Yealink VC200-E Quick Start Guide

Yealink
VC200-E
亿联
VC200-E
Video Conferencing System Quick Start Guide
会议电视终端快速入门指南
V1.0
VC200-E
Videokonferenzsystem
VC200-E
VC200-E
Package Contents - 包装清单 - Lieferumfang - Contenido del embalaje - Contenu de l'emballage
OK
VC200-E Codec
VC200-E主机 VC200-E Codec Códec VC200-E Codec VC200-E
1.8HDMI线(用于接显示设备) 1,8m HDMI-Kabel (für das Anzeigegerät) Cable HDMI de 1,8 m (para el dispositivo de
visualización) Câble HDMI 1,8 m (pour le périphérique
d'affichage)
1/4”-20 UNC Screw
1/4”-20 UNC 英制螺钉
1/4 ”-20 UNC-Schraube Tornillo 1/4 ”-20 UNC
Vis 1/4”-20 UNC
We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The use of unapproved third-party accessories may result in reduced performance.
我们推荐使用由Yealink提供或经Yealink认可的配件和线缆,使用未经认可的第三方配件和线缆可能会导致性能的下降
Wir empfehlen Ihnen, das von Yealink bereitgestellte oder genehmigte Zubehör zu verwenden. Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör von Drittanbietern kann zu Leistungseinbußen führen.
Yealink recomienda el uso de accesorios originales y suministrados por Yealink. El uso de accesorios de terceros puede causar daños al equipo y reducir su rendimiento.
nous vous conseillons d'utiliser les accessoires fournis ou approuvés par Yealink. L'utilisation d'accessoires tiers non approuvés peut diminuer les performances.
VCR11 Remote Control
VCR11遥控器 VCR11 Fernbedienung Mando a distancia VCR11 Télécommande VCR11
Cable Tie×5 束线带x5 Kabelbinder×5 Sujetacables ×5 Serre-câbles×5
Camera Lens Privacy cover
相机镜头隐私保护盖
Abdeckung für Kameralinse Cubierta de privacidad de la lente de la cámara Obturateur de confidentialité pour objectif
System Installation - 终端安装 - Systeminstallation - Instalación del sistema - Installation du système
Select one of the following installation method:
你可以根据实际需要选择安装终端的方式:
Wählen Sie eines der folgenden Installationsverfahren:
Seleccione uno de los siguientes métodos de instalación:
Sélectionnez l'une des méthodes d'installation suivantes en fonction des besoins de votre site:
Power Adapter
电源适配器
Netzteil Adaptador de corriente Adaptateur secteur
AAA Battery×2 7号电池×2 AAA-Batterie×2 Batería AAA×2 Pile AAA×2
Quick Start Guide
快速入门指南
Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide
3m Ethernet Cable
3米网线
3 m Ethernet-Kabel Cable Ethernet de 3 m Câble Ethernet 3 m
1
Put on a Flat Surface - 平放安装 - Aufstellung auf einer flachen Oberfläche - Poner en superficie plana ­Placement sur une surface plane
You can put the endpoint on a conference room table.
将终端摆放在水平桌面。
Sie können den Endpunkt auf einen Tisch im Konferenzraum legen. Puede colocar el punto final en la mesa de una sala de conferencias. Vous pouvez placer le système sur une table de salle de conférence.
Mount on top of a TV - 挂装 - Auf einen Fernseher montieren - Montar encima de un televisor ­Montage sur le dessus d'un téléviseur
You can mount endpoint on top of the TV when the thickness of the TV is between 1mm and 36mm.
当电视厚度范围为1mm-36mm时,你可以根据图示将终端挂在电视上。
Sie können den Endpunkt oben auf den Fernseher montieren, wenn die Dicke des Fernsehers zwischen 1 mm und 36 mm liegt. Puede montar el Endpoint en la parte superior del televisor cuando el grosor del televisor esté entre 1 mm y 36 mm. Vous pouvez monter le point de terminaison sur le dessus du téléviseur lorsque l'épaisseur du téléviseur est comprise entre
1 mm et 36 mm.
TV
The base of the camera must be parallel to the top of TV. You can adjust the angle of the camera manually, The angle can be up to 30 degree. Choose other installation method if the thickness of the TV is more than 36 mm.
尽量保证终端底壳与电视上方水平。 手动调节摄像机上下角度时,最大调整范围为30°角。 电视厚度超过36mm时,请勿使用挂装方式,终端有跌落风险。请选用其他安装方式。
Die Unterseite der Kamera muss parallel zur Oberseite des Fernsehers sein. Sie können den Winkel der Kamera manuell einstellen, Der Winkel kann bis zu 30 Grad betragen. Wählen Sie eine andere Installationsmethode, wenn die Dicke des Fernsehers mehr als 36 mm beträgt.
La base de la cámara debe estar paralela a la parte superior del televisor. Puede ajustar el ángulo de la cámara manualmente, El ángulo puede ser de hasta 30 grados. Elija otro método de instalación si el grosor del televisor es superior a 36 mm.
