Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно изучите данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте для
будущих справок.
Данную систему следует устанавливать в хорошо
2
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых
местах, не подвергающихся прямому
воздействию солнечных лучей, вдали от
источников тепла, вибрации, пыли, влажности, и/
или холода. Для достаточной вентиляции,
следует оставить свободным минимальное
пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа,
и 20 см сзади от данного аппарата.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок,
пожар, привести к поломке данного аппарата, и/
или представлять угрозу жизни, не следует
размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры
с холодной на жаркую, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате
с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где
есть риск падения других посторонних объектов на
данный аппарат, и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель или брызгов
жидкостей. На крышке данного аппарата, не
следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так как
это может привести к пожару, поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу
жизни.
– Емкости с жидкостями, так как при их
падении, жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата, или
представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем указанное,
является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять
угрозу жизни. YAMAHA не несет ответственности за
любую поломку или ущерб вследствие
использования данного аппарата при напряжении,
не соответствующем указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отсоедините
силовой кабель и внешние антенны от розетки
или от аппарата во время грозы с молниями.
Не пробуйте модифицировать или починить данный
14
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA.
Корпус аппарата не должен открываться ни в коем
случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16 Устанавливайте данный аппарат возле розетки
переменного тока, легко доступной для
силового кабеля переменного тока.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
18 Перед перемещением данного аппарата,
установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат не отсоединен от источника
переменного тока, пока он подключен к розетке, даже
если сам аппарат отключен через переключатель
STANDBY/ON. Такое состояние называется режимом
ожидания. В таком состоянии, данный аппарат
потребляет очень малое количество электроэнергии.
◆ 6 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов
◆ Меню SET MENU, позволяющее
оптимизировать данный аппарат под
индивидуальную аудиовизуальную систему
◆ Функция ввода/вывода компонентых
видеосигналов
(3 COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR
OUT)
◆ Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов
◆ Таймер сна
◆ Режим ночного прослушивания
◆ Пульт ДУ
• y означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ. В
случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ,
наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D
являются товарными знаками Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
2
“DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками
Digital Theater Systems, Inc.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
Пульт ДУ
DVD
DTV/CBL
VCR
POWER
CD
MD/CD-R
V-AUX
TEST
A/B/C/D/E
5CH STEREO
VOLUME
VOLUME
MULTI CH IN
PRESET
NIGHT
SLEEP
STRAIGHT
MUTE
SET MENU
TUNER
STANDARD
PROGPROG
LEVEL
Батарейки (2)
(AA, R06, UM-3)
Установка батареек в пульт ДУ
ВВЕДЕНИЕ
Рамочная АМ-антенна
Внутренняя ЧМ-антенна
1
3
4
2
1Нажмите защелку на крышке отделения
для батареек и откройте ее, потянув в
направлении, указанной стрелкой.
2Извлеките крышку.
3Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AA, R06, UM-3) в соответствии
с обозначениями полярности (+ и –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.
4Установите крышку на место.
Примечания
• При уменьшении зоны управления пульта ДУ, замените
все батарейки.
• Не используйте старую батарейку вместе с новой.
• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
• Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.
Русский
3
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
1
STANDBY
ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
ABOFF
234 5 67890ABCD
EON
TEXT
FREQ
PTY SEEK
MODE
START
PRESET
TUNINGFMAM
EDIT
STRAIGHT
EFFECT
TONE CONTROL
BASS
ABCDE
PROGRAM
TREBLE
PRESET
NEXT
TUNING
SET MENU
INPUT MODE
MAN'L
MEMORY
INPUT
TUNING MODE
AUTO FM
AUTO
MAN'L
MULTI CH INPUT
EFGHJIKLM
1 STANDBY/ON
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания.
Примечания
• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет
малое количество электроэнергии для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
• При включении данного аппарата, до воспроизведения
звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная
задержка.
2 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.
3 PRESET/TUNING
• Переключение функции PRESET/TUNING
l
/ h между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и выбора
частоты настройки.
