1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten,
minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på
baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Innan enheten flyttas ska du trycka på ASTANDBY/ON för
att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort
nätkabeln från vägguttaget.
19 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
20 För hög ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Strömtillförseln från nätuttaget till receivern bryts inte så
länge receivern är ansluten till ett nätuttag, även om
själva receivern slås av med omkopplaren
A
STANDBY/ON
. Receivern ställs då i så kallat
viloläge. I detta tillstånd förbrukar receivern en ytterst
liten mängd ström.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VARO ITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
Den här symbolmarkeringen
överensstämmer med EU-direktivet
2002/96/EC.
Den här symbolmarkeringen innebär att
elektrisk och elektronisk utrustning, när
de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från
hushållsavfallet.
Följ gällande lokala regler och kasta inte
bort dina gamla produkter tillsammans
med ditt vanliga hushållsavfall.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen
knapparna på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de
fall där knapparnas namn på frontpanelen respektive
fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på
fjärrkontrollens knappar inom parentes.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av
produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras
på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas
några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten,
har produkten företräde.
•“ASTANDBY/ON” eller “4DVD” (exempel) anger
namn på delar och reglage på frontpanelen eller
fjärrkontrollen. Vi hänvisar till det bifogade bladet eller till
sidorna i slutet av denna bruksanvisning angående
placeringen av varje del.
R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
3Sätt på locket till batterifacket igen.
Anmärkningar
• Byt ut båda batterier, om följande tillstånd uppmärksammas:
– fjärrkontrollens räckvidd har minskat.
• Använd inte ett gammalt och ett nytt batteri tillsammans.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och
manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier
kan ha samma form och färg.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt.
Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök
undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör
batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra
dem i enlighet med lokala bestämmelser.
INLEDNING
3 Sv
Svenska
Vägledning för snabbstart
Vägledning för snabbstart
Följ anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt
göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisning.
Höger
Videomonitor
Väns ter
fronthögtalare
Mitthögtalare
Steg 1: Installera högtalarna
fronthögtalare
DVD-spelare
Väns ter
surroundhögtalare
Subwoofer
Höger
surroundhögtalare
Förberedelse: Kontrollera delarna
Förbered följande artiklar.
❏ Högtalare
❏ Framhögtalare .................................... x 2
❏ Mitthögtalare ...................................... x 1
❏ Surroundhögtalare ............................ x 2
Välj magnetiskt avskärmade högtalare.
Högtalaranläggningen måste bestå av minst två
framhögtalare.
❏ Aktiv subwoofer ..................................... x 1
Välj en aktiv subwoofer försedd med en
RCA-ingång.
❏ Högtalarkablar ........................................ x 5
❏ Subwooferkabel ...................................... x 1
Välj en enkanalig RCA-kabel.
❏ DVD-spelare ............................................ x 1
Välj en DVD-spelare försedd med koaxial digital
ljudutgång och kompositvideoutgång.
☞
s. 5
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
☞
s. 6
Steg 3: Slå på strömmen och tryck
på knappen SCENE 1
☞
s. 7
Njut av DVD-uppspelning!
❏ Videomonitor........................................... x 1
Välj en TV-monitor, videomonitor eller projektor
försedd med en kompositvideoingång.
❏ Videokabel .............................................. x 2
Välj en kompositvideokabel med RCA-kontakter.
❏ Koaxial digital ljudkabel ........................ x 1
4 Sv
Steg 1: Installera högtalarna
Placera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern.
SPEAKERS
ANTENNA
DVDOUTDTV/CBL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
MONITOR
OUT
P
R
P
B
Y
CD
3
FRONTCENTER
SURROUND
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
SUBWOOFER
DVD
DVD
L
R
VIDEO
DVR
DTV/CBL
OUT
IN
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
HDMI
MONITOR
OUT
AUDIOMULTI CH INPUT
1Placera ut högtalarna och subwoofern i
rummet.
2Anslut högtalarkablarna till varje högtalare.
SURROUND CENTER FRONT B
AM
GND
FM
75
UNBAL.
