Zebra zadržava pravo da izmeni bilo koji proizvod radi
poboljšavanja pouzdanosti, funkcionalnosti ili dizajna.
Kompanija Zebra ne može da snosi odgovornost ni za
jedan proizvod koja je nastala kao rezultat ili u vezi sa
primenom ili korišćenjem bilo kojeg proizvoda,
električnog kola ili aplikacije koja je ovde opisana.
Ne daje se nikakva licenca, izričita, nagoveštena, u
obliku zabrane poricanja prethodne izjave niti neka
druga, pod pravom na patent ili patentom koji pokriva ili
se odnosi na bilo koju kombinaciju, sistem, aparat,
mašinu, materijal, metod ili proces u kojem se koriste
proizvodi kompanije Zebra. Nagoveštena licenca postoji
samo za opremu, električna kola i podsisteme koje
sadrže proizvodi kompanije Zebra.
Garancija
Kompletan tekst garancije za hardverske proizvode
kompanije Zebra potražite na sledećoj Web lokaciji:
http://www.zebra.com/warranty
.
Page 3
Brzi referentni vodič3
Taster za skeniranje
LED indikator
Ekran
Taster za pomeranje
nadesno
Taster za pomeranje
nadole
Taster za pomeranje
nagore
Tas t er En te r
Taster za pomeranje
nalevo
Maska
Uvod
Ovaj brzi referentni vodič sadrži uputstva za instalaciju i
punjenje baterije, skeniranje barkodova, resetovanje,
održavanje i rešavanje problema u vezi sa mobilnim
računarom.
Otpakivanje
Pažljivo uklonite sve zaštitne materijale u kojima se
nalazi mobilni računar, a pakovanje sačuvajte radi
naknadnog skladištenja i transporta.
Proverite da li ste dobili sve dole navedene stavke:
• mobilni računar MC17;
• litijum-jonska baterija (2400 mAh);
• brzi referentni vodič.
Proverite da li je oprema oštećena. Ako neka stavka
nedostaje ili je oštećena, odmah se obratite službi za
podršku kompanije Zebra. Informacije za kontakt
potražite u odeljku Servisne informacije na zadnjoj stranici.
Funkcije
MC17
series
Page 4
4Mobilni računar MC17/MC17A/MC17T
Poklopac baterije
Priključak za napajanje
Izlazno okno za skeniranje
Pristupni poklopac
Zvučnik
Traka
Zavrtanj ispod trake
Stanje LED indikatoraOpis
Svetli crvenoSkener je uključen.
Svetli zelenoDekodiranje barkoda je
uspešno obavljeno.
Početak rada
Da biste počeli da koristite mobilni računar, potrebno je
da instalirate bateriju i da je napunite.
Instaliranje baterije
1. Uklonite traku kojom je poklopac baterije pričvršćen
za dršku.
2. Uklonite zavrtanj iz otvora (ispod trake).
3. Pomerite poklopac baterije ka donjem delu drške,
a zatim ga podignite.
Page 5
Brzi referentni vodič5
Žičana bravica
Žičana bravica
Kućište zavrtnja
4. Uverite se da je crni gumeni jezičak u odeljku za
bateriju položen po dnu odeljka sa glatkom stranom
okrenutom nagore i da su gumeni „pipci“ obmotani
oko kućišta zavrtnja.
5. Proverite da li se žičana bravica nalazi u uspravnom
položaju.
6. Stavite bateriju u odeljak tako da zaobljena strana bude
okrenuta nadole. Pomoću alatke koja nije izrađena od
metala (ako je potrebno) sprovedite utikač na kablu
baterije do ženskog priključka na mobilnom računaru.
Utikač može da se priključi samo na jedan način.
7. Pritisnite utikač da biste se uverili da je veza u
potpunosti ostvarena.
8. Pomerite žičanu bravicu nadole dok ne dođe malo ispod
vrha kućišta zavrtnja.
9. Postavite poklopac baterije na dršku i pomerite ga
kao što je prikazano.
Page 6
6Mobilni računar MC17/MC17A/MC17T
Ispravno postavljen
poklopac baterije
Lokacija crvenog
LED indikatora
punjenja
10.Proverite položaj poklopca baterije na kućištu
uređaja. Ako poklopac nije ispravno poravnat,
uklonite bateriju i crni gumeni jezičak, a zatim ponovo
obavite instalaciju.