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A - E), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.
6 PRESET/TUNING l / h
• Выбор одного из 8 номеров предустановленных
радиостанций (1 - 8), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема. На дисплее
фронтальной панели отображается двоеточие
(:).
• Выбор частоты настройки, при выборе
функции “FM” или “AM” как источника
приема. На дисплее фронтальной панели
двоеточие (:) отключено.
7 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.
8 MEMORY
Сохранение предустановленной радиостанции в
памяти. Для начала автоматической настройки и
предустановки, удерживайте данную кнопку
нажатой более чем на 3 секунды.
9 PTY SEEK MODE
Установка данного аппарата в режим PTY SEEK.
0 FREQ/TEXT
Переключение дисплея Системы Радиоданных на
режим PS, режим PTY, режим RT, режим CT (если
радиостанция предоставляет соответствующие
услуги) и на дисплей частоты.
VOLUME
4
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
A EON
Выбор типа программы (NEWS, AFFAIRS, INFO,
или SPORT) для автоматической настройки.
B PTY SEEK START
Начало поиска радиостанции после выбора
нужного типа программы в режиме PTY SEEK.
C TUNING MODE
Переключение режимов автоматической
настройки (индикация AUTO включена) и ручной
настройки (индикация AUTO выключена).
D VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
Примечание
Не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).
E Гнездо PHONES
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников.
Примечания
• При подключении наушников, выходные сигналы на
гнездо SUBWOOFER OUTPUT или терминалы
SPEAKERS отсутствуют.
• Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS
микшируются с выходом на левый и правый каналы
наушников.
F SPEAKERS
Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели.
K INPUT MODE
Выбор приема только цифровых или аналоговых
сигналов или установка данного аппарата на
автоматическое определение типа поступающих
сигналов и выбор соответствующих поступающих
сигналов при цифровом и аналоговом
подключении одного компонента.
L INPUT l / h
Выбор источника поступающего сигнала.
M MULTI CH INPUT
Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема.
Примечание
Приоритет отдается источнику приема, подключенному
к гнездам MULTI CH INPUT, чем источнику,
выбранному с помощью INPUT l / h на фронтальной
панели (или с помощью селекторных кнопок источника
на пульте ДУ).
ВВЕДЕНИЕ
G STRAIGHT
Включение или выключение программ звуковых
полей. При установке данного аппарата на режим
“STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или
многоканальные сигналы напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.
H TONE CONTROL
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок с помощью
BASS/TREBLE +/–.
I BASS/TREBLE +/–
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок с помощью
TONE CONTROL.
J PROGRAM l / h
Выбор программ звукового поля.
Русский
5
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Пульт ДУ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
DVD
DTV/CBL
CD
MD/CD-R
TUNER
A/B/C/D/E
STANDARD
5CH STEREO
TEST
PROGPROG
LEVEL
VCR
V-A UX
NIGHT
VOLUME
MUTE
VOLUME
POWER
MULTI CH IN
PRESET
SLEEP
STRAIGHT
SET MENU
A
B
C
D
E
F
G
H
1 Передатчик инфракрасного сигнала
Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте передатчик на компонент для
управления.
2 Селекторные кнопки источника
Выберите источник приема.
3 A/B/C/D/E
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (А - Е), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.
4 STANDARD
Выбор встроенного декодера Dolby Pro Logic или
Pro Logic II.
5 5CH STEREO
Выбор программы звукового поля
“5CH STEREO”.
6 TEST
Вывод тестового тонального сигнала для
настройки уровней колонок.
7 MUTE
Приглушение выводимого звучания. Нажмите
еще раз для возобновления звучания на
предыдущем уровне громкости.
8 LEVEL
Выбор канала колонки для настройки.
9 PROG +/–
Выбор программ звукового поля
0 Мультиконтрольный раздел
Выбор и настройка параметров программы
звукового поля или параметров SET MENU.
A POWER
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания.
B MULTI CH IN
Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема, при
использовании внешнего декодера и т.д.