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
LRLR
OUTPUT
SUB
WOOFER
LR
FRONT A
Vägledning för snabbstart
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd)
och “–” (svart) ansluts rätt.
Framhögtalare
INLEDNING
LossaFör inDra åt
Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en
rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln
med ränder (spår etc.) till den positiva ingången “+”
(röd) på respektive högtalare. Anslut den enfärgade
kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
3Anslut varje högtalarkabel till respektive
högtalarutgång på receivern.
1234
1 Se till att varken receivern eller subwoofern är
ansluten till något nätuttag.
2 Tvinna ihop de blottade trådarna på högtalarkablarna
för att förhindra kortslutningar.
3 Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i
kontakt med varandra.
4 Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i
kontakt med någon metalldel på receivern.
Till höger
framhögtalare
Till vänster
framhögtalare
Mitt- och surroundhögtalare
Tryck nerFör inSläpp
Till mitthögtalaren
Till höger
surroundhögtalare
Till vänster
surroundhögtalare
upp
4Anslut subwooferkabeln till ingången på
subwoofern och till utgången SUBWOOFER
OUTPUT på receivern.
Subwoofer
Ingång
Subwooferkabel
AV-receiver
SUBWOOFER
OUTPUT-jack
Svenska
5 Sv
Vägledning för snabbstart
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
SPEAKERS
ANTENNA
DVDOUTDTV/CBL
DVD
DVD
L
R
VIDEO
DVR
DTV/CBL
OUT
IN
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
HDMI
MONITOR
OUT
AUDIOMULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
MONITOR
OUT
P
R
DIGITAL INPUT
P
B
OPTICAL
Y
CD
3
FRONTCENTER
SURROUND
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
COAXIAL
SUBWOOFER
Se till att varken receivern eller
DVD-spelaren är ansluten till något
nätuttag.
1Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till
den koaxiala digitala ljudutgången på
DVD-spelaren och till ingången DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL på receivern.
DVD-spelare
SURROUND CENTER FRONT B
AM
GND
FM
75
UNBAL.
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
LRLR
OUTPUT
SUB
WOOFER
LR
FRONT A
AV-receiver
3Anslut videokabeln till videoingången på
videomonitorn och till utgången VIDEO
MONITOR OUT på receivern.
Videomonitor
Videoingång
Videokabel
AV-receiver
VIDEO MONITOR
OUT-jack
4Anslut nätkablarna från receivern och övriga
komponenter till lämpliga nätuttag.
■ För ytterligare anslutningar
• Användning av andra
högtalarkombinationer
• Anslutning av en videomonitor och en
DVD-spelare
☞
s. 10
☞
s. 15
Koaxial digital
ljudutgång
Koaxial digital ljudkabel
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL-jack
2Anslut videokabeln till
kompositvideoutgången på DVD-spelaren
och till ingången DVD VIDEO på receivern.
Kompositvideout
gång
DVD-spelare
Videokabel
AV-receiver
DVD VIDEO-jack
• Anslutning av en kabel-TV/satellitmottagare
☞
och en DVD-brännare
• Anslutning till HDMI-jacken
s. 15
☞
s. 16
• Anslutning till COMPONENT VIDEO-jacken
☞
s. 16
• Användning av VIDEO AUX-jacken på
☞
framsidan
s. 18
• Anslutning av en CD-spelare och en
☞
MD-spelare
s. 17
• Anslutning av en DVD-spelare via en
☞
flerkanalig analog ljudanslutning
s. 17
• Anslutning av en FM/AM-utomhusantenn
☞
s. 18
6 Sv
Vägledning för snabbstart
Steg 3: Slå på strömmen och tryck
på knappen SCENE 1
1Slå på videomonitorn och välj sedan
receivern som källa med hjälp av
videomonitorns ingångsväljare.
2Tryck p å
3Tryck p å
“DVD Movie Viewing” visas på frontpanelens
display och receivern ställs automatiskt in i optimalt
tillstånd för DVD-uppspelning.
A
STANDBY/ON på frontpanelen.
