1.8米HDMI线(用于接显示设备)
1,8m HDMI-Kabel (für das Anzeigegerät)
Cable HDMI de 1,8 m (para el dispositivo de
visualización)
Câble HDMI 1,8 m (pour le périphérique
d'affichage)
1/4”-20 UNC Screw
1/4”-20 UNC 英制螺钉
1/4 ”-20 UNC-Schraube
Tornillo 1/4 ”-20 UNC
Vis 1/4”-20 UNC
We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The use of unapproved third-party
accessories may result in reduced performance.
Wir empfehlen Ihnen, das von Yealink bereitgestellte oder genehmigte Zubehör zu verwenden. Die Verwendung von
nicht zugelassenem Zubehör von Drittanbietern kann zu Leistungseinbußen führen.
Yealink recomienda el uso de accesorios originales y suministrados por Yealink. El uso de accesorios de terceros puede
causar daños al equipo y reducir su rendimiento.
nous vous conseillons d'utiliser les accessoires fournis ou approuvés par Yealink. L'utilisation d'accessoires tiers non
approuvés peut diminuer les performances.
VCR11 Remote Control
VCR11遥控器
VCR11 Fernbedienung
Mando a distancia VCR11
Télécommande VCR11
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
3m Ethernet Cable
3米网线
3 m Ethernet-Kabel
Cable Ethernet de 3 m
Câble Ethernet 3 m
1
Put on a Flat Surface - 平放安装 - Aufstellung auf einer flachen Oberfläche - Poner en superficie plana Placement sur une surface plane
You can put the endpoint on a conference room table.
将终端摆放在水平桌面。
Sie können den Endpunkt auf einen Tisch im Konferenzraum legen.
Puede colocar el punto final en la mesa de una sala de conferencias.
Vous pouvez placer le système sur une table de salle de conférence.
Mount on top of a TV - 挂装 - Auf einen Fernseher montieren - Montar encima de un televisor Montage sur le dessus d'un téléviseur
You can mount endpoint on top of the TV when the thickness of the TV is between 1mm and 36mm.
当电视厚度范围为1mm-36mm时,你可以根据图示将终端挂在电视上。
Sie können den Endpunkt oben auf den Fernseher montieren, wenn die Dicke des Fernsehers zwischen 1 mm und 36 mm liegt.
Puede montar el Endpoint en la parte superior del televisor cuando el grosor del televisor esté entre 1 mm y 36 mm.
Vous pouvez monter le point de terminaison sur le dessus du téléviseur lorsque l'épaisseur du téléviseur est comprise entre
1 mm et 36 mm.
TV
The base of the camera must be parallel to the top of TV.
You can adjust the angle of the camera manually, The angle can be up to 30 degree.
Choose other installation method if the thickness of the TV is more than 36 mm.
Die Unterseite der Kamera muss parallel zur Oberseite des Fernsehers sein.
Sie können den Winkel der Kamera manuell einstellen, Der Winkel kann bis zu 30 Grad betragen.
Wählen Sie eine andere Installationsmethode, wenn die Dicke des Fernsehers mehr als 36 mm beträgt.
La base de la cámara debe estar paralela a la parte superior del televisor.
Puede ajustar el ángulo de la cámara manualmente, El ángulo puede ser de hasta 30 grados.
Elija otro método de instalación si el grosor del televisor es superior a 36 mm.
La base de la caméra doit être parallèle au sommet du téléviseur.
Vous pouvez régler manuellement l'angle de la caméra, L'angle peut aller jusqu'à 30 degrés.
Choisissez une autre méthode d'installation si l'épaisseur du téléviseur est supérieure à 36 mm.
2
TV
Mount on a Wall - 墙装 - Wandmontage - Montaje en pared - Montage mural
You can purchase a bracket to mount your endpoint on a wall. The recommended height is 1.6m above the ground.
你可以选购支架将终端安装在墙上,安装高度建议1.6m。
Für die Wandmontage Ihres Endpunktgeräts sind Halterungen erhältlich. Es wird eine Höhe von 1,6m über dem Boden
empfohlen.
Puede comprar un soporte para montar su Endpoint en una pared. La altura recomendada es de 1,6 m sobre el suelo.
Vous pouvez acheter un support pour monter votre terminal sur un mur. La hauteur recommandée est de 1,6 m au-dessus
du sol.
118mm
T4×30 screws
Hole depth: 30mm - 打孔深度: 30mm - Lochtiefe: 30mm
- Profundidad del agujero: 30 mm - Profondeur du trou : 30 mm
- Diámetro del agujero: 6 mm - Diamètre du trou : 6 mm
3
Mount onto a TV Stand or a Tripod - 电视架或三脚架安装 - Montage auf einem TV-Ständer oder Stativ Montar en un soporte de TV o un trípode - Montage sur un support de téléviseur ou un trépied
You need to purchase a TV stand or a tripod separately. The TV stand or a tripod should be able to bear the weight of
at least 5kg.