C PRESET +/–
Выбор одного из 8 номеров предустановленных
радиостанций (1 - 8), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.
D SLEEP
Установка таймера сна.
E NIGHT
Включение или выключение режима ночного
прослушивания.
6
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
F STRAIGHT
Включение или выключение программ звуковых
полей. При установке данного аппарата на режим
“STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или
многоканальные сигналы напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.
G VOLUME +/–
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
Примечание
Это не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).
H SET MENU
Вход в “SET MENU”.
■ Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.
30º30º
Примечания
• Избегайте проливания воды или других жидкостей на
пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со
следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью, например, возле
ванной
– в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
– в местах с предельно низкой температурой
– в запыленных местах
Приблизительно 6 м
ВВЕДЕНИЕ
7
Русский
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Дисплей фронтальной панели
13247568 9
VCR
PCM
DIGITAL
PL
VIRTUAL
STANDARDNIGHT
PL
SILENT CINEMA
V-A UX
SP
AB
DTV/CBL
HiFi DSP
DVD
MD/CD-R
AUTO
PTY
HOLD PS
TUNERCD
TUNED
STEREO
PTYRTCT EON
MEMORY
SLEEP
dB
MUTE
ft
LFE SLSR
VOLUME
dB
LCR
0ABCEDFJIK
1 Индикаторы декодеров
Во время работы любого из декодеров данного
аппарата, загорается соответствующий индикатор.
2 Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual CINEMA DSP.
3 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и
выбрана программа звукового поля.
Индикаторы источников поступающего сигнала
4
Для указания текущего выбранного источника
приема, высвечивается соответствующий курсор.
5 Индикатор AUTO
Загорается при установке данного аппарата в
режим автоматической настройки.
6 Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию.
7 Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.
8 Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE.
9 Индикатор уровня VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.
0 Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).
A Индикатор STANDARD
Загорается при выборе программы “STANDARD”.
G
H
E Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы CINEMA DSP.
F Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы HiFi DSP.
G Многофункциональный информационный
дисплей
Отображает наименование программы,
используемой в данный момент, и другую
информацию во время настройки или изменения
настроек.
H Индикаторы Системы Радиоданных
(Radio Data System)
(Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)
Высвечивается во время приема информации
Системы Радиоданных.
EON
Высвечивается во время приема
информационной услуги EON.
PTY HOLD
Высвечивается во время поиска радиостанций
Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.
I Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна.
J Индикатор MEMORY
Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции.
K Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
B Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного прослушивания.
C Индикаторы колонок
Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок.
D Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников.
8
Задняя панель
56 78
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
1234
MULTI CH INPUT
FRONT
SURROUND
DIGITAL
SUB
INPUT
WOOFER
3
DVD
COAXIAL
CD
OPTICAL
DTV/CBL
2
IN
(PLAY)
MD/
DVD
CD-R
1
OUT
(REC)
R
AUDIO
1 Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению,
смотрите стр. 16.
2 Видеокомпонентные гнезда
Для информации по подключению,
смотрите стр. 14.
AUDIO
OUTPUT
WOOFER
VIDEO
L
SUB
DV
DVD
DTV/
CBL
DTV/
CBL
VCR
V-AUX
IN
MONITOR OUT
VCR
OUT
MONITOR
OUT
R
CENTER
L
COMPONENT VIDEO
D
A
B
C
R
PBYPR
SURROUND
ВВЕДЕНИЕ
TUNER
AM
ANT
GND
FM
ANT
L
CENTER
SPEAKERS
A
R
L
FRON
B
FRONT
R
L
T
3 Гнезда COMPONENT VIDEO
Для информации по подключению,
смотрите стр. 16.
4 Терминалы антенн
Для информации по подключению,
смотрите стр. 18.
5 Гнезда DIGITAL INPUT
Для информации по подключению,
смотрите стр. 14 и 15.
6 Аудиокомпонентные гнезда
Для информации по подключению,
смотрите стр. 17.
7 Гнездо SUBWOOFER OUTPUT
Для информации по подключению,
смотрите стр. 12.