P
SCENE 1.
5Vrid på
H
VOLUME för att justera volymen.
Anmärkning
Vid ändring av ingångskälla eller ljudfältsprogram avaktiveras
SCENE-läget och indikatorn på SCENE-knappen slocknar.
■ Angående SCENE-funktionen
Genom att bara trycka på en SCENE-knapp är det möjligt
att slå på receivern och återkalla en viss källa och ett visst
ljudfältsprogram i enlighet med den SCENE-mall som har
tilldelats den aktuella SCENE-knappen. SCENE-mallarna
består av kombinationer av ingångskällor och
ljudfältsprogram.
y
Efter anslutning av en Yamaha-produkt som kan hantera
SCENE-styrsignaler kan receivern automatiskt aktivera
komponenten ifråga och starta uppspelning. Vi hänvisar till
bruksanvisningen till DVD-spelaren för närmare information.
INLEDNING
y
Indikatorn på den valda SCENE-knappen lyser medan läget
SCENE är inkopplat på receivern.
4Starta uppspelning av önskad DVD-skiva på
spelaren.
■ Användning av de övriga
SCENE-knapparna
Grundinställd
SCENE-knapp
SCENE 1DVD Movie Viewing
SCENE 2Music Disc Listening
SCENE
3
SCENE
4
Namn på och beskrivning av
– ingångskälla: DVD
– ljudfältsprogram: Movie Dramatic
För återgivning av en film på ansluten
DVD-spelare.
– ingångskälla: DVD
– ljudfältsprogram: 2ch Stereo
För återgivning av en musikskiva på
ansluten DVD-spelare.
TV Viewing
– ingångskälla: DTV/CBL
– ljudfältsprogram: STRAIGHT
För återgivning av ett TV-program.
Radio Listening
– ingångskälla: TUNER
– ljudfältsprogram: Music Enh. 5ch
För återgivning av ett musikprogram från en
FM-radiostation.
SCENE-mall
*1
*2, *3, *4
Svenska
7 Sv
Vägledning för snabbstart
Anmärkningar
*1
En kabel-TV eller en satellitmottagare måste vara ansluten till
receivern. Se sidan 16 angående detaljer.
*2
Medföljande FM- och AM-antenner måste vara anslutna till
receivern. Se sidan 18 angående detaljer.
*3
Önskad radiostation måste ställas in i förväg. Se sidan 37 till
39 angående stationsinställning.
*4
Rikta in den anslutna AM-ramantennen eller flytta änden på
FM-inomhusantennen tills mottagningskvaliteten blir så bra
som möjligt.
y
Om önskad situation inte återfinns, så kan den särskilda
SCENE-mall som tilldelats SCENE-knapparna väljas och ändras.
Se sidan 25 angående detaljer.
■ Efter användning av receivern...
Tryck på ASTANDBY/ON på frontpanelen för
att ställa receivern i beredskapsläge.
Olika saker att göra med receivern
■ Anpassa SCENE-mallarna
• Användning av olika SCENE-mallar
☞
s. 25
■ Använda olika ingångskällor
• Grundläggande reglage på receivern
☞
s. 29
☞
• Lyssning till FM/AM-radioprogram
■ Använda olika ljudfunktioner
• Användning av olika ljudfältsprogram
■ Ändra parametrarna på receivern
• Automatisk optimering av
högtalarparametrarna enligt
lyssningsrummet (AUTO SETUP)
• Manuell justering av olika parametrar på
receivern
s. 37
☞
s. 34
☞
s. 22
☞
s. 44
Receivern ställs i beredskapsläget. Slå på receivern medan
den står i beredskapsläget genom att trycka på
A
STANDBY/ON (eller APOWER). Se sidan 19
angående detaljer.