你可以将终端安装在自行选购的电视架或三脚架上,选购的电视架或三脚架承重至少为5kg。
Sie müssen einen TV-Ständer oder ein Stativ separat erwerben. Der TV-Ständer oder ein Stativ sollte das Gewicht von
mindestens 5 kg tragen können.
Necesita comprar un soporte de TV o un trípode por separado. El soporte del televisor o un trípode deben poder soportar
un peso de al menos 5 kg.
Vous devez acheter un support de téléviseur ou un trépied séparément. Le support ou le trépied du téléviseur doit pouvoir
supporter un poids d'au moins 5 kg.
1.8米HDMI线
1,8 m HDMI-Kabel
Cable HDMI de 1,8 m
Câble HDMI 1,8 m
Choose one of the following:
任选一种网络连接方式:
Wählen Sie einen der folgenden Punkte:
Elige uno de los siguientes:
Choisissez une des options suivantes :
Wired network: connect the 2m Ethernet cable.
有线网络:使用2米网线连接。
Drahtgebundenes Netzwerk: schließen Sie das 2m lange Ethernet-Kabel an.
Red cableada: conecte el cable Ethernet de 2 m.
Réseau filaire : connectez le câble Ethernet 2 m.
Wireless network: do not connect an Ethernet cable.
无线网络:此网口无需接网线。
Drahtloses Netzwerk: schließen Sie kein Ethernet-Kabel an.
Red inalámbrica: no conecte un cable Ethernet.
Réseau sans fil : ne connectez pas de câble Ethernet.
TV Stand
电视架
TV-Ständer
Soporte TV
Support téléviseur
3m Ethernet Cable
3米网线
3m Ethernet-Kabel
Cable Ethernet de 3 m
Câble Ethernet 3 m
You can choose wired sharing or wireless sharing method to share PC content. You need to purchase the desired accessories.
你可以选购有线辅流配件或者无线辅流配件用于演示。
Sie können drahtgebundene oder drahtlose Methoden wählen, um Inhalte Ihres PCs freizugeben. Sie müssen das
gewünschte Zubehör kaufen.
Puede elegir el método por cable o inalámbrico para compartir el contenido del PC. Necesita comprar los accesorios
deseados.
Vous pouvez choisir le partage avec ou sans fil pour partager du contenu du PC. Vous devez acheter les accessoires désirés.
A: For VCH50 video conferencing hub:
A: 对于VCH50有线辅流分享:
A : Pour hub de vidéoconférence VCH50 :
A: Für den Videokonferenz-Hub VCH50:
A: Para el concentrador de videoconferencia VCH50:
Audio
1.2m Mini-DP Cable
1.2米Mini-DP线
1,2 m Mini-DP-Kabel
Cable Mini-DP de 1,2 m
Câble Mini-DP 1,8 m
MINI DP HDMI
1.8m HDMI Cable
or
1.8米HDMI线
或
oder
1,8 m HDMI-Kabel
o
Cable HDMI de 1,8 m
ou
Câble HDMI 1,8 m
PC
B: For VCH51 video conferencing hub:
B: 对于VCH51有线辅流分享:
B : Pour hub de vidéoconférence VCH51:
B: Für den Videokonferenz-Hub VCH51:
B: Para el concentrador de videoconferencia VCH51:
PC
VCH50
0.6m USB Type-C Cable
0.6米 USB Type-C线
0,6m USB Type-C-Kabel
Cable USB Type-C de 0,6m
Câble USB Type-C 0,6m
0.6m HDMI Cable
or
0.6米HDMI线
或
0,6 m HDMI-Kabel
oder
Cable HDMI de 0,6 m
o
Câble HDMI 0,6 m
ou
HDMI
PC
VCH51
Codec
7.5m Ethernet Cable
7.5米网线
7.5 m Ethernet-Kabel
Cable Ethernet de 7.5 m
Câble Ethernet 7.5 m
VC Hub/Phone port on VC200-E codec
VC Hub/Phone port on VC200-E codec
7.5m Ethernet Cable
终端上的VC Hub/Phone口
VC Hub/Telefon-Port am VC200-E Codec
Puerto VC Hub / Phone en el códec VC200-E
Port hub VC/téléphone sur codec VC200-E
终端上的VC Hub/Phone口
VC Hub/Telefon-Port am VC200-E Codec
Puerto VC Hub / Phone en el códec VC200-E
Port hub VC/téléphone sur codec VC200-E
7.5米网线
7.5 m Ethernet-Kabel
Cable Ethernet de 7.5 m
Câble Ethernet 7.5 m
PoE
5
Wireless Sharing - 无线投屏 - Drahtgebundene Freigabe - Compartir por cable - Partage sans fil
WPP20
For more information on WPP20 wireless presentation pod, refer to Yealink WPP20 Wireless Presentation Pod Quick
Start Guide.