11. Pričvrstite poklopac baterije tako što ćete Torx
zavrtanj pritegnuti pomoću T8 Torx odvijača. Zavrtanj
pritegnite na 3,3 ±0,2 Kgf-cm (2,8 ±0,17 in-lb).
12.Nakon instalacije nove baterije sačekajte približno
jedan minut pre nego što mobilni računar postavite
na postolje.
Punjenje baterije
Napunite bateriju pre upotrebe mobilnog računara.
1. Uverite se da je postolje za punjenje (broj dela:
PSS-3CR01-00R ili PSS-3CR01-NLR) priključeno na
odgovarajući izvor napajanja. Detaljne informacije
potražite u Referentnom vodiču za proizvod MC17.
2. Postavite mobilni računar na postolje.
Page 7
Brzi referentni vodič7
3. Mobilni računar će automatski početi da se puni. Za
potpuno punjenje baterije mobilnog računara
potrebno je približno pet sati. Prilikom punjenja svetli
crveni LED indikator sa prednje strane postolja, iza
mobilnog računara. Detaljne informacije o profilu
punjenja potražite u Referentnom vodiču za proizvod
MC17.
Ručno skidanje mobilnog računara sa postolja za
punjenje
Postolje za punjenje (broj dela PSS-3CR01-00R)
poseduje mehanizam za zaključavanje koji blokira
mobilni računar dok se nalazi na postolju. Oslobađanje
mobilnog računara sa postolja obavlja se putem
softverske naredbe na postolju. Ako mobilni računar ne
poseduje mogućnost otključavanja postolja, možete
ručno da ga otključate pomoću opcionalnog ključa (broj
dela PSS-3KY01-00R).
1. Ključ držite tako da kuka na kraju bude okrenuta
nadesno.
2. Ubacite ključ u ležište tako da zakrivljenje na njemu
leži na otvoru ležišta.
3. Pomerajte ključ nadesno dok drška ne bude
centrirana u ležištu.
4. Rotirajte ključ za 90 stepeni (1/4 kruga) u suprotnom
smeru od kazaljke na satu.
5. Gurnite ključ u ležište dok se njegova drška nalazi u
krajnjem desnom položaju u ležištu. Kraj ključa bi
trebalo da pritisne mali jezičak sa oprugom u
postolju.
Page 8
8Mobilni računar MC17/MC17A/MC17T
Ispravno
012345
Neispravno
012345
6. Držite ključ pritisnut i skinite mobilni računar sa
postolja.
Skeniranje
Da biste skenirali barkodove:
1. Pokrenite aplikaciju za skeniranje.
2. Pritisnite taster za skeniranje i uperite mobilni
računar prema barkodu.
Uključiće se crveni LED indikator, što ukazuje na to
da je skener uključen.
3. Pomerajte uređaj dok tanki crveni laserski zrak ne
bude prelazio celom dužinom barkoda.
4. Ako dekodiranje bude uspešno obavljeno, LED
indikator će početi da svetli zeleno. Terminal će se
oglasiti zvučnim signalom ako je ispravno
programiran.
Saveti za skeniranje
• Prilikom skeniranja većih barkodova mobilni računar
držite dalje od barkoda.
• Prilikom skeniranja barkodova sa manjim razmakom
između uspravnih traka mobilni računar držite bliže
barkodu.
• Optimalna udaljenost za skeniranje zavisi od gustine
barkoda, ali je uobičajena vrednost između 10 i 25 cm
(4 i 10 inča). Isprobajte različite udaljenosti kako
biste utvrdili koja vam najviše odgovara.
• Skener uperite ka barkodu pod uglom. Ako se
mobilni računar nalazi paralelno sa barkodom koji
skenira, može da dođe do odbijanja svetla u izlazno
okno na računaru, što može da onemogući uspešno
dekodiranje.
Page 9
Brzi referentni vodič9
Resetovanje mobilnog računara
Delimično
Delimično resetovanje funkcioniše tako što zatvara sve
pokrenute programe na mobilnom računaru.
Istovremeno pritisnite tastere sa strelicom nagore i
nadole i zadržite ih 10 sekundi, a zatim pritisnite taster
za skeniranje. Otpustite tastere sa strelicama nagore i
nadole. Sačekajte jedan sekund, a zatim otpustite taster
za skeniranje.