8 Терминалы SPEAKERS
Для информации по подключению,
смотрите стр. 11.
Русский
9
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Размещение колонок
На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R
расположение позволяет прослушивать сигналы
CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
*
ITU-R является радиокоммуникационным сектором
ITU (International Telecommunication Union).
FL
30˚
SL
SL
60˚
80˚
C
*
. Данное
FR
SR
SR
■ Фронтальные колонки (FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения основного исходящего звучания
и эффектов звучания. Разместите данные колонки
на одинаковом расстоянии от идеального места
слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой
стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
■ Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов центрального
канала (диалог, вокальное произведение и т.д.).
Если, по некоторым причинам, использование
центральной колонки невозможно, вы можете
обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Разместите центральную колонку в центре между
фронтальными колонками и как можно ближе к
экрану, например, прямо над или под экраном.
■ Колонки окружающего звучания
(SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь, на
высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.
FL
FR
SW
SR
■ Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но также
C
SL
воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах Dolby Digital и DTS. Расположение
сабвуфера не так важно, так как низкочастотный
звук не является высоконаправленным. Но все-же
1,8 m
лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер в центр
комнаты.
10
Подключение колонок
Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). Звучание от колонок будет
отсутствовать при неправильном выполнении
подключений, и звучание будет неестественным с
отсутствием низкочастотного сигнала при
несоблюдении полярности при подключении
колонок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Требуется использовать колонки с
импедансом, указанным на задней панели
данного аппарата.
• Перед подключением колонок, убедитесь,
что данный аппарат отключен.
• Открытые провода колонок не должны
соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата.
Это может привести к поломке данного
аппарата и/или колонок.
• Используйте колонки с магнитным
экраном. Если данный тип колонок все-же
издает помехи при использовании с
экраном, разместите колонки на
некотором расстоянии от экрана.
■ До подключения к терминалу
SPEAKERS
Кабель колонок на самом деле состоит из двух
параллельных спаренных изолированных
проводов. Провода отличаются цветом или
формой, например, один может быть отмечен
полосками, углублениями или складками.
Подключите провод с полосками (углублениями и
т.д.) к терминалам “+” (красный) данного
аппарата и колонки. Подключите гладкий провод
к терминалам “–” (черный).
Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя
на конце каждого кабеля колонки и затем
скрутите оголенные провода кабеля во
избежание короткого замыкания.
Подключение бананового штекера
(за исключением моделей для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Европы, Кореи и Азии)
Банановый штекер - это однополюсный
электрический соединитель, широко
используемый для завершения кабелей колонок.
Сначала, закрутите головку и затем вставьте
коннектор бананового штекера в конец
соответствующего терминала.
Банановый штекер
■ Подключение к терминалам FRONT B,
CENTER, и SURROUND SPEAKERS
Подключите одну или две акустические системы
(1, 2) к данным терминалам. При использовании
только одной фронтальной акустической
системы, подключите ее к терминалам FRONT A.
■ Терминалы CENTER
Подключите центральную колонку (3) к данным
терминалам.
■ Терминалы SURROUND
Подключите колонки окружающего звучания
(4, 5) к данным терминалам.
■ Гнездо SUBWOOFER OUTPUT
К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем (6) (такой как YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System).
1
6
2
4
3
5
Схема расстановки колонок
12
Информация о гнездах и штекерах кабелей
Аудиогнезда и штекеры кабелейВидеогнезда и штекеры кабелей
Данный аппарат оборудован тремя типами
аудиогнезд (аналоговое аудио, коаксиальное
цифрового звучания, и оптическое цифрового
звучания). Подключение зависит от наличия
аудиогнезд на других компонентах.
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов,
передающихся через левый и правый аналоговые
аудиокабели. Подключите красные штекеры к
правым гнездам и белые штекеры к левым гнездам.
Гнезда DIGITAL AUDIO COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда DIGITAL AUDIO OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через оптические цифровые аудиокабели.
