Yamaha VL70-M User Manual [de]

FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT : When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation in­structions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regula­tions, Part 15 for Class “B” digital devices. Compli­ance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guaran-
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
tee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interfer­ence, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/ reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satis­factory results, please contact the local retailer au­thorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those prod­ucts distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
NEDERLAND / NETHERLAND
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel. 030-2828425
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel : 030-2828425
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enlight fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where
anyone could walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! IF you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli­fier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hear­ing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufac­turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil­ity. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable bat­tery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a quali­fied service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be in­stalled correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regula­tions that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the top of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a per­manent record of your purchase.
WX IN BREATH
PHONES
POWER/VOL
PUSH ON/OFF
VIRTUAL ACOUSTIC TONE GENERATOR
PART MIDI BANK/PGM# VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
BC/WX VELOCITY TOUCH EG
VOICE VL-XG
PLAY EDIT
UTIL
MODE
EFFECT
BREATH
ENTER
MIDI/
PART
ALL
WX
SELECT
EXIT
VALUE
Model
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
92-BP
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Serial No.
Purchase Date
* The serial number of this product is shown at the rear panel.
Zunächst einmal vielen Dank für den Kauf eines Yamaha VL70­m Virtual Acoustic-Tongenerators. Der VL70-m ist ein monophoner Tongenerator, der mit Yamahas revolutionärem “Virtual Acoustic Synthesis”-Tonerzeugungssystem (= virtuell akustische Klang­synthese) arbeitet — einem neuartigen Verfahren, das auf modern­ster rechnergestützter “physikalischer Modellerstellungstechnik” basiert. Die Virtual Acoustic-Synthese liefert einen Sound, der realistischer, expressiver und musikalischer klingt als jedes andere derzeit erhältliche System. Der VL70-m bietet 256 Preset-Stimmen, von super-realistischen bis innovativen, die Ihrem Sound neue Di­mensionen eröffnen können ... es spielt dabei keine Rolle, ob Sie Ihre Musik per Keyboard, Blasinstrument-Controller, MIDI­Gitarrensynthesizer oder Sequenzer spielen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, und befolgen Sie die darin gegebenen Anweisungen, um Bedienungs­fehler auszuschließen. Bewahren Sie die Anleitung auch danach für später anfallende Fragen griffbereit auf.
Über diese Anleitung
Der VL70-m ist ein ungewöhnlicher Tongenerator, da er auf völlig neuartigen Prinzipien basiert, die vor der Einführung des ersten auf rechnergestützter “physika­lischer Modellerstellungstechnik” basierenden “Virtual Acoustic”-Synthesizers von Yamaha einfach undenkbar waren. Wenn Sie bereits mit dem VL1, VL1-m, VL-7 oder einem VL-Modell der “Version 2”-Generation gearbeitet haben, kommen Sie mit dem VL70-m sofort zurecht. Sollten Sie jedoch noch fremd in der Welt der VA­Klangsynthese sein, wird ihnen ein wenig Hintergrundwissen bei der Bearbeitung und Programmierung von Stimmen von großem Nutzen sein. Wir raten Ihnen daher, den nächsten Abschnitt dieser Anleitung — “Virtual Acoustic Synthesis” — durch­zulesen, bevor Sie sich eingehender mit Details beschäftigen. Die dort gegebene Information wird Ihnen helfen, die “Eigenarten” des VL70-m Systems besser zu verstehen, damit Sie bei der Bearbeitung der Stimmen schneller und einfacher zum gewünschten Ziel kommen. Im übrigen ist der Aufbau der Anleitung relativ unkompliziert. Sie können sich “linear” durcharbeiten, indem Sie die Anleitung einfach von vorne bis hinten durchlesen, oder auf “Bezugnahme-Basis” jeweils nur die Information nachschlagen, die Sie gerade benötigen. Das Auffinden von Information ist dank des Inhalt­verzeichnisses am Anfang und des Stichvortverzeichnisses am Ende der Anleitung denkbar einfach.
Konventionen
Damit Ihnen das Lesen und Verstehen dieser Anleitung leichter fällt, werden im laufenden Text die folgenden Konventionen eingehalten:
Tasten und Regler
Auf die Tasten und Regler am Bedienfeld des VL70-m wird im Text mit der identi­schen (englischen) Bezeichnung in eckigen Klammern verwiesen. Beispiel: die [ENTER]-Taste.
Einstellbereiche
Die Einstellbereiche für Parameter werden durch drei Punkte identifiziert. Beispiel: “0 ... 127” für 0 bis 127. Dies soll Mißverständnisse verhüten, die bei den oft hierfür gebrauchten Trenn- oder Gedankenstrichen möglich sind.
Über diese Anleitung
1
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßregeln 4
Virtual Acoustic Synthesis 6
Vorteile der VA-Klangsynthese . . . . . . . . . . 6
Das VL70-m Modell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Das Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Die Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Die Modifikatoren . . . . . . . . . . . . . . . 10
Das ist jedoch noch nicht alles ... . . . . . . . . 11
Bedienelemente und Anschlüsse 12
Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rückwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aufstellung und Anschluß 15
Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MIDI-Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Blaswandler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MIDI-Blasinstrument-Controller der
WX-Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gitarre-MIDI-Konverter G50 . . . . . . . . . . . . 19
Anschluß an einen Personal-Computer . . . 20
Anschluß an einen Apple Macintosh 20
Anschluß an einen IBM PC/AT oder
kompatiblen Computer . . . . . . . . . . . 21
Anschluß an einen NEC-Computer
der PC-9801/9821-Serie . . . . . . . . . . . . 21
Audioanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stereo-Verstärkeranlage . . . . . . . . 22
Einschaltprozedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Demo-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Die mitgelieferte Demo-Diskette . . . . . . . . 25
Die Stimmenbearbeitungssoftware für
den VL70-m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Stimmenorganisation und Soundmodulmodi 26
Stimmenorganisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Die Soundmodulmodi des VL70-m . . . . . . 27
Der VOICE-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Der VL-XG-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Auswählen des VOICE- bzw.
