Yamaha VL70-M User Manual [pt]

MENSAGEM ESPECIAL
Este produto utiliza baterias ou uma fonte de alimentação externa (adaptador AC). NÃO CONECTE este produto a qualquer outra fonte de alimentação ou adaptador AC que não seja igual ao descrito neste manual, na placa de identificação, ou recomendado especificamente pela Yamaha.
Não coloque este produto em posição onde as pessoas possam pisar, esbarrar ou deixar cair algo em cima dos cabos de alimentação e de conexão. Não é recomendado o uso de cabo de extensão! Se precisar usar extensão, a bitola mínima recomendada para um cabo de 7m de comprimento (ou menos) é de 18 AWG. OBS.: Quanto menor o valor AWG, maior é a corrente que pode passar no fio. Para cabos mais compridos, consulte um eletricista.
Este produto deve ser usado somente com os componentes que o acompanham, ou com suportes recomendados pela Yamaha. Caso sejam usados outros acessórios, favor observar todas as instruções de segurança que acompanham os mesmos.
ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS A ALTERAÇÃO:
A informação contida neste manual foi assumida como correta na ocasião da sua publicação. Entretanto, a Yamaha reserva o direito de alterar ou modificar qualquer das especificações, sem obrigação de avisar ou de atualizar as unidades existentes.
Este produto, tanto individualmente quanto em combinação com um amplificador e fone de ouvido ou caixa(s) acústica(s), é capaz de produzir níveis sonoros que possam causar perda permanente da audição. NÃO o utilize durante muito tempo com um nível de volume alto ou desconfortável. Caso você perceba perda de audição ou zumbido nos ouvidos, consulte um audiólogo. IMPORTANTE: Quanto maior o volume do som, mais rápido surgirão os danos.
Alguns produtos da Yamaha podem ter bancos ou estruturas fornecidas com o produto ou oferecidas como acessórios opcionais. Alguns desses itens foram projetados para serem montados ou instalados pela loja. Favor certificar-se de que os bancos estão firmes e estáveis e que qualquer estrutura opcional (quando for o caso) está segura ANTES de usar. Os bancos fornecidos pela Yamaha são projetados somente para se sentar. Não use-os para outros fins.
OBSERVAÇÃO:
Os custos de serviços decorrentes do desconhecimento de como operar uma função ou efeito (quando o produto está operando como projetado) não estão cobertos pela garantia do fabricante, e são, portanto, de responsabilidade do proprietário. Favor ler este manual com atenção e consultar a loja antes de solicitar o serviço.
QUESTÕES AMBIENTAIS:
A Yamaha se empenha em fabricar produtos que sejam tanto seguros para o usuário quanto adequados ao meio-ambiente. Nós acreditamos sinceramente que nossos produtos e métodos de produção atendem a esses objetivos. Em obediência tanto ao texto quanto às intenções da lei, gostaríamos que você atentasse para o seguinte:
Observação sobre baterias:
Este produto PODE conter uma bateria não recarregável pequena que, se for o caso, está soldada no circuito. A vida média deste tipo de bateria é de aproximadamente cinco anos. Quando for necessário substituí-la, entre em contato com a assistência técnica autorizada para efetuar o serviço.
Este produto também pode conter baterias recarregáveis comuns. Antes de recarregar uma bateria, certifique-se de que ela é recarregável e que o carregador a ser usado é adequado à bateria. Ao instalar baterias, não misture novas com usadas, nem baterias de tipo diferente. As baterias devem ser instaladas corretamente. A instalação incorreta e o uso de baterias de tipos diferentes pode acarretar sobreaquecimento ou ruptura do invólucro da bateria.
Aviso:
Não tente desmontar nem coloque para incinerar a bateria. Mantenha-as longe do alcance de crianças. Desfaça-se das baterias usadas conforme os regulamentos da sua cidade. Verifique nas lojas que trabalham com baterias o que fazer para se desfazer delas.
Como se desfazer do produto:
Caso este produto se danifique a ponto de não ter conserto, ou se por alguma razão sua vida útil for considerada expirada, favor observar as leis federais, estaduais e municipais que definem como se desfazer de produtos que contenham baterias, plásticos, chumbo, etc. Caso a loja não possa lhe informar, favor contatar diretamente a Yamaha.
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO:
A placa de identificação está localizada embaixo do produto. O número do modelo, o número de série, os requisitos de energia, etc, estão nessa placa. Anote o número do modelo, o número de série, e a data da compra nos campos abaixo e guarde este manual como registro permanente da sua compra.
Modelo: ________________________
Número de Série: _________________
Data da compra: _________________
GUARDE ESTE MANUAL
* O número de série deste produto está no painel traseiro.
Agradecemos por escolher o Yamaha VL70-m Virtual Acoustic Tone Generator. O VL70-m é um gerador de timbres que incorpora o revolucionário sistema de síntese por “Acústica Virtual” — baseado na tecnologia mais avançada de modelagem física por computador. A síntese por Acústica Virtual produz sons mais realistas, mais expressivos e mais musicais do que qualquer outro sistema disponível no momento. O VL70-m possui 256 timbres pré-programados, desde super realistas até inovadores, que podem adicionar uma nova dimensão ao seu som… quer você toque teclado, controlador por sopro, guitarra­MIDI, ou use um sintetizador para criar música.
Por favor, leia este manual cuidadosamente, e siga as suas instruções para garantir uma operação apropriada. Além disso, mantenha este manual em um local seguro para a necessidade de uma consulta eventual no futuro.
1
Sobre este manual
O VL70-m é um gerador de timbres muito específico que opera com princípios totalmente novos que jamais haviam sido ouvidos até a Yamaha lançar o primeiro sintetizador por “Acústica Virtual” baseado em modelagem física. Se você já teve algum contato com o VL1, VL1-m, VL-7, ou suas versões atualizadas, terá muito pouca dificuldade em compreender o VL70-m. Se você é novato na síntese VA, no entanto, precisará de um pequeno conhecimento conceitual antes de tentar editar e modificar os timbres. Recomendamos que você leia a seção a seguir — “Síntese por Acústica Virtual” — antes de entrar nos detalhes. Isso fará uma enorme diferença no tempo necessário para entender o sistema VL70-m system, e como você será capaz de editar timbres e criar sons eficientemente.
