пожалуйста, внимательно изучите данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте
для будущих справок.
2 Данную систему следует устанавливать в
хорошо проветриваемых, прохладных, сухих,
чистых местах, не подвергающихся прямому
воздействию солнечных лучей, вдали
источников тепла, вибрации, пыли, влажности,
и/или холода. Для достаточной вентиляции,
следует оставить свободным минимальное
пространство 30 см сверху, 20 см слева и
справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок,
пожар, привести к поломке данного аппарата, и/
или причинить вред здоровью, не следует
размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры
с холодной на жаркую, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате
с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где
есть риск падения других посторонних
объектов на данный аппарат, и/или где данный
аппарат может подвергнуться попаданию
капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.
–
Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или предоставлять угрозу жизни.
– Емкости с жидкостями, так как при их
падении, жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
или предоставлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать
причиной пожара, ущерба данному аппарату, и/
или предоставлять угрозу здоровью. YAMAHA
не несет ответственности за любую поломку
или ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время бури.
14
Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA.
Корпус не должен открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь исплоьзовать данный
аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16
Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата,
установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.
18
VOLTAGE SELECTOR
моделей для Азии)
Селектор VOLTAGE SELECTOR на тыловой
стороне данного аппарата должен быть
установлен в соответствии с местным
основным напряжением ДО подключения
данного аппарата к источнику напряжения. Вы
можете установить на 110B-120B, 220B-240B
переменного тока, 50/60 Гц.
(Только для общей модели и
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении.
Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ...............................................1
ОСОБЕННОСТИ ............................................ 2
◆ Декодер Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1
◆ Декодер DTS/DTS + Matrix 6.1
◆ CINEMA DSP: Комбинация технологии
YAMAHA DSP и Dolby Pro Logic, Dolby Digital
или DTS
◆ Виртуальный CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA ™
Усовершенствованный AM/FM тюнер
◆ Настройка со случайным доступом и
предустановка до 40 радиостанций
◆ Автоматическая настройка и предустановка
◆ Функция замены местами предустановленных
станций (Редактирование предустановки)
Другие характеристики
◆ D/A преобразователь цифрового сигнала на
аналоговый на 96 кГц/24 бит
◆ Меню установки для оптимизации данного
аппарата под Аудио/Видеосистему
◆ Генератор тестового тонального сигнала для
облегчения регулировки баланса колонок
◆ Вход для 6-канального внешнего декодера
◆ Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудио сигналов
◆ Таймер сна
■ О данной инструкции
• y означает совет во время эксплуатации.
• Некоторые операции управления могут выполняться с использованием кнопок основного блока и
пульта ДУ. В случаях несоответствия наименований кнопок на основном блоке и пульте ДУ,
наименование кнопки на пульте ДУ указано в скобках.
• Данная инструкция издана до начала производства. Дизайн и технические характеристики могут
частично изменяться с целью улучшения качества, и т.д. В таком случае, аппарат имеет
преимущество.
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby
Laboratories.
Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным
“D” - товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
“DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками Digital
Theater Systems, Inc.
2
Page 5
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
Пожалуйста, удостовертесь в получении всех следующих аксессуаров.
Пульт ДУ
DVD D-TV/CBL VCR POWER
CD MD/CD-RV-AUX 6CH IN
PRESET
TUNER
A/B/C/D/E
/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
TEST
PROGPROG
LEVEL
VOLUME
VOLUME
STEREO
MUTE
SET MENU
Батарейки (2)
(AA, R06, UM-3)
Рамочная АМ антенна
ВВЕДЕНИЕ
Внутренняя ЧМ антенна (общая
модель и модели для США,
Канады, Китая, Азии)
(Модели для Европы,
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии, Австралии и Кореи)
Установка батареек в пульт
ДУ
Вставьте батарейки с учетом направления таким
образом, чтобы обозначения + и – на батарейках
соответствовали обозначениям полярности + и
–, указанным внутри отделения для батареек.
1
3
4
2
1Для открытия крышки отделения для
батареек, нажмите защелку на крышке, и
потяните ее в направлении, указанном
стрелкой.
2Удалите крышку.
3Вставьте две поставляемые батарейки
(AA, R06, UM-3) в соответствии с
обозначениями полярности, указанным
на внутренней стороне отделения для
батареек.
4Вставьте крышку обратно.
■ Примечания по батарейкам
• При уменьшении диапазона действия пульта
ДУ, замените обе батарейки.
• Не используйте старые батарейки вместе с
новыми.
• Не используйте различные типы батареек
одновременно (например, щелочные и
марганцовые батарейки). Так как такие
различные типы батареек могут иметь
одинаковую форму и цвет, внимательно
изучите упаковку.
• В случае протекания батареек, немедленно
удалите их. Избегайте контакта с материалом
протекания или не давайте одежде и т.п.
прикасаться к нему. Перед установкой новых
батареек, тщательно протрите отделение для
батареек.
Русский
3
Page 6
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
324519860
STANDBY
/ON
PRESET/TUNING
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
qweuytoi
FM/AMA/B/C/D/E
EDIT
STEREOPROGRAMINPUT
EFFECT
CONTROL
BASS/TREBLE
r
7
PRESET/TUNING
NEXT
SET MENU
INPUT MODE6CH INPUT
(Только для моделей для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии и Европы)
1 STANDBY/ON
Включение данного аппарата или установка на
режим ожидания. При включении данного
аппарата, вы услышите щелчок, и звучание от
5 A/B/C/D/E
Когда данный аппарат находится в режиме
тюнера, позволяет выбрать группу установки
радиостанций от А до Е.
данного аппарата будет исходить после 4 – 5секундной задержки.
Примечание
В режиме ожидания, данный аппарат
потребляет малое количество электроэнергии
для приема инфракрасных сигналов от пульта
ДУ.
2 PRESET/TUNING
Переключение функции PRESET/TUNING l / h
для выбора номера установленной
радиостанции или настройки (включается или
отключается двоеточие (:)).
(EDIT)
Когда данный аппарат не находится в режиме
тюнера, позволяет выбрать режим меню установки.
6 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о настоящем
состоянии данного аппарата.
7 PRESET/TUNING l/h
При отображении двоеточия (:) на дисплее
фронтальной панели, позволяет выбрать номер
установленной станции 1 – 8.
При отсутствии двоеточия (:) на дисплее
фронтальной панели, позволяет выбрать
частоту настройки.
Данная кнопка также используется для обмена
местами двух установленных радиостанций.
3 Сенсор пульта ДУ
Прием сигналов от пульта ДУ.
4 FM/AM
Переключение ЧМ и АМ диапазонов приема.
Когда данный аппарат не находится в режиме
тюнера, позволяет регулировать установки
меню настройки.
8 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Запоминание радиостанции.
9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
Переключение автоматического и ручного
режимов настройки.
4
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
MODESTART
MEMORY
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L MONO
(NEXT)
(SET MENU –/+)
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
MODESTART
p ads
VOLUME
Page 7
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
0 VOLUME
Регулировка уровня звучания всех
аудиоканалов. Не влияет на уровень OUT (REC).
PHONES (SILENT CINEMA)
q
Позволяет насладиться эффектами DSP во
время прослушивания с использованием
наушников.
w SPEAKERS A/B/OFF
Выбор группы фронтальных колонок,
подключенных к терминалам А или В. Для
отключения колонок, повторно нажимайте на
данную кнопку и выберите OFF.
e STEREO (EFFECT)
Переключение воспроизведения обычного
стереофонического звучания и эффектов DSP.
При выборе STEREO, аппарат производит
микширование всех сигналов Dolby Digital и DTS
(кроме канала низкочастотных эффектов LFE),
а также 2-канальных сигналов без эффектов
звучания, с выходом на фронтальные левую и
правую колонки.
r CONTROL
Переключает режимы управления Bass (низкие
частоты) и Treble (высокие частоты).
■ Только для моделей для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии и Европы
p RDS MODE/FREQ
Когда аппарат находится в режиме приема
радиостанции RDS, данная кнопка позволяет
поочередно переключать режим дисплея на
режим PS, режим PTY, режим RT, режим CT
(если радиостанция предоставляет услуги RDS)
и/или режим частоты.
a PTY SEEK MODE
Данная кнопка позволяет установить аппарат в
режим PTY SEEK.
s PTY SEEK START
После того, как желаемый тип программы был
выбран в режиме PTY SEEK, нажмите данную
кнопку для начала поиска радиостанции.
d EON
Данная кнопка позволяет выбрать тип
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки.
ВВЕДЕНИЕ
t PROGRAM l/h
Выбор программ звуковых полей.
y BASS/TREBLE –/+
Когда аппарат находится в режиме управления
Bass/Treble, позволяет увеличивать или
уменьшать низкие/высокие частоты. С каждым
нажатием одной из данных кнопок, звук
меняется с частотой в 2дБ.
Диапазон управления: от –10 до +10дБ.
u INPUT MODE
Когда один компонент-источник подключен к
двум типам входных гнезд, позволяет
установливать приоритет для типов
поступающих сигналов (AUTO, DTS, ANALOG).
В случае, если выбрана функция 6CH INPUT
как источник поступающего сигнала, установка
приоритета для аудиоисточников невозможна.
i INPUT l / h
Выбор источника сигнала для прослушивания
или просмотра.
o 6CH INPUT
Выбор аудиоисточника, поключенного к гнездам
6CH INPUT. При выборе данной функции,
приоритет отдается ей, чем по отношению к
источникам, выбранным с использованием
функции INPUT (или с использованием кнопок
выбора источника сигнала на пульте ДУ).
Русский
5
Page 8
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Пульт дистанционного управления
В данном разделе описаны функции кнопок
управления пульта ДУ.
1
POWER
PRESET
2
3
DVD D-TV/CBL VCR
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
TUNER
A/B/C/D/E
/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
4
5
6
7
TEST
VOLUME
PROGPROG
MUTE
LEVEL
VOLUME
STEREO
SET MENU
8
9
0
q
w
e
t
u
i
1 Инфракрасный излучатель
Издает инфракрасные сигналы управления. Во
время использования пульта ДУ, удерживайте
данный излучатель направленным на аппарат.
2 Кнопки выбора источника поступающего
сигнала
Предназначены для выбора источника
поступающего сигнала и для переключения
зоны управления.
3 A/B/C/D/E
Когда аппарат находится в режиме тюнера,
позволяет выбрать группу установки
радиостанций от А до Е.
4 q/DTS
Выбирает встроенный декодер Dolby Digital,
DTS, Dolby Pro Logic или Pro Logic II.
r
5 6.1/5.1
y
Включает или выключает декодер Dolby Digital +
Matrix 6.1 или DTS + Matrix 6.1.
6 TEST
Выводит тестовый тональный сигнал для
регулировки уровней колонок.
7 MUTE
Приглушает звучание. Для возобления звучания
на прежнем уровне громкости, повторно
нажмите данную кнопку.
8 LEVEL
Выбирает канал эффекта колонок для
регулировки.
9 PROGRAM –/+
Используется для выбора программ звуковых
полей.
0 Секция многофункционального контроля
Используется для выбора и регулировки
параметров программ звуковых полей или
установок меню SET MENU.
q POWER
Включает или устанавливает аппарат в режим
ожидания.
w 6CH IN
Выбирает аудиоисточник, подключенный к
гнездам 6CH INPUT.
e PRESET –/+
Выбирает номера установленных радиостанций
от 1 до 8.
r SLEEP
Устанавливает таймер сна.
6
Page 9
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
t NIGHT
Устанавливает аппарат на режим ночного
прослушивания.
y STEREO
Переключает воспроизведение обычного
стереофонического звучания и эффектов DSP.
При выборе STEREO, аппарат производит
микширование всех сигналов Dolby Digital и DTS
(кроме канала низкочастотных эффектов LFE),
а также 2-канальных сигналов без эффектов
звучания, с выходом на фронтальные левую и
правую колонки.
u VOLUME +/–
Увеличивает или уменьшает уровень звучания.
i SET MENU
Выбирает режим меню установки.
■ Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный
инфракрасный луч. Во время использования,
обязательно удерживайте пульт ДУ
направленным прямо на сенсор ДУ на аппарате.
VOLUME
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
STANDBY
/ON
PHONES
SPEAKERS
A/B/OFF
SILENT CINEMA
30°30°
PRESET/TUNING
FM/AM A/B/C/D/E
NEXT
EDIT
STEREO PROGRAMINPUT
EFFECT
CONTROL
BASS/TREBLE
PRESET/TUNING
MEMORY
SET MENU
MAN'L/AUTO FM
INPUT MODE6CH INPUT
MODE START
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
Около 6 м
■ Обращение с пультом ДУ
• Не проливайте воду или другие виды
жидкостей на пульт ДУ.
• Уберегайте пульт ДУ от падения.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах
со следующими условиями:
– с высокой влажностью, например, возле
ванной
– с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или печи
– с очень низкой температурой
– в запыленных местах
ВВЕДЕНИЕ
Русский
7
Page 10
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Дисплей фронтальной панели
13
MATRIX
DIGITAL
PL
PCM
SILENT CINEMA
VIRTUAL
PL
~~~~~~~~~~~~~~
SP
A B
NIGHT
V-AUXVCR
SLEEP
45
DTV/CBL
HiFi
DVD
DSP
90qwyurtieop
62
MD/CD-R
HOLD AUTOPTY
TUNERCD
STEREO
EON
MEMORY
TUNED
CTRTPTYPS
ft
dB
7
MUTE
LFE
VOLUME
dB
L C R
SL
SB SR
a
8
s
(Только для моделей для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии и Европы)
1 Индикаторы декодера
При активизации любого из декодеров данного
аппарата, загорается соответствующий индикатор.
2 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается при подключении наушников и выборе
программы звукового поля (смотрите стр. 26).
3 Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников в
гнездо для наушников.
4 Индикатор источника звукового сигнала
Выделяет курсором источник звукового сигнала,
используемый на данный момент.
5 Индикатор звукового поля
Загорается для обозначения активных звуковых полей DSP.
Звуковое поле DSP с
эффектом присутствия
Левое звуковое поле
DSP окружающего
звучания
Тыловое звуковое поле DSP
окружающего звучания
Место слушателя
Правое звуковое поле
DSP окружающего
звучания
6 Индикация AUTO
Обозначает состояние данного аппарата в
автоматическом режиме настройки.
7 Индикация MUTE
Мигает во время активизации функции
приглушения звучания MUTE.
8 Индикация уровня VOLUME
Отображает уровень громкости.
9 Индикация PCM
Загорается во время воспроизведения данным аппаратом
цифровых аудиосигналов PCM (модуляция импульсного кода).
0 Индикация VIRTUAL
Загорается во время использования
виртуальной функции CINEMA DSP.
8
Многофункциональный информационный дисплей
q
Отображает наименование программы звукового поля и
другую информацию при настройке или изменении установок.
w Индикация SP A B
Высвечивается для обозначения выбранной акустической
системы фронтальных колонок. Если выбраны обе
акустические системы, высвечиваются обе индикации.
e Индикация NIGHT
Загорается при установке аппарата на режим ночного прослушивания.
r Индикация SLEEP
Загорается все то время, пока включен таймер сна.
t Индикация HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового поля HiFi DSP.
y Индикация CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового поля CINEMA DSP.
u Индикация TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию.
i Индикация STEREO
Загорается во время приема аппаратом сильного сигнала
стереофонической ЧМ радиостанции при включенной индикации “AUTO”.
o Индикация MEMORY
Мигает для обозначения того, что радиостанция
может быть сохранена.
p Индикация LFE
Загорается, когда поступающий сигнал содержит сигнал LFE.
a
Индикация канала источника поступающего сигнала
Индикации соответствующих звуковых каналов загораются
при воспроизведении цифрового сигнала от источника.
s
Индикации RDS (только для моделей для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Европы)
Загорается (–ются) наименование (–ния) информации системы
RDS, предоставляемой станцией системы RDS, принимаемой
аппаратом на данный момент.
Индикация EON загорается при приеме радиостанции системы
RDS, предоставляющей информационные услуги системы EON.
Индикация PTY HOLD загорается во время поиска радиостанций
в режиме PTY SEEK.
Page 11
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Перед подключением
компонентов
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат и другие
компоненты к источникам электроэнергии до
тех пор, пока не произведены все
подключения между компонентами.
• Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). Для некоторых компонентов с
разными наименованиями гнезд требуется
применение других методов подключений. Для
подключения компонентов к данному
аппарату, руководствуйтесь инструкциями по
эксплуатации к каждому компоненту.
• После выполнения всех подключений,
убедитесь еще раз, что подключения были
произведены надлежащим образом.
• Наименования гнезд соответствуют
наименованиям на селекторе источника
поступающего сигнала.