VL-XG-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
VL-Erweiterung für XG . . . . . . . . . 30
Der VOICE PLAY-Modus 31
Das VOICE PLAY-Hauptmenü . . . . . . . . . . . 31
Das VOICE PLAY-Untermenü . . . . . . . . . . . . 34
Der VL-XG PLAY-Modus 36
Ein einfaches XG-System mit dem
VL70-m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Das VL-XG PLAY-Hauptmenü . . . . . . . . . . . 37
Das VL-XG PLAY-Untermenü . . . . . . . . . . . . 40
Controller und Bearbeitung der Controller-Parameter 42
Physikalische Controller . . . . . . . . 43
Controller-Parameter des VL70-m 45 Aufrufen und Bearbeiten der Controller-
Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Die CONTROL EDIT-Parameter . . . . . . . . . . 48
CONTROL EDIT-Parameter im VOICE-
Soundmodulmodus . . . . . . . . . . . . . . . 48
CONTROL EDIT-Parameter im VL-XG-
Soundmodulmodus . . . . . . . . . . . . . . . 50
Beschreibung der CONTROL EDIT-
Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pitch Bend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modulation Wheel
(Modulationsrad) . . . . . . . . . . . . . . 53
Aftertouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Assignable Controller
(zuweisbarer Controller) . . . . . . . . 54
Expression (Lautstärke-Steuerung) 54
Pressure (Blasstärke) . . . . . . . . . . . 55
Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Amplitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Embouchure (Ansatz) . . . . . . . . . . 57
Tonguing (Zungenarbeit) . . . . . . . 58
Scream (chaotische Oszillation) . . 59
Breath Noise (Atemgeräusch) . . . 60
Growl (Grollen) . . . . . . . . . . . . . . . 61
Throat Formant
(Atemweg-Formant) . . . . . . . . . . . 62
Harmonic Enhancer
(Oberwellenanreicherung) . . . . . . 62
Damping (Dämpfung) . . . . . . . . . . 63
Absorption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2
Inhaltsverzeichnis
Bearbeitung der Filter- und Hüllkurvengenerator-Parameter 66
Amplitude & Filter-Hüllkurve . . . . 66
Pitch & Embouchure-Hüllkurve . . 66
Aufrufen und Bearbeiten der Filter- und
Hüllkurvenparameter . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Die FIL&EG EDIT-Parameter . . . . . . . . . . . . 69
FIL&EG EDIT-Parameter im VOICE-
Soundmodulmodus . . . . . . . . . . . . . . . 69
FIL&EG EDIT-Parameter im VL-XG-
Soundmodulmodus . . . . . . . . . . . . . . . 70
Beschreibung der FIL&EG
EDIT-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Amplitude & Filter Envelope (Amplitude & Filter-Hüllkurve) . . . 72
Pitch & Embouchure Envelope (Pitch & Embouchure-Hüllkurve) . 73
Effekte und Effektbearbeitung 86
Signalfluß der Effekte . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Wenn Variation als Einschubeffekt
konfiguriert ist . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Wenn Variation als Systemeffekt
konfiguriert ist . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Aufrufen und Bearbeiten der
Effektparameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Die Reverb-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Die Chorus-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Die Variation-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . 92
Die Distortion-Parameter . . . . . . . . . . . . . . 94
BREATH-Einstellungen 95
Aufrufen und Bearbeiten der BREATH-
Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Die BREATH-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Andere Bearbeitungsparameter 75
Aufrufen und Bearbeiten der OTHERS-
Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Die OTHERS-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . 77
OTHERS-Parameter im VOICE-
Soundmodulmodus . . . . . . . . . . . . . . . 77
OTHERS-Parameter im VL-XG-
Soundmodulmodus . . . . . . . . . . . . . . . 78
Beschreibung der OTHERS-Parameter 79
Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Detune & Voice Level
(Verstimmung & Lautstärke) . . . . 79
Assignment & Expansion
(Notenumsetzung) . . . . . . . . . . . . . 80
Velocity Sensitivity
(Anschlagsdynamik) . . . . . . . . . . . . 81
Note Limits (Notenumfang) . . . . . 81
Portamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dry Level & Voice Name (trockener Signalpegel & Stimmenname) . . . 82
Die Speicherfunktion 84
Speichern einer bearbeiteten Stimme . . . . 84
Der UTILITY-Modus 97
Die SYSTEM-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Die DUMPOUT-Funktion . . . . . . . . . . . . . . 100
DUMPOUT-Betrieb . . . . . . . . . . . . 100
Die INITIAL-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Anhang 103
Steuerdaten-Anzeigefunktion . . . . . . . . . 103
Exklusivdaten-Anzeigefunktion . . . . . . . . 103
Das Informationsfenster . . . . . . . . . . . . . . 104
Informationsfenster-Datenformat 104
Bitmap-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Datenformat für das
Bitmap-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . 105
Erstellen von Bitmap-Daten . . . . 105
Kontrollsumme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Antworten auf grundlegende Fragen . . . 110
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Stichwortverzeichnis 114
Inhaltsverzeichnis
3
Vorsichtsmaßregeln !! BITTE ALS ERSTES LESEN !!
Aufstellungsort
Schützen Sie das Instrument vor den folgenden Einflüssen, um Gehäuseverformung,
-entfärbung oder noch schwerere Beschädigung zu vermeiden:
• Direktes Sonnenlicht (z.B. neben einem Fenster).
• Hohe Temperaturen (z.B. neben einem Heizkörper, in der prallen Sonne oder tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug).
• Übermäßig hohe Feuchtigkeit.
• Übermäßige Staubeinwirkung.
• Starke Erschütterungen.
Netzanschluß
• Schalten Sie das Instrument nach Gebrauch AUS.
• Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn das Instrument voraussicht­lich längere Zeit nicht gebraucht wird.
• Ziehen Sie den Netzadapter auc h bei Gewittern.
• Schließen Sie das Instrument nicht an eine Steckdose an, von der andere Geräte mit hoher Leistungsaufnahme gespeist werden, wie beispielsweise elektrische Heizkörper u. dgl. Vermeiden Sie außerdem den Gebrauch von Mehrfach­steckdosen, da hierdurch die Klangqualität beeinträchtigt wird und Betriebsstö­rungen sowie auch Beschädigungen nicht ausgeschlossen sind.
Schalten Sie das Instrument vor dem Herstellen/Trennen von Verbindungen
AUS
• Zur Vorbeugung gegen eine mögliche Beschädigung des Instruments und anderer Geräte (Verstärkeranlage usw.) schalten Sie vor dem Anschließen bzw. Abtren­nen von Audio- und MIDI-Kabeln alle Geräte AUS.
MIDI-Anschlüsse
• Verwenden Sie für den Anschluß des VL70-m an MIDI-Geräte ausschließlich hochwertige Kabel, die speziell für MIDI-Datenübertragung vorgesehen sind.
• Vermeiden Sie Kabellängen über 15 Meter. Bei zu langen MIDI-Kabeln können Rauscheinstreuungen auftreten, die Datenfehler verursachen.
Handhabung und Transport
• Wenden Sie beim Betätigen der Bedienelemente sowie beim Anschließen und Abtrennen von Steckern nicht zu viel Kraft auf.
• Ziehen Sie zum Trennen von Verbindungen stets am Stecker und nicht am Kabel.
• Entfernen Sie alle Verbindungskabel, bevor Sie das Instrument umstellen oder transportieren.
• Fall, Stoß und Ablegen schwerer Gegenstände auf dem Instrument können Kratzer und andere Schäden zur Folge haben.
4
Vorsichtsmaßregeln
Reinigung
• Reinigen Sie Gehäuse und Frontplatte mit einem weichen und trockenen Tuch.
• In hartnäc kigen Fällen kann das Tuch leicht angefeuchtet werden.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
Elektrische Störungen
• Da das Instrument digitale Schaltungen enthält, könnte bei zu dichter Plazierung bei einem Fernseh- oder Rundfunkgerät der Empfang beeinträchtigt werden. Stellen Sie das Instrument in einem solchen Fall bitte einfach etwas weiter vom betroffenen Gerät entfernt auf.
Speichererhalt
• Der VL70-m ist mit einer langlebigen Spezialbatterie versehen, die auch bei ausgeschaltetem Gerät für einen dauerhaften Erhalt der intern gespeicherten Daten sorgt. Diese Speicherschutzbatterie hält im Normalfall mehrere Jahre. Sollte ein Austausch der Speicherschutzbatterie erforderlich werden, weist die Anzeige “Battery Low!” auf dem Display beim Einschalten auf diesen Umstand hin. Lassen Sie die Batterie in diesem Fall vom qualifizierten Yamaha­Kundendienstpersonal durch eine frische ersetzen. VERSUCHEN SIE BITTE AUF KEINEN FALL, DEN BATTERIEWECHSEL SELBST AUSZUFÜHREN!
Kundendienst, Wartung und Modifikationen
• Im VL70-m befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen des Gehäuses und eigenmächtige Eingriffe können elektrische Schläge und Beschä­digungen zur Folge haben. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizier­ten YAMAHA-Personal.
Software unbeteiligter Dritter
• Yamaha übernimmt keinerlei Verantwortung für Software, die von unbeteiligten Dritten für dieses Produkt hergestellt und vertrieben wird. Richten Sie Anfragen und Bemerkungen bezüglich solcher Software bitte an den betreffenden Herstel­ler oder dessen Vertretung.
YAMAHA kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf falsche Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch zurückführbar sind.