Além disso, a estrutura deste manual é bastante direta. Você pode segui-la de forma “linear”, lendo do início ao fim, ou conforme a necessidade, indo diretamente à informação que você precisa. Use a tabela de conteúdo e o índice final para encontrar a informação desejada.
Convenções
São usadas as seguintes convenções através do manual do VL70-m, para evitar confusão e tornar mais fácil a leitura do texto.
Botões e controles
Os nomes de botões e controles usados no painel do VL70-m aparecem no texto em letras maiúsculas, dentro de chaves quadradas. Exemplo: “botão [ENTER]”.
Faixas de parâmetros
É usada reticência para indicar a faixa de valores de parâmetros. Exemplo: “0 … 127”. Isso minimiza a confusão causada às vezes pelo uso de hifem ou traço para essa finalidade.
2
Conteúdo
Precauções
................................
.....................
4
Síntese por Acústica Virtual
...................
6
Vantagens da Acústica Virtual
........................
6
O modelo VL70-m
................................
...........
7
O Instrumento
................................
...........
8
Os Controles
................................
.............
9
Os Modificadores
................................
....
10
Existe ainda mais
................................
..........
11
Controles e Conectores
..........................
12
Painel Frontal
................................
...........
12
Painel Traseiro
................................
.........
14
Configurando
................................
...............
15
Fonte de alimentação
................................
...
15
Conexões MIDI
................................
.............
16
Controlador por sopro (Breath Controller)
....
17
Controlador MIDI por sopro série WX
...........
18
Conversor MIDI para guitarra G50
................
19
Conectando a um computador pessoal
........
20
Conectando a um computador Mac
........
20
Conectando a um computador PC
.........
21
Conectando a um computador NEC PC . 21
Conexões de áudio
................................
.......
22
Fones de ouvido
................................
.....
22
Sistema de som estéreo
..........................
22
Procedimento para ligar
................................
23
Executando a demonstração
........................
24
Disquete de demonstração
...........................
25
Software de edição de timbres do VL70-m
...
25
Organização dos timbres e modos do módulo
................................
.....
26
Organização dos timbres
..............................
26
Os modos de módulo de timbres do VL70-m 27
Modo VOICE
................................
.............
27
Modo VL-XG
................................
...............
28
Selecionando timbres nos modos VOICE ou VL-XG
................................
...........................
29
Extensão VL para XG
................................
30
O modo VOICE PLAY
................................
31 Modo de controle principal de VOICE PLAY . 31 Modo de sub-controle de VOICE PLAY
.........
34
O modo VL-XG PLAY
................................
36
Sistema XG simples incorporado ao VL70-m
................................
.....................
36 Modo de controle principal de VL-XG PLAY.. 37 Modo de sub-controle de VL-XG PLAY
.........
40
Edição de controladores e controles
..
42
Controladores físicos
................................
.
43
Parâmetros do controlador VL70-m
..........
45 Acessando e editado os parâmetros de
controle
................................
..........................
46 Parâmetros de edição de controle
................
48
Parâmetros de edição do controle do modo VOICE
................................
........................
48
Parâmetros de edição do controle do modo VL-XG
................................
........................
50 Descrição dos parâmetros de edição de
controle
................................
..........................
52
Pitch bend
................................
.................
52
Roda de modulação
................................
..
53
Aftertouch
................................
..................
53
Controlador endereçável
...........................
54
Expressão
................................
..................
54
Pressão
................................
.....................
55
Filtro
................................
...........................
55
Amplitude
................................
...................
56
Embocadura
................................
..............
57
Ação da língua
................................
...........
58
Grito
................................
...........................
59
Ruído de sopro
................................
..........
60
Rosnado
................................
....................
61
Formante da garganta
...............................
62
Realce harmônico
................................
......
62
Amortecimento
................................
..........
63
Absorção
................................
...................
64
3
Edição do filtro e do gerador de envelope
................................
........................
66
EG de amplitude e filtro
...........................
66
EG de afinação e embocadura
................
66
Acessando e editando os parâmetros do filtro e do EG
................................
............................
67
Parâmetros de edição do filtro e do EG
...
69
Parâmetros de edição do filtro e do EG no modo VOICE
................................
............
69
Parâmetros de edição do filtro e do EG no modo VL-XG
................................
.............
70
Descrição dos parâmetros de edição do filtro e do EG
................................
.............
71
- Filtro
................................
.......................
71
- Envelope de amplitude e do filtro
..........
72
- Envelope de afinação e embocadura
....
73
Outros parâmetros de edição
................
75
Acessando e editando outros parâmetros
....
75
Outros parâmetros de edição
.......................
77
Outros parâmetros de edição no modo VOICE
................................
......................
77
Outros parâmetros de edição no modo VL-XG
................................
......................
78
Descrição dos outros parâmetros de edição
................................
.................
79
- Vibrato
................................
...................
79
- Desafino e nível do timbre
.....................
79
- Endereçamento e expansão
...................
80
- Sensibilidade ao toque
..........................
81
- Limites de notas
................................
.....
81
- Portamento
................................
............
82
- Nível sem efeito e nome do timbre
........
82
Função Store
................................
...............
84
Armazenando um timbre editado
.......................
84
Efeitos e edição de efeitos
....................
86
Fluxo de sinal no efeito
................................
.
86
Quando o estágio de variação é um efeito de inserção
................................
...............
86
Quando o estágio de variação é um efeito do sistema
................................
................
87 Acessando e editando parâmetros de efeitos 88 Parâmetros de Reverb
................................
..
90 Parâmetros de Chorus
................................
..
91 Parâmetros de Variation
...............................
92 Parâmetros de Distortion
..............................
94
Configurações de sopro
.........................
95 Acessando e editando parâmetros de sopro. 95 Parâmetros de sopro
................................
.....
96
O modo Utility
................................
..............
97 Parâmetros do sistema
................................
.
98
Função Dump Out
................................
.......
100
Operação DUMPOUT
............................
100
Função Initialize
................................
..........
102
Apêndice
................................
......................
103
Exibição de controles
................................
..
103
Exibição de exclusivos
................................
103
Janela de mensagens
................................
.
104
Formato dos dados na janela de mensagens
................................
.............
104
Janela de bitmap
................................
.........
105
Formato dos dados no bitmap
...............
105
Criando dados do bitmap
.......................
105
Checksum (verificação de dados)
...............
106
Solução de problemas
................................
107
Respostas a algumas perguntas comuns
....
110
Mensagens de erro
................................
.....
