Yamaha VK10F User Manual

E F
I
S
SF
N
E F
S
SF
N
Read this manual carefully before operating this vehicle. Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.
I
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Läs den här instruktionsboken noga innan snöskotern används. Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk.
VK10F
8JE-28199-S2
Original instructions
Notice originale
Istruzioni originali
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Opprinnelige instruksjoner
PRINTED IN JAPAN
2014.04-0.3×1 CR
PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER
PAINETTU UUSIOPAPERILLE
TRYKKET PÅ RESIRKULERT PAPIR
Les denne håndboken nøye
før du tar kjøretøyet i bruk.
EIERHÅNDBOK
VK10F
8JE-28199-S2-N0
NSU1010C
Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk. Håndboken bør føl-
ge med kjøretøyet dersom kjøretøyet videreselges.
EF-samsvarserklæring
i henhold til rådsdirektiv 2006/42/EF
Vi, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
erklærer som eneste ansvarlig at produkt
VK10D (VK10) (JYE8KB00∗FA000001
som denne deklarasjonen gjelder for, er i overensstemmelse med de vesentlige kravene til helse og sikkerhet i rådsdirektiv 2006/42/EF
(Om relevant)
og med alle andre relevante EØF-rådsdirektiver
(Tittel og/eller nummer, samt utgivelsesdato for andre EØF-rådsdirektiver)
(Om relevant)
For å iverksette korrekt håndhevelse av de vesentlige helse- og sikkerhetskravene i EØFs rådsdirektiv, er følgende standarder og/eller tekniske spesifikasjoner tatt hensyn til:
(Merke, modell)
2004/108/EF
– – – – – –
(Tittel og/eller nummer og utgivelsesdato for standarder og/eller spesifikasjoner)
)
Autorisert representant
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Nederland
Signatur
Adm. dir. Engineering Div., RV Business Unit Business Development Operations YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Utgivelsesdato
Akihiro Tsuzuki
10. oktober 2013
NSU10132
ADVARSEL
Gratulerer med kjøpet av en Yamaha snø­scooter. Denne modellen er resultatet av Yamahas utstrakte erfaring med produksjon av fine sports- og tursnøscootere. Den repre­senterer det gode håndverket og pålitelighe­ten som har gjort Yamaha til en leder på disse feltene. Denne håndboken vil gi deg en forståelse av hvordan du bruker, etterser og vedlikeholder denne snøscooteren. Hvis du har noen spørsmål om bruk eller vedlikehold av snø­scooteren, kan du rådføre deg med en Yamaha-forhandler. Yamaha forsøker hele tiden å forbedre pro­duktenes konstruksjon og kvalitet. Derfor kan det være mindre avvik mellom din snøscooter og denne håndboken, selv om den innehol­der den mest aktuelle produktinformasjonen som er tilgjengelig når håndboken går i tryk­ken. Hvis du har noen spørsmål om denne håndboken, må du rådføre deg med Yamaha-forhandleren.
NWS00671

Innledning

VK10F
EIERHÅNDBOK
©2014 fra Yamaha Motor Co., Ltd.
1. utgave, mars 2014
Alle rettigheter forbeholdes.
Avtrykk eller uautorisert bruk uten
skriftlig tillatelse fra
Yamaha Motor C o., Lt d .
er ikke tillatt.
Trykket i Japan.
Vennligst les denne håndboken nøye før du tar denne snøscooteren i bruk. Forsøk ikke å kjøre denne snøscooteren før du har tilegnet deg tilstrekkelige kunnskaper om scooterens kontroller og driftsegen­skaper. Jevnlige inspeksjoner og nøye vedlikehold tillike med gode kjøreteknikker, vil sørge for at du på en trygg måte kan nyte egen­skapene og påliteligheten bygget inn i denne snøscooteren.

Viktig informasjon i håndboken

ADVARSEL
PASS PÅ
MERK
NSU10152
Opplysninger som er særlig viktige, blir uthe­vet i håndboken ved hjelp av følgende mer­ker.
Dette er et symbol som gjelder sikkerhe­ten. Det benyttes til å varsle deg om en mulig fare for din personlige sikkerhet. Følg alle sik­kerhetsmeldinger som følger dette symbolet slik at du unngår å bli skadd eller miste livet.
NWS00022
En ADVARSEL indikerer en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade.
NCS00012
Et PASS PÅ betyr at du må ta spesielle for­holdsregler for å unngå skade på snø­scooteren eller andre eiendeler.
Et MERK gir viktig informasjon som skal gjøre anvisningene lettere å forstå og enklere å føl­ge.

