Zanussi FE 1002 User Manual [ru]

5 (1)

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА FE 802 - FE 1002

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

135499010

 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

 

 

Содержание

Указания по безопасной

 

эксплуатации машины

3

Утилизация

4

Рекомендации по охране

 

окружающей среды

4

Технические данные

4

Установка

5

Распаковка

5

Размещение

5

Подключение к водопроводу

5

Подключение к канализации

6

Подключение к электросети

6

Ваша новая стиральная машина

7

Описание машины

7

Дозатор моющих средств

7

Эксплуатация

8

Панель управления

8

Органы управления

8-10

Рекомендации по стирке

11

Сортировка белья

11

Температуры стирки

11

Перед загрузкой белья

11

Максимальная загрузка

11

Вес белья

11

Выведение пятен

11

Моющие средства и добавки

12

Как пользоваться машиной

13-14

Международные символы на этикетках с

 

указаниями по стирке

15

Программы стирки

 

Уход за машиной

19

Чистка корпуса

19

Прокладка дверцы

19

Дозатор моющих средств

19

Насос для слива воды

19

Фильтр шланга подачи воды

20

Аварийный слив

20

Предотвращение замерзания

20

Если машина не работает

21-22

Символы, с которыми Вы встретитесь на страницах настоящего руководства, имеют следующее значение:

Предупреждающий треугольный символ и/или соответствующие предупредительные указания (Внимание!, Осторожно!) выделяют сведения, которые чрезвычайно важны для Вашей безопасности или правильной эксплуатации машины.

Обозначенная данным символом информация содержит дополнительные сведения и практические указания по использованию машины.

Данным символом обозначены сведения и рекомендации по экономичному и экологичному использованию машины.

Наш вклад в защиту окружающей среды: мы используем

вторично переработанную бумагу.

2

Указания по безопасной эксплуатации машины

Мы просим Вас внимательно ознакомиться с данным руководством, уделив особое внимание нижеприведенным правилам техники безопасности. Мы рекомендуем Вам хранить настоящее руководство для будущих консультаций и передавать его новому владельцу машины в случае ее продажи или уступки.

Следующие указания приведены в интересах Вашей безопасности. Вы должны внимательно ознакомиться с ними перед тем, как приступить к установке и эксплуатации машины.

Установка

При распаковке машины убедитесь в том, что она не повреждена. В случае сомнений не пользуйтесь машиной, а обратитесь к поставщику машины немедленно.

Перед началом эксплуатации машины следует удалить все внутренние элементы упаковки. В случае, если транспортировочные крепления не будут удалены или будут удалены не полностью, машина или прилегающая к ней мебель может получить серьезные повреждения. См. соответствующий параграф в настоящем руководстве.

Любые работы по электрическому подключению, необходимые для установки машины, должны выполняться квалифицированным электриком.

Любые работы по подключению к водопроводу и канализации, необходимые для установки машины, должны выполняться квалифицированным сантехником.

После установки машины убедитесь, что она не стоит на сетевом шнуре.

Если машина установлена на полу с ковровым покрытием, удостоверьтесь, что воздух может свободно циркулировать между ножками машины и полом.

Эксплуатация

Данная машина предназначена только для бытового применения. Она не должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначена.

Стирайте только белье, предназначенное для машинной стирки, а также белье, на этикетке которого стоит значок “ручная стирка”. Следуйте инструкциям, помещенным на этикетке каждой вещи.

Не перегружайте машину. Следуйте указаниям, приведенным в настоящем руководстве.

Удостоверьтесь в том, что все карманы подлежащих стирке вещей пустые. Такие предметы, как монеты, булавки, заколки и винтики могут серьезно повредить машину.

Не стирайте в машине одежду, загрязненную нефтью, денатуратом, трихлорэтиленом и т.п. Если такие жидкости использовались для выведения пятен перед стиркой, подождите, пока они полностью испарятся и только потом кладите белье в машину.

Мелкие предметы, такие как носки, пояса и т.д. следует перед стиркой помещать в мешочек или в наволочку, иначе во время стирки они могут застрять между баком и барабаном.

Используйте только рекомендованное количество смягчителя ткани. Его чрезмерное количество может повредить белье.

Когда машина не используется, оставляйте ее дверцу слегка приоткрытой. Это способствует сохранению прокладки дверцы и предотвращает образование затхлых запахов.

