Yamaha RX-V357 User Manual [de]

G

RX-V357

AV Receiver

Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’ S MANUAL MODE D’ EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.

1Um optimales Leistungsvermö gen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spä tere Nachschlagzwecke sorgfä ltig auf.

2Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden — geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung,

Wä rmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Um eine einwandfreie Wä rmeableitung zu gewä hrleisten, muß an der Oberseite ein Abstand von mindestens 30 cm, rechts und links mindestens 20 cm und ebenfalls 20 cm an der Gerä terückseite eingehalten werden.

3Stellen Sie dieses Gerä t entfernt von anderen elektrischen Haushaltgerä ten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgerä usche zu vermeiden.

4Setzen Sie dieses Gerä t keinen plö tzlichen Temperaturä nderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerä t nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Rä umen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerä tes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlä gen, Feuer, Beschä digung dieses Gerä tes und/oder zu persö nlichen Verletzungen kommen kann.

5Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerä tes an Orten, an welchen Fremdkö rper in das Gerä t fallen kö nnen bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerä t verschüttet werden kö nnen. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerä tes niemals folgendes auf:

Andere Komponenten, da diese Beschä digung und/oder Verfä rbung der Oberflä che dieses Gerä tes verursachen kö nnen.

Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschä digung des Gerä tes und/oder

persö nliche Verletzungen verursachen kö nnen.

Mit Flüssigkeiten gefüllte Behä lter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerä t verschütten kö nnen, wodurch es zu elektrischen Schlä gen für den Anwender und/oder zu Beschä digung des Gerä tes kommen kann.

6Decken Sie dieses Gerä t niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhä ngen usw. ab, damit die

Wä rmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerä tes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschä digung des Gerä tes und/oder zu persö nlichen Verletzungen kommen.

7Schließ en Sie dieses Gerä t erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.

8Stellen Sie dieses Gerä t niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit mö glichen Beschä digungen kommen kann.

9Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knö pfe und/oder Kabel an.

10Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.

11Reinigen Sie dieses Gerä t niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschä digt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.

12Verwenden Sie nur die für dieses Gerä t vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine hö here als die vorgeschriebene Netzspannung

verwenden, kann es zu Feuer, Beschä digung dieses Gerä tes und/oder zu persö nlichen Verletzungen kommen. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schä den, die auf die Verwendung dieses Gerä tes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.

13Um Beschä digungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.

14Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerä tes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehä use sollte niemals selbst geö ffnet werden.

15Falls Sie das Gerä t für lä ngere Zeit nicht verwenden (z.B. wä hrend der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.

16Lesen Sie unbedingt den Abschnitt

„ STÖRUNGSBESEITIGUNG“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Stö rung des Gerä tes schließ en.

17Bevor Sie dieses Gerä t an einen andere Ort transportieren, drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerä t auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.

Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde.

Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.

WARNUNG

UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

INHALTSVERZEICHNIS

EINLEITUNG

 

MERKMALE .........................................................

2

WOLLEN WIR BEGINNEN ................................

3

Mitgeliefertes Zubehör prüfen ..................................

3

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ...........

3

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE

 

FUNKTIONEN ...................................................

4

Frontblende ...............................................................

4

Fernbedienung ...........................................................

6

Frontblende-Display ..................................................

8

VORBEREITUNG

 

ANSCHLÜSSE .......................................................

9

Vor dem Anschließen der Komponenten ...................

9

Anschluß von Video-Komponenten ........................

10

Anschluß von Audio-Komponenten ........................

12

Anschließen der Antennen ......................................

13

Anschluß an einen externen Dekoder ......................

14

Anschließen der Lautsprecher .................................

15

Anschluß des Netzkabels ........................................

18

Einschalten der Stromversorgung ...........................

18

GRUNDLEGENDE

 

SYSTEMEINSTELLUNGEN .........................

19

Verwendung des Grundmenüs .................................

19

Anpassen der Ausgangspegel an das

 

Lautsprechersystem .............................................

21

SP LEVEL (Einstellen der Lautsprecher-

 

Ausgangspegel) ...................................................

21

GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE

WIEDERGABE ....................................................

22

Eingabemodi und Anzeigen ....................................

24

Wahl eines Sound-Feld-Programms ..........................

25

DIGITAL-SOUNDFELD-PROZESSOR (DSP)

 

.............................................................................

28

Verstehen der Soundfelder ......................................

28

HiFi DSP-Programme .............................................

28

CINEMA DSP .......................................................

29

Sounddesign von CINEMA DSP ............................

29

CINEMA DSP Programme .....................................

29

Klangfeld-Effekte ....................................................

31

ABSTIMMUNG ...................................................

32

Festsender ................................................................

33

Aufrufen eines Festsenders .....................................

35

EMPFANG VON RADIO DATA

 

SYSTEM-SENDERN .......................................

36

Beschreibung der Radio Data

 

System-Daten ......................................................

36

Ändern des Radio Data System-Modus ..................

36

PTY SEEK-Funktion ...............................................

37

EON-Funktion .........................................................

37

EINSCHLAF-TIMER .........................................

38

AUFNAHME ........................................................

