G
RX-V357
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’ S MANUAL MODE D’ EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1Um optimales Leistungsvermö gen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spä tere Nachschlagzwecke sorgfä ltig auf.
2Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden — geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung,
Wä rmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Um eine einwandfreie Wä rmeableitung zu gewä hrleisten, muß an der Oberseite ein Abstand von mindestens 30 cm, rechts und links mindestens 20 cm und ebenfalls 20 cm an der Gerä terückseite eingehalten werden.
3Stellen Sie dieses Gerä t entfernt von anderen elektrischen Haushaltgerä ten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgerä usche zu vermeiden.
4Setzen Sie dieses Gerä t keinen plö tzlichen Temperaturä nderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerä t nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Rä umen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerä tes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlä gen, Feuer, Beschä digung dieses Gerä tes und/oder zu persö nlichen Verletzungen kommen kann.
5Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerä tes an Orten, an welchen Fremdkö rper in das Gerä t fallen kö nnen bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerä t verschüttet werden kö nnen. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerä tes niemals folgendes auf:
–Andere Komponenten, da diese Beschä digung und/oder Verfä rbung der Oberflä che dieses Gerä tes verursachen kö nnen.
–Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschä digung des Gerä tes und/oder
persö nliche Verletzungen verursachen kö nnen.
–Mit Flüssigkeiten gefüllte Behä lter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerä t verschütten kö nnen, wodurch es zu elektrischen Schlä gen für den Anwender und/oder zu Beschä digung des Gerä tes kommen kann.
6Decken Sie dieses Gerä t niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhä ngen usw. ab, damit die
Wä rmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerä tes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschä digung des Gerä tes und/oder zu persö nlichen Verletzungen kommen.
7Schließ en Sie dieses Gerä t erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8Stellen Sie dieses Gerä t niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit mö glichen Beschä digungen kommen kann.
9Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knö pfe und/oder Kabel an.
10Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11Reinigen Sie dieses Gerä t niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschä digt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12Verwenden Sie nur die für dieses Gerä t vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine hö here als die vorgeschriebene Netzspannung
verwenden, kann es zu Feuer, Beschä digung dieses Gerä tes und/oder zu persö nlichen Verletzungen kommen. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schä den, die auf die Verwendung dieses Gerä tes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13Um Beschä digungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerä tes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehä use sollte niemals selbst geö ffnet werden.
15Falls Sie das Gerä t für lä ngere Zeit nicht verwenden (z.B. wä hrend der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„ STÖRUNGSBESEITIGUNG“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Stö rung des Gerä tes schließ en.
17Bevor Sie dieses Gerä t an einen andere Ort transportieren, drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerä t auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde.
Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG |
|
MERKMALE ......................................................... |
2 |
WOLLEN WIR BEGINNEN ................................ |
3 |
Mitgeliefertes Zubehör prüfen .................................. |
3 |
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ........... |
3 |
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE |
|
FUNKTIONEN ................................................... |
4 |
Frontblende ............................................................... |
4 |
Fernbedienung ........................................................... |
6 |
Frontblende-Display .................................................. |
8 |
VORBEREITUNG |
|
ANSCHLÜSSE ....................................................... |
9 |
Vor dem Anschließen der Komponenten ................... |
9 |
Anschluß von Video-Komponenten ........................ |
10 |
Anschluß von Audio-Komponenten ........................ |
12 |
Anschließen der Antennen ...................................... |
13 |
Anschluß an einen externen Dekoder ...................... |
14 |
Anschließen der Lautsprecher ................................. |
15 |
Anschluß des Netzkabels ........................................ |
18 |
Einschalten der Stromversorgung ........................... |
18 |
GRUNDLEGENDE |
|
SYSTEMEINSTELLUNGEN ......................... |
19 |
Verwendung des Grundmenüs ................................. |
19 |
Anpassen der Ausgangspegel an das |
|
Lautsprechersystem ............................................. |
21 |
SP LEVEL (Einstellen der Lautsprecher- |
|
Ausgangspegel) ................................................... |
21 |
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE |
|
WIEDERGABE .................................................... |
22 |
Eingabemodi und Anzeigen .................................... |
24 |
Wahl eines Sound-Feld-Programms .......................... |
25 |
DIGITAL-SOUNDFELD-PROZESSOR (DSP) |
|
............................................................................. |