Innholdsfortegnelse

Plassering av viktige etiketter.......... 1
Sikkerhetsopplysninger .................... 9
Beskrivelse....................................... 11
Betjeningsfunksjoner...................... 13
Hovedbryter .................................. 13
Startspak (choke) .......................... 13
Gasshendel ................................... 13
Sikkerhetssystem for
gasshendelen (T.O.R.S. -
Throttle Override System) .......... 14
Målerdisplay.................................. 14
Indikatorlampe for fjernlys ............ 15
Indikatorlampe for lav
kjølevæsketemperatur ............... 15
Bensinmåler og
temperaturnivåindikator for
håndtak/tommelvarmer.............. 16
Varselindikator for drivstoffnivå .... 17
Varselindikatoren for oljenivå ....... 18
Varselindikator for
kjølevæsketemperatur ............... 18
Selvtestenhet ................................ 18
Motorens stoppbryter .................. 19
Bryter for fjernlys/nærlys
“LIGHTS” ................................... 19
Justeringsbryter for håndtak/
tommelvarmer ............................ 19
Ekstra likestrømskontakt............... 20
Bremsehendel ............................... 20
Parkeringsbremsens hendel ......... 21
Girspak.......................................... 21
Variatorbeskyttelse........................ 22
Holdere for variatorremmen .......... 22
Stengehendel for kjølevæske til
forgasseren ................................ 22
Ventilasjonsgitter........................... 23
Bryter til varmelementet for
passasjerhåndtaket.................... 23
Oppbevaringssteder ..................... 23
Tilhengerfestebrakett .................... 25
Drivstoff ........................................ 26
Fjæring.......................................... 27
Forhåndssjekk................................. 30
Punkter som må kontrolleres før
start............................................ 30
Bruk av snøscooteren .................... 32
Starte motoren.............................. 32
Innkjøring ...................................... 33
Kjøring av snøscooter ................... 33
Maksimering av drivbeltets liv ...... 37
Stropp........................................... 38
Kjøring........................................... 38
Stans av motoren.......................... 39
Transport ...................................... 39
Periodisk vedlikehold og
justering........................................... 41
Oversikt over periodisk
vedlikehold av
utslippskontrollsystemet............ 42
Generell tabell for vedlikehold og
smøring...................................... 43
Verktøysett.................................... 45
Anbefalt utstyr............................... 45
Åpne og lukke panseret og
montere og fjerne høyre
sidedeksel.................................. 45
Kontrollere tennpluggene ............. 46
Justere motorens
tomgangsturtall.......................... 47
Justere dødgang for
gasshåndtak .............................. 47
Kontrollere sikkerhetssystemet for
gasshendelen (T.O.R.S. -
Throttle Override System).......... 48
Kontroll av luftfilter........................ 49
Forgassere.................................... 50
Innstillinger for stor høyde over
havet .......................................... 50
Innholdsfortegnelse
Ventilklaring................................... 50
Motorolje og oljefilterpatron.......... 50
Kjølesystem................................... 54
Variatorrem.................................... 56
Drivkjedehus ................................. 58
Brems og parkeringsbrems........... 60
Utadvent drivhjul .......................... 62
Ski og styrejern ............................. 63
Styresystem .................................. 64
Drivbelte og glideskinner............... 66
Smøring......................................... 68
Skifte en hovedlyspære ................ 69
Justere hovedysene ...................... 70
Skruer og muttere ......................... 71
Batteri............................................ 71
Skifte en sikring............................. 72
Feilsøking......................................... 74
Oppbevaring .................................... 78
Spesifikasjoner................................ 80
Kundeinformasjon...........................82
Oversikt over
identifikasjonsnumre .................. 82
GARANTI....................................... 82
Stikkordregister............................... 83