Potpuno
Potpuno resetovanje podrazumeva ponovno pokretanje
mobilnog računara i brisanje svih sačuvanih korisničkih
zapisa koji se ne nalaze na fleš memoriji (fascikle
„Aplications“ (Aplikacije) i „Platform“ (Platforma)).
Potpuno resetovanje koristite isključivo u slučaju kada
problem nije moguće rešiti delimičnim resetovanjem.
Istovremeno pritisnite tastere sa strelicom nagore i
nadole i zadržite ih 10 sekundi, a zatim pritisnite taster
za skeniranje i zadržite ga. Otpustite tastere sa
strelicama nagore i nadole i nastavite da držite taster za
skeniranje dok se ekran ne isključi. Otpustite taster za
skeniranje.
Održavanje
• Mobilni računar nemojte da izlažete ekstremnim
temperaturama.
• Nemojte da odlažete niti da koristite mobilni računar
na mestima sa velikom količinom prašine ili vlage.
•Za čišćenje mobilnog računara koristite mekanu krpu
za objektiv. Ako se zaprlja površina ekrana mobilnog
računara, očistite je mekanom krpom koja je
navlažena rastvorom sredstva za čišćenje prozora.
• Povremeno zamenite punjivu bateriju kako biste
obezbedili maksimalno trajanje baterije i postojane
performanse proizvoda. Trajanje baterije zavisi od
individualnog načina korišćenja. Dodatne informacije
potražite u Referentnom vodiču za proizvod MC17.
• Budite pažljivi kako ne biste izgrebali masku
mobilnog računara. Dostupni su standardni i
prilagođeni zamenski kompleti maski (broj dela
KT-098273-XXR).
Page 10
10Mobilni računar MC17/MC17A/MC17T
Zamena maske
Plastičnu masku je moguće zameniti novom ili
prilagođenom maskom.
1. Postavite mobilni
računar na ravnu
površinu tako da
ekran bude
okrenut nadole.
2. Pomoću T6 Torx
odvijača uklonite
dva zavrtnja koji
služe za
pričvršćivanje
maske za kućište.
3. Postavite
zamensku masku
na kućište.
4. Pomoću T6 Torx odvijača i dva Torx zavrtnja
pričvrstite masku za kućište.
5. Zavrtnje pritegnite na 2,5 ± 0,2 kgf-cm (2,17 ±
0,17 in-lbs.).
Rešavanje problema
ProblemUzrokRešenje
Mobilni
računar se ne
uključuje.
Punjiva
baterija
se ne puni.
Baterija nije
napunjena.
Baterija nije
ispravno
instalirana.
Sistem ne
reaguje.
Mobilni računar
nalazi se u
kritičnom stanju
mirovanja zbog
toga što je baterija skoro
ispražnjena.
Baterija je
neispravna.
Mobilni računar je
skinut sa postolja
dok se baterija
punila.
Napunite ili zamenite bateriju.
Ispravno instalirajte bateriju.
Pogledajte Instaliranje baterije na
stranici 4.
Obavite delimično resetovanje.
Ako se mobilni računar i dalje ne
uključuje, obavite potpuno resetovanje.
Postavite mobilni računar na postolje za punjenje. Mobilni računar će se ponovo pokrenuti i baterija će
početi da se puni.
U zavisnosti od toga koliko je
baterija ispražnjena, može da
prođe do pet minuta pre nego
što se mobilni računar uključi.
Zamenite bateriju. Ako mobilni
računar i dalje ne radi, obavite
delimično resetovanje. Pogledajte
Resetovanje mobilnog računara na
stranici 9.
Vratite mobilni računar na postolje.
Za potpuno punjenje baterije
potrebno je približno pet sati.
Page 11
Brzi referentni vodič11
ProblemUzrokRešenje
Mobilni
računar se
isključuje.
Mobilni
računar ne
može da skenira.
Baterija je
ispražnjena.
Baterija nije
ispravno
povezana.
Sistem ne
reaguje.
Aplikacija za skeniranje nije uči-
tana.
Barkod koji nije
moguće pročitati.
Neodgovarajuća
razdaljina između
izlaznog okna i
barkoda.
Mobilni računar
nije programiran
za barkod.
Napunite bateriju.
Ispravno povežite bateriju.
Pogledajte Instaliranje baterije na
stranici 4.