想要了解WPP20无线传屏助手的详细信息,请参阅亿联WPP20无线传屏助手快速入门指南。
Nehmen Sie für weitere Informationen zum Adapter für drahtlose Präsentationen WPP20 Bezug auf die Kurzanleitung
Yealink WPP20 Adapter.
Para obtener más información sobre el módulo de presentación inalámbrico WPP20, consulte la Guía de inicio rápido del
módulo de presentación inalámbrico WPP20 de Yealink.
Pour plus d'informations sur le pod de présentation sans fil WPP20, reportez-vous au Guide de démarrage rapide du pod
de présentation sans fil WPP20.
PC
Cable Ties Installation - 使用束线带 - Installation der Kabelbinder - Instalación de bridas para cables Installation du serre-câbles
By default, the administrator account of the endpoint is “admin” and the password is “0000”.
默认情况下,终端的管理员账号为“ admin”,密码为“ 0000”。
Standardmäßig ist das Administratorkonto des Endpunkts "admin" und das Passwort "0000".
De forma predeterminada, la cuenta de administrador del punto final es "admin" y el contraseña es "0000".
Par défaut, le compte administrateur du point de terminaison est « admin » et le mot de passe est « 0000 ».
The product complies with the following standards:
Safety : EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC : EN 55032:2015
EN 55035:2017
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Radio :
ETSI EN 301 489-17 V3.2.0,
ETSI EN 300 328 V2.1.1;
ETSI EN 301 893 V2.1.1
EN 300 440 V2.1.1
ETSI EN 301 489-1 V2.2.0,
Health : EN 62311:2008;EN62479:2010
Directive 2011/65/EU et (EU)2015/863 of the European Parliament and of the Council
Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council of 4.July.2012 on
Regulation (EC) No.1907/2006 of the European Parliament and of the Council of
AME: Stone Lu
ATE:
ITLE: Vice President
28/ Jan/
of 8 June 2011 and 4 June 2015 on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment(RoHS2.0)
Waste electrical and electronic equipment(WEEE)
18.December.2006 on Registration, Evaluation, Authorization,
and Restriction of Chemicals (REACH)
Our
accordance
lia
a
of this product; we are not liable for financial damages, lost profits, claims from third
pa
Explanation of the symbols
•
•
understand the meaning of the crossed-out wheeled bin symbol
WEEE as unso
Restriction of Haza
This
of compliance can be obtained
Sa
S
• When there is smoke e mitted from the device, or some abnormal noise o
r
r
e
(2)
y
s
cause
conditions
même
an
h
s
t
otre
e
Operating temperature: +32 to 104°F (0 to 40°C)
Relative humidity: 5% to 90%, noncondensing
Storage temperature: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
arranty
p roduct warranty is limited only to the unit itself, when used normally in
ble for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from
third party. We are not liable for problems with Yealink device arising from the use
rties, etc., arising from the use of this product.
DC symbol
is the DC voltage symbol.
Temperatures
with the operating instructions and the system environment. We are not
WEEE Warning symbol
To avoid the potential effects on the environment and human health as a result
of the presence of hazardous substances in electrical and electronic
equipment, end users of electrical and electronic equipment should
rted municipal waste and have to collect such WEEE separately.
device complies with the requirements of the EU RoHS Directive. Statements
fety Instructions
ave these instructions. Read these safety instructions before use!
General Requirements
• Before you install and use the device, read the safety instructions careful ly
and observe the situation during operation.
• During the process of storage, transpor tation, and operation, please always
keep the device dry and clean, avoid collision and crash.
• Please attempt not to dismantle the device by yourself. In case of an y
discrepancy, please contact the appointed maintenance center for repair.
• Please refer to the relevant laws and statutes while using the device. Legal
rights of others should be respected as well.
Environmental Requirements
• Place the device at a well-ventilated place. Do not expose the device under
direct sunlight.
• Keep the device dry and free of dusts.
•
Do not place the device on or near any inflammable or fire-vulnerable object,
such as rubber-made materials.
•
Keep the device away from any heat source or bare fire, such as a candle or
an electric heater.
Operating Requirements
• Do not let a child operate the device without guidance.
• Do not let a child play with the device or any accessory in case of accidental
swallowing.
• Please use the accessories provided or authorized by the manufacturer only.
• The po wer supply of the d evice shall mee t the requirements of the in put
voltage of the device. Please use the provided surge protection power socket
only.
• Before pluggi ng or un plugging any cable, make sure tha t your hands are
completely dry.
• Do not spill liquid of any kind on the product or use the equipment near
water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, wet basement or
near a swimming pool.