39

WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE

EINSTELLMENÜ (SET MENU) .......................

40

Einstellmenü-Liste ..................................................

40

Einstellung der Menüpositionen .............................

40

SOUND 1 SPEAKER SET (Einstellungen des

 

Lautsprechermodus) ............................................

41

SOUND 2 SP DISTANCE (Lautsprecher-Abstand) ..

43

SOUND 3 LFE LEVEL ..........................................

43

SOUND 4 D. RANGE (Dynamikbereich) ..............

43

SOUND 5 CENTER GEQ

 

(Center-Graphik-Equalizer) ................................

44

SOUND 6 HP TONE CTRL

 

(Kopfhörer-Klangregelung) ................................

44

INPUT 1 I/O ASSIGN (Eingangs

 

Ausgangszuordnung) ..........................................

44

INPUT 2 INPUT MODE (anfänglicher

 

Eingangsmodus) ..................................................

44

OPTION 1 DISPLAY SET ......................................

45

OPTION 2 MEM. GUARD (Speicherschutz) .........

45

OPTION 3 AUDIO MUTE .....................................

45

MENÜ FÜR DIE WEITERFÜHRENDEN

 

EINSTELLUNGEN .........................................

46

EINSTELLUNG DER

 

LAUTSPRECHERPEGEL .............................

47

Einstellen der Lautstärkepegel während der

 

Wiedergabe .........................................................

47

Verwendung des Testtons ........................................

47

ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN

 

BEARBEITUNG DER

 

SOUNDFELDPARAMETER ..........................

48

Ändern der Parameter-Einstellungen ......................

48

Beschreibungen der soundfeldparameter ................

49

STÖRUNGSBESEITIGUNG ..............................

50

RÜCKSTELLUNG AUF DIE

 

WERKSVORGABEN ......................................

53

GLOSSAR .............................................................

54

TECHNISCHE DATEN ......................................

56

EINLEITUNG

 

 

 

 

 

VORBEREITUNG

 

 

 

BEDIENUNGSVORGÄNGE

GRUNDLEGENDE

 

 

BEDIENUNGSVORGÄNGE

WEITERFÜHRENDE

 

 

INFORMATIONEN

ZUSÄTZLICHE

 

 

Deutsch

 

 

 

1

MERKMALE

Eingebauter 5-Kanal-Leistungsverstä rker

Minimale Musik-Ausgangsleistung (0,9% Klirr, 1 kHz, 6 !)

Vordere-Lautsprecher:

100 W + 100 W

Center-Lautsprecher:

100 W

Surround-Lautsprecher:

100 W + 100 W

Soundfeldmerkmale

Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II Decoder

Dekoder für Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1

Dekoder für DTS/DTS + Matrix 6.1

CINEMA DSP: Kombination von YAMAHA DSP Technologie und Dolby Pro Logic, Dolby Digital oder DTS

Virtuelles CINEMA DSP

SILENT CINEMA™

Fortschrittlicher MW/UKW-Tuner

40 Festsender mit beliebigem Zugriff

Automatische Festsenderabstimmung

Festsender-Verschiebungsmöglichkeit (FestsenderBearbeitung)

Über diese Anleitung

Andere Merkmale

192 kHz/24 Bit D/A-Konverter

Einstellmenü zur Optimierung dieses Geräts für Ihr Audio/Video-System

Testtongenerator für einfache Einstellung der Lautsprecherbalance

Eingang für externen 6-Kanal-Dekoder

Lichtleiterund Koaxial-Digital-Audiosignalbuchsen

Einschlaf-Timer

y bezeichnet einen Tip für Ihre Bedienung.

Manche Bedienungsvorgänge können unter Verwendung der Tasten des Hauptgerätes oder der Fernbedienung ausgeführt werden. Falls die Tasten des Hauptgerätes und der Fernbedienung unterschiedliche Bezeichnungen aufweisen, werden in dieser Anleitung die Tastenbezeichnungen der Fernbedienung in Klammern aufgeführt.

Dieser Anleitung wurde vor Beginn der Produktion gedruckt. Daher können aufgrund von Verbesserungen des Produktes Änderungen in den technischen Daten auftreten. In einem solchen Fall weist das Produkt Vorrang auf.

In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.

„Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

SILENT CINEMAist ein Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION.

„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.

2

WOLLEN WIR BEGINNEN

Mitgeliefertes Zubehör prüfen

Bitte überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.

Fernbedienung

Batterien (2)

UKW-Zimmerantenne

 

(AA, R06, UM-3)

 

 

MW-Rahmenantenne

 

EINLEITUNG

Einsetzen der Batterien in die

Fernbedienung

Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) in das Batteriefach ein, wie es in diesem angegeben ist.

1

4

2

3

1Drücken Sie die Lasche der Batteriefachabdeckung an und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung, um die Abdeckung zu

ö ffnen.

2Entfernen Sie die Abdeckung.

3Setzen Sie die 2 mitgelieferten Batterien (AA, R06, UM-3) entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polaritä t ein.

4Schieben Sie die Batteriefachabdeckung wieder in lhre Position.