Гнезда DIGITAL INPUT
(стр. 9–11)
Гнезда 6CH INPUT
(стр. 13)
Гнезда видеокомпонентов
(стр. 10)
■ Выполнение подключений к
цифровым гнездам
На данном аппарате имеются цифровые гнезда
для прямой передачи цифровых сигналов по
коаксиальному или оптико-волоконному кабелю.
Цифровые гнезда могут быть использованы для
входных битовых потоков PCM, Dolby Digital и
DTS. Для прослушивания многоканальных
аудиозаписей с DVD и т.д. с эффектами DSP,
используйте цифровые подключения. Оба
цифровых входных гнезда совместимы с
цифровыми сигнали с частотой стробирования
96 кГц.
Примечание
• Гнездо OPTICAL данного аппарата соответствует
стандарту EIA. Данный аппарат может работать
неправильно при использовании оптико-волоконного
кабеля, не соответствующего стандарту EIA.
Штеккеры колонок
(стр. 16)
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
CD
COAXIAL
OPTICAL
DTV
/CBL
DVD
DIGITAL
INPUT
6CH INPUTAUDIOVIDEOTUNERSPEAKERS
FRONT
SURROUND
3
SUB
WOOFER
CD
2
IN
(PLAY)
MD
1
/CD-R
OUT
(REC)
R
CENTER
WOOFER
LR
AUDIOOUTPUT
Гнезда аудиокомпонентов
(стр. 11)
Гнездо SUBWOOFER
OUTPUT (стр. 16)
L
DVD
AM
ANT
DTV
/CBL
GND
V-AUX
SUB
75Ω UNBAL.
FM
IN
ANT
VCR
OUT
MONITOR
OUT
A
FRONT
L
R
FRONT A OR B : 6ΩMIN. /SPEAKERCENTER : 6ΩMIN. /SPEAKER
SURROUND
R
SURROUND : 6
CLASS 2 WIRING
FRONT
R
L
Ω
MIN. /SPEAKER
B
L
CENTER
Входные терминалы антенн
(стр. 12)
Данное гнездо предназначено для заводского
использования.
Русский
Не подключайте никакого оборудования к
данному гнезду.
9
Page 12
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение видеокомпонентов
■ Подключение видеоэкрана
Подключите видеовходное гнездо видеоэкрана
к гнезду MONITOR OUT VIDEO.
Подключите оптическое выходное гнездо цифрового
аудиосигнала компонента к гнезду DIGITAL INPUT и
подключите выходное гнездо видеосигнала
компонента к гнезду VIDEO данного аппарата.
y
• Для видеокомпонента без оптического выходного
гнезда цифрового сигнала, используйте гнезда
AUDIO данного аппарата. Однако, при приеме
аудиосигналов, поступающих в гнезда AUDIO,
многоканальное воспроизведение невозможно.
■ Подключение цифрового
телевидения/кабельного телевидения
Подключите видеовыходное гнездо компонента
к гнезду VIDEO данного аппарата.
Подключите аудиовыходные гнезда компонента
к гнездам AUDIO данного аппарата.
O
OPTICAL
OUTPUT
DVD–проигрыватель
AUDIO
LVR
OUTPUT
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
O
■ Подключение дополнительного
видеокомпонента
Подключите видеовыходное гнездо компонента
к гнезду VIDEO данного аппарата.
Подключите аудиовыходные гнезда компонента
к гнездам AUDIO данного аппарата.
■ Подключение компонента записи
Подключите аудиовходные гнезда
видеокомпонента к гнездам AUDIO OUT данного
аппарата. Затем подключите видеовходное
гнездо видеокомпонента к гнезду VIDEO OUT
данного аппарата для записи видео картинки.
Подключите аудиовыходные гнезда компонента к
гнездам AUDIO IN данного аппарата. Затем подключите
видеовыходное гнездо компонента к гнезду VIDEO IN
данного аппарата для воспроизведения источника на
записывающем компоненте.
Примечание
• Если вы подключили записывающий компонент к
данному аппарату, не отключайте питание
записывающего компонента во время
использования данного аппарата. При отключении
питания, данный аппарат может искажать звуковые
сигналы, поступающие от других компонентов.
Телевизор/цифровое
телевидение/кабельное
телевидение
VIDEO
OUTPUT
V
L R
AUDIO
OUTPUT
Дополнительный
видеокомпонент
VIDEO
OUTPUT
V
L R
AUDIO
OUTPUT
10
DIGITAL
INPUT
CD
COAXIAL
OPTICAL
DTV
/CBL
DVD
6CH INPUTTUNER
FRONT
SURROUND
3
SUB
WOOFER
CD
2
IN
(PLAY)
MD
1
/CD-R
OUT
(REC)
AUDIOOUTPUT
AUDIO
OUTPUT
CENTER
LR
LR
AUDIOVIDEO
R
SUB
WOOFER
AUDIO
INPUT
Видеомагнитофон
L
DVD
DTV
/CBL
V-AUX
IN
VCR
OUT
LR
AM
ANT
GND
FM
ANT
MONITOR
OUT
75Ω UNBAL.
VIDEO
VV
INPUT
VIDEO
OUTPUT
Видеоэкран
V
VIDEO
INPUT
обозначает левые аналоговые
L
кабели
обозначает правые аналоговые
R
кабели
O
обозначает оптические кабели
V
обозначает видеокабели
Page 13
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение
аудиокомпонентов
■ Подключение CD-проигрывателя
Подключите коаксиальное цифровое выходное
гнездо CD-проигрывателя к гнезду DIGITAL
INPUT CD данного аппарата.
y
• Для подключения CD-проигрывателя без гнезда
COAXIAL DIGITAL OUTPUT, или для произведения
записей с CD-проигрывателей, используйте гнезда
AUDIO данного аппарата.
■ Подключение записывающего
устройства CD-дисков или
записывающего устройства
MD-дисков
Подключите входные гнезда записывающего
устройства CD-дисков или записывающего
устройства MD-дисков к гнездам MD/CD-R OUT
(REC).
Подключите выходные гнезда записывающего
устройства CD-дисков или записывающего
устройства MD-дисков к гнездам MD/CD-R IN
(PLAY) для воспроизведения источника с
компонента записи.
Примечание
• Если вы подключили записывающий компонент к
данному аппарату, не отключайте питание
записывающего компонента во время
использования данного аппарата. При отключении
питания, звуковые сигналы, поступающие от других
компонентов на данный аппарат, могут искажаться.
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
CD-
проигрыватель
Записывающее
устройство CD-
дисков или MD-
дисков
L
COAXIAL
OUTPUT
R
DIGITAL
INPUT
C
L
R
L
R
CD
COAXIAL
OPTICAL
DTV
/CBL
DVD
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
INPUT
L
обозначает левые аналоговые кабели
R
обозначает правые аналоговые кабели
C
обозначает коаксиальные кабели
6CH INPUTAUDIOVIDEOTUNER
FRONT
SURROUND
3
SUB
WOOFER
CD
2
IN
(PLAY)
MD
1
/CD-R
OUT
(REC)
AUDIO
R
CENTER
SUB
WOOFER
LR
OUTPUT
L
DVD
DTV
/CBL
V-AUX
VCR
OUT
IN
AM
ANT
GND
FM
ANT
MONITOR
OUT
75Ω UNBAL.
Русский
11
Page 14
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение антенн
Внутренние АМ и ЧМ антенны поставляются в
комплекте с данным аппаратом. В основном,
данные антенны должны принимать достаточно
сильный сигнал.
Подключите каждую антенну к
соответствующему терминалу соответствующим
образом.
Рамочная АМ
антенна
(поставляется)
EOTUNER
AM
ANT
GND
75Ω UNBAL.
FM
ANT
MONITOR
OUT
Заземление (терминал GND)
Для максимальной безопасности
и уменьшения помех, подключите
терминал антенн GND к
достаточно хорошему проводнику
заземления. Для
соответствующее заземление
используется металлическая
стойка, вбитая в мокрый грунт.
Внутренняя ЧМ
антенна
(поставляется)
■ Подключение рамочной АМ антенны
1
Установите рамочную АМ антенну, затем
подключите ее к терминалам данного аппарата.
2Нажмав и удерживая нажатой защелку,
вставьте концы проводов рамочной АМ
антенны в терминалы AM ANT и GND.
3Выберите направление рамочной АМ
антенны для оптимального приема.
Примечания
• Рамочная АМ антенна должна быть установлена на
расстоянии от данного аппарата.
•
Рамочная АМ антенна должна быть всегда подключенной, даже при
наличии подключенной внешней АМ антенны к данному аппарату.
•
Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает
радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом приеме,
использование внешней антенны может улучшить качество приема.
Для получения подробной информации о внешних антеннах,
обратитесь к ближайшему дилеру или в сервис центр YAMAHA.
12
Переключатель FREQUENCY STEP
(Только для общей модели и моделей для
Азии)
100 kHz/10kHz
50 kHz/ 9kHz
FM/AM
FREQUENCY STEP
Т
ак как частотный интервал радиостанций
меняется в зависимости от региона,
установите переключатель FREQUENCY
STEP (расположен на тыловой стороне
панели) в соответствии с частотным
интервалом, действующими в вашем регионе.
• Северная, Центральная и Южная Америки:
100 кГц/10 кГц
• Другие регионы: 50 кГц/9 кГц
Перед установкой данного переключателя,
отсоедините силовой кабель переменного
тока данного аппарата от розетки.
Page 15
Подключение внешнего
декодера
Для приема дискретных многоканальных
входных сигналов от компонента,
оборудованного многоканальным декодером и
выходными гнездами на 6 каналов, например,
DVD/Супер Аудио CD-проигрывателя, на данном
аппарате имеется 6 дополнительных входных
гнезд (фронтальные левое и правое FRONT,
центральное CENTER, левое и правое
окружающего звучания SURROUND и
сабвуфера SUBWOOFER).
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
6CH INPUT
FRONT
DIGITAL
SURROUND
INPUT
CD
3
SUB
WOOFER
SUBWOOFERFRONT
SUBWOOFER
AUDIOVIDEOTUNER
L
R
DVD
DTV
CENTER
CENTERSURROUND
CENTERSURROUND
/CBL
V-AUX
L R
AM
ANT
GND
75Ω UNBAL.
LR
DVD/Супер Аудио CD-проигрыватель
Примечания
• При выборе 6CH INPUT как источника
поступающего сигнала, данный аппарат
автоматически отключает цифровой процессор
звукового поля, и функция выбора программ
звуковых полей является недоступной.
• При использовании наушников, выводятся только
фронтальные левый и правый каналы L/R.
13
Русский
Page 16
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение колонок
■ Размещение колонок
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
Схема расположения колонок, приведенная
выше, показывает стандартное размещение
колонок ITU-R. Вы можете воспользоваться этим
методом для прослушивания CINEMA DSP,
многоканальных аудиоисточников.
FR
SR
SR
Колонки окружающего звучания (SR и SL)
Колонки окружающего звучания используются
для звуковых сигналов эффектов и
окружающего звучания. Разместите данные
колонки за местом слушателя, слегка направив
лицевую часть во внутреннюю сторону,
приподняв их примерно на 1.8 м от уровня пола.
Сабвуфер
Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы любого или всех каналов, но также
воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах DTS или Dolby Digital. Расположение
сабвуфера не так важно, так как
низкочастотный звук не является
высоконаправленным. Но все-же лучше будет
расположить сабвуфер возле фронтальных
колонок. Для уменьшения отражения
низкочастотных звуковых сигналов на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер по
направлению центра комнаты.
1,8 м
Фронтальные колонки (FR и FL)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения звуковых сигналов основного
источника и звуковых сигналов эффектов.
Разместите данные колонки на одинаковом
расстоянии от идеального места слушателя.
Расстояние каждой колонки с каждой стороны
видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (С)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов
центрального канала (диалог, вокальная
музыка и т.д.). Если по некоторым причинам
использование центральной колонки
невозможно, вы можете не подключать ее.
Однако, лучший результат достигается при
использовании всей системы. Выровняйте
лицевую сторону центральной колонки с
лицевой стороной видеоэкрана. Разместите
колонку в центре между фронтальными
колонками и как можно ближе к экрану,
например, прямо над или под экраном.
14
Page 17
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
■ Подключения колонок
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–”
(черный). Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильно выполненном подключении, и
звучание будет неестественным с отсутствием низких частот при несоблюдении полярности при
подключении колонок.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Импеданс колонок должен соответствовать импедансу, указанному на тыловой панели данного
аппарата.
• До подключения колонок убедитесь, что питание данного аппарата отключено.
• Неизолированные провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/
или колонок.
• Используйте колонки с магнитнитным экраном. Если данный тип колонок все-же вызывает
помехи при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
Подключение к терминалам FRONT A SPEAKERS
Кабель колонок на самом деле состоит из двух спаренных изолированных проводов, рядом друг с
другом. Поверхность одного провода отличается цветом или имеет другую форму, например, он
может быть отмечен полосками, нарезами или буграми. Подключите провод с полосками (нарезами,
т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к
терминалам “–” (черный).
1Удалите примерно 10 мм изоляционного
10 мм
слоя на концах каждого провода кабеля
колонки.
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
2Скрутите открытые концы проводов
кабеля для предотвращения короткого
замыкания.
3Открутите головку.
4Вставьте один провод неизолированной
частью в открытый промежуток с
внутренней стороны каждого терминала.
(За исключением моделей для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Европы и Азии)
Сначала закрутите головку, затем воткните
коннектор “банановой” вилки с задней стороны
соответствующего терминала.
Подключение к терминалам FRONT B, CENTER и SURROUND SPEAKERS
FRONT A OR B : 6ΩMIN. /SPEAKERCENTER : 6ΩMIN. /SPEAKER
4
Система
сабвуфера
Фронтальная колонка В
L
Правая
Правая
SURROUND
R
SURROUND : 6ΩMIN. /SPEAKER
CLASS 2 WIRING
FRONT
R
L
B
CENTER
L
Левая
Левая
65
3
Центральная
колонка
Терминалы FRONT SPEAKERS
К данным колонкам можно подключить до двух
акустических систем. При использовании только
одной акустической системы, подключите ее к
терминалам FRONT A или FRONT B.
Терминалы SURROUND SPEAKERS
Данные терминалы предназначены для
подключения системы колонок окружающего
звучания.
Терминалы CENTER SPEAKER
Данный терминал предназначен для
подключения центральной колонки.
На диаграмме отображена схема расстановки
колонок в комнате прослушивания.
Гнездо SUBWOOFER
При использовании сабвуфера со встроенным усилителем, включая YAMAHA Active Servo Processing
Subwoofer System, подключите входное гнездо сабвуферной системы к данному гнезду. В
соответствии с настройками меню SPEAKER SET, данный аппарат будет направлять низкочастотные
сигналы от фронтальных, центрального каналов и/или каналов окружающего звучания на данное
гнездо. Также, в соответствии с настройками меню SPEAKER SET, сигналы LFE (низкочастотный
эффект), генерированные во время декодирования программ Dolby Digital или DTS, также будут
направляться на данное гнездо.
Примечания
• Частота отсечки гнезда SUBWOOFER – 90 Гц.
• Если вы не собираетесь использовать сабвуфер, установите направление сигналов на фронтальную левую и
правую колонки, установив параметр “1D BASS” в меню настройки “SOUND 1 SPEAKER SET” на FRONT.
• Для регулировки уровня громкости сабвуфера, воспользуйтесь системами управления на сабвуфере. Вы также
можете отрегулировать уровень громкости, используя пульт ДУ данного аппарата (смотрите раздел
“НАСТРОЙКА УРОВНЕЙ ГРОМКОСТИ КОЛОНОК” на стр. 45).
16
Page 19
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
U
N
N
1
Подключения кабелей
электропитания
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAGE
SELECTOR
REAR
)
RROUND
L
./SPEAKER
./SPEAKER
(общая модель и
модель для Азии)
■ Подключение кабеля питания
переменного тока
Подключите кабель питания к розетке
переменного тока.
■ VOLTAGE SELECTOR
(Только для общей модели и модели
для Азии)
Селектор VOLTAGE SELECTOR на тыловой
панели данного аппарата должен быть
установлен в соответствии с основным
локальным электрическим напряжением ДО
подключения к основному источнику
переменного тока. Вы можете выбрать
напряжение 110 В - 120 В или 220 В - 240 В
переменного тока, 50/60 Гц.
110V-120V
220V-240V
Включение питания
Включите питание данного аппарата после
завершения всех подключения.