112
Especificações
................................
...........
113
Índice
................................
.............................
114
4
Precauções
FAVOR LER ISTO ANTES DE PROSSEGUIR !!
Localização
Não exponha o instrumento às seguintes condições para evitar deformação, descoloração, ou danos mais sérios.
Radiação solar direta (ex: próximo a uma janela).
Alta temperatura (ex: próximo a fonte geradora de calor, exposição ao calor externo ou dentro de um carro durante o dia).
Umidade excessiva.
Poeira excessiva.
Vibrações excessivas.
Alimentação de energia
Desligue a chave de alimentação quando o instrumento não estiver em uso.
A fonte de alimentação AC deve ser desconectada da tomada da rede elétrica se o instrumento não for usado por um longo período de tempo.
Desconecte o instrumento durante tempestades elétricas.
Evite conectar o instrumento à mesma tomada da rede elétrica que está sendo usada para equipamentos de alto consumo de energia, tais como aquecedores ou fornos. Também evite usar adaptadores de tomadas pois isso poderá acarretar perda de qualidade sonora e possível dano.
Desligue o equipamento ao efetuar conexões
Para evitar danos ao instrumento e outros dispositivos que estejam conectados a ele (ex: sistema de som), desligue as chaves de alimentação de todos os equipamentos antes de conectar ou desconectar cabos de áudio e de MIDI.
Conexões de MIDI
Ao conectar o VL70-m a um equipamento MIDI, certifique-se de que está usando cabos de qualidade e feitos especialmente para transmissão de dados MIDI.
Evite cabos de MIDI com comprimento maior do que 15 metros. Cabos longos podem captar interferência elétrica que pode causar erros nos dados.
Manuseio e transporte
Nunca aplique força excessiva nos controles, conectores ou outras partes do instrumento.
Sempre desconecte os cabos segurando firmemente pelo conector, e não puxando pelo cabo.
Desconecte todos os cabos antes de mover o instrumento.
Choques mecânicos causados por quedas, sacudidas, ou pela colocação de objetos pesados sobre o instrumento podem acarretar em arranhões e danos mais sérios.
5
Limpeza
Limpe o gabinete e o painel com um pano seco e macio.
Pode-se usar um pano levemente umedecido para remover a poeira incrustada.
Nunca use removedores tais como álcool ou thinner.
Interferência elétrica
Este instrumento contém circuitos digitais e pode causar interferência se colocado muito próximo a receptores de rádio e TV. Se isso ocorrer, mova o instrumento para longe dos equipamentos afetados.
Cópia de segurança dos dados
O VL70-m contém uma bateria especial de vida longa que preserva o conteúdo da memória interna mesmo quando a alimentação do equipamento é desligada. Esta bateria de segurança deve durar vários anos. Quando a bateria precisa ser substituída, aparecerá uma mensagem de “Battery Low!” no visor quando a alimentação do equipamento for ligada. Quando isso ocorrer, solicite a um pessoal qualificado pela Yamaha para efetuar a substituição da bateria. NÃO TENTE VOCÊ SUBSTITUIR A BATERIA!
Serviço e modificação
O VL70-m não possui qualquer peça que requeira manutenção pelo usuário. Abrir ou efetuar qualquer intervenção dentro do equipamento pode levar a danos irreparáveis e possível choque elétrico. Qualquer manutenção deverá ser feita por pessoal qualificado pela YAMAHA.
Software de terceiros
A Yamaha não pode se responsabilizar pelo software produzido por terceiros para este produto. Favor enviar as questões e comentários sobre tais softwares diretamente para os respectivos fabricantes ou representantes.
A YAMAHA não se responsabiliza por danos causados por manuseio ou operação imprópria.
6
Síntese por Acústica Virtual
Diferentemente dos sistemas anteriores de geração de timbres que usam osciladores, geradores de função, formas-de-onda ou amostras pré-gravadas para produzir o som, a síntese por Acústica Virtual (Virtual Acoustic - VA) da Yamaha aplica uma tecnologia sofisticada de “modelagem física” por computador para sintetizar os sons. Da mesma forma que são usados “modelos” computadorizados para simular os processos meteorológicos ou as características de vôo de uma aeronave durante o estágio de projeto, o VL70-m simula vibrações muito complexas, ressonâncias, reflexões e outros fenômenos acústicos que ocorrem em um instrumento real de sopro ou de corda.
Vantagens da Acústica Virtual
O VL70-m oferece várias vantagens em termos de execução musical. Não apenas em termos de som, mas também em termos do “comportamento” que faz o instrumento
acústico tão.... bem, musical! A síntese por Acústica Virtual da Yamaha é simplesmente
o sistema de geração de timbres mais musical criado até hoje.
O VL70-m soa melhor, possui mais profundidade, e é mais realístico no sentido musical do que qualquer outro sistema de geração de timbres.
Ao se tocar a nota da mesma forma, nem sempre produz precisamente o mesmo som. O instrumento possui resposta e “vida”.
As transições de uma nota para outra têm a mesma continuidade exibida pelos instrumentos acústicos. O que acontece entre as notas é tão importante musicalmente quanto as próprias notas.
A capacidade de expressão é extraordinária. Em vez de simplesmente controlar parâmetros como volume ou afinação, você pode controlar características tais como sopro e pressão na palheta com efeitos complexos sobre o timbre do som.
7
O modelo VL70-m
O modelo geral ou “algoritmo” VL70-m consiste de três blocos principais: instrumento, controladores, e modificadores. Visualizando como um esquema esses blocos são organizados da seguinte forma:
8
O Instrumento
Um dos recursos marcantes do sistema de síntese por Acústica Virtual do VL70-m é que praticamente qualquer excitador pode ser usado com qualquer tipo de tubo ou corda. O bloco chave nesse algoritmo é o instrumento, uma vez que é aqui que a sonoridade fundamental ou “timbre” do som é definida. O modelo do instrumento consiste primeiramente de um excitador — o sistema palheta/bocal, lábio/bocal, ou arco/corda — e um sistema ressonante correspondente ao tubo e coluna de ar ou corda.
Em todos estes instrumentos a pressão aplicada aqui (ponto de excitação) causa vibração que resulta em som.
Um dos recursos marcantes do sistema de síntese por Acústica Virtual do VL70-m é que praticamente qualquer excitador pode ser usado com qualquer tipo de tubo ou corda.