La base de la caméra doit être parallèle au sommet du téléviseur. Vous pouvez régler manuellement l'angle de la caméra, L'angle peut aller jusqu'à 30 degrés. Choisissez une autre méthode d'installation si l'épaisseur du téléviseur est supérieure à 36 mm.
2
TV
Mount on a Wall - 墙装 - Wandmontage - Montaje en pared - Montage mural
You can purchase a bracket to mount your endpoint on a wall. The recommended height is 1.6m above the ground.
你可以选购支架将终端安装在墙上,安装高度建议1.6m。
Für die Wandmontage Ihres Endpunktgeräts sind Halterungen erhältlich. Es wird eine Höhe von 1,6m über dem Boden empfohlen.
Puede comprar un soporte para montar su Endpoint en una pared. La altura recomendada es de 1,6 m sobre el suelo. Vous pouvez acheter un support pour monter votre terminal sur un mur. La hauteur recommandée est de 1,6 m au-dessus
du sol.
118mm
T4×30 screws
Hole depth: 30mm - 打孔深度: 30mm - Lochtiefe: 30mm
- Profundidad del agujero: 30 mm - Profondeur du trou : 30 mm
Hole diameter: 6mm - 打孔直径: 6mm - Lochdurchmesser:6mm
- Diámetro del agujero: 6 mm - Diamètre du trou : 6 mm
3
Mount onto a TV Stand or a Tripod - 电视架或三脚架安装 - Montage auf einem TV-Ständer oder Stativ ­Montar en un soporte de TV o un trípode - Montage sur un support de téléviseur ou un trépied
You need to purchase a TV stand or a tripod separately. The TV stand or a tripod should be able to bear the weight of at least 5kg.
你可以将终端安装在自行选购的电视架或三脚架上,选购的电视架或三脚架承重至少为5kg。
Sie müssen einen TV-Ständer oder ein Stativ separat erwerben. Der TV-Ständer oder ein Stativ sollte das Gewicht von mindestens 5 kg tragen können.
Necesita comprar un soporte de TV o un trípode por separado. El soporte del televisor o un trípode deben poder soportar un peso de al menos 5 kg.
Vous devez acheter un support de téléviseur ou un trépied séparément. Le support ou le trépied du téléviseur doit pouvoir supporter un poids d'au moins 5 kg.
3
1/4”-20 UNC Screw 1/4”-20 UNC 英制螺钉 1/4 ”-20 UNC-Schraube Tornillo 1/4 ”-20 UNC
Vis 1/4”-20 UNC
Connections - 连接终端 - Verbindungen - Conexiones - Connexions
TV
1.8m HDMI Cable
1.8米HDMI线 1,8 m HDMI-Kabel Cable HDMI de 1,8 m Câble HDMI 1,8 m
Choose one of the following:
任选一种网络连接方式:
Wählen Sie einen der folgenden Punkte: Elige uno de los siguientes: Choisissez une des options suivantes :
Wired network: connect the 2m Ethernet cable.
有线网络:使用2米网线连接。
Drahtgebundenes Netzwerk: schließen Sie das 2m lange Ethernet-Kabel an.
Red cableada: conecte el cable Ethernet de 2 m. Réseau filaire : connectez le câble Ethernet 2 m. Wireless network: do not connect an Ethernet cable. 无线网络:此网口无需接网线。
Drahtloses Netzwerk: schließen Sie kein Ethernet-Kabel an.
Red inalámbrica: no conecte un cable Ethernet. Réseau sans fil : ne connectez pas de câble Ethernet.
TV Stand 电视架 TV-Ständer Soporte TV
Support téléviseur
3m Ethernet Cable
3米网线 3m Ethernet-Kabel Cable Ethernet de 3 m Câble Ethernet 3 m
PSE
4
Sharing Content - 连接辅流 - Inhaltsfreigabe - Conexiones - Compartir contenido
You can choose wired sharing or wireless sharing method to share PC content. You need to purchase the desired accessories.
你可以选购有线辅流配件或者无线辅流配件用于演示。
Sie können drahtgebundene oder drahtlose Methoden wählen, um Inhalte Ihres PCs freizugeben. Sie müssen das gewünschte Zubehör kaufen.
Puede elegir el método por cable o inalámbrico para compartir el contenido del PC. Necesita comprar los accesorios deseados.
Vous pouvez choisir le partage avec ou sans fil pour partager du contenu du PC. Vous devez acheter les accessoires désirés.