Plassering av viktige etiketter

8
7
12 13
14
1
2
6
5
3
4
10 11
15
9
NSU1267A
Les og forstå alle etikettene på kjøretøyet. De inneholder viktig informasjon for sikker og kor­rekt bruk av kjøretøyet. Fjern aldri noen etiketter fra kjøretøyet. Dersom en etikett blir vanskelig å lese eller faller av, finnes det nye etiketter hos din Yamaha-forhandler.
For EUROPA
1
Plassering av viktige etiketter
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
350 cm³ (11.8 oz)
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
350 cm³
GL-3 75W or 80W
8JD-47578-00
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) 1400 ± 100 r/min
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1400 ± 100 r/min
8ES
8ES-1417E-00
8GS-77763-S0
1
2
3
4
56
2
Plassering av viktige etiketter
5kg {11lbs}
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
8FN-24897-10
20kg {44lbs}
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
8FM-24897-11
<
1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
MUISTA VIKTIGT
Öljyn puute voi vaurioittaa moottoria vakavasti, jos kampikammion huohotinletkuja ei ole kiinnitetty oikein. Tarkista, että letkut ja kiristimet on asennettu kunnolla akun huollon tai
imakammion irrotuksen
jälkeen. Katso lisätietoja
Huolto-ohjeesta.
Allvarlig motorskada kan uppstå vid oljeförlust om vevhusventilatorns slangar inte monterats korrekt. Kontrollera att slangar och kiämmor är korrekt monterade efter batteriservice eller avlägsnande av luftlådan. Se verkstadshandboken.
8GS-2815J-S0
8FA-S0
8FA-2389C-S0
8KB-2156A-00
VK10D
84.7 kW 388 kg
8AC-2817L-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
2014
4AA-22259-40
7
89
10 11
12
14
13
15
3
Plassering av viktige etiketter
******
*** kW *** kg
1
23
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
****
1
Les eierhåndboken.
Denne enheten inneholder nitrogengass under høyt trykk. Feil behandling kan forårsake en eksplosjon. Ikke brenn, punkter eller åpne.
Dette piktogrammet viser vektgrensen for tilhengersleden (kombinert vekt av sleden og all lasten i sleden). Overlast kan føre til tap av kontroll. Tap av kontroll kan føre til alvorlig personskade eller død.
Dette piktogrammet viser tilhengerkrokens vektgrense (vekten på sledekroken). Overlast kan føre til tap av kontroll. Tap av kontroll kan føre til alvorlig personskade eller død.
1
2
3
Modellnavn Maks. Effekt Masse i kjøreklar stand
1
Produksjonsår
Gjør deg kjent med følgende piktogrammer og les den forklarende teksten.
4
For RUSSLAND
9
8
1211 13 14 15
16
1
2
7
5
3
4
6
17
10
Plassering av viktige etiketter
5
Plassering av viktige etiketter
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS MODEL. * SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE. * LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
350 cm³ (11.8 oz)
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
350 cm³
GL-3 75W or 80W
8JD-47578-00
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in) 1400 ± 100 r/min
CR8E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm
1400 ± 100 r/min
8ES
8ES-1417E-00
8GS-77761-R1
1
2
3
4
6
Plassering av viktige etiketter
8GS-77763-S0
5kg {11lbs}
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
8FN-24897-10
20kg {44lbs}
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
8FM-24897-11
8FN-77761-R1
<
1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
8JE-77764-R0
56
7
8
910
7
Plassering av viktige etiketter
MUISTA VIKTIGT
Öljyn puute voi vaurioittaa moottoria vakavasti, jos kampikammion huohotinletkuja ei ole kiinnitetty oikein. Tarkista, että letkut ja kiristimet on asennettu kunnolla akun huollon tai
imakammion irrotuksen
jälkeen. Katso lisätietoja
Huolto-ohjeesta.
Allvarlig motorskada kan uppstå vid oljeförlust om vevhusventilatorns slangar inte monterats korrekt. Kontrollera att slangar och kiämmor är korrekt monterade efter batteriservice eller avlägsnande av luftlådan. Se verkstadshandboken.
8GS-2815J-S0
8FA-S0
8FA-2389C-S0
8KB-2156A-00
VK10D
84.7 kW 388 kg
8AC-2817L-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
2014
8HN-2811S-00
11 12
13
14
16
15
17
8