Vibração da palheta
Vibração do lábio
Vibração do ar
Vibração da corda
NOTAS
O som assim produzido é amplificado e sustentado pelo corpo do instrumento.
A afinação do som é determinada pelo comprimento da coluna de ar ou corda, e o timbre é o produto complexo do dispositivo de excitação (palheta, lábio, ar, corda), o formato da cavidade de ressonância, os materiais com os quais o instrumento é feito, etc.
9
Os Controladores
A entrada de um instrumento acústico de sopro vem dos pulmões, traquéia e cavidade oral e lábios do músico. Em um instrumento de cordas ela vem do movimento do braço do músico, transmitido à corda através do arco. Esses elementos formam efetivamente uma parte importante do sistema de geração de som e, no modelo do VL70-m, estão incluídos no bloco dos controladores. O músico também influencia o som do instrumento ao tocar nas teclas, buracos ou trastes, e esse aspecto do controle constitui outra parte do bloco dos controladores. Esses e outros parâmetros de controle oferecidos pelo VL70-m estão listados na ilustração abaixo.
Essencialmente, os parâmetros do controlador determinam como o instrumento “toca”. Todos esses parâmetros podem ser endereçados a qualquer dispositivo controlador externo que possa ser usado com o VL70-m: controlador por sopro, pedal, roda de modulação, etc. O parâmetro pressão, por exemplo, será normalmente endereçado ao controlador por sopro, de forma que o músico pode controlar a dinâmica do instrumento variando a pressão do sopro aplicada ao controlador — uma forma natural e instintiva de tocar timbres de instrumento de sopro. Ao mesmo tempo, os parâmetros de “rosnado” e “garganta” também podem ser endereçados ao controlador por sopro para se obter resposta viva e efeitos.
Embocadura
A força dos lábios na palheta ou entre si, ou a força do arco na corda.
Língua
Simula a técnica do uso da língua pelos saxofonistas para alterar a “espessura” da palheta.
Afinação
Altera o comprimento da coluna de ar ou da corda, e dessa forma altera a altura do som.
Amortecimento e absorção
Simula o efeito da fricção do ar no tubo ou na corda, e as perdas de freqüências altas na extremidade do tubo ou da corda.
Garganta
Controla as características da garganta do “músico” ou do braço do arco.
Pressão
A quantidade de pressão do sopro aplicada à palheta ou ao bocal, ou a velocidade do arco aplicada à corda.
Rosnado
Uma modulação periódica na pressão (ou velocidade do arco) que produz o efeito de “rosnado” freqüentemente percebido em instrumentos de sopro.
Grito
Coloca o sistema inteiro em uma oscilação “caótica”, criando efeitos que só podem ser obtidos com tecnologia de modelagem física.
10
Os Modificadores
O bloco dos modificadores consiste de 4 seções, como mostra o diagrama. Embora elas possam parecer simples efeitos, na verdade elas estão intimamente relacionadas com o modelo de geração sonora do VL70-m e têm um efeito significativo sobre o som (o VL70-m possui um estágio separado de efeitos com reverb, chorus, variações e distorção — veja página 86).
Realce Harmônico
O realce harmônico determina a estrutura harmônica do som na extensão em que ela pode produzir variações radicais de timbre dentro de uma “família” de instrumentos (ex: saxofones). Os parâmetros de realce harmônico podem ser acessados através do software Yamaha VL70-m Expert Editor (página 25).
Filtro Dinâmico
Esta seção é similar aos filtros dinâmicos encontrados em sintetizadores convencionais, com modos de passa-altas, passa­faixa, rejeita-faixa e passa-baixas. Alguns dos parâmetros de filtro estão disponíveis através dos controles do VL70-m, mas uma edição detalhada dos parâmetros, tais como tipo de filtro, requer o uso do software Yamaha VL70-m Expert Editor (página 25).
Equalizador de Freqüências
Este é um equalizador paramétrico de 5 bandas, com controle de freqüência, Q (largura de banda), e nível. O equalizador também possui filtros pré-EQ passa-altas e passa­baixas, e também capacidade de escalonamento de notas para controle preciso de resposta através de toda a região do instrumento. Embora apenas os parâmetros simplificados de graves e agudos estejam disponíveis pelos controles do VL70-m, todos os parâmetros do equalizador podem ser acessados através do software Yamaha VL70-m Expert Editor (página 25).
Ressonador
O ressonador usa simulação de tubos e cordas ressonantes e atrasos para produzir efeito de ressonância da madeira — embora tenha pouco ou nenhum efeito em alguns timbres. Os parâmetros do ressonador podem ser acessados através do software Yamaha VL70-m Expert Editor (página 25).
11
Existe ainda mais …
Nesta breve introdução aos fundamentos do VL70-m nós só observamos o modelo físico central que é o ponto-chave do som e do desempenho musical sem precedentes. Na verdade existe muito mais nele. Há também uma extensa gama de outras funções e recursos que são similares àqueles que você já pode estar familiarizado nos sintetizadores convencionais. Existem, por exemplo, envelopes programáveis que podem ser aplicados à maioria dos controladores, adicionalmente aos controles em tempo-real do músico. E, obviamente, existe uma seleção abrangente de funções úteis que dão máxima versatilidade e conveniência ao VL70-m. Agora que você compreende o básico, mergulhe e descubra o que o VL70-m pode realmente fazer.
12
Controles e Conectores
A breve descrição a seguir dos controles e conectores do VL70-m deve lhe ajudar a entender a lógica geral de interface.
Painel Frontal
1. Controle [POWER/VOL]
Pressione para ligar ou desligar o equipamento. Gire para ajustar o volume global de saída (no sentido horário para aumentar o volume).
2. Entrada para controlador por sopro
Pode-se conectar aqui um controlador por sopro (breath controller) opcional Yamaha BC3, BC2 ou BC1.
página 17
3. Entrada WX IN
Permite a conexão direta de um controlador MIDI por sopro da série Yamaha WX, tais como WX11 ou WX7, sem a necessidade de uma interface WT11 ou BT7.
página 18
4. Saída PHONES
Aceita fone de ouvido estéreo comuns (com mini plug P2 estéreo) para monitoração do som do VL70-m sem a necessidade de equipamento externo de amplificação. O volume do som do fone de ouvido é ajustado através do controle [POWER/VOL].