A: For VCH50 video conferencing hub: A: 对于VCH50有线辅流分享:
A : Pour hub de vidéoconférence VCH50 : A: Für den Videokonferenz-Hub VCH50: A: Para el concentrador de videoconferencia VCH50:
Audio
1.2m Mini-DP Cable
1.2米Mini-DP线 1,2 m Mini-DP-Kabel
Cable Mini-DP de 1,2 m
Câble Mini-DP 1,8 m
MINI DP HDMI
1.8m HDMI Cable
or
1.8米HDMI线
oder
1,8 m HDMI-Kabel
o
Cable HDMI de 1,8 m
ou
Câble HDMI 1,8 m
PC
B: For VCH51 video conferencing hub: B: 对于VCH51有线辅流分享:
B : Pour hub de vidéoconférence VCH51: B: Für den Videokonferenz-Hub VCH51: B: Para el concentrador de videoconferencia VCH51:
PC
VCH50
0.6m USB Type-C Cable
0.6米 USB Type-C线 0,6m USB Type-C-Kabel Cable USB Type-C de 0,6m Câble USB Type-C 0,6m
0.6m HDMI Cable or
0.6米HDMI线
0,6 m HDMI-Kabel
oder
Cable HDMI de 0,6 m
o
Câble HDMI 0,6 m
ou
HDMI
PC
VCH51
Codec
7.5m Ethernet Cable
7.5米网线
7.5 m Ethernet-Kabel Cable Ethernet de 7.5 m Câble Ethernet 7.5 m
VC Hub/Phone port on VC200-E codec
VC Hub/Phone port on VC200-E codec
7.5m Ethernet Cable
终端上的VC Hub/Phone口 VC Hub/Telefon-Port am VC200-E Codec Puerto VC Hub / Phone en el códec VC200-E Port hub VC/téléphone sur codec VC200-E
终端上的VC Hub/Phone口 VC Hub/Telefon-Port am VC200-E Codec Puerto VC Hub / Phone en el códec VC200-E Port hub VC/téléphone sur codec VC200-E
7.5米网线
7.5 m Ethernet-Kabel Cable Ethernet de 7.5 m Câble Ethernet 7.5 m
PoE
5
Wireless Sharing - 无线投屏 - Drahtgebundene Freigabe - Compartir por cable - Partage sans fil
WPP20
For more information on WPP20 wireless presentation pod, refer to Yealink WPP20 Wireless Presentation Pod Quick Start Guide.
想要了解WPP20无线传屏助手的详细信息,请参阅亿联WPP20无线传屏助手快速入门指南。
Nehmen Sie für weitere Informationen zum Adapter für drahtlose Präsentationen WPP20 Bezug auf die Kurzanleitung Yealink WPP20 Adapter.
Para obtener más información sobre el módulo de presentación inalámbrico WPP20, consulte la Guía de inicio rápido del módulo de presentación inalámbrico WPP20 de Yealink.
Pour plus d'informations sur le pod de présentation sans fil WPP20, reportez-vous au Guide de démarrage rapide du pod de présentation sans fil WPP20.
PC
Cable Ties Installation - 使用束线带 - Installation der Kabelbinder - Instalación de bridas para cables ­Installation du serre-câbles
Instructions - 说明- Anleitungen - Instrucciones - Instructions
By default, the administrator account of the endpoint is “admin” and the password is “0000”.
默认情况下,终端的管理员账号为“ admin”,密码为“ 0000”。
Standardmäßig ist das Administratorkonto des Endpunkts "admin" und das Passwort "0000". De forma predeterminada, la cuenta de administrador del punto final es "admin" y el contraseña es "0000". Par défaut, le compte administrateur du point de terminaison est « admin » et le mot de passe est « 0000 ».
6
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
N D
T
WWW.YEALINK.COM
Declaration of Conformity
DATE:28th /Jan/2021 We: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Adresse : 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
declare that the product Type : Video Conferencing Endpoint Model : VC200-E
meets the essential requirements and other relevant provisions according to the following EC directive
Directive : 2014/30/EU, 2014/35/EU,RED 2014/53/EU Conformity
The product complies with the following standards: Safety : EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EMC : EN 55032:2015 EN 55035:2017 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 Radio :
ETSI EN 301 489-17 V3.2.0, ETSI EN 300 328 V2.1.1 ETSI EN 301 893 V2.1.1 EN 300 440 V2.1.1
ETSI EN 301 489-1 V2.2.0,
Health : EN 62311:2008EN62479:2010 Directive 2011/65/EU et (EU)2015/863 of the European Parliament and of the Council
Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council of 4.July.2012 on
Regulation (EC) No.1907/2006 of the European Parliament and of the Council of
AME: Stone Lu ATE:
ITLE: Vice President
28/ Jan/
of 8 June 2011 and 4 June 2015 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment(RoHS2.0)
Waste electrical and electronic equipment(WEEE)
18.December.2006 on Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals (REACH)
2021
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Adresse : Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor,1077ZX Amsterdam, the Netherlands Téléphone : +31 (0) 64 61 11 373 Courriel : EUROPE@Yealink.com
Regulatory Notices
Operating Ambient
W
Our accordance lia a of this product; we are not liable for financial damages, lost profits, claims from third pa
Explanation of the symbols
understand the meaning of the crossed-out wheeled bin symbol WEEE as unso
Restriction of Haza
This of compliance can be obtained
Sa
S
• When there is smoke e mitted from the device, or some abnormal noise o
r r
e
(2)
y
s
cause
conditions
même
an
h
s
t
otre
e
Operating temperature: +32 to 104°F (0 to 40°C) Relative humidity: 5% to 90%, noncondensing Storage temperature: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
arranty
p roduct warranty is limited only to the unit itself, when used normally in
ble for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from
third party. We are not liable for problems with Yealink device arising from the use
rties, etc., arising from the use of this product.