Перед тем, как открывать дверцу, всегда убеждайтесь в том, что вода из машины полностью слита . В противном случае слейте воду в соответствии с указаниями, приведенными в настоящем руководстве.

После использования всегда отключайте машину от электросети и закрывайте кран подачи воды.

Общие правила безопасности

Ремонт машины должен выполняться только квалифицированными специалистами. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может явиться источником серьезной опасности. Обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки; всегда беритесь за саму вилку.

При стирке с высокой температурой воды стекло дверцы может сильно нагреться. Не касайтесь его!

Безопасность детей

Зачастую дети не осознают, насколько опасными могут быть электроприборы. Во время работы машины следует внимательно следить за детьми и не позволять им играть с ней.

•Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопласт) могут быть опасными для детей - они могут стать причиной удушения! Держите их вне досягаемости детей.

Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для детей.

Проверяйте, чтобы дети и домашние животные не забирались в барабан.

В случае утилизации машины обрежьте сетевой шнур как можно ближе к основанию прибора и уничтожьте вилку вместе с обрезанным куском. Выведите из строя дверную защелку, чтобы дети, играя, не оказались заблокированными в машине.

3

РУССКИЙ

Утилизация

Упаковочные материалы

Материалы, помеченные символом , подлежат вторичной переработке.

>PE<=полиэтилен

>PS<=полистирол

>PP<=полипропилен

Это означает, что они могут быть подвергнуты повторной переработке при условии, что выбрасывая их, Вы поместите их в специальные контейнеры для сбора таких отходов.

Машина

При утилизации Вашей старой машины помещайте ее в специально отведенные места. Способствуйте поддержанию чистоты у себя в стране!

Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае. За более подробной информацией о правилах утилизации и переработки данного изделия обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.

Рекомендации по охране окружающей среды

Для экономии воды, энергии и с целью бережного отношения к окружающей среде рекомендуем Вам выполнять следующие рекомендации:

Белье обычной степени загрязнения можно стирать без предварительной стирки для экономии моющих средств, воды и времени (это означает и меньшее загрязнение окружающей среды!).

Машина работает более экономично при полной загрузке. Не перегружайте машину!

При должной обработке пятна и небольшие загрязнения могут быть удалены перед стиркой; тогда белье можно стирать при более низкой температуре.

Отмеряйте моющее средство в зависимости от жесткости воды, степени загрязнения и количества стираемого белья.

Технические данные

РАЗМЕРЫ

Высота

85 см

 

Ширина

60 см

 

Глубина

54 см

 

 

 

МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА

Хлопок

5 кг

 

Синтетика

2 кг

 

Деликатные ткани

2 кг

 

Шерсть

1 кг

 

 

 

СКОРОСТЬ ОТЖИМА

 

макс. 800 об/мин (FE 802)

 

 

макс. 1000 об/мин (FE 1002)

 

 

 

НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА ПИТАНИЯ

 

220-230 В/50 Гц

ПОЛНАЯ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ

2200 Вт

МИНИМАЛЬНЫЙ НОМИНАЛ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ

10 A

 

 

 

ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ

Минимальное

0,05 MПa

 

Mаксимальное

0,8 MПa

Данное изделие удовлетворяет требованиям следующих Директив Европейского Союза: 73/23/EEC от 19/02/73 по низкому напряжению

89/336/EEC от 03/05/89 по электромагнитной совместимости.

4

Zanussi FE 1002 User Manual

Установка

Распаковка

Все транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты перед началом эксплуатации машины.

Рекомендуем Вам сохранить все транспортировочные приспособления для того, чтобы их можно было снова использовать в случае новой транспортировки машины.

1.С помощью гаечного ключа отвинтите и снимите два нижних болта на задней панели. Выньте две пластмассовые шпильки из отверстий в которые были закручены болты.

P1129

P0001

2.Положите машину на заднюю панель, обращая внимание на то, чтобы не пережать шланги. Такую возможность можно предотвратить, положив на пол под машину один из угловых элементов упаковки.

3.Удалите блок из полистирола с нижней части машины и выньте два полиэтиленовых пакетика.

1

P1124

4.Очень осторожно удалите левый полиэтиленовый пакетик, сдвигая его вправо и затем - вниз.