5. Visor
Este visor grande de cristal líquido mostra todos os parâmetros e informações necessárias para facilitar a operação e programação do VL70-m. O contraste da imagem pode ser ajustado conforme descrito na página 99.
página 31
6. Tecla [PLAY]
Pressione esta tecla para selecionar o modo PLAY do VL70-m no qual os timbres podem ser selecionados e tocados. Se o modo PLAY já estiver selecionado, ao se pressionar a tecla
[PLAY] faz soar o timbre que estiver selecionado — um recurso conveniente para teste.
página 31
7. Tecla [EDIT]
Ativa o modo EDIT do VL70-m, no qual os timbres podem ser editados para se criar novas sonoridades.
página 46
8. Tecla [UTIL]
Seleciona o modo UTILITY do VL70-m. O modo UTILITY inclui uma gama de funções importantes que afetam a operação do VL70-m: SYSTEM SETUP, DUMP OUT, INITIALIZE, e DEMO SONG.
página 97
9. Tecla [EFFECT]
Seleciona o modo EFFECT do VL70-m, no qual os efeitos internos de reverb, chorus, variação e distorção podem ser endereçados e editados conforme desejado.
página 88
10. Tecla [MODE]
Acessa a função de seleção de modo do VL70-m.
página 29
11. Tecla [BREATH]
Seleciona a configuração de BREATH SETTING que inclui os parâmetros que determinam como o VL70-m responde a um controlador MIDI por sopro, Yamaha série WX ou similar.
página 95
13
12. Tecla [MIDI/WX]
Pressionando esta tecla seleciona alternadamente os modos de controle VL70-m MIDI e WX (quando a chave HOST SELECT do painel traseiro está selecionada para Mac, PC-1, PC-2).
página 18
13. Tecla [ENTER]
A tecla [ENTER] é usada para acionar os sub­modos, entrar confirmação, e executar certas operações. Pressionando duas vezes essa tecla (isto é, pressionando a tecla duas vezes rapidamente) dá acesso aos modos SHOW CONTROL e SHOW EXCLUSIVE (página 103).
página 24
14. Tecla [EXIT]
Esta tecla é usada para sair de sub-modos e cancelar certas operações. Independente de onde se estiver na estrutura de telas do VL70-m, pressionando-se a tecla [EXIT] (várias vezes, se necessário) faz retornar eventualmente ao modo PLAY.
página 24
15. Teclas PART [-] e [+]
Quando o modo VL-XG está selecionado (página
28), essas teclas selecionam a parte a ser tocada. Qualquer das teclas pode ser pressionada brevemente para avançar passo-a-passo na direção especificada, ou pode ser mantida pressionada para avançar continuamente.
Tanto no modo VL-XG quanto no modo VOICE (página 27), ao se pressionar ambas as teclas ao mesmo tempo faz entrar e sair do modo de sub­controle do modo PLAY (páginas 34 e 40). Quando o modo EDIT está selecionado as teclas podem ser usadas para comutar entre os parâmetros sem ter que retornar ao menu do modo EDIT.
página 36
16. Teclas SELECT [<] e [>]
Essas teclas são usadas para selecionar sub-modos ou parâmetros. Em alguns casos a seleção será efetuada a partir de telas de menu, e em outros as teclas SELECT irão efetivamente selecionar páginas do visor.
página 31
17. Teclas VALUE [-] e [+]
São usadas para selecionar timbres e editar valores de parâmetros. Qualquer das duas teclas pode ser pressionada brevemente para avançar passo-a-passo na direção especificada, ou mantida pressionada para avançar continuamente. Elas também têm uma função de avanço rápido que permite pular à frente ou para trás em passos largos ao se selecionar timbres ou valores numéricos de parâmetros: pressione a tecla [-] ou a tecla [+] enquanto mantém a outra tecla pressionada.
página 31
14
Painel Traseiro
18. Conector DC IN
O cabo de saída DC da fonte de alimentação Yamaha PA-3B (fornecida com o VL70-m) deve ser conectado aqui.
página 15
19. Saídas OUTPUT L/MONO e R
Estas são as saídas estéreo principais do VL70-m. Tenha certeza de que conectou ambas as saídas aos canais apropriados de um sistema de som estéreo para poder usufruir de toda a qualidade do som e efeitos do VL70-m. A saída L/MONO pode ser usada sozinha ao se conectar a um sistema de som mono (ex: amplificador de instrumento musical).
página 22
20. Conectores MIDI IN, OUT e THRU
O conector MIDI IN recebe os dados de um seqüenciador externo ou outro equipamento MIDI que está controlando ou transmitindo dados para o VL70-m. O conector MIDI THRU simplesmente retransmite os dados recebidos pelo conector MIDI IN, permitindo um encadeamento conveniente de equipamentos MIDI. O conector MIDI OUT transmite os dados correspondentes à operação do VL70-m com controlador por sopro, ou blocos de dados quando uma das funções de transmissão de dados MIDI estiver ativada. O conector MIDI OUT ‘também pode ser usado para “ecoar” (re-transmitir) os dados recebidos pelo conector MIDI IN ou pelo conector TO HOST.
página 16
22. Conector TO HOST e chave HOST SELECT
Este conector e esta chave seletora permitem a conexão direta com um computador para seqüenciamento MIDI e outras aplicações musicais — sem a necessidade de usar uma interface MIDI adicional.
página 20
15
Configurando
Fonte de alimentação
O VL70-m é fornecido com uma fonte de alimentação AC Yamaha PA-3B. Conecte o cabo de saída DC da fonte à entrada DC IN no painel traseiro, e então conecte a fonte de alimentação à uma tomada da rede elétrica. É uma boa idéia prender o cabo da fonte no gancho existente no painel traseiro do VL70-m para diminuir a possibilidade de desconexão acidental do cabo durante a operação.
CUIDADO
Não tente usar outra fonte de alimentação AC que não seja a fornecida com o equipamento ou que não seja recomendada pelo revendedor Yamaha como substituta para o VL70-m. O uso de uma fonte de alimentação incompatível pode causar danos irreparáveis ao VL70-m, e pode causar risco de choque elétrico!
Certifique-se de que desconectou a fonte de alimentação da rede elétrica quando o VL70-m não está sendo usado.
