Yamaha RX-V363 User Manual [no]

RX-V363
AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.

1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten, minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. 10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Innan enheten flyttas ska du trycka på ASTANDBY/ON för
att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
19 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
20 För hög ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Strömtillförseln från nätuttaget till receivern bryts inte så länge receivern är ansluten till ett nätuttag, även om själva receivern slås av med omkopplaren
A
STANDBY/ON
. Receivern ställs då i så kallat viloläge. I detta tillstånd förbrukar receivern en ytterst liten mängd ström.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Den här symbolmarkeringen överensstämmer med EU-direktivet 2002/96/EC.
Den här symbolmarkeringen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning, när de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från hushållsavfallet. Följ gällande lokala regler och kasta inte bort dina gamla produkter tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall.
Sv

Innehåll

INLEDNING
Egenskaper .............................................................. 2
Förberedelser .......................................................... 3
Vägledning för snabbstart ..................................... 4
Förberedelse: Kontrollera delarna ............................. 4
Steg 1: Installera högtalarna ...................................... 5
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och övriga
komponenter .......................................................... 6
Steg 3: Slå på strömmen och tryck på knappen
SCENE 1 ............................................................... 7
Olika saker att göra med receivern ............................ 8
FÖRBEREDELSER
Anslutningar ........................................................... 9
Bakpanelen ................................................................ 9
Placering av högtalare.............................................. 10
Anslutning av högtalare........................................... 11
Information om jack och kabelkontakter ................. 13
Information gällande HDMI™ ................................ 14
Anslutning av videokomponenter............................ 15
Anslutning av ljudkomponenter .............................. 17
Anslutning till VIDEO AUX-jacken på
framsidan ............................................................. 18
Anslutning av FM- och AM-antennerna.................. 18
Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning.........19
Hur strömmen slås på och av................................... 19
Frontpanelens display .............................................. 20
Optimering av högtalarinställningar enligt
lyssningsrummet (YPAO) ................................ 22
Användning av menyn AUTO SETUP.................... 22
AVANCERAD ANVÄNDNING
Inställningsmeny ...................................................44
Användning av inställningsmenyn .......................... 45
1 SOUND MENU.................................................... 46
2 INPUT MENU...................................................... 49
3 OPTION MENU................................................... 51
Avancerad inställning ...........................................52
YTTERLIGARE INFORMATION
Felsökning ..............................................................53
Ordlista...................................................................58
Tekniska data ........................................................60
Index .......................................................................61
APPENDIX (TILLÄGG)
(i slutet av denna bruksanvisning)
Frontpanelen ............................................................i
Fjärrkontroll .......................................................... ii
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
ANVÄNDNING
AVANCERAD
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
Val av SCENE-mallar .......................................... 25
Val av önskad SCENE-mall .................................... 25
Skapande av egenhändigt anpassade
SCENE-mallar..................................................... 28
Avspelning ............................................................. 29
Grundläggande manövrering ................................... 29
Övrig manövrering................................................... 30
Ljudfältsprogram ................................................ 34
Beskrivningar av ljudfältsprogram .......................... 34
FM/AM-mottagning ............................................. 37
Automatisk stationsinställning................................. 37
Manuell stationsinställning ...................................... 37
Automatisk förinställning ........................................ 38
Manuell förinställning ............................................. 38
Ställa in en förinställd station .................................. 39
Växla förinställda stationer...................................... 39
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast
modeller till Europa, inkl. Ryssland).............. 40
Visning av radiodatasystem-information................. 40
Val av radiodatasystem-programtyp
(funktionen PTY SEEK) ..................................... 41
Användning av datatjänsten för information om
andra kanaler (EON)............................................ 42
Inspelning .............................................................. 43
Angående denna bruksanvisning
y indikerar tips för användningen.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de fall där knapparnas namn på frontpanelen respektive fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på fjärrkontrollens knappar inom parentes.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
•“ASTANDBY/ON” eller “4DVD” (exempel) anger namn på delar och reglage på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi hänvisar till det bifogade bladet eller till sidorna i slutet av denna bruksanvisning angående placeringen av varje del.
Symbolen “☞ ” med sidnummer är en hänvisning till
motsvarande referenssida (-sidor).
YTTERLIGARE
INFORMATION
APPENDIX
Svenska
1 Sv

