Zanussi FE 1014 N User Manual

0 (0)
WASHING MACHINE
TVÄTTMASKIN
PYYKINPESUKONE
STIRALWNAÅ MAfiINA
FE 1014 N
USER MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
132996790
RUS
FIN
S
GB
Dear customer,
Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.
Transport damages
When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre.
The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:
The warning triangle and/or the key words (Warning!, Caution!) emphasize information that is particularly important for your safety or correct functioning of the appliance.
The information marked with this symbol provides additional instructions and practical tips on the use of the appliance.
Tips and information about economical and ecological use of the machine are marked with this symbol.
Our contribution to the protection of the
environment: we use recycled paper.
2
Contents
Warnings 4-5
Disposal 5
Tips for environmental protection 5
Technical specifications 6
Installation 7
Unpacking 7 Positioning 7 Water inlet 7 Water drainage 8 Electrical connection 8
Your new washing machine 9
Description of the appliance 9
Door locked pilot light 9 Detergent dispenser drawer 9
Maintenance 20
Door seal 20 Bodywork 20 Detergent dispenser drawer 20 Drain filter 20 Water inlet filter 21 Emergency emptying out 21 The dangers of freezing 21
Something not working? 22-23
ENGLISH
Use 10
Control panel 10 Controls 10-12
Washing hints 13 Sorting the laundry 13 Temperatures 13 Before loading the laundry 13 Maximum loads 13 Laundry weights 13 Removing stains 13
Detergents and additives 14 International wash code symbols 15 Operating sequence 16-18 Programme Chart 19
3
Warnings
The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance.
Installation
• All internal packing must be removed before using the appliance. Serious damage may be caused to the machine or adjacent furniture if the protective transit devices are not removed or are not completely removed. Refer to the relevant paragraph in the instruction book.
• Any electrical work required to install this appliance must be carried out by a qualified electrician.
• Any plumbing work required to install this appliance must be carried out by a qualified plumber.
• After having installed the machine, check that it is not standing on its electrical supply cable.
• If the appliance is placed on a carpeted floor, ensure that air can circulate freely between the feet and the floor.
Use
• This appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was designed.
• Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label.
• Do not overload the appliance. Follow the instructions in the instruction book.
• Make sure that all pockets are empty. Objects such as coins, safety pins, pins and screws can cause extensive damage.
• Do not machine wash garments saturated with petroleum, methylated spirits, trichlorethylene, etc. If such fluids have been used to remove stains prior to washing, wait until they have completely evaporated from the fabric before placing garments in the appliance.
• Place small items such as socks, belts, etc. in a cloth bag or pillowcase to prevent them getting trapped between the drum and the tub.
• Use only the recommended quantities of fabric softener. An excessive amount could damage the laundry.
• Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door seal and prevents the formation of musty smells.
• Always check that water has emptied out before opening the door. If not, drain the water following the instructions in the instruction book.
• Always unplug the appliance and shut the water tap after use.
General safety
• Repairs to the machine must be carried out only by qualified personnel. Repairs carried out by inexperienced persons could cause serious danger. Contact your local Service Centre.
• Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket; always take hold of the plug itself.
• During high temperature wash programmes the door glass may get hot. Do not touch it!
4
Child safety
• Children are often not aware of how dangerous electrical appliances can be. When the machine is working, children should be carefully supervised and not be allowed to play with the appliance.
• The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children ­danger of suffocation! Keep them out of children’s reach.
• Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
Disposal
Packaging materials
The materials marked with the symbol are recyclable.
>PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers.
• Make sure that children or pets do not climb into the drum.
• When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug with the remaining cable. Disable the door catch in order to prevent children from becoming trapped inside while playing.
Machine
Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy!
ENGLISH
Tips for environmental protection
To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips:
• Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!).
• The machine works more economically if it is fully loaded, but do not overload it (see maximum load on page 19).
• With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laundry can then be washed at a lower temperature, so saving energy.
• Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed.
5
Technical specifications
DIMENSIONS Height 85 cm
Width 60 cm Depth 45 cm
WASH LOAD Cotton 4 kg (max. 4.5 kg)
Synthetics 1.5 kg Delicates 1.5 kg Woollens 1 kg
SPIN SPEED 1000 rpm max.
POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY 220-230 V/50 Hz TOTAL POWER ABSORBED 2200 W MINIMUM FUSE PROTECTION 10 A
WATER PRESSURE Minimum 50 kPa
Maximum 800 kPa
This appliance complies with the following EEC Directives: 73/23/EEC of 19/02/73 relating to low voltage 89/336/EEC of 03/05/89 relating to electromagnetic compatibility.
6
Installation
P0020
P0256
2
1
P1066
P1068
P0255
P0021
P1088
P1051
Unpacking
All transit bolts and packing must be
removed before using the appliance.