Hinweise zu den Batterien

Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn Sie feststellen, daß der Betriebsbereich der Fernbedienung abnimmt.

Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.

Verwenden Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs (wie Alkaliund Manganbatterien) gemeinsam. Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung sorgfältig durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben können.

Falls die Batterien auslaufen, entfernen Sie die Batterien unverzüglich. Achten sie dabei darauf, daß Sie mit der ausgelaufenen Batterieflüssigkeit nicht in Kontakt kommen und daß diese nicht auf Ihre Bekleidung usw. gelangt. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, und setzen Sie danach neue Batterien ein.

Batterien gehören nicht in den Haushaltsmüll! Entsorgen Sie diese in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften und Gesetzen.

Deutsch

3

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

Frontblende

1

2

3 4 5

6

7

8

9

0

q

w

e r t y u i o

p a s d

1 STANDBY/ON

Schaltet dieses Gerät ein oder stellt es auf den Bereitschaftsmodus ein. Wenn Sie dieses Gerät einschalten, werden Sie ein Klickgeräusch vernehmen, worauf eine Verzögerung von 4 bis 5 Sekunden eingehalten wird, bevor dieses Gerät den Sound reproduzieren kann.

Hinweis

In dem Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der

5 FM/AM

Schaltet den Empfangsbereich zwischen UKW (FM) und MW (AM) um.

6 A/B/C/D/E

Wählen Sie die Festsendergruppen A bis E, wenn sich das Gerät in dem Tunermodus befindet.

(NEXT)

Zur Wahl des Einstellmenü-Modus, wenn sich das Gerät nicht im Tuner-Modus befindet.

Fernbedienung empfangen zu können.

2 Fernbedienungssensor

Empfängt die Signale von der Fernbedienung.

3 Frontblende-Display

Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an.

4 PRESET/TUNING

Schaltet die Funktion der PRESET/TUNING l / hTasten (der Doppelpunkt (:) wird einoder ausgeschaltet) zwischen der Festsendernummer und der Abstimmfunktion um.

(EDIT)

Diese Taste wird auch verwendet, um die Zuordnung von zwei Festsendern auszutauschen.

7 PRESET/TUNING l / h

Wählt den Festsender mit der Nummer 1 bis 8, wenn der Doppelpunkt (:) auf dem Frontblende-Display erscheint; wird der Doppelpunkt (:) im Tuner-Modus nicht angezeigt, dann können Sie mit dieser Taste die Empfangsfrequenz wählen.

(SET MENU –/+)

Zur Eingabe von Einstellungen am Einstellmenü, wenn sich das Gerät nicht im Tuner-Modus befindet.

8 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)

Speichert einen Sender in dem Speicher.

9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)

Schaltet den Abstimmodus zwischen automatisch und manuell um.

4

0 VOLUME

Regelt den Ausgangspegel aller Audio-Kanäle.

Dieser Regler beeinflußt nicht den OUT (REC)-Pegel.

q PHONES (SILENT CINEMA)

Läßt Sie den DSP-Effekt für privates Hörvergnügen mit Kopfhörern genießen.

w SPEAKERS A/B/OFF

Wählt die an die A- oder B-Anschlüsse angeschlossenen vorderen Lautsprecher. Um die Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie die Taste wiederholt und wählen Sie OFF (Aus).

e STEREO (EFFECT)

Schaltet auf die normale Stereooder DSP-Effekt- Reproduktion. Wenn Sie STEREO wählen, mischt das Gerät alle Dolby Digital und DTS-Signale (ausgenommen LFE-Kanal) sowie die 2-Kanal-Signale ohne Effektklänge für die linken und rechten vorderen Lautsprecher herunter.

r TONE CONTROL

Zum Umschalten zwischen dem Baßsteuerungsmodus (Niedrigfrequenz-Pegel) und dem Höhensteuerungsmodus (Hochfrequenz-Pegel).

t BASS/TREBLE –/+

Zum Anheben bzw. Absenken des Niedrigfrequenz-/ Hochfrequenz-Pegels, wenn sich das Gerät im Baß-/ Höhensteuerungsmodus befindet. Der Klang verändert sich bei jedem Drücken der Taste um 2dB. Regelbereich: –10 bis +10 dB

y PROGRAM l / h

Wählt die Soundfeldprogramme.

u INPUT MODE

Stellt den Vorrang für den Typ der zu empfangenden Eingangssignale (AUTO, DTS, ANALOG) ein, wenn eine Komponente an zwei Eingangsbuchsen angeschlossen ist. Der Vorrang für Audioquellen kann nicht eingestellt werden, wenn 6CH INPUT als Eingangsquelle ausgewählt wurde.

i INPUT l / h

Mit diesen Tasten können Sie die Eingangsquelle wählen, die Sie hören oder sehen möchten.

o 6CH INPUT

Wählt die an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossene Audiosignalquelle. Diese Audiosignalquelle hat Vorrang über die mit den INPUT Tasten (oder den Eingangswahltasten der Fernbedienung) gewählte Signalquelle.