Egenskaper

Egenskaper
Inbyggd 5-kanals effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS (1 kHz, 0,9% övertonsdistorsion, 6 Ω)
Fram: 100 W/kanal Mitt: 100 W Surround: 100 W/kanal
SCENE-valsfunktion
Förinställda SCENE-mallar för olika situationer
Egenhändig SCENE-mallsanpassning
Dekodrar och DSP-kretsar
Patentskyddad Yamaha-teknik för skapande av flerkanaligt surroundljud
Compressed Music Enhancer-läge
Dolby Digital-dekoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II-dekoder
DTS-dekoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Sofistikerad FM/AM-mottagare
Förinställning och direktval av 40 valfria snabbvalsstationer
Automatisk förinställning
HDMI (Högdefinitions multimediagränssnitt)
HDMI-gränssnitt för standardvideo, förhöjd video eller högdefinitionsvideo (inkluderar överföring av 1080p-videosignaler)
Andra egenskaper
192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
6 extra ingångar för separat flerkanalig inmatning
Möjlighet till in- och utmatning av komponentvideosignaler
(3 uppsättningar COMPONENT VIDEO IN-ingångar och 1 uppsättning MONITOR OUT-utgångar)
Insomningstimer
Nattlyssningslägen för film och musik
Fjärrkontrollsmanövrering
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör Yamaha Corporation.
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
“DTS” och “DTS Digital Surround” är registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc.
2 Sv

Förberedelser

Förberedelser
Kontroll av medföljande tillbehör
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
FjärrkontrollBatterier (2) (AAA, R03, UM-4)AM-ramantennFM-inomhusantennOptimeringsmikrofon
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1
3
2
1 Ta bort locket till batterifacket.
2 Sätt i de två medföljande batterierna (AAA,
R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket.
3 Sätt på locket till batterifacket igen.
Anmärkningar
• Byt ut båda batterier, om följande tillstånd uppmärksammas: – fjärrkontrollens räckvidd har minskat.
• Använd inte ett gammalt och ett nytt batteri tillsammans.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.
INLEDNING
3 Sv
Svenska

Vägledning för snabbstart

Vägledning för snabbstart
Följ anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisning.
Höger Videomonitor Väns ter
fronthögtalare
Mitthögtalare
Steg 1: Installera högtalarna
fronthögtalare
DVD-spelare
Väns ter
surroundhögtalare
Subwoofer
Höger
surroundhögtalare

Förberedelse: Kontrollera delarna

Förbered följande artiklar.
Högtalare
Framhögtalare .................................... x 2
Mitthögtalare ...................................... x 1
Surroundhögtalare ............................ x 2
Välj magnetiskt avskärmade högtalare. Högtalaranläggningen måste bestå av minst två framhögtalare.
Aktiv subwoofer ..................................... x 1
Välj en aktiv subwoofer försedd med en RCA-ingång.
Högtalarkablar ........................................ x 5
Subwooferkabel ...................................... x 1
Välj en enkanalig RCA-kabel.
DVD-spelare ............................................ x 1
Välj en DVD-spelare försedd med koaxial digital ljudutgång och kompositvideoutgång.
s. 5
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
s. 6
Steg 3: Slå på strömmen och tryck
på knappen SCENE 1
s. 7
Njut av DVD-uppspelning!
Videomonitor........................................... x 1
Välj en TV-monitor, videomonitor eller projektor försedd med en kompositvideoingång.
Videokabel .............................................. x 2
Välj en kompositvideokabel med RCA-kontakter.
Koaxial digital ljudkabel ........................ x 1
4 Sv