You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
1. Using a spanner, unscrew and remove the rear right-hand bolt and lay the machine on its back, taking care not to squash the hoses. This can be avoided by placing one of the corner packing pieces between the machine and the floor.
2. Remove the polystyrene block from the bottom of the machine and release the two plastic bags.
3. Carefully remove the right-hand bag (1) then the left-hand bag (2) by pulling them towards the centre of the machine.
Positioning
Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units. Carefully level by screwing the adjustable feet in or out. Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor.
Water inlet
Connect the water inlet hose supplied with the machine to a tap with a 3/4" thread.
Do not use already employed hoses. The other end of the inlet hose which connects to
the machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks.
ENGLISH
4. Set the machine upright and remove the two remaining bolts from the back.
5. Pull out the three plastic spacers from the holes into which the bolts were fitted.
6. Plug all the holes with the plugs which you will find in the envelope containing the instruction booklet.
The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.
7
Water drainage
P0023
P0022
Electrical connection
The end of the drain hose can be positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. In this
case, make sure the end cannot come unhooked when the machine is emptying. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.
In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground.
Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.
The drain hose must not be kinked. Run it along the floor; only the part near the drainage point must be raised.
This machine is designed to operate on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz supply.
Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.2 kW), also taking into account any other appliances in use.
Connect the machine to an earthed socket.
The manufacturer declines any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this should be carried out by our Service Centre.
Please ensure that when the appliance is installed the power supply cable is easily accessible.
8
Your new washing machine
5
4
3
1 2
T
E
J
I
D
O
S
O
P
C
I
O
N
E
S
C
E
N
T
R
I
F
U
G
A
D
O
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
A
PRELAVADO
SINTETICO
DELICADOS
ALGODON
LANA
60°C
40°C
90°C
30°C
1000
800 600 400
FRIO
AGUA EN LA CUBA
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
A
A
N
U
L
.
FLN 1009
ACLARADO ADICIONAL
LAVADO RAPIDO
PROGR. ESPEC.
M
A
R
C
H
A
/
P
A
R
A
D
A
C0069
This new washing machine meets all modern needs for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption.
The possibility of selecting the temperature, spin speed and all the options offered by this washing machine
gives you truly “customised” washing.
The programme progress display shows the programme steps selected and the programme phase which
is running.
The special wool programme with its new delicate wash system treats your woollens with extreme care.
The balance control device ensures the machine is stable during the spin.
Description of the appliance
1 Detergent dispenser drawer 2 Control panel 3 Door locked pilot light 4 Drain filter 5 Adjustable feet
ENGLISH
Door locked pilot light
It stays on during the whole programme indicating that the door is locked. When the light goes out, the door can be opened (see page 18).
Detergent dispenser drawer
Prewash
Main wash
Fabric softener, starch
9
Use
F
A
B
R
I
C
S
O
P
T
I
O
N
S
S
P
I
N
S
P
E
E
D
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
E
FE 1014 N
SYNTHETICS
DELICATES
COTTONS
WOOL
60°C
40°C
95°C
30°C
1000
900
700
500
RINSE HOLD
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
E
R
E
S
E
T
SKIP
SUPER RINSE
QUICK
O
N
/
O
F
F
COLD
PREWASH
1 23 456 789
Control panel
1 ON/OFF button
Press this button to switch the washing machine on. Press the ON/OFF button again to switch the machine off.
2 MAINS-ON light
This light is connected to the ON/OFF button. It lights up when you press the button, and goes out when you press it again.
3 FABRIC button
Press this button repeatedly to select the programme on the basis of the type of laundry to be washed. The light relevant to the selected programme will light up. The washing machine will propose a temperature and automatically select the maximum spin value provided for the programme you have chosen. You can change these values by operating buttons 4 and
5.
4 TEMPERATURE button
Press this button repeatedly to increase or decrease the temperature, if you want your laundry to be washed at a temperature different from the one proposed by the washing machine. The relevant light will light up. Maximum temperatures are 95°C for cotton, 60°C for synthetic fabrics, 40°C for delicate fabrics and wool.
By selecting position COLD the machine will wash with cold water. To be used for extremely delicate items, such as curtains.
Important!
By depressing TEMPERATURE and SPIN SPEED buttons simultaneously, the acoustic signal at the end of the cycle is suppressed.
5 SPIN SPEED button
Press this button repeatedly to change the spin speed, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washing machine. The relevant light will light up.
Maximum speeds are:
• for cotton: 1,000 rpm
• for synthetic fabrics and wool 900 rpm;
• for delicate fabrics: 700 rpm. RINSE HOLD position: when you choose this
option, the machine will not drain the water of the last rinse, so as not to wrinkle the laundry.
At the end of the cycle, the light of the START/PAUSE button will flash, to indicate that the water must be drained. To complete the cycle, choose one of the following options:
Draining and spin:
- Press the START/PAUSE button. The machine
will drain the water, then spin the laundry at the maximum speed provided for the selected programme.
