Yamaha TF5, TF3, TF1 QUICK GUIDE

TF5 / TF3 / TF1
DIGITAL MIXING CONSOLE
Guide rapide
Merci d'avoir choisi une console de mixage numérique Yamaha TF5/TF3/TF1. Pour tirer le meilleur parti des fonctionnalités et des performances supérieures de la console de la série TF et jouer de l'instrument pendant de longues d'années sans aucun problème, veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser l'appareil.
FR
Table des matières
1. Précautions d'usage .................................................................................. 5
2. Introduction ................................................................................................ 7
2-1 Utilisateur cible ................................................................................... 7
2-2 Utilisation prévue ................................................................................ 7
2-3 Éléments inclus ................................................................................... 7
2-4 Documentation .................................................................................... 7
2-5 Mise à jour du logiciel et du microprogramme de la console ............7
2-6 Nomenclature utilisée dans ce document .......................................... 7
3. Présentation du déroulement des opérations ......................................... 8
Connexion ........................................................................................... 8
Utilisation de Presets pour configurer chaque canal..........................8
Réglage du mixage ............................................................................ 9
Sauvegarde de vos réglages ............................................................. 9
4. Panneaux .................................................................................................. 10
4-1 Panneau supérieur ............................................................................ 10
4-2 Panneau arrière ................................................................................ 11
5. Connexions ..............................................................................................12
5-1 Connexion des entrées ..................................................................... 12
5-2 Connexion des sorties ...................................................................... 13
11
Section de l'écran ............................................................................. 16
6-
12
Section STEREO/MASTER ................................................................ 20
6-
13
Connecteur pour iPad ....................................................................... 20
6-
14
Connecteur USB ............................................................................... 20
6-
7. Configuration ...........................................................................................21
7-1 Réglage de l'horloge interne ............................................................ 21
7-2 Initialisation (rétablissement des paramètres d'usine) ..................... 21
7-3 Fixation du kit de montage en rack en option (RK5014)
(TF1 uniquement) .............................................................................. 21
8. Spécifications ...........................................................................................22
6. Commandes et fonctions ........................................................................ 14
6-1 Section Channel Strip (Bande de canaux) ....................................... 14
6-2 Section ST IN (Stereo Input (Entrée stéréo)) .................................... 14
6-3 Section FX ......................................................................................... 15
6-4 Section USER DEFINED KEYS ......................................................... 15
6-5 Section MUTE ................................................................................... 15
6-6 Section METER ................................................................................. 15
6-7 Section PHONES .............................................................................. 15
6-8 Section FADER BANK ....................................................................... 16
6-9 Section TAP ....................................................................................... 16
10
Section SENDS ON FADER ..............................................................16
6-
Série TF Guide rapide
- 2 -
The above warning is located on the rear of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être sufsamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée
ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient
pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par
le fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
- 3 -
Série TF Guide rapide
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found
to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch
(circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/
reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
•Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
•This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
•Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
•For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.
•Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
•Do not throw away the battery. Instead, hand it in as
small chemical waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(Perchlorate)
(class I hokuo)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena
Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : Digital Mixing Console Model Name : TF5/TF3/TF1
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA
Park, Calif. 90620
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE
FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
Série TF Guide rapide
- 4 -