Vorsichtsmaßregeln
5
Virtual Acoustic Synthesis
Im Gegensatz zu herkömmlichen Tongeneratorsystemen, die sich zur Klanger­zeugung Oszillatoren, Funktionsgeneratoren, gespeicherten Wellenformen oder
-samples u. dgl. bedienten, basiert die musikalische Tonerzeugung bei Yamahas
Virtual Acoustic Synthesis (“VA” = virtuell akustische Klangsynthese) auf rechner­gestützter “physikalischer Modellerstellungstechnik”. Vergleichbar mit computer­gestützten “Modellen” zur Vorhersage von Wetterverläufen oder der Flug­eigenschaften von Flugzeugen im Konstruktionsstadium simuliert der VL70-m den extrem komplexen Aufbau von Schwingungen, Resonanz, Reflexion und anderen akustischen Phänomenen, die bei einem wirklichen Blas- oder Streichinstrument den Ton erzeugen und dessen Klang beeinflussen.
Vorteile der VA-Klangsynthese
Der VL70-m bietet hinsichtlich seines “musikalischen” Leistungsvermögens eine
Reihe wichtiger Vorteile. Nicht nur im Klang, sondern auch in dem “Verhalten”, das akustische Instrumente so “musikalisch” macht. Yamahas Virtual Acoustic Synthesis ist einfach das bisher musikalischste künstliche Tonerzeugungssystem.
• Der VL70-m klingt besser, hat mehr Tiefe und ist im musikalischen Sinne
realistischer als jedes andere elektronische Klangerzeugungssystem.
• Auch wenn man eine Note auf dieselbe Weise spielt, wird nicht unbedingt
derselbe Ton erzeugt. Das Instrument spricht feinfühlig und “lebendig” an.
• Notenübergänge zeichnen sich durch denselben Verlauf auf, der akustischen
Instrumenten eigen ist. Was sich zwischen den Noten abspielt ist musikalisch gesehen genau so wichtig wie die Noten selbst.
• Das Instrument bietet außergewöhnliche Spielausdrucksmöglichkeiten. Anstelle
individueller Parametereinstellungen für Lautstärke, Tonhöhe u. dgl. haben Sie die Möglichkeit, Eigenschaften wie Blasstärke und Ansatz zu steuern, die sich in voller Komplexität auf die Klangfärbung des Tons auswirken.
6
Virtual Acoustic Synthesis
Das VL70-m Modell
Das Modell bzw. der “Algorithmus” des VL70-m besteht aus drei Haupt-
blöcken: dem Instrument, Controllern (Steuerparametern) und Modifikatoren. Diese Blöcke sind in schematischer Form folgendermaßen angeordnet:
Controller (auch Hüllkurven)
Instrument Modifikatoren
Tonausgang
Virtual Acoustic Synthesis
7
HINWEISE
• Der auf diese Weise erzeugte Ton wird vom Schallkörper des Instru­ments verstärkt und ausgehalten.
• Die Tonhöhe wird durch die Länge der Luftsäule oder Saite bestimmt, und das Timbre ist ein komplexes Produkt aus der Schwingungsquelle (Blatt, Lippen, Luft, Saite), der Form des Resonanzhohlraums, dem Material, aus dem die Instrumente gefertigt sind, und anderen Faktoren.
Das Instrument
Der wichtigste Block des Algorithmus ist das Instrument, da es den Ort darstellt, an dem der grundlegende Klang oder das “Timbre” des Tons definiert wird. Das Instrumentenmodell besteht primär aus einem Treiber — dem aus Blatt und Mund­stück, Lippen und Mundstück oder Bogen und Saite bestehenden System — und einem resonanten System, das der Schallröhre und der Luftsäule bzw. der Saite entspricht.
Bei all diesen Instrumenten bewirkt eine hier (am Treiber­Punkt) einwirkende Kraft (Blasen oder Streichen) die Erzeugung von Schwingungen, die in Ton resultieren.
Rohrblatt­Schwingung
Lippen­schwingung
Luftschwingung
8
Virtual Acoustic Synthesis
Saiten­schwingung
Eine der bemerkenswertesten Eigenschaften des VL70-m Virtual Acoustic Synthesis Systems ist, daß praktisch jeder Treiber für alle Bläser- und Streicherarten eingesetzt werden kann.
Treiber Röhren/Saiten
Die Controller
Bei einem Blasinstrument steuern die Lunge, die Luftröhre, die Mundhöhle und die Lippen des Spielers die “Eingabe” in das Instrument, bei einem Streichinstrument die Armbewegung, die über einen Bogen auf die Saite übertragen wird. Diese Steuerelemente stellen tatsächlich einen wichtigen Bestandteil der Tonerzeugung dar und sind beim VL70-m Modell als Steuerparameter im Controller-Block enthalten. Der Spieler beeinflußt den Klang des Instruments darüber hinaus durch Betätigen von Klappen bzw. Tonlöchern oder von Saiten an bestimmten Bund-Positionen, und diese Steuerparameter bilden einen anderen Teil des Controller-Blocks. Die obenge­nannten und weitere Steuerparameter sind in der im folgenden abgedruckten Über­sicht zusammengefaßt. Die Controller-Parameter bestimmen im wesentlichen, wie das Instrument “spielt”. Jeder dieser Steuerparameter kann einem beliebigen externen Controller zugeordnet werden, mit dem die Eingabe in den VL70-m erfolgen soll: Blaswandler, Schwellerpedal, Modulationsrad u. dgl. Der Parameter Pressure (Blasstärke) wird beispielsweise gewöhnlich einem Blaswandler (Breath Controller) zugeordnet, damit der Spieler die Dynamik des Instruments durch Variieren der Blasstärke steuern kann — die natürlichste Alternative zum Spielen von Blasinstrumentstimmen. Auch die Parameter Growl (Grollen) und Throat (Atemwege) können dem Blaswandler zugeordnet werden, um ein realistisches Ansprechverhalten mit passenden Klang­effekten zu erhalten.
Embouchure
Die Stärke, mit der die Lippen gegen das Blatt oder gegeneinander gedrückt sind, bzw. die Auflagekraft des Bogens gegen die Saite.
Tonguing
Simuliert das Blasen mit einer Spieltechnik, die Saxophonisten durch Ändern der Blattspaltbreite erzeugen.
Pitch
Ändert die Länge der Luftsäule bzw. Saite und damit die Tonhöhe.
Damping & Absorption
Simulieren die Effekte, die durch Reibung in der Schallröhre bzw. auf der Saite erzeugt werden, sowie die Verluste im oberen Frequenzbereich am Ende der Röhre bzw. der Saite.
Throat
Spezifiziert die Eigenschaf­ten der Atemwege bzw. des streichenden Arms.
Pressure
Die Blasstärke, die auf das Blatt oder Mundstück einwirkt, bzw. die Geschwindigkeit, mit der der Bogen geführt wird.
Growl
Periodische Pressure­Modulation, die das Holzblasinstrumenten eigene Grollgeräusch simuliert.
Scream
Versetzt das gesamte System in chaotische Oszillation und erzeugt dadurch Effekte, die nur mit physikalischer Modeller­stellungstechnik erreicht werden können.
Virtual Acoustic Synthesis
9
Die Modifikatoren
Der Modifikator-Block besteht, wie im Schaubild gezeigt, aus 4 Teilen. Obwohl diese auf den ersten Blick wie einfache Effekte wirken, stehen sie tatsächlich in engem Bezug zu dem tonerzeugenden Modell des VL70-m und tragen wesentlich zur Klanggestaltung bei (der VL70-m besitzt eine separate Effektstufe mit Reverb-, Chorus-, Variation- und Distortion-Effekten — siehe Seite 86).
Harmonic Enhancer
Dieser Modifikator bestimmt den harmoni­schen Aufbau des Tons in einem Maße, daß er drastische Klangfarbenvariationen innerhalb einer “Instrumentenfamilie” (z.B. Saxophone) erzeugen kann. Die Harmonic Enhancer­Parameter können über die Yamaha VL70-m Expert Editor-Software aufgerufen und bearbeitet werden (Seite 25).