- Select spin speed by means of button 5, and
press the START/PAUSE button.
Drain only
- Press the RESET button once, so as to cause
the DRAIN light to light up, then press the START/PAUSE button.
10
Important! If you accidentally press the RESET
button more than once, the programme is cancelled. To cause the washing machine to drain the water, select any washing programme by means of the FABRIC button, then press RESET three times in order to select the DRAIN
position (only the DRAIN light will remain
lit).
6 OPTIONS button
Press this button to select the following options:
PREWASH: select this option if you wish your
laundry to be prewashed before the main wash (not available for wool).
The prewash ends with a short spin in programmes for cotton and synthetic fabrics, whereas in the programme for delicate fabrics the water is only drained.
SUPER RINSE: this option can be selected with
all programmes except the wool programme. The machine performs 4 rinses instead of 3. This option is recommended for people who are allergic to detergents, and in areas where the water is very soft.
QUICK WASH: to be used for lightly soiled
laundry (not for wool). The washing time will be reduced according to the type of fabric and the selected temperature.
Important: PREWASH and SUPER RINSE can be selected together. Press the button until both lights light up.
7 START/PAUSE button
This button has three functions:
Start: after you have selected the desired
programme and options, press this button to start the washing machine. The light above the button will stop flashing and remain lit.
Pause: when you press this button again, the
programme in progress is interrupted. The light above the button will start flashing. To restart the programme, press the button again.
When you PAUSE the cycle, the DOOR LOCKED light goes out, and it becomes possible to open the door, provided
• the washing machine is not in the heating phase;
• the level of the water is not high;
• the drum is not turning.
Important! You must set the washing machine to PAUSE before you make any change in the programme in progress.
Draining of water and spinning after the
execution of programmes with the RINSE HOLD option.
8 SKIP/RESET button
At the end of a programme, you must press this button once or repeatedly, in order to clear the contents of the memory; otherwise, the next time you switch the washing machine on, the audible warning signals relevant to the end of the previous cycle will be given.
You can also press the RESET button to exclude one or several phases of the programme which is running, as indicated below.
ENGLISH
- set the washing machine to PAUSE by pressing the START/PAUSE button (the relevant light will flash);
- press the RESET button once or several
times, until the required phase(s) is(are) cancelled (the light next to the name of the phase(s) will go out).
11
Example:
PREWASH
WASH
RINSES
RINSE HOLD
SPIN
DRAIN
FILTER
END
In this case, the spin (at the speed provided for the selected type of fabric) will be performed.
This button allows you also to select special programmes, such as RINSES, SPIN and DRAIN.
If the machine is already switched on because it has just performed a washing programme, proceed as follows:
- depress RESET once or repeatidly to cancel the previously performed programme (all the phase indicator lights must be off);
- select the type of fabric by means of the relevant button;
- select the special programme:
RINSES AND SPIN Depress RESET once, the pilot light (WASH)
goes out.
SPIN Depress RESET twice, the pilot lights WASH
and RINSES go out.
DRAIN Depress RESET three times, the pilot lights
WASH , RINSES and SPIN go out.
9 Programme phase indicator lights
When you select a programme, the lights relevant to the phases that form the programme light up.
After you have started the programme, only the light relevant to the phase that is currently being carried out will remain lit.
At the end of the programme the pilot light illuminates.
If the light lights up at the end of the programme this means that the drain filter is clogged.
The END pilot light flashes in the event of operating problems.
At the same time one of the following lights starts to flash:
= the machine does not fill = the machine does not empty = the door has not been closed
To eliminate the problem, see paragraph “Something not working”.
Example:
In this case the machine will perform the rinses and spin.
If the machine is switched off:
- depress ON/OFF button to switch it on;
- select the type of fabric by means of the relevant button:
- select the special programme as previously
described.
12
Washing hints
Sorting the laundry
Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
Temperatures
90° for normally soiled white cottons and linen
(e.g. tea cloths, towels, tablecloths, sheets...)
60° for normally soiled, colour fast garments
(e.g. shirts, night dresses, pyjamas....) in linen, cotton or synthetic fibres and for lightly soiled white cotton (e.g. underwear).
cold for delicate items (e.g. net curtains), 30°-40° mixed laundry including synthetic fibres
and woollens.
Before loading the laundry
Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their “whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the first time.
Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins).
Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long tapes.
Remove persistent stains before washing. Rub particularly soiled areas with a special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care. Remove hooks or tie them up in a bag or net.
Maximum loads
Recommended loads are indicated in the programme charts.
General rules:
Cotton, linen: drum full but not too tightly packed; Synthetics: drum no more than half full; Delicate fabrics and woollens: drum no more than
one third full. Washing a maximum load makes the most efficient
use of water and energy. For heavily soiled laundry, reduce the load size.