1. Précautions d'usage

PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d’un choc électrique, d’un court­circuit, de dégâts, d’un incendie ou tout autre risque. La liste de ces précautions n’est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d’alimentation
Ne laissez pas le cordon d’alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive ou de l’endommager de quelque manière que ce soit, de placer dessus des objets lourds, de le laisser traîner là où l’on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d’enrouler dessus d’autres câbles.
• Utilisezuniquementlatensionrequisepourl’appareil.Celle
ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l’appareil.
•
Utilisez uniquement le cordon/la fiche d’alimentation fourni(e). Si vous avez l’intention d’exploiter cet appareil dans une zone géographique différente de celle où vous l’avez acheté, le cordon d’alimentation fourni pourra se révéler incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha.
• Vériezpériodiquementl’étatdelapriseélectrique,
dépoussiérez la et nettoyezla en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler.
• Veillezàbrancherl’instrumentsurunepriseappropriée
raccordée à la terre. Toute installation non correctement mise à la terre risque d’entraîner un choc électrique, l’endommagement de l’appareil ou même un incendie.
Ne pas ouvrir
•
Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l’intervention de l’utilisateur. N’ouvrez pas l’appareil et ne tentez pas d’en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l’appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l’eau
•
N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l’appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• N’essayezjamaisderetireroud’insérerunecheélectrique
avec les mains mouillées.
Prévention contre les incendies
• Neplacezpassurl’appareildesobjetsprésentantune
flamme, tels que des bougies.
Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
En cas d’anomalie
•
Si l’un des problèmes suivants intervient, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l’appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon d’alimentation est effiloché ou la fiche électrique est endommagée.
- L’appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l’intérieur de l’appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de l’appareil.
•
Si l’appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l’interrupteur d’alimentation, retirez la fiche de la prise et faites inspecter l’unité par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l’instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n’est toutefois pas exhaustive :
Alimentation/cordon d’alimentation
• Veillezàtoujourssaisirlacheetnonlecordonpour
débrancher l’appareil de la prise d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de l’endommager.
•
Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps ou en cas d’orage.
Emplacement
• Neplacezpasl’appareildansunepositioninstablean
d’éviter qu’il ne se renverse accidentellement.
•
Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d’aération. Cet appareil dispose d’orifices d’aération sur ses parties supérieure, avant et arrière afin de prévenir toute augmentation excessive de la température interne. Veillez tout particulièrement à ne pas placer l’appareil sur le côté ou à l’envers. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l’endommagement de l’appareil, ou même provoquer un incendie.
•
Ne disposez pas l’appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- 5 -
• Avantdedéplacerl’appareil,débranchezentousles
câbles connectés.
•
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position d’arrêt, un courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l’appareil. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
•
En cas de transport ou de déplacement de l’appareil, faites toujours appel à deux personnes au minimum. Si vous essayez de soulever l’appareil tout seul, vous risquerez de vous faire mal au dos ou de vous blesser ou encore d’endommager l’appareil.
Connexions
• Avantderaccorderl’appareilàd’autresdispositifs,mettez
toutes les unités concernées hors tension. Avant de mettre un appareil sous ou hors tension, il faut d’abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.
Entretien
• Retirezlached’alimentationdelaprisesecteurlorsdu
nettoyage de l’appareil.
Précautions de manipulation
• Neglissezpaslesdoigtsoulamaindanslesfentesoules
ouvertures de l’appareil (trous d’aération, etc.).
•
Évitez d’insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l’appareil (trous d’aération, etc.). Faites ensuite contrôler l’appareil par un technicien Yamaha qualifié.
•
Ne vous appuyez pas sur l’appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d’appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N’utilisezpaslecasquependantunepériodeprolongée