Harmonic
Enhancer
Dynamic
Filter
Dynamic Filter
Dieser Modifikator ähnelt den von herkömmli­chen Synthesizern her bekannten Dynamik­filtern mit Hochpaß-, Bandpaß-, Bandsperre­und Tiefpaß-Modi. Einige der Filterparameter können über das Bedienfeld des VL70-m geändert werden — eine detaillierte Bearbei­tung von Parametern wie Filtertyp u. dgl. ist jedoch nur mit der Yamaha VL70-m Expert Editor-Software (Seite 25) möglich.
Frequency Equalizer
Dies ist ein parametrischer 5-Band-Equalizer mit Frequenz-, Q- (Bandbreite), und Pegel-Einstellmöglichkeit. Der Equalizer verfügt außerdem über Hoch- und Tiefpaß­filter (Pre-EQ) sowie eine Notenskalierfunktion zur Optimierung des Ansprechverlaufs über den Tonumfang des Instruments. Das VL70-m allein bietet lediglich eine vereinfachte Höhen/Tiefen-Einstellmöglichkeit — über die Yamaha VL70-m Expert Editor-Software haben Sie jedoch Zugriff auf das komplette Ange­bot an Equalizer-Parametern (Seite 25).
Resonator
Dieser Modifikator erzeugt mit Hilfe von simulierten “Resonator”-Rohren bzw.
-Saiten und Delays einen “hölzernen” Resonanzeffekt. Die Resonator-Parameter können über die Yamaha VL70-m Expert Editor-Software aufgerufen und bearbeitet werden (Seite 25).
Frequency
Equalizer
Resonator
10
Virtual Acoustic Synthesis
Das ist jedoch noch nicht alles ...
In dieser kurzen Einführung in die Grundlagen des VL70-m haben wir uns auf
das im Zentrum stehende physikalische Modell konzentriert, das den Schlüssel zu dem bisher unerreichten Klang und der musikalischen Leistung des VL70-m darstellt. Das ist jedoch noch lange nicht alles! Es gibt darüber hinaus noch eine Vielzahl anderer Funktionen, die denen herkömmlicher Synthesizer ähneln. So haben Sie beispielsweise Zugriff auf programmierbare Hüllkurven, die, ergänzend zur Echtzeit-Steuerung, für die meisten der Controller eingerichtet werden können. Natürlich gibt es auch eine Reihe von Utility-Funktionen, die für ein Höchstmaß an Vielseitigkeit und Bedienkomfort beim Einsatz des VL70-m sorgen.
Sie haben sich mit dem Grundkonzept des VL70-m angefreundet — tauchen Sie
nun ein wenig tiefer in die Materie, wir wünschen Ihnen viel Spaß!
Virtual Acoustic Synthesis
11
Bedienelemente und Anschlüsse
Im folgenden finden Sie eine kurze Beschreibung der einzelnen Bedienelemente und Anschlüsse des VL70-m, die Ihnen helfen soll, sich mit der Interfacelogik vertraut zu machen.
Frontplatte
[POWER/VOL]-Regler
q
Durch einen Druck auf diesen Regler wird das Instrument ein- bzw. ausgeschaltet. Zum Anheben der Lautstärke drehen Sie den Regler nach rechts, zum Senken nach links.
BREATH-Buchse
w
Hier können Sie einen Blaswandler (Yamaha Breath Controller BC3, BC2 oder BC1, Sonder­zubehör) anschließen.
Seite 12
WX IN-Buchse
e
Erlaubt den direkten Anschluß eines Blasinstru­ment-Controllers (Yamaha WX-Serie Wind MIDI Controller, z.B. WX11 oder WX7) ohne das Controller-Interface WT11 bzw. BT7.
Seite 18
PHONES-Buchse
r
Hier können Sie zum Mithören des vom VL70-m erzeugten Tons ohne externe Beschallungsanlage Stereokopfhörer (mit Mini-Klinkenstecker) an­schließen. Die Kopfhörerlautstärke wird mit dem [POWER/VOL]-Regler eingestellt.
können Sie die [PLAY]-Taste drücken, um den Klang der gegenwärtig gewählten Stimme probe­weise zu hören — eine sehr bequeme Testfunktion.
Seite 31
[EDIT]-Taste
u
Zum Aktivieren des EDIT-Modus des VL70-m, in dem Sie durch Bearbeiten der Klangparameter neue Klangfarben erstellen können.
Seite 46
[UTIL]-Taste
i
Über diese Taste rufen Sie den UTILITY-Modus des VL70-m auf. Dieser Modus umfaßt eine Reihe wichtiger Betriebsfunktionen des VL70-m: SY­STEM SETUP, DUMP OUT, INITIALIZE und DEMO SONG.
Seite 97
[EFFECT]-Taste
o
Mit dieser Taste rufen Sie den EFFECT-Modus des VL70-m auf, in dem Sie die internen Effekte (Reverb, Chorus, Variation und Distortion) je nach Bedarf zuordnen und einstellen können.
Seite 88
Display
t
Dieses große Flüssigkristall-Display mit Hintergrundbeleuchtung informiert über Parametereinstellungen und erlaubt eine einfache, “menügeführte” Bedienung und Programmierung des VL70-m. Näheres zur Einstellung des Displaykontrasts finden Sie auf Seite 99.
Seite 31
[PLAY]-Taste
y
Mit dieser Taste schalten Sie in den PLAY-Modus des VL70-m, in dem Sie Stimmen anwählen und spielen können. Bei aktiviertem PLAY-Modus
12
Bedienelemente und Anschlüsse
[MODE]-Taste
!0
Zum Aufrufen der Soundmodulmodus-Auswahl­funktion des VL70-m.
Seite 29
[BREATH]-Taste
!1
Mit dieser Taste rufen Sie die BREATH-Parameter auf, mit denen Sie einstellen können, wie der VL70-m auf Steuerung durch einen Blaswandler, einen Blasinstrument-Controller der WX-Serie oder ein ähnliches Gerät anspricht.
Seite 95
[MIDI/WX]-Taste
!2
Diese Taste ermöglicht Umschalten zwischen den Steuermodi MIDI und WX (wenn der HOST SELECT-Wahlschalter an der Rückwand auf Mac, PC-1 oder PC-2 gestellt ist).
Seite 18
[ENTER]-Taste
!3
Die [ENTER]-Taste wird zum Aufrufen von Submodi, Bestätigen von Eingabevorgängen und Ausführen gewisser Betriebsvorgänge verwendet. “Doppelklicken” (d.h. zweimaliges Antippen in schneller Folge) erlaubt Einblenden der Steuer­daten- bzw. Exklusivdaten-Anzeige (Seite 103).
Seite 24
[EXIT]-Taste
!4
Diese Taste ermöglich ein Verlassen (Abwählen) eines aufgerufenen Submodus sowie Abbrechen gewisser Betriebsvorgänge. Durch Betätigen der [EXIT]-Taste (ggf. wiederholt) gelangen Sie von jeder Menüanzeige aus wieder in den PLAY­Modus.
Seite 24
PART-Tasten [-] und [+]
!5
Wenn der Soundmodulmodus VL-XG gewählt ist (Seite 28), dienen diese Tasten zum Auswählen des zu spielenden Parts. Sie können die jeweilige Taste zum schrittweisen Weiterschalten in der betreffen­den Richtung kurz antippen, oder zum übergangs-
losen Vor- oder Zurückgehen auch gedrückt halten. In den Soundmodulmodi VL-XG und VOICE (Seite 27) können Sie durch gleichzeitiges Betäti­gen beider Tasten Untermenü des PLAY-Modus aufrufen und wieder abwählen (Seiten 34 und 40). Im EDIT-Modus dienen die PART-Tasten zum Weiterschalten der Parameter ohne umständliches Zurückblättern zum Menü des EDIT-Modus.
Seite 36
SELECT-Tasten [<] und [>]
!6
Diese Tasten dienen zum Auswählen von Submodi oder Parametern. In manchen Fällen erfolgt die Auswahl auf einer Menüanzeige, während bei anderen Menüs mit den SELECT-Tasten zwischen Menüseiten umgeblättert wird.