Sikkerhetsopplysninger

NSU10204
Som eier av kjøretøyet, er du ansvarlig for at snøscooteren brukes på en forsvarlig og rik­tig måte. Når du kjører snøscooteren, må du kjenne til og bruke følgende regler av hensyn til din sikkerhet. Hvis du overser noen av dis­se reglene, kan det føre til alvorlig personska­de eller død.
Før du begynner å kjøre snøscooteren
Les eierhåndboken og alle etikettene. Gjør
deg kjent med alle betjeningselementene og deres funksjon. Rådfør deg med en Yamaha-forhandler om eventuelle betje­ningselementer eller funksjoner du ikke for­står.
Bruk verneklær. Bruk en godkjent hjelm og
ansiktsvern eller vernebriller. Bruk også en god snøscooterdrakt, støvler og et par hansker eller votter som lar deg bruke tom­meltottene og fingrene til å manøvrere be­tjeningselementene.
Bruk ikke snøscooteren etter at du har
drukket alkohol eller inntatt narkotika eller andre rusmidler. Evnen til å mestre snø­scooteren blir redusert under påvirkning av alkohol eller rusmidler.
Klargjør snøscooteren
Gjennomgå forhåndssjekken hver gang du
bruker kjøretøyet for å forsikre deg om at det er i driftsmessig forsvarlig stand. Man-
gelfull inspeksjon og vedlikehold av kjøre­tøyet øker muligheten for ulykke og skade på utstyret. Se side 30 hvor du finner en lis­te over forhåndssjekkpunkter.
Sett på parkeringsbremsen før du starter
motoren. Kjør aldri snøscooteren med par­keringsbremsen på. Dette kan føre til at bremseskiven går varm og bremseevnen reduseres.
Når du bruker snøscooteren
Denne snøscooteren er ikke laget for bruk
på offentlig gate, vei eller motorvei. Slik bruk er forbudt ved lov, og du kan kollidere med et annet kjøretøy.
Vær forsiktig når du kjører. Det kan ligge
hindre under snøen. Hold deg i opparbei­dede løyper for å utsette deg for minst mu­lig fare. Kjør langsomt og forsiktig når du kjører utenom opparbeidede løyper. Hvis du treffer en stein eller en stubbe, eller hvis du kjører inn i vaiere, kan dette føre til en ulykke og personskade.
Denne snøscooteren er kun konstruert for
bruk på underlag med snø og is. Kjøring på jord, sand, gress, grus eller brolegning kan føre til tap av kontroll og kan skade snø­scooteren.
Kjør alltid sammen med andre snøscootere
når du drar ut på tur. Du kan få bruk for hjelp hvis du slipper opp for drivstoff, blir utsatt for en ulykke eller skader snøscoote­ren.
Mange underlag, som f. eks. is og hardpak-
ket snø, krever mye lengre bremsestreknin­ger. Vær på vakt, planlegg på sikt og begynn å senke farten tidlig. Den beste bremsemetoden på de fleste underlag er å slippe gassen og bruke bremsen varsomt uten å bråstoppe.
9
Sikkerhetsopplysninger
Unngå karbonmonoksidforgiftning
All motoreksos inneholder karbonmonoksid, en dødelig gass. Innånding av karbonmonok­sid kan forårsake hodepine, omtåkethet, søv­nighet, kvalme, forvirring, og til slutt ende med døden. Karbonmonoksid er en fargeløs, luktfri, smakløs gass som kan være tilstede selv om du ikke ser eller lukter noe motorek­sos. Dødelige nivåer av karbonmonoksid kan raskt samle seg, og du kan raskt bli overvel­det og ute av stand til å redde deg selv. Dø­delige nivåer av karbonmonoksid kan bli værende i timer eller dager i lukkede eller dår­lig ventilerte rom. Dersom du opplever symp­tomer på karbonmonoksidforgiftning, må du straks forlate området, få frisk luft og SØKE LEGEHJELP. Kjør ikke motoren innendørs. Selv om du
forsøker å ventilere motoreksosen med vif­ter eller åpne vinduer og dører, kan karbon­monoksid hurtig nå farlige nivåer.
Kjør ikke motoren i dårlig ventilerte eller
delvis innelukkede områder, som for ek­sempel låver, verksteder eller garasjer og carporter.
Kjør ikke motoren utendørs hvor motorens
eksos kan trekkes inn i bygninger gjennom åpninger, som for eksempel vinduer og dø­rer.
Originalt Yamaha-tilbehør
Å velge ut tilbehør til din snøscooter, er en viktig avgjørelse. Originalt Yamaha-tilbehør, som du får kjøpt hos en Yamaha-forhandler, er designet, testet og godkjent av Yamaha for bruk på din snøscooter. Mange selskaper uten forbindelse med Yamaha produserer deler og tilbehør eller tilbyr andre modifiserin­ger for Yamaha-kjøretøy. Yamaha er ikke i stand til å teste produktene som disse etter­markedsselskapene produserer. Derfor kan Yamaha verken gå god for eller anbefale å bruke tilbehør som ikke selges gjennom
Yamaha, eller modifiseringer som ikke spesi­fikt er anbefalt av Yamaha, selv om det er solgt og installert av en Yamaha-forhandler.
Vedlikehold og oppbevaring
Når du legger snøscooteren på siden for å
utføre vedlikehold, bruk et egnet stativ for å opprettholde den i en stabil og jevn posi­sjon.
Ikke la snøscooteren ligge på venstre side i
lengre tid. Det kan lekke drivstoff fra driv­stoffets lufteslange.
Ikke la noen stå bak snøscooteren når du
starter, kontrollerer eller justerer snøscoo­teren. Et brukket eller avslitt belte, deler av beltet eller gjenstander som blir kastet av beltet, kan være farlig for føreren og perso­ner i nærheten.
Ombygging av snøscooteren som ikke er
godkjent av Yamaha, eller fjerning av origi­nalt utstyr, kan gjøre snøscooteren usikker i bruk og føre til alvorlig personskade. Om­bygging kan også gjøre det ulovlig å bruke snøscooteren.
Du må aldri lagre snøscooteren med driv-
stoff på tanken inne i en bygning hvor det er antenningskilder som varmtvannsbere­dere og varmeanlegg, åpen ild, gnister og lignende. La motoren kjølne før du lagrer snøscooteren i et lukket rom.
10
NSU10262
1 2,3,4,5,6,7 8 9 10,11 12 13 14
15
1617