Steg 1: Installera högtalarna

Placera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern.
SPEAKERS
ANTENNA
DVDOUT DTV/CBL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
MONITOR
OUT
P
R
P
B
Y
CD
3
FRONT CENTER
SURROUND
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
SUBWOOFER
DVD
DVD
L
R
VIDEO
DVR
DTV/CBL
OUT
IN
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
HDMI
MONITOR
OUT
AUDIOMULTI CH INPUT
1 Placera ut högtalarna och subwoofern i
rummet.
2 Anslut högtalarkablarna till varje högtalare.
SURROUND CENTER FRONT B
AM
GND
FM 75
UNBAL.
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
LRLR
OUTPUT
SUB
WOOFER
LR
FRONT A
Vägledning för snabbstart
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt.
Framhögtalare
INLEDNING
Lossa För in Dra åt
Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till den positiva ingången “+” (röd) på respektive högtalare. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
3 Anslut varje högtalarkabel till respektive
högtalarutgång på receivern.
12 3 4
1 Se till att varken receivern eller subwoofern är
ansluten till något nätuttag.
2 Tvinna ihop de blottade trådarna på högtalarkablarna
för att förhindra kortslutningar.
3 Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i
kontakt med varandra.
4 Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i
kontakt med någon metalldel på receivern.
Till höger
framhögtalare
Till vänster
framhögtalare
Mitt- och surroundhögtalare
Tryck ner För in Släpp
Till mitthögtalaren
Till höger
surroundhögtalare
Till vänster
surroundhögtalare
upp
4 Anslut subwooferkabeln till ingången på
subwoofern och till utgången SUBWOOFER OUTPUT på receivern.
Subwoofer
Ingång
Subwooferkabel
AV-receiver
SUBWOOFER OUTPUT-jack
Svenska
5 Sv
Vägledning för snabbstart
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
SPEAKERS
ANTENNA
DVDOUT DTV/CBL
DVD
DVD
L
R
VIDEO
DVR
DTV/CBL
OUT
IN
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
HDMI
MONITOR
OUT
AUDIOMULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
MONITOR
OUT
P
R
DIGITAL INPUT
P
B
OPTICAL
Y
CD
3
FRONT CENTER
SURROUND
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
COAXIAL
SUBWOOFER
Se till att varken receivern eller DVD-spelaren är ansluten till något nätuttag.
1 Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till
den koaxiala digitala ljudutgången på DVD-spelaren och till ingången DVD DIGITAL INPUT COAXIAL på receivern.
DVD-spelare
SURROUND CENTER FRONT B
AM
GND
FM 75
UNBAL.
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
LRLR
OUTPUT
SUB
WOOFER
LR
FRONT A
AV-receiver
3 Anslut videokabeln till videoingången på
videomonitorn och till utgången VIDEO MONITOR OUT på receivern.
Videomonitor
Videoingång
Videokabel
AV-receiver
VIDEO MONITOR
OUT-jack
4 Anslut nätkablarna från receivern och övriga
komponenter till lämpliga nätuttag.
För ytterligare anslutningar
• Användning av andra högtalarkombinationer
• Anslutning av en videomonitor och en DVD-spelare
s. 10
s. 15
Koaxial digital
ljudutgång
Koaxial digital ljudkabel
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL-jack
2 Anslut videokabeln till
kompositvideoutgången på DVD-spelaren och till ingången DVD VIDEO på receivern.
Kompositvideout
gång
DVD-spelare
Videokabel
AV-receiver
DVD VIDEO-jack
• Anslutning av en kabel-TV/satellitmottagare
och en DVD-brännare
• Anslutning till HDMI-jacken
s. 15
s. 16
• Anslutning till COMPONENT VIDEO-jacken
s. 16
• Användning av VIDEO AUX-jacken på
framsidan
s. 18
• Anslutning av en CD-spelare och en
MD-spelare
s. 17
• Anslutning av en DVD-spelare via en
flerkanalig analog ljudanslutning
s. 17
• Anslutning av en FM/AM-utomhusantenn
s. 18
6 Sv
Vägledning för snabbstart
Steg 3: Slå på strömmen och tryck
på knappen SCENE 1
1 Slå på videomonitorn och välj sedan
receivern som källa med hjälp av videomonitorns ingångsväljare.
2 Tryck p å
3 Tryck p å
“DVD Movie Viewing” visas på frontpanelens display och receivern ställs automatiskt in i optimalt tillstånd för DVD-uppspelning.
A
STANDBY/ON på frontpanelen.
P
SCENE 1.
5 Vrid på
H
VOLUME för att justera volymen.
Anmärkning
Vid ändring av ingångskälla eller ljudfältsprogram avaktiveras SCENE-läget och indikatorn på SCENE-knappen slocknar.
Angående SCENE-funktionen
Genom att bara trycka på en SCENE-knapp är det möjligt att slå på receivern och återkalla en viss källa och ett visst ljudfältsprogram i enlighet med den SCENE-mall som har tilldelats den aktuella SCENE-knappen. SCENE-mallarna består av kombinationer av ingångskällor och ljudfältsprogram.
y
Efter anslutning av en Yamaha-produkt som kan hantera SCENE-styrsignaler kan receivern automatiskt aktivera komponenten ifråga och starta uppspelning. Vi hänvisar till bruksanvisningen till DVD-spelaren för närmare information.
INLEDNING
y
Indikatorn på den valda SCENE-knappen lyser medan läget SCENE är inkopplat på receivern.
4 Starta uppspelning av önskad DVD-skiva på
spelaren.
Användning av de övriga SCENE-knapparna
Grundinställd
SCENE-knapp
SCENE 1DVD Movie Viewing
SCENE 2Music Disc Listening
SCENE
3
SCENE
4
Namn på och beskrivning av
– ingångskälla: DVD
– ljudfältsprogram: Movie Dramatic För återgivning av en film på ansluten DVD-spelare.
– ingångskälla: DVD
– ljudfältsprogram: 2ch Stereo För återgivning av en musikskiva på ansluten DVD-spelare.
TV Viewing
– ingångskälla: DTV/CBL
– ljudfältsprogram: STRAIGHT För återgivning av ett TV-program.
Radio Listening
– ingångskälla: TUNER
– ljudfältsprogram: Music Enh. 5ch För återgivning av ett musikprogram från en FM-radiostation.
SCENE-mall
*1
*2, *3, *4
Svenska
7 Sv
Vägledning för snabbstart
Anmärkningar
*1
En kabel-TV eller en satellitmottagare måste vara ansluten till receivern. Se sidan 16 angående detaljer.
*2
Medföljande FM- och AM-antenner måste vara anslutna till receivern. Se sidan 18 angående detaljer.
*3
Önskad radiostation måste ställas in i förväg. Se sidan 37 till 39 angående stationsinställning.
*4
Rikta in den anslutna AM-ramantennen eller flytta änden på FM-inomhusantennen tills mottagningskvaliteten blir så bra som möjligt.
y
Om önskad situation inte återfinns, så kan den särskilda SCENE-mall som tilldelats SCENE-knapparna väljas och ändras. Se sidan 25 angående detaljer.
Efter användning av receivern...
Tryck på ASTANDBY/ON på frontpanelen för att ställa receivern i beredskapsläge.