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

p FREQ/TEXT

Wenn ein Radio Data System-Sender empfangen wird, drücken Sie diese Taste, um den Anzeigemodus zwischen PS-Modus, PTY-Modus, RT-Modus, CT-Modus (falls der Sender diese Radio Data System-Datendienste aufweist) und/oder den Frequenzanzeigemodus in dieser Reihenfolge umzuschalten.

a PTY SEEK MODE

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf den PTY SEEK-Modus zu schalten.

s PTY SEEK START

Drücken Sie diese Taste, um mit dem Suchlauf nach einem Sender zu beginnen, nachdem Sie den gewünschten Programmtyp in dem PTY SEEK-Modus gewählt haben.

d EON

Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Programmtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) zu wählen, wenn Sie automatisch auf ein Radioprogramm dieses Typs abstimmen möchten.

EINLEITUNG

Deutsch

5

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

Fernbedienung

In diesem Abschnitt sind die Bedienungselemente und Funktionen der Fernbedienung beschrieben.

1

 

DVD

D-TV/CBL VCR POWER

 

 

 

 

 

q

2

CD

MD/CD-R V-AUX 6CH IN

 

 

 

 

 

w

 

TUNER A/B/C/D/E

PRESET

 

3

 

 

 

e

q/DTS 6.1/5.1

NIGHT SLEEP

 

5 4

TEST

 

STEREO

r t

6

PROG

VOLUME

y u

 

 

PROG

 

 

 

MUTE

 

7

 

 

 

 

 

LEVEL

 

SET MENU

 

8

 

VOLUME

i

 

 

 

9

0

1 Infrarotsender

Hier werden die Infrarot-Steuersignale ausgestrahlt. Richten Sie diesen Sender auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.

2 Eingangswahltasten

Wählen die Eingangsquelle.

3 A/B/C/D/E

Wählen Sie die Festsendergruppen A bis E, wenn sich das Gerät in dem Tunermodus befindet.

4 q/DTS

Wählt den eingebauten Dolby Digital-, DTS-, Dolby Pro Logicoder Dolby Pro Logic II-Decoder aus.

5 6.1/5.1

Schaltet den Dolby Digitalund Matrix 6.1- oder den DTSund Matrix 6.1-Decoder ein oder aus.

6 TEST

Gibt das Testsignal für die Einstellung der Lautsprecherpegel aus.

7 MUTE

Schaltet den Ton stumm. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Audio-Ausgang wiederum auf den ursprünglichen Lautstärkepegel einzustellen.

8 LEVEL

Wählt den einzustellenden Effektlautsprecherkanal.

9 PROG –/+

Wählt die Soundfeldprogramme.

0 Multisteuerfeld

Wählt die Soundfeldprogramm-Parameter oder die Einträge im Einstellmenü (SET MENU).

q POWER

Schaltet dieses Gerät ein und stellt es auf den Bereitschaftsmodus.

w 6CH IN

Wählt die Audiosignalquelle, die an die 6CH IN-Buchsen angeschlossen ist.

e PRESET –/+

Wählen Sie die voreingestellte Sendernummer 1 bis 8.

6

r SLEEP

Dient für die Einstellung des Einschlaf-Timers.

t NIGHT

Zum Einschalten des Mitternachtsmodus.

y STEREO

Schaltet auf die normale Stereooder DSP-Effekt- Reproduktion. Wenn Sie STEREO wählen, mischt das Gerät alle Dolby Digital und DTS-Signale (ausgenommen LFE-Kanal) sowie die 2-Kanal-Signale ohne Effektklänge für die linken und rechten vorderen Lautsprecher herunter.

u VOLUME +/–

Dienen für die Erhöhung oder Verminderung des Lautstärkepegels.

i SET MENU

Wählt den Einstellmenü-Modus aus.

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

Verwendung der Fernbedienung

Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie daher die Fernbedienung während der Bedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des Hauptgerätes.

30

30

Ca. 6 m

EINLEITUNG

Handhabung der Fernbedienung

Verschütten Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung.

Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.

Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen:

Hohe Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in der Nähe eines Bades

Hohe Temperatur, wie zum Beispiel in der Nähe einer Heizung oder eines Ofens

Extrem niedrige Temperatur

Staubige Orte

Deutsch

7

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

Frontblende-Display

1

2

3

 

 

4

5

 

6

 

7

8

 

 

 

VCR

V-AUX

DTV/CBL

DVD

MD/CD-R TUNER

CD

 

 

MATRIX

SILENT CINEMA

SP

NIGHT

 

 

 

PTY HOLD AUTO TUNED STEREO MEMORY

MUTE VOLUME

DIGITAL

VIRTUAL

 

 

 

HiFi DSP

 

 

 

 

 

 

A B

 

SLEEP

PS PTY RT CT EON

 

 

dB

PL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

 

 

 

 

 

 

 