Obavite delimično resetovanje
mobilnog računara.
Pokrenite aplikaciju za skeniranje
na mobilnom računaru. Obratite se
administratoru sistema.
Uverite se da simbol nije izbrisan.
Postavite mobilni računar na odgovarajuću udaljenost.
Programirajte mobilni računar z a tip
barkoda koji pokušavate da skenirate. Uverite se da su parametri
barkoda ispravno podešeni za tip
barkoda koji skenirate.
Preporuke u vezi sa ergonomijom
OPREZDa biste izbegli ili maksimalno smanjili
• Smanjite količinu pokreta koji se ponavljaju ili ih
potpuno eliminišite
• održavajte prirodan položaj tela;
• smanjite količinu prekomerne sile ili je potpuno
eliminišite;
• predmete koje često koristite držite na dohvat ruke;
• obavljajte zadatke na odgovarajućoj visini;
• smanjite količinu vibracija ili ih potpuno eliminišite;
• smanjite količinu direktnog pritiska ili ga potpuno
eliminišite;
• obezbedite prilagodljive radne stanice;
• obezbedite odgovarajuću udaljenost;
• obezbedite odgovarajuće radno okruženje;
• unapredite radne procedure.
potencijalni rizik od ergonomskih povreda,
pridržavajte se sledećih preporuka.
Konsultujte se sa lokalnim menadžerom za
zdravlje i bezbednost kako biste bili sigurni
da postupate u skladu sa kompanijskim
programima za bezbednost i da biste
sprečili potencijalne povrede kod
zaposlenih.
Page 12
12Mobilni računar MC17/MC17A/MC17T
Informacije u vezi sa regulativom
Ovaj vodič odnosi se na sledeće brojeve modela:
MC1770 i MC1790.
Svi uređaji kompanije Zebra dizajnirani su tako da
ispunjavaju pravila i propise na lokacijama na kojima se
prodaju i poseduju sve neophodne oznake.
Prevodi na različite jezike dostupni su na sledećoj Web lokaciji:
http://www.zebra.com/support
Sve promene ili izmene na opremi kompanije Zebra,
koje ta kompanija nije izričito odobrila, mogu da dovedu
do ukidanja prava na korišćenje opreme.
OPREZ
Koristite isključivo dodatnu opremu, baterije
i punjače koji su odobreni od strane
kompanije Zebra i zavedeni u UL.
NEMOJTE puniti mobilne računare niti
baterije ako su vlažni. Sve komponente
moraju da budu suve pre povezivanja na
spoljni izvor napajanja.
Radio moduli
Ovaj uređaj sadrži odobrene radio module. Ti moduli
identifikovani su u nastavku.
• WLAN SDIO radio modul, model: 21-92955.
Odobrenja za bežični uređaj po zemljama
Uređaj poseduje regulatorne oznake koje podležu
sertifikaciji i ukazuju na to da je upotreba radio uređaja
odobrena u sledećim zemljama: Sjedinjene Države,
Kanada, Japan, Kina, Južna Koreja, Australija i Evropa
Detaljne informacije o oznakama za druge zemlje
potražite u Deklaraciji o usklađenosti (DoC) kompanije
Zebra. Ona je dostupna na Web lokaciji
http://www.zebra.com/doc.
Korišćenje uređaja bez regulatornog odobrenja je
nelegalno.
.
1
.
Roming
Ovaj uređaj poseduje funkciju međunarodnog rominga
(IEEE802.11d) koja obezbeđuje rad uređaja na
Page 13
Brzi referentni vodič13
odgovarajućim kanalima u zavisnosti od zemlje u kojoj
se koristi.
Ad-Hoc rad
Ad-Hoc rad ograničen je na kanale 36-48 (5150-5250
MHz). Korišćenje ovog opsega ograničeno je samo na
zatvoreni prostor, a svaki drugi način korišćenja učiniće
rad ovog uređaja nelegalnim.
Radna frekvencija – FCC i IC
Samo 5 GHz
Korišćenje u UNII (Unlicensed National Information
Infrastructure) opsegu 1 (5150-5250 MHz) ograničeno
je samo na zatvoreni prostor; svaki drugi način
korišćenja učiniće rad ovog uređaja nelegalnim.
Samo 2,4 GHz
Za 802.11 b/g rad u Sjedinjenim Državama dostupni su
kanali 1 do 11. Opseg kanala ograničen je firmverom.