1
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
STEREO
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
MODE START
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
POWER
Пульт ДУ
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
PRESET/TUNING
SPEAKERS
A/B/OFF
FM/AM A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
NEXT
EDIT
STEREO PROGRAMINPUT
EFFECT
CONTROL
PROGPROG
SET MENU
INPUT MODE6CH INPUT
BASS/TREBLE
DVD D-TV/ CBL VCR POWER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
TUNER
PRESET
A/B/C/D/E
/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
TEST
VOLUME
1Нажав кнопку STANDBY/ON (кнопку
POWER на пульте ДУ), включите питание
данного аппарата.
STANDBY
/ON
Фронтальная
панель
На дисплее фронтальной панели
отображаются уровень громкости, и затем
наименование программы звукового поля,
используемой в данный момент.
или
VOLUME
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
Русский
17
Page 20
ОСНОВНЫЕ СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ
Меню “BASIC” позволяет легко установить некоторые основные параметры меню “SOUND”. Если вы
хотите более точно сконфигурировать аппарат для соответствия определенной среде
прослушивания, вместо меню “BASIC”, воспользуйтесь более детальными параметрами в меню
“SOUND” (Смотрите стр. 40). Изменение любых параметров в меню BASIC приведет к сбросу всех
параметров в меню “SOUND”.
• Убедитесь, что наушники отключены от
данного аппарата.
TEST
PROGPROG
LEVEL
3,6
1Нажмите кнопку SET MENU.
Индикация “BASIC MENU” появится на
дисплее фронтальной панели.
SET MENU
Если вместо индикации “BASIC MENU” на
дисплее фронтальной панели отображается
другая индикация, нажимайте кнопку SET
MENU до появления индикации
“BASIC MENU”.
2Нажимая кнопку – / +, войдите в меню
BASIC.
Индикация “1 SETUP” появится на дисплее
фронтальной панели.
STEREO
VOLUME
MUTE
SET MENU
VOLUME
1
2,4
BASIC MENU
1SETUP
3Нажав кнопку u / d переключайте
дисплей до тех пор, пока не появится
настройка, которую вы хотите изменить.
1 SETUP
Предназначен для изменения настроек
колонок и усилителя для соответствия
размеру используемой комнаты. Более
подробно, смотрите “Настройка аппарата
для соответствия акустической системе”
на стр. 20.
2 SP LEVEL
Предназначен для регулировки уровня
громкости колонок. Более подробно,
смотрите “SP LEVEL” на стр. 20.
4Нажимая кнопку – / +, введите желаемый
режим настройки.
5Отрегулируйте настройки аппарата для
соответствия среде прослушивания.
6Нажимая кнопку u / d, выйдите из меню
настроек.
Дисплей фронтальной панели изменяется в
следующей последовательности:
Выход
↑
BASIC
↓↑
SOUND
↓↑
INPUT
↓↑
OPTION
↓
Выход
18
Page 21
■ Последовательность действия основного меню
SET MENU
BASICSOUNDINPUTOPTION
1SETUP
Нажмите кнопку –/+ для
изменения настроек каждого
параметра. Для передвижения к
следующему пункту настройки,
нажимайте кнопку d.
ОСНОВНЫЕ СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ
2SP LEVEL
Нажмите кнопку –/+ для регулировки
баланса между каждой колонкой и
фронтальной левой колонкой. Для
передвижения к следующему пункту
d
настройки, нажимайте кнопку
.
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
CANCEL
YES
1 ROOM
Выберите из S/M/L.
2 SUBWOOFER
Выберите YES или NONE.
3 SPEAKERS
Выберите из 2/3/4/5 spk.
4 SET/CANCEL
Выберите SET или CANCEL.
SET
5 CHECK OK:
Выберите YES или NO.
NO
1 L-R
Отрегулируйте баланс между
фронтальной левой и правой
колонками.
2 C
Отрегулируйте баланс между
фронтальной левой и
центральной колонками.
3 SL
Отрегулируйте баланс между
фронтальной левой колонкой и левой
колонкой окружающего звучания.
4 SR
Отрегулируйте баланс между
фронтальной левой колонкой и правой
колонкой окружающего звучания.
5 SWFR
Отрегулируйте баланс между
фронтальной левой колонкой
и сабвуфером.
• После изменения параметров “1 SETUP”, заново отрегулируйте уровни громкости колонок в
“2 SP LEVEL”..
• Более подробно о меню “SOUND”, “INPUT” и “OPTION”, смотрите стр. 39 – 44.
Русский
19
Page 22
ОСНОВНЫЕ СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ
Настройка аппарата для
соответствия акустической
системе
Следуя инструкции ниже, установите уровень
выхода усилителя для приведения в
соответствие размера комнаты и колонок.
Нажимайте кнопку u / d для переключения
параметров 1 – 4, и кнопку – / + для изменения
установки параметра.
Исходные заводские установки отображены
выделением.
1 ROOM
Параметры настройки: S, M, L
Выберите размер комнаты, где установлены
колонки. Грубо говоря, размеры комнаты
определяются следующим образом:
[Модели для США и Канады]
S: 16 х 13 футов, 200 футов
(4.8 х 4.0 м, 20 м2)
M: 20 х 16 футов, 300 футов
(6.3 х 5.0 м, 30 м2)
L: 26 х 19 футов, 450 футов
(7.9 х 5.8 м, 45 м2)
2
2
2
4 SET или CANCEL
Выберите SET для подтверждения произведенных
изменений. Для выхода из SETUP MENU без
изменения установок данного аппарата, выберите
CANCEL. Аппара будет выводить тестовый
тональный сигнал на колонки (смотрите пункт
5
).
5 Использование тестового тонального
сигнала для проверки уровня колонок.
При выборе SET в пункте 4, на дисплее на несколько
секунд появляется индикация “CHECK : Test Tone”, и аппарат
начинает выводить тестовый тональный сигнал на каждую
колонку дважды в последовательности. Как только
тестовый тональный сигнал начинает выводиться, на
дисплее появляется индикация “CHECK OK?--YES”.
Если тестовый тональный сигнал выводится со всех колонок
на одинаковом уровне громкости, выберите “CHECK OK:
d
YES”. Для выхода из меню SETUP, нажмите кнопку
.
При различном уровне громкости тестового
тонального сигнала от колонок, нажмите кнопку – / +
для переключения индикации на дисплее на “NO”.
Примечание
•
На дисплее фронтальной панели мигает индикатор колонки,
издающей тестовый тональный сигнал в данный момент.
2 SP LEVEL
[Другие модели]
S:3.6 x 2.8 м, 10 м
M:4.8 x 4.0 м, 20 м
L:6.3 x 5.0 м, 30 м
2
2
2
2 SUBWOOFER
Параметры настройки: YES, NONE
При наличии сабвуфера в системе, выберите
YES, или NONE при его отсутствии.
3 SPEAKERS
Параметры настройки: 2, 3, 4, 5 (spk)
Выберите количество подключенных колонок
в соответствии с конфигурацией колонок.
Данное количество не включает сабвуфер.
Используя данное меню, сравните тестовый тональный
сигнал, выводимый из каждой колонки, с тестовым тональным
сигналом, выводимым из фронтальной левой колонки (или
левой колонки окружающего звучания), и настройте колонки
таким образом, чтобы уровень громкости всех колонок был
одинаковым. Нажав кнопку
используя
– / +
, отрегулируйте баланс.
Примечание
•
Аппарат выводит тестовый тональный сигнал от выбранной
колонки в паре с фронтальной левой колонкой (или левой
колонкой окружающего звучания) в последовательности. На
дисплее фронтальной панели мигает индикатор колонки,
издающей тестовый тональный сигнал в данный момент.
L-R
Отрегулируйте баланс между фронтальной
левой и правой колонками.
C
Отрегулируйте баланс между фронтальной
левой и центральной колонками.
SL
Отрегулируйте баланс между фронтальной левой
колонкой и левой колонкой окружающего звучания.
Отрегулируйте баланс между фронтальной левой
колонкой и правой колонкой окружающего звучания.
SWFR
Отрегулируйте баланс между фронтальной
левой колонкой и сабвуфером.
Page 23
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
INPUT
1
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
STEREO
SET MENU
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
4
MODE START
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
1
7
6
POWER
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
4
PRESET/TUNING
FM/AM A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
NEXT
EDIT
STEREO PROGRAMINPUT
EFFECT
CONTROL
6
PROGPROG
SET MENU
INPUT MODE6CH INPUT
BASS/TREBLE
737
DVD D-TV/CBL VCR POWER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
TUNER
LEVEL
PRESET
A/B/C/D/E
/DT S 6.1/ 5.1 N IGHT SLEEP
TEST
VOLUME
MUTE
VOLUME
7
1Нажав кнопку STANDBY/ON (кнопку
POWER на пульте ДУ), включите питание.
STANDBY
/ON
или
4
6
из селекторных кнопок выбора источника
Повторно нажимая кнопку INPUT
l / h
(одну
поступающего сигнала на пульте ДУ), выберите
VOLUME
желаемый источник поступающего сигнала.
На дисплее фронтальной панели на несколько
секунд загорается индикация наименования
источника поступающего сигнала и режим приема.
DVD D-TV/CBL VCR
CD MD/CD-R V-AUX
или
Фронтальная
TUNER
Пульт ДУ
панель
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
DVDAUTO
Выбранный источник
TUNER CD
Режим приема
VOLUME
L R
dB
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
поступающего
сигнала
5Начните воспроизведение или выберите
радиостанцию на компоненте-источнике.
Руководствуйтесь инструкцией по
эксплуатации, прилагаемой к компоненту.
6Отрегулируйте уровень громкости.
VOLUME
VOLUME
Фронтальная
Пульт ДУ
панель
2Включите видеоэкран, подключенный к
данному аппарату.
3Нажав кнопку
SPEAKERS A/B/OFF на
фронтальной панели,
выберите желаемые
фронтальные колонки.
SPEAKERS
A/B/OFF
или
Фронтальная
панель
MUTE
VOLUME
Пульт ДУ
При желании, вы можете воспользоваться функциями
CONTROL и BASS/TREBLE –/+. Данные функции
действительны только для фронтальных колонок.
CONTROL
BASS/TREBLE
Фронтальная
панель
Примечания
•
При увеличении или уменьшении уровней высокочастотных или
низкочастотных звуковых сигналов до максимально
допустимого уровня, тональное качество звучания центральной
колонки и колонок окружающего звучания может не совпадать
со звучанием фронтальных левой и правой колонок.
•
Если, при подключенном записывающем компоненте к гнездам
VCR OUT, или MD/CD-R OUT, вы заметили искажение или низкий
уровень звучания при воспроизведении с других компонентов,
попробуйте включить питание записывающего компонента.
Русский
21
Page 24
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
7Выберите желаемую программу
звукового поля.
Нажимая кнопку PROGRAM l / h (кнопку
PROG –/+ на пульте ДУ), выберите
программу звукового поля. Более подробно о
программах звуковых полей, смотрите стр.
27 – 30.
PROGRAM
Фронтальная
панель
PROGPROG
или
Пульт ДУ
MUTE
■
Воспроизведение видеоисточников как фона
Вы можете скомбинировать видеокартинку от
видеоисточника со звуком от аудиоисточника.
Например, вы можете прослушивать классическую
музыку, и в то же время просмативать прекрасный
вид от видеосточника на видеоэкране.
Нажимайте кнопку 6CH INPUT до появления на
дисплее фронтальной панели индикации
“6CH INPUT”.
6CH INPUT
или
Фронтальная
панель
Примечание
• Во время отображения индикации “6CH INPUT” на
дисплее фронтальной панели, воспроизведение с
других источников невозможно. Для выбора другого
источника поступающего сигнала, сначала нажмите
кнопку 6CH INPUT до исчезновения индикации
“6CH INPUT” с дисплея фронтальной панели.
6CH IN
Пульт ДУ
■ Приглушение звучания
Нажмите кнопку MUTE
на пульте ДУ.
На дисплее фронтальной
панели мигает индикация “MUTE”.
Для возобновления звучания,
снова нажмите кнопку MUTE.
MUTE
y
• Для отмены приглушения звучания, вы также
можете воспользоваться кнопкой VOLUME +/–, и т.д.
• Вы можете отрегулировать уровень приглушения
звучания (смотрите стр. 44).
■ Режим ночного прослушивания
Данный режим позволяет четко воспроизводить диалог, и в
то же время уменьшать уровень громкости громких звуковых
эффектов, таким образом облегчая прослушивание на
низких уровнях громкости или в ночное время.
Нажмите кнопку NIGHT
на пульте ДУ.
На дисплее фронтальной
панели загорается индикация
NIGHT.
Для возврата в обычный
режим воспроизведения, еще
раз нажмите кнопку NIGHT.
y
•
Вы можете использовать режим ночного
прослушивания с любой из программ звуковых полей.
• Эффективность режима ночного прослушивания
может изменяться в зависимости от источника
поступающего сигнала и используемых настроек
звуковых сигналов окружающего звучания.
NIGHT
22
■ При завершении использования
данного аппарата
Нажав кнопку STANDBY/ON (кнопку
POWER на пульте ДУ), установите данный
аппарат в режим ожидания.
STANDBY
/ON
Фронтальная
панель
или
POWER
Пульт ДУ
Page 25
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Режимы приема поступающих
сигналов и индикации
Данный аппарат оборудован 2-мя типами
входных гнезд. Для выбора желаемого типа
поступающих сигналов, выполните следующую
процедуру.
Повторно нажимайте кнопку INPUT MODE
до появления желаемого режима приема
поступающих сигналов на дисплее
фронтальной панели.
INPUT MODE
Фронтальная
панель
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
DVDAUTO
Выбранный источник
поступающего
сигнала
TUNER CD
Режим приема
VOLUME
L R
dB
Примечания
• При воспроизведении CD/LD источников,
закодированных по системе DTS, в режиме приема
поступающих сигналов AUTO:
– Данный аппарат автоматически переключается
на режим декодирования DTS. Данный аппарат
остается в режиме DTS (с возможным миганием
индикации “t”) еще примерно 30 секунд после
завершения воспроизведения источника в
формате DTS. Для отключения режима DTS
вручную, нажав кнопку INPUT MODE, выберите
AUTO.
– Режим декодирования DTS может быть отключен
при выполнении более чем на 30 секунд операций
поиска или пропуска. Для предотвращения этого,
нажав кнопку INPUT MODE, выберите параметр
DTS.
• Если цифровая выходная информация от
проигрывателя была хоть каким-то способом
обработана, режим декодирования DTS может быть
недоступен, даже если были произведены
цифровые соединения между данным аппаратом и
проигрывателем.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
AUTO
Автоматический выбор поступающих
сигналов в следующей
последовательности:
1) Цифровые сигналы*
2) Аналоговые сигналы
DTS
Выбор только цифровый сигналов,
закодированных по системе DTS.
Звучание отсутствует при отсутствии
поступающих сигналов DTS.
ANALOG
Выбор только аналоговых сигналов.
Звучание отсутствует при отсутствии
поступающих аналоговых сигналов.
* Декодер автоматически переключается на
соответствующую программу звукового поля, как
только данный аппарат обнаруживает сигналы в
формате Dolby Digital или DTS.
y
• Вы можете отрегулировать режим приема
поступающих сигналов по умолчанию, который будет
выбираться данным аппаратом пока питание
включено (смотрите стр. 43).
Русский
23
Page 26
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Выбор программы
звукового поля
Вы можете улучшить свои ощущения от
прослушивания, выбрав программы звукового
поля. Более подробно о каждой программе,
смотрите стр. 27 – 30.
RDS MODE/FREQ
EON
PTY SEEK
MODE
MAN'L/AUTO FM
START
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
INPUT
6CH INPUT
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
PHONES
PRESET/TUNING
FM/AM
A/B/C/D/E
BASS/TREBLE
PRESET/TUNING
NEXT
SET MENU
INPUT MODE
EDIT
STEREO PROGRAM
SPEAKERS
A/B/OFF
EFFECT
CONTROL
PROGRAM l / h
/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
TEST
PROGPROG
LEVEL
VOLUME
MUTE
VOLUME
STEREO
SET MENU
PROG –/+
Повторно нажимая кнопку PROGRAM
l / h (кнопку PROG –/+ на пульте ДУ),
выберите желаемую программу (включая
имеющиеся под-программы).
На дисплее фронтальной панели загорается
наименование выбранной программы.
PROGRAM
Фронтальная
панель
PROGPROG
или
Пульт ДУ
VOLUME
MUTE
Примечания
• Данный аппарат обладает 9 программами с
возможными под-программами. Однако, выбор
программы зависит от формата поступающего
сигнала, и не все под-программы могут быть
использованы со всеми форматами поступающих
сигналов.
• Вы не можете воспользоваться цифровым
процессором звукового поля для источника,
подключенного к гнездам 6CH INPUT данного
аппарата, или во время воспроизведения данным
аппаратом цифрового источника с частотой
стробирования, превышающей 48 кГц.