 

f t

L C R

PCM

~~~~~~~~~~~~~~dB

LFE SL SB

SR

9

0 q w e

r

t y u i o p a s

 

1 Decoder-Anzeigen

Wenn einer der Decoder dieses Gerätes arbeitet, leuchtet die entsprechende Anzeige auf.

2 SILENT CINEMA-Anzeige

Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind und ein Soundfeldprogramm gewählt wurde (siehe Seite 27).

3 Kopfhö reranzeige

Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.

4 Eingangsquellenanzeige

Zeigt die gegenwärtige Eingangsquelle mit einem Cursor an.

5 Soundfeldanzeigen

Leuchten auf, um die aktivierten DSP-Soundfelder anzuzeigen.

Presence-DSP-Soundfeld

 

Hörposition

Linkes Surround-

Rechtes Surround-

DSP-Soundfeld

DSP-Soundfeld

DSP-Soundfeld des hinteren

Surround-Lautsprechers

6 AUTO-Anzeige

Zeigt an, daß sich das Gerät in dem automatischen Abstimmodus befindet.

7 MUTE-Anzeige

Blinkt bei eingeschalteter MUTE-Funktion.

8 VOLUME-Pegelanzeige

Zeigt den Lautstärkepegel an.

9 PCM-Anzeige

Leuchtet auf, wenn dieses Gerät PCM-Digital-Audio- Signale (Pulscodemodulation) reproduziert.

0 VIRTUAL-Anzeige

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der virtuelle CINEMA DSP-Modus aktiviert ist.

q Multiinformations-Display

Zeigt den Namen des aktuellen Soundfeldprogramms und andere Informationen an, wenn Sie die Einstellungen ausführen oder ändern.

w SP A B-Anzeige

Leuchtet in Abhängigkeit von dem gewählten Satz an Frontlautsprechern auf.

e NIGHT-Anzeige

Leuchtet auf, wenn der Mitternachtsmodus aktiviert ist.

r SLEEP-Anzeige

Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.

t HiFi DSP-Anzeige

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein HiFi DSPSoundfeldprogramm gewählt wird.

y CINEMA DSP-Anzeige

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein CINEMA DSPSoundfeldprogramm gewählt wird.

u Radio Data System-Anzeige

Der (die) Name(n) der Radio Data System-Daten, die von dem gegenwärtig empfangenen Radio Data SystemSender empfangen werden, leuchtet (leuchten) auf.

EON leuchtet auf, wenn ein Radio Data System-Sender, der den EON-Datendienst bietet, empfangen wird.

PTY HOLD leuchtet auf, wenn in dem PTY SEEKModus nach einem Sender gesucht wird.

i TUNED-Anzeige

Leuchtet auf, wenn das Gerät auf einen Sender abstimmt.

o STEREO-Anzeige

Leuchtet auf, wenn dieses Gerät ein stark einfallendes UKW-Stereo-Programm empfängt, während die „AUTO“-Anzeige leuchtet.

p MEMORY-Anzeige

Blinkt, um damit anzuzeigen, dass der Sender gespeichert werden kann.

a LFE-Anzeige

Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das empfangene Eingangssignal LFE-Daten enthält.

s Eingangskanal-Anzeigen

Die Anzeigen für den betreffenden Eingangskanal leuchten auf, wenn ein Digitalsignal von einer Tonquelle wiedergegeben wird.

8

ANSCHLÜSSE

Vor dem Anschließen der

Komponenten

VORSICHT

Schließen Sie dieses Gerät und andere Komponenten erst an das Netz an, nachdem alle Komponenten richtig angeschlossen wurden.

Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Manche Komponenten erfordern unterschiedliche Anschlußmethoden und weisen anders bezeichnete Buchsen auf. Beachten Sie daher die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten, wenn Sie diese an dieses Gerät anschließen.

Nachdem Sie alle Komponenten angeschlossen haben, überprüfen Sie diese nochmals auf richtigen Anschluß.

Der Name der Buchse entspricht dem Eingangswahlschalter.

DIGITAL INPUT-Buchsen (Seiten 9 – 12)

Anschluß an die Digital-Buchsen

Dieses Gerät verfügt über Digital-Buchsen für die direkte Übertragung der Digital-Signale über Koaxialoder Lichtleiter-Kabel. Sie können die Digital-Buchsen verwenden, um PCM-, Dolby Digitalund DTSBitströme einzugeben. Verwenden Sie digitale Anschlüsse, wenn Sie die Mehrkanal-Tonspur von DVDMaterial usw. mit DSP-Effekt genießen möchten. Für Digitalsignale mit einer 96 kHz-Abtastung können beide digitalen Eingangsbuchsen verwendet werden.

Hinweis

Die OPTICAL-Buchse dieses Gerätes entspricht dem EIAStandard. Falls Sie ein Lichtleiterkabel verwenden, das nicht dem EIA-Standard entspricht, arbeitet dieses Gerät vielleicht nicht richtig.

Signalfluss innerhalb dieses Gerä tes

 

Ausgang

Eingang

(MONITOR OUT)

COMPONENT

VIDEO

VIDEO

6CH INPUT-Buchsen

Videokomponenten-

COMPONENT VIDEO-

Lautsprecherklemmen

(Seite 14)

Buchsen (Seiten 10)

Buchsen (Seiten 11)

(Seite 17)