Seite 31
VALUE-Tasten [-] und [+]
!7
Zum Auswählen von Stimmen und Bearbeiten von Parameterwerten. Sie können die jeweilige Taste zum schrittweisen Weiterschalten in der betreffen­den Richtung kurz antippen, oder zum übergangs­losen Vor- oder Zurückgehen auch gedrückt halten. Die Tasten bieten auc h eine Sprungfunktion (meist in Zehnerschritten) zum Auswählen weiter entfern­ter Stimmen oder Parameterwerte: Betätigen Sie hierzu die Taste [-] oder [+], während Sie die andere Taste gedrückt halten.
Seite 31
WX IN BREATH
PHONES
POWER/VOL
PUSH ON/OFF
r
q t
w y u i o !0 !1e
MIDI/
VIRTUAL ACOUSTIC TONE GENERATOR
PART MIDI BANK/PGM# VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
BC/WX VELOCITY TOUCH EG
VOICE VL-XG
PLAY EDIT
UTIL
EFFECT
BREATH
MODE
WX
ENTER
EXIT
PART
ALL
SELECT
VALUE
!5
!6 !7
!2 !3 !4
Bedienelemente und Anschlüsse
13
Rückwand
DC IN-Buchse
!8
Hier wird das Gleichspannungskabel des mit dem VL70-m gelieferten Yamaha-Netzadapters PA-3B angeschlossen.
Seite 15
OUTPUT-Buchsen L/MONO und R
!9
An diesen Buchsen wird das Hochpegel-Tonsignal des VL70-m ausgegeben. Verbinden Sie die beiden Buchsen mit den entsprechenden Eingangsbuchsen einer Beschallungsanlage (Stereoverstärker, etc.). Bei Anschluß an ein Mono-Gerät (z.B. Musikinstrumentverstärker) beschalten Sie ledig­lich die L/MONO-Buchse.
Seite 22
MIDI-Buchsen IN, OUT und THRU
@0
Die MIDI IN-Buchse dient zum Empfang von MIDI-Daten eines externen Sequenzers oder anderen MIDI-Geräts, das den VL70-m steuern oder diesem Daten übermitteln soll. Über MIDI IN empfangene Daten werden an der MIDI THRU­Buchse unverändert wieder ausgegeben, so daß mehrere Geräte in Reihe geschaltet werden können.
Über die MIDI OUT-Buchse werden die mit einem Blaswandler oder einem anderen Controller erzeugten Daten ausgegeben, oder Bulk Dump­Daten, wenn eine der MIDI­Datenübertragungsfunktionen aktiviert ist — es besteht auch die Möglichkeit, über MIDI IN oder TO HOST empfangene Daten an MIDI OUT wieder auszugeben.
Seite 16
TO HOST-Anschluß und HOST SELECT-Wahl-
@1
schalter
Diese Buchse mit Wahlschalter erlaubt direkten Anschluß an einen Personal-Computer für Sequenzaufnahmen und andere musikalische Anwendungen — die Anschaffung einer separaten MIDI-Schnittstelle ist nicht erforderlich!
Seite 20
MIDI
THRU OUT IN
14
Bedienelemente und Anschlüsse
HOST SELECT
MIDI Mac
PC-2 PC-1
TO HOST DC IN
!8 !9@1@0
OUTPUT
R L/MONO
SER NO.
Aufstellung und Anschluß
Netzanschluß
Ihr VL70-m wird mit einem Yamaha-Netzadapter PA-3B geliefert. Schließen Sie
das Gleichspannungskabel des Adapters an die DC IN-Buchse an der Geräte­rückwand an, und stecken Sie den Adapter dann in eine Wandsteckdose. Nehmen Sie überlanges Kabel sicherheitshalber im Kabelhalter an der Rückwand des VL70­m auf, um ein versehentliches Herausziehen des Kabels während des Betriebs zu verhüten.
WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE
• Verwenden Sie für den VL70-m unbedingt den mitgelieferten Netzadapter oder einen über
den Yamaha-Händler bezogenen Ersatzadapter. Ein ungeeigneter Netzadapter kann den VL70­m irreparabel beschädigen und im Extremfall sogar einen elektrischen Schlag zur Folge haben!
• Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn der VL70-m nicht in Betrieb ist.
DC-IN
HOST SELECT
MIDI Mac
PC-2 PC-1
TO HOST DC IN
OUTPUT
R L/MONO
SER NO.
PA-3B
Netzsteckdose
Aufstellung und Anschluß
15
MIDI-Anschlüsse
Der VL70-m kann mit praktisch jedem MIDI-Controller eingesetzt werden:
Keyboard, Blaswandler, Blasinstrument-Controller, Sequenzer u. dgl. Um fehlerfreien MIDI-Datentransfer zu garantieren, sollten Sie stets hochwertige MIDI­Kabel verwenden, die bei Ihrem Yamaha-Händler oder Musik-Fachgeschäft vorrätig sind. Vermeiden Sie Kabellängen über 15 Meter, da bei überlangen Kabel­verbindungen Rauscheinstreuungen auftreten, die Datenfehler verursachen können. Die MIDI-Parameter zur Empfangskanal- und Gerätenummer-Einstellung sind beim VL70-m im Hauptmenü und im Untermenü des PLAY-Modus aufrufbar (Seiten 32 und 34). Achten Sie bitte stets darauf, daß diese Parameter mit den entsprechenden Einstellungen des verwendeten MIDI-Controllers übereinstimmen.
Der VL70-m spricht auf folgende MIDI-Daten an:
Note
Control Change
Aftertouch
Pitch Bend
Program Change & Bank Select
System Exclusive
Die gespielte Note mit Dynamikwerten.
Steuerdaten von Modulationsrad, Blaswandler, Fuß-Controller, Sustain-Funktion und anderen Controllern.
Druckstärke nach dem Tastenanschlag (nur Kanal-Aftertouch).
Position des Pitch Bend-Rads.
Programmwechsel-Stimmennummern und Bankauswahlbefehle.
Per MIDI-Dump übertragene Stimmen- und Systemdaten.
HINWEISE
WICHTIG!: Der HOST SELECT-Wahlschalter an der Rückwand muß auf “MIDI” gestellt sein,
wenn der VL70-m nicht über den TO HOST-Anschluß an einem Computer angeschlossen ist.
• Eine detaillierte MIDI-Spezifikation finden Sie im Abschnitt “MIDI-Datenformat” des separaten
Hefts “Verzeichnisse”.
• Wenn der VL70-m mit anderen MIDI-Geräten eingesetzt wird, empfiehlt es sich, auch deren
MIDI-Spezifikationen (Implementierungstabelle, MIDI-Datenformat usw.) einzusehen, um volle Kompatibilität zu garantieren.
16
Aufstellung und Anschluß
Blaswandler
Wenn Sie den VL70-m mit einem Keyboard einsetzen, bietet sich ein
Blaswandler als Controller an — sowohl für realistische Darstellung von Blasinstrumentstimmen als auch für unübertroffene Spielausdruck-Steuerung von Streicherstimmen. Schließen Sie den Blaswandler (Yamaha Breath Controller BC3, BC2 oder BC1) an die BREATH-Buchse an der Frontplatte an. Wenn das zur Steuerung verwendete MIDI-Keyboard mit einer entsprechenden Buchse ausgestattet ist, kann es von Vorteil sein, den Blaswandler dort anzuschließen. Ein Blaswandler eignet sich ideal zur Steuerung von Parametern, die eine normalerweise durch den Blasstrom des Spielers erzeugte Klangänderung erzeugen: Dynamik, Timbre, Tonhöhe u. dgl.
WICHTIG!
• Wenn Sie den Blaswandler (BC3, BC2 oder BC1) an die BREATH-Buchse anschließen, müssen Sie
beim Parameter “Breath Mode” die Einstellung “BC/WX” wählen (Seite 96). Dies ist auch dann erforderlich, wenn Sie den Blaswandler alternativ an das Keyboard anschließen.