Anmärkning
I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström för
att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
• Justering av avancerade parametrar
■ Använda övriga funktioner
• Automatisk avslagning av receivern
☞
s. 52
☞
s. 33
8 Sv
Bakpanelen
Anslutningar
Anslutningar
12345
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
3
2
1
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
FRONTCENTER
SURROUND
L
R
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
DVD
DTV/CBL
DVD
DTV/CBLDVRCD
L
R
DVDOUTDTV/CBL
VIDEO
DVR
IN
IN
ANTENNA
HDMI
AM
GND
MONITOR
OUT
OUT
AUDIOMULTI CH INPUT
OUT
FM
75
UNBAL.
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
SURROUND CENTER FRONT B
OUTPUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
6789
NamnSe sidan
COMPONENT VIDEO-jack16
1
HDMI-jack16
2
VIDEO-jack15
3
ANTENNA-kontakter18
4
SPEAKERS-kontakter11
5
DIGITAL INPUT-jack15, 17
6
MULTI CH INPUT-jack17
7
AUDIO-jack15, 17
8
SUBWOOFER OUTPUT-jack11
9
LRLR
LR
FRONT A
FÖRBEREDELSER
9 Sv
Svenska
Anslutningar
Placering av högtalare
Illustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEMA
DSP och flerkanaliga ljudkällor.
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
FR
FL
SR
SR
FR
SW
C
SL
SR
Vänster och höger framhögtalare (FL och FR)
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala
lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en
mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Vänster och höger surroundhögtalare (SL och SR)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Subwoofer (SW)
Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel Yamaha Active Servo Processing Subwoofer
System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen
ljudåtergivning via den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och DTS-källor. Placeringen av
subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern
nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
10 Sv
Anslutningar
Anslutning av högtalare
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga kan
receivern inte återge ingångskällorna korrekt.
Observera
• Använd högtalare med specificerad impedans enligt vad som anges på baksidan av receivern.
• Kontrollera före anslutning av högtalare att nätkabelns stickkontakt inte är ansluten till något nätuttag.
• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern.
Det kan skada receivern och/eller högtalarna.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på monitorn,
placera då högtalarna längre bort från monitorn.
FÖRBEREDELSER
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
P
R
P
B
Y
3
2
1
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
FRONTCENTER
L
R
SURROUND
MONITOR
SUBWOOFER
OUT
DTV/CBL
DVD
DTV/CBL DVRCD
DVD
L
R
Surroundhögtalare
DVDOUTDTV/CBL
HDMI
VIDEO
MONITOR
DVR
OUT
OUT
IN
AUDIOMULTI CH INPUT
IN
OUT
Vänst erHöger
ANTENNA
Framhögtalare (B)
Vänst erHöger
Mitthögtalare
SPEAKERS
SURROUND CENTER FRONT B
AM
GND
FM
75
UNBAL.
OUTPUT
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
SUB
WOOFER
LRLR
LR
FRONT A
■ Före anslutning till högtalarutgångarna
SPEAKERS
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade
kablar som löper sida vid sida. Kablar har olika färger och
former. De kan ha en rand, ett spår eller upphöjda kanter.
Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva ut- och
ingångarna “+” (röda) på receivern respektive högtalaren.
Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna
“–” (svarta).
Subwoofer
Vänst erHöger
Framhögtalare (A)
Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden
av varje högtalarkabel och tvinna sedan ihop de
blottade trådarna för att förhindra kortslutningar.
10 mm
11 Sv
Svenska
Anslutningar
■ Anslutning till högtalarutgångarna
FRONT A
2
1
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
3
1Lossa på knoppen.
2För in den blottade delen av högtalarkabeln i
springan på högtalarutgången.
3Dra åt knoppen för att fästa kabeln.
Anslutning av banankontakt (gäller ej modeller
till Europa, inkl. Ryssland, och Asien, inkl. Korea)
En banankontakt är en enkelpolig elektrisk
anslutningskontakt ofta använd för högtalaranslutning.
Dra först åt knoppen och skjut sedan in banankontakten så
långt det går i respektive högtalarutgång.
■ Anslutning till högtalarutgångarna
FRONT B, CENTER och SURROUND
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
1Tryck ner tungan.
2För in den blottade delen av högtalarkabeln i
hålet på högtalarutgången.