28 |
Verstehen der Soundfelder ...................................... |
28 |
HiFi DSP-Programme ............................................. |
28 |
CINEMA DSP ....................................................... |
29 |
Sounddesign von CINEMA DSP ............................ |
29 |
CINEMA DSP Programme ..................................... |
29 |
Klangfeld-Effekte .................................................... |
31 |
ABSTIMMUNG ................................................... |
32 |
Festsender ................................................................ |
33 |
Aufrufen eines Festsenders ..................................... |
35 |
EMPFANG VON RADIO DATA |
|
SYSTEM-SENDERN ....................................... |
36 |
Beschreibung der Radio Data |
|
System-Daten ...................................................... |
36 |
Ändern des Radio Data System-Modus .................. |
36 |
PTY SEEK-Funktion ............................................... |
37 |
EON-Funktion ......................................................... |
37 |
EINSCHLAF-TIMER ......................................... |
38 |
AUFNAHME ........................................................ |
39 |
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE |
|
EINSTELLMENÜ (SET MENU) ....................... |
40 |
Einstellmenü-Liste .................................................. |
40 |
Einstellung der Menüpositionen ............................. |
40 |
SOUND 1 SPEAKER SET (Einstellungen des |
|
Lautsprechermodus) ............................................ |
41 |
SOUND 2 SP DISTANCE (Lautsprecher-Abstand) .. |
43 |
SOUND 3 LFE LEVEL .......................................... |
43 |
SOUND 4 D. RANGE (Dynamikbereich) .............. |
43 |
SOUND 5 CENTER GEQ |
|
(Center-Graphik-Equalizer) ................................ |
44 |
SOUND 6 HP TONE CTRL |
|
(Kopfhörer-Klangregelung) ................................ |
44 |
INPUT 1 I/O ASSIGN (Eingangs |
|
Ausgangszuordnung) .......................................... |
44 |
INPUT 2 INPUT MODE (anfänglicher |
|
Eingangsmodus) .................................................. |
44 |
OPTION 1 DISPLAY SET ...................................... |
45 |
OPTION 2 MEM. GUARD (Speicherschutz) ......... |
45 |
OPTION 3 AUDIO MUTE ..................................... |
45 |
MENÜ FÜR DIE WEITERFÜHRENDEN |
|
EINSTELLUNGEN ......................................... |
46 |
EINSTELLUNG DER |
|
LAUTSPRECHERPEGEL ............................. |
47 |
Einstellen der Lautstärkepegel während der |
|
Wiedergabe ......................................................... |
47 |
Verwendung des Testtons ........................................ |
47 |
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN |
|
BEARBEITUNG DER |
|
SOUNDFELDPARAMETER .......................... |
48 |
Ändern der Parameter-Einstellungen ...................... |
48 |
Beschreibungen der soundfeldparameter ................ |
49 |
STÖRUNGSBESEITIGUNG .............................. |
50 |
RÜCKSTELLUNG AUF DIE |
|
WERKSVORGABEN ...................................... |
53 |
GLOSSAR ............................................................. |
54 |
TECHNISCHE DATEN ...................................... |
56 |
EINLEITUNG |
|
|
|
|
|
VORBEREITUNG |
|
|
|
BEDIENUNGSVORGÄNGE |
GRUNDLEGENDE |
|
|
BEDIENUNGSVORGÄNGE |
WEITERFÜHRENDE |
|
|
INFORMATIONEN |
ZUSÄTZLICHE |
|
|
Deutsch |
|
|
|
1
MERKMALE
Eingebauter 5-Kanal-Leistungsverstä rker
Minimale Musik-Ausgangsleistung (0,9% Klirr, 1 kHz, 6 !)
Vordere-Lautsprecher: |
100 W + 100 W |
Center-Lautsprecher: |
100 W |
Surround-Lautsprecher: |
100 W + 100 W |
Soundfeldmerkmale
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II Decoder
Dekoder für Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1
Dekoder für DTS/DTS + Matrix 6.1
CINEMA DSP: Kombination von YAMAHA DSP Technologie und Dolby Pro Logic, Dolby Digital oder DTS
Virtuelles CINEMA DSP
SILENT CINEMA™
Fortschrittlicher MW/UKW-Tuner
40 Festsender mit beliebigem Zugriff
Automatische Festsenderabstimmung
Festsender-Verschiebungsmöglichkeit (FestsenderBearbeitung)
Über diese Anleitung
Andere Merkmale
192 kHz/24 Bit D/A-Konverter
Einstellmenü zur Optimierung dieses Geräts für Ihr Audio/Video-System
Testtongenerator für einfache Einstellung der Lautsprecherbalance
Eingang für externen 6-Kanal-Dekoder
Lichtleiterund Koaxial-Digital-Audiosignalbuchsen
Einschlaf-Timer
•y bezeichnet einen Tip für Ihre Bedienung.
•Manche Bedienungsvorgänge können unter Verwendung der Tasten des Hauptgerätes oder der Fernbedienung ausgeführt werden. Falls die Tasten des Hauptgerätes und der Fernbedienung unterschiedliche Bezeichnungen aufweisen, werden in dieser Anleitung die Tastenbezeichnungen der Fernbedienung in Klammern aufgeführt.
•Dieser Anleitung wurde vor Beginn der Produktion gedruckt. Daher können aufgrund von Verbesserungen des Produktes Änderungen in den technischen Daten auftreten. In einem solchen Fall weist das Produkt Vorrang auf.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
2
WOLLEN WIR BEGINNEN
Mitgeliefertes Zubehör prüfen
Bitte überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.
Fernbedienung |
Batterien (2) |
UKW-Zimmerantenne |
|
(AA, R06, UM-3) |
|
|
MW-Rahmenantenne |
|
EINLEITUNG
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) in das Batteriefach ein, wie es in diesem angegeben ist.
1
4
2
3
1Drücken Sie die Lasche der Batteriefachabdeckung an und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung, um die Abdeckung zu
ö ffnen.
2Entfernen Sie die Abdeckung.
3Setzen Sie die 2 mitgelieferten Batterien (AA, R06, UM-3) entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polaritä t ein.
4Schieben Sie die Batteriefachabdeckung wieder in lhre Position.