Upozorenja u vezi sa
korišćenjem bežičnog uređaja
Obratite pažnju na sva upozorenja u vezi sa
korišćenjem bežičnih uređaja.
Pejsmejkeri
Proizvođači pejsmejkera preporučuju da minimalna
razdaljina između ručnog bežičnog uređaja i
pejsmejkera bude 15 cm (6 inča) kako bi se izbegle
potencijalne smetnje na pejsmejkeru. Te preporuke u
skladu su sa nezavisnim istraživanjima i preporukama
kompanije Wireless Technology Research.
Osobe sa pejsmejkerom
• Trebalo bi UVEK da drže uređaj dok je UKLJUČEN
na udaljenosti većoj od 15 cm (6 inča) od
pejsmejkera.
• Ne bi trebalo da nose uređaj u džepu na grudima.
• Trebalo bi da koriste uređaj na uvetu koje je
udaljenije od pejsmejkera kako bi smanjile
mogućnost nastanka smetnji.
• Ako imate bilo kakav razlog za sumnju da postoje
smetnje, ISKLJUČITE uređaj.
Page 14
14Mobilni računar MC17/MC17A/MC17T
Drugi medicinski uređaji
Konsultujte se sa svojim lekarom ili proizvođačem
medicinskog uređaja kako biste utvrdili da li rad vašeg
bežičnog uređaja može ometati rad medicinskog
uređaja.
Uređajem rukujte isključivo u skladu sa priloženim
uputstvima.
Međunarodno
Uređaj je u skladu sa međunarodno priznatim
standardima u vezi sa izlaganjem ljudi
elektromagnetnim poljima koja stvaraju radio uređaji.
EU
Ručni uređaji
Radi ispunjavanja EU RF zahteva u vezi sa izlaganjem,
ovaj uređaj je neophodno koristiti držanjem u ruci na
minimalnoj udaljenosti 20 cm ili više od tela. Trebalo bi
izbegavati druge konfiguracije za upotrebu.
SAD i Kanada
Izjava o objedinjavanju
Radi ispunjavanja FCC zahteva u vezi sa izlaganjem RF
zračenju, antena koja se koristi za ovaj predajnik ne
sme da bude objedinjena niti da radi zajedno sa drugim
predajnikom/antenom, osim onih koji su odobreni u
ovom podnesku.
Ručni uređaji (koje nije moguće nositi uz telo na
kopči za kaiš/u futroli)
Radi ispunjavanja FCC RF zahteva u vezi sa
izlaganjem, ovaj uređaj je neophodno koristiti držanjem
u ruci na minimalnoj udaljenosti 20 cm ili više od tela.
Trebalo bi izbegavati druge konfiguracije za upotrebu.
Page 15
Brzi referentni vodič15
U SKLADU JE SA 21CFR1040.10 I 1040.11, OSIM
ODSTUPANJA U VEZI SA OBAVEŠTENJEM O LASERU BR. 50, OD
24. JUNA 2007. I IEC 60825-1 (iz. 2.0), EN60825-1: 2007.
Laserski uređaji
U skladu je sa 21CFR1040.10 i 1040.11, osim
odstupanja u vezi sa obaveštenjem o laseru br. 50, od
24.6.2007. i IEC 60825-1 (iz. 2.0), EN60825-1: 2007.
Klasifikacija lasera navedena je na jednoj od nalepnica
na uređaju.
Laserski uređaji klase 1 ne smatraju se štetnim ako se
koriste kao što je predviđeno. Sledeća izjava
neophodna je radi ispunjavanja propisa u SAD i
međunarodnih propisa:
Oprez: Korišćenje komandi, podešavanje ili obavljanje
procedura osim onih koje su ovde navedene može da
dovede do štetnog izlaganja laserskim zracima.
Laserski skeneri klase 2 koriste vidljivu svetlosnu diodu
male snage. Kao i kada je u pitanju bilo koji izvor veoma
jake svetlosti, kao što je sunce, korisnik bi trebalo da
izbegava direktno gledanje u snop svetlosti.
Kratkotrajno izlaganje laseru klase 2 ne bi trebalo da
bude štetno.