3Släpp upp tungan för att fästa kabeln.
Bananstift
12 Sv
Information om jack och kabelkontakter
Ljudjack och kabelkontakterVideojack och kabelkontakter
Anslutningar
AUDIO
L
L
Vänster och höger
analoga
ljudkabelkontakter
R
(Röd)(Vit)(Brandgul)(Gul)(Grön)(Blå)(Röd)
R
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
C
Koaxial digital
ljudkabelkontakt
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
O
Optisk digital
ljudkabelkontakt
■ Ljudjack
Receivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av
anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns
på de andra komponenterna.
AUDIO-jack
Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda
via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda
kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de
vänstra jacken.
DIGITAL AUDIO COAXIAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
koaxiala digitala ljudkablar.
DIGITAL AUDIO OPTICAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
optiska digitala ljudkablar.
Anmärkningar
• Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-,
Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Alla digitala ingångar är
kompatibla med digitala signaler med upp till 96 kHz
samplingsfrekvens.
• Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat.
Ljudsignaler som matas in via de digitala ingångarna matas
därför inte ut via de analoga utgångarna AUDIO OUT (REC).
VIDEO
V
Kompositvideo-
kabelkontakt
COMPONENT VIDEO
Y PBP
PB
Y
Komponentvideo-
kabelkontakt
R
P
R
■ Videojack
Receivern har två typer av videojack. Vilken typ av
anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som
finns på din videomonitor.
VIDEO-jack
Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler
överförda via kompositvideokablar.
COMPONENT VIDEO-jack
Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i
luminanssignaler (Y) och krominanssignaler (P
överförda via separata ledningar i komponentvideokablar.
Videosignalflöde för MONITOR OUT
Ingång
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
PR
P
Y
B
B, PR)
Utgång
(MONITOR OUT)
P
R
B
P
Y
FÖRBEREDELSER
13 Sv
Svenska
Anslutningar
Information gällande HDMI™
Ljudsignaler som matas in via HDMI-ingången matas inte ut via några högtalarutgångar, men däremot till ansluten
videomonitor.
För att kunna lyssna till ljudet via högtalare anslutna till receivern:
–utför en analog eller en digital anslutning, vid sidan om en HDMI-anslutning (se sid. 16).
–stäng av ljudet på den anslutna videomonitorn.
HDMI-anslutning av en videomonitor och en videokälla till receivern möjliggör bildåtergivning.
Ljud/videosignaler som matas in från en ansluten komponent (t.ex. en DVD-spelare) matas i detta fall endast ut till en
ansluten videomonitor så länge receivern är påslagen och komponenten ifråga (DVD eller DTV/CBL) är vald som
ingångskälla.
Vidare beror tillgängliga ljud/videosignaler på den anslutna videomonitorns specifikationer. Vi hänvisar till
bruksanvisningen till varje ansluten komponent.
■ HDMI-jack och -kabelkontakt
HDMI
HDMIkabelkontakt
y
• Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är
kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
• Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack
att ansluta receivern till en DVI-komponent.
↔ DVI-D-jack) till
14 Sv
Anslutning av videokomponenter
y
Det är även möjligt att ansluta en videomonitor, en DVD-spelare,
en digital-TV eller en kabel-TV till receivern via en HDMI- eller
COMPONENT VIDEO-anslutning (se sid. 16).
Anslutningar
Se till att varken receivern eller andra
komponenter är anslutna till något
nätuttag.