MIDI OUT
MIDI-Keyboard
MIDI IN
BC/WX VELOCITY TOUCH EG
VOICE VL-XG
PLAY EDIT
UTIL
MODE
PART
MIDI/
ALL
WX
ENTER
SELECT
EFFECT
EXIT
VALUE
BREATH
BC3
BREATH
WX IN BREATH
PHONES
POWER/VOL
PART MIDI BANK/PGM# VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
PUSH ON/OFF
VIRTUAL ACOUSTIC TONE GENERATOR
VL70-m
Aufstellung und Anschluß
17
MIDI-Blasinstrument-Controller der
WX-Serie
Der VL70-m ist ein idealer Tongenerator für einen MIDI-Blasinstrument­Controller der WX-Serie (WX11 oder WX7). Beide Controller können direkt an die WX IN-Buchse an der Frontplatte des VL70-m angeschlossen werden, wobei das Controller-Interface WT11 bzw. BT7 nicht gebraucht wird.
WX IN
WX IN BREATH
PHONES
POWER/VOL
PART MIDI BANK/PGM# VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
PUSH ON/OFF
VIRTUAL ACOUSTIC TONE GENERATOR
MIDI/
PART
PLAY EDIT
ALL
WX
SELECT
EFFECT
UTIL
ENTER
BC/WX VELOCITY TOUCH EG
VOICE VL-XG
VALUE
BREATH
MODE
EXIT
VL70-m
WX11
Bei Verwendung eines MIDI-Blasinstrument-Controllers der WX-Serie müssen Sie unbedingt darauf achten, daß die folgenden Parameter richtig eingestellt sind:
HINWEIS
• Wenn die Verbindung zum WX-Controller getrennt wird, während der VL70-m eingeschaltet
ist, bleibt der Blasstärkepegel auf “0” gesetzt, und nachfolgend gespielte Noten werden nicht umgesetzt. Sollte dies vorkommen, schalten Sie den VL70-m einfach aus und danach wieder ein.
Breath Mode
Soundmodulmodus
Lip Mode
MIDI/WX
Der Parameter Breath Mode (Seite 96) muß auf BC/WX einge­stellt sein, damit der VL70-m auf die Daten des Controllers anspricht.
Wenn Sie bei Gebrauch eines MIDI-Blasinstrument-Controllers über die MIDI OUT-Buchse des VL70-m weitere MIDI-Geräte ansteuern möchten, müssen Sie als Soundmodulmodus VOICE wählen (Seite
29). Wenn der Modus VL-XG eingestellt ist, werden die über MIDI IN empfangenen MIDI-Notendaten nicht zu MIDI OUT weitergeleitet.
Der WX-Controller kann je nach Lippen- bzw. Blattandruck Pitch­Bend-Daten zwischen -16 und +32 erzeugen. Der Parameter Lip Mode (Seite 98) bestimmt, ob diese Daten in ihrer normalen Form (Norm) oder auf den gestreckten Bereich von -64 bis +63 umgesetzt (Expd) verarbeitet werden. Wenn Sie Expd wählen, werden die gestreckten Pitch-Bend-Werte auch über MIDI OUT ausgegeben. Expd empfiehlt sich, wenn der WX-Controller auf starken Lippenandruck eingestellt ist, während Norm bei Einstel­lung auf schwachen Lippenandruck vorzuziehen ist.
Wenn der VL70-m mit einem WX-Controller und über TO HOST mit einem Computer verbunden und der HOST SELECT-Wahlschalter auf eine andere Position als MIDI gestellt ist, müssen Sie die [MIDI/ WX]-Taste an der Frontplatte auf WX stellen (ein kleines WX­Piktogramm wird zur Bestätigung links auf dem Display angezeigt), damit der VL70-m auf die Controller-Daten anspricht. Wenn der HOST SELECT-Wahlschalter auf MIDI steht, spricht der VL70-m sowohl auf MIDI- als auch auf WX-Daten an (MIDI- und WX­Piktogramm auf dem Display), und die [MIDI/WX]-Taste ist funktions­los.
18
Aufstellung und Anschluß
Gitarre-MIDI-Konverter G50
Der G50 ist ein vielseitiger Gitarre-MIDI-Konverter, der für den Einsatz mit der
Mehrkanal-Tonabnehmereinheit Yamaha G1D für E-Gitarren und akustische Gitarren mit Stahlsaiten vorgesehen ist. Der G50 bietet eine bisher unerreichte MIDI-Gitarrensynthesizerleistung mit einem außergewöhnlich schnellen Ansprechverhalten und einer Reihe von fortschrittlichen Funktionen, die es Gitarri­sten erstmalig ermöglichen, voll aus dem kreativen Potential der MIDI-Steuerungs­möglichkeiten zu schöpfen. Der VL70-m ist ein idealer Tongenerator für ein auf dem G50 basierendes MIDI-Gitarre-System.
Guitar
GUITAR MIDI
CONVERTER
G50
WRITE
PARAMETER
GUITAR SETUP EXTERNAL TG SETUP A PLAYING STYLE B NOTE ON LEVEL C NOTE OFF LEVEL D VELO CITY E CHROMATIC F TRANSPOSE G PITCH BEND RANGE
H PROGRAM CHANGE # I BANK MSB J BANK LSB K VOLUME L PAN M ASSIGNABLE 1 N O ASSIGNABLE 2 P VALUE
REALTIME CONTROL Q SPLIT R MEMORY2# S MEM2 LOCATION T PICKING CONTROL U FRONT V REAR
VALUE
W TOUCH CONTROL X SENSITIVITY Y SUSTAIN/HOLD PEDAL
MIDI OUT
G1D
WX IN BREATH
PHONES
POWER/VOL
PART MIDI BANK/PGM# VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
PUSH ON/OFF
VIRTUAL ACOUSTIC TONE GENERATOR
MIDI IN
BC/WX VELOCITY TOUCH EG
VOICE VL-XG
PLAY EDIT
UTIL
MODE
PART
MIDI/
ALL
WX
ENTER
SELECT
EFFECT
EXIT
VALUE
BREATH
VL70-m
Da der G50 über MIDI kommuniziert, gelten für seinen Anschluß an den VL70-m dieselben Regeln für MIDI-Verbindungen, die beim Anschluß eines Keyboards oder jedes anderen MIDI-Controllers zu beachten sind (Seite 16).
Aufstellung und Anschluß
19
Anschluß-
Pinbelegung
Mini-DIN, 8polig
678
34125
D-SUB, 9polig
54321
9876
D-SUB, 25polig
123456789
14 15 161718 19 20
21 22
10 11 12
23 24 25
Anschluß an einen Personal-Computer
Der VL70-m ist mit einer internen TO HOST-Schnittstelle und einem Wahl-
schalter für den direkten Anschluß an einen Apple Macintosh, IBM PC/AT oder NEC PC-9801/9821 ausgestattet, so daß zum Arbeiten mit Sequenzerprogrammen und anderen Musik-Anwendungen die kostspielige Anschaffung einer separaten Schnittstelle für den Anschluß über die MIDI IN/OUT-Buchsen nicht erforderlich ist.
WICHTIG!
• Wenn der VL70-m über den TO HOST-Anschluß und die MIDI IN-Buchse mit einem Computer
verbunden ist, muß die “Echo Back”-Funktion (Signalrückführung) der Musiksoftware bzw. des Sequenzers eingeschaltet werden, damit die MIDI-Notendaten vom Controller zum VL70-m und den hinter dessen MIDI OUT-Buchse geschalteten MIDI-Geräten zurückgeführt werden.