et à un volume trop élevé ou inconfortable pour l’oreille, au risque d’endommager votre ouïe de façon permanente. Si vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Pile de secours
•
Ne tentez pas de remplacer la pile de secours vous-même. Vous risquez ainsi de faire exploser et/ou d’endommager l’appareil.
Si la pile de secours vient à être complètement déchargée,
faitesla immédiatement remplacer par un membre qualifié du service technique de Yamaha.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation impropre de l’unité ou par des modifications apportées par l’utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
Série TF Guide rapide
Précautions d'usage
AVIS
Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d'éviter de provoquer un dysfonctionnement du produit ou de l'abîmer, et d'endommager les
données et le matériel avoisinant.
Manipulation et entretien
• N'utilisezpasleproduitàproximitéd'unetélévision,d'une
radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, ces appareils risquent de provoquer des interférences.
• Nelaissezpaslepériphériqueexposéàunenvironnement
trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager ses composants internes.
• Nedéposezpasd'objetsenvinyle,enplastiqueouen
caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risquent d'en décolorer le panneau. Utilisez un chiffon sec et doux pour le nettoyage de l'appareil. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d’entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Ilestpossiblequel'appareilsoitexposéàlaformationde
condensation dès lors qu'il est soumis à des changements rapides et radicaux dans les conditions de température ambiante, comme par exemple lorsqu'il est déplacé d'un endroit à un autre ou que l'air conditionné est activé ou désactivé. L’utilisation du périphérique en cas de formation de condensation peut endommager ce dernier. S'il y a des raisons de croire que de la condensation s'est formée, laissez l'appareil inactif pendant plusieurs heures sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit complètement évaporée.
• Évitezderéglerlescommandesdel'égaliseuretlesfaders
sur le niveau maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
• N'appliquezpasd'huile,degraissenideproduitd'entretien
sur les faders. Cela pourrait endommager les contacts électriques ou entraver le déplacement des faders.
• Lorsquevousmettezlesystèmeaudiosoustension,
allumez toujours l'amplificateur en DERNIER pour éviter d'endommager le haut-parleur. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l'amplificateur en PREMIER pour la même raison.
• Metteztoujoursl'appareilhorstensionlorsqu'ilestinutilisé.
Sauvegarde de vos données
Ce produit utilise une pile de secours interne qui permet de conserver vos données une fois le produit mis hors tension. Cette pile est un produit consommable. Nous vous recommandons de la remplacer avant qu'elle ne soit totalement déchargée sous peine de perdre les données conservées en mémoire. Lorsque la pile de secours doit être remplacée, l'écran affiche « Low Battery » (Pile faible) ou « No Battery » (Absence de pile). Dans ce cas, contactez votre distributeur Yamaha et faites remplacer la pile de secours par un membre qualifié du service technique de Yamaha. La durée de vie moyenne de la pile de secours est d'environ cinq ans et varie en fonction des conditions de fonctionnement.
* La pile de secours conserve les données suivantes.
•Informationsdel'horlogeinterne
Les autres données ne dépendent pas de la pile de secours. Par conséquent, celles-ci ne seront pas perdues si la pile de secours est déchargée.
• Ceproduitsauvegarderégulièrementl'étatdesonespace
de travail de manière à pouvoir revenir à l'état antérieur lors de la mise sous tension du produit. Pour assurer la sauvegarde correcte de l'état, attendez au moins 10 secondes après avoir exécuté la dernière opération avant de mettre le produit hors tension.
Connecteurs
• LesconnecteursdetypeXLRsontcâbléscommesuit
(norme CEI60268) : broche 1 : masse, broche 2 : chaud (+), broche 3 : froid (–).
Information
• Lacopiedesdonnéesmusicalesdisponiblesdansle
commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Lesillustrationsetlespagesd'écrangurantdansce
manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre appareil.
• WindowsestunemarquedéposéedeMicrosoft®
Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Apple,iOS,iPadetiPodsontdesmarquesdeAppleInc.,
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Lesnomsdesociétésetdeproduitscitésdanscemanuel
sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_01)
Modèles européens
Informations acheteur/utilisateur spécifiées dans les normes EN55103-1:2009 et EN55103-2:2009. Courant d'appel : 5,6A (à la mise sous tension initiale) 4,9A (après une interruption d'alimentation de 5 s) Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
Série TF Guide rapide
Série TF Guide rapide
- 6 -