• During a thunderstor m, stop using the device and disconnect it from the
power supply. Unplug the power plug and the Asymmetric Digital Subscr
Line (ADSL) twisted pair (the radio frequency cable) to avoid lightning strike.
• If the device is left unused for a rather long time, disconnect it from the power
supply and unplug the power plug.
About Yealink
Yealink (Stock Code: 300628) is a global brand that specializes in video conferencing, voice communications and collaboration
solutions with best-in-class quality, innovative technology and user-friendly experience. As one of the best providers in more than 140
countries and regions, Yealink ranks No.1 in the global market share of SIP phone shipments (Global IP Desktop Phone Growth
Excellence Leadership Award Report, Frost & Sullivan, 2019).
Technical Support
Visit Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) for firmware downloads, product documents, FAQ, and more. For better service, we
sincerely recommend you to use Yealink Ticketing system (https://ticket.yealink.com) to submit all your technical issues.
rdous Substances Directive (RoHS)
by contacting support@yealink.com.
. Do not dispose of
smell, disconnect the device from the power su pply, and unplug the powe
plug immediately.
•
Contact the specified maintenance center for repair.
• Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or
auxiliary product.
•
Before connecting a cable, connect the grounding cable of the device first.
Do not disconnect the grounding cable until you disconnect all other cables.
Cleaning Requirements
• Before cleaning the device, disconnect it from the power supply.
• Use a piece of soft, dry and anti-static cloth to clean the device.
• Keep the power plug clean and dry.
Troubleshooting
The unit cannot supply power to Yealink device.
There is a bad connection with the plug.
1. Clean the plug with a dr y cloth.
2. Connect it to another wall outlet.
The usage environment is out of operating temperature range.
1. Use in the operating temperature range.
The cable between the unit and the Yealink device is connected incorrectly.
1. Connect the cable correctly.
You cannot connect the cable properly.
1. You may have connected a wrong Yealink device.
2. Use the correct power supply.
Some dust, etc., may be in the port.
1. Clean the por t.
Contact your dealer or authorized service facility for any further questions.
FCC Statement
This device complies with par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to th
following two conditions: (1) this device may not cause har mful interference, and
this device must accept any interference received, including interference that ma
cause undesired operation.
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IC Statement
1.This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation i
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference; and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)
Le pr ésent appareil e st conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autor isée aux deux
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.NMB-3(B)
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for
uncontrolled e nvironment. This equipment should be installed and operat ed wit
minimum distance 20cm between the radiator and your body.
Cet émette ur ne doit p as être Co-pl acé ou ne fonctionnant en m ême temp
qu’aucune autre antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé e
actionné avec une distance minimum de 20 centimètres entre le radiateur et v
corps.
Contact Information
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
U
ge
s
P
f
entstehen. Wir sind nicht haftbar für finanzielle Schäden, Gewinnverluste, Anspr-
üche
Symbol DC
R
g
Das
der Einhaltung
Si
B
Sicherheitshin
Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen müssen zur Vermeidung von
Bränden, Stromschlag und anderen Verletzungen immer befolgt werden.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und verwenden Sie es
•
gebungstemperaturen
Betr iebstemperatur: 0 bis 40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 %, nicht kondensierend
Lager temperatur: -30 bis + 70 °C
nsere Produktgarantie ist auf das Gerät selbst beschränkt, wenn es normal und
mäß den Betriebsanweisungen und der Systemumgebung verwendet wird. Wir
ind w eder für S chäden oder Verluste haft bar, d ie aus der Verwendung d ieses
rodukts entstehen, noch für Ansprüc he eines Dritten. Wir sind nicht haftbar
ür Pr obleme mit dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts
Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses Produkts entstehen.
ist das Symbol für DC-Spannung.
ich tlinie zur Beschränk ung der Verwe ndung bestimmter
efährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Gerät erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie der EU. Für Bestätigungen
können Sie sich an support@yealink.com wenden.
cherheitshinweise
ew ahren Sie d iese Anweisungen auf . Lesen Sie diese
weise vor der Verwendung!
Allgemeine Vorschriften
• Lesen Sie vor d er Installa tion und Ve rwe nd ung d es G eräts di e
Sicherheitshinweise sorgfältig durch und beobachten Sie die Situation im
Betrieb.
• Halten Sie das Gerät während der Lagerung, dem Transport und dem Betrieb
stets sauber und trocken.
• Vermeiden Sie während der Lagerung, dem Transport und dem Betrieb stets
Zusammenprallen und Stürze des Geräts.
• Versuchen Sie nicht das Gerät eigenständig zu demontieren. Wenden
Siesich im Falle von Mängeln an das zuständig e Wartungscenter für eine
Reparatur.
• Ohne vorher ige schriftliche Zust immung dürfen weder Unternehmen noch
Einzelperson Änderungen an der Str uktur oder dem Sicherheitskonzept
des Geräts vornehmen
Haftung für Folgen oder Rechtsansprüche , die auf solche Änderungen
zurückzuführen sind.