Beskrivelse

1. Luftfilter
2. Batteri
3. Kjølevæsketank
4. Sikringsboks
5. Spjeldfesteskrue
6. Hovedsikring
7. Oljepåfyllingslokk
8. Holder for variatorremmen
9. Stropp
10. Bagasjeboks
11. Verktøysett
12. Bryter til varmelementet for passasjerhånd­taket
13. Bagasjebærer bak
14. Baklys/bremselys
15. Tilhengerfestebrakett
16. Glideskinneoppheng
17. Drivbelte
11
Beskrivelse
MERK
1102 3 4 5 6 7
8
9
1112
8
1. Bremsehendel
2. Parkeringsbremsens hendel
3. Justeringsbryter for håndtaksvarmer
4. Bryter for fjernlys/nærlys
5. Motorens stoppbryter
6. Justeringsbryter for tommelvarmer
7. Gasshendel
Snøscooteren du har kjøpt kan være litt forskjellig fra de som vises i figurene i denne hånd-
boken.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
8. Lås for panser
9. Girspak
10. Hovedbryter
11. Ekstra likestrømskontakt
12. Startspak (choke)
12
NSU12692
MERK
MERK
13
2

Hovedbryter

Hovedbryteren styrer tenningen og lyssyste­mene. De forskjellige posisjonene er beskre­vet nedenfor.
1. Av
2. På
3. Start
Av
Tenningsstrømkretsen er slått av. Nøkkelen kan fjernes kun i denne posisjonen.
Tenningsstrømkretsen er slått på.
Start
Tenningsstrømkretsen slås på. Startmotoren drar rundt motoren. PASS PÅ:
Slipp bryteren straks motoren har startet.
[NCS00022]
Hovedlys, instrumentlys og baklys begynner å lyse når motoren startes.
NSU10302

Startspak (choke)

Bruk startspaken (choke) når du starter og varmer opp en kald motor.

Betjeningsfunksjoner

1. Startspak (choke)
Se avsnittet “Starte motoren” på side 32 for å se hvordan det skal gjøres.
1. Når du starter en kald motor.
2. Oppvarming
3. Når motoren er varm.
NSU10313

Gasshendel

Når motoren går jevnt, vil trykk på gasshen­delen øke motorens hastighet og kople inn drivverket. Du regulerer snøscooterens has­tighet ved å variere gasshendelens posisjon. Fordi gassen er fjærbelastet, vil snøscoote­ren senke hastigheten og motoren gå tilbake til tomgang når hendelen slippes.
13
Betjeningsfunksjoner
ADVARSEL
MERK
1. Gasshendel
NSU10335
Sikkerhetssystem for gasshen­delen (T.O.R.S. - Throttle Over­ride System)
NWS00042
Dersom T.O.R.S. aktiveres, vil varsellampen og varselindikatoren for motorproblemer blin­ke, og den tosifrede koden “84” vil blinke på speedometeret. Hvis dette oppstår, må sys­temet undersøkes av en Yamaha-forhandler så snart som mulig.
Hvis T.O.R.S. aktiveres, må du passe på at årsaken til svikten blir korrigert, og at mo­toren kan brukes uten problemer før du starter motoren på nytt. Fortsatt kjøring med en feilfunksjon kan føre til at du mis­ter kontrollen eller at det oppstår skade.
Hvis gasspjeldene eller gasswiren svikter un­der kjøring, vil T.O.R.S. bli aktivert når gass­hendelen slippes. T.O.R.S. er konstruert for å overstyre tennin­gen og begrense motorens turtall til under clutchinnkoplingsturtallet hvis gasspjeldene ikke går tilbake til tomgangsposisjon når gasshendelen slippes. (Du finner clutchinn­koplingsturtallet på side 80.)
Feilfunk-
sjon
T. O. R. S .
blir akti-
vert.
Gass­hendel
Gass­pjeld
T.O.R.S.
To mg an g K jø rin g
Sluppet Holdt inn Sluppet
Stengt Åpen Åpen
Motoren
går som
den skal.
Motoren går som
den skal.
1. Varsellampe “ ”
2. Varselindikator for motorproblemer “ ”
3. Tosifret kode “84”
NSU10357