Laundry weights
The following weights are indicative: bathrobe 1200 g napkin 100 g quilt cover 700 g sheet 500 g pillow case 200 g tablecloth 250 g towelling towel 200 g tea cloth 100 g night dress 200 g ladies’ briefs 100 g man’s work shirt 600 g man’s shirt 200 g man’s pyjamas 500 g blouse 100 g men’s underpants 100 g
Removing stains
Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat them prior to washing.
Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in the soap and water.
Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times.
Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with acetone (*), lay the garment on a soft cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Remove any residual marks from white fabrics with bleach.
Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach.
ENGLISH
13
Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone (*), then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Detergents and additives
Good washing results also depend on the choice of detergent and use of the correct quantities to avoid waste and protect the environment. Although biodegradable, detergents contain substances which, in large quantities, can upset the delicate balance of nature.
The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing temperature and degree of soiling.
All commonly available washing machine detergents may be used in this appliance:
– powder detergents for all types of fabric, – powder detergents for delicate fabrics (60°C max)
and woollens,
– liquid detergents, preferably for low temperature
wash programmes (60°C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
The detergent and any additives must be placed in the appropriate compartments of the dispenser drawer before starting the wash programme.
If using concentrated powder or liquid detergents, a programme without prewash must be selected.
The washing machine incorporates a recirculation system which allows an optimal use of the concentrated detergent.
Pour liquid detergent into the dispenser drawer compartment marked just before starting the programme.
Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment marked before starting the wash programme.
Follow the product manufacturer’s recommendations on quantities to use and do not
exceed the «MAX» mark in the detergent dispenser drawer.
Quantity of detergent to be used
The type and quantity of detergent will depend on the type of fabric, load size, degree of soiling and hardness of the water used.
Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority.
Follow the product manufacturers’ instructions on quantities to use.
Use less detergent if: – you are washing a small load, – the laundry is lightly soiled, – large amounts of foam form during washing.
Degrees of water hardness
Degrees
Level
1
2
3
4
Characteristic
soft
medium
hard
very hard
German
°dH
0- 7
8-14
15-21
more
than 21
French
°T.H.
0-15
16-25
26-37
more
than 37
14
International wash code symbols
95
60
60
40
40
40
30
30
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.
Energetic wash
ENGLISH
Max. wash
temperature
95°C
Delicate wash
Bleaching Bleach in cold water Do not bleach
Ironing Hot iron
max 200°C
Max. wash
temperature
60°C
Max. wash
temperature
40°C
Warm iron
max 150°C
Max. wash
temperature
30°C
Hand wash Do not
Lukewarm iron
max 110°C
wash
at all
Do not iron
Dry cleaning Dry cleaning
in all solvents
Drying Flat On the line On clothes
Dry cleaning in
perchlorethylene,
petrol, pure alcohol,
R 111 & R 113
hanger
15
Dry cleaning
in petrol,
pure alcohol
and R 113
Tumble dry
Do not
dry clean
high temperature
low temperature
Do not
tumble dry
60°C
40°C
95°C
30°C
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
E
COLD
SYNTHETICS
DELICATES
COTTONS
WOOL
F
A
B
R
I
C
S
O
N
/
O
F
F
Operating sequence
C0071
C0070
P0004
Before washing your first load of laundry, we recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub. Pour half a measure of detergent into the main wash compartment and start up the machine.
1. Place the laundry in the drum
Open the door. Place the laundry in the drum, one item at a time,
shaking them out as much as possible. Close the door.
4. Switch the machine on
To switch the machine on, press the ON/OFF button
: the mains-on light comes on.
5. Select the desired programme/ fabric
Press the FABRIC button repeatedly, in order to select the desired programme/fabric. The relevant light will light up.
The lights relevant to the phases that form the programme will light up.
The START/PAUSE button light will start flashing.
2. Measure out the detergent
Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure out the amount of detergent recommended by the manufacturer in a graduated cup and pour it into the main wash compartment .
If you wish to carry out the prewash, pour detergent into the appropriate compartment marked .
3. Measure out the additives
If required, pour fabric softener into the compartment marked without exceeding the
«MAX» mark.
6. Select the temperature
Press the TEMPERATURE button if you wish to select a temperature value different from the one proposed by the washing machine. The relevant light will light up.
16
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
E
7. Select the spin speed or the
O
P
T
I
O
N
S
P
R
EW
A
S
H
S
U
P
ER
R
I
N
S
E
Q
U
IC
K
S
P
I
N
S
P
E
E
D
1000
900
700
500
RINSE HOLD
RINSE HOLD option
Press the SPIN SPEED button repeatedly, in order to select the desired spin speed or the RINSE HOLD option. The relevant light will light up. If you select the RINSE HOLD option, the machine will stop at the end of the programme with the water still in the tub.