Oznake na skeneru
Tajvan – recikliranje
EPA (Environmental Protection
Administration) zahteva od kompanija
koje se bave proizvodnjom baterija sa
baterije koje se koriste u prodaji i za promocije obeleže
znakovima za recikliranje u skladu sa Članom 15
Uredbe o odlaganju otpada. Obratite se kvalifikovanoj
kompaniji na Tajvanu koja se bavi recikliranjem radi
ispravnog odlaganja baterija.
suvim ćelijama ili njihovim uvozom da
Page 16
16Mobilni računar MC17/MC17A/MC17T
Zahtevi u vezi sa RF smetnjama – FCC
Napomena: ova oprema je testirana i
utvrđeno je da ispunjava ograničenja
za klasu B digitalnih uređaja, u skladu
sa Delom 15 FCC pravila. Svrha tih ograničenja je da
pruže razuman stepen zaštite od štetnih smetnji za
instalacije u stambenim oblastima. Ova oprema
generiše, koristi i emituje radiofrekventnu energiju i, ako
nije instalirana u skladu sa uputstvima, može da izazove
štetne smetnje u radio komunikaciji. Međutim, ne postoji
garancija da do smetnji neće doći u određenoj
instalaciji. Ako ova oprema izaziva štetne smetnje u
prijemu radio i televizijskog signala, što se može utvrditi
isključivanjem opreme i njenim ponovnim uključivanjem,
preporučuje se da korisnik pokuša da otkloni smetnje
preduzimanjem jedne od sledećih mera:
• promenite orijentaciju prijemne antene ili je
premestite;
• povećajte razdaljinu između opreme i prijemnika;
• povežite opremu na utičnicu koja se nalazi na
različitom strujnom kolu od one na koju je priključen
prijemnik;
• obratite se za pomoć prodavcu ili iskusnom radio/TV
serviseru.
Radio predajnici (Deo 15)
Ovaj uređaj je u skladu sa Delom 15 FCC pravila. Na
rad utiču sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj ne sme da
izaziva štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora da prihvati
sve smetnje koje primi, što podrazumeva i smetnje koje
mogu da izazovu neispravan rad.
Zahtevi u vezi sa RF smetnjama – Kanada
Ovaj digitalni aparat klase B u skladu je sa kanadskim
standardom ICES-003. Cet appareil numérique de la
classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Radio predajnici
Ovaj uređaj je u skladu sa specifikacijom RSS 210
kanadskog ministarstva industrije i nauke. Na rad utiču
sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj ne sme da izaziva
štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora da prihvati sve
smetnje koje primi, što podrazumeva i smetnje koje
mogu da izazovu neispravan rad.
Page 17
Brzi referentni vodič17
Oznake na nalepnicama: termin „IC:“ ispred radio
sertifikacije ukazuje samo na to da su ispoštovane
tehničke specifikacije ministarstva industrije.
Za RLAN uređaje
Za korišćenje RLAN uređaja koji rade na 5 GHz u
Kanadi važe sledeća ograničenja:
• Ograničeni opseg 5,60–5,65 GHz
Oznake i Evropski ekonomski
prostor (EEA)
Korišćenje RLAN uređaja od 5 GHz u Evropskoj
ekonomskoj zoni podleže sledećem ograničenju:
• Opseg od 5,15 do 5,35 GHz ograničen je isključivo na
upotrebu u zatvorenom
Izjava o usklađenosti
Kompanija Zebra ovim putem izjavljuje da je ova radio
oprema usklađena sa direktivama 2011/65/EU i
2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o usklađenosti
dostupan je na sledećoj internet adresi:
www.zebra.com/doc.
Japan (VCCI) - dobrovoljni savet za kontrolu
smetnji
Ovo je proizvod klase B zasnovan na standardu
dobrovoljnog saveta za kontrolu smetnji koje izaziva IT
oprema (VCCI). Ako se ovaj uređaj koristi u blizini radio
ili televizijskog prijemnika u kućnom okruženju, može da
izazove smetnje. Opremu instalirajte i koristite je u
skladu sa uputstvima iz priručnika.
Druge zemlje
Australija
Korišćenje RLAN uređaja koji rade na frekvenciji 5 GHz
ograničeno je na frekventni opseg 5,50 – 5,65 GHz.
Page 18
18Mobilni računar MC17/MC17A/MC17T
Brazil
Declarações Regulamentares para MC1770 / MC1790.