■ Hinweise zu den Batterien
•Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn Sie feststellen, daß der Betriebsbereich der Fernbedienung abnimmt.
•Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
•Verwenden Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs (wie Alkaliund Manganbatterien) gemeinsam. Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung sorgfältig durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben können.
•Falls die Batterien auslaufen, entfernen Sie die Batterien unverzüglich. Achten sie dabei darauf, daß Sie mit der ausgelaufenen Batterieflüssigkeit nicht in Kontakt kommen und daß diese nicht auf Ihre Bekleidung usw. gelangt. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, und setzen Sie danach neue Batterien ein.
•Batterien gehören nicht in den Haushaltsmüll! Entsorgen Sie diese in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften und Gesetzen.
Deutsch
3
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Frontblende
1 |
2 |
3 4 5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
0 |
q |
w |
e r t y u i o |
p a s d
1 STANDBY/ON
Schaltet dieses Gerät ein oder stellt es auf den Bereitschaftsmodus ein. Wenn Sie dieses Gerät einschalten, werden Sie ein Klickgeräusch vernehmen, worauf eine Verzögerung von 4 bis 5 Sekunden eingehalten wird, bevor dieses Gerät den Sound reproduzieren kann.
Hinweis
•In dem Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der
5 FM/AM
Schaltet den Empfangsbereich zwischen UKW (FM) und MW (AM) um.
6 A/B/C/D/E
Wählen Sie die Festsendergruppen A bis E, wenn sich das Gerät in dem Tunermodus befindet.
(NEXT)
Zur Wahl des Einstellmenü-Modus, wenn sich das Gerät nicht im Tuner-Modus befindet.
Fernbedienung empfangen zu können.
2 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
3 Frontblende-Display
Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an.
4 PRESET/TUNING
Schaltet die Funktion der PRESET/TUNING l / hTasten (der Doppelpunkt (:) wird einoder ausgeschaltet) zwischen der Festsendernummer und der Abstimmfunktion um.
(EDIT)
Diese Taste wird auch verwendet, um die Zuordnung von zwei Festsendern auszutauschen.
7 PRESET/TUNING l / h
Wählt den Festsender mit der Nummer 1 bis 8, wenn der Doppelpunkt (:) auf dem Frontblende-Display erscheint; wird der Doppelpunkt (:) im Tuner-Modus nicht angezeigt, dann können Sie mit dieser Taste die Empfangsfrequenz wählen.
(SET MENU –/+)
Zur Eingabe von Einstellungen am Einstellmenü, wenn sich das Gerät nicht im Tuner-Modus befindet.
8 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Speichert einen Sender in dem Speicher.
9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
Schaltet den Abstimmodus zwischen automatisch und manuell um.
4
0 VOLUME
Regelt den Ausgangspegel aller Audio-Kanäle.
Dieser Regler beeinflußt nicht den OUT (REC)-Pegel.
q PHONES (SILENT CINEMA)
Läßt Sie den DSP-Effekt für privates Hörvergnügen mit Kopfhörern genießen.
w SPEAKERS A/B/OFF
Wählt die an die A- oder B-Anschlüsse angeschlossenen vorderen Lautsprecher. Um die Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie die Taste wiederholt und wählen Sie OFF (Aus).
e STEREO (EFFECT)
Schaltet auf die normale Stereooder DSP-Effekt- Reproduktion. Wenn Sie STEREO wählen, mischt das Gerät alle Dolby Digital und DTS-Signale (ausgenommen LFE-Kanal) sowie die 2-Kanal-Signale ohne Effektklänge für die linken und rechten vorderen Lautsprecher herunter.
r TONE CONTROL
Zum Umschalten zwischen dem Baßsteuerungsmodus (Niedrigfrequenz-Pegel) und dem Höhensteuerungsmodus (Hochfrequenz-Pegel).
t BASS/TREBLE –/+
Zum Anheben bzw. Absenken des Niedrigfrequenz-/ Hochfrequenz-Pegels, wenn sich das Gerät im Baß-/ Höhensteuerungsmodus befindet. Der Klang verändert sich bei jedem Drücken der Taste um 2dB. Regelbereich: –10 bis +10 dB
y PROGRAM l / h
Wählt die Soundfeldprogramme.
u INPUT MODE
Stellt den Vorrang für den Typ der zu empfangenden Eingangssignale (AUTO, DTS, ANALOG) ein, wenn eine Komponente an zwei Eingangsbuchsen angeschlossen ist. Der Vorrang für Audioquellen kann nicht eingestellt werden, wenn 6CH INPUT als Eingangsquelle ausgewählt wurde.
i INPUT l / h
Mit diesen Tasten können Sie die Eingangsquelle wählen, die Sie hören oder sehen möchten.
o 6CH INPUT
Wählt die an die 6CH INPUT-Buchsen angeschlossene Audiosignalquelle. Diese Audiosignalquelle hat Vorrang über die mit den INPUT Tasten (oder den Eingangswahltasten der Fernbedienung) gewählte Signalquelle.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
p FREQ/TEXT
Wenn ein Radio Data System-Sender empfangen wird, drücken Sie diese Taste, um den Anzeigemodus zwischen PS-Modus, PTY-Modus, RT-Modus, CT-Modus (falls der Sender diese Radio Data System-Datendienste aufweist) und/oder den Frequenzanzeigemodus in dieser Reihenfolge umzuschalten.
a PTY SEEK MODE
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf den PTY SEEK-Modus zu schalten.
s PTY SEEK START
Drücken Sie diese Taste, um mit dem Suchlauf nach einem Sender zu beginnen, nachdem Sie den gewünschten Programmtyp in dem PTY SEEK-Modus gewählt haben.
d EON
Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Programmtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) zu wählen, wenn Sie automatisch auf ein Radioprogramm dieses Typs abstimmen möchten.