• Beachten Sie bitte die entsprechenden Gesetze und Vorschriften bei der
Verwendung des Geräts. Die gesetzlichen Rechte Dritter müssen ebenfalls
beachtet werden.
Umweltvorschriften
• Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Setzen Sie das Gerät
nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Halten Sie das Gerät trocken und frei von Staub.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
• Bitte legen Sie keine schweren G egens tän de auf d as Gerä t, da
Beschädigung und Verformungen durch zu hohe Last möglich sind.
• Halten Sie mindestens 10 c m Abstand zwischen dem Gerät und d em
nächsten Objekt ein, um die Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
•
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von entflammbaren oder
brandgefährdeten Objekt wie Gummimaterialien auf.
• Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenem Feuer, wie Kerzen
oder einer elektrischen Heizung.
• Halten Sie das Gerät fern von jedem Haushaltsgerät mit starkem Magnetfeld
oder Elektromagnetfeld, z.B. einem Mikrowellenherd oder einem Kühlschrank.
Betriebsvorschriften
• Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht durch ein Kind verwenden.
• Lassen Sie kein Kind mit dem Gerät oder einem Zubehörteil spielen, da
Kleinteile verschluckt werden können.
• Bitte verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das vom Hersteller bereitgestellt
oder genehmigt wurde.
• Die Stromvers orgung de s Ge räts muss d en Anf order ungen d er
Eingangsspannung des Gerätes ents prechen. Bitte ve rwen den Sie
ausschließlich den bereitgestellten Überspannungsschutz an der Steckdose.
• Achten Sie vor dem Anschließen oder Abziehen des Kabels darauf, dass
Ihre Hände vollständig trocken sind.
Über Yealink
Yealink ist ein weltweit führender Hersteller von Enterprise Communication and Collaboration Solutions, der weltweit operiere den Unternehmen
Video-Konferenz-Services bietet. Fokussiert auf Forschung und Entwicklung zeichnet sich Yealink durch Innovationen und Kreativität aus. Mit den
herausragenden technischen Patenten in den Bereichen Cloud Computing, Audio, Video und Bildverarbeitungstechnologie hat Yealink eine umfassende
Collaboration Solution für Audio- und Video-Konferenzen geschaffen, indem es seine Cloud Services mit einer Serie von Endpunkt-Produkten ergänzt hat.
Als einer der besten Lieferanten im mehr als 140 Ländern und Regionen, einschließlich der USA, Großbritanniens und Australiens, steht Yealink
hinsichtlich des globalen Marktanteils bei der Lieferung von SIP-Telefonen an erster Stelle.
. Yealink übernimmt unter keinen Umständen die
nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise in der Nähe einer Badewanne,
Waschschüssel, ei nem Spülbecken, i n einem feuchten Keller o der in der
Nähe eines Schwimmbeckens.
• Treten Sie nicht auf das Kabel, ziehen und verbiegen Sie es nicht, da e s
dadurch zu einer
• Scha lten Sie das Gerä t bei Gewitter aus und trennen Sie es v on der
Stromversorgung. Ziehen Sie das Netzkabel und das ADSL-Twisted-PairKabel (Festnetzkabel) zurVermeidung eines Blitzschlags.
• Wenn das Gerät l ängere Zeit ungenutzt ble ibt, trennen Sie es von der
Stromversorgung und ziehen Sie den Netzstecker.
• Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche aus dem Gerät
austreten, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung und ziehen
Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich an das angegebene Wartungscenter für
eine Reparatur.
• Führen Sie keine Gegenstände in Einschübe oder Anschlussöffnungen des
Geräts ein, die kein Bestandteil des Produktes oder ein Zubehörteil sind.
• Schließen Sie zuerst das Erdungskabel des Geräts an, bevor Sie ein Kabel
anschließen.Trennen Sie das Erdungsk abel nicht, bis nicht alle anderen
Kabel entfernt wurden.
Reinigungsvorschriften
• Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und trennen Sie es von
der Stromversorgung.
• Verwenden Sie ein Stück trockenes, weiches und antistatisches Tuch zum
Reinigen des Geräts.
• Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen oder
nassen Netzs tecker kann es zu einem elektrisch en Schlag oder anderen
Gefahren kommen.
Fehlfunktion des Geräts kommen kann.
UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das Gerät
umweltfreundlich entsorgen können Pappkarton, Kunststoffverpackung
und Bauteile des Gerätes können im Einklang mit den geltenden
Vorschriften in Ihrem Land verwertet werden.
Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein.
Deren Nichtbeachtung kann eine Buße oder Verfolgung gemäß dem
geltenden Recht nach sich ziehen Die durchgestrichene Mülltonne auf
dem Gerät bedeutet, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer zu
einer speziellen Elektroschrottsammelstelle gebracht und vom Hausmüll
gesondert verarbeitet werden muss.