Olika saker att göra med receivern

Anpassa SCENE-mallarna
• Användning av olika SCENE-mallar
s. 25
Använda olika ingångskällor
• Grundläggande reglage på receivern
s. 29
• Lyssning till FM/AM-radioprogram
Använda olika ljudfunktioner
• Användning av olika ljudfältsprogram
Ändra parametrarna på receivern
• Automatisk optimering av högtalarparametrarna enligt lyssningsrummet (AUTO SETUP)
• Manuell justering av olika parametrar på receivern
s. 37
s. 34
s. 22
s. 44
Receivern ställs i beredskapsläget. Slå på receivern medan den står i beredskapsläget genom att trycka på
A
STANDBY/ON (eller APOWER). Se sidan 19
angående detaljer.
Anmärkning
I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
• Justering av avancerade parametrar
Använda övriga funktioner
• Automatisk avslagning av receivern
s. 52
s. 33
8 Sv

Bakpanelen

Anslutningar

Anslutningar
1234 5
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/ CBL
DVD
P
R
P
B
Y
3
2
1
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
FRONT CENTER
SURROUND
L
R
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
DVD
DTV/CBL
DVD
DTV/CBL DVR CD
L
R
DVDOUT DTV/CBL
VIDEO
DVR
IN
IN
ANTENNA
HDMI
AM
GND
MONITOR
OUT
OUT
AUDIOMULTI CH INPUT
OUT
FM
75
UNBAL.
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
SURROUND CENTER FRONT B
OUTPUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
67 8 9
Namn Se sidan
COMPONENT VIDEO-jack 16
1
HDMI-jack 16
2
VIDEO-jack 15
3
ANTENNA-kontakter 18
4
SPEAKERS-kontakter 11
5
DIGITAL INPUT-jack 15, 17
6
MULTI CH INPUT-jack 17
7
AUDIO-jack 15, 17
8
SUBWOOFER OUTPUT-jack 11
9
LRLR
LR
FRONT A
FÖRBEREDELSER
9 Sv
Svenska
Anslutningar

Placering av högtalare

Illustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP och flerkanaliga ljudkällor.
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
FR
FL
SR
SR
FR
SW
C
SL
SR
Vänster och höger framhögtalare (FL och FR)
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Vänster och höger surroundhögtalare (SL och SR)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Subwoofer (SW)
Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen ljudåtergivning via den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och DTS-källor. Placeringen av subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
10 Sv
Anslutningar