EINLEITUNG
Deutsch
5
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Fernbedienung
In diesem Abschnitt sind die Bedienungselemente und Funktionen der Fernbedienung beschrieben.
1
|
DVD |
D-TV/CBL VCR POWER |
|
|
|
|
|
|
q |
2 |
CD |
MD/CD-R V-AUX 6CH IN |
|
|
|
|
|
|
w |
|
TUNER A/B/C/D/E |
PRESET |
|
|
3 |
|
|
|
e |
q/DTS 6.1/5.1 |
NIGHT SLEEP |
|
||
5 4 |
TEST |
|
STEREO |
r t |
6 |
PROG |
VOLUME |
y u |
|
|
|
PROG |
|
|
|
|
MUTE |
|
|
7 |
|
|
|
|
|
LEVEL |
|
SET MENU |
|
8 |
|
VOLUME |
i |
|
|
|
|
9
0
1 Infrarotsender
Hier werden die Infrarot-Steuersignale ausgestrahlt. Richten Sie diesen Sender auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.
2 Eingangswahltasten
Wählen die Eingangsquelle.
3 A/B/C/D/E
Wählen Sie die Festsendergruppen A bis E, wenn sich das Gerät in dem Tunermodus befindet.
4 q/DTS
Wählt den eingebauten Dolby Digital-, DTS-, Dolby Pro Logicoder Dolby Pro Logic II-Decoder aus.
5 6.1/5.1
Schaltet den Dolby Digitalund Matrix 6.1- oder den DTSund Matrix 6.1-Decoder ein oder aus.
6 TEST
Gibt das Testsignal für die Einstellung der Lautsprecherpegel aus.
7 MUTE
Schaltet den Ton stumm. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Audio-Ausgang wiederum auf den ursprünglichen Lautstärkepegel einzustellen.
8 LEVEL
Wählt den einzustellenden Effektlautsprecherkanal.
9 PROG –/+
Wählt die Soundfeldprogramme.
0 Multisteuerfeld
Wählt die Soundfeldprogramm-Parameter oder die Einträge im Einstellmenü (SET MENU).
q POWER
Schaltet dieses Gerät ein und stellt es auf den Bereitschaftsmodus.
w 6CH IN
Wählt die Audiosignalquelle, die an die 6CH IN-Buchsen angeschlossen ist.
e PRESET –/+
Wählen Sie die voreingestellte Sendernummer 1 bis 8.
6
r SLEEP
Dient für die Einstellung des Einschlaf-Timers.
t NIGHT
Zum Einschalten des Mitternachtsmodus.
y STEREO
Schaltet auf die normale Stereooder DSP-Effekt- Reproduktion. Wenn Sie STEREO wählen, mischt das Gerät alle Dolby Digital und DTS-Signale (ausgenommen LFE-Kanal) sowie die 2-Kanal-Signale ohne Effektklänge für die linken und rechten vorderen Lautsprecher herunter.
u VOLUME +/–
Dienen für die Erhöhung oder Verminderung des Lautstärkepegels.
i SET MENU
Wählt den Einstellmenü-Modus aus.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
■ Verwendung der Fernbedienung
Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie daher die Fernbedienung während der Bedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des Hauptgerätes.
30 |
30 |
Ca. 6 m |
EINLEITUNG
■ Handhabung der Fernbedienung
•Verschütten Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung.
•Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
•Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen:
–Hohe Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in der Nähe eines Bades
–Hohe Temperatur, wie zum Beispiel in der Nähe einer Heizung oder eines Ofens
–Extrem niedrige Temperatur
–Staubige Orte
Deutsch
7
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Frontblende-Display
1 |
2 |
3 |
|
|
4 |
5 |
|
6 |
|
7 |
8 |
|
|
|
VCR |
V-AUX |
DTV/CBL |
DVD |
MD/CD-R TUNER |
CD |
|
|
|
MATRIX |
SILENT CINEMA |
SP |
NIGHT |
|
|
|
PTY HOLD AUTO TUNED STEREO MEMORY |
MUTE VOLUME |
|||
DIGITAL |
VIRTUAL |
|
|
|
HiFi DSP |
|
|
|
|
||
|
|
A B |
|
SLEEP |
PS PTY RT CT EON |
|
|
dB |
|||
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
f t |
L C R |
|
PCM |
~~~~~~~~~~~~~~dB |
LFE SL SB |
SR |
||||||||
9 |
0 q w e |
r |
t y u i o p a s |
|
1 Decoder-Anzeigen
Wenn einer der Decoder dieses Gerätes arbeitet, leuchtet die entsprechende Anzeige auf.
2 SILENT CINEMA-Anzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind und ein Soundfeldprogramm gewählt wurde (siehe Seite 27).
3 Kopfhö reranzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.
4 Eingangsquellenanzeige
Zeigt die gegenwärtige Eingangsquelle mit einem Cursor an.