• Акустика комнаты для прослушивания оказывает
влияние на программы звукового поля. Для
достижения максимального эффекта,
производимого программой, следует
минимизировать уровень отражения звуковых
сигналов в комнате для прослушивания.
• При выборе источника поступающего сигнала,
данный аппарат автоматически выбирает программу
звукового поля, использованную для данного
источника в последний раз.
• При установке данного аппарата в режим ожидания,
аппарат сохраняет в памяти использованные в
данный момент источник и программу звукового
поля, и автоматически выбирает их при его
повторном включении.
• Во время приема данным аппаратом сигналов
формата Dolby Digital или DTS, с установленным
режимом приема поступающих сигналов AUTO,
программа звукового поля (№ 7–9) автоматически
переключается на соответствующую программу
декодирования.
• При воспроизведении аппаратом монофонического
источника с использованием PRO LOGIC или PRO
LOGIC/Enhanced, или PRO LOGIC II Movie, звучание
от фронтальных колонок и колонок окружающего
звучания отсутствует. Звучание исходит только от
центральной колонки. (Если параметр “1A CENTER”
в меню установки установлен на NON, звуковые
сигналы центрального канала выводятся на
фронтальные колонки.)
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER CD
Adventure
LFE
y
• Выберите предпочитаемую программу для
прослушивания. Наименования программ приведены
только для руководства.
24
VOLUME
L
C
SL
dB
R
SR
Page 27
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
■ Выбор PRO LOGIC или PRO LOGIC II
Вы можете прослушивать 2-канальные
источники, декодированные на 5 дискретных
каналов, выбрав PRO LOGIC или PRO LOGIC II
в программе № 9.
TUNER
/DTS
PROGPROG
PRESET
A/B/C/D/E
/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
TEST
VOLUME
MUTE
STEREO
1Выберите 2-канальный источник и
начните воспроизведение на компонентеисточнике.
2Нажмите кнопку q/DTS.
/DTS
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER CD
PL
PRO LOGIC
При каждом нажатии кнопки q/DTS, индикации
на дисплее изменяются в следующей
циклической последовательности:
PRO LOGIC→PRO LOGIC Enhanced→PRO
LOGIC II Movie→PRO LOGIC II Music→PRO
LOGIC→....
y
• Повторно нажимая кнопку PROGRAM l / h на
фронтальной панели, вы можете выбрать PRO
LOGIC, PRO LOGIC Enhanced, PRO LOGIC II Movie, и
PRO LOGIC II Music.
VOLUME
L
dB
R
■ Воспроизведение источников в
формате Dolby Digital EX или DTS ES
Нажав кнопку 6.1/5.1, включите декодер Dolby
Digital + Matrix 6.1 или DTS + Matrix 6.1.
6.1/5.1
(Пример)
MATRIX
При каждом нажатии кнопки 6.1/5.1, индикации
на дисплее меняются в последовательности
AUTO → Matrix6.1 → OFF.
AUTO:Автоматическое переключение Dolby
Matrix 6.1: 6-канальное воспроизведение
OFF:Отключение виртуальной тыловой
Примечания
• На некоторых дисках, подходящих для 6.1-
канального воспроизведения, отсутствует сигнал
(флажок), который автоматически определяется
данным аппаратом. Для 6.1-канального
воспроизведения таких дисков, выберите параметр
“Matrix 6.1”.
• 6.1-канальное воспроизведение недоступно, даже
при нажатии кнопки 6.1/5.1, в следующих случаях:
– При отключенных эффектах.
– При воспроизведении источника, подключенного
к гнездам 6CH INPUT.
– При воспроизведении данным аппаратом
источника в формате Dolby Digital KARAOKE.
– При наушниках, подключенных к гнезду PHONES.
• При отключении питания аппарата, режим приема
поступающих сигналов переключается на AUTO.
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER CD
Matrix 6.1
VOLUME
dB
L
C
R
SL
SR
LFE
Digital + Matrix 6.1 и DTS + Matrix 6.1 в
зависимости от сигнала. Для 5.1канальных источников,
использование виртуальной тыловой
колонки окружающего звучания
невозможно.
источника поступающего сигнала с
использованием декодера Matrix 6.1.
Виртуальная тыловая колонка
окружающего звучания может быть
использована для воспроизведения
5.1-канальных источника.
колонки окружающего звучания.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
25
Русский
Page 28
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
■ Virtual CINEMA DSP
Используя Virtual CINEMA DSP, вы можете
прослушивать все программы звуковых полей
без колонок окружающего звучания. Данная
функция позволяет создать виртуальные
колонки для воспроизведения естественного
звукового поля.
Вы можете прослушивать Virtual CINEMA DSP,
установив параметр “1С SURROUND LR” в меню
настройки на NON. Происходит автоматеческое
переключение обработки звукового поля на
Virtual CINEMA DSP.
Примечание
•
Функция Virtual CINEMA DSP не действует, даже если
параметр 1С SURROUND LR в меню настройки
установлен на “NON”
следующих случаях:
– Когда выбрана программа 5ch Stereo, DOLBY
DIGITAL, Pro Logic, Pro Logic II, или DTS.
– Когда звуковые эффекты отключены.
– Когда 6CH INPUT выбран как источник
поступающего сигнала.
– При приеме данным аппаратом цифрового
сигнала с частотой стробирования,
превышающей 48 кГц.
– При использовании тестового тонального сигнала.
– При подключении наушников.
(смотрите стр. 41)
, в
■ Прослушивание с наушниками
(SILENT CINEMA)
Режим SILENT CINEMA позволяет прослушивать
многоканальное звучание музыки или кинофильмов,
включая окружающее звучание форматов Dolby
Digital и DTS, через обычные наушники.
Режим SILENT CINEMA автоматически включается
при подключении наушников в гнездо PHONES во
время прослушивания программ звукового поля
CINEMA DSP или HiFi DSP. На дисплее фронтальной
панели загорается индикация “SILENT CINEMA”. (Если
программы звукового поля отключены, происходит
обычное стереофоническое воспроизведение.)
Примечания
•
Данная функция недоступна, если выбран параметр 6CH
INPUT или при приеме данным аппаратом цифрового
сигнала с частотой стробирования, превышающей 48 кГц.
• Звуковые сигналы канала LFE микшируются и
выводятся на наушники.
■
Обычное стереофоническое воспроизведение
Нажав кнопку STEREO, выключите
звуковые эффекты для прослушивания в
обычном стереофоническом режиме.
Для включения звуковых эффектов,
нажмите кнопку STEREO еще раз.
STEREO
или
EFFECT
Фронтальная
панель
STEREO
Пульт ДУ
26
Примечания
• При выключении звуковых эффектов, звучание от
центральной колонки и колонок окружающего
звучания отсутствует.
• При выключении звуковых эффектов во время
воспроизведения аппаратом сигнала от источника в
формате Dolby Digital или DTS, динамический
диапазон сигнала автоматически сжимается, и
аппарат микширует звуковые сигналы каналов
центральной колонки и колонок окружающего
звучания, с выводом звуковых сигналов на
фронтальные колонки.
• Уровень громкости может значительно уменьшиться
при отключении звуковых эффектов или при
установке параметра “SOUND 4 D.RANGE
(динамический диапазон)” в меню настроек на MIN.
В таком случае, включите звуковые эффекты.
y
• Во время стереофонического воспроизведения, вы
можете вызвать на дисплей такую информацию как
тип, формат и частота стробирования сигнала,
поступающего от компонентов, подключенных к
данному аппарату.
(Во время воспроизведения источника)
1Нажав кнопку u / d, вызовите на
дисплей информацию о поступающем
сигнале.
(Формат):
На дисплее отображается формат сигнала.
Когда аппарат не в состоянии определить
цифровой сигнал, происходит автоматическое
переключение на аналоговый прием
поступающего сигнала.
in:
Количество каналов источника поступающего
сигнала отображается на дисплее следующим
образом: Для многоканальной фонограммы с 3
фронтальными каналами, 2 каналами
окружающего звучания и низкочастотным
каналом LFE, на дисплее отображается
индикация “3/2/LFE”.
fs:
На дисплее отображается частота
стробирования. Когда аппарат не в
состоянии определить частоту
стробирования, на дисплее фронтальной
панели появляется индикация “Unknown”.
rate:
На дисплее отображается скорость
передачи битов. Когда аппарат не в
состоянии определить скорость передачи
битов, на дисплее фронтальной панели
появляется индикация “Unknown”.
flg: На дисплее отображается флажок -
информация, содержащаяся в сигнале
формата DTS или Dolby Digital,
которая приводит к автоматическому
переключению данного аппарата на
соответствующий тип декодера для
воспроизведения.
Page 29
ЦИФРОВАЯ ОБРАБОТКА ЗВУКОВОГО ПОЛЯ (DSP)
Понимание звуковых полей
Звуковое поле – это “характерная акустика определенного
пространства”. В концертных залах и других музыкальных
залах слышатся ранние отражения и реверберации, а
также прямое звучание, производимое артистом
(артистами). Разница в ранних отражениях и других
реверберациях среди различных музыкальных залах
придают каждому пространству особое и легко отличимое
качество звучания.
YAMAHA отправляла команды звукооператоров по всему
миру для измерения акустики знаменитых концертных и
музыкальных залов, и для сбора такой подробной
информации о звуковом поле как направление, сила,
диапазон, и время задержки таких ревербераций. Затем,
этот огромный объем информации был сохранен на ROM
чипах данного аппарата.
■ Воспроизведение звукового поля
Воспроизведение звукового поля концертного зала или оперного театра требует локализации
виртуальных звукоисточников для комнаты прослушивания. Обычная стереосистема, имеющая
только две колонки, не в силах воспроизвести реалистичное звуковое поле. Технология DSP
производства YAMAHA требует использования четырех действующих колонок для воссоздания
звуковых полей, основываясь на собранной информации. Процессор контролирует силу и время
задержки сигналов, выводимых от четырех действующих колонок, для локализации виртуальных
звукоисточников и полного окружения слушателя.
Программы HiFi DSP
В следующей таблице представлено краткое описание звуковых полей, производимых каждой
программой звукового поля. Помните, что большинство из них является точным цифровым
воспроизведением существующих акустических пространств.
№
1
2
3
Программа
CONCERT HALL
JAZZ CLUB
ROCK CONCERT
Описание
Большой круглый концертный зал с богатым эффектом окружающего звучания.
Отражения со всех сторон подчеркивают расширение звучания. Звуковое поле
максимально позволяет почувствовать эффект присутствия, и ваше виртуальное
сиденье находится возле центра, около сцены.
Данное звуковое поле воспроизводит переднюю сцену знаменитого НьюЙоркского джаз клуба “The Bottom Line” вместимостью до 300 человек.
Расположение сидений в ширину слева направо позволяет прослушивать
реальное и резонирующее звучание.
Идеальная программа для живой, динамической рок музыки. Информация для
данной программы была записана в самом “горячем” рок клубе Лос-Анжелеса.
Виртуальное сиденье слушателя расположено левой центральной части зала.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
4
ENTERTAINMENT/
Disco
ENTERTAINMENT/
5ch Stereo
Данная программа воспроизводит акустику живого диско в центре большого
города. Плотное и высококонцентрированное звучание. Также характеризуется
высокоэнергетичным, “немедленным” звучанием.
Использование данной программы позволяет увеличить диапазон места
слушателя. Данное звуковое поле подходит для фоновой музыки для вечеринок и
т.д.
Русский
27
Page 30
CINEMA DSP
Звуковой дизайн CINEMA DSP
Производители кинофильмов стараются представить диалог прямо на экране, звуковые эффекты немного сзади, музыку еще
немного сзади, и окружающее звучание вокруг слушателя. Конечно, все эти звуки должны выдаваться синхронно с картинкой на
экране.
CINEMA DSP является улучшенной версией YAMAHA DSP, специально разработанной для озвучивания кинофильмов. CINEMA
DSP интегрирует технологии окружающего звучания DTS, Dolby Digital и Dolby Pro Logic с программами звуковых полей YAMAHA
DSP для воспроизведения звукового поля окружающего звучания. Данная функция воссоздает усовершенствованный дизайн
звучания кинофильмов в комнате для прослушивания. В программах звуковых полей CINEMA DSP, эксклюзивная система
обработки DSP производства YAMAHA включена в фронтальные левый и правый, и центральный каналы, с целью
предоставления слушателю возможности насладиться реалистичным диалогом, глубиной звучания, гладким переходом между
звукоисточниками, и звуковым полем окружающего звучания, заполняющего все пространство вокруг экрана.
При обнаружении сигнала DTS или Dolby Digital, процессор звукового поля CINEMA DSP автоматически выбирает программу
звукового поля, наиболее подходящюю для этого сигнала.
ЛЕВОЕ ЗВУКОВОЕ ПОЛЕ
ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ
ЗВУКОВОЕ ПОЛЕ
ПРИСУТСТВИЯ
ЭФФЕКТЫ
ДИАЛОГ
МУЗЫКА
ПРАВОЕ ЗВУКОВОЕ ПОЛЕ
ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ
Кроме системы DSP, данный аппарат оснащен широким набором точных декодеров; декодер Dolby Pro Logic для источников в формате
Dolby Surround, декодер Dolby Pro Logic II для источников в формате Dolby Surround и 2-канальных источников, декодер Dolby Digital/DTS
для многоканальных источников, и декодер Dolby Digital + Matrix 6.1 или DTS + Matrix 6.1 для добавления тылового канала окружающего
звучания (тыловой канал окружающего звучания выводится и виртуальной тыловой колонки окружающего звучания). Вы можете выбрать
программы CINEMA DSP для оптимизации данных декодеров и образцов звучания DSP в зависимости от источника поступающего сигнала.
Программы CINEMA DSP
В следующей таблице представлено краткое описание звуковых полей, производимых каждой программой
звукового поля. Помните, что большинство из них является точным цифровым воспроизведением
существующих акустических пространств. Выберите программу звукового поля, которая, по-вашему мнению,
является самой подходящей, вне зависимости от наименования и описания, предоставленных ниже.
■ Для аудио-видео источников: № 4 – 6
№
4
5
6
Программа
ENTERTAINMENT/Game
MUSIC VIDEO
TV THEATER/
Mono Movie
Описание
Данная программа добавляет чувство глубины и пространственности к звуковым сигналам видеоигр.
Данная программа добавляет атмосферу энтузиазма к звуковым сигналам, давая
вам ощущение присутствия на настоящем джаз или рок концерте.
Данная программа предназначена для воспроизведения монофонических видеоисточников
(например, старые кинофильмы). Используя только звуковое поле присутствия, прогамма
производит оптимальную реверберацию для создания глубины звучания.
TV THEATER/Variety/
Sports
28
Хотя звуковое поле присутствия является относительно узким, звуковое поле окружающего
звучания использует акустическую среду большого концертного зала. Данный эффект
наиболее эффективен для просмотра различных телевизионных программ, таких как
программы новостей, различные шоу, музыкальные или спортивные программы.
Page 31
■ Для кинофильмов
CINEMA DSP
№
7
8
Программа
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
General
Описание
Данная программа создает предельно широкое звуковое поле 70-мм
кинотеатра. Подробно воспроизведенное звуковое поле позволяет
насладиться максимально реальной картинкой и звуковым полем.
Идеальна для любого типа видеоисточников, закодированных по системе
Dolby Surround, Dolby Digital или DTS (особенно кинофильмов широкого
производства).
Данная программа четко воспроизводит диалоги и звуковые эффекты
самых последних форм звуковых сигналов кинофильмов из жанра
фантастики, таким образом создавая широкое и увеличивающееся
кинематическое пространство среди тишины. Вы можете насладиться
виртуально-пространственным звуковым полем фантастических
кинофильмов с программами, использующими наиболее
усовершенствованные технологии и закодированными по системам
Dolby Surround, Dolby Digital и DTS.
Данная программа идеальна для точного воспроизведения звукового
оформления новейших 70-мм кинофильмов и кинофильмов с
многоканальными звуковыми сигналами. Звуковое поле идентично тому,
что присутствует в новейших кинотеатрах, как можно максимально
ограничивая реверберации самого звукового поля.
Данная программа предназначается для воспроизведения звуковых
сигналов 70-мм кинофильмов и кинофильмов с многоканальными
звуковыми сигналами, и характеризуется мягким и расширенным звуковым
полем. Относительно узкое звуковое поле присутствия. Оно заполняет все
окружающее пространство и в направлении экрана, ограничивая эффект
эхо для диалогов без снижения четкости звучания.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
9
Straight Decode
Enhanced Mode
Встроенный декодер точно воспроизводит звукоисточники и звуковые
эффекты. Данная программа не использует эффект DSP.