Fehlerbehebung
Die Einheit kann das Yealink Gerät nicht mit Strom versorgen.
Es gibt Probleme mit dem Steckeranschluss.
1. Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
2. Schließen Sie ihn an einer anderen Steckdose an.
Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs.
1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Das Kabel zwischen der Einhei t und dem Yealink Ge rät ist nicht r ichtig
angeschlossen.
1. Schließen Sie das Kabel r ichtig an.
Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen.
1. Sie haben möglicherweise ein falsches Yealink Gerät angeschlossen.
2. Verwenden Sie die richtige Stromversorgung.
Es befindet sich möglicherweise Staub etc. im Port.
1. Reinigen Sie den Port.
Setzen Sie sich bei weiteren Fragen mit Ihrem Händler oder Ihrer anerkannten
Servicestelle in Verbindung.
Kontaktdaten des Ansprechpartners
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
309, 3rd Floor, No. 16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, VR
China
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Hergestellt in China
Technischer Support
Bitte besuchen Sie für Firmware-Downloads, Produktdokumentationen, Problemlösungen u. v. m. das Yealink-WIKI (http://support.yealink.com/). Damit
Sie den bestmöglichen Service von uns erhalten können, empfehlen wir Ihnen, all Ihre technischen Probleme über unser Ticketsystem (https://ticket.yea
link.com) an uns heranzutragen.
La ga
de
res
cual
co
dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos respons
tercero
Símbolo CC
Directi
Es
decla
com.
Instrucciones de seguridad
Conse
antes de usar el dispositi
Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras lesiones personales.
• No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto ni use el equipo
cerca
sótanos
a
r
l
a
l
a
o
s
l
a
a
o
s
a
emperatura ambiente de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: +14 to 122°F (-10 to 50°C)
Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación
Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
rantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa normalmente
acuerdo con las instrucciones de operación y el entorno del sistema. No somos
ponsables por daños o pérdidas resultantes del uso de este producto, o por
quier reclamo de un tercero. No nos hacemos responsables de los problemas
n el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos
s, etc., que surjan del uso de este producto.
Es el símbolo de voltaje de CC.
va de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)
te dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las
raciones de cumplimiento se pueden obtener contactando a support@yealink.
rve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad
Requisitos generales
• Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y usar
el dispositivo y controle la situación durante el funcionamiento.
• Mantenga siemp re el dispositivo seco y limpio durante el proc eso de
almacenaje, transporte y funcionamiento.
• Evite golpes y sacudidas en el dispositivo durante el proceso de almacenaje,
transporte y funcionamiento.
• No desmonte el dispositivo por su cuenta. En caso de fallos, póngase en
contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación.
• No s e p ermite hacer modificaciones en la estr uctura ni el diseño d e
seguri dad del dispositivo sin previo consentimiento por escrito. Yealink
no se rá responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o
problemas legales derivados de dichas modificaciones.
• Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También
deben respetarse los derechos legales de terceros.
Requisitos ambientales
• Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo a
la luz del sol directa.
• Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo.
• Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada.
• No coloq ue objetos pesados sobre el disp ositivo para evitar daños o
deformaciones causadas por el peso.
• Deje a l menos 10 cm de distancia entre el d ispositivo y los objetos más
cercanos para facilitar la disipación del calor.
• No coloque el dispositi vo encim a o cerca de objet os inflama bles o
vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma.
• Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como velas
o radiadores eléctricos.
• Mantenga el disposit ivo a lejado de a paratos domésticos con campo s
magnéticos o el ectromagn éticos intensos, como hornos microondas o
neveras.
Requisitos de funcionamiento
• No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
• No permita que los niños jueguen con el dispositivo ni sus accesorios para
evitar asfixia accidental.
• Utilice únicamente los accesor ios su ministrados o a utorizados por el
fabricante.
• La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos de voltaje de entrada
del dis positivo. Utilice ún icamente una toma de corriente con protecció n
contra sobretensiones.
• Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o
Über Yealink
Yealink ist ein weltweit führender Hersteller von Enterprise Communication and Collaboration Solutions, der weltweit operiere den Unternehmen
Video-Konferenz-Services bietet. Fokussiert auf Forschung und Entwicklung zeichnet sich Yealink durch Innovationen und Kreativität aus. Mit den
herausragenden technischen Patenten in den Bereichen Cloud Computing, Audio, Video und Bildverarbeitungstechnologie hat Yealink eine umfassende
Collaboration Solution für Audio- und Video-Konferenzen geschaffen, indem es seine Cloud Services mit einer Serie von Endpunkt-Produkten ergänzt hat.