■ Anslutning av en videomonitor och en
DVD-spelare
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
P
R
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
C
Audio ut
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
FRONTCENTER
SURROUND
L
R
DVD-spelare
MONITOR
SUBWOOFER
Video ut
DVDOUTDTV/CBL
OUT
DTV/CBL
DVD
DVD
DTV/CBLDVRCD
L
R
R
L
Audio ut
Videomonitor*
VIDEO
HDMI
MONITOR
DVR
OUT
OUT
IN
AUDIOMULTI CH INPUT
IN
OUT
VV
Video in
■ Anslutning av en kabel-TV/
satellitmottagare och en DVD-brännare
DVD
DTV/CBL
DVD
DTV/CBLDVRCD
L
R
DVDOUTDTV/CBL
VIDEO
DVR
IN
IN
LRL
Video ut
DVD-brännare
DVD DTV/CBL DVR
P
R
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
O
Audio ut
Video ut
Kabel-TV eller
satellitmottagare
COMPONENT VIDEO
FRONTCENTER
SURROUND
L
R
R
L
Audio ut
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
FÖRBEREDELSER
HDMI
MONITOR
OUT
OUT
AUDIOMULTI CH INPUT
OUT
R
VVV
Audio ut
Audio in
Video in
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
*
Om en TV:s inbyggda kanalväljare ska användas som
ingångskälla, så anslut de digitala eller analoga ljudutgångarna
på TV:n till motsvarande digitala eller analoga ljudingångar på
receivern.
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
Svenska
15 Sv
Anslutningar
D
N
O
C
■ Anslutning till HDMI- eller COMPONENT VIDEO-jacken
Genom HDMI- eller COMPONENT VIDEO-anslutning av en videomonitor och videokomponenter för uppspelning till
receivern kan högkvalitativ bildåtergivning erhållas.
Anmärkning
Se till att ansluta övriga videokomponenter på samma sätt som videomonitorn ansluts till receivern. Om exempelvis videomonitorn
ansluts till receivern via en HDMI- eller COMPONENT VIDEO-anslutning, så anslut också övriga videokomponenter till receivern via
en HDMI- eller COMPONENT VIDEO-anslutning.
HDMI-anslutning
Anslutning till COMPONENT VIDEO-jacken
Ljudsignaler som matas in via HDMI-ingången matas
inte ut via några högtalarutgångar, men däremot till
ansluten videomonitor.
För att kunna lyssna till ljudet via högtalare anslutna till
receivern:
– utför en analog eller en digital anslutning, vid sidan
om en HDMI-anslutning (se sid. 15).
– stäng av ljudet på den anslutna videomonitorn.
Videomonitor
MPONENT VIDEO
TV/CBL DVR
MONITOR
OUT
Kabel-TV eller
satellitmottagare
DVDOUTDTV/CBL
VIDEO
DVD DTV/CBL
IN
ANTENNA
HDMI
AM
GND
MONITOR
DVR
OUT
OUT
UNBAL.
FM
75
DVD-spelare
DIGITAL INPUT
OPTICAL
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
COAXIAL
Video ut
PRPBY
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
P
R
P
B
Y
L
R
MONITOR
OUT
FRONTCENTER
SURROUND
SUBWOOFER
Videomonitor
PRPBY
DVDOUTDTV/CBL
VIDEO
DVD
DTV/CBL
IN
DTV/CBLDVR
DVD
L
R
IN
Video in
DVR
H
MO
OUT
AUDIOMULTI CH INPUT
OUT
DVD-spelare
Anmärkningar
• Anslut källkomponenten till ingången HDMI DVD eller HDMI
DTV/CBL för att videobilder ska kunna visas på en
videomonitor ansluten till utgången HDMI OUT.
• Ljud/videosignaler som matas in från en ansluten komponent
(t.ex. en DVD-spelare) matas ut till en ansluten videomonitor
endast så länge receivern är påslagen och komponenten ifråga
(DVD eller DTV/CBL) är vald som ingångskälla.
• Tillgängliga ljud/videosignaler beror på den anslutna
videomonitorns specifikationer. Vi hänvisar till
bruksanvisningen till varje ansluten komponent.
16 Sv
PRPBY
Video ut
Kabel-TV eller
satellitmottagare
PRPBY
Video ut
DVD-brännare
Anslutning av ljudkomponenter
GND
■ Anslutning av en CD-spelare och en CDbrännare/MD-spelare
Anmärkning
Efter både analog och digital anslutning av en CD-spelare
prioriteras signaler som matas in via den digitala ingången
DIGITAL INPUT.