Данная программа идеальным образом симулирует многоколоночные
акустические системы окружающего звучания 35-мм кинотеатра. Четкие
эффекты без изменения задуманной ориентации звучания достигаются с
помощью декодеров Dolby Pro Logic, Dolby Digital или DTS, а также
цифровой обработки звукового поля.
Эффекты окружающего звучания, производимые данным звуковым полем,
естественно окружают зрителя с тыловой стороны налево и направо, и в
направлении экрана.
Прямое декодирование
Данный аппарат оборудован разнообразными точными декодерами;
• Декодер Dolby Digital/DTS для многоканального воспроизведения оригинального звучания
• Декодер Dolby Pro Logic/Pro Logic II для многоканального воспроизведения 2-канальных источников
Выберите любой из режимов декодирования Straight Decode в Программе 9 (кроме под-программы
“Enhanced”) для использования любого из этих декодеров для воспроизведения оригинального
звучания без добавления звуковых эффектов. В этом случае, отменяется применение эффекта DSP
и отключается индикатор DSP.
Примечание
• При воспроизведении монофонического источника с использованием программы CINEMA DSP, исходящий
сигнал направляется на центральный канал, и звуковые эффекты исходят от фронтальных колонок и колонок
окружающего звучания.
Русский
29
Page 32
CINEMA DSP
Эффекты звуковых полей
6-канальные звуковые сигналы 70-мм кинофильмов предоставляют точную локализацию звукового
поля и богатое, глубокое звучание без использования матричной обработки. Программы MOVIE
THEATER данного аппарата обладают такими же качеством звучания и локализации звукового поля,
какими обладают 6-канальные звуковые сигналы. Встроенный декодер Dolby Digital или DTS дают
вам возможность прослушивать в вашем доме звуковые сигналы, разработанные для кинотеатров и
выполненные на профессиональном уровне. Используя программы MOVIE THEATER данного
аппарата, вы можете воспользоваться технологией Dolby Digital или DTS для воссоздания
динамического звучания, которое дает вам возможность почувствовать эффект присутствия в
кинотеатре.
■ Эффект звукового поля Dolby Digital/DTS + DSP
Данные программы используют трех-полевую
Звуковое поле
присутствия DSP
систему обработки DSP производства YAMAHA
для каждого сигнала Dolby Digital или DTS для
фронтального канала, и левого и правого
каналов окружающего звучания. Данная
обработка позволяет, с сохранением четкого
разделения всех каналов, воспроизводить на
данном аппарате бесконечное звуковое поле и
атмосферу окружающего звучания кинотеатра,
Левое звуковое
поле окружающего
звучания DSP
Правое звуковое
поле окружающего
звучания DSP
оборудованного средствами для
воспроизведения источников в формате Dolby
Digital или DTS.
■ Эффект звукового поля Dolby Digital/DTS + Matrix 6.1 + DSP
Данные программы, добавляя дополнительное тыловое звуковое поле окружающего звучания DSP,
воспроизводимого виртуальной тыловой колонкой окружающего звучания, позволяют вам
максимально почувствовать простраственные эффекты окружающего звучания.
■ Эффект звукового поля Dolby Pro Logic + DSP
Большинство кинофильмов содержат
Звуковое поле
присутствия DSP
Звуковое поле
окружающего
звучания DSP
4-канальную (левый, центральный, правый, и
окружающего звучания) звуковую информацию,
закодированной с помощью матричной
обработки Dolby Surround, и сохраненной на
левой и правой дорожках. Данные сигналы
проходят обработку декодером Dolby Pro Logic.
Программы MOVIE THEATER разработаны для
воссоздания пространственности и деликатных
нюансов звучания, которые считаются
потерянными во время процессов кодирования
или декодирования.
■ Dolby Pro Logic II
Декодер Dolby Pro Logic II позволяет декодировать программы в формате Dolby Surround на
5 дискретных канала с полным диапазоном (3 фронтальных канала и 2 канала окружающего
звучания). Существует 2 режима; режим MOVIE для кинофильмов и режим MUSIC для 2-канальных
аудиоисточников.
30
Page 33
НАСТРОЙКА
Существуют 2 метода настройки:
автоматическая и ручная.
Автоматическая настройка эффективна в тех
случаях при сильных сигналах радиостанций и
при отсутствии помех.
■ Автоматическая настройка
233
VOLUME
STANDBY
PHONES
SILENT CINEMA
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
/ON
PRESET/TUNING
STEREO PROGRAMINPUT
SPEAKERS
A/B/OFF
CONTROL
FM/AM A/B/C/D/E
BASS/TREBLE
PRESET/TUNING
NEXT
SET MENU
INPUT MODE6CH INPUT
EDIT
EFFECT
4
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
1
MODE START
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
1Нажав кнопку INPUT l / h (кнопку TUNER
на пульте ДУ), выберите параметр TUNER
как источник поступающего сигнала.
DVD D-TV/CBL VCR
INPUT
или
CD MD/CD-R V-AUX
TUNER
4
Нажмите кнопку PRESET/TUNING
l / h
один
раз для начала автоматической настройки.
Нажмите кнопку h для настройки на
высокую частоту, или нажмите кнопку l
для настройки на низкую частоту.
PRESET/TUNING
SET MENU
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
TUNED
AUTO
AAM 1530 kHz
Как только аппарат настраивается на
радиостанцию, загорается индикация “TUNED”,
и частота принимаемой радиостанции
отражается на дисплее фронтальной панели.
■ Ручная настройка
При слабом сигнале желаемой радиостанции,
произведите ручную настройку.
1
Выберите параметр TUNER и диапазон
приема, выполняя шаги 1 и 2, описанным в
разделе “Автоматическая настройка” слева.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Фронтальная
Пульт ДУ
панель
2Нажав кнопку FM/AM, выберите диапазон
приема.
Индикация “FM” или “AM” появляется на
дисплее фронтальной панели.
FM/AM
или
3Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до появления индикации
“AUTO” на дисплее фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
Настройка невозможна при появлении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной
панели. Нажав кнопку PRESET/TUNING
(EDIT), отключите двоеточие.
PRESET/TUNING
EDIT
AAM 1440 kHz
Загорается
V-AUXVCR
DTV/CBL
AUTO
DVD
MD/CD-R
AUTO
TUNER
TUNED
2Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до отключения индикации
“AUTO” с дисплея фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
При появлении двоеточия (:) на дисплее
фронтальной панели, отключите его, нажав
кнопку PRESET/TUNING (EDIT).
PRESET/TUNING
EDIT
AAM 1440 kHz
3Нажимая кнопку
PRESET/TUNING l / h,
настройтесь на
желаемую
радиостанцию вручную.
Для продолжения поиска,
удерживайте кнопку
нажатой.
Примечание
•
При ручной настройке на ЧМ–радиостанцию, режим приема
автоматически переключается на монофонический для
улучшения качества принимаемого сигнала.
AUTO
Отключается
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
PRESET/TUNING
SET MENU
TUNER
TUNED
Русский
31
Page 34
НАСТРОЙКА
Предустановка
радиостанций
■ Автоматическая предустановка ЧМрадиостанций
Для сохранения ЧМ-радиостанций, вы можете
воспользоваться функцией автоматической
предустановки. Данная функция позволяет
аппарату автоматически настраиваться на ЧМрадиостанции с сильными сигналами, и
сохранить до 40 (8 радиостанций в 5 группах,
от A1 до E8) таких радиостанций в
последовательности. Затем вы можете легко
вызвать любую предустановленную
радиостанцию, выбрав номер предустановки.
123
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
STANDBY
PHONES
SILENT CINEMA
/ON
PRESET/TUNING
SPEAKERS
A/B/OFF
FM/AM A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
NEXT
BASS/TREBLE
SET MENU
INPUT MODE6CH INPUT
EDIT
STEREO PROGRAMINPUT
EFFECT
CONTROL
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MODE START
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
1Нажав кнопку FM/AM, выберите диапазон
приема.
FM/AM
2Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до появления индикации
“AUTO” на дисплее фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
AUTO
Загорается
3Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
MEMORY (MAN’L/AUTO FM) на более чем 3
секунды.
Мигают номер предустановки, и индикаторы
“MEMORY” и “AUTO”. Автоматическая
предустановка начинается примерно через 5
секунд от частоты, отображенной в данный
момент, в направлении высоких частот.
MEMORY
VOLUME
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной
под существующим номером предустановки,
стирается при сохранении новой радиостанции на
тот-же номер.
• Если количество принятых радиостанций не
достигает 40 (Е8), это означает, что автоматическая
предустановка была завершена после поиска всех
радиостанций.
• Автоматическая предустановка позволяет
сохранить только ЧМ-радиостанции с достаточно
сильным сигналом. При слабом сигнале
радиостанции, на которую вы хотите настроиться,
произведите ручную настройку в монофоническом
режиме, и сохраните ее, следуя процедуре,
описанной в разделе “Предустановка радиостанций
вручную” на стр.33.
Опции автоматической предустановки
Вы можете выбрать номер предустановки, с
которой данный аппарат будет сохранять ЧМрадиостанции, и/или начать настройку в
направлении низких частот.
После нажатия кнопки MEMORY на шаге 3:
1 Нажмите кнопку A/B/C/D/E, затем, нажав
кнопку PRESET TUNING l / h, выберите
номер предустановки для сохранения первой
радиостанции. Автоматическая предустановка
прерывается, как только количество
сохраненных радиостанций достигает E8.
2 Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:), затем, нажав кнопку
PRESET TUNING l, начните настройку в
направлении низких частот.
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предохраняет
сохраненную информацию от исчезновения,
даже если данный аппарат установлен на
режим ожидания, силовой кабель
переменного тока отключен от розетки, или
временно прервано питание из-за
отключения электроэнергии. Однако, если
питание прервано более чем на одну неделю,
предустановленные станции могут быть
стерты. В таком случае, предустановите
радиостанции снова, используя методы
предустановки.
MAN'L/AUTO FM
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
AUTO
A1:FM 89.9 MHz
При завершении автоматической
предустановки, на дисплее фронтальной
панели высвечивается частота последней
предустановленной радиостанции.
32
CD
MEMORY
Page 35
НАСТРОЙКА
■ Предустановка радиостанций вручную
Вы можете сохранить до 40 радиостанций
(8 радиостанций в 5 группах) вручную.
2,5
VOLUME
SILENT CINEMA
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
STANDBY
/ON
PHONES
PRESET/TUNING
SPEAKERS
A/B/OFF
FM/AM A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
NEXT
BASS/TREBLE
SET MENU
INPUT MODE6CH INPUT
EDIT
STEREO PROGRAMINPUT
EFFECT
CONTROL
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MODE START
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
43
1Настройтесь на радиостанцию.
Для инструкция по настройке, смотрите стр.
31.
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
TUNED
AAM 1440 kHz
При настройке на радиостанцию, частота
принимаемой радиостанции высвечивается
на дисплее фронтальной панели.
4Во время мигания индикации “MEMORY”,
нажимая кнопку PRESET TUNING l / h,
выберите номер предустановки (1 – 8).
Для выбора большего номера
предустановки, нажимайте кнопку h.
Для выбора меньшего номера
предустановки, нажимайте кнопку l.
PRESET/TUNING
SET MENU
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER CD
MEMORY
TUNED
C3:AM 1440 kHz
Номер предустановки
5Во время мигания индикации “MEMORY”,
нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO
FM) на фронтальной панели.
Диапазон и частота радиостанции, а также
выбранные группа и номер предустановки
отображаются на дисплее фронтальной
панели.
MEMORY
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
2Нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/
AUTO FM).
Около 5 секунд мигает индикация
“MEMORY”.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
Мигает
3Во время мигания индикации “MEMORY”,
повторно нажимая кнопку A/B/C/D/E,
выберите группу предустановки (А – Е).
Появится обозначение группы. Убедитесь,
что двоеточие (:) отображено на дисплее
фронтальной панели.
A/B/C/D/E
NEXT
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER CD
MEMORY
TUNED
C :AM 1440 kHz
Группа предустановки
MAN'L/AUTO FM
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER CD
TUNED
C3:AM 1440 kHz
Отображенная радиостанция была
сохранена как С3.
6Повторяя шаги 1 – 5, сохраните
остальные радиостанции.
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной
под существующим номером предустановки,
стирается при сохранении новой радиостанции на
тот-же номер.
• Режим приема (стереофонический или
монофонический) сохраняется наряду с частотой
радиостанции.
Русский
33
Page 36
НАСТРОЙКА
Выбор предустановленных
радиостанций
Вы можете легко настроиться на любую
желаемую радиостанцию, выбрав номер
предустановки, под которым данная
радиостанция была сохранена.
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
PHONES
PRESET/TUNING
SPEAKERS
A/B/OFF
FM/AM A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
NEXT
BASS/TREBLE
SET MENU
INPUT MODE6CH INPUT
EDIT
STEREO PROGRAMINPUT
EFFECT
CONTROL
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MODE START
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
21
DVD D-TV/CBL VCR POWER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
A/B/C/D/E
TUNER
1
PRESET
/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
TESTSTEREO
2
1Нажав кнопку A/B/C/D/E (кнопкуA/B/C/D/E
на пульте ДУ), выберите группу
предустановленной радиостанции.
Обозначение группы появляется на дисплее
фронтальной панели, и изменяется при
каждом нажатии кнопки A/B/C/D/E.
A/B/C/D/E
или
NEXT
Фронтальная
панель
A/B/C/D/E
Пульт ДУ
2Нажав кнопку PRESET TUNING l / h
(кнопку PRESET – / + на пульте ДУ),
выберите номер предустановленной
радиостанции (1 – 8).
Диапазон и частота радиостанции, а также
группа и номер предустановки
отображаются на дисплее фронтальной
панели, и загорается индикация “TUNED”.
PRESET/TUNING
или
SET MENU
Фронтальная
панель
PRESET
Пульт ДУ
VOLUME
■ Замена предустановленных
радиостанций
Вы можете заменить местами две
предустановленные радиостанции. На примере
ниже описана процедура замены
предустановленной станции “E1” на “А5”.
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
/ON
PHONES
PRESET/TUNING
FM/AM A/B/C/D/E
BASS/TREBLE
PRESET/TUNING
NEXT
SET MENU
INPUT MODE6CH INPUT
A/B/OFF
STEREO PROGRAMINPUT
EFFECT
CONTROL
SPEAKERS
EDIT
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MODE START
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
1, 31, 32, 4
1Выберите предустановленную станцию
“Е1”, используя кнопки A/B/C/D/E и
PRESET TUNING l / h.
Смотрите раздел “Выбор
предустановленных радиостанций” слева.
2Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
PRESET/TUNING (EDIT) на более чем 3
секунды.
На дисплее фронтальной панели мигают
индикации “Е1” и “MEMORY”.
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
PRESET/TUNING
EDIT
E1:FM 87.5 MHz
TUNER
TUNED
MEMORY
3Выберите предустановленную станцию
“А5”, используя кнопки A/B/C/D/E и
PRESET TUNING l / h.
На дисплее фронтальной панели мигают
индикации “А5” и “MEMORY”.
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
CD
MEMORY
TUNED
A5:FM 90.6 MHz
4Еще раз нажмите кнопку PRESET/TUNING
(EDIT).
Две предустановленные радиостанции
заменяются местами.
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
PRESET/TUNING
EDIT
EDITE1-A5
Замена радиостанций завершена.
TUNER
MEMORY
CD
CD
34
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER CD
TUNED
C3:AM 1440 kHz
Page 37
ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RDS
RDS MODE/FREQEON
RDS (система радиоинформации) – это система передачи информации, используемая ЧМ–радиостанциями многих стран.
Информация RDS содержит различную информацию, такую как PS (наименование программы), PTY
(тип программы), RT (радиотекст), CT (текущее время), EON (другие усиленные сети), и другое.
Описание информации RDS
При настройке на радиостанцию системы RDS,
данный аппарат может принимать информацию
PS, PTY, RT, CT, и EON.
■ Режим PS (наименование программы):
Отображается наименование принимаемой
радиостанции системы RDS.
■ Режим PTY (тип программы):
Для классификации радиостанций системы RDS,
существует 15 типов программ.
■ Режим RT (радиотекст):
Информация о программе (например, название
песни, имя певца, другое), принимаемой от
радиостанции системы RDS, отображается с
использованием до 64 буквенно–цифровых
знаков, включая измененные символы. Любые
другие знаки, используемые в информации RT,
обозначаются нижними черточками.
■ Режим CT (текущее время):
Отображается и поминутно изменяется текущее
время. При внезапном отключении информации,
может появиться индикация “CT WAIT”.