Als einer der besten Lieferanten im mehr als 140 Ländern und Regionen, einschließlich der USA, Großbritanniens und Australiens, steht Yealink
hinsichtlich des globalen Marktanteils bei der Lieferung von SIP-Telefonen an erster Stelle.
vo!
de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero,
húmedos o piscinas.
• No pise, estire ni retuerza los cables para evitar fallos del dispositivo.
• En caso de tormenta, deje de usar el apar ato y desenchú felo d e l
alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija eléctrica y el cabl e de pa
trenzado (el c able de radiofrecuenc ia) de la línea de abonado digita
simétrica (ADSL, por sus siglas en inglés) para evitar rayos.
• Si deja el dispositivo sin utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de l
alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.
• Si sa le humo d el dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte e
dispositivo de la alimenta ción eléctrica y desench ufe la clavija eléctric
inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimient
designado para su reparación.
• o introduzca n ingún objeto que no for me parte del producto o de lo
accesorios en las ranuras del equipo.
• Antes de conect ar un cable , c onecte el c able d e t oma de tierra de
disposit ivo. No desconecte el cable de t oma de tierr a hasta que hay
desconectado los demás cables.
Requisitos de limpieza
• Antes de limpiar el dispositivo, deje de utilizarl o y desconéctel o de l
alimentación eléctrica.
• Utilice un trapo suave, seco y antiestático para limpiar el dispositivo.
• Mantenga el enchufe e léctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléct ric
sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y otros peligros.
RECICLAJE AMBIENTAL
Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos
Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con
el medio ambiente. Se debe reciclar la caja de cartón, el embalaje de
plástico y los componentes en conformidad con la normativa de reciclaje
vigente en su país.
Respete siempre la normativa vigente
En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento
de la ley. El cubo de basura tachado que aparece en el producto indica
que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos especiales y
debe tratarse por separado de los residuos urbanos al final de su vida útil.
Problemas y soluciones
La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink.
Hay una mala conexión con el enchufe.
1. Limpie el enchufe con un trapo seco.
2. Conecte a una toma de pared diferente.
La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de funcionamiento.
1. Asegúrese de que la temperatur a del ento rno está dentr o de los l ímite
permitidos.
El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado correctamente.
1. Conecte el cable correctamente.
El cable no se puede conectar correctamente.
1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto.
2. Utilice la fuente de alimentación correcta.
El puerto está sucio.
1. Limpie el puerto
Póngase en contacto con su distribu idor o centro de atención autorizado par
cualquier consulta.
Información de Contacto
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China
Technischer Support
Bitte besuchen Sie für Firmware-Downloads, Produktdokumentationen, Problemlösungen u. v. m. das Yealink-WIKI (http://support.yealink.com/). Damit
Sie den bestmöglichen Service von uns erhalten können, empfehlen wir Ihnen, all Ihre technischen Probleme über unser Ticketsystem (https://ticket.yea
link.com) an uns heranzutragen.
Les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies pour réduire le risque
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
surtensions fournie.
• Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains
mentation. Pour toute réparation, contactez le centre de service spécifié.
e
empératures de fonctionnement ambiantes
Température de fonctionnement : +32 à 104 °F (0 à 40 °C)
Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation
Température de stockage : -22 à +160 °F (-30 à +70 °C)
tre garan tie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est u tilisé
rmalement selon le mode d’em ploi et l’environnement du système. Nous ne
pas responsables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation de ce
ou de toute réclamation d’un tiers. Nous ne sommes pas responsables des
roblèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous
sommes pas responsables pour les dommages financiers, pertes d e profits,
est le symbole de tension CC.
e dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union
s, etc. découlant de l’utilisation de ce produit.
gereuses (RoHS)
éenne. Vous pouvez obtenir les déclaration s de co nformité en envoyant un
: support@yealink.com.
ructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation
Exigences générales
• Avant d ’installer et d’utiliser l’appareil, lisez l es consignes de sécurité et
observez la situation pendant le fonctionnement.
• Lorsque l’appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez le garder toujours
propre et sec.
• Lorsque l’appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez éviter tout choc ou
toute collision.
• Ne tentez pas de dés assembler vous-même l’appareil. En cas de mauvais
fonctionnement, veuillez contacter le centre de service désigné.
• Sans conse ntement écrit pr éalable, aucun e o rganisati on ou indiv idu
n’est autorisé à apporter des changements à la stru cture ou a u dispositif
de sécurité de l’appareil. Yealink n’est en aucun cas responsable des
conséquences ou des problèmesjuridiques causés par ces changements.
• Veuillez vous référer aux lois et règlements pertinents lorsque l’appareil est
utilisé. Les droits légaux des tiers doivent également être respectés.
Exigences environnementales
• Placez l’ap pareil dan s un espace correctement ventilé. N’exp osez pas
l’appareil à la lumière directe du soleil.