5.Очень осторожно удалите правый полиэтиленовый пакетик, сдвигая его влево и затем - вверх.

P1126

P1127

6.Поставьте машину в вертикальное положение и выньте оставшийся на задней панели болт. Выньте соответствующую пластмассовую шпильку.

7.Закройте все образовавшиеся отверстия заглушками, которые Вы найдете в пакете, содержащем руководство по эксплуатации.

P1128

P0002

Размещение

 

Установите машину на ровный твердый пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не препятствуют циркуляции воздуха вокруг машины. Убедитесь, что машина не касается стен или других кухонных приборов.

Тщательно выровняйте машину, вкручивая или выкручивая регулируемые ножки. Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или тому подобные материалы для компенсации неровностей пола.

P1051

Подсоединение к водопроводу

Присоедините шланг подачи воды к водопроводному крану с резьбой 3/4”.

Не применяйте для соединения ранее использовавшиеся шланги.

P1088

Внимание!

Перед подсоединением машины к новой водопроводной трубе или к трубе, не использовавшейся в течение значительного времени, спустите достаточное количество воды для того, чтобы удалить загрязнения, которые могут иметься в трубах.

Другой конец шланга подачи воды, подсоединенный к машине, может быть развернут в любом

РУССКИЙ

5

направлении. Для этого достаточно ослабить гайку, развернуть шланг и снова затянуть гайку, убедившись в отсутствии утечки воды.

P0021

Шланг подачи воды не подлежит удлинению. Если он слишком короткий, а Вы не хотите перемещать водопроводный кран, Вам придется купить новый, более длинный шланг, специально предназначенный для данной цели.

Подсоединение к канализации

Конец сливного шланга можно устанавливать тремя способами:

Подвесить над краем раковины, используя пластмассовую направляющую, входящую в комплект поставки машины. В этом случае убедитесь, что шланг не соскочит во время слива воды.

Для обеспечения этого шланг можно привязать к крану куском шпагата или прикрепить к стене.

P0022

Подключить к ответвлению сливной трубы раковины. Это ответвление должно находиться над сифоном раковины так, чтобы высота места сгиба шланга от пола составляла не менее 60 см.

Подсоединить непосредственно к сливной трубе на высоте не менее 60 см и не более 90 cм.

Конец сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы должен быть шире внешнего диаметра сливного шланга.

Сливной шланг не должен иметь перегибов.

P1118

Для обеспечения правильной работы машины сливной шланг должен быть всегда подвешен за соответствующий кронштейн, расположенный в верхней части задней панели машины.

Подключение к электросети

Машина рассчитана на питание от однофазной сети переменного тока напряжением 220-230 В и частотой 50 Гц.

Убедитесь, что электрическая сеть у Вас дома в состоянии выдержать максимальную мощность, потребляемую машиной, (2,2 кВт); при этом следует учесть и другие эксплуатируемые Вами электроприборы.

Включайте машину в заземленную розетку.

Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, который может быть причинен вследствие несоблюдения указанных правил техники безопасности. В случае необходимости замены сетевого

шнура замена должна быть выполнена нашим сервисным центром.

Необходимо, чтобы после установки машины к месту подключения обеспечивался легкий доступ.

6

Ваша новая стиральная машина

Эта новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств.

Автоматическое охлаждение воды в машине с 95° до 60°C перед сливом во избежание деформации сливных труб.

Специальная программа стирки шерстяных изделий благодаря специальной системе щадящей стирки обеспечивает максимально бережное отношение к Вашим шерстяным вещам.

Устройство обнаружения дисбаланса предотвращает вибрацию при отжиме.

ЭКО-клапан обеспечивает полное использование моющего средства и уменьшает потребление воды, а также электроэнергии.

Описание машины

1 Дозатор моющих средств

2 Панель управления

3 Ручка дверцы

4 Фильтр сливного шланга

5 Регулируемые ножки

1

2

 

Отжим

Программы

FE 802

 

 

3

 

 

4

5

 

 

Дозатор моющих средств

Отделение для дозировки порошка для предварительной стирки

Отделение для дозировки порошка для основной стирки

Отделение для смягчителя тканей, крахмала

C0069

РУССКИЙ

7

Эксплуатация

Панель управления

Отжим

Программы

FE 802

Предв.

стирка

Быстрая

 

 

 

Предв. стирка/

стирка

Ночной

Äîï.