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor,
modelo MC1770 / MC1790. Este equipamento opera
em carácter secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em carácter primário.
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC
臺灣
Koreja
당해 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
당해 무선설비 는전파혼 신 가능성이 있으므로
인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .
Informacije o bateriji
Punjive baterije kompanije Zebra dizajnirane su i
napravljene u skladu sa najvišim industrijskim
standardima.
Page 19
Brzi referentni vodič19
Međutim, postoje ograničenja u vezi sa dužinom veka
trajanja baterije ili dužinom skladištenja pre nego što
bude potrebno zameniti je. Na stvarni životni ciklus
baterije utiče mnogo faktora, kao što su toplota,
hladnoća, oštri uslovi okruženja i ozbiljni padovi.Ako
baterija stoji uskladištena više od šest (6) meseci, može
da dođe do određenog nepovratnog opadanja kvaliteta.
Baterije skladištite na suvom, hladnom mestu, dalje od
opreme, kako biste sprečili opadanje kapaciteta, rđanje
metalnih delova i curenje elektrolita. Ako baterije
skladištite duže od jedne godine, trebalo bi ih napuniti i
isprazniti bar jednom godišnje. Ako dođe do curenja
elektrolita, izbegavajte svaki kontakt sa tim mestom i
odložite bateriju na odgovarajući način. Baterije je
neophodno puniti na ambijentalnim temperaturama
između 0° i +40° C (32° i 104° F).
Bateriju zamenite kada dođe do značajnog skraćivanja
vremena trajanja.
Standardni garantni rok za sve baterije kompanije Zebra
je jedna godina, bez obzira na to da li je baterija kupljena
odvojeno ili je isporučena u kompletu sa mobilnim
računarom. Više informacija o baterijama kompanije
Zebra potražite na sledećoj Web lokaciji:
http:/www.zebra.com/batterybasics
Informacije o bateriji
OPREZ
Ovaj uređaj opremljen je izmenjivom i punjivom
litijum-polimerskom baterijom. Kada bude bilo potrebno
zameniti bateriju, pomoć potražite od prodavca od kojeg
ste kupili uređaj. Koristite isključivo baterije koje je
preporučio proizvođač.
Podsetnici u vezi sa baterijom
• Oblast u kojoj se baterije pune trebalo bi da bude
očišćena od otpadaka i zapaljivih materijala ili
hemikalija. Trebalo bi obratiti posebnu pažnju
prilikom punjenja uređaja u nekomercijalnom
okruženju.
U slučaju neispravne zamene baterije
postoji opasnost od eksplozije. Za zamenu
bi trebalo koristiti isključivo isti ili
ekvivalentan tip baterije preporučen od
strane proizvođača. Iskorišćene baterije
odložite u skladu sa uputstvima
proizvođača.
Page 20
20Mobilni računar MC17/MC17A/MC17T
• Pridržavajte se smernica iz ovog priručnika u vezi sa
korišćenjem baterije, njenim skladištenjem i
punjenjem.
• Nepropisno korišćenje baterije može da dovede do
požara, eksplozije ili druge opasnosti.
• Da biste napunili bateriju mobilnog uređaja,
temperatura baterije i punjača mora da bude između
0 ºC i +40 ºC (+32 ºF i +104 ºF)
• Ne koristite nekompatibilne baterije i punjače.
Korišćenje nekompatibilne baterije ili punjača može
dovesti do požara, eksplozije, curenja ili drugih
opasnosti. Ako imate bilo kakva pitanja u vezi sa
kompatibilnošću baterije ili punjača, obratite se službi
za podršku kompanije Zebra.
• Nemojte je rastavljati, otvarati, gnječiti, savijati,
deformisati, bušiti niti seći.
• Jak udarac izazvan ispuštanjem bilo kojeg uređaja
koji se napaja pomoću baterije na čvrstu površinu
može da izazove pregrevanje baterije.
• Nemojte izazivati kratak spoj na bateriji niti dozvoliti
da metalni predmeti ili predmeti koji su provodnici
dođu u kontakt sa terminalima na bateriji.
• Nemojte da menjate niti da ponovo sastavljate
bateriju, da pokušavate da umećete strane predmete
u nju, da je potapate u vodu ili druge tečnosti, da je
izlažete njima niti da je izlažete vatri, eksplozijama ili
drugim opasnostima.