■ EON (другие усиленные сети):
Смотрите следующую страницу.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Новости
Текущие актуальные
вопросы
Общая информация
Спорт
Образование
Драма
Культура
Наука
Развлечения
Поп–музыка
Рок–музыка
Музыка в пути (для
легкого прослушивания)
Легкая классическая
музыка
Классическая музыка для
знатоков
Другие виды музыки
Переключение режимов
RDS
Данный аппарат обладает четырьмя режимами
отображения информации RDS. Во время
приема радиостанции системы RDS, на дисплее
фронтальной панели загораеются индикаторы
режимов PS, PTY, RT и/или CT, в соответствии с
информацией RDS, предоставляемой
радиостанцией. Повторно нажимайте кнопку
RDS MODE/FREQ для переключения
информации RDS, предоставляемой
передающей радиостанцией, в следующем
порядке.
Режим PS
Режим PTY
Режим RT
Режим CT
Отключение
режима RDS
Примечания
•
Не нажимайте кнопку RDS MODE/FREQ во время
приема радиостанции системы RDS до тех пор, пока
одна или более индикаций режимов RDS не загорятся на
дисплее фронтальной панели. Если кнопка была нажата
до этого, переключение режимов станет невозможным.
Причина в том, что данный аппарат еще не закончил
прием от радиостанции всей информации RDS.
• Выбор информации RDS, не предоставляемой
радиостанцией, невозможен.
•
Данный аппарат может не показывать информацию RDS, если
принимаемый сигнал недостаточно силен. В особенности,
режим RT, при котором принимается большой объем
информации, может не отображаться, даже если другие
режимы RDS (PS, PTY и т.д.) показываются на дисплее.
•
В некоторых случаях, информация RDS не может
приниматься в плохих условиях приема. В таком случае,
нажимайте кнопку TUNING MODE до отключения индикации
“AUTO” с дисплея фронтальной панели. Несмотря на то, что
режим приема переключится на монофонический, при
переключении дисплея на режим RDS, вы сможете
просматривать информацию RDS на дисплее.
•
При ослабевании силы сигнала по причине внешних помех
во время приема радиостанции системы RDS, информация
RDS может внезапно прерваться, и на дисплее
фронтальной панели появится индикация “...WAIT”.
35
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
Page 38
ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RDS
Функция PTY SEEK
При выборе желаемого типа программы,
аппарат автоматически начинает искать все
предустановленные радиостанции системы
RDS, передающих желаемую программу.
1Нажав кнопку PTY SEEK MODE,
установите аппарат в режим PTY SEEK.
На дисплее фронтальной панели мигает тип
программы радиостанции, принимаемой
аппаратом в данный момент, или индикация
“NEWS”.
PTY SEEK
MODE
2Нажав кнопку PRESET/TUNING l / h,
выберите желаемый тип программы.
Выбранный тип программы загорается на
дисплее фронтальной панели.
3Нажмите кнопку PTY SEEK START для
начала поиска всех предустановленных
радиостанций системы RDS.
Во время поиска радиостанций аппаратом,
на дисплее фронтальной панели мигает
выбранный тип программы и загорается
индикация “PTY HOLD”.
MODE
START
PRESET/TUNING
SET MENU
PTY SEEK
START
Мигает
PTY HOLD
Загорается
Функция EON
Данная функция использует информационную
услугу EON, предоставляемую сетью
радиостанций системы RDS. При выборе
желаемого типа программы (NEWS, INFO,
AFFAIRS или SPORT), аппарат производит
автоматический поиск всех предустановленных
радиостанций системы RDS, планирующих
трансляцию программы требуемого типа, и при
начале такой трансляции, автоматически
переключается с радиостанции,
прослушиваемой в данный момент, на
радиостанцию, транслирующую программу
требуемого типа.
Примечание
• Данная функция может быть использована только
при приеме радиостанции системы RDS,
предоставляющую информационную услугу EON.
При настройке аппарата на такую радиостанцию, на
дисплее фронтальной панели загорается индикация
“EON”.
1Убедитесь в присутствии индикации
“EON” на дисплее фронтальной панели.
При отсутствии индикации “EON”,
настройтесь на другую радиостанцию
системы RDS, при приеме которой
загорается индикация “EON”.
2Повторно нажимая кнопку EON, выберите
желаемый тип программы (NEWS, INFO,
AFFAIRS или SPORT).
На дисплее фронтальной панели появляется
наименование выбранного типа программы.
EON
• Аппарат прекращает поиск при
нахождении радиостанции, передающей
программу требуемого типа.
• Если найденная радиостанция не
является той, на которую вы хотели
настроиться, нажмите кнопку PTY SEEK
START еще раз. Аппарат начнет искать
другую радиостанцию, передающую
программу такого-же типа.
■ Отмена данной функции
Дважды нажмите кнопку PTY SEEK MODE.
36
• При начале трансляции выбранного типа
программы радиостанцией системы RDS,
аппарат автоматически переключается с
радиостанции, прослушиваемой в данный
момент, на радиостанцию, транслирующую
программу выбранного типа. (Мигает
индикация EON.)
• При завершении трансляции требуемого
типа, аппарат переключается на
радиостанцию, которая прослушивалась в
последний раз (или другую программу той
же радиостанции).
■ Отмена данной функции
Повторно нажимайте кнопку EON до
отключения наименования типа программы на
дисплее фронтальной панели.
Page 39
ТАЙМЕР СНА
Данная функция позволяет автомаотически
устанавливать данный аппарат в режим
ожидания после определенного промежутка
времени. Таймер сна полезен, когда вы ложитесь
спать, в то время как данный аппарат
воспроизводит или производит запись с
источника.
Таймер сна может быть установлен только с
пульта ДУ.
y
• При подключении таймера, приобретенного
отдельно, к данному аппарату, вы также можете
устанавливать таймер пробуждения. Изучите
инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к
таймеру.
■ Установка таймера сна
DVD D-TV/CBL VCR POWER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
A/B/C/D/E
TUNER
PRESET
/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
TESTSTEREO
2
■ Отмена таймера сна
Повторно нажимайте кнопку SLEEP до
появления индикации “SLEEP OFF” на
дисплее фронтальной панели.
Индикация “SLEEP OFF” исчезнет через
несколько секунд, и затем отключится
индикация “SLEEP”.
SLEEP
y
Вы можете также отменить таймер сна, нажав кнопку
POWER на пульте ДУ (или кнопку STANDBY/ON на
фронтальной панели), и установив данный аппарат в
режим ожидания.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
1Выберите источник и начните
воспроизведение на компоненте–
источнике.
2Повторно нажимая
SLEEP
кнопку SLEEP,
установите временной
отрезок.
С каждым нажатием кнопки SLEEP,
индикации на дисплее фронтальной панели
переключаются следующим образом. Во
время переключения временных отрезков
таймера сна, мигает индикация SLEEP.
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER CD
SLEEP
DSP
HiFi
SLEEP120min
VOLUME
L
3При завершении установки таймера сна,
на дисплее фронтальной панели
загорается индикация “SLEEP”.
V-AUXVCR
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER CD
SLEEP
DSP
HiFi
ROCK CONCERT
VOLUME
L
dB
R
Русский
dB
R
37
Page 40
ЗАПИСЬ
Настройки записи и другие операции
выполняются на другом записывающем
компоненте. Более подробно о действии таких
компонентов, изучите инструкции по
эксклуатации, прилагаемые к ним.
VOLUME
STANDBY
PHONES
SILENT CINEMA
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
/ON
PRESET/TUNING
SPEAKERS
A/B/OFF
FM/AM A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
NEXT
BASS/TREBLE
SET MENU
INPUT MODE6CH INPUT
EDIT
STEREO PROGRAMINPUT
EFFECT
CONTROL
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MODE START
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
2
DVD D-TV/CBL VCR POWER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
2
TUNER
PRESET
A/B/C/D/E
/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
1Включите питание данного аппарата и
всех подключенных компонентов.
Примечания
• До того, как приступить к записи, выполните
тестовую запись.
• Вы не сможете произвести запись между
компонентами, подключенными к данному
аппарату, если данный аппарат установлен в
режим ожидания.
• Настройки TONE CONTROL, VOLUME, “SP LEVEL”
(стр.20) и настройки программ не оказывают
влияния на качество записи.
• Запись с источника, подключенного к гнездам
6CH INPUT данного аппарата, невозможна.
• Поступающий сигнал от определенного источника
не выводится на одинаковый канал REC OUT.
(Например, сигнал, поступающий от VCR 1 IN,
не выводится на VCR 1 OUT.)
• При записи с фонограмм, CD-дисков, радио и т.д.,
изучите законодательство об авторских правах,
действующее в вашей стране. Запись с источников,
защищенных авторскими правами, может привести к
нарушению законодательства об авторских правах.
При воспроизведении видеоисточника с
записанными или закодированными
сигналами для защиты от копирования, сама
картинка может искажаться вследствие таких
сигналов.
2Выберите компонент-источник, с
которого вы хотите произвести запись.
DVD D-TV/CBL VCR
INPUT
или
Фронтальная
панель
CD MD/CD-R V-AUX
TUNER
Пульт ДУ
3Начните воспроизведение (или выберите
радиостанцию) на компоненте-источнике.
4Начните запись на записывающем
компоненте.
38
Page 41
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Для достижения лучшего уровня звучания данного аппарата, вы можете настроить следующие
параметры в меню настройки. Измените настройки для соответствия среде прослушивания.
Список меню настройки
Меню настройки разделено по использованию и
действию на 4 следующие категории.
■ BASIC MENU
В меню BASIC MENU содержатся основные
параметры, которые должны быть установлены
до использования данного аппарата. Данное
меню состоит из следующих меню. Более
подробно, смотрите стр. 18-20.
1 SETUP
2 SP LEVEL (Уровень колонок)
■ SOUND MENU
В меню SOUND MENU содержатся параметры
изменения звучания. Данное меню состоит из
следующих меню, позволяющих настроить
качество и тон звучания, воспроизводимого
системой.
эффекта)
4 D. RANGE (Динамический диапазон)
5 CENTER GEQ (Центральный графический
эквалайзер)
6 HP TONE CTRL (Настройка тона наушников)
Настройка параметров
меню настройки
Для выполнения настроек, используйте пульт ДУ.
PROGPROG
MUTE
VOLUME
SET MENU
1
3,5,6
SET MENU
LEVEL
2,4,7
y
• Вы можете изменить параметры меню настройки во
время воспроизведения звучания аппаратом.
•
Если аппарат не установлен в режим TUNER, вы можете
воспользоваться кнопками NEXT и SET MENU +/– на
фронтальной панели для изменения таких установок.
Нажимайте кнопку NEXT для выбора желаемой
категории или поля для настройки, и затем нажимайте
кнопку SET MENU +/– для изменения параметров.
Примечание
• Вы не сможете изменить накоторые параметры
меню настройки, если аппарат находится в режиме
ночного прослушивания.
1
Нажав кнопку SET MENU,
войдите в меню настройки.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
■ INPUT MENU
В меню INPUT MENU содержатся параметры,
связанные с поступающим сигналом. Данное
меню состоит из следующих меню, позволяющих
настроить назначение входных гнезд.
1 I/O ASSIGN
2 INPUT MODE
■ OPTION MENU
Данное дополнительное меню установки
предоставлено для вашего удобства. Данное
меню состоит из следующих меню, позволяющих
настроить яркость экрана, сохранить
существующие настройки, и выполнять другие
менее важные функции.
1 DISPLAY SET
2 MEM. GUARD
3 AUDIO MUTE
• В описаниях каждого параметра, приведенных на
следующей странице, исходные установки отмечены
жирным шрифтом.
2Повторно нажимая
кнопку u / d, выберите
желаемое меню.
3Нажав кнопку – / +,
войдите в выбранное
меню.
4Повторно нажимая
кнопку u / d, выберите
параметр для
настройки.
Русский
y
• Повторно нажимая кнопку SET MENU, вы можете
выбрать параметры в таком же порядке, как и при
нажатии кнопки d.
39
Page 42
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
5Нажав кнопку – / + один
раз, войдите в режим
настройки выбранного
параметра.
На дисплее фронтальной
панели появится
настройка, измененная в
последний раз.
В зависимости от
параметра меню,
нажимая кнопку u / d,
выберите под-параметр.
6Повторно нажимая
кнопку – / +, измените
настройку параметра
меню.
7Повторно нажимая
кнопку u / d, отключите
меню.
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предохраняет
сохраненную информацию от исчезновения,
даже если данный аппарат установлен на
режим ожидания, силовой кабель переменного
тока отключен от розетки, или временно
прервано питание из-за отключения
электроэнергии. Однако, если питание прервано
более чем на одну неделю, предустановленные
станции могут быть стерты. В таком случае,
произведите повторную настройку параметров.
Меню BASIC и SOUND
С помощью меню “BASIC”, вы можете легко
настроить параметры “SOUND 1 SPEAKER
SET” и “SOUND 2 SP DISTANCE”. Не
существует необходимости сброса
параметров меню “BASIC” в исходное
положение, но, при желании, вы можете найти
более подробные параметры в меню “SOUND”.
SOUND 1 SPEAKER SET
(настройки
режимов колонок)
Данная функция позволяет выбрать режимы
звучания, соответствующие акустической
системе.
Примечание
• Некоторые настройки параметров меню могут не
действовать во время воспроизведения аппаратом
источника с частотой стробирования цифрового
сигнала, превышающей 48 кГц.
■ 1A CENTER (режим центральной
колонки)
При добавлении центральной колонки к
акустической системе, данный аппарат может
лучше производить локализацию диалога для
нескольких слушателей и усовершенствовать
синхронизацию воспроизведения звучания и
картинки.
Опции: LRG (большая), SML (малая), NON
(отсутствует)
LRG
Выберите данный параметр для центральной
колонки большого размера. Аппарат направляет
полный диапазон сигналов центрального канала
на центральную колонку.
SML
Выберите данный параметр для центральной
колонки малого размера. Аппарат направляет
низкочастотные сигналы (90 Гц и ниже)
центрального канала на колонки, выбранные в
меню “1D BASS”.
NON
Выберите данный параметр при отсутствии
центральной колонки. Аппарат направляет все
сигналы центрального канала на фронтальные
левую и правую колонки.
Примечание
• Если, после изменения параметров меню
“SOUND”, вы выберите меню “BASIC 1 SETUP” и
затем выберите “SET”, параметры меню “SOUND”
изменяются как следствие любых изменений,
произведенных в меню “BASIC 1 SETUP”. Не
входите в меню “BASIC 1 SETUP” до тех пор, пока
вы не захотите изменить данные настройки. Если
вы случайно вошли в меню “BASIC 1 SETUP”,
нажав кнопку CANCEL, возвратитесь в меню
“BASIC”. (стр.19)
40
Page 43
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
■ 1B FRONT (режим фронтальных
колонок)
Опции: LRG (большая), SML (малая)
LRG
Выберите данный параметр для фронтальных
колонок большого размера. Аппарат направляет
полный диапазон сигналов фронтальных левого
и правого каналов на фронтальные левую и
правую колонки.
SML
Выберите данный параметр для фронтальных
колонок малого размера. Аппарат направляет
низкочастотные сигналы (90 Гц и ниже)
фронтального канала на колонки, выбранные в
меню “1D BASS”.
■ 1C SURROUND LR (режим колонок
окружающего звучания)
Опции: LRG (большая), SML (малая), NON
(отсутствует)
LRG
Выберите данный параметр для левой и правой
колонок окружающего звучания большого
размера. Аппарат направляет полный диапазон
сигналов канала окружающего звучания на
левую и правую колонки окружающего звучания.
■ 1D BASS (режим воспроизведения
низких частот)
Сигналы LFE, содержащие низкочастотные
эффекты, выводятся при воспроизведении
данным аппаратом сигнала в формате Dolby
Digital или DTS. Низкочастотные сигналы могут
направляться на обе фронтальные левую и
правую колонки, и на сабвуфер (сабвуфер
может использоваться как для
стереофонического воспроизведения, так и для
программы звукового поля).
Опции: SWFR (сабвуфер), FRONT, BOTH
SWFR
Выберите параметр SWFR при подключении
сабвуфера. Аппарат направляет сигналы LFE и
низкочастотные сигналы других каналов на
сабвуфер, в соответствии с настройками
колонок.
FRONT
Выберите параметр FRONT при отсутствии
сабвуфера. Аппарат направляет сигналы LFE и
низкочастотные сигналы других каналов на
фронтальные колонки, в соответствии с
настройками колонок (даже если раньше
фронтальные колонки были установлены на
SMALL).
SML
Выберите данный параметр для левой и правой
колонок окружающего звучания малого размера.
Аппарат направляет низкочастотные сигналы
(90 Гц и ниже) канала окружающего звучания на
колонки, выбранные в меню “1D BASS”.