8. Select the desired options
If your laundry is very dirty, it may be advisable to select the PREWASH option. If you wish the laundry to undergo an extra rinse, select the SUPER RINSE option. Press the OPTIONS button so as to cause one or both of the lights to light up.
Select the QUICK WASH option, if your laundry is only slightly soiled. The relevant light illuminates.
9. Start the programme
Press the START/PAUSE button. The relevant light will stop flashing, the DOOR LOCKED light will light up, and only the light relevant to the phase that is in progress will remain lit.
10. How to change a programme
during its cycle
Before you make any change, you must pause the washing machine by pressing the START/PAUSE button. It is possible to change any phase before the programme carries it out. Changing the type of fabric or temperature is possible, obviously, only during the washing phase. When you make a change in these two parameters, the washing machine will resume the cycle from the beginning.
If it is necessary to drain the water in order to change the programme in progress, proceed as follows:
• PAUSE the machine by pressing the
START/PAUSE button;
• press the RESET button repeatedly, until
only the DRAIN light remains lit;
• press the START/PAUSE button again.
When the water has been drained, you may select a new programme and press the START/PAUSE button to start it.
ENGLISH
17
11. How to cancel a programme during its cycle
To cancel a programme that is being carried out, first pause the washing machine by pressing the START/PAUSE button, then press the RESET button repeatedly, until the phase indicator lights go out.
12. How to open the door during the cycle of a programme
You can open the door, after having set the washing machine to PAUSE, provided the following conditions exist:
• the washing machine is not in the heating phase
beyond 40°C;
• the level of the water is not high;
• the drum is not turning.
If these requirements are met, when you pause the washing machine, the DOOR LOCKED light goes out and the door can be opened.
Should it not be possible to open the door, and should it be absolutely necessary to do so, switch the machine off by pressing the ON/OFF button.
After approximately 3 minutes, you can open the door.
Pay attention to the level and temperature of the water in the washing machine!
When you close the door and press the ON/OFF button again, the washing machine will resume the programme from the point where it had been interrupted.
13. End of programme
At the end of the programme, the washing machine stops automatically and gives an audible signal.
If you had selected the RINSE HOLD option, the light of the START/PAUSE button flashes and the phase indicator light remains lit to indicate that the water must be drained. When the programme has been completed the audible signal is given.
The DOOR LOCKED light goes out at once.
Press the SKIP/RESET button repeatedly to erase the programme that has just been carried out. If you omit to do this, the next time you switch the washing machine on, you will hear the audible signal.
Note: when you switch the machine on, if you must
erase the previously performed programme, it is also sufficient to press the FABRIC button and select a new programme.
Press the ON/OFF button to switch the machine off. The relevant light will go out.
Remove the laundry from the washing machine. Check whether the drum is completely empty, by
rotating it with your hand. The purpose of this is to prevent any items of laundry from remaining accidentally in the drum, where they might get damaged in a subsequent wash (e.g. by shrinking) or bleed colour into another load of laundry.
We advise you to close the water supply tap and disconnect the plug from the socket.
Leave the door ajar in order to air the washing machine.
18
Programme chart
95
60
30
40
60
30
40
60
30
40
30
40
Washing programmes
Type of laundry and symbols on
labels
White cotton:
e.g. sheets, tablecloths, household linen
Coloured
** cotton: e.g. shirts, blouses, underwear, towels, household linen
Synthetic fabrics and
blends: e.g. shirts, blouses, underwear
Max.
load
4.5 kg
4.5 kg
1.5 kg
Programme/ temperature
Cottons
60°-95°C
Cottons
60°-40°-30°C
COLD
Synthetics
60°-40°-30°C
COLD
Description of
programme
Wash at 60°-95°C 3 rinses Long spin
Wash at 60°-40°-30°C or cold 3 rinses Long spin
Wash at 60°-40°-30°C or cold 3 rinses Short spin
Available options
SPIN SPEED
RINSE HOLD
PREWASH
SUPER RINSE
QUICK WASH
SPIN SPEED
RINSE HOLD
PREWASH
SUPER RINSE
QUICK WASH
SPIN SPEED
RINSE HOLD
PREWASH
SUPER RINSE
QUICK WASH
Consumption*
Energy
kWh
Water
litres
h/min.
1.75 51 140
0.90 48 130
0.7 47 85
Time
ENGLISH
Delicate fab­rics: e.g.
acrylic fabrics, viscose, poly­ester,
1.5 kg
Delicates 40°-30°C
COLD
Wash at 40°-30°C or cold 3 rinses Short spin
SPIN SPEED
RINSE HOLD
PREWASH
SUPER RINSE
QUICK WASH
0.5 48 55
synthetic blends
Wash at 40°-30°C or cold 3 rinses
SPIN SPEED
RINSE HOLD
0.37 47 55
Wool
1 kg
Wool
40°-30°C
COLD
Short spin
**The “coloured cotton programme” at 60°C with a wash load of 4 kg is the reference programme for the data
entered in the energy
label, in compliance with EEC 92/75 standards.