16
Conexões MIDI
O VL70-m pode ser usado com virtualmente qualquer tipo de controlador MIDI: teclado, controlador por sopro, seqüenciador, etc. Para assegurar transferência confiável e livre de erros, use sempre cabos MIDI de alta qualidade obtidos em seu revendedor Yamaha ou loja de equipamentos musicais. Também evite cabos MIDI que tenham muito longos, pois cabos com mais de 15 metros de comprimento podem captar interferências que podem causar erros nos dados. O canal de recepção MIDI do VL70-m e os parâmetros de número de dispositivo estão disponíveis nas telas do modo PLAY e do modo de sub-controle PLAY (páginas 32 e
34). Certifique-se de que esses parâmetros estão configurados apropriadamente para o controlador a ser usado com o VL70-m.
O VL70-m recebe os seguintes dados MIDI:
Nota
Notas executadas e valores de
key velocity
(intensidade).
Control Change
Roda de Modulation, controle por sopro, pedal de controle, pedal de
sustain e outros dados de controle.
Aftertouch
Pressão efetuada sobre o teclado (somente
Channel Aftertouch
).
Pitch Bend
Posição do controle de Pitch bend.
Program Change e Bank Select
Números de programas de timbres e mensagens de seleção de bancos
de timbres.
System Exclusive
Dados com conteúdo de programas de timbres e dados do sistema
transferidos na forma de “bulk dumps”.
NOTAS
IMPORTANTE!: A chave de HOST SELECT no painel traseiro deve estar posicionada para “MIDI” quando o VL70-m não estiver conectado a um computador através do conector TO HOST.
Para a especificação detalhada sobre MIDI consulte a seção “MIDI Data Format” na página 26 do livreto com as listas.
Ao usar o VL70-m com outros equipamentos MIDI, é uma boa idéia consultar as especificações de MIDI (tabela de implementação, formatos dos dados MIDI) do respectivo equipamento para verificar a compatibilidade.
17
Controlador por sopro (breath controller)
Se você for usar o VL70-m com um teclado, o controlador por sopro é uma ferramenta essencial para expressividade — tanto para uma expressão realista com timbres de instrumentos de sopro como para um controle de expressividade sem precedentes com timbres de instrumentos de cordas. Conecte um controlador por sopro opcional Yamaha BC3, BC2 ou BC1 na entrada “breath controller” do painel frontal. Se o teclado controlador MIDI possui uma entrada de “breath controller”, será mais conveniente conectar nela o controlador por sopro do que diretamente no VL70-m. O controlador por sopro é ideal para controlar parâmetros que normalmente seriam afetados pelo sopro do músico: dinâmica, timbre, afinação, e outros.
IMPORTANTE!
Se você estiver usando um controlador por sopro BC3, BC2 ou BC1 conectado à entrada BREATH, o parâmetro “Breath Mode” deve ser configurado para “BC/WX” (página 96). Isso também é necessário se você conectar o controlador por sopro na entrada “breath controller” do teclado MIDI.
18
Controlador MIDI por sopro série WX
O VL70-m é um gerador de timbres ideal para ser usado com o controlador por sopro Yamaha série WX, tais como o WX11 ou WX7. Em ambos os casos o controlador pode ser conectado diretamente no painel frontal do VL70-m, sendo desnecessária uma interface WT11 ou BT7.
Deve ser tomado um cuidado especial com os seguintes parâmetros e controles ao se usar um controlador MIDI por sopro da série WX:
NOTA
Se um controlador WX é desconectado do VL70-m quando este está ligado, o nível de sopro pode permanecer fixo em “0” e as notas tocadas a seguir podem não soar. Se isso acontecer, desligue o VL70-m e ligue-o de novo.
BREATH MODE
O parâmetro “Breath Mode” (modo de sopro; página 96) deve ser
configurado para “BC/WX” para que o VL70-m reconheça os comandos de
sopro vindos do controlador.
SOUND MODULE MODE
Se você pretende comandar outros equipamentos MIDI através da saída
MIDI OUT do VL70-m usando um controlador MIDI de sopro, o modo de
módulo de timbres do VL70-m deve ser configurado para VOICE (página
29). Quando o modo VL-XG é selecionado os dados de notas MIDI
recebidos pela entrada MIDI IN não são retransmitidos pela saída MIDI
OUT.
LIP MODE
Os controladores MIDI por sopro da série WX produzem comandos de
Pitchbend dentro da faixa de “-16” a “+32” em resposta à pressão do lábio
(palheta). O parâmetro “WX Lip” (página 98) determina se esses valores
são usados da forma original (“Norm”), ou expandidos para a faixa “-64” a
“+63” (“Expd”). Quando o modo “Expd” está selecionado, os comandos
expandidos de Pitchbend são transmitidos também pela saída MIDI OUT. A
configuração “Expd” é recomendada quando se usa um controlador WX no
modo “tight lip”. A configuração “Norm” é recomendada quando se usa um
controlador WX no modo “loose lip”.
MIDI/WX SETTING
Quando o VL70-m está conectado a um controlador WX e a um computador
através da tomada TO HOST, e a chave HOST SELECT está em qualquer
posição diferente de “MIDI”, a tecla [MIDI/WX] do painel frontal deve ser
usada para selecionar o modo “WX” (aparecerá um pequeno ícone WX no
lado esquerdo do visor) para que o VL70-m reconheça os comandos vindos
do controlador WX. Quando a chave HOST SELECT está na posição “MIDI”
o VL70-m aceita tanto os dados MIDI quanto os dados do WX (aparecem
ambos os ícones de MIDI e WX no visor), e a tecla [MIDI/WX] não tem
qualquer efeito.
19
G50 Guitar MIDI Converter
O Yamaha G50 é um conversor MIDI para guitarra com alto desempenho, projetado para operar em conjunto com o captador hexafônico Yamaha G1D instalado em uma guitarra elétrica ou em um violão acústico com cordas de aço. O G50 oferece um desempenho sem precedentes como sintetizador de guitarra, com uma resposta excepcionalmente rápida e uma gama de recursos avançados que trazem pela primeira vez um potencial verdadeiramente criativo de controle MIDI para guitarristas. Naturalmente, o VL70-m é um gerador de timbres ideal para usar com um sistema de guitarra MIDI baseado no G50.
Como o G50 possui saída MIDI, as mesmas regras comuns que se aplicam à uma conexão MIDI entre teclados ou qualquer outro controlador MIDI também servem para o caso de uma conexão de um G50 com o VL70-m (página 16).