Målerdisplay

Målerdisplayet inneholder følgende:
et digitalt speedometeren turtelleren kilometertelleren trippteller (som viser avstanden som er
kjørt etter siste nullstilling)
varsellamper (som viser advarsler om mot-
orproblemer, kjølevæsketemperatur, driv­stoffnivå og oljenivå)
indikator lyser (som viser høy effekt og lav
kjølevæsketemperatur)
en varsellampe (som viser advarsler
sammen med de andre varsellampene)
en bensinmåler (som viser gjenværende
drivstoff på tanken)
en varmenivålampe for håndtaks-/tommel-
varmer (som viser varmenivået for hånd­taksvarmeren eller tommelvarmeren)
14
Betjeningsfunksjoner
MERK
1
2436
7
5
1
Når motoren startes vil turtelleren gjøre ett sveip, og indikatorlampen for lav kjølevæske­temperatur, varsellampen og alle segmenter på måledisplayet slås på og av.
1. Turteller
2. Indikatorlampe for lav kjølevæsketemperatur “
3. Indikatorlampe for fjernlys “
4. Varsellampe “ ”
5. Varmeindikatorer
6. Målervisning
7. Knapp for valg/nullstilling
Temperaturnivået for håndtaksvarmeren vi­ses først i 5 sekunder, deretter vises drivstoff­måleren.
Hvis du vil tilbakestille en trippteller, trykker du på knappen for valg/tilbakestilling i minst 1 sekund når tripptelleren vises.
Du veksler mellom visning av kilometer og miles for speedometer, kilometerteller og tripptellere ved å velge kilometertellermodus “ODO”, og så trykke på valg-/nullstillings­knappen i minst 10 sekunder mens snøscoo­teren er stanset.
NSU10412
Indikatorlampe for fjernlys “
Indikatorlampen for fjernlys tennes når fjern­lyset slås på. (Se side 19 for informasjon om betjening av hovedlys.)
Modi for kilometerteller og trippteller
Trykk på valg-/nullstillingsknappen for å skif­te displayet mellom kilometerteller “ODO” og trippteller “TRIP” i følgende rekkefølge: ODO TRIP ODO
1. Kilometer-/trippteller
1. Indikatorlampe for fjernlys “
NSU10485
Indikatorlampe for lav kjølevæsketemperatur “
Når kjølevæsketemperaturen er lav, blir var­sellampen for lav kjølevæsketemperatur slått på og informerer føreren om at snøscooteren bør varmes opp. Etter at motoren er startet, skal den varmes opp til indikatorlampen sluk­kes. Snøscooteren kan betjenes på vanlig måte etter at indikatorlampen slukkes.
15
Betjeningsfunksjoner
MERK
MERK
1. Indikatorlampe for lav kjølevæsketemperatur “
2. Varsellampe “ ”
3. Varselindikator for motorproblemer “ ”
4. Tosifret kode “86”
Kjør snøscooteren i lave hastigheter når indi­katorlampen for lav kjølevæsketemperatur ly­ser. Hvis turtallet er for høyt, vil varsellampen og varselindikatoren for motorproblemer blin­ke og den tosifrede koden “86” blinke på dis­playet for trippteller/kilometerteller. Når dette skjer, reduseres maksimalturtallet for å be­skytte motoren.
NSU10428
Bensinmåler og temperaturni­våindikator for håndtak/tom­melvarmer
Bensinmåleren og håndtak/tommelvarme­rens nivåindikator har åtte segmenter som vi­ser hvor mye drivstoff som er igjen på bensintank, håndtaksvarmernivået eller tom­melvarmernivået.
1. Bensinmåler og temperaturnivåindikator for håndtaks-/tommelvarmer
Bensinmåler
Visningssegmentene på bensinmåleren for­svinner mot “E” (Empty - tom) ettersom driv­stoffnivået minsker. Når det bare er ett segment igjen ved “E”, tennes nivåvarselindi­katoren og varsellampen.
1. Varsellampe “ ”
2. Varselindikator for drivstoffnivå “ ”
Hvis nivåvarselindikatoren og varsellampen for drivstoff tennes, må du fylle bensin så snart som mulig.