DC symbol
is the DC voltage symbol.
Temperatures
with the operating instructions and the system environment. We are not
WEEE Warning symbol
To avoid the potential effects on the environment and human health as a result of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment, end users of electrical and electronic equipment should
rted municipal waste and have to collect such WEEE separately.
device complies with the requirements of the EU RoHS Directive. Statements
fety Instructions
ave these instructions. Read these safety instructions before use!
General Requirements
• Before you install and use the device, read the safety instructions careful ly and observe the situation during operation.
• During the process of storage, transpor tation, and operation, please always keep the device dry and clean, avoid collision and crash.
• Please attempt not to dismantle the device by yourself. In case of an y discrepancy, please contact the appointed maintenance center for repair.
• Please refer to the relevant laws and statutes while using the device. Legal rights of others should be respected as well.
Environmental Requirements
• Place the device at a well-ventilated place. Do not expose the device under direct sunlight.
• Keep the device dry and free of dusts.
Do not place the device on or near any inflammable or fire-vulnerable object, such as rubber-made materials.
Keep the device away from any heat source or bare fire, such as a candle or an electric heater.
Operating Requirements
• Do not let a child operate the device without guidance.
• Do not let a child play with the device or any accessory in case of accidental swallowing.
• Please use the accessories provided or authorized by the manufacturer only.
• The po wer supply of the d evice shall mee t the requirements of the in put voltage of the device. Please use the provided surge protection power socket only.
• Before pluggi ng or un plugging any cable, make sure tha t your hands are completely dry.
• Do not spill liquid of any kind on the product or use the equipment near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, wet basement or near a swimming pool.
• During a thunderstor m, stop using the device and disconnect it from the power supply. Unplug the power plug and the Asymmetric Digital Subscr Line (ADSL) twisted pair (the radio frequency cable) to avoid lightning strike.
• If the device is left unused for a rather long time, disconnect it from the power supply and unplug the power plug.
About Yealink
Yealink (Stock Code: 300628) is a global brand that specializes in video conferencing, voice communications and collaboration solutions with best-in-class quality, innovative technology and user-friendly experience. As one of the best providers in more than 140 countries and regions, Yealink ranks No.1 in the global market share of SIP phone shipments (Global IP Desktop Phone Growth Excellence Leadership Award Report, Frost & Sullivan, 2019).
Technical Support
Visit Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) for firmware downloads, product documents, FAQ, and more. For better service, we sincerely recommend you to use Yealink Ticketing system (https://ticket.yealink.com) to submit all your technical issues.
rdous Substances Directive (RoHS)
by contacting support@yealink.com.
. Do not dispose of
smell, disconnect the device from the power su pply, and unplug the powe plug immediately.
Contact the specified maintenance center for repair.
• Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or auxiliary product.
Before connecting a cable, connect the grounding cable of the device first. Do not disconnect the grounding cable until you disconnect all other cables.
Cleaning Requirements
• Before cleaning the device, disconnect it from the power supply.
• Use a piece of soft, dry and anti-static cloth to clean the device.
• Keep the power plug clean and dry.
Troubleshooting
The unit cannot supply power to Yealink device. There is a bad connection with the plug.
1. Clean the plug with a dr y cloth.
2. Connect it to another wall outlet. The usage environment is out of operating temperature range.
1. Use in the operating temperature range. The cable between the unit and the Yealink device is connected incorrectly.
1. Connect the cable correctly. You cannot connect the cable properly.
1. You may have connected a wrong Yealink device.
2. Use the correct power supply. Some dust, etc., may be in the port.
1. Clean the por t. Contact your dealer or authorized service facility for any further questions.
FCC Statement
This device complies with par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to th following two conditions: (1) this device may not cause har mful interference, and this device must accept any interference received, including interference that ma cause undesired operation.
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IC Statement
1.This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation i subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference; and (2) this device must accept any interference, including interference that may undesired operation of the device. CAN ICES-3(B) Le pr ésent appareil e st conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autor isée aux deux suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.NMB-3(B)
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled e nvironment. This equipment should be installed and operat ed wit minimum distance 20cm between the radiator and your body. Cet émette ur ne doit p as être Co-pl acé ou ne fonctionnant en m ême temp qu’aucune autre antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé e actionné avec une distance minimum de 20 centimètres entre le radiateur et v corps.
Contact Information
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Str awinskylaan 3 127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Th Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
iber
Made in China
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. Web: www.yealink.com Copyright©2020 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.