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
P
B
Y
CD
3
FRONTCENTER
DTV/
2
CBL
1
DVD
SURROUND
L
R
SUBWOOFER
DTV/CBL
DVD
DVD
DTV/CBLDVRCD
L
R
VIDEO
Anslutningar
Se till att varken receivern eller andra
komponenter är anslutna till något
nätuttag.
MONITOR
DVR
OUT
OUT
IN
AUDIOMULTI CH INPUT
IN
OUT
FM
75
UNBAL.
OUTPUT
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
SUB
WOOFER
FÖRBEREDELSER
O
R
L
R
L
R
L
Audio utAudio utAudio inAudio ut
CD-spelareCD-brännare eller
MD-spelare
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
■ Anslutning till MULTI CH INPUT-jacken
Receivern är utrustad med 6 extra ingångar (FRONT L/R, SURROUND L/R, CENTER och SUBWOOFER) för separat
flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder eller ljudprocessor. Anslut utgångarna på
multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-ingångarna. Se till att vänster och höger utgångar
kopplas in rätt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.
CD
3
COAXIAL
MULTI CH INPUT
FRONTCENTER
DTV/
2
CBL
1
DVD
SURROUND
L
R
R
L
L
Front ut
SUBWOOFER
R
DVD
DTV/CBLDVR
L
R
Surround ut
IN
Subwoofer ut
Anmärkningar
• När en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT
väljs som ingångskälla (se sid. 30) stänger receivern
automatiskt av den digitala ljudfältsprocessorn med följden att
det inte går att välja ljudfältsprogram.
• Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI
CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare. Vi
rekommenderar att ett 5.1-kanals högtalarsystem ansluts, innan
denna funktion används.
Multiformatspelare eller
extern dekoder
Center ut
Svenska
17 Sv
Anslutningar
Anslutning till VIDEO AUX-jacken
på framsidan
Använd ingångarna VIDEO AUX på frontpanelen till att
ansluta en spelkonsol eller en videokamera till receivern.
Observera
Se till att sänka volymen på receivern och övriga
komponenter innan några anslutningar påbörjas.
Anmärkningar
• Välj “V-AUX” som ingångskälla för att återge källsignaler som
matas in via dessa ingångar.
• Ljudsignaler som matas in via minijacket PORTABLE har
prioritet över signaler som matas in via ljudingångarna AUDIO
L/R.
VOLUME
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
PHONES
EDIT
PRESET/TUNING
BANDA/B/C/D/E
PROGRAM
TONE CONTROL
SPEAKERS
A/B/OFF
VIDEO AUX
VIDEOL AUDIO RPORTABLE
V
L
Video ut
PRESET/TUNINGMEMORY
SCENE
1234
STRAIGHT NIGHT
EFFECT
R
Audio ut
OPTIMIZER MIC
TUNING AUTO/MAN'L
INPUT
AUDIO SELECT
3,5 mm
stereominikontakt
VIDEO AUX
VIDEO
RLAUDIO PORTABLE
Anslutning av FM- och
AM-antennerna
Både en FM- och en AM-inomhusantenn följer med
receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig
signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda
antenningångarna.
Anmärkningar
• AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.
• En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än
en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om
mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste
auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående
utomhusantenner.
• AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en
AM-utomhusantenn också ansluts till receivern.
AM-utomhusantenn
Dra ut en 5 till 10 meter lång
plastöverdragen kabel
utomhus via ett fönster.
ANTENNA
O
DVR
MONITOR
OUT
OUT
UNBAL.
AUDIOOUTPUT
IN
AM
GND
FM
75
O
MD/
L
R
SURROUND
UT
AMramantenn
(medföljer)
18 Sv
Spelkonsol eller
videokamera
Jord
GND-kontakten bör anslutas
till en god jordningspunkt för
att erhålla största möjliga
säkerhet och minsta möjliga
interferens. En metallstake
nedstucken i fuktig mark
erbjuder en god
jordningspunkt.