Snøscooteren må være stanset på et plant underlag for å få en presis avlesning av ben­sinmåleren, siden avlesningen påvirkes av bevegelsen og helningen på snøscooteren.
16
Temperaturnivåindikator for hånd-
MERK
1
tak/tommelvarmer
Når du trykker på håndtaksvarmerens juste­ringsbryter, tennes håndtaksvarmerens indi­kator og displayet skifter til håndtaksvarmernivå. Når du trykker på tommelvarmerens juste­ringsbryter, tennes tommelvarmerens indika­tor og displayet skifter til tommelvarmernivå. Se “Justeringsbryter for håndtak/tommelvar­mer” på side 19 for detaljert informasjon.
1. Indikatorlampe for håndtaksvarmer “
2. Indikatorlampe for tommelvarmer “
1. Justeringsbryter for håndtaksvarmer
Betjeningsfunksjoner
1. Justeringsbryter for tommelvarmer
Temperaturindikatoren for håndtak/tom-
melvarmeren vises i 5 sekunder etter at du slipper justeringsknappen for hånd­tak/tommelvarmeren, deretter skifter dis­playet til bensinmåleren.
Det øverste segmentet på temperaturnivå-
indikatoren blinker én gang når justerings­bryteren for håndtak/tommelvarmeren når maksimumsnivået. Det nederste segmen­tet på temperaturnivåindikatoren blinker én gang når justeringsbryteren for hånd­tak/tommelvarmeren når minimumsnivået.
Når motoren startes, settes varmenivået for
håndtak/tommelvarmeren til nivåene som ble lagret da motoren ble stoppet.
NSU10456
Varselindikator for drivstoffnivå “ ”
Nivåvarselindikatoren og varsellampen for drivstoff tennes når drivstoffnivået er lavt. (Se side 16 for detaljer.) Nivåvarselindikatoren for drivstoff, varsellam­pen og alle segmenter på bensinmåleren be­gynner å blinke når en sensor med tekniske feil, frakoblet kobling, brutt kabel eller kort­slutning registreres av selvtestenheten på snøscooteren for å varsle føreren om proble­mene nevnt ovenfor.
17
Betjeningsfunksjoner
PASS PÅ
Hvis nivåvarselindikatoren for drivstoff, var­sellampen og alle segmenter på bensinmåle­ren begynner å blinke, må en Yamaha­forhandler inspisere snøscooteren så fort som mulig.
1. Varselindikator for drivstoffnivå “ ”
2. Varsellampe “ ”
3. Bensinmåler
NSU10464
Varselindikatoren for oljenivå “ ”
Varselindikatoren for oljenivå og varsellam­pen tennes når oljenivået i motoren er lavt.
Hvis varselindikatoren for oljenivået og var­sellyset ikke slukkes, skal du kontrollere mot­oroljenivået i oljetanken (se side 50 for fremgangsmåte for sjekking av motorolje), og fyll på motorolje om nødvendig. Hvis varselindikatoren og varsellyset for olje­nivået fortsatt lyser, skal snøscooteren kon­trolleres av en Yamaha-forhandler.
NSU10514
Varselindikator for kjølevæsketemperatur “ ”
Hvis motoren overopphetes, tennes varselin­dikatoren og varsellampen for kjølevæske­temperatur. Når dette skjer, stanser du motoren umiddelbart og venter til den er av­kjølt. Deretter sjekker du kjølevæskenivået i kjølevæsketanken. (Se side 54 for frem­gangsmåten ved kontroll.)
1. Varselindikator for oljenivå “ ”
2. Varsellampe “ ”
Hvis varselindikatoren for oljenivået lyser, skal snøscooteren plasseres på et flatt un­derlag og la motoren gå på tomgang i et mi­nutt. Hvis varselindikatoren for oljenivået og var­sellyset slukkes, er motoroljenivået tilfreds­stillende, men uansett minsker det. Fyll på motorolje så raskt som mulig.
18
1. Varselindikator for kjølevæsketemperatur “ ”
2. Varsellampe “ ”
NCS00042
Fortsett ikke å kjøre motoren hvis den er overopphetet.
NSU12687