Sicherheitshinweise
Betriebsum
Garantie
U ge s P f entstehen. Wir sind nicht haftbar für finanzielle Schäden, Gewinnverluste, Anspr-
üche
Symbol DC
R g
Das der Einhaltung
Si
B Sicherheitshin
Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen müssen zur Vermeidung von Bränden, Stromschlag und anderen Verletzungen immer befolgt werden.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und verwenden Sie es
gebungstemperaturen
Betr iebstemperatur: 0 bis 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 %, nicht kondensierend Lager temperatur: -30 bis + 70 °C
nsere Produktgarantie ist auf das Gerät selbst beschränkt, wenn es normal und
mäß den Betriebsanweisungen und der Systemumgebung verwendet wird. Wir
ind w eder für S chäden oder Verluste haft bar, d ie aus der Verwendung d ieses
rodukts entstehen, noch für Ansprüc he eines Dritten. Wir sind nicht haftbar
ür Pr obleme mit dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts
Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses Produkts entstehen.
ist das Symbol für DC-Spannung.
ich tlinie zur Beschränk ung der Verwe ndung bestimmter
efährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Gerät erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie der EU. Für Bestätigungen
können Sie sich an support@yealink.com wenden.
cherheitshinweise
ew ahren Sie d iese Anweisungen auf . Lesen Sie diese
weise vor der Verwendung!
Allgemeine Vorschriften
• Lesen Sie vor d er Installa tion und Ve rwe nd ung d es G eräts di e Sicherheitshinweise sorgfältig durch und beobachten Sie die Situation im Betrieb.
• Halten Sie das Gerät während der Lagerung, dem Transport und dem Betrieb stets sauber und trocken.
• Vermeiden Sie während der Lagerung, dem Transport und dem Betrieb stets Zusammenprallen und Stürze des Geräts.
• Versuchen Sie nicht das Gerät eigenständig zu demontieren. Wenden Siesich im Falle von Mängeln an das zuständig e Wartungscenter für eine Reparatur.
• Ohne vorher ige schriftliche Zust immung dürfen weder Unternehmen noch Einzelperson Änderungen an der Str uktur oder dem Sicherheitskonzept des Geräts vornehmen Haftung für Folgen oder Rechtsansprüche , die auf solche Änderungen zurückzuführen sind.
• Beachten Sie bitte die entsprechenden Gesetze und Vorschriften bei der Verwendung des Geräts. Die gesetzlichen Rechte Dritter müssen ebenfalls beachtet werden.
Umweltvorschriften
• Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Halten Sie das Gerät trocken und frei von Staub.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
• Bitte legen Sie keine schweren G egens tän de auf d as Gerä t, da Beschädigung und Verformungen durch zu hohe Last möglich sind.
• Halten Sie mindestens 10 c m Abstand zwischen dem Gerät und d em nächsten Objekt ein, um die Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von entflammbaren oder brandgefährdeten Objekt wie Gummimaterialien auf.
• Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenem Feuer, wie Kerzen oder einer elektrischen Heizung.
• Halten Sie das Gerät fern von jedem Haushaltsgerät mit starkem Magnetfeld oder Elektromagnetfeld, z.B. einem Mikrowellenherd oder einem Kühlschrank.
Betriebsvorschriften
• Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht durch ein Kind verwenden.
• Lassen Sie kein Kind mit dem Gerät oder einem Zubehörteil spielen, da Kleinteile verschluckt werden können.
• Bitte verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das vom Hersteller bereitgestellt oder genehmigt wurde.
• Die Stromvers orgung de s Ge räts muss d en Anf order ungen d er Eingangsspannung des Gerätes ents prechen. Bitte ve rwen den Sie ausschließlich den bereitgestellten Überspannungsschutz an der Steckdose.
• Achten Sie vor dem Anschließen oder Abziehen des Kabels darauf, dass Ihre Hände vollständig trocken sind.
Über Yealink
Yealink ist ein weltweit führender Hersteller von Enterprise Communication and Collaboration Solutions, der weltweit operiere den Unternehmen Video-Konferenz-Services bietet. Fokussiert auf Forschung und Entwicklung zeichnet sich Yealink durch Innovationen und Kreativität aus. Mit den herausragenden technischen Patenten in den Bereichen Cloud Computing, Audio, Video und Bildverarbeitungstechnologie hat Yealink eine umfassende Collaboration Solution für Audio- und Video-Konferenzen geschaffen, indem es seine Cloud Services mit einer Serie von Endpunkt-Produkten ergänzt hat. Als einer der besten Lieferanten im mehr als 140 Ländern und Regionen, einschließlich der USA, Großbritanniens und Australiens, steht Yealink hinsichtlich des globalen Marktanteils bei der Lieferung von SIP-Telefonen an erster Stelle.
. Yealink übernimmt unter keinen Umständen die
nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise in der Nähe einer Badewanne, Waschschüssel, ei nem Spülbecken, i n einem feuchten Keller o der in der Nähe eines Schwimmbeckens.
• Treten Sie nicht auf das Kabel, ziehen und verbiegen Sie es nicht, da e s dadurch zu einer
• Scha lten Sie das Gerä t bei Gewitter aus und trennen Sie es v on der Stromversorgung. Ziehen Sie das Netzkabel und das ADSL-Twisted-Pair­Kabel (Festnetzkabel) zurVermeidung eines Blitzschlags.
• Wenn das Gerät l ängere Zeit ungenutzt ble ibt, trennen Sie es von der Stromversorgung und ziehen Sie den Netzstecker.
• Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche aus dem Gerät austreten, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung und ziehen Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich an das angegebene Wartungscenter für eine Reparatur.