Примечания
•
Вы можете использовать цифровые гнезда для приема
битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При подключении
компонентов к гнездам COAXIAL и OPTICAL одновременно,
приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо
COAXIAL. Все цифровые входные гнезда совместимы с
цифровыми сигналами с частотой стробирования 96 кГц.
•
Цифровые и аналоговые сигналы независимо
обрабатываются данным аппаратом. Таким образом,
аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда, выводятся
только на аналоговые гнезда AUDIO OUT (REC).
• Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте колпачок на
место. Данный колпачок предохраняет гнездо от пыли.
VIDEO
V
Штекер
композитного
видеокабеля
COMPONENT VIDEO
Y PBPR
Y
PB
Штекеры
компонентного
видеокабеля
P
R
■ Видеогнезда
Данный аппарат оборудован двумя типами
видеогнезд (композитное видео и компонентное
видео). Подключение зависит от наличия входных
гнезд на видеоэкране.
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов,
передающихся через композитные видеокабели.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных сигналов, разделенных на
видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (P
P
R), передающихся по раздельным проводам
компонентных видеокабелей.
Поток видеосигнала для MONITOR OUT
Вход
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
(MONITOR OUT)
B,
Выход
ПОДГОТОВКА
Русский
13
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
R
Подключение
видеокомпонентов
■ Подключение видеоэкрана
Подключите видеовходное гнездо видеоэкрана к
гнезду MONITOR OUT.
Подключите выходное коаксиальное гнездо
цифрового аудиосигнала DVD-проигрывателя к
гнезду DIGITAL INPUT DVD COAXIAL и
подключите выходное гнездо видеосигнала
компонента к гнезду DVD VIDEO данного
аппарата.
Подключите выходное оптическое гнездо
цифрового аудиосигнала кабельного ТВ или
спутникового тюнера к гнезду DIGITAL INPUT
DTV/CBL и подключите выходное гнездо
видеосигнала компонента к гнезду DTV/CBL
VIDEO данного аппарата.
y
• Используйте гнезда AUDIO данного аппарата для
видеокомпонента, не оборудованного выходным
оптическим цифровым гнездом. Для прослушивания
окружающего звучания, используйте селекторные
кнопки программы звукового поля на пульте ДУ
(смотрите стр. 30).
• Если на DVD-проигрывателе не имеется выходное
коаксиальное цифровое гнездо, но имеется оптический
кабель, подключите гнездо к DIGITAL INPUT DVD
OPTICAL.
• Также, к данному аппарату можно подключить
видеоэкран, DVD-проигрыватель, цифровое ТВ, и
кабельное ТВ, используя гнезда COMPONENT
VIDEO (смотрите стр. 16).
■ Подключение DVD-магнитофона/
видеомагнитофона
Подключите входные гнезда аудиосигнала
видеокомпонента к гнездам VCR AUDIO OUT
данного аппарата. Затем подключите входное
гнезда видеосигнала видеокомпонента к гнезду
VCR VIDEO OUT данного аппарата для записи
изображения.
Подключите выходные гнезда аудиосигнала
компонента к гнездам VCR AUDIO IN данного
аппарата. Затем подключите выходное гнездо
видеосигнала компонента к гнезду VCR VIDEO IN
данного аппарата для воспроизведения источника от
компонента записи.
Примечания
• Как только записывающий компонент подключен к
данному аппарату, аппарат должен оставаться
включенным во время использования данного
аппарата. При отключении питания, данный аппарат
может искажать звучание от других компонентов.
• Убедитесь, что компоненты видеоисточника
подключены к данному аппарату таким же образом,
как и видеоэкран. Например, при подключении к
данному аппарату видеоэкрана через соединение
VIDEO, компоненты видеоисточника также должны
быть подключены к данному аппарату через
соединения VIDEO.
■ Подключение другого
видеокомпонента
Подключите выходное гнездо видеосигнала
компонента к гнезду V-AUX VIDEO данного
аппарата.
Подключите выходные гнезда аудиосигнала
компонента к гнездам V-AUX AUDIO данного
аппарата.