20
Conectando a um computador pessoal
Embora o VL70-m possa ser conectado a um computador pessoal através de seus conectores MIDI IN/OUT e uma interface MIDI, o conector TO HOST e a respectiva chave seletora conector permitem conexão direta a um computador Apple Macintosh, um PC, ou um NEC série PC-9801/9821 para seqüenciamento e outras aplicações musicais sem a necessidade de uma interface MIDI adicional.
IMPORTANTE!
Se o VL70-m for conectado a um computador através do conector TO HOST e houver um controlador MIDI conectado em sua entrada MIDI IN, será necessário ativar a função “echo back” do software musical para que as notas MIDI do controlador sejam retornadas ao VL70-m e a quaisquer dispositivos subseqüentes conectados ao conector MIDI OUT do VL70-m.
Conectando a um computador Apple Macintosh
Conecte o conector TO HOST do VL70-m à porta “modem” ou “printer” do seu Macintosh, dependendo de qual dessas portas o seu software MIDI estiver usando para comunicação de dados MIDI, usando um cabo de 8 pinos comum para periféricos de Macintosh. Coloque a chave TO HOST na posição “Mac”. Você poderá ter que fazer alguma outra configuração no computador, dependendo do tipo de software que estiver usando (consulte o manual do software). De qualquer forma, a velocidade do clock deve ser configurada para 1 MHz.
Cabo de conexão do Macintosh
mini Din 8 pinos mini Din 8 pinos
• Cabo de periféricos com 8 pinos
• Taxa de transferência de dados: 31,250 bps
Número de pinos dos conectores
mini-DIN 8 pinos
D-SUB 9 pinos
D-SUB 25 pinos
21
Conectando a um computador PC
Conecte o conector TO HOST do VL70-m à porta serial RS-232C (COM) do computador PC, usando um cabo padrão de 8 pinos mini-DIN / 9 pinos D-SUB. Coloque a chave TO HOST na posição “PC-2”. Consulte o manual do seu software de MIDI para informações sobre como configurar o mesmo.
Cabo de conexão “PC-2”
mini-DIN 8 pinos D-SUB 9 pinos
• Cabo mini DIN 8 pinos para D-SUB 9 pinos (use um cabo do tipo “PC-1” se o seu computador possuir porta serial de 25 pinos).
• Taxa de transferência: 38,400 bps.
Conectando a um computador NEC PC-9801/9821
Os computadores NEC PC-9801/9821 são muito usados no Japão. Conecte o conector TO HOST do VL70-m à porta serial RS-232C do computador NEC, usando um cabo padrão 8 pinos mini-DIN / 25 pinos D-SUB. Coloque a chave TO HOST na posição “PC­1”.
Consulte o manual do seu software de MIDI para informações sobre como configurar o
mesmo.
NOTA
Se o seu sistema não funcionar corretamente com as conexões e configurações listadas acima, pode ser que o seu software requeira configurações diferentes. Verifique no manual de operação do seu software e coloque a chave HOST SELECT na posição correspondente à taxa de transferência de dados apropriada.
Cabo de conexão “PC-1”
mini-DIN 8 pinos D-SUB 25 pinos
• Cabo mini DIN 8 pinos para D-SUB 25 pinos. (use um cabo do tipo “PC-2” se seu computador possuir porta serial de 9 pinos)
• Taxa de transferência: 31,250 bps.
22
Conexões de Áudio
Fone de ouvido
O fone de ouvido é ideal para a monitoração individual e treino. Você não precisa ligar todo o seu sistema de som e nem vai perturbar os vizinhos, não importa o volume de som que você ouvir nem o horário que você estiver tocando. Pode ser usado qualquer fone estéreo com conector do tipo mini-plug e impedância entre 8 e 150 ohms.
Sistema de som estéreo
Os timbres e efeitos do VL70-m foram criados para soarem melhor em estéreo, portanto você deve sempre usar um sistema de som estéreo para perceber todo o impacto dos timbres do VL70-m e seus recursos de expressividade. As conexões de saída OUTPUT L/MONO e R do VL70-m podem ser conectadas diretamente a amplificadores para teclados, ou a entradas de linha de uma mesa de mixagem. Também é possível conectar as saídas do VL70-m diretamente às entradas de um gravador estéreo ou multipistas.
NOTAS
Se você precisar usar com um amplificador ou outro tipo de equipamento que seja mono, conecte apenas a saída L/MONO. Os sinais dos canais esquerdo e direito são automaticamente combinados e enviados pela saída L/MONO quando um único plug é inserido nessa saída, e a saída R não é usada.
Antes de efetuar as conexões, assegure-se de que tanto o VL70-m quanto seu sistema de som estão desligados.
23
Procedimento para ligar
Sempre siga o procedimento correto ao ligar um sistema de som para minimizar a possibilidade de danificar os equipamentos (e seus ouvidos!).
1. Antes de ligar, certifique-se de que os controles de volume/nível principal do seu sistema de som e do VL70-m estão na posição mínima.
2. Ligue o VL70-m.
3. Ligue seu controlador MIDI (e o computador/seqüenciador, se for usá-lo).
4. Ligue seu sistema de som.
5. Aumente o volume do sistema de som até um valor razoável.
6. Aumente gradualmente o controle de VOLUME do VL70-m enquanto toca notas no controlador MIDI até atingir o nível desejado.
NOTA
Alguns teclados e outros controladores MIDI transmitem automaticamente comandos MIDI de control change correspondentes aos estados de seus controles, ao serem ligados ou desligados. O VL70-m está programado para receber esses dados e responder adequadamente, portanto é preferível ligar o VL70-m antes de ligar o equipamento controlador.
24
Ouvindo a demonstração
Depois de efetuar as configurações de seu sistema VL70-m você então poderá ouvir a seqüência de demonstração pré-programada, para conhecer alguns dos timbres. Este processo irá também ajudá-lo a se familiarizar com alguns dos procedimentos de seleção e edição do VL70-m.
NOTA
Quando a demonstração é executada o timbre atual e todos os parâmetros de configuração do sistema são inicializados. Se a memória do seu VL70-m contém dados que você deseja preservar, utilize então a função de “bulk dump” (página 100) para salvar os dados em um gravador MIDI externo ou outro dispositivo apropriado de armazenamento, antes de executar a demonstração.
1. Selecionar o modo Utility
Pressione a tecla [UTILITY] para selecionar o modo Utility.
2. Selecionar o modo Demo
Use as teclas SELECT [<] e [>] para selecionar o modo “DEMO”.