FMinomhusantenn
(medföljer)
Anslutning av kabeln till AM-ramantennen
Öppna
klämspaken
För inStäng
klämspaken
Anslutningar
Anslutning av nätkabeln för
strömförsörjning
Anslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga
anslutningar är klara.
y
Kabeln till AM-ramantennen har ingen polaritet, så det
spelar ingen roll vilken ände som ansluts till ingången AM
respektive GND.
Hopsättning av medföljande AM-ramantenn
Anmärkning
Typen av medföljande AM-ramantenn varierar beroende på
modell.
Nätkabel
FÖRBEREDELSER
Till ett nätuttag
Hur strömmen slås på och av
■ Påslagning av receivern
Tryck på ASTANDBY/ON (eller APOWER) för
att slå på receivern.
y
När receivern slås på dröjer det 4 till 5 sekunder innan något ljud
kan återges.
■ Med denna knapp ställs receivern i
beredskapsläge
Tryck på ASTANDBY/ON (eller 2STANDBY)
för att ställa receivern i beredskapsläget.
Anmärkning
I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström för
att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
19 Sv
Svenska
Anslutningar
H
Frontpanelens display
47691238
t
ENHANCER
q
DIGITAL
q PL
PCM
1
Dekoderindikering
DVRDVDCD
VIRTUAL
q PL
A0CGFE
SILENT CINEMA
SP
A B
B
V-AUXDTV/CBL
NIGHT
Visas när någon av receiverns dekodrar är aktiv.
2
Indikatorn ENHANCER
Visas medan läget Compressed Music Enhancer är valt (se
sid. 34).
3
Indikatorn VIRTUAL
Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används
(se sid. 36).
4
Indikatorn SILENT CINEMA
Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett
ljudfältsprogram väljs (se sid. 36).
5
Indikatorer för ingångskälla
Motsvarande markör visas för att ange vilken ingångskälla
som är vald för tillfället.
6
Indikatorn YPAO
Visas vid körning av autoinställningen “AUTO SETUP”
och medan “AUTO SETUP”-inställda högtalare används
utan ändring (se sid. 22).
7
Indikeringar för radiomottagning
Visas under pågående FM- eller AM-mottagning på
receivern (se sid. 37).
8
Indikatorn MUTE
Denna indikering blinkar medan MUTE-funktionen är
inkopplad (se sid. 30).
9
Nivåindikator för VOLUME
Här visas aktuell volymnivå.
0
Indikatorn PCM
Denna indikator tänds när receivern återger digitala
ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
A
Hörlursindikator
Visas medan ett par hörlurar är anslutna (se sid. 30).
B
Indikatorerna SP A B
Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning
framhögtalare som har valts (se sid. 29).
5
YPAO
MD/CD-R
AUTO
TUNED
PSHOLDRT
PTYPTY
TUNER
STEREO
CT
EON
MEMORY
PRESET
SLEEP
MUTE
ft
mS
dB
VOLUME
dB
LFE
LCR
SLSR
D
C
Indikatorn NIGHT
Visas medan ett nattlyssningsläge är valt (se sid. 31).
D
Indikatorn CINEMA DSP
Visas vid val av ett ljudfältsprogram (se sid. 34).
E
Visningsfält för diverse information
På denna display visas namnet på aktuellt ljudfält och
annan information vid justering eller ändring av
inställningar.
F
Indikeringar för radiodatasystem-mottagning
(gäller endast modeller till Europa, inkl.
Ryssland)
PTY HOLD
Visas medan PTY SEEK-läget är inkopplat på
receivern (se sid. 41).
PS, PTY, RT och CT
Visas i enlighet med tillgänglig information för
radiodatasystem-mottagning.
EON
Visas när en EON-datatjänst är tillgänglig.
G
Indikatorn SLEEP
Visas medan insomningstimern är inkopplad (se sid. 33).
H
Indikeringar för ingångskanaler och högtalare
LFE
LCR
SLSR
LFE-indikering
Indikatorer för ingångskanaler
LFE-indikering
Visas när insignaler innehåller en LFE-signal.
Indikatorer för ingångskanaler
Kanalkomponenterna i gällande digital insignal
indikeras här.
20 Sv
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.