* This data is given purely as an indication: the consumption values may vary in relation to the quantity and
type of laundry, the temperature of the water supply and the ambient temperature. The data refers to the highest temperature provided for each programme. For cotton, it refers to a wash load of 4 kg.
19
Maintenance
C0073
C0072
P1050
P0040
P0133
P0132
P0011
P0038
1. Door seal
Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold.
2. Bodywork
Clean the outside of the machine with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
Important: do not use methylated spirits, solvents or similar products to clean the bodywork.
3. Detergent dispenser drawer
Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the drawer after cleaning.
4. Drain filter
The drain filter collects threads and small objects inadvertently left in the laundry. Check regularly that the filter is clean.
Open the filter door. Place a container under the filter to catch any
spillage. Unscrew the filter and remove it.
After a while, detergents and fabric softeners leave deposits in the drawer.
Clean the drawer from time to time by rinsing it under a running tap. To remove the drawer from the machine, press the button in the rear left-hand corner.
To facilitate cleaning, the top part of the additive compartments can be removed.
Clean the filter under a running tap, then refit it, screwing it fully in.
20
5. Water inlet filter
P1090
The dangers of freezing
If you notice that the machine is taking longer to fill, check that the filter in the water inlet hose is not blocked.
Turn off the water tap. Unscrew the hose from the tap. Clean the filter with a stiff brush. Screw the hose back onto the tap.
6. Emergency emptying out
If the water is not discharged (outlet pump is blocked, filter or drain pipe are clogged), proceed as follows to empty out the machine:
• pull out the plug from the power socket;
• close the water tap;
• if necessary, wait until the water has cooled down;
• place a bowl on the floor;
• put the drain hose end into the bowl and let the water come out.
Should it not be possible to have access to the drain hose because, for example, the appliance is built in the kitchen furniture, slightly loosen the drain filter after placing a bowl on the floor, to let the water come out slowly.
At the end screw the filter again.
If the machine is exposed to temperatures below 0°C, certain precautions should be taken.
Turn off the water tap.
Unscrew the inlet hose.
Unhook the drain hose from the rear support and position the end of this hose and that of the inlet hose in a bowl. Run the draining programme.
To do this:
Switch the machine on
Select a washing programme
Press the RESET button three times
Press START/PAUSE button
Disconnect the appliance.
Screw the inlet hose and reposition the drain hose.
When you intend to start the machine up again, make sure that the room temperature is above 0°C.
ENGLISH
21
Something not working?
Problems which you can resolve yourself.
During machine operation it is possible that the light , the light of the START/PAUSE button and one of the following lights start to flash:
: problem with the water supply : problem with water draining : door open
Once the problem has been eliminated, press the START/PAUSE button to restart the programme. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.
Problem Possible cause
• The machine does not start up:
• The machine does not fill:
• The machine fills then empties
immediately:
• The machine does not empty
and/or does not spin:
• There is water on the floor:
• Unsatisfactory washing results:
• The machine vibrates or is noisy:
• The door will not open:
• The door is not firmly closed.
• The machine is not plugged in or there is no power at the socket.
• The main fuse has blown.
• The START/PAUSE button has not been depressed.
• The water tap is closed.
• The inlet hose is squashed or kinked.
• The filter in the inlet hose is blocked.
• The door is not properly closed.
• The end of the drain hose is too low. Refer to relevant paragraph in “water drainage” section.
• The drain hose is squashed or kinked.
• The RINSE HOLD option has been selected.
• The drain filter is clogged.
• Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used.
• Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp.
• The drain hose is damaged.
• Too little detergent or unsuitable detergent has been used.
• Stubborn stains have not been treated prior to washing.
• The correct temperature was not selected.
• Excessive laundry load.
• The transit bolts and packing have not been removed.
• The support feet have not been adjusted.
• The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Maybe there is very little laundry in the drum.
• The programme is still running, the drum is turning.
• The door lock has not yet released.
• The water level is above the bottom edge of the door.
• The machine is heating the water.
22
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
..
.
.
..
.
..
.
P
r
o
d
.
N
o
.
..
.
..
.
..
..
. S
e
r
.
N
o
.
.
.
..
.
..
.
.
P0042
Problem Possible cause
• Spinning starts late or the laundry is not spun enough:
• The machine makes an unusual noise
• No water is visible in the drum
If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information.
• The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after few minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the machine will spin at a lower speed or will not spin. If at the end of the programme the laundry is not spun enough, redistribute the load manually and select the spin programme.
• The machine is fitted with a type of motor which makes an unusual noise compared with other traditional motors. This new motor ensures a softer start and more even distribution of the laundry in the drum when spinning, as well as increased stability of the machine.