NON
Выберите данный параметр при отсутствии
колонок окружающего звучания. При выборе
параметра NON в меню “1C SURROUND LR”,
данный аппарат устанавливается в виртуальный
режим CINEMA DSP.
BOTH
Выберите параметр BOTH, если вы подключили
сабвуфер и хотите выводить сигналы
низкочастотные сигналы фронтальных каналов
на обе фронтальные колонки и сабвуфер.
Сигналы LFE и низкочастотные сигналы
других каналов направляются на сабвуфер,
в соответствии с настройками колонок.
Данная функция предназначена для усиления
низкочастотных сигналов с использованием
сабвуфера во время воспроизведения таких
источников как CD-диски.
Примечание
• При выборе параметра FRONT в меню “1D BASS”,
аппарат направляет низкочастотные сигналы (90 Гц
и ниже) фронтального канала на фронтальные
колонки, даже если режим фронтальных колонок
установлен на SMALL.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
41
Page 44
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
SOUND 2 SP DISTANCE
(расстояние колонок)
Данная функция предназначена для ввода расстояния каждой
колонки вручную и для регулировки задержки звучания
соответствующего канала. Идеально, каждая колонка должна
быть расположена на одинаковом расстоянии от основного
места слушателя. Однако, в большинстве случаев этого
невозможно добиться из-за домашних условий. Таким образом,
необходимо применить некоторую задержку звучания от
каждой колонки для того, чтобы звуковые сигналы всех
каналов одновременно достигали места слушателя.
1
Нажимая кнопку
2
Нажимая кнопку
или “feet” как единицу измерения для настройки.
3
Нажимая кнопку
4
Нажимая кнопку – / +, установите расстояние.
Нажимайте кнопку + для выбора больших значений,
и кнопку – для выбора меньших значений.
u / d
, выберите меню “UNIT”.
– / +
, выберите параметр “meters”
u / d
, выберите колонку.
C
L
R
C
SOUND 3 LFE LEVEL
Данная функция используется для регулировки
уровня вывода канала LFE (низкочастотный
эффект) в соответствии с мощностью
сабвуфера или наушников. Канал LFE содержит
особые низкочастотные эффекты, которые
добавляются только для определенных сцен.
Данная настройка действительна только во
время декодирования данным аппаратом
сигналов в формате Dolby Digital или DTS.
Диапазон настройки:
SPEAKER ......... –20 – 0 дБ
HEADPHONE .... –20 – 0 дБ
Исходная установка: 0 дБ
1Нажимая кнопку u / d, выберите
параметр для настройки.
2Нажимая кнопку –, отрегулируйте
уровень LFE.
Примечание
• Отрегулируйте уровень LFE в соответствии с
мощностью сабвуфера или наушников.
SOUND 4 D. RANGE
SL
SR
■ Настройка в метрах, “meters”
Диапазон настройки:
Исходные установки:
0.3 – 24.00 м (для
фронтальных левой и правой,
центральной колонки, и левой и
правой колонок окружающего
звучания)
3.00 м (для фронтальных левой и
правой, центральной колонки, и
левой и правой колонок
окружающего звучания)
■ Настройка в футах, “feet”
Диапазон настройки:
Исходные установки:
1 – 80 футов (для
фронтальных левой и правой,
центральной колонки, и левой и
правой колонок окружающего
звучания)
10.0 футов (для фронтальных
левой и правой, центральной
колонки, и левой и правой
колонок окружающего звучания)
(динамический
диапазон)
Данная функция используется для регулировки
динамического диапазона. Данная настройка
действительна только во время декодирования
данным аппаратом сигналов в формате Dolby
Digital.
Опции: MAX, STD (стандартный), MIN
(минимальный)
MAX
Выберите параметр MAX для художественных
фильмов.
STD
Выберите параметр STD для общего
пользования.
MIN
Выберите параметр MIN для прослушивания
источников на низких уровнях громкости.
Примечание
•
Установка задержки невозможна при установке одинакового
расстояния для фронтальных левой и правой, и центральной
колонки, или левой и правой колонок окружающего звучания.
42
Page 45
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
SOUND 5 CENTER GEQ
(центральный
графический
эквалайзер)
Данная функция используется для регулировки
встроенного 5-диапазонного графического
эквалайзера для приведения в соответствие
тонального качества центральной колонки с
тональным качеством фронтальных левой и
правой колонок. Вы можете выбрать следующие
частоты: 100 Гц, 300 Гц, 1 кГц, 3 кГц, или 10 кГц.
Диапазон настройки (дБ): –6 – +6
Исходная установка: 0 дБ для 5 диапазонов
1Нажимайте кнопку d для выбора
большей частоты, и кнопку u для выбора
меньшей частоты.
2Нажимая кнопку – / +, отрегулируйте
уровень частоты.
Примечание
• Вы можете проверить звучание от центральной
колонки во время регулировки данного параметра,
используя тестовый тональный сигнал. До начала
процедуры, нажмите кнопку TEST. Как только вы
приступите к данной процедуре, тестовый
тональный сигнал начнет выводиться на
центральную колонку, и вы сможете прослушивать
звучание, измененяющееся с выбором различных
уровней частот. Для отключения тестового
тонального сигнала, нажмите кнопку TEST.
SOUND 6 HP TONE CTRL
INPUT 1 I/O ASSIGN
(назначение
поступающих/
исходящих сигналов)
Данная функция используется для назначения
гнезд для компонента для использования, если
исходные установки данного аппарата не
соответствуют вашим требованиям. Изменив
следующие параметры, вы можете
отрегулировать назначение соответствующих
гнезд и эффективно подключить большее
количество компонентов. Как только вы
измените назначение входных гнезд, вы
сможете выбрать соответствующие компоненты,
используя кнопку INPUT l / h на фронтальной
панели, или селекторные кнопки источников
поступающего сигнала на пульте ДУ.
■ 1A (1) для гнезда OPTICAL INPUT
Опции:(1) DVD, MD/CD-R, CD, VCR, V-AUX,
DTV/CBL
■ 1A (2) для гнезда OPTICAL INPUT
Опции:(2) DTV/CBL, DVD, MD/CD-R, CD,
VCR, V-AUX
■ 1B (3) для гнезда COAXIAL INPUT
Опции:(3) CD, VCR, V-AUX, DTV/CBL, DVD,
MD/CD-R
Примечание
• При одновременном подключении компонента к
гнездам COAXIAL и OPTICAL, приоритет отдается
сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
(настройка тона
наушников)
Данная функция используется для регулировки
уровня низких и верхних частот при
использовании наушников.
Диапазон настройки (дБ):
BASS ................................–6 – +3
TRBL (верхние частоты)
........................................ –6 – +3
Исходная установка:
BASS ................................0 дБ
TRBL ................................ 0 дБ
INPUT 2 INPUT MODE
(первоначальный
режим приема)
Данная функция предназначена для назначения
режима первоначального режима приема для
источников, подключенных к гнездам DIGITAL
INPUT, при включении данного аппарата
(подробнее о режимах приема, смотрите стр. 23).
Опции: AUTO, LAST
AUTO
При данной настройке, аппарат автоматически
определяет тип поступающего сигнала и
выбирает соответствующий режим приема.
LAST
При данной настройке, аппарат автоматически
выбирает режим приема, использованный в
последний раз для соответствующего
источника.
43
Русский
Page 46
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
OPTION 1 DISPLAY SET
■ DIMMER
Данная настройка предназначена для
регулировки яркости дисплея фронтальной
панели.
Диапазон настройки: –4 – 0
OPTION 2 MEM. GUARD
(защита памяти)
Данная функция предназначена для
предотвращения случайных изменений значений
параметров программы звукового поля и других
настроек системы.
Опции: ON, OFF
Выберите ON для защиты:
• Параметров программы звукового поля
• Всех параметров меню SET MENU
• Уровней всех колонок
При установке параметра MEMORY GUARD на
ON, вы не сможете использовать тестовый
тональный сигнал или выбрать любые другие
параметры меню SET MENU.
OPTION 3 AUDIO MUTE
Данная функция предназначена для
регулировки уровня уменьшения громкости
звучания при активизации функции приглушения
звучения.
Опции: MUTE, –50dB, –20dB
MUTE
Полное приглушение звучания.
–50dB
Уменьшает громкость звучания,
воспроизводящегося в данный момент, на 50 дБ.
–20dB
Уменьшает громкость звучания,
воспроизводящегося в данный момент, на 20 дБ.
44
Page 47
НАСТРОЙКА УРОВНЕЙ ГРОМКОСТИ КОЛОНОК
3
2
1,4
Регулировка уровней
громкости колонок во
время воспроизведения
Вы можете отрегулировать уровни громкости
каждой колонки во время прослушивания
звучания.
PROGPROG
MUTE
VOLUME
SET MENU
LEVEL
1
2
1Повторно нажимая кнопку LEVEL,
выберите желаемую колонку для
настройки.
С каждым нажатием кнопки LEVEL,
индикация на дисплее переключается в
следующем циклическом порядке:
FRONT L→CENTER→FRONT R→
SUR R. (правая окружающего
звучания)→SUR L. (левая окружающего
звучания)→SWFR (сабвуфер)→.....
y
• Одно нажатие кнопки LEVEL открывает дисплей
уровня громкости. В этот момент, нажимая кнопку
u / d, выберите колонку.
2Нажимая кнопку – / +, отрегулируйте
уровень громкости колонки.
Центральная колонка и колонки окружающего
•
звучания могут регулироваться в пределах от
–10дБ до +10дБ.
•
Фронтальные колонки и сабвуфер могут
регулироваться в пределах от –20дБ до 0дБ.
Примечания
• Регулировка уровней громкости колонок
невозможна, если параметр “SOUND 1 SPEAKER
SET” в меню настройки установлен на NON.
• Регулировка уровня громкости сабвуфера
невозможна, если параметр “1D BASS” параметра
“SOUND 1 SPEAKER SET” в меню настройки
установлен на FRONT.
• При использовании кнопки LEVEL для регулировки
уровней громкости колонок, уровни громкости
колонок, установленные в прошлый раз с
использованием тестового тонального сигнала,
также изменятся.
• Если, выбрав параметр “BASIC 1 SETUP” в меню
настройки, вы выберите “SET”, уровни громкости
колонок изменятся как следствие любых изменений,
произведенных в “BASIC 1 SETUP”.
Использование тестового
тонального сигнала
Использование тестового тонального сигнала
позволяет настроить уровни громкости колонок для
прослушивания звучания от каждой колонки с места
слушателя на одинаковом уровне громкости.
TEST
PROGPROG
LEVEL
1Нажмите кнопку TEST.
Аппарат начнет воспроизведение тестового
тонального сигнала.
2Повторно нажимая кнопку u / d,
выберите колонку для настройки.
С каждым нажатием кнопки d, индикация на дисплее
переключается в следующем циклическом порядке:
TEST LEFT
CENTER
(фронтальная левая)
(центральная)
(фронтальная правая)
(правая окружающего звучания)
L.
(левая окружающего звучания)
SUBWOOFER
(сабвуфер)
(Для переключения в обратном порядке,
нажимайте кнопку u.)
Вы не можете войти в режим тестового тонального
сигнала, если наушники подключены к гнезду
PHONES. Отсоедините наушники от гнезда PHONES.
• Регулировка уровней громкости колонок
невозможна, если параметр “SOUND 1 SPEAKER
SET” в меню настройки установлен на NON.
•
Регулировка уровня громкости сабвуфера невозможна,
если параметр “1D BASS” параметра “SOUND 1 SPEAKER
SET” в меню настройки установлен на FRONT.
•
Если, выбрав параметр “BASIC 1 SETUP” в меню настройки, вы
выберите “SET”, уровни громкости колонок изменятся как
следствие любых изменений, произведенных в “BASIC 1 SETUP”.
y
•
В зависимости от источника, воспроизводимого аппаратом,
уровни громкости колонок, установленные с помощью тестового
тонального сигнала, могут изменяться при воспроизведении
различных источников. В таком случае, отрегулируйте уровни
громкости колонок во время прослушивания источника.
STEREO
VOLUME
MUTE
SET MENU
VOLUME
→TEST RIGHT
→TEST SUR R.
→.....
→TEST
→TEST SUR
→TEST
45
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
Page 48
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Изменение настроек
параметров
Исходные настройки программы звукового поля
сами по себе предоставляют возможность
прекрасного прослушивания. Но, изменив
некоторые настройки, вы можете создать
оригинальную среду прослушивания.
Примечание
• В зависимости от выбираемой программы звукового
поля, параметры редактирования могут изменяться.
Изучите описание параметров.
TEST
PROGPROG
LEVEL
2
1Выберите желаемую программу
звукового поля для регулировки.
VOLUME
MUTE
VOLUME
STEREO
SET MENU
1
3
4Повторяйте шаги 1 – 3 для изменения
других параметров.
Примечание
• Изменение значений параметров невозможно, если
параметр “OPTION 2 MEM. GUARD” установлен на
“ON”. Если вы хотите отрегулировать значения
параметров, установите параметр “OPTION 2
MEM. GUARD” на “OFF” (смотрите стр.44).
PROGPROG
MUTE
2Нажимайте кнопку u / d
для выбора параметров.
3Нажимайте кнопку – / +
для изменения значения
параметра.
46
Page 49
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Описание параметров звукового поля
Вы можете отрегулировать значения определенных цифровых параметров звукового поля для
аккуратного воспроизведения звуковых полей в комнате для прослушивания. Не все программы
содержат все следующие параметры.
■ DSP LEVEL
Функция:Регулировка уровня громкости всех эффектов звучания DSP в узком
Описание:В зависимости от акустики комнаты для прослушивания, может потребоваться
Диапазон настройки: –6дБ – +3дБ
■ DELAY
Функция:Изменение мнимого расстояния от источника звучания путем регулировки
Описание:Чем меньше значение, тем ближе воспринимается источник звучания
Диапазон настройки: 1 – 99 мсек
Для 5ch Stereo
Функция:Регулировка уровня громкости звучания каждого канала в 5-канальном
Диапазон настройки: 0 – 100%
диапазоне.
увеличение или уменьшение уровня громкости эффекта DSP относительно
уровня громкости прямого звучания.
времени задержки между прямым звучанием и первоначальным отражением,
слышимым слушателем.
слушателем. И, чем больше значение, тем дальше звучание. Для комнаты
малых размеров, установите малую величину. И для комнаты больших
размеров – большую величину.
стереофоническом режиме.
■ CT LEVEL (Уровень громкости центральной колонки)
■ SL LEVEL (Уровень громкости левой колонки окружающего звучания)
■ SR LEVEL (Уровень громкости правой колонки окружающего звучания)
Для PRO LOGIC II Music
■ PANORAMA
Функция:Расширение фронтальной стереофонической сцены для включения колонок
окружающего звучания для воспроизведения эффекта полного окружения.
Опции:OFF/ON, исходная настройка OFF.
■ DIMENSION
Функция:Постепенное стягивание звукового поля вперед или назад.
Диапазон настройки: –3 (назад) – +3 (вперед), исходная установка STD (стандартная).
■ CT WIDTH (Ширина центра)
Функция:Регулировка центральной сцены от всех трех фронтальных колонок до
различного уровня. Большая величина стягивает центральную сцену в
направление фронтальных левой и правой колонок.
Диапазон настройки: 0 (звучание центрального канала выводится только от центральной колонки) –
7 (звучание центрального канала выводится только от фронтальных левой и
правой колонок), исходная установка 3.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
47
Page 50
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйтесь таблицей ниже для устранения
ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, установите
данный аппарат в режим ожидания, отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или сервис центр YAMAHA.
■ Общая часть
Неисправность
Данный аппарат не
включается при
нажатии кнопки
STANDBY/ON (или
кнопки POWER), или
устанавливается на
режим ожидания
через короткий
промежуток
времени после
включения питания.
Отсутствует
звучание
Причина
Не был подключен силовой кабель или
вилка не полностью вставлена в розетку.
Была активизирована схема
защиты.
Данный аппарат подвергся сильному электрическому
напряжению от внешних источников (например,
молния и сильное статическое электричество).
Кабеля входа/выхода были
подключены неправильно.
Не был выбран соответствующий
источник.
Колонки подключены ненадежно.
Фронтальные колонки для использования
были выбраны неправильно.
Убедитесь, что все проводные соединения колонок
выполнены соответствующим образом как на данном
аппарате, так и на самих колонках, а также в том, что
провода для соединений не соприкасаются ни с чем,
кроме точки для соответствующего соединения.
Установите данный аппарат в режим ожидания,
отключите силовой кабель, подключите его к
розетке через 30 секунд, и пользуйтесь как обычно.