5 Soundfeldanzeigen
Leuchten auf, um die aktivierten DSP-Soundfelder anzuzeigen.
Presence-DSP-Soundfeld
|
Hörposition |
Linkes Surround- |
Rechtes Surround- |
DSP-Soundfeld |
DSP-Soundfeld |
DSP-Soundfeld des hinteren
Surround-Lautsprechers
6 AUTO-Anzeige
Zeigt an, daß sich das Gerät in dem automatischen Abstimmodus befindet.
7 MUTE-Anzeige
Blinkt bei eingeschalteter MUTE-Funktion.
8 VOLUME-Pegelanzeige
Zeigt den Lautstärkepegel an.
9 PCM-Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät PCM-Digital-Audio- Signale (Pulscodemodulation) reproduziert.
0 VIRTUAL-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der virtuelle CINEMA DSP-Modus aktiviert ist.
q Multiinformations-Display
Zeigt den Namen des aktuellen Soundfeldprogramms und andere Informationen an, wenn Sie die Einstellungen ausführen oder ändern.
w SP A B-Anzeige
Leuchtet in Abhängigkeit von dem gewählten Satz an Frontlautsprechern auf.
e NIGHT-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Mitternachtsmodus aktiviert ist.
r SLEEP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.
t HiFi DSP-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein HiFi DSPSoundfeldprogramm gewählt wird.
y CINEMA DSP-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein CINEMA DSPSoundfeldprogramm gewählt wird.
u Radio Data System-Anzeige
Der (die) Name(n) der Radio Data System-Daten, die von dem gegenwärtig empfangenen Radio Data SystemSender empfangen werden, leuchtet (leuchten) auf.
EON leuchtet auf, wenn ein Radio Data System-Sender, der den EON-Datendienst bietet, empfangen wird.
PTY HOLD leuchtet auf, wenn in dem PTY SEEKModus nach einem Sender gesucht wird.
i TUNED-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät auf einen Sender abstimmt.
o STEREO-Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät ein stark einfallendes UKW-Stereo-Programm empfängt, während die „AUTO“-Anzeige leuchtet.
p MEMORY-Anzeige
Blinkt, um damit anzuzeigen, dass der Sender gespeichert werden kann.
a LFE-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das empfangene Eingangssignal LFE-Daten enthält.
s Eingangskanal-Anzeigen
Die Anzeigen für den betreffenden Eingangskanal leuchten auf, wenn ein Digitalsignal von einer Tonquelle wiedergegeben wird.
8
ANSCHLÜSSE
Vor dem Anschließen der
Komponenten
VORSICHT
Schließen Sie dieses Gerät und andere Komponenten erst an das Netz an, nachdem alle Komponenten richtig angeschlossen wurden.
•Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Manche Komponenten erfordern unterschiedliche Anschlußmethoden und weisen anders bezeichnete Buchsen auf. Beachten Sie daher die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten, wenn Sie diese an dieses Gerät anschließen.
•Nachdem Sie alle Komponenten angeschlossen haben, überprüfen Sie diese nochmals auf richtigen Anschluß.
•Der Name der Buchse entspricht dem Eingangswahlschalter.
DIGITAL INPUT-Buchsen (Seiten 9 – 12)
■ Anschluß an die Digital-Buchsen
Dieses Gerät verfügt über Digital-Buchsen für die direkte Übertragung der Digital-Signale über Koaxialoder Lichtleiter-Kabel. Sie können die Digital-Buchsen verwenden, um PCM-, Dolby Digitalund DTSBitströme einzugeben. Verwenden Sie digitale Anschlüsse, wenn Sie die Mehrkanal-Tonspur von DVDMaterial usw. mit DSP-Effekt genießen möchten. Für Digitalsignale mit einer 96 kHz-Abtastung können beide digitalen Eingangsbuchsen verwendet werden.
Hinweis
•Die OPTICAL-Buchse dieses Gerätes entspricht dem EIAStandard. Falls Sie ein Lichtleiterkabel verwenden, das nicht dem EIA-Standard entspricht, arbeitet dieses Gerät vielleicht nicht richtig.
Signalfluss innerhalb dieses Gerä tes
|
Ausgang |
Eingang |
(MONITOR OUT) |
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
6CH INPUT-Buchsen |
Videokomponenten- |
COMPONENT VIDEO- |
Lautsprecherklemmen |
(Seite 14) |
Buchsen (Seiten 10) |
Buchsen (Seiten 11) |
(Seite 17) |
VORBEREITUNG
3 |
|
|
A |
2 |
B |
Ω |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Antennen-Eingangsbuchse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Audiokomponenten-Buchsen |
|
|
(Seite 13) |
|||||
(Seite 12) |
|
|
|
|||||
SUBWOOFER OUTPUT-Buchse |
Diese Buchsen sind für die werkseitige Verwendung |
|||||||
|
|
|
|
|
(Seite 17) |
vorgesehen. |
||
|
|
|
|
|
|
An diese Buchsen dürfen keine Gerä te |
||
|
|
|
|
|
|
angeschlossen werden. |
Deutsch
9
ANSCHLÜSSE
Anschluß von Video-Komponenten
■ Anschluß eines Video-Monitors
Schließen Sie die Video-Eingangsbuchse an Ihrem VideoMonitor an die MONITOR OUT VIDEO-Buchse an.