VORBEREITUNG

3

 

 

A

2

B

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antennen-Eingangsbuchse

 

 

 

 

 

 

 

 

Audiokomponenten-Buchsen

 

 

(Seite 13)

(Seite 12)

 

 

 

SUBWOOFER OUTPUT-Buchse

Diese Buchsen sind für die werkseitige Verwendung

 

 

 

 

 

(Seite 17)

vorgesehen.

 

 

 

 

 

 

An diese Buchsen dürfen keine Gerä te

 

 

 

 

 

 

angeschlossen werden.

Deutsch

9

Yamaha RX-V357 User Manual

ANSCHLÜSSE

Anschluß von Video-Komponenten

Anschluß eines Video-Monitors

Schließen Sie die Video-Eingangsbuchse an Ihrem VideoMonitor an die MONITOR OUT VIDEO-Buchse an.

Anschluß eines DVD-Players/Digital-TV/

Kabel-TV

Verbinden Sie die Lichtleiter-Digital- Ausgangssignalbuchse Ihrer Komponente mit der DIGITAL INPUT-Buchse dieses Geräts; schließen Sie ebenfalls die Ausgangsbuchse für das Videosignal der Komponente an der VIDEO-Buchse dieses Geräts an.

y

Verwenden Sie die AUDIO-Buchsen dieses Geräts für eine Video-Komponente, die nicht über eine Lichtleiter-Digital- Ausgangsbuchse verfügt. In diesem Fall ist allerdings eine Multi-Kanal-Wiedergabe mit den an den AUDIO-Buchsen anliegenden Audiosignalen nicht möglich. Falls Sie den Surround-Sound genießen möchten, verwenden Sie die Taste q/DTS der Fernbedienung (siehe Seite 26).

Sie können auch einen Videomonitor, einen DVD-Player, einen Digital-TV und einen Kabel-TV an dieses Gerät anschließen, indem Sie die COMPONENT VIDEOAnschlüsse verwenden (siehe Seite 11).

Anschluß einer zusä tzlichen Video-

Komponente

Verbinden Sie die Videosignal-Ausgangsbuchse Ihrer Komponente mit der VIDEO-Buchse dieses Gerätes. Verbinden Sie die Audiosignal-Ausgangsbuchsen der Komponente mit den AUDIO-Buchsen dieses Gerätes.

Anschluß einer Aufnahme-Komponente

Verbinden Sie die Audiosignal-Eingangsbuchsen Ihrer VideoKomponente mit den AUDIO OUT-Buchsen dieses Gerätes, und schließen Sie die Videosignal-Eingangsbuchse Ihrer VideoKomponente an die VIDEO OUT-Buchse dieses Gerätes für die Bildaufnahme an.

Verbinden Sie die Audiosignal-Ausgangsbuchsen Ihrer Komponente mit den AUDIO IN-Buchsen dieses Gerätes, und schließen Sie die Videosignal-Ausgangsbuchse Ihrer Komponente an die VIDEO INBuchse dieses Gerätes für die Wiedergabe einer Signalquelle von Ihrer Aufnahmekomponente an.

Hinweise

Sobald Sie die Aufnahmekomponente an dieses Gerät angeschlossen haben, lassen Sie deren Stromversorgung eingeschaltet, während Sie dieses Gerät verwenden. Bei ausgeschalteter Stromversorgung kann dieses Gerät den Sound von anderen Komponenten verzerren.

Falls Sie Ihren Videomonitor über einen VIDEO-Anschluss an dieses Gerät anschließen, verbinden Sie Ihre Video-Quellenkomponente wie DVDPlayer oder Digital-TV mit den VIDEO-Anschlüssen dieses Gerätes.

 

 

DVD-Player

 

 

TV/Digital-TV/

Zusä tzliche Video-

 

 

 

OPTICAL

Kabel-TV

 

 

Komponente

 

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

AUDIO

 

VIDEO

VIDEO

 

AUDIO

VIDEO

 

 

L R AUDIO

 

 

L

R

V

V L R

 

V

 

 

 

 

OUTPUT

 

OUTPUT

OUTPUT

 

OUTPUT

OUTPUT

 

OUTPUT

 

 

6CH INPUT

 

AUDIO

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

 

 

DVD

TUNER

COMPONEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y P

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

SURROUND

 

 

DTV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/CBL

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

3

 

 

 

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

CD

SUB

CENTER

 

ANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

 

 

V-AUX

GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

IN

FM

 

 

 

 

 

 

 

DTV

 

 

 

ANT

 

 

 

 

 

 

 

/CBL

2

 

 

 

VCR

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

(PLAY)

 

 

OUT

UNBAL.

 

 

 

Video-Monitor

1 /CD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

SUB

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(REC)

 

WOOFER

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

 

 

 

 

 

AUDIO

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

L

bezeichnet die linken Analog-Kabel

AUDIO

AUDIO

VIDEO VIDEO

R

bezeichnet die rechten Analog-Kabel

 

 

OUTPUT L

R INPUT L R

V INPUT V OUTPUT

O

bezeichnet die Lichtleiter-Kabel

 

 

 

V

bezeichnet die Videokabel

VCR

10