Selvtestenhet

Denne modellen er utstyrt med en selvtesten­het for forskjellige elektriske kretser. Hvis det oppdages et problem i en av disse kretsene, blinker varsellampen og varselindi­katoren for motorproblemer, og en feilkode blinker langsomt i målerdisplayet. Noter feil-
Betjeningsfunksjoner
1
koden, og få deretter en Yamaha-forhandler til å undersøke snøscooteren så snart som mulig. PASS PÅ: La ikke motoren gå lenger
en nødvendig dersom det kommer en feil­kode. Dette for at du skal unngå mulig skade på motoren.
1. Varsellampe “ ”
2. Varselindikator for motorproblemer “ ”
3. Feilkodedisplay
NSU10532
[NCS00821]
Motorens stoppbryter “ ”
Motorens stoppbryter brukes til å stanse mo­toren i et nødstilfelle. Du behøver bare å tryk­ke inn stoppbryteren for å stanse motoren. Hvis du vil starte motoren, trekker du i stopp­bryteren og fortsetter med å starte motoren. (Se side 32 for startprosedyre for motoren.)
NSU10662

Bryter for fjernlys/nærlys “LIGHTS”

Trykk inn bryteren for fjernlys/nærlys for å sette hovedlyskasteren på fjernlys “HI” eller nærlys “LO”.
1. Bryter for fjernlys/nærlys “LIGHTS”
2. Fjernlys “HI”
3. Nærlys “LO”
NSU12655
Justeringsbryter for hånd­tak/tommelvarmer
Håndtaksvarmerens reguleringsbryter og tommelvarmerens reguleringsbryter styrer henholdsvis de elektrisk oppvarmede styre­håndtakene og gasshendelen.
1. Motorens stoppbryter “ ”
På de første turene må du øve deg i å bruke stoppbryteren, slik at du kan reagere raskt i et nødstilfelle.
1. Justeringsbryter for håndtaksvarmer
19
Betjeningsfunksjoner
MERK
PASS PÅ
1. Justeringsbryter for tommelvarmer
Slik øker du temperaturen
For å øke temperaturen setter du den aktuelle bryteren på “HI”.
Slik senker du temperaturen
Sett den respektive bryteren på “LO” for å senke temperaturen. Se “Bensinmåler og temperaturnivåindikator for håndtak/tommelvarmer” på side 16 for detaljert informasjon.
NSU10697

Ekstra likestrømskontakt

Den ekstra likestrømskontakten sitter i front­panelet og kan brukes for tilbehør.
Kontakten kan bare brukes når motoren er i gang.
Bruke likestrømskontakten
1. Start motoren.
2. Åpne dekselet på den ekstra likestrøms­kontakten og sett strømpluggen til tilbe­høret i kontakten.
1. Deksel for ekstra likestrømskontakt
2. Ekstra likestrømskontakt
3. Etter at du har brukt kontakten, må du huske på å ta ut strømpluggen til tilbehø­ret fra kontakten og lukke dekselet.
NCS00123
For å unngå at kretsen overbelastes og
at sikringen går må du ikke bruke tilbe­hør som krever mer enn maksimum an­gitt kapasitet for likestrømskontakten for tilbehør. (Se side 72 for sikringens spesifiserte ampere-tall.)
Du må ikke bruke sigarettenner for bil
eller annet tilbehør med en plugg som blir varm. Dette kan skade kontakten.
Maksimal nominell kapasitet:
DC 12 V, 2.5 A (30 W)
NSU10552

Bremsehendel

Snøscooteren stanses ved at hele drivsyste­met bremses. Press bremsehendelen mot styrehåndtaket for å stanse snøscooteren.
20
Betjeningsfunksjoner
MERK
PASS PÅ
MERK
PASS PÅ
1. Bremsehendel
Bremselampen tennes når bremsehendelen klemmes inn.
NCS00061
Pass på at enden på bremsehendelen ikke stikker ut over enden på styret. Dette bi­drar til å hindre skade på bremsehendelen når snøscooteren ligger på siden for servi­ce.
NSU10582

Parkeringsbremsens hendel

Når du parkerer snøscooteren eller starter motoren, må du sette på parkeringsbremsen ved å bevege parkeringsbremsehendelen mot venstre.
NSU12563

Girspak

Girspaken brukes til å sette snøscooteren i forover, i revers eller lavgir. Når scooteren står helt stille, trekker du girspaken ut, flytter den til ønsket posisjon (“D”, “R” eller “L”), deretter slipper du den.
1. Girspak
2. “D” Drive (kjør forover)
3. “R” Revers
4. “L” Lavgir (forover)
Sørg for at girspaken settes helt inn i posisjo­nen.
NCS00073
1. Parkeringsbremsens hendel
Løsne parkeringsbremsen ved å skyve par­keringsbremsehendelen mot høyre.
Bruk ikke girspaken mens snøscooteren er i bevegelse. Drivverket kan bli skadet.
21
Loading...
+ 65 hidden pages