• Gardez l’appareil propre et sec.
• Placez l’appareil sur une surface stable et plate.
• Veuillez ne placer aucun objet lourd sur l’appareil risquant d’entraîner dégâts
et déformations.
• Maintenez une distance d’au moins 10 cm entre l’appareil et l’objet le plus
proche afin que la chaleur puisse se dissiper.
• Ne place z pas l’appareil sur ou à proximité de tout objet inflammable ou
vulnérable au feu, comme des matériaux en caoutchouc.
•
Gardez l’appareil loin de toute source de chaleur ou des flammes, comme
une bougie ou un radiateur électrique.
• Gardez l’appareil loin de tout appareil électroménager avec un fort champ
magnétique ou un champ électromagnétique, tel qu’un four à micro-ondes
ou un réfrigérateur.
Exigences d’utilisation
• Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou ses accessoires pour
éviter tout risque d’étouffement.
• Veuillez uniquement utiliser les a ccessoires fou rnis ou autorisés par le
fabricant.
• L’alimentation de l’appareil doit satisfaire aux exigences de la tension d’entrée
de l’appareil. Veuillez uniquement utiliser la prise protégée contre les
À propos de nous
Yealink est un des constructeurs leader dans le monde de solutions de communication et de collaboration d’entreprises, offrant des services de vidéo
conférence aux entreprises du monde entier. Yealink ne se consacre pas seulement à la recherche et au développement, mais insiste également sur
l’innovation et la création. Avec des brevets techniques exceptionnels dans le domaine du cloud computing, de la technologie audio, vidéo et du traitement
des images, Yealink a construit une solution de collaboration en conférence audio et vidéo en alliant services cloud et produits à la pointe de la technologie.
En tant que leader dans plus de 140 pays incluant les Etat-Unis, le Royaume-Uni et l’Australie, Yealink se hisse au premier rang sur le marché mondial
des envois de téléphones SIP.
.
Assistance technique
Consultez Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) pour télécharger les derniers micrologiciels, lire la documentation, les questions fréquemment
posées, et plus encore. Pour un meilleur service, nous vous conseillons d’utiliser le système de tickets d’assistance de Yealink (http://ticket.yealink.com)
pour nous faire part de tous vos problèmes techniques.
sont complètement sèches.
• Ne renversez aucun liquide sur le produit et n’utilisez pas l’équipement près
de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d ’un évier, dans
sous-sol humide ou près d’une piscine.
• Veuillez à ne pas marcher sur, tirer sur, ou plier les câbles de l’appareil, cela
pourrait entraîner son mauvais fonctionnement.
• En cas d’orage, n’utilisez pas l’appareil et débranchez-le de son alimentation.
Débranchez la prise d’alimentation et l’Asymmetric Digital Subscriber Line
(ADSL) à paire torsadée (le câble de fréquence radio) pour éviter la foudre.
• Si l’appareil reste in utilisé pendant une longue pér iode de temps ,
déb ranch ez-le de l’alimentat ion élec triq ue et débranchez le cordon
d’alimentation.
• Si l’appareil émet de la fumée, des odeurs ou bruits anormaux, déb
l’appareil de so n alimentat ion e t débr anchez immédiatement le c ordon
• N’insérez aucun objet dans les fentes de l’appareil ne faisant pas partie du
produit ou n’est pas un produit auxiliaire.
• Avant de brancher un câble, connectez d’abord le câble de mise à la terre du
de l’appareil. Ne débranchez pas le câble de mise à la terre jusqu’à ce que
tous les autres câbles aient été débranchés.
Exigences de nettoyage
• Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez de l’utiliser et déconnectez-le de son
alimentation.
• Utilisez un chiffon doux, sec et antistatique pour nettoyer l’appareil.
• Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide
peut causer des chocs électriques et autres dangers.
RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers
Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l'éliminer de
façon écologique. La boîte en carton, l'emballage en plastique et les
composants de l'appareil peuvent être recyclés conformément à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
Respectez toujours la réglementation en vigueur
Les personnes qui l'enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires.
Le symbole de poubelle barrée apposé sur l'appareil signifie que
lorsque celui-ci a atteint sa fin de vie utile, il doit être amené à un centre
de traitement des déchets spécial et traité séparément des déchets
ménagers ordinaires.
Dépannage
L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink.
Mauvaise connexion avec la fiche.
1.
Nettoyez la fiche avec un chiffon sec.
2. Branchez-la sur une autre prise murale.
L’environ nem ent d’ut ilisation est hors de la plage de tem pérat ures d
fonctionnement.
1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement.
Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché.
1. Branchez le câble correctement.
Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.
1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink.
2. Utilisez une source d’alimentation appropr iée.
Le port contient peut être de la poussière.
1. Nettoyez le port.
Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé pour toute autre question.
Informations de contact
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, Chine