COMPONENT VIDEO-Buchsen

Sie können hochwertige Bilder genießen, indem Sie Ihren Videomonitor und Ihre Video-Quellenkomponenten mit den COMPONENT VIDEO-Anschlüssen dieses Gerätes verbinden.

COMPONENT VIDEO

Y P P

MONITOR

OUT

DVD

DTV /CBL

Y

P

P

Hinweis

Falls Sie Ihren Videomonitor mit den COMPONENT VIDEO-Anschlüssn dieses Gerätes verbunden haben, schließen Sie Ihre Video-Quellenkomponenten wie DVDPlayer oder Digital-TV an die COMPONENT VIDEOAnschlüsse dieses Gerätes an.

COMPONENT Video-monitor

VIDEO

Y

P

P

DVD-player

Y

P

P

Digital-TV/Kabel-TV

Y

P

P

bezeichnet die Komponentenvideokabel

ANSCHLÜSSE

VORBEREITUNG

Deutsch

11

ANSCHLÜSSE

Anschluß von Audio-Komponenten

Anschluß an einen CD-Player

Schließen Sie die Koaxial-Digital-Ausgangsbuchse Ihres CD-Players an die DIGITAL INPUT CD-Buchse dieses Gerätes an.

y

Verwenden Sie die AUDIO-Buchsen an diesem Gerät, um einen CD-Player anzuschließen, der über keine COAXIAL DIGITAL OUTPUT-Buchse verfügt, oder um Aufnahmen von CD-Playern durchzuführen.

Anschluß an einen CD-Recorder oder

MD-Recorder

Schließen Sie die Eingangsbuchsen Ihres CD-Recorders oder MD-Recorders an die MD/CD-R OUT (REC)- Buchsen an.

Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen Ihres CD-Rekorders oder MD-Rekorders mit den MD/CD-R IN (PLAY)- Buchsen für die Wiedergabe einer Signalquelle von Ihrer Aufnahmekomponente.

Hinweis

Wenn Sie eine Aufnahmekomponente an dieses Gerät anschließen, lassen Sie deren Stromversorgung während der Verwendung dieses Gerätes eingeschaltet. Falls die Stromversorgung ausgeschaltet ist, kann dieses Gerät den Sound von der anderen Komponente verzerren.

 

L

 

 

 

AUDIO

R

 

 

 

OUTPUT

 

6CH INPUT

AUDIO

VIDEO

 

FRONT

 

DVD

TUNER

COAXIAL

OUTPUT

CD-Player

C

 

L

AUDIO

R

OUTPUT

 

CD-Recorder oder

 

MD-Recorder

 

 

L

AUDIO

R

INPUT

 

DIGITAL

SURROUND

 

DTV

 

INPUT

 

 

 

/CBL

AM

CD

3

SUB

CENTER

 

ANT

 

 

WOOFER

 

V-AUX

GND

 

 

CD

 

IN

FM

DTV

2

 

 

VCR

 

/CBL

 

 

75

 

 

(PLAY)IN

 

OUT

UNBAL.

DVD

1

MD

 

 

 

/CD-R

 

 

 

 

 

OUT

 

SUB

MONITOR

 

 

(REC)

 

WOOFER

OUT

 

 

 

AUDIO

OUTPUT

 

L bezeichnet die linken Analog-Kabel

R bezeichnet die rechten Analog-Kabel

C bezeichnet die Koaxial-Kabel

12

Anschließen der Antennen

Mit diesem Gerät mitgeliefert werden MWund UKWZimmerantennen. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke gewährleisten.

Schließen Sie jede Antenne richtig an die angegebenen Klemmen an.

MW-Rahmenantenne

UKW-

(mitgeliefert)

Zimmerantenne

 

(mitgeliefert)

EO

TUNER

AM

ANT

GND

FM

ANT

75UNBAL.

MONITOR

OUT

Erdungsklemme (GND)

Um maximale Sicherheit und minimale Interferenzen sicherzustellen, schließen Sie die Erdungsklemme (GND) der Antenne an eine gute Erdung an. Eine gute Erdung ist zum Beispiel eine in den Boden getriebene Metallstange.

 

ANSCHLÜSSE

 

Anschließ en der MW-Rahmenantenne

 

1

Richten Sie die MW-Rahmenantenne ein.

 

2

Drücken und halten Sie die Lasche, um die

 

 

Leitungsdrä hte der MW-Rahmenantenne in

VORBEREITUNG

 

die AM ANTund GND-Klemmen einsetzen

 

zu kö nnen.

 

3

Richten Sie die MW-Rahmenantenne für

 

 

optimalen Empfang aus.

 

Hinweise

Die MW-Rahmenantenne sollte möglichst entfernt von diesem Gerät angeordnet werden.

Die MW-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen werden, auch wenn eine MW-Außenantenne an dieses Gerät angeschlossen wird.

Eine richtig installierte Außenantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Bei schlechter Empfangsqualität kann diese durch eine Außenantenne verbessert werden. Für Außenantennen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.

Deutsch

13

ANSCHLÜSSE

Anschluß an einen externen

Dekoder

Dieses Gerät verfügt über 6 zusätzliche Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT-Buchse, CENTER-Buchse, linke und rechte SURROUND-Buchse und SUBWOOFER-Buchse) für diskrete MultikanalEingangssignale von Komponenten, die mit einem Multikanal-Dekoder und 6-Kanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet sind, wie zum Beispiel einem DVD/Super Audio CD-Player.

6CH INPUT

AUDIO

VIDEO

FRONT

DVD

TUNER

Y

DIGITAL

SURROUND

 

DTV

 

 

/CBL

 

INPUT

3

 

 

 

AM

CD

SUB

CENTER

 

ANT

 

 

WOOFER

 

V-AUX

GND

 

 

CD

 

IN

FM