■ Anschluß eines DVD-Players/Digital-TV/
Kabel-TV
Verbinden Sie die Lichtleiter-Digital- Ausgangssignalbuchse Ihrer Komponente mit der DIGITAL INPUT-Buchse dieses Geräts; schließen Sie ebenfalls die Ausgangsbuchse für das Videosignal der Komponente an der VIDEO-Buchse dieses Geräts an.
y
•Verwenden Sie die AUDIO-Buchsen dieses Geräts für eine Video-Komponente, die nicht über eine Lichtleiter-Digital- Ausgangsbuchse verfügt. In diesem Fall ist allerdings eine Multi-Kanal-Wiedergabe mit den an den AUDIO-Buchsen anliegenden Audiosignalen nicht möglich. Falls Sie den Surround-Sound genießen möchten, verwenden Sie die Taste q/DTS der Fernbedienung (siehe Seite 26).
•Sie können auch einen Videomonitor, einen DVD-Player, einen Digital-TV und einen Kabel-TV an dieses Gerät anschließen, indem Sie die COMPONENT VIDEOAnschlüsse verwenden (siehe Seite 11).
■ Anschluß einer zusä tzlichen Video-
Komponente
Verbinden Sie die Videosignal-Ausgangsbuchse Ihrer Komponente mit der VIDEO-Buchse dieses Gerätes. Verbinden Sie die Audiosignal-Ausgangsbuchsen der Komponente mit den AUDIO-Buchsen dieses Gerätes.
■ Anschluß einer Aufnahme-Komponente
Verbinden Sie die Audiosignal-Eingangsbuchsen Ihrer VideoKomponente mit den AUDIO OUT-Buchsen dieses Gerätes, und schließen Sie die Videosignal-Eingangsbuchse Ihrer VideoKomponente an die VIDEO OUT-Buchse dieses Gerätes für die Bildaufnahme an.
Verbinden Sie die Audiosignal-Ausgangsbuchsen Ihrer Komponente mit den AUDIO IN-Buchsen dieses Gerätes, und schließen Sie die Videosignal-Ausgangsbuchse Ihrer Komponente an die VIDEO INBuchse dieses Gerätes für die Wiedergabe einer Signalquelle von Ihrer Aufnahmekomponente an.
Hinweise
•Sobald Sie die Aufnahmekomponente an dieses Gerät angeschlossen haben, lassen Sie deren Stromversorgung eingeschaltet, während Sie dieses Gerät verwenden. Bei ausgeschalteter Stromversorgung kann dieses Gerät den Sound von anderen Komponenten verzerren.
•Falls Sie Ihren Videomonitor über einen VIDEO-Anschluss an dieses Gerät anschließen, verbinden Sie Ihre Video-Quellenkomponente wie DVDPlayer oder Digital-TV mit den VIDEO-Anschlüssen dieses Gerätes.
|
|
DVD-Player |
|
|
TV/Digital-TV/ |
Zusä tzliche Video- |
|||||||
|
|
|
OPTICAL |
Kabel-TV |
|
|
Komponente |
||||||
|
|
|
|
|
|
OUTPUT |
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
OPTICAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUTPUT |
|
|
AUDIO |
|
VIDEO |
VIDEO |
|
AUDIO |
VIDEO |
|
|
L R AUDIO |
|
|
|
L |
R |
V |
V L R |
|
V |
||||||
|
|
|
|
OUTPUT |
|
OUTPUT |
OUTPUT |
|
OUTPUT |
OUTPUT |
|
OUTPUT |
|
|
|
6CH INPUT |
|
AUDIO |
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRONT |
|
|
DVD |
TUNER |
COMPONEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Y P |
|
|
|
|
|
|
DIGITAL |
SURROUND |
|
|
DTV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/CBL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
INPUT |
3 |
|
|
|
|
AM |
|
|
|
|
|
|
|
CD |
SUB |
CENTER |
|
ANT |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
WOOFER |
|
|
V-AUX |
GND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
|
|
IN |
FM |
|
|
|
|
|
|
|
DTV |
|
|
|
ANT |
|
|
|
|
|
|
|
||
/CBL |
2 |
|
|
|
VCR |
75Ω |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD |
|
(PLAY) |
|
|
OUT |
UNBAL. |
|
|
|
Video-Monitor |
|||
1 /CD-R |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
MD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
SUB |
MONITOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(REC) |
|
WOOFER |
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
OUTPUT |
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INPUT |
|
|
|
|
|
|
L |
bezeichnet die linken Analog-Kabel |
AUDIO |
AUDIO |
VIDEO VIDEO |
R |
bezeichnet die rechten Analog-Kabel |
|
|
|||
OUTPUT L |
R INPUT L R |
V INPUT V OUTPUT |
O |
bezeichnet die Lichtleiter-Kabel |
|
|
|
V |
bezeichnet die Videokabel |
VCR
10
■ COMPONENT VIDEO-Buchsen
Sie können hochwertige Bilder genießen, indem Sie Ihren Videomonitor und Ihre Video-Quellenkomponenten mit den COMPONENT VIDEO-Anschlüssen dieses Gerätes verbinden.