14
Аудиовыход
O
DIGITAL
INPUT
3
DVD
COAXIA
L
OPTICAL
DTV/CBL
2
DVD
1
DVD-проигрыватель
АудиовыходАудиовыход
L R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
CD
IN
(PLAY)
MD/
CD-R
OUT
(REC)
MULTI CH INPUT
R
R
CENTER
L
AUDIO
SUB
WOOFER
L
Видеовыход
VC
VIDEO
DV
MONITOR
OUT
D
A
DTV/
CBL
B
VCR
C
MONITOR OUT
V-AUX
DVD
DTV/
CBL
IN
VCR
OUT
COMPONEN
R
PY
SUR
Видеовход
V
Видеоэкран
R
Аудиовыход
R
O
Видеовыход
Кабельное
телевидение или
спутниковый тюнер
Аудиовыход
V
L R
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
FRONT
SURROUND
DIGITAL
INPUT
WOOFER
3
DVD
L
COAXIA
OPTICAL
DTV/CBL
2
(PLAY)
DVD
1
Аудиовыход
MULTI CH INPUT
SUB
CD
IN
MD/
CD-R
OUT
(REC)
R
L
LRLR
AUDIO
R
L
CENTER
SUB
WOOFER
V-AUX
DVD-магнитофон или
видеомагнитофон
VIDEO
DV
DVD
DTV/
CBL
VCR
OUT
A
DTV/
CBL
B
VCR
C
IN
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
Аудиовход
COMPONEN
D
R
PY
SUR
Видеовход
VV
Видеовыход
Другой
видеокомпонент
АудиовыходВидеовыход
V
L R
ПОДГОТОВКА
DIGITAL
INPUT
DVD
COAXIA
OPTICAL
DTV/CBL
DVD
L
CENTER
AUDIO
R
SUB
WOOFER
VIDEO
MONITOR
OUT
COMPONEN
DV
D
A
DTV/
CBL
B
VCR
C
MONITOR OUT
PY
R
SUR
L
DVD
DTV/
CBL
V-AUX
IN
VCR
OUT
MULTI CH INPUT
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
3
L
CD
2
IN
(PLAY)
MD/
CD-R
1
OUT
(REC)
R
Русский
15
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
E
■ Подключение к гнездам COMPONENT VIDEO
Подключив видеоэкран и компоненты видеоисточника к данному аппарату через соединения
COMPONENT VIDEO, можно просматривать высококачественное изображение.
Примечание
Убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран.
Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соединение COMPONENT VIDEO, компоненты
видеоисточника также должны быть подключены к данному аппарату через соединение COMPONENT VIDEO.
DVD-проигрыватель
Кабельное
телевидение или
спутниковый тюнер
DVD-магнитофон или
видеомагнитофон
Видеоэкран
COMPONENT VIDEO
DV
D
A
DTV/
CBL
B
VCR
C
MONITOR OUT
R
PBYPR
SURROUND
Y
Видеовыход
P
B
P
R
Y
Видеовыход
P
B
P
R
Y
L
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
Видеовыход
Видеовход
■ Подключение к гнездам MULTI CH INPUT
Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного
проигрывателя, внешнего декодера или звукового процессора. Подключите выходные гнезда
многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам MULTI CH INPUT. Убедитесь, что
левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального
канала и канала окружающего звучания.
MULTI CH INPUT
FRONT
SURROUND
DIGITAL
SUB
INPUT
WOOFER
3
DVD
Выход сабвуфераФронтальный выход
Примечания
• При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала
(смотрите стр. 25), данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор
программ звукового поля становится невозможным.
• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания
от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить 5.1-канальную
акустическую систему.
• При использовании наушников, сигналы воспроизводятся только от фронтальных левого и правого каналов.
AUDIO
R
CENTER
Центральный
выход
Многоформатный
проигрыватель или
внешний декодер
VID
L
DVD
DTV/
CBL
V-AUX
IN
LR
Выход окружающего
звучания
LR
16
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.