Anslutning av högtalare

Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga kan receivern inte återge ingångskällorna korrekt.
Observera
• Använd högtalare med specificerad impedans enligt vad som anges på baksidan av receivern.
• Kontrollera före anslutning av högtalare att nätkabelns stickkontakt inte är ansluten till något nätuttag.
• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det kan skada receivern och/eller högtalarna.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på monitorn, placera då högtalarna längre bort från monitorn.
FÖRBEREDELSER
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
CD
DTV/ CBL
DVD
P
R
P
B
Y
3
2
1
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
FRONT CENTER
L
R
SURROUND
MONITOR
SUBWOOFER
OUT
DTV/CBL
DVD
DTV/CBL DVR CD
DVD
L
R
Surroundhögtalare
DVDOUT DTV/CBL
HDMI
VIDEO
MONITOR
DVR
OUT
OUT
IN
AUDIOMULTI CH INPUT
IN
OUT
Vänst erHöger
ANTENNA
Framhögtalare (B)
Vänst erHöger
Mitthögtalare
SPEAKERS
SURROUND CENTER FRONT B
AM
GND
FM
75
UNBAL.
OUTPUT
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
SUB
WOOFER
LRLR
LR
FRONT A
Före anslutning till högtalarutgångarna SPEAKERS
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablar har olika färger och former. De kan ha en rand, ett spår eller upphöjda kanter. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva ut- och ingångarna “+” (röda) på receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
Subwoofer
Vänst erHöger
Framhögtalare (A)
Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av varje högtalarkabel och tvinna sedan ihop de blottade trådarna för att förhindra kortslutningar.
10 mm
11 Sv
Svenska
Anslutningar
Anslutning till högtalarutgångarna FRONT A
2
1
Röd: positiv (+) Svart: negativ (–)
3
1 Lossa på knoppen.
2 För in den blottade delen av högtalarkabeln i
springan på högtalarutgången.
3 Dra åt knoppen för att fästa kabeln.
Anslutning av banankontakt (gäller ej modeller till Europa, inkl. Ryssland, och Asien, inkl. Korea)
En banankontakt är en enkelpolig elektrisk anslutningskontakt ofta använd för högtalaranslutning. Dra först åt knoppen och skjut sedan in banankontakten så långt det går i respektive högtalarutgång.
Anslutning till högtalarutgångarna FRONT B, CENTER och SURROUND
Röd: positiv (+) Svart: negativ (–)
1 Tryck ner tungan.
2 För in den blottade delen av högtalarkabeln i
hålet på högtalarutgången.
3 Släpp upp tungan för att fästa kabeln.
Bananstift
12 Sv

Information om jack och kabelkontakter

Ljudjack och kabelkontakter Videojack och kabelkontakter
Anslutningar
AUDIO
L
L
Vänster och höger
analoga
ljudkabelkontakter
R
(Röd)(Vit) (Brandgul) (Gul) (Grön) (Blå) (Röd)
R
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
C
Koaxial digital
ljudkabelkontakt
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
O
Optisk digital
ljudkabelkontakt
Ljudjack
Receivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns på de andra komponenterna.
AUDIO-jack
Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de vänstra jacken.
DIGITAL AUDIO COAXIAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via koaxiala digitala ljudkablar.
DIGITAL AUDIO OPTICAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via optiska digitala ljudkablar.
Anmärkningar
• Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-, Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Alla digitala ingångar är kompatibla med digitala signaler med upp till 96 kHz samplingsfrekvens.
• Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat. Ljudsignaler som matas in via de digitala ingångarna matas därför inte ut via de analoga utgångarna AUDIO OUT (REC).
VIDEO
V
Kompositvideo-
kabelkontakt
COMPONENT VIDEO
Y PBP
PB
Y
Komponentvideo-
kabelkontakt
R
P
R
Videojack
Receivern har två typer av videojack. Vilken typ av anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som finns på din videomonitor.
VIDEO-jack
Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler överförda via kompositvideokablar.
COMPONENT VIDEO-jack
Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i luminanssignaler (Y) och krominanssignaler (P överförda via separata ledningar i komponentvideokablar.
Videosignalflöde för MONITOR OUT
Ingång
COMPONENT VIDEO
VIDEO
PR P
Y
B
B, PR)
Utgång
(MONITOR OUT)
P
R B
P
Y
FÖRBEREDELSER
13 Sv
Svenska
Anslutningar