COMPONENT VIDEO
Y P P
MONITOR
OUT
DVD
DTV /CBL
Y
P
P
Hinweis
•Falls Sie Ihren Videomonitor mit den COMPONENT VIDEO-Anschlüssn dieses Gerätes verbunden haben, schließen Sie Ihre Video-Quellenkomponenten wie DVDPlayer oder Digital-TV an die COMPONENT VIDEOAnschlüsse dieses Gerätes an.
COMPONENT Video-monitor
VIDEO
Y
P
P
DVD-player
Y
P
P
Digital-TV/Kabel-TV
Y
P
P
bezeichnet die Komponentenvideokabel
ANSCHLÜSSE
VORBEREITUNG
Deutsch
11
ANSCHLÜSSE
Anschluß von Audio-Komponenten
■ Anschluß an einen CD-Player
Schließen Sie die Koaxial-Digital-Ausgangsbuchse Ihres CD-Players an die DIGITAL INPUT CD-Buchse dieses Gerätes an.
y
•Verwenden Sie die AUDIO-Buchsen an diesem Gerät, um einen CD-Player anzuschließen, der über keine COAXIAL DIGITAL OUTPUT-Buchse verfügt, oder um Aufnahmen von CD-Playern durchzuführen.
■ Anschluß an einen CD-Recorder oder
MD-Recorder
Schließen Sie die Eingangsbuchsen Ihres CD-Recorders oder MD-Recorders an die MD/CD-R OUT (REC)- Buchsen an.
Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen Ihres CD-Rekorders oder MD-Rekorders mit den MD/CD-R IN (PLAY)- Buchsen für die Wiedergabe einer Signalquelle von Ihrer Aufnahmekomponente.
Hinweis
•Wenn Sie eine Aufnahmekomponente an dieses Gerät anschließen, lassen Sie deren Stromversorgung während der Verwendung dieses Gerätes eingeschaltet. Falls die Stromversorgung ausgeschaltet ist, kann dieses Gerät den Sound von der anderen Komponente verzerren.
|
L |
|
|
|
AUDIO |
R |
|
|
|
OUTPUT |
|
6CH INPUT |
AUDIO |
VIDEO |
|
FRONT |
|
DVD |
TUNER |
COAXIAL |
|
OUTPUT |
|
CD-Player |
C |
|
L |
AUDIO |
R |
OUTPUT |
|
CD-Recorder oder |
|
MD-Recorder |
|
|
L |
AUDIO |
R |
INPUT |
|
DIGITAL |
SURROUND |
|
DTV |
|
|
INPUT |
|
|
|
/CBL |
AM |
CD |
3 |
SUB |
CENTER |
|
ANT |
|
|
WOOFER |
|
V-AUX |
GND |
|
|
CD |
|
IN |
FM |
DTV |
2 |
|
|
VCR |
|
/CBL |
|
|
75Ω |
||
|
|
(PLAY)IN |
|
OUT |
UNBAL. |
DVD |
1 |
MD |
|
|
|
/CD-R |
|
|
|
||
|
|
OUT |
|
SUB |
MONITOR |
|
|
(REC) |
|
WOOFER |
OUT |
|
|
|
AUDIO |
OUTPUT |
|
L bezeichnet die linken Analog-Kabel
R bezeichnet die rechten Analog-Kabel
C
bezeichnet die Koaxial-Kabel
12
Anschließen der Antennen
Mit diesem Gerät mitgeliefert werden MWund UKWZimmerantennen. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke gewährleisten.
Schließen Sie jede Antenne richtig an die angegebenen Klemmen an.
MW-Rahmenantenne |
UKW- |
(mitgeliefert) |
Zimmerantenne |
|
(mitgeliefert) |
EO
TUNER
AM
ANT
GND
FM
ANT
75Ω UNBAL.
MONITOR
OUT
Erdungsklemme (GND)
Um maximale Sicherheit und minimale Interferenzen sicherzustellen, schließen Sie die Erdungsklemme (GND) der Antenne an eine gute Erdung an. Eine gute Erdung ist zum Beispiel eine in den Boden getriebene Metallstange.
|
ANSCHLÜSSE |
|
■ Anschließ en der MW-Rahmenantenne |
|
|
1 |
Richten Sie die MW-Rahmenantenne ein. |
|
2 |
Drücken und halten Sie die Lasche, um die |
|
|
Leitungsdrä hte der MW-Rahmenantenne in |
VORBEREITUNG |
|
die AM ANTund GND-Klemmen einsetzen |
|
|
zu kö nnen. |
|
3 |
Richten Sie die MW-Rahmenantenne für |
|
|
optimalen Empfang aus. |
|
Hinweise
•Die MW-Rahmenantenne sollte möglichst entfernt von diesem Gerät angeordnet werden.
•Die MW-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen werden, auch wenn eine MW-Außenantenne an dieses Gerät angeschlossen wird.
•Eine richtig installierte Außenantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Bei schlechter Empfangsqualität kann diese durch eine Außenantenne verbessert werden. Für Außenantennen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
Deutsch
13
ANSCHLÜSSE
Anschluß an einen externen
Dekoder
Dieses Gerät verfügt über 6 zusätzliche Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT-Buchse, CENTER-Buchse, linke und rechte SURROUND-Buchse und SUBWOOFER-Buchse) für diskrete MultikanalEingangssignale von Komponenten, die mit einem Multikanal-Dekoder und 6-Kanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet sind, wie zum Beispiel einem DVD/Super Audio CD-Player.