2. Introduction

2-1 Utilisateur cible

Ce produit s’adresse aux utilisateurs qui ont l’habitude d’utiliser des mixeurs analogiques avec un système de sonorisation.

2-2 Utilisation prévue

Ce produit a été conçu pour mixer plusieurs sources audio, comme les instruments d’un groupe se produisant sur scène ou des périphériques audio utilisés lors d’événements d’entreprise.

2-3 Éléments inclus

Accessoires
•Cordon d’alimentation secteur
•Guide rapide (le présent document)

2-4 Documentation

Guide de référence rapide (le présent document)
Ce manuel est essentiellement consacré à la description des commandes et fonctions de panneau ainsi qu’au fonctionnement de base du produit.
Manuel de référence (PDF ; téléchargeable depuis le site Web)
Ce manuel fournit principalement des détails sur les fonctions, la production et les paramètres d’effets. Le manuel de référence se trouve sur le site Web de Yamaha Pro Audio.
http://www.yamahaproaudio.com/
Utilisation du manuel de référence
Le manuel de référence est un fichier électronique au format PDF. Vous pouvez le consulter sur un ordinateur.
UtilisezAdobe®Reader®pourafchercemanuelà
l’écran, effectuer une recherche rapide de mots, imprimer des pages spécifiques, ou cliquez sur les liens pour afficher les sections qui vous intéressent en particulier. La recherche de mots ou les liens qui dirigent directement vers les sections appropriées sont des attributs très utiles de ce format de fichier électronique. Nous vous encourageons à profiter pleinement de ces avantages.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente de l’application Adobe Reader sur le site Web suivant :
http://www.adobe.com/
2-5 Mise à jour du logiciel et du
microprogramme de la console
Logiciel
Votre console de la série TF peut être utilisée avec une gamme variée d’utilitaires.
• TF Editor
Cette application permet de configurer et d’utiliser la console depuis un ordinateur connecté. Elle sert également à sauvegarder les réglages de la console ou à en définir les paramètres sans connecter l’appareil.
• Application de contrôle mobile TF
Cette application vous permet de commander à distance votre console de la série TF au moyen d’un iPad et d’une connexion Wi-Fi.
• Yamaha Steinberg USB driver
Ce pilote logiciel est nécessaire pour connecter la console à l’ordinateur. Il prend en charge jusqu’à 34 canaux d’entrée audio et 34 canaux de sortie audio.
Les informations relatives au logiciel décrites ici se trouvent sur le site Web de Yamaha Pro Audio.
http://www.yamahaproaudio.com/
Les informations concernant le téléchargement, l’installation et la configuration du logiciel décrites ici sont disponibles sur le site Web indiqué ci­après. Il convient également de consulter le manuel d’installation fourni avec chaque programme.
Microprogramme
Il est possible de mettre à jour le microprogramme installé sur votre console de la série TF afin de profiter des nouvelles fonctionnalités, des fonctionnalités améliorées et des corrections de bogue. Des détails relatifs à la mise à jour du microprogramme sont disponibles en ligne.
http://www.yamahaproaudio.com/
Pour obtenir des informations sur la mise à jour et la configuration de la console, reportez-vous au guide de mise à jour des microprogrammes, disponible sur le site Web.
2-6 Nomenclature utilisée dans ce
document
Dans ce manuel, les commandes de panneau de type commutateur sont appelées des « touches ».
Les commandes situées sur le panneau sont encadrées par des [crochets] (par ex., la touche [CUE]) afin de les distinguer des touches et des boutons virtuels apparaissant à l’écran. Pour certaines commandes, le nom de la section apparaît avant les crochets (par ex., la touche SENDS ON FADER [AUX1]).
Le numéro de modèle, le numéro de série, l’alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située à l’arrière de l’unité. Notez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l’identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(rear_fr_01)
- 7 -
Série TF Guide rapide
AVIS

3. Présentation du déroulement des opérations

La brève présentation suivante vous explique comment commencer à mixer à l’aide de Presets
Connexion de vos entrées et sorties

Connexion Utilisation de Presets pour configurer chaque canal

Connexion de vos entrées et sorties
Connectez les instruments et les micros. Connectez les appareils de sortie (haut-parleurs amplifiés, etc.). Les paramètres d'entrée et de sortie de la console sont fournis prêts à l'emploi ; vous pouvez donc commencer à mixer dès les connexions effectuées (page 12).
Interrupteur d'alimentation
Connecteur AC IN Branchez le cordon d'alimentation joint.
Lorsque vos connexions sont terminées, branchez le courant.
• La mise sous tension puis hors tension rapide de l'appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Lorsque vous avez mis l'appareil hors tension, patientez au moins 6 secondes avant de le remettre sous tension.
• Ce produit sauvegarde régulièrement l'état de son espace de travail de manière à pouvoir revenir à l'état antérieur lors de la mise sous tension du produit. Pour assurer la sauvegarde correcte de l'état, attendez au moins 10 secondes après avoir exécuté la dernière opération avant de mettre le produit hors tension.
Configuration de chaque canal
> Procédure 1 Sélectionnez un canal en appuyant sur sa
touche [SEL] dans la section Bande de canaux.
La touche [SEL] du canal s'allume, indiquant que vous pouvez contrôler le canal à l'aide de la section de l'écran.
Section de l'écranTouche [SEL]
Touche Library (
)
> Procédure 3 Réglez les paramètres du canal.
Réglez le gain d'entrée, l'égaliseur, le compresseur et le gate à partir de l'écran OVERVIEW et des écrans de configuration individuelle (page 18). Réglez le gain d'entrée dans l'écran INPUT de manière à ce que le son le plus fort qui est produit fasse s'allumer le graphique central.
> Répétez les étapes 1 à 3 et configurez
chaque canal.
NOTE
Vous pouvez configurer des canaux sans utiliser de Presets. Pour en savoir plus sur les fonctions et paramètres disponibles, reportez-vous au manuel de référence.
> Procédure 2 Appuyez sur la touche Library (
) pour
accéder à la Library et rappeler Preset.
Réglage du gain d'entrée
Série TF Guide rapide
- 8 -
Loading...
+ 16 hidden pages