• Führen Sie keine Gegenstände in Einschübe oder Anschlussöffnungen des Geräts ein, die kein Bestandteil des Produktes oder ein Zubehörteil sind.
• Schließen Sie zuerst das Erdungskabel des Geräts an, bevor Sie ein Kabel anschließen.Trennen Sie das Erdungsk abel nicht, bis nicht alle anderen Kabel entfernt wurden.
Reinigungsvorschriften
• Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie ein Stück trockenes, weiches und antistatisches Tuch zum Reinigen des Geräts.
• Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen oder nassen Netzs tecker kann es zu einem elektrisch en Schlag oder anderen Gefahren kommen.
Fehlfunktion des Geräts kommen kann.
UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das Gerät umweltfreundlich entsorgen können Pappkarton, Kunststoffverpackung und Bauteile des Gerätes können im Einklang mit den geltenden Vorschriften in Ihrem Land verwertet werden.
Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein.
Deren Nichtbeachtung kann eine Buße oder Verfolgung gemäß dem geltenden Recht nach sich ziehen Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät bedeutet, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer zu einer speziellen Elektroschrottsammelstelle gebracht und vom Hausmüll gesondert verarbeitet werden muss.
Fehlerbehebung
Die Einheit kann das Yealink Gerät nicht mit Strom versorgen. Es gibt Probleme mit dem Steckeranschluss.
1. Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
2. Schließen Sie ihn an einer anderen Steckdose an. Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs.
1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs. Das Kabel zwischen der Einhei t und dem Yealink Ge rät ist nicht r ichtig angeschlossen.
1. Schließen Sie das Kabel r ichtig an. Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen.
1. Sie haben möglicherweise ein falsches Yealink Gerät angeschlossen.
2. Verwenden Sie die richtige Stromversorgung. Es befindet sich möglicherweise Staub etc. im Port.
1. Reinigen Sie den Port.
Setzen Sie sich bei weiteren Fragen mit Ihrem Händler oder Ihrer anerkannten Servicestelle in Verbindung.
Kontaktdaten des Ansprechpartners
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
309, 3rd Floor, No. 16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, VR China
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Niederlande
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA Hergestellt in China
Technischer Support
Bitte besuchen Sie für Firmware-Downloads, Produktdokumentationen, Problemlösungen u. v. m. das Yealink-WIKI (http://support.yealink.com/). Damit Sie den bestmöglichen Service von uns erhalten können, empfehlen wir Ihnen, all Ihre technischen Probleme über unser Ticketsystem (https://ticket.yea link.com) an uns heranzutragen.
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. Web: www.yealink.com Copyright©2020 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.
Instrucciones de seguridad
T
Garantía
La ga de res cual co dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos respons
tercero
Símbolo CC
Directi
Es decla com.
Instrucciones de seguridad
Conse antes de usar el dispositi
Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras lesiones personales.
• No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto ni use el equipo
cerca
sótanos
a
r l
a
l a o
s
l a
a
o
s
a
emperatura ambiente de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: +14 to 122°F (-10 to 50°C) Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
rantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa normalmente
acuerdo con las instrucciones de operación y el entorno del sistema. No somos
ponsables por daños o pérdidas resultantes del uso de este producto, o por
quier reclamo de un tercero. No nos hacemos responsables de los problemas
n el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos
s, etc., que surjan del uso de este producto.
Es el símbolo de voltaje de CC.
va de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)
te dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las
raciones de cumplimiento se pueden obtener contactando a support@yealink.
rve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad
Requisitos generales
• Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y usar el dispositivo y controle la situación durante el funcionamiento.
• Mantenga siemp re el dispositivo seco y limpio durante el proc eso de almacenaje, transporte y funcionamiento.
• Evite golpes y sacudidas en el dispositivo durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.
• No desmonte el dispositivo por su cuenta. En caso de fallos, póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación.
• No s e p ermite hacer modificaciones en la estr uctura ni el diseño d e seguri dad del dispositivo sin previo consentimiento por escrito. Yealink no se rá responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas modificaciones.
• Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También deben respetarse los derechos legales de terceros.
Requisitos ambientales
• Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo a la luz del sol directa.
• Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo.
• Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada.
• No coloq ue objetos pesados sobre el disp ositivo para evitar daños o deformaciones causadas por el peso.
• Deje a l menos 10 cm de distancia entre el d ispositivo y los objetos más cercanos para facilitar la disipación del calor.
• No coloque el dispositi vo encim a o cerca de objet os inflama bles o vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma.
• Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como velas o radiadores eléctricos.
• Mantenga el disposit ivo a lejado de a paratos domésticos con campo s magnéticos o el ectromagn éticos intensos, como hornos microondas o neveras.
Requisitos de funcionamiento
• No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
• No permita que los niños jueguen con el dispositivo ni sus accesorios para evitar asfixia accidental.
• Utilice únicamente los accesor ios su ministrados o a utorizados por el fabricante.
• La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos de voltaje de entrada del dis positivo. Utilice ún icamente una toma de corriente con protecció n contra sobretensiones.
• Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o
Über Yealink
Yealink ist ein weltweit führender Hersteller von Enterprise Communication and Collaboration Solutions, der weltweit operiere den Unternehmen Video-Konferenz-Services bietet. Fokussiert auf Forschung und Entwicklung zeichnet sich Yealink durch Innovationen und Kreativität aus. Mit den herausragenden technischen Patenten in den Bereichen Cloud Computing, Audio, Video und Bildverarbeitungstechnologie hat Yealink eine umfassende Collaboration Solution für Audio- und Video-Konferenzen geschaffen, indem es seine Cloud Services mit einer Serie von Endpunkt-Produkten ergänzt hat. Als einer der besten Lieferanten im mehr als 140 Ländern und Regionen, einschließlich der USA, Großbritanniens und Australiens, steht Yealink hinsichtlich des globalen Marktanteils bei der Lieferung von SIP-Telefonen an erster Stelle.
vo!
de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero, húmedos o piscinas.
• No pise, estire ni retuerza los cables para evitar fallos del dispositivo.
• En caso de tormenta, deje de usar el apar ato y desenchú felo d e l alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija eléctrica y el cabl e de pa trenzado (el c able de radiofrecuenc ia) de la línea de abonado digita simétrica (ADSL, por sus siglas en inglés) para evitar rayos.
• Si deja el dispositivo sin utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de l alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.
• Si sa le humo d el dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte e dispositivo de la alimenta ción eléctrica y desench ufe la clavija eléctric inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimient designado para su reparación.
• o introduzca n ingún objeto que no for me parte del producto o de lo accesorios en las ranuras del equipo.
• Antes de conect ar un cable , c onecte el c able d e t oma de tierra de disposit ivo. No desconecte el cable de t oma de tierr a hasta que hay desconectado los demás cables.
Requisitos de limpieza
• Antes de limpiar el dispositivo, deje de utilizarl o y desconéctel o de l alimentación eléctrica.
• Utilice un trapo suave, seco y antiestático para limpiar el dispositivo.
• Mantenga el enchufe e léctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléct ric sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y otros peligros.
RECICLAJE AMBIENTAL
Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos
Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativa de reciclaje vigente en su país.
Respete siempre la normativa vigente
En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento de la ley. El cubo de basura tachado que aparece en el producto indica que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos especiales y debe tratarse por separado de los residuos urbanos al final de su vida útil.
Problemas y soluciones
La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink. Hay una mala conexión con el enchufe.
1. Limpie el enchufe con un trapo seco.
2. Conecte a una toma de pared diferente. La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de funcionamiento.
1. Asegúrese de que la temperatur a del ento rno está dentr o de los l ímite permitidos.
El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado correctamente.
1. Conecte el cable correctamente.
El cable no se puede conectar correctamente.
1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto.
2. Utilice la fuente de alimentación correcta.
El puerto está sucio.
1. Limpie el puerto
Póngase en contacto con su distribu idor o centro de atención autorizado par cualquier consulta.
Información de Contacto
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA Made in China
Technischer Support
Bitte besuchen Sie für Firmware-Downloads, Produktdokumentationen, Problemlösungen u. v. m. das Yealink-WIKI (http://support.yealink.com/). Damit Sie den bestmöglichen Service von uns erhalten können, empfehlen wir Ihnen, all Ihre technischen Probleme über unser Ticketsystem (https://ticket.yea link.com) an uns heranzutragen.
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. Web: www.yealink.com Copyright©2020 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.
Consignes de sécurit
T
Garantie
No no sommes produit p ne
réclamations de tier
Symbole DC
Directive sur les substances dan
C europ message à l’adresse
Consignes de sécurité
Gardez ces inst de l’appareil !
Les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures.
surtensions fournie.
• Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains
mentation. Pour toute réparation, contactez le centre de service spécifié.
e
empératures de fonctionnement ambiantes
Température de fonctionnement : +32 à 104 °F (0 à 40 °C) Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation Température de stockage : -22 à +160 °F (-30 à +70 °C)
tre garan tie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est u tilisé rmalement selon le mode d’em ploi et l’environnement du système. Nous ne
pas responsables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation de ce
ou de toute réclamation d’un tiers. Nous ne sommes pas responsables des
roblèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous
sommes pas responsables pour les dommages financiers, pertes d e profits,
est le symbole de tension CC.
e dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union
s, etc. découlant de l’utilisation de ce produit.
gereuses (RoHS)
éenne. Vous pouvez obtenir les déclaration s de co nformité en envoyant un
: support@yealink.com.
ructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation
Exigences générales
• Avant d ’installer et d’utiliser l’appareil, lisez l es consignes de sécurité et observez la situation pendant le fonctionnement.
• Lorsque l’appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez le garder toujours propre et sec.
• Lorsque l’appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez éviter tout choc ou toute collision.
• Ne tentez pas de dés assembler vous-même l’appareil. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le centre de service désigné.
• Sans conse ntement écrit pr éalable, aucun e o rganisati on ou indiv idu n’est autorisé à apporter des changements à la stru cture ou a u dispositif de sécurité de l’appareil. Yealink n’est en aucun cas responsable des conséquences ou des problèmesjuridiques causés par ces changements.