Information gällande HDMI™

Ljudsignaler som matas in via HDMI-ingången matas inte ut via några högtalarutgångar, men däremot till ansluten videomonitor. För att kunna lyssna till ljudet via högtalare anslutna till receivern:
–utför en analog eller en digital anslutning, vid sidan om en HDMI-anslutning (se sid. 16). –stäng av ljudet på den anslutna videomonitorn.
HDMI-anslutning av en videomonitor och en videokälla till receivern möjliggör bildåtergivning. Ljud/videosignaler som matas in från en ansluten komponent (t.ex. en DVD-spelare) matas i detta fall endast ut till en ansluten videomonitor så länge receivern är påslagen och komponenten ifråga (DVD eller DTV/CBL) är vald som ingångskälla. Vidare beror tillgängliga ljud/videosignaler på den anslutna videomonitorns specifikationer. Vi hänvisar till bruksanvisningen till varje ansluten komponent.
HDMI-jack och -kabelkontakt
HDMI
HDMI­kabelkontakt
y
• Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
• Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack att ansluta receivern till en DVI-komponent.
DVI-D-jack) till
14 Sv

Anslutning av videokomponenter

y
Det är även möjligt att ansluta en videomonitor, en DVD-spelare, en digital-TV eller en kabel-TV till receivern via en HDMI- eller COMPONENT VIDEO-anslutning (se sid. 16).
Anslutningar
Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något nätuttag.
Anslutning av en videomonitor och en DVD-spelare
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
P
R
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
C
Audio ut
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
FRONT CENTER
SURROUND
L
R
DVD-spelare
MONITOR
SUBWOOFER
Video ut
DVDOUT DTV/CBL
OUT
DTV/CBL
DVD
DVD
DTV/CBL DVR CD
L
R
R
L
Audio ut
Videomonitor*
VIDEO
HDMI
MONITOR
DVR
OUT
OUT
IN
AUDIOMULTI CH INPUT
IN
OUT
VV
Video in
Anslutning av en kabel-TV/ satellitmottagare och en DVD-brännare
DVD
DTV/CBL
DVD
DTV/CBL DVR CD
L
R
DVDOUT DTV/CBL
VIDEO
DVR
IN
IN
LRL
Video ut
DVD-brännare
DVD DTV/CBL DVR
P
R
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
O
Audio ut
Video ut
Kabel-TV eller
satellitmottagare
COMPONENT VIDEO
FRONT CENTER
SURROUND
L
R
R
L
Audio ut
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
FÖRBEREDELSER
HDMI
MONITOR
OUT
OUT
AUDIOMULTI CH INPUT
OUT
R
VVV
Audio ut
Audio in
Video in
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
*
Om en TV:s inbyggda kanalväljare ska användas som ingångskälla, så anslut de digitala eller analoga ljudutgångarna på TV:n till motsvarande digitala eller analoga ljudingångar på receivern.
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
Svenska
15 Sv
Anslutningar
D
N O
C
Anslutning till HDMI- eller COMPONENT VIDEO-jacken
Genom HDMI- eller COMPONENT VIDEO-anslutning av en videomonitor och videokomponenter för uppspelning till receivern kan högkvalitativ bildåtergivning erhållas.
Anmärkning
Se till att ansluta övriga videokomponenter på samma sätt som videomonitorn ansluts till receivern. Om exempelvis videomonitorn ansluts till receivern via en HDMI- eller COMPONENT VIDEO-anslutning, så anslut också övriga videokomponenter till receivern via en HDMI- eller COMPONENT VIDEO-anslutning.
HDMI-anslutning
Anslutning till COMPONENT VIDEO-jacken
Ljudsignaler som matas in via HDMI-ingången matas inte ut via några högtalarutgångar, men däremot till ansluten videomonitor. För att kunna lyssna till ljudet via högtalare anslutna till receivern:
– utför en analog eller en digital anslutning, vid sidan
om en HDMI-anslutning (se sid. 15).
– stäng av ljudet på den anslutna videomonitorn.
Videomonitor
MPONENT VIDEO TV/CBL DVR
MONITOR
OUT
Kabel-TV eller
satellitmottagare
DVDOUT DTV/CBL
VIDEO
DVD DTV/CBL
IN
ANTENNA
HDMI
AM
GND
MONITOR
DVR
OUT
OUT
UNBAL.
FM
75
DVD-spelare
DIGITAL INPUT
OPTICAL
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
COAXIAL
Video ut
PRPBY
COMPONENT VIDEO
DVD DTV/CBL DVR
P
R
P
B
Y
L
R
MONITOR
OUT
FRONT CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
Videomonitor
PRPBY
DVDOUT DTV/CBL
VIDEO
DVD
DTV/CBL
IN
DTV/CBL DVR
DVD
L
R
IN
Video in
DVR
H
MO
OUT
AUDIOMULTI CH INPUT
OUT
DVD-spelare
Anmärkningar
• Anslut källkomponenten till ingången HDMI DVD eller HDMI DTV/CBL för att videobilder ska kunna visas på en videomonitor ansluten till utgången HDMI OUT.
• Ljud/videosignaler som matas in från en ansluten komponent (t.ex. en DVD-spelare) matas ut till en ansluten videomonitor endast så länge receivern är påslagen och komponenten ifråga (DVD eller DTV/CBL) är vald som ingångskälla.
• Tillgängliga ljud/videosignaler beror på den anslutna videomonitorns specifikationer. Vi hänvisar till bruksanvisningen till varje ansluten komponent.
16 Sv
PRPBY
Video ut
Kabel-TV eller
satellitmottagare
PRPBY
Video ut
DVD-brännare