Старт/

Стирка

Легкая

Полоскание

глажка

öèêë

полоскание

Пауза

 

 

 

 

Отжим

 

 

 

 

Ñëèâ

 

 

 

 

Конец

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 Дозатор моющих средств

Кнопки дополнительных функций

В зависимости от программы возможно сочетание различных функций. Их следует выбирать после

выбора нужной программы и до нажатия кнопки СТАРТ/ПАУЗА.

При нажатии этих кнопок загораются соответствующие индикаторные лампочки. При их повторном нажатии индикаторные лампочки гаснут. При выборе ошибочной функции индикаторные лампочки мигают в течение примерно 2 секунд.

2 Кнопка “Дополнительные функции”

Нажимайте эту кнопку для выбора следующих дополнительных функций:

Предварительная стирка

Выбирайте эту функцию, если Вы хотите выполнить предварительную стирку Вашего белья

при температуре 30°C перед основным циклом (невозможна с программами для шерсти и ручной стирки ).

Предварительная стирка завершается коротким отжимом в программах для хлопка и синтетики, а в программах для тонкого белья выполняется только слив.

Быстрая стирка

Эта кнопка позволяет Вам выбрать функцию БЫСТРАЯ СТИРКА для слабозагрязненного белья (невозможна с программами для шерсти, ручной стирки и программой 60E ).

Время стирки будет уменьшено в зависимости от типа белья и выбранной температуры.

Макс. загрузка для хлопка 3 кг.

3 Кнопка “Легкая глажка”

При нажатии этой кнопки белье стирается и отжимается очень бережно во избежание образования складок. Это облегчает его глажку. Кроме того, машина выполняет при этом 6 полосканий вместо 3 для программ стирки изделий из хлопка и 4 полоскания вместо 3 для программ стирки изделий из синтетики. Эту функцию можно использовать только с программами стирки хлопка и синтетики.

4 Кнопка “Ночной цикл”

При выборе этой функции машина не сливает воду после последнего полоскания, чтобы на белье не образовывались складки.

Так как все этапы отжима отменяются, этот цикл стирки совсем бесшумный и может использоваться ночью, когда действует более низкий тариф на электроэнергию.

Машина выполнит при этом 3 добавочных полоскания для программ стирки изделий из хлопка и 1 добавочное полоскание для программ стирки изделий из синтетики.

По окончании цикла горит индикаторная лампочка, соответствующая функции Ночной цикл, подсветка кнопки “Старт/Пауза” гаснет и загорается лампочка “Конец”, при этом нельзя открыть дверцу, что служит напоминанием о необходимости слить воду.

Для слива воды имеются 2 возможности:

Выбрать программу Слив” - вода при этом сливается без отжима.

Выбрать программу Отжим". Выберите скорость отжима с помощью селектора скорости, затем нажмите кнопку “Старт/Пауза”. После слива воды белье будет отжато с заданной скоростью отжима.

Внимание!

Перед выбором программы Слив” или программы Отжим” селектор должен быть установлен на “O”.

8

5 Кнопка “Дополнительное полоскание

Функцию “Дополнительное полоскание” можно выбрать для всех программ кроме программ стирки шерстяных изделий и ручной стирки. Машина при этом выполнит 2 дополнительных цикла полоскания. Эта опция рекомендуется для людей, страдающих аллергией на моющие средства, а также в зонах с очень мягкой водой.

6 Кнопка “Старт/Пауза”

После выбора нужной программы нажмите эту кнопку для запуска стиральной машины; подсветка этой кнопки перестанет мигать и загорится постоянным светом.

Для прерывания выполняемой программы нажмите кнопку Старт/Пауза: подсветка этой кнопки замигает.

Для возобновления работы программы с той точки, в которой она была прервана, снова нажмите кнопку Старт/Пауза.

7 Дисплей выполнения программы

После выбора программы стирки загораются индикаторные лампочки, соответствующие ее различным этапам.

После запуска программы гореть будет только лампочка, соответствующая ее текущему этапу.

Предв. стирка/ Стирка

Полоскание

Отжим

Ñëèâ

Конец

Предварительная стирка/Стирка: когда горит эта лампочка, машина выполняет предварительную стирку/основной цикл стирки.

Полоскание: когда горит эта лампочка, машина выполняет полоскание белья.