• Machines based on modern technology operate very economically using very little water without affecting performance.
ENGLISH
23
Bästa kund,
vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant. Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinformationen på de första sidorna i bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå upp information i den vid ett senare tillfälle. Om du säljer maskinen ska bruksanvisningen överlämnas till nästa ägare.
Transportskador
Kontrollera att maskinen inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter och ev. saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren.
Så här använder du bruksanvisningen
Några stycken i bruksanvisningen är försedda med en symbol. Dessa symboler betyder följande:
Här finns viktig information om olämplig användning av maskinen som skulle kunna förorsaka person- och egendomsskada.
Här finns information, som är särskilt viktig för att erhålla bästa möjliga tvättresultat.
Här finns viktiga miljö- och energispartips.
Vårt bidrag till miljöskyddet är att vi använder returpapper.
24
Innehållsförteckning
Viktig säkerhetsinformation 26-27
Bortskaffning/avfallshantering 27
Energisparråd 27
FÖR ANVÄNDAREN
Din nya maskin 28
Beskrivning av maskinen 28
Lucklåsningslampa 28 Tvättmedelslådan 28
Bruk 29
Kontrollpanel 29 Beskrivning av maskinens panelfunktioner 29-31
Viktiga råd och tips för dig som tvättar 32
Sortering av tvätt 32 Temperaturer 32 Hur mycket tvätt per omgång? 32 Tvättmedel och tillsatser 32-33 Tvättmärkning 34
Så här använder du maskinen 35
Lägg i tvätten 35 Fyll på tvättmedel 35 Tillsätt sköljmedel 35 Sätt på maskinen 35 Välj önskat program 35 Välj temperatur 35 Välj centrifugering eller sköljstopp 36 Välj önskat alternativ 36 Starta programmet 36 Ändra inställningar under programmets gång 36 Annullera ett pågående program 36 Öppna luckan under programmets gång 37 Avslutning av program 37
Skötsel och rengöring 39
Rengöring av höljet 39 Rengöring av tvättmedelslådan 39 Rengöring av lådöppningen 39 Rengöring av avloppssilen 40 Rengöring av tilloppsslangens filter 40 Rengöring av maskinen 40 Avkalkning av maskinen 40 Åtgärd vid frysrisk 40 Nödtömning 40
Om maskinen inte fungerar 41-42
Service och reservdelar 43 Konsumentköp EHL 43 Garanti (gäller för Finland) 43 Konsumentkontakt 43
FÖR INSTALLATÖREN
Tekniska data 44
Installation 45
Uppackning 45 Tillbehör 45 Transportsäkring 45 Placering 45 Nivåjustering 45 Vattenanslutning 46 Avloppsanslutning 46-47
Över kanten på en vask 46
Anslutning till golvbrunn 46
Anslutning till vattenlås 47
Elektrisk anslutning 47
SVENSKA
Programöversikt 38
25
Viktig säkerhets­information
Följande varningsuppgifter är till för den allmänna säkerheten. Läs igenom dem noggrant före installation och användning av apparaten.
Installation
• Alla installationsarbeten på och ingrepp i produkten och elanslutningen skall utföras av behörig fackman. Ger du dig på produkten utan behörighet kan du försämra dess funktion och skada person och egendom.
• Se till att maskinen inte står på anslutningssladden och att inte av- och tilloppsslangarna har några veck, samt att underlaget är plant och stabilt.
• Maskinen får aldrig placeras på sockel, fundament eller liknande, eftersom det då finns risk för tippning under centrifugeringen.
Användning
• Tvättmaskinen är endast avsedd att användas för normal hushållstvätt enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. Används den för andra ändamål finns det risk för person- och egendomsskada.
• Lägg aldrig tvättgods i trumman utan att först titta efter om den är tom.
• Överbelasta inte maskinen (se «Tvättkapacitet»).
• En bygelbehå bör inte tvättas i maskinen, då en bygel som lossnat kan förstöra tvätten och fastna i tvättrumman.
• Föremål som t ex mynt, nålar, spikar och skruvar kan skada maskinen allvarligt. Se till att alla fickor är tömda och att knappar är uppknäppta och blixtlås är stängda innan du tvättar ett plagg.
• Små kläder såsom band, skärp och strumpor bör tvättas i en tvättpåse, eftersom de annars kan komma in mellan trumman och behållaren.
• Följ alltid tillverkarens rekommendationer för tvätt­och sköljmedelsdosering. Överdosering kan skada maskinen och tvättgodset.
• Använd inte din tvättmaskin för kemtvätt. Undvik att bleka och färga i maskinen. Tvättgods som innehåller starka kemikalier bör först sköljas ur i vatten innan det läggs in i tvättmaskinen.