Anslutning av ljudkomponenter

GND
Anslutning av en CD-spelare och en CD­brännare/MD-spelare
Anmärkning
Efter både analog och digital anslutning av en CD-spelare prioriteras signaler som matas in via den digitala ingången DIGITAL INPUT.
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
P
B
Y
CD
3
FRONT CENTER
DTV/
2
CBL
1
DVD
SURROUND
L
R
SUBWOOFER
DTV/CBL
DVD
DVD
DTV/CBL DVR CD
L
R
VIDEO
Anslutningar
Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något nätuttag.
MONITOR
DVR
OUT
OUT
IN
AUDIOMULTI CH INPUT
IN
OUT
FM
75
UNBAL.
OUTPUT
OUT
IN
MD/
(REC)
(PLAY)
CD-R
SUB
WOOFER
FÖRBEREDELSER
O
R
L
R
L
R
L
Audio utAudio ut Audio inAudio ut
CD-spelare CD-brännare eller
MD-spelare
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
Anslutning till MULTI CH INPUT-jacken
Receivern är utrustad med 6 extra ingångar (FRONT L/R, SURROUND L/R, CENTER och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder eller ljudprocessor. Anslut utgångarna på multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-ingångarna. Se till att vänster och höger utgångar kopplas in rätt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.
CD
3
COAXIAL
MULTI CH INPUT
FRONT CENTER
DTV/
2
CBL
1
DVD
SURROUND
L
R
R
L
L
Front ut
SUBWOOFER
R
DVD
DTV/CBL DVR
L
R
Surround ut
IN
Subwoofer ut
Anmärkningar
• När en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT väljs som ingångskälla (se sid. 30) stänger receivern automatiskt av den digitala ljudfältsprocessorn med följden att det inte går att välja ljudfältsprogram.
• Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare. Vi rekommenderar att ett 5.1-kanals högtalarsystem ansluts, innan denna funktion används.
Multiformatspelare eller
extern dekoder
Center ut
Svenska
17 Sv
Anslutningar

Anslutning till VIDEO AUX-jacken på framsidan

Använd ingångarna VIDEO AUX på frontpanelen till att ansluta en spelkonsol eller en videokamera till receivern.
Observera
Se till att sänka volymen på receivern och övriga komponenter innan några anslutningar påbörjas.
Anmärkningar
• Välj “V-AUX” som ingångskälla för att återge källsignaler som matas in via dessa ingångar.
• Ljudsignaler som matas in via minijacket PORTABLE har prioritet över signaler som matas in via ljudingångarna AUDIO L/R.
VOLUME
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
PHONES
EDIT
PRESET/TUNING
BAND A/B/C/D/E
PROGRAM
TONE CONTROL
SPEAKERS
A/B/OFF
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R PORTABLE
V
L
Video ut
PRESET/TUNING MEMORY
SCENE
1234
STRAIGHT NIGHT
EFFECT
R
Audio ut
OPTIMIZER MIC
TUNING AUTO/MAN'L
INPUT
AUDIO SELECT
3,5 mm
stereominikontakt
VIDEO AUX
VIDEO
RLAUDIO PORTABLE