Отжим: когда горит эта лампочка, машина выполняет отжим.

Слив: когда горит эта лампочка, машина выполняет слив.

Конец: окончание программы

Лампочка “Конец” мигает в случае неисправностей:

-4 мигания = дверца не закрыта

-2 мигания = из машины не сливается вода

-1 мигание = машина не заполняется водой

-11 миганий = пониженное напряжение

Об устранении неисправностей см. в параграфе “Если машина не работает”.

8 Селектор скорости отжима

Этот селектор позволяет уменьшить скорость заключительного и промежуточного отжимов или выбрать функцию БЕЗ ОТЖИМА или ОСТАНОВКА

ПОЛОСКАНИЯ (антискладка)

.

 

 

 

 

 

 

 

 

Модель FE 1002

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Указанные на селекторе

 

 

 

 

 

10

0

 

скорости относятся к

 

 

 

 

0

0

 

программам для стирки

 

 

 

9

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

изделий из хлопка.

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Положение 1000

 

 

7

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

соответствует 900 об/мин для

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

программ стирки изделий из

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

синтетики и шерсти, ручной

 

 

 

 

 

 

 

 

стирки и 700 об/мин для

 

 

 

 

 

 

 

 

программ стирки изделий из деликатных тканей.

 

 

 

 

 

 

 

 

Модель FE 802

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Положение 800

 

 

 

 

 

800

 

соответствует 800 об/мин для

 

 

 

 

0

 

 

 

программ стирки изделий из

 

 

7

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

хлопка, синтетики, шерсти,

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ручной стирки и 700 об/мин

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

для программ стирки изделий

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

из деликатных тканей.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Положение 500

 

 

 

 

 

 

 

 

соответствует 500 об/мин для

 

 

 

 

 

 

 

 

программ стирки изделий из синтетики и шерсти, ручной стирки и 450 об/мин для программ стирки изделий изделикатных тканей (на обеих моделях).

БЕЗ ОТЖИМА при выборе этой функции все этапы отжима отменяются. Ее следует использовать для особо тонкого белья.

Машина дополнительно выполнит 3 полоскания для программ стирки изделий из хлопка и 1 полоскание для программы стирки изделий из синтетики.

ОСТАНОВКА ПОЛОСКАНИЯ (антискладка) : при выборе этой функции вода после последнего полоскания не сливается для предотвращения

образования складок. По окончании этой программы горит индикаторная лампочка “Конец”, напоминая о необходимости слить воду. Также нельзя открыть дверцу.

Для выполнения слива:

поверните селектор программ на “O

выберите программу Слив или Отжим .

С помощью селектора скорости отжима Вы можете выбрать нужную Вам скорость. Если селектор остается в положении или , машина выполнит отжим на скорости 400 об/мин.

нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.

РУССКИЙ

9

9 Селектор программ

 

 

 

5

O

 

 

E

9

 

 

0

 

 

0

6

 

 

 

î

 

 

6

î

ê

 

 

 

ï

 

 

 

 

ë

 

 

 

0

Õ

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

0

à

 

 

 

 

ê

 

 

 

6

è

åò

 

 

 

ò

íèÑ

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

4

03

 

 

 

 

 

 

 

Ñ

 

 

 

 

 

 

ï

 

 

 

 

 

 

å

 

 

 

 

 

ö

 

 

 

 

 

 

 

Ø

 

 

 

 

 

 

å

 

 

 

 

 

 

ð

 

 

 

 

 

 

ñ

4

 

 

 

 

 

ò

 

 

 

 

 

ü

0

 

 

 

 

îÒ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

í

 

 

 

 

 

ê

 

 

 

 

 

 

è

 

 

 

 

 

å

 

 

 

 

ò

 

 

 

 

àê

 

 

 

 

 

èí

4

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

Селектор программ можно поворачивать как по часовой, так и против часовой стрелки.

Положение O соответствует отмене программы/выключению машины.

По окончании программы селектор программ следует вернуть в положение O для выключения машины.

ВНИМАНИЕ!

Если во время выполнения той или иной программы Вы установите селектор программ в положение, соответствующее другой программе, индикаторные лампочки дисплея выполнения программы замигают и будут мигать в течение 2 секунд. При этом машина не будет выполнять вновь выбранную программу.

10

Loading...
+ 23 hidden pages