DTV

 

 

ANT

/CBL

2

 

 

VCR

 

L

R

L R

CENTER

SURROUND

SUBWOOFER

 

FRONT

DVD/Super Audio CD-Player

Hinweise

Wenn Sie 6CH INPUT als die Eingangsquelle wählen, schaltet dieses Gerät den Digitalsound-Feldprozessor automatisch aus, so dass Sie die Soundfeldprogramme nicht wählen können.

Wenn Sie Kopfhörer verwenden, werden nur die L/R- Frontkanäle ausgegeben.

14

Anschließen der Lautsprecher

Anordnung der Lautsprecher

FL

C

FR

 

30˚

SL

SR

 

60˚

SL

80˚

SR

ANSCHLÜSSE

Subwoofer (SWFR)

Die Verwendung eines Subwoofers, wie zum Beispiel des YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-Reproduktion des LFE (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in der Dolby Digitalund DTS-Software enthalten ist. Die Position des Subwoofers ist nicht so kritisch, da die Basstöne keine starke Richtwirkung aufweisen. Es ist jedoch besser, wenn Sie den Subwoofer in der Nähe der Frontlautsprecher aufstellen. Drehen Sie diesen etwas gegen die Mitte des Raumes, um die Wandreflexionen zu reduzieren.

Das obige Lautsprecher-Layout zeigt die Standard ITU-R Lautsprechereinstellung. Zur Wiedergabe von MehrkanalTonquellen mit CINEMA DSP.

VORBEREITUNG

1,8 m

Vordere Lautsprecher (FR und FL)

Die vorderen Lautsprecher werden für den Sound der Hauptquelle plus die Effektsounds verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher in gleicher Entfernung von der idealen Hörposition auf. Der Abstand jedes Lautsprechers von dem Videomonitor sollte an jeder Seite gleich sein.

Center-Lautsprecher (C)

Der Center-Lautsprecher dient für die Klänge des mittleren Kanals (Dialog, Stimme usw.). Falls Sie aus praktischen Gründen keinen Center-Lautsprecher verwenden können, dann kommen Sie auch ohne diesen aus. Die besten Ergebnisse werden jedoch mit dem vollständigen System erhalten. Richten Sie die Frontseite des Center-Lautsprechers mit der Frontseite Ihres Videomonitors aus. Stellen Sie diesen Lautsprecher zentral zwischen den vorderen Lautsprechern und so nahe wie möglich an dem Monitor aus, wie zum Beispiel direkt über oder unter diesem.

Surround-Lautsprecher (SR und SL)

Die Surround-Lautsprecher werden für die Effektund Surround-Sounds verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher hinter Ihrer Hörposition auf, und zwar etwas nach innen gerichtet, in einer Höhe von etwa 1,8 m über dem Boden.

Deutsch

15

ANSCHLÜSSE

Lautsprecheranschlüsse

Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe.

VORSICHT

Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der auf der Rückwand dieses Gerätes angegebenen Impedanz.

Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung dieses Gerätes ausgeschaltet ist.

Achten Sie darauf, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte nicht gegenseitig oder andere Metallteile dieses Gerätes berühren. Anderenfalls könnten dieses Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.

Verwenden Sie magnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Falls der Typ der Lautsprecher trotzdem zu Interferenzen mit dem Monitor führt, stellen Sie die Lautsprecher entfernt von dem Monitor auf.

Anschließ en an die FRONT A SPEAKER-Klemmen

Ein Lautsprecherkabel besteht eigenlich aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Ein Kabel weist eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es ist mit einem Streifen, einer Vertiefung oder einem Überstand versehen. Schließen Sie das gestreifte (mit Nut versehene usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen dieses Gerätes und Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.

10 mm

1 2

1Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung am Ende jedes Lautsprecherkabels.

2Verdrillen Sie die freiliegenden Litzen des Kabels, um elektrische Kurzschlüsse zu vermeiden.

Rot: positiv (+) Schwarz: negativ (–)

4

3

Lö sen Sie den Kopf der Schraube.

3

4

Stecken Sie einen blanken Draht in die

5

 

Bohrung an der Seite jeder Klemme ein.

5

Ziehen Sie den Kopf der Schraube fest, um

 

 

 

den Draht zu sichern.

Anschließ en an die FRONT B-, CENTERund SURROUND SPEAKERS-Klemmen

Rot: positiv (+)

1

Schwarz: negativ (–)

 

3

2

1Drücken und ö ffnen Sie die Lasche.

2Führen Sie je einen bloß en Draht in das Loch jeder einzelnen Klemme ein.

3Lassen Sie die Lasche los, um den Draht zu sichern.

16

Loading...
+ 40 hidden pages