Skador som uppstår på grund av punkterna ovan täcks inte av konsumentköplagen.
Explosionsrisk: Torka aldrig tvätt som kommit i kontakt med brandfarliga lösningsmedel (bensin, alkohol, fläckborttagningsmedel etc) eftersom dessa kemikalier kan orsaka en explosion på grund av sin flyktighet. Endast vattentvättad tvätt får torkas.
Underhåll/Service
• När du tvättat färdigt, stäng vattenkranen och tryck ut huvudströmbrytaren. Låt luckan stå lite öppen när maskinen inte används så att lucktätningen bibehåller sin smidighet.
• Service och reparationer skall utföras av ett serviceföretag som leverantören godkänt. Använd bara reservdelar som dessa säljer. Försök aldrig reparera maskinen själv.
26
Barnsäkerhet
• Barn förstår oftast inte hur farligt det kan vara att leka med elektriska maskiner. Därför ska du hålla uppsikt över maskinen under drift. Låt inte barnen leka med maskinen.
• Förpackningsmaterial (t ex plastfolie och frigolit) kan vara farligt för barn. Risk för kvävning! Se till att barnen inte kommer åt att leka med förpackningsmaterialet.
• Under tvätt kan glasluckan bli het. Låt därför inte barn vistas i närheten av maskinen under drift.
Bortskaffning/ avfallshantering
• Kontrollera att barn eller små djur inte tar sig in i maskinens trumma.
• Förvara tvättmedel på säker plats; oåtkomligt för barn.
• När maskinen är uttjänt och ska forslas bort, ska du dra ut stickkontakten och skära av nätkabeln. Stickkontakten och resterna av nätkabeln ska också kastas. Lucklåset ska förstöras. På så sätt kan lekande barn inte bli instängda i maskinen och försättas i livsfara.
SVENSKA
Hantering av förpackningsavfall
De material i förpackningen som kan återanvändas är märkta med symbolen och skall i princip återanvändas.
>PE< står för polyeten >PS< står för polystyrol >PP< står för polypropylen
Pappemballaget bör läggas i en pappersinsamlingscontainer, om en sådan finns i ert område.
Energisparråd
Allra sparsammast och miljövänligast tvättar man om man följer dessa tips:
• De bästa förbrukningsvärdena uppnås när maskinen är fylld.
• Dosera tvättmedelsmängden efter vattnets hårdhet, plaggens nedsmutsningsgrad och tvättmängden.
• För normalt smutsad tvätt räcker det med ett tvättprogram utan förtvätt.
Deponering av uttjänt maskin
Kontakta din kommun för information om var du kan lämna din maskin.
• När du tvättar små mängder tvätt ska du bara använda hälften eller upp till två tredjedelar av den rekommenderade doseringen för tvättmedlet.
• Med rätt förbehandling kan fläckar och lätt smuts avlägsnas. Sedan kan tvätten tvättas på en lägre temperatur.
27
Din nya maskin
5
4
3
1 2
T
E
J
I
D
O
S
O
P
C
I
O
N
E
S
C
E
N
T
R
I
F
U
G
A
D
O
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
A
PRELAVADO
SINTETICO
DELICADOS
ALGODON
LANA
60°C
40°C
90°C
30°C
1000
800 600
400
FRIO
AGUA EN LA CUBA
S
T
A
R
T
/
P
A
U
S
A
A
N
U
L
.
FLN 1009
ACLARADO ADICIONAL
LAVADO RAPIDO
PROGR. ESPEC.
M
A
R
C
H
A
/
P
A
R
A
D
A
C0069
Din nya maskin uppfyller alla krav på modern tvättning och är samtidigt ekonomisk i drift både när det gäller vatten, el och tvättmedel.
Programsekvensindikeringen visar
tvättprogrammets olika moment med signallampor.
Automatisk avkylning av tvättvattnet till 60°C
före tömning ingår i 95°C programmet. Det minskar den ”temperaturchock” som tvätten
Speciellt program för ylle - behandlar ylleplagg på ett mycket skonsamt sätt.
Kontroll av obalans: ett kontrollsystem upptäcker ev obalans i tvättens fördelning. Det här systemet ser till att maskinen står stabilt när den centrifugerar.
utsätts för, vilket i sin tur motverkar att tvätten blir skrynklig.
Beskrivning av maskinen
1 Tvättmedelslåda 2 Kontrollpanel 3 Lucklåsningslampa 4 Avloppssil 5 Fötter för nivåjustering
Lucklåsningslampa
Luckan är låst under hela programmet. Att luckan är låst indikeras med en kontrollampa som sitter vid sidan om luckans handtag.
Luckan kan inte öppnas förrän lampan har slocknat.
Tvättmedelslådan
Fack för förtvättmedel
Fack för huvudtvättmedel
Fack för sköljmedel
28
Loading...
+ 64 hidden pages