3. Pressionar [ENTER] e confirmar
Pressione a tecla [ENTER] se estiver pronto para ouvir a demonstração. O VL70-m solicitará uma confirmação: pressione [ENTER] novamente para ir para a tela de seleção da música de demonstração, ou [EXIT] para cancelar a execução.
4. Selecionar uma música
Use as teclas VALUE [-] e [+] para selecionar o número da música de demonstração que você deseja começar.
5. Executar a demonstração
Pressione a tecla [ENTER] para executar a música de demonstração. A música selecionada começará a tocar, e em seguida todas as demais músicas tocarão seqüencialmente. O ciclo se repetirá até ser interrompido.
6. Parar a demonstração
Pressione a tecla [EXIT] para parar a execução da música de demonstração. Isso fará retornar à tela de seleção da música de demonstração.
7. Retornar ao modo Play
Pressione a tecla [PLAY] para retornar ao modo PLAY.
25
O disco de demonstração fornecido
O VL70-m vem com um disquete de demonstração contendo várias músicas que demonstram algumas de suas capacidades musicais avançadas. As músicas do disquete podem ser executadas usando qualquer seqüenciador portátil ou software seqüenciador em computador que suporte arquivos de seqüência no formato SMF (Standard MIDI File — formato 0). Todas as músicas de demonstração usam o VL70-m para a linha da melodia principal, enquanto um segundo gerador de timbres padrão XG (Yamaha MU50 ou MU80, por exemplo) executam o acompanhamento.
NOTA
O disquete fornecido é do tipo 2DD (720 kilobytes), em formato MS-DOS. O disquete pode ser lido em computadores Macintosh usando o aplicativo PC Exchange e um outro aplicativo como o ResEdit, que pode modificar o tipo de arquivo.
O software editor de timbres do VL70-m
— O que é e onde consegui-lo —
A gama de parâmetros acessíveis através da interface de programação do VL70-m está limitada ao “nível superior” mais simples dos parâmetros da síntese de acústica virtual. Os parâmetros “centrais” que são as verdadeiras fundações da modelagem física são extremamente complexos, e por isso não estão acessíveis diretamente. O software de edição de timbres VL70-m Expert Editor oferece acesso completo à toda a gama de parâmetros de modelagem física. Ele pode ser usado sozinho para criar novos timbres, ou editar os timbres transferidos do VL70-m. O VL70-m Expert Editor é, basicamente, uma versão refinada do software de edição que os profissionais da Yamaha usam para criar timbres originais para os sintetizadores e geradores de timbre da série VL. Por isso ele lhe dá um poder de programação de nível profissional. Outro software de edição útil é o VL Visual Editor. Ele facilita a criação de novos timbres, por meio de uma prática interface gráfica. O VL70-m Expert Editor pode ler arquivos de timbres criados pelo VL Visual Editor, possibilitando uma programação ainda mais profunda. O VL Voice Editing Software pode ser obtido no site Yamaha XG na Internet: http://www.yamaha.co.jp./english/xg/html/libhm.html.
26
Organização dos timbres e modos de módulo de timbres
Organização dos timbres
Os timbres do VL70-m estão organizados em quatro bancos principais. São usados bancos adicionais quando o VL70-m está configurado para operar no modo de módulo de timbres VL-XG (página 29). Os quatro bancos principais são os seguintes:
PRESET 1
O banco PRESET 1 contém 128 timbres pré-programados que foram criados originalmente
para serem tocados a partir de teclados.
PRESET 2
O banco PRESET 2 contém 128 timbres pré-programados que foram criados originalmente
para oferecer a máxima capacidade de expressividade quando tocados com um controlador
por sopro ou um controlador MIDI por sopro da série WX.
CUSTOM
O banco CUSTOM contém 6 registros de memória nos quais os timbres podem ser editados
detalhadamente por meio de um computador com o software VL70-m Expert Editor (página
25). Quando o VL70-m sai da fábrica, os timbres CUSTOM de números 001 a 006 contêm
uma seleção de efeitos sonoros dos bancos PRESET.
INTERNAL
O banco INTERNAL possui 64 registros de memória onde os timbres que você editou podem
ser armazenados e chamados a qualquer momento. Diferentemente dos timbres CUSTOM,
os timbres INTERNAL podem ser editados através do painel do VL70-m. Quando o VL70-m
sai da fábrica, os timbres INTERNAL de números 001 a 064 contêm uma coletânea de
timbres dos bancos PRESET 1 e PRESET 2, configurados para serem tocados a partir de um
controlador MIDI por sopro da série WX.
Os bancos 112 a 119 ficam disponíveis quando o VL70-m está configurado para o modo de módulo de timbres VL-XG (página 29). No modo de módulo de timbres VL-XG alguns timbres dos bancos PRESET 1 e PRESET 2 são endereçados a números de bancos e programas MIDI conforme o formato Yamaha XG. No entanto, como o VL70-m não possui todo o conjunto de timbres do formato XG, alguns números de timbres não existem (ex: 23, 24, 27, etc).
NOTAS
Os timbres de PRESET 1, PRESET 2 e CUSTOM podem ser editados por meio dos controles do painel do VL70-m, mas os timbres editados não podem ser armazenados nos bancos PRESET 1, PRESET 2 ou CUSTOM. Os timbres editados podem ser armazenados somente no banco INTERNAL, e somente quando o VL70-m está configurado para o modo de módulo de timbre VOICE (página 29).
Os timbres pré-programados de fábrica em CUSTOM e INTERNAL podem ser restaurados usando a função de Factory Set Initialize, descrita na página 102.
Consulte o livreto “List Book” para ver a lista completa dos timbres do VL70-m.
Use os números de banco MIDI MSB (control change 00) e LSB (control change 32) listados à direita para selecionar os bancos do VL70-m a partir de um dispositivo MIDI externo. No modo de módulo de timbre VOICE, o MSB é ignorado (reconhecido como 33) e somente são reconhecidos os números LSB de 0 a 3.
BANCO
MSB
LSB
PRESET 1
33
0
PRESET 2
33
1
CUSTOM332
INTERNAL
33
3
BANK 112
97 ou 81
112
BANK 113
97 ou 81
113
BANK 114
97 ou 81
114
BANK 115
97 ou 81
115
BANK 116
97 ou 81
116
BANK 117
97 ou 81
117
BANK 118
97 ou 81
118
BANK 119
97 ou 81
119
Loading...
+ 93 hidden pages