Modem- oder
PLAY EDIT
UTIL
BC/WX VELOCITY TOUCH EG
MODE
VOICE VL-XG
Druckerport
RS-232C
TO HOSTMIDI IN
MIDI/
PART
ALL
WX
EFFECT
ENTER
SELECT
BREATH
EXIT
VALUE
PS/V
M
IB
MIDI-Controller
MIDI OUT
WX IN BREATH
PHONES
POWER/VOL
13
PUSH ON/OFF
VIRTUAL ACOUSTIC TONE GENERATOR
PART MIDI BANK/PGM# VOL EXP PAN REV CHO VAR KEY
VL70-m
Personal System/V
Personal System/V
Personal-
Computer
20
Aufstellung und Anschluß
Anschluß an einen Apple Macintosh
Verbinden Sie den TO HOST-Anschluß am VL70-m über ein normgerechtes 8adriges Macintosh-Peripheriekabel mit dem Modem- oder Druckerport des Compu­ters, je nachdem, welchen der beiden Ports die verwendete MIDI-Software für MIDI-Datenaustausch voraussetzt. Stellen Sie den HOST SELECT-Wahlschalter danach auf “Mac”. Je nach Softwaretyp müssen Sie außerdem unter Umständen andere Einstellungen für die MIDI-Schnittstelle am Computer vornehmen (richten Sie sich bitte nach den Angaben in der Software-Dokumentation). Die Taktfrequenz muß in jedem Fall auf 1 MHz eingestellt werden.
“Mac” Kabelverbindung
Mini-DIN, 8polig Mini-DIN, 8polig
• 8poliges Peripheriekabel
• Datentransfergeschwindigkeit: 31.250 bps
Anschluß an einen IBM PC/AT oder kompatiblen Computer
Verbinden Sie den TO HOST-Anschluß am VL70-m über ein normgerechtes An­schlußkabel (8poliger DIN-Ministecker 9poliger D-SUB-Stecker) mit dem RS­232C-Port des IBM-Computers. Stellen Sie den HOST SELECT-Wahlschalter danach auf “PC-2”. Informationen über erforderliche Einstellungen am Computer entnehmen Sie bitte der Software-Dokumentation.
“PC-2” Kabelverbindungen
Mini-DIN, 8polig D-SUB, 9polig
• 8poliger DIN-Ministecker 9poliger D-SUB-Stecker. Sollte der
Computer mit einem 25poligen seriellen Port ausgestattet sein, verwenden Sie das für “PC-1” spezifizierte Kabel.
• Datentransfergeschwindigkeit: 38.400 bps.
Anschluß an einen NEC-Computer der PC-9801/9821-Serie
Rechner der NEC-Serie 9801/9821 sind in Japan weit verbreitet. Verbinden Sie den TO HOST-Anschluß am VL70-m über ein normgerechtes Anschlußkabel (8poliger DIN-Ministecker 25poliger D-SUB-Stecker) mit dem dem RS-232C-Port des NEC-Computers. Stellen Sie den HOST SELECT-Wahlschalter danach auf “PC-1”. Informationen über erforderliche Einstellungen am Computer entnehmen Sie bitte der Software-Dokumentation.
HINWEIS
• Sollte das System mit den vorangehend beschriebenen Verbindungen und Einstellungen nicht
ordnungsgemäß arbeiten, erfordert die Software unter Umständen andere Einstellungen. Orientieren Sie sich an den Spezifikationen im Software-Handbuch, und stellen Sie den HOST SELECT-Wahlschalter dann auf die Position mit der richtigen Datentransfergeschwindigkeit.
“PC-1” Kabelverbindungen
Mini-DIN, 8polig D-SUB, 25polig
• 8poliger DIN-Ministecker 25poliger D-SUB-Stecker. Sollte der
Computer mit einem 9poligen seriellen Port ausgestattet sein, verwen­den Sie das für “PC-2” spezifizierte Kabel.
• Datentransfergeschwindigkeit: 31.250 bps.
Aufstellung und Anschluß
21
Audioanschlüsse
Kopfhörer
Zum “privaten” Hören und Üben sind Kopfhörer ideal. Der umständliche Anschluß an eine Stereoanlage entfällt, und Sie können auch nachts spielen, ohne die Nachbarn zu stören. Für den VL70-m eignet sich jeder normale Stereokopfhörer mit Mini-Klinkenstecker und einer Impedanz zwischen 8 und 150 Ohm.
Stereo-Verstärkeranlage
Die Stimmen und Effekte des VL70-m sind für Stereowiedergabe vorgesehen, weshalb wir Ihnen raten, zur Raumbeschallung stets eine Stereoanlage zu verwen­den, um die Klang- und Spielausdruckmöglichkeiten des VL70-m voll ausschöpfen zu können. Der VL70-m kann über die OUTPUT-Buchsen L/MONO und R direkt an einen Keyboardverstärker oder den Hochpegeleingang eines Mischpults ange­schlossen werden. Alternativ besteht auch die Möglichkeit, die OUTPUT-Buchsen des VL70-m direkt an den Eingang eines Mehrspur- oder Stereobandgeräts anzu­schließen.
HINWEISE
• Wenn Sie zur Beschallung einen Monoverstärker verwenden möchten, schließen Sie diesen an
die L/MONO-Buchse an. Wenn lediglich die L/MONO-Buchse beschaltet und nichts an der R­Buchse angeschlossen ist, werden die Signale des rechten und linken Kanals zusammengelegt und als Monosignal ausgegeben.
• Vergewissern Sie sich vor dem Herstellen bzw. Trennen von Verbindungen, daß der VL70-m
und die Verstärkeranlage ausgeschaltet sind.
22
Aufstellung und Anschluß
Einschaltprozedur
Schalten Sie die Anlage bitte stets in der unten angegebenen Reihenfolge ein,
um eine Beschädigung der Geräte (und Ihrer Ohren!) zu verhüten.
1. Sicherstellen, daß der bzw. die Hauptpegel-/Lautstärkeregler der Verstärker-
anlage und der Lautstärkeregler am VL70-m auf Minimum gestellt sind.
2. Den VL70-m einschalten.
3. Den MIDI-Controller (und ggf. Computer/Sequenzer) einschalten.
4. Den Verstärker einschalten.
5. Am Verstärker eine geeignete Lautstärke voreinstellen.
6. Schließlich bei gleichzeitigem Spielen auf dem MIDI-Controller nach und nach
die Lautstärke am VL70-m anheben, bis die gewünschte Hörlautstärke er­reicht ist.
HINWEIS
• Manche Keyboards und andere MIDI-Controller senden beim Ein- und Ausschalten automatisch
MIDI-Steuerdaten, die über ihren aktuellen Steuerstatus informieren. Der VL70-m spricht auf diese Nachricht an und sollte daher vor dem MIDI-Controller eingeschaltet werden.
Aufstellung und Anschluß
23
Demo-Wiedergabe
Nachdem Sie Ihr VL70-m System aufgestellt haben, lassen Sie vielleicht am
besten einmal die Demo-Sequenz spielen, um zu hören, wie einige der Stimmen klingen. Dabei können Sie sich gleichzeitig mit ein paar grundlegenden Auswahl­und Bearbeitungsvorgängen vertraut machen.
HINWEIS
• Beim Aktivieren des Demo-Modus werden alle Setup-Parameter und die aktuelle Stimme
initialisiert. Sollten im Speicher des VL70-m bereits Daten gespeichert sein, die Sie später wieder brauchen, müssen Sie diese per MIDI-Dump (Seite 100) auf einen externen MIDI­Datenrecorder oder ein anderes Speichergerät übertragen, bevor Sie mit der Demo-Wiederga­be beginnen.
1. Den Utility-Modus aufrufen
Drücken Sie die [UTILITY]-Taste, um in den Utility-Modus zu schalten.
2. Den Demo-Modus anwählen
Wählen Sie mit den SELECT-Tasten [<] und [>] “DEMO”.
3. [ENTER] drücken und den Vorgang bestätigen
Drücken Sie nun die [ENTER]-Taste, um den Demo-Modus aufzurufen. Der VL70-m fordert Sie danach zur Bestätigung auf: Drücken Sie erneut [ENTER], um zur Demosong-Auswahlanzeige zu gelangen, oder aber [EXIT], um den Vorgang abzubrechen.