• Veuillez vous référer aux lois et règlements pertinents lorsque l’appareil est utilisé. Les droits légaux des tiers doivent également être respectés.
Exigences environnementales
• Placez l’ap pareil dan s un espace correctement ventilé. N’exp osez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
• Gardez l’appareil propre et sec.
• Placez l’appareil sur une surface stable et plate.
• Veuillez ne placer aucun objet lourd sur l’appareil risquant d’entraîner dégâts et déformations.
• Maintenez une distance d’au moins 10 cm entre l’appareil et l’objet le plus proche afin que la chaleur puisse se dissiper.
• Ne place z pas l’appareil sur ou à proximité de tout objet inflammable ou vulnérable au feu, comme des matériaux en caoutchouc.
Gardez l’appareil loin de toute source de chaleur ou des flammes, comme une bougie ou un radiateur électrique.
• Gardez l’appareil loin de tout appareil électroménager avec un fort champ magnétique ou un champ électromagnétique, tel qu’un four à micro-ondes ou un réfrigérateur.
Exigences d’utilisation
• Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou ses accessoires pour éviter tout risque d’étouffement.
• Veuillez uniquement utiliser les a ccessoires fou rnis ou autorisés par le fabricant.
• L’alimentation de l’appareil doit satisfaire aux exigences de la tension d’entrée de l’appareil. Veuillez uniquement utiliser la prise protégée contre les
À propos de nous
Yealink est un des constructeurs leader dans le monde de solutions de communication et de collaboration d’entreprises, offrant des services de vidéo conférence aux entreprises du monde entier. Yealink ne se consacre pas seulement à la recherche et au développement, mais insiste également sur l’innovation et la création. Avec des brevets techniques exceptionnels dans le domaine du cloud computing, de la technologie audio, vidéo et du traitement des images, Yealink a construit une solution de collaboration en conférence audio et vidéo en alliant services cloud et produits à la pointe de la technologie. En tant que leader dans plus de 140 pays incluant les Etat-Unis, le Royaume-Uni et l’Australie, Yealink se hisse au premier rang sur le marché mondial des envois de téléphones SIP.
.
Assistance technique
Consultez Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) pour télécharger les derniers micrologiciels, lire la documentation, les questions fréquemment posées, et plus encore. Pour un meilleur service, nous vous conseillons d’utiliser le système de tickets d’assistance de Yealink (http://ticket.yealink.com) pour nous faire part de tous vos problèmes techniques.
sont complètement sèches.
• Ne renversez aucun liquide sur le produit et n’utilisez pas l’équipement près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d ’un évier, dans sous-sol humide ou près d’une piscine.
• Veuillez à ne pas marcher sur, tirer sur, ou plier les câbles de l’appareil, cela pourrait entraîner son mauvais fonctionnement.
• En cas d’orage, n’utilisez pas l’appareil et débranchez-le de son alimentation. Débranchez la prise d’alimentation et l’Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL) à paire torsadée (le câble de fréquence radio) pour éviter la foudre.
• Si l’appareil reste in utilisé pendant une longue pér iode de temps , déb ranch ez-le de l’alimentat ion élec triq ue et débranchez le cordon d’alimentation.
• Si l’appareil émet de la fumée, des odeurs ou bruits anormaux, déb l’appareil de so n alimentat ion e t débr anchez immédiatement le c ordon
• N’insérez aucun objet dans les fentes de l’appareil ne faisant pas partie du produit ou n’est pas un produit auxiliaire.
• Avant de brancher un câble, connectez d’abord le câble de mise à la terre du de l’appareil. Ne débranchez pas le câble de mise à la terre jusqu’à ce que tous les autres câbles aient été débranchés.
Exigences de nettoyage
• Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez de l’utiliser et déconnectez-le de son alimentation.
• Utilisez un chiffon doux, sec et antistatique pour nettoyer l’appareil.
• Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide peut causer des chocs électriques et autres dangers.
RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers
Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l'éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l'emballage en plastique et les composants de l'appareil peuvent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
Respectez toujours la réglementation en vigueur
Les personnes qui l'enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires. Le symbole de poubelle barrée apposé sur l'appareil signifie que lorsque celui-ci a atteint sa fin de vie utile, il doit être amené à un centre de traitement des déchets spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires.
Dépannage
L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink. Mauvaise connexion avec la fiche.
1.
Nettoyez la fiche avec un chiffon sec.
2. Branchez-la sur une autre prise murale. L’environ nem ent d’ut ilisation est hors de la plage de tem pérat ures d
fonctionnement.
1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement.
Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché.
1. Branchez le câble correctement.
Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.
1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink.
2. Utilisez une source d’alimentation appropr iée.
Le port contient peut être de la poussière.
1. Nettoyez le port.
Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé pour toute autre question.
Informations de contact
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, Chine
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Pays-Bas
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, États-Unis Fabriqué en Chine
ranchez
430104001502
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. Web: www.yealink.com
©2020 YEALINK(XIAMEN) NETWORK
Copyright TECHNOLOGY CO.,LTD
.All rights reserved.
Loading...