6CH INPUT |
AUDIO |
VIDEO |
FRONT |
DVD |
TUNER |
Y
DIGITAL |
SURROUND |
|
DTV |
|
|
|
/CBL |
|
|||
INPUT |
3 |
|
|
|
AM |
CD |
SUB |
CENTER |
|
ANT |
|
|
|
WOOFER |
|
V-AUX |
GND |
|
|
CD |
|
IN |
FM |
DTV |
|
|
ANT |
||
/CBL |
2 |
|
|
VCR |
|
L |
R |
L R |
CENTER |
SURROUND |
|
SUBWOOFER |
|
FRONT |
DVD/Super Audio CD-Player
Hinweise
•Wenn Sie 6CH INPUT als die Eingangsquelle wählen, schaltet dieses Gerät den Digitalsound-Feldprozessor automatisch aus, so dass Sie die Soundfeldprogramme nicht wählen können.
•Wenn Sie Kopfhörer verwenden, werden nur die L/R- Frontkanäle ausgegeben.
14
Anschließen der Lautsprecher
■ Anordnung der Lautsprecher
FL |
C |
FR |
|
30˚ |
SL |
SR |
|
60˚ |
SL |
80˚ |
SR |
ANSCHLÜSSE
Subwoofer (SWFR)
Die Verwendung eines Subwoofers, wie zum Beispiel des YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-Reproduktion des LFE (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in der Dolby Digitalund DTS-Software enthalten ist. Die Position des Subwoofers ist nicht so kritisch, da die Basstöne keine starke Richtwirkung aufweisen. Es ist jedoch besser, wenn Sie den Subwoofer in der Nähe der Frontlautsprecher aufstellen. Drehen Sie diesen etwas gegen die Mitte des Raumes, um die Wandreflexionen zu reduzieren.
Das obige Lautsprecher-Layout zeigt die Standard ITU-R Lautsprechereinstellung. Zur Wiedergabe von MehrkanalTonquellen mit CINEMA DSP.
VORBEREITUNG
1,8 m
Vordere Lautsprecher (FR und FL)
Die vorderen Lautsprecher werden für den Sound der Hauptquelle plus die Effektsounds verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher in gleicher Entfernung von der idealen Hörposition auf. Der Abstand jedes Lautsprechers von dem Videomonitor sollte an jeder Seite gleich sein.
Center-Lautsprecher (C)
Der Center-Lautsprecher dient für die Klänge des mittleren Kanals (Dialog, Stimme usw.). Falls Sie aus praktischen Gründen keinen Center-Lautsprecher verwenden können, dann kommen Sie auch ohne diesen aus. Die besten Ergebnisse werden jedoch mit dem vollständigen System erhalten. Richten Sie die Frontseite des Center-Lautsprechers mit der Frontseite Ihres Videomonitors aus. Stellen Sie diesen Lautsprecher zentral zwischen den vorderen Lautsprechern und so nahe wie möglich an dem Monitor aus, wie zum Beispiel direkt über oder unter diesem.
Surround-Lautsprecher (SR und SL)
Die Surround-Lautsprecher werden für die Effektund Surround-Sounds verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher hinter Ihrer Hörposition auf, und zwar etwas nach innen gerichtet, in einer Höhe von etwa 1,8 m über dem Boden.
Deutsch
15
ANSCHLÜSSE
■ Lautsprecheranschlüsse
Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe.
VORSICHT
•Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der auf der Rückwand dieses Gerätes angegebenen Impedanz.
•Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung dieses Gerätes ausgeschaltet ist.
•Achten Sie darauf, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte nicht gegenseitig oder andere Metallteile dieses Gerätes berühren. Anderenfalls könnten dieses Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
•Verwenden Sie magnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Falls der Typ der Lautsprecher trotzdem zu Interferenzen mit dem Monitor führt, stellen Sie die Lautsprecher entfernt von dem Monitor auf.
Anschließ en an die FRONT A SPEAKER-Klemmen
Ein Lautsprecherkabel besteht eigenlich aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Ein Kabel weist eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es ist mit einem Streifen, einer Vertiefung oder einem Überstand versehen. Schließen Sie das gestreifte (mit Nut versehene usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen dieses Gerätes und Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.
10 mm
1 2
1Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung am Ende jedes Lautsprecherkabels.
2Verdrillen Sie die freiliegenden Litzen des Kabels, um elektrische Kurzschlüsse zu vermeiden.
Rot: positiv (+) Schwarz: negativ (–)
4 |
3 |
Lö sen Sie den Kopf der Schraube. |
|
3 |
4 |
Stecken Sie einen blanken Draht in die |
|
5 |
|
Bohrung an der Seite jeder Klemme ein. |
|
5 |
Ziehen Sie den Kopf der Schraube fest, um |
||
|
|||
|
|
den Draht zu sichern. |
Anschließ en an die FRONT B-, CENTERund SURROUND SPEAKERS-Klemmen
Rot: positiv (+) |
1 |
Schwarz: negativ (–) |
|
|
3 |
2
1Drücken und ö ffnen Sie die Lasche.
2Führen Sie je einen bloß en Draht in das Loch jeder einzelnen Klemme ein.
3Lassen Sie die Lasche los, um den Draht zu sichern.
16