24
Aufstellung und Anschluß
4. Einen Song auswählen
Wählen Sie mit den VALUE-Tasten [-] und [+] die Nummer des Songs, den Sie als erstes hören möchten.
5. Das Demo abspielen lassen
Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um das Demo abzuspielen. Die Wiedergabe setzt mit dem gewählten Song ein, wonach die anderen Songs der Reihe nach gespielt werden. Die Songs werden wiederholt durchgespielt, bis Sie die Wieder­gabe stoppen.
6. Das Demo stoppen
Drücken Sie die [EXIT]-Taste , um die Demo-Wiedergabe zu beenden. Sie haben nun wieder die Demosong-Auswahlanzeige vor sich.
7. Abschließend wieder in den PLAY-Modus schalten
Drücken Sie die [PLAY]-Taste, um wieder in den PLAY-Modus zu schalten.
Die mitgelieferte Demo-Diskette
Der VL70-m wird mit einer Demo-Diskette geliefert, deren Songs Ihnen eine
Vorstellung vom fortschrittlichen musikalischen Potential des VL70-m geben sollen. Die Songs dieser Diskette können mit einem Sequenzer abgespielt werden, alternativ auch mit einer Sequenzer-Software, die in einem Computer installiert ist und SMF-Songdateien (Standard MIDI File — Format 0) lesen kann. Die Demo-Songs sind ausnahmslos so programmiert, daß der VL70-m die Melodie­zeile spielt, während ein zweiter XG-Tongenerator (z.B. Yamaha MU50 oder MU80) für Begleitung sorgt.
HINWEIS
• Bei der mitgelieferten Diskette handelt es sich um eine 2DD-Floppy (720 Kilobyte) im MS-DOS-
Format. Die Diskette kann jedoch auch von einem Macintosh mit Hilfe des Anwendungs­programms “PC Exchange” eingelesen und der Dateityp mit einem entsprechenden An­wendungsprogramm (z.B. “ResEdit”) geändert werden.
Die Stimmenbearbeitungssoftware für den
VL70-m
— Wofür sie gebraucht wird und wo sie zu haben ist —
Der Zugriff über die Programmierschnittstelle des VL70-m beschränkt sich auf “oberflächliche” Virtual Acoustic Synthesis-Parameter. Die “Kernparameter”, die die Grundlage der physikalischen Modellerstellung repräsentieren, formen eine extrem komplexe Struktur und wurden daher aus der Bedienerschnittstelle ausgeschlossen. Mit der Stimmenbearbeitungssoftware “VL70-m Expert Editor” haben Sie vollen Zugriff auf alle Parameter des physikalischen Modells. Das Programm kann zur Erstellung völlig neuer Stimmen oder zur Bearbeitung von Stimmen des VL70-m verwendet werden. Der VL70-m Expert Editor ist im grunde genommen eine verfeinerte Version der Bearbeitungssoftware, die von Yamahas Stimmen­programmierern zur Erstellung hauseigener Stimmen für die Synthesizer und Tongeneratoren der VL-Serie verwendet wird. Das Programm gibt Ihnen damit das volle Programmierpotential auf professionellem Niveau. Eine andere hilfreiche Bearbeitungssoftware ist der VL Visual Editor. Diese Software erlaubt die einfache Programmierung neuer VL-Stimmen über eine grafische, leicht verständliche Bearbeitungs-Schnittstelle. Die per VL Visual Editor erstellten Stimmendateien können vom VL Expert Editor gelesen werden, wenn eine noch präzisere Bearbei­tung gewünscht wird.
Die Software für VL-Stimmenbearbeitung kann über Yamahas XG Homepage im World Wide Web heruntergeladen werden, “http://www.yamaha.co.jp./english/xg/ html/libhm.html”.
Aufstellung und Anschluß
25
Stimmenorganisation und Soundmodulmodi
Stimmenorganisation
Die Stimmen des VL70-m sind in vier Hauptbanken angeordnet. Wenn der
VL70-m im Soundmodulmodus VL-XG betrieben wird (Seite 29), gibt es zusätzliche Banken. Die vier Hauptbanken sind wie folgt:
PRESET 1
PRESET 2
CUSTOM
INTERNAL
Die PRESET 1-Bank enthält 128 Preset-Stimmen, die primär zum Spielen auf einem Keyboard zusammengestellt wurden.
Die PRESET 2-Bank enthält 128 Preset-Stimmen, die speziell für den Einsatz mit einem Blasinstrument-Controller (Wind MIDI Controller der WX-Serie) vorgesehen sind und in Verbindung mit diesem optimale Spielausdrucksmöglichkeiten bieten.
Die CUSTOM-Bank weist sechs Speicherplätze auf, an denen Stimmen mit Hilfe eines Computers und der Yamaha-Anwendungssoftware VL70-m Expert Editor detailliert bearbeitet werden können (Seite
25). Bei der Auslieferung enthalten die CUSTOM-Stimmennummern 001 bis 006 eine Auswahl an Soundeffekt-Stimmen aus den PRESET­Banken.
Die INTERNAL-Bank bietet 64 Speicherplätze, an denen Sie bearbeite­te Stimmen für späteren Abruf abspeichern können. Im Gegensatz zu den CUSTOM-Stimmen lassen sich die INTERNAL-Stimmen über die Bedienelemente des VL70-m bearbeiten. Bei der Auslieferung des VL70-m enthalten die INTERNAL-Stimmennummern 001 bis 064 eine Auswahl an Stimmen aus den Banken PRESET 1 und PRESET 2, die zum Spielen auf einem Yamaha Blasinstrument-Controller der WX­Serie programmiert wurden.
Die Banken 112 bis 119 stehen zur Verfügung, wenn der VL70-m auf den Soundmodulmodus VL-XG (Seite 29) geschaltet ist. Im VL-XG-Modus sind gewis­se Stimmen der Banken PRESET 1 und PRESET 2 gemäß dem Yamaha XG Format spezifischen MIDI-Banken und Programmwechselnummern zugeordnet. Da der VL70-m jedoch nicht über ein komplettes Set an XG-kompatiblen Stimmen verfügt, werden bestimmte Stimmennummern ausgelassen (z.B. 23, 24, 27 usw.).
HINWEISE
• PRESET 1-, PRESET 2- und CUSTOM-Stimmen können über die Bedienelemente des VL70-m
bearbeitet werden, lassen sich jedoch in bearbeiteter Form nicht in der PRESET 1-, PRESET 2­bzw. CUSTOM-Bank abspeichern. Bearbeitete Stimmen können nur in der INTERNAL-Bank gespeichert werden, und nur dann, wenn der VL70-m auf Soundmodulmodus VOICE geschaltet ist (Seite 29).
• Die vor der Auslieferung werkseitig vor-
programmierten CUSTOM- und INTERNAL-Stimmen lassen sich mit der “FactSet”-Initialisierung wieder aufrufen (Seite 102).
• Eine komplette Auflistung der Stimmen des VL70-
m finden Sie im seperaten Heft “Verzeichnisse”.
• Zum Anwählen von VL70-m Banken von einem
externen MIDI-Gerät aus verwenden Sie die rechts aufgeführten Werte für das MSB (Steuernummer
00) sowie das LSB (Steuernummer 32) für MIDI­Bankauswahl. Im VOICE-Soundmodulmodus wird das MSB ignoriert (durch 33 ersetzt), und es werden lediglich die LSB-Werte 0 bis 3 akzeptiert.
26
Stimmenorganisation und Soundmodulmodi
BANK MSB LSB PRESET 1 33 0
PRESET 2 33 1 CUSTOM 33 2 INTERNAL 33 3 BANK 112 97 oder 81 112 BANK 113 97 oder 81 113 BANK 114 97 oder 81 114 BANK 115 97 oder 81 115 BANK 116 97 oder 81 116 BANK 117 97 oder 81 117 BANK 118 97 oder 81 118 BANK 119 97 oder 81 119
Loading...
+ 92 hidden pages