Anslutning av FM- och AM-antennerna

Både en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna.
Anmärkningar
• AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.
• En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.
• AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AM-utomhusantenn också ansluts till receivern.
AM-utomhusantenn
Dra ut en 5 till 10 meter lång plastöverdragen kabel utomhus via ett fönster.
ANTENNA
O
DVR
MONITOR
OUT
OUT
UNBAL.
AUDIO OUTPUT
IN
AM
GND
FM 75
O
MD/
L
R
SURROUND
UT
AM­ramantenn (medföljer)
18 Sv
Spelkonsol eller
videokamera
Jord
GND-kontakten bör anslutas till en god jordningspunkt för att erhålla största möjliga säkerhet och minsta möjliga interferens. En metallstake nedstucken i fuktig mark erbjuder en god jordningspunkt.
FM­inomhusantenn (medföljer)
Anslutning av kabeln till AM-ramantennen
Öppna
klämspaken
För in Stäng
klämspaken
Anslutningar

Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning

Anslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga anslutningar är klara.
y
Kabeln till AM-ramantennen har ingen polaritet, så det spelar ingen roll vilken ände som ansluts till ingången AM respektive GND.
Hopsättning av medföljande AM-ramantenn
Anmärkning
Typen av medföljande AM-ramantenn varierar beroende på modell.
Nätkabel
FÖRBEREDELSER
Till ett nätuttag

Hur strömmen slås på och av

Påslagning av receivern
Tryck på ASTANDBY/ON (eller APOWER) för att slå på receivern.
y
När receivern slås på dröjer det 4 till 5 sekunder innan något ljud kan återges.
Med denna knapp ställs receivern i beredskapsläge
Tryck på ASTANDBY/ON (eller 2STANDBY) för att ställa receivern i beredskapsläget.
Anmärkning
I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
19 Sv
Svenska
Anslutningar
H

Frontpanelens display

4 76 91 2 3 8
t
ENHANCER
q
DIGITAL
q PL
PCM
1
Dekoderindikering
DVR DVD CD
VIRTUAL
q PL
A0 C GFE
SILENT CINEMA
SP
A B
B
V-AUX DTV/CBL
NIGHT
Visas när någon av receiverns dekodrar är aktiv.
2
Indikatorn ENHANCER
Visas medan läget Compressed Music Enhancer är valt (se sid. 34).
3
Indikatorn VIRTUAL
Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används (se sid. 36).
4
Indikatorn SILENT CINEMA
Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett ljudfältsprogram väljs (se sid. 36).
5
Indikatorer för ingångskälla
Motsvarande markör visas för att ange vilken ingångskälla som är vald för tillfället.
6
Indikatorn YPAO
Visas vid körning av autoinställningen “AUTO SETUP” och medan “AUTO SETUP”-inställda högtalare används utan ändring (se sid. 22).
7
Indikeringar för radiomottagning
Visas under pågående FM- eller AM-mottagning på receivern (se sid. 37).
8
Indikatorn MUTE
Denna indikering blinkar medan MUTE-funktionen är inkopplad (se sid. 30).
9
Nivåindikator för VOLUME
Här visas aktuell volymnivå.
0
Indikatorn PCM
Denna indikator tänds när receivern återger digitala ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
A
Hörlursindikator
Visas medan ett par hörlurar är anslutna (se sid. 30).
B
Indikatorerna SP A B
Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning framhögtalare som har valts (se sid. 29).
5
YPAO
MD/CD-R
AUTO
TUNED
PSHOLD RT
PTYPTY
TUNER
STEREO
CT
EON
MEMORY
PRESET
SLEEP
MUTE
ft
mS
dB
VOLUME
dB
LFE
LCR
SL SR
D
C
Indikatorn NIGHT
Visas medan ett nattlyssningsläge är valt (se sid. 31).
D
Indikatorn CINEMA DSP
Visas vid val av ett ljudfältsprogram (se sid. 34).
E
Visningsfält för diverse information
På denna display visas namnet på aktuellt ljudfält och annan information vid justering eller ändring av inställningar.
F
Indikeringar för radiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Ryssland)
PTY HOLD
Visas medan PTY SEEK-läget är inkopplat på receivern (se sid. 41).
PS, PTY, RT och CT
Visas i enlighet med tillgänglig information för radiodatasystem-mottagning.
EON
Visas när en EON-datatjänst är tillgänglig.
G
Indikatorn SLEEP
Visas medan insomningstimern är inkopplad (se sid. 33).
H
Indikeringar för ingångskanaler och högtalare
LFE
LCR
SL SR
LFE-indikering
Indikatorer för ingångskanaler
LFE-indikering
Visas när insignaler innehåller en LFE-signal.
Indikatorer för ingångskanaler
Kanalkomponenterna i gällande digital insignal indikeras här.
20 Sv
Loading...
+ 49 hidden pages