Подключите кабели соответствующим образом. Если
неисправность не была устранена, это означает, что
используемые кабеля могут быть с дефектом.
Выберите соответствующий источник поступающего
сигнала, используя кнопку INPUT l / h или кнопку 6CH
INPUT (или селекторные кнопки выбора источника).
Надежно подключите колонки.
Выберите соответствующие фронтальные
колонки, используя кнопку SPEAKERS A/B/OFF.
Увеличьте уровень громкости.
Нажав кнопку MUTE или любые другие кнопки управления данного
аппарата, отмените приглушение и отрегулируйте уровень громкости.
Смотрите
стр.
–
15 – 16
–
9 – 16
21
15 – 16
21
22
–
Внезапное
отключение
звучания.
Отсутствие звучания/
слабое звучание от
определенных колонок.
Отсутствие звучания
от колонок для
воспроизведения
эффектов.
48
Данный аппарат не может воспроизводить
сигналы, поступающие от компонентаисточника, например CD–ROM.
Была активизирована схема защиты
из-за короткого замыкания, т.д.
Таймер сна привел аппарат к отключению.
Звучание приглушено.
Кабели подключены неправильно.
Отключены звуковые эффекты.
Используется программа
декодирования сигналов в формате
Dolby Surround, Dolby Digital или DTS
для источника, который не был
закодирован по системе Dolby
Surround, Dolby Digital или DTS.
Частота стробирования цифрового
сигнала, поступающего на данный
аппарат, превышает 48 кГц.
Воспроизведите источник, сигналы которого
могут воспроизводиться данным аппаратом.
Убедитесь, что провода колонок не соприкасаются друг
с другом, и затем снова включите аппарат.
Включите аппарат, и заново начните воспроизведение источника.
Нажав кнопку MUTE или любые другие кнопки управления данного
аппарата, отмените приглушение и отрегулируйте уровень громкости.
Подключите кабели соответствующим образом. Если
неисправность не была устранена, это означает, что
используемые кабеля могут быть с дефектом.
Нажмите кнопку STEREO для включения эффектов.
Выберите другую программу звукового поля.
–
–
–
–
15
–
24 – 29
–
Page 51
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность
Отсутствие звучания
от центральной
колонки.
Отсутствие звучания
от колонок
окружающего
звучания.
Отсутствие звучания
от сабвуфера.
Причина
Уровень громкости центральной колонки
установлен на минимальный уровень.
Параметр “SOUND 1A CENTER” в
меню настройки установлен на NON.
Выбрана одна из программ HiFi DSP
(1-4) (за исключением 5ch Stereo).
У источника с закодированным сигналом
формата Dolby Digital или DTS
отсутствует сигнал центрального канала.
Уровень громкости колонок окружающего
звучания установлен на минимальный уровень.
Воспроизводится монофонический
источник с использованием программы 9.
При воспроизведении сигнала формата Dolby
Digital или DTS, параметр “SOUND 1D BASS”
в меню настройки установлен на FRONT.
При воспроизведении 2-канального сигнала,
параметр “SOUND 1D BASS” в меню
настройки установлен на SWFR или FRONT.
Источник не содержит низкочастотных
сигналов (90 Гц или ниже).
Увеличьте уровень громкости центральной
колонки.
Выберите соответствующий режим для
центральной колонки.
Выберите другую программу звукового поля.
Увеличьте уровень громкости колонок
окружающего звучания.
Выберите другую программу звукового поля.
Выберите SWFR или BOTH.
Выберите BOTH.
Способ устранения
Смотрите
стр.
45
40
24 – 29
–
45
24 – 29
41
41
–
Плохое
воспроизведение
низких частот.
“Жужжание” в
звучании.
Невозможно
увеличить уровень
громкости, или
звучание искажено.
Невозможно записать
звуковые эффекты.
Невозможно
изменить параметры
звукового поля и
некоторые другие
настройки аппарата.
Аппарат работает
несоответствующим
образом.
При отсутствующем сабвуфере в системе,
параметр “SOUND 1D BASS” в меню
настройки установлен на SWFR или BOTH.
Настройки режимов колонок
(фронтальный, центральный или
окружающего звучания) в меню настройки
не соответствуют конфигурации колонок.
Кабели подключены неправильно.
Выключен компонент,
подключенный к гнездам OUT
(REC) данного аппарата.
Невозможно записать звуковые
эффекты на записывающем компоненте.
Параметр “OPTION 2 MEM.
GUARD” в меню настройки SET
MENU установлен на ON.
Завис внутренний микрокомпьютер изза сильного электрического
напряжения от внешних источников
(например, молния и излишнее
статическое электричество) или из-за
низкого напряжения электропитания.
Выберите FRONT.
Выберите соответствующее расположение
для каждой колонки в зависимости от
размера колонок, входящих в акустическую
систему.
Надежно подключите аудиоштеккеры. Если
неисправность не была устранена, это означает,
что используемые кабеля могут быть с дефектом.
Включите питание компонента.
Выберите OFF.
Отключите силовой кабель переменного
тока и снова подключите его к розетке
через 30 секунд.
41
40 – 41
–
–
–
–
–
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
На дисплее
фронтальной
панели отображена
индикация “CHECK
SP WIRES” .
Короткое замыкание в кабелях
колонок.
Убедитесь, что кабели всех колонок
подключены правильно.
–
49
Page 52
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность
Слышатся шумовые
помехи от цифрового
или выкокочастотного
оборудования, или от
данного аппарата.
Аппарат внезапно
устанавливается на
режим ожидания.
■ Тюнер
Неисправность
Слышится шум во
время
стереофонического
приема ЧМрадиостанции.
Искажение звучания,
невозможно добиться
лучшего приема даже
с использованием
хорошей ЧМ-антенны.
ЧМ
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию в
режиме
автоматической
настройки.
Невозможно
настроиться на
предустановленные
радиостанции.
Причина
Данный аппарат очень близко
расположен к цифровому или
высокочастотному оборудованию.
Температура внутри корпуса
поднялась очень высоко и была
задействована схема защиты от
перегрева.
Причина
Это может быть вызвано
характеристиками самих
стереофонических ЧМтрансляций, когда передающая
антенна находится очень далеко
или при слабом сигнале,
поступающем на антенну.
Многожественные помехи.
Очень слабый сигнал
передающей радиостанции.
Аппарат был отключен в течение
продолжительного промежутка
времени.
Способ устранения
Передвиньте данный аппарат подальше
от такого оборудования.
Подождите, пока данный аппарат не
остынет, и затем снова включите его.
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию в
режиме
автоматической
настройки.
AM
Слышится шум с
потрескиванием или
шипением.
Слышится шум с
гудением и воем
(особенно вечером).
50
Слабый сигнал, или ослаблены
соединения антенны.
Щум был вызван молнией,
флуоросцентной лампой,
мотором, термостатом или
другим электрическим
оборудованием.
Телевизор используется очень
близко.
Закрепите соединения рамочной AMантенны и измените направление для
лучшего приема.
Попробуйте настроиться вручную.
Используйте внутреннюю антенну и
провод заземления. Заземление хоть
как-то помогает, но все-же очень
трудно удалить все шумовые помехи.
Передвиньте аппарат подальше от
телевизора.
–
31
12
–
Page 53
■ Пульт дистанционного управления
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность
Пульт ДУ не работает
надлежащим образом.
Слишком далеко или
неправильный угол.
Причина
Прямое попадание солнечных
лучей или освещения (от
инвертной флуоросцентной лампы,
т.д.) поражает сенсор ДУ данного
аппарата.
Слабое напряжение в батарейках.
Сброс настроек в исходные
установки
Если, по различным причинам, вы хотите
сбросить все параметры аппарата в исходные
установки, выполните следующее. Данная
процедура приводит к сбросу ВСЕХ параметров
в исходные установки, включая параметры
меню настройки SET MENU, параметров
уровней и предустановленные радиостанции.
Убедитесь, что данный аппарат находится в
режиме ожидания.
STANDBY/ON
VOLUME
STANDBY
PHONES
SILENT CINEMA
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
/ON
PRESET/TUNING
SPEAKERS
A/B/OFF
FM/AM A/B/C/D/E
BASS/TREBLE
PRESET/TUNING
NEXT
SET MENU
INPUT MODE6CH INPUT
EDIT
STEREO PROGRAMINPUT
EFFECT
CONTROL
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MODE START
STEREO
Способ устранения
Смотрите
стр.
Пульт ДУ работает при максимальном
7
диапазоне расстояния до 6 м и угла
внеосевого отклонения от фронтальной
панели, не превышающего 30 градусов.
Измените месторасположение данного
–
аппарата.
Поменяйте все батарейки.
3
1Удерживая нажатой кнопку STEREO на
фронтальной панели, нажмите кнопку
STANDBY/ON.
На дисплее фронтальной панели появится
индикация “FACTORY PRESET”.
y
Для отмены процедуры сброса без выполнения
никаких изменений, нажмите кнопку STANDBY/
ON.
2Нажав кнопку STEREO, выберите
желаемый параметр.
ResetУстановка аппарата в исходные
установки.
CancelОтмена без выполнения никаких
изменений.
3Нажмите кнопку STANDBY/ON для
подтвеждения выбора.
При выборе “Reset”, аппарат сбрасывается в
исходные установки и переключается на
режим ожидания.
При выборе “Cancel”, аппарат
переключается на режим ожидания без
выполнения сброса.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
51
Русский
Page 54
СПРАВОЧНИК
■ CINEMA DSP
Так как системы Dolby Surround и DTS были
первоначально разработаны для использования
в кинотеатрах, они производят наилучший
эффект в кинотеатрах, спроектированных для
акустических эффектов и оборудованных
большим количеством колонок. Из-за различия в
домашних условиях, зависящих от размера
комнаты, материала стен, количества колонок и
т.д., также неизбежно и изменение в качестве
звучания. Основываясь на собранной
информации, система YAMAHA CINEMA DSP
использует оригинальную технологию звукового
поля, разработанную YAMAHA, для
комбинирования систем Dolby Pro Logic, Dolby
Digital и DTS, и таким образом предоставляет
возможность почувствовать визуальные и
аудиоэффекты, присутствующие при просмотре
в кинотеатрах, в вашей комнате для
прослушивания.
■ Dolby Digital
Цифровая система окружающего звучания
Dolby Digital позволяет насладиться полностью
независимым многоканальным звучанием.
Система Dolby Digital позволяет воспроизводить
5 полнодиапазонных аудиоканалов с 3
фронтальными каналами (левый, центральный,
и правый), и 2 стереофоническими каналами
окружающего звучания. Включая
дополнительный канал, специально
предназначенный для низкочастотных
эффектов и известный как LFE
(низкочастотный эффект), данная система в
итоге обладает 5.1 каналами (канал LFE
считается как 0.1).
Использование 2-канального стереофонического
режима для колонок окружающего звучания
позволяет более аккуратно воспроизводить
движущиеся звуковые эффекты и среду
окружающего звучания по сравнению с
системой Dolby Surround. Широкий
динамический диапазон (от максимального до
минимального уровней громкости),
воспроизводимый 5 полнодиапазонными
каналами, и точное направление звучания,
сгенерированное с использованием цифровой
обработки звучания, позволяют слушателя
впервые испытать чувство реализма и волнения.
Данный аппарат позволяет вам свободно
выбрать любую среду звучания, от
монофонической до 5.1-канальной
конфигурации, в зависимости от ваших
потребностей.
■ Dolby Pro Logic II
Система Dolby Pro Logic II является улучшенной
технологией, которая используется для
декодирования обширного круга существующих
программ в формате Dolby Surround. Данная
новая технология позволяет производить
дискретное 5-канальное воспроизведение с
2 фронтальными левым и правым каналами,
1 центральным каналом, и 2 левым и правым
каналами окружающего звучания (по сравнению
только с 1 каналом окружающего звучания при
использовании традиционной технологии Pro
Logic). В дополнение к режиму кинофильма,
также имеется музыкальный режим для
2-канальных источников.
■ Dolby Surround
Система Dolby Surround, используя 4-канальную
аналоговую систему записи, воспроизводит
реалистичные и динамические звуковые
эффекты: 2 фронтальных левых и правых
канала (стереофонический), центральный канал
для воспроизведения диалогов
(монофонический), и канал окружающего
звучания для особых звуковых эффектов
(монофонический). Канал окружающего
звучания воспроизводится в узком частотном
диапазоне. Система Dolby Surround широко
используется почти во всех видеокассетах и
лазерных дисках, а также во многих
трансляциях телевидения и кабельного
телевидения. Встроенный декодер Dolby Pro
Logic данного аппарата использует систему
обработки цифрового сигнала, таким образом
автоматически стабилизируя уровень громкости
каждого канала для усиления передвигающихся
звуковых эффектов и направленности.
■ DTS (Системы цифрового театра)
Digital Surround
Цифровая система окружающего звучания DTS
была разработана для замещения аналоговых
звуковых сигналов кинофильмов 6-канальным
цифровым звуковым сигналом, и в данное время
становится все более популярной для
использования в кинотеатрах во всем мире.
Система домашнего кинотеатра, разработанная
Digital Theater Systems Inc., позволяет вам
насладиться глубиной звучания и
пространственным звучанием цифровой
системы окружающего звучания DTS в вашем
доме. Данная система эффективно
воспроизводит свободное от помех 6-канальное
звучание (говоря техническим языков, всего на
5.1 каналов, включая левый, правый и
центральных каналы, 2 канала окружающего
звучания, и канал LFE 0.1 для сабвуфера).
52
Page 55
СПРАВОЧНИК
■ Канал LFE 0.1
Данный канал предназначен для
воспроизведения низкочастотных сигналов.
Данный канал обладает частотным диапазоном
20 Гц – 120 Гц. Данный канал считается как 0.1,
так как он позволяет только усилить
низкочастотный диапазон, по сравнению с
полнодиапазонным воспроизведением других
5 каналов в 5.1-канальных системах Dolby Digital
или DTS.
■ Matrix 6.1
Данный аппарат оснащен декодером Matrix 6.1
для многоканальных программ в формате
Dolby Digital и DTS, и позволяет производеть
6.1-канальное воспроизведение путем
добавления дополнительного тылового канала
окружающего звучания к существующему
5.1-канальному формату. (Тыловой канал
окружающего звучания воспроизводится от
левой и правой колонок окружающего звучания,
и выводится от виртуальной тыловой колонки
окружающего звучания.) Используя данный
дополнительный канал, вы можете насладиться
более динамичным и реалистичным движущимся
звучанием, особенно во время сцен с
эффектами “пролета” или “облета”.
■ PCM (Линейный PCM)
Линейный PCM – это формат сигнала,
позволяющий преобразовывать аналоговые
аудиосигналы в цифровые формат, и записывать
и передавать их без дополнительного сжатия.
Данный метод используется для аудиозаписи на
CD-дисках и DVD-дисках. Система PCM
использует технологию производства отбора
размера аналогового сигнала на очень короткую
единицу времени. Известный как “модуляция
импульсного кода”, аналоговый сигнал
кодируется в виде импульсов и затем
модулируется для записи.
■ SILENT CINEMA
YAMAHA разработала алгоритм звуковых
эффектов DSP для естественного,
реалистичного воспроизведения для наушников.
Параметры для наушников установлены в
каждом звуковом поле, позволяя аккуратно
воспроизводить все программы звуковых полей
для прослушивания с использованием
наушников.
■ Virtual CINEMA DSP
YAMAHA разработала алгоритм виртуального
CINEMA DSP, использующий виртуальные
колонки окружающего звучания, и позволяющий
прослушивать эффекты окружающего звучания
звукового поля DSP даже без использования
колонок окружающего звучания.
Вы можете даже воспроизводить виртуальные
эффекты CINEMA DSP даже с использованием
минимальной 2-колоночной системы, которая не
включает центральную колонку.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
■ Частота стробирования и количество
квантованных битов
При преобразовании аналогового аудиосигнала в
цифровой формат, частотой стробирования
называют количество раз стробирования
сигнала в секунду, в то время как количество
квантованных битов определяется как уровень
чистоты при преобразовании уровней звука в
цифровое значение.
Диапазон амплитудно-импульсной модуляции
для воспроизводения зависит от частоты
амплитудно-импульсной модуляции, в то время
как динамический диапазон, представляющий
собой разницу уровней звучания, определяется
количеством квантованных битов. В принципе,
чем выше частота амплитудно-импульсной
модуляции, тем шире диапазон частот для
воспроизведения, и чем больше количество
квантованных битов, тем чище воспроизведение
уровней звучания.
Русский
53
Page 56
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
АУДИОРАЗДЕЛ
• Минимальное электрическое напряжение RMS для
фронтального, центрального канала и каналов
окружающего звучания