• Nemojte ostavljati opremu niti je skladištiti na
mestima u kojima može da postane veoma vruće,
kao što su parkirana vozila, blizu radijatora ili drugog
izvora toplote. Nemojte da stavljate bateriju u
mikrotalasnu pećnicu niti u mašinu za sušenje.
• Deca koja koriste bateriju trebalo bi da budu pod
nadzorom.
• Pridržavajte se lokalnih propisa u vezi sa pravilnim
odlaganjem iskorišćenih punjivih baterija.
• Nemojte odlagati baterije u vatru.
•Ako dođe do gutanja baterije, odmah se obratite
lekaru.
•Ako dođe do curenja baterije, nemojte da dozvolite
da tečnost dođe u kontakt sa kožom niti očima. Ako
dođe do kontakta, isperite izloženi deo velikim
količinama vode i obratite se lekaru.
• Ako sumnjate da je došlo do oštećenja opreme ili
baterije, obratite se službi za podršku kompanije
Zebra da biste zakazali proveru.
Page 21
Brzi referentni vodič21
Korišćenje sa slušnim pomagalima
Prilikom korišćenja nekih bežičnih uređaja u blizini
određenih slušnih uređaja (slušna pomagala i kohlearni
implanti), korisnici mogu da primete zujanje, brujanje ili
zavijanje. Neki slušni uređaji otporniji su od drugih na
ove smetnje, a i bežični uređaji se razlikuju po količini
smetnji koju proizvode. U slučaju pojave smetnji možda
bi trebalo da se konsultujete sa dobavljačem slušnog
uređaja u vezi sa mogućim rešenjima.
Otpad od električne i
elektronske opreme (Waste
Electrical and Electronic
Equipment – WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their
life must be returned to Zebra for recycling. For information
on how to return product, please go to:
www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits
en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour
recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de
produits, consultez : www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los
productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de
vida para que sean reciclados. Si desea más información
sobre cómo devolver un producto, visite:
www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния
им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra
за рециклиране. За информация относно връщането на
продукти, моля отидете на адрес: www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte
müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter
www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al
termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a
Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni
sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim
de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem.
Para obter informações sobre como devolver o produto,
visite: www.zebra.com/weee.
Page 22
22Mobilni računar MC17/MC17A/MC17T
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen
aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden
teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty
wycofane z eksploatacji naleźy zwrócić do firmy Zebra w
celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajdują się na stronie internetowej www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné
po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra
k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete
na webové stránce: www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea
lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta
külastage palun aadressi: www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement
terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás
céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a www.zebra.com/weee
weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått
sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning.
Information om hur du returnerar produkten finns på
www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki
tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun
tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til
Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne
om returnering af produkter på: www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.zebra.com/weee στο
Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu
fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand
Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek
tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la
sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra
pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea
produsului, accesaţi: www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku
življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za
informacije o vračilu izdelka obiščite: www.zebra.com/weee.
Page 23
Brzi referentni vodič23
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky
musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené
spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení
výrobkov nájdete na: www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją
„Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas
mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu
Zebra, lūdzu, skatiet: www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm
ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu
adresi ziyaret edin: www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po
isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na
recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda
potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee.
Podrška za softver
Zebra želi klijentima da obezbedi najnoviji softver na koji
imaju pravo u vreme kupovine uređaja.
Da biste potvrdili da je vaš Zebra uređaj isporučen sa
najnovijom verzijom softvera, posetite Web lokaciju
www.zebra.com/support. Informacije o najnovijem softveru
potražite na sledeći način: Preuzimanje softvera > Serija
proizvoda/proizvod > Idi.
Ako vaš uređaj ne poseduje najnoviji softver u odnosu
na datum kupovine, pošaljite e-poruku kompaniji Zebra
na adresu: entitlementservices@zebra.com.
Neophodno je da uz zahtev priložite sledeće osnovne
informacije o uređaju:
• Broj modela
• Serijski broj
• Dokaz o kupovini
• Naziv softvera koji želite da preuzmete.
Ako kompanija Zebra utvrdi da vaš uređaj ispunjava
uslove za najnoviju verziju softvera, dobićete e-poruku
sa vezom koja upućuje na Web lokaciju kompanije
Zebra za preuzimanje odgovarajućeg softvera.
Page 24
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com