1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten,
minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på
baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Innan denna enhet flyttas, tryck på MASTER ON/OFF så den
skjuts ut till OFF-positionen för att slå av denna enhet,
huvudrummet, Zone 2 och Zone 3, och drag sedan ur
stickkontakten från vägguttaget.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Endast modell till Asien och allmän modell)
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna
enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen
FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:
...................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är
den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
enheten stängs av med MASTER ON/OFF. Enheten är
konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd
ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VARO ITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
Den här symbolmarkeringen
överensstämmer med EU-direktivet
2002/96/EC
Den här symbolmarkeringen innebär att
elektrisk och elektronisk utrustning, när
de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från
hushållsavfallet.
Följ gällande lokala regler och kasta inte
bort dina gamla produkter tillsammans
med ditt vanliga hushållsavfall.
ANMÄRKNINGAR OM VARUMÄRKEN
Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia
Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing LLC.
Tillverkat på licens från Digital Theater Systems, Inc. “DTS”,
“DTS-ES”, “NEO:6” och “DTS 96/24” är varumärken som tillhör
Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
iPod
“iPod” är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.,
registrerat i USA och andra länder.
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknologi licensierad från
Fraunhofer IIS och Thomson.
Denna mottagare stöder nätverksanslutningar.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör YAMAHA
CORPORATION.
Angående distribuering av källkod
Denna produkt innehåller programkod under GNU General
Public License (GPL) eller GNU Lesser General Public License
(LGPL). Kopiering, distribution eller ändring av denna
programkod är licensierad under GPL eller LGPL termerna.
Källkoden är tillgänglig på följande webbsidor:
http://www.global.yamaha.com/download/
Källkoden finns även tillgänglig på fysisk media (så som en
CD-ROM) till självkostnadspris.
Kontakt: AV products division, YAMAHA CORPORATION,
10-1 Nakazawa-cho, Hamamatsu 430-8650, Japan
I princip är källkoden tillgänglig under 3 år från datum för inköp.
TEKNISKA DATA ............................................ 146
APPENDIX (TILLÄGG)
(i siliter av denna bruksanvisning)
INNEHå LL
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
ANVÄNDNING
AVANCERAD
LJUDUTMATNING FÖR VARJE
LJUDFÄLTSPROGRAM................................... i
GPL/LGPL .............................................................. v
LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER .... ix
Angående denna bruksanvisning
• y indikerar tips för användningen.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen
knapparna på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de
fall där knapparnas namn på frontpanelen respektive
fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på
fjärrkontrollens knappar inom parentes.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av
produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras
på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas
några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten,
har produkten företräde.
• Receivern medger val av önskat visningsspråk för GUImenyer. Illustrationerna med exempel på GUI-visning i
denna bruksanvisning gäller när engelska är valt som
GUI-språk.
YTTERLIGARE
INFORMATION
APPENDIX
Svenska
3 Sv
EGENSKAPER
EGENSKAPER
Inbyggd 7-kanals effektförstärkare
◆ Minimum uteffekt RMS
(20 Hz till 20 kHz, 0,04% övertonsdistorsion, 8 Ω)
Fram: 140 W + 140 W
Mitt: 140 W
Surround: 140 W + 140 W
Bakre surround: 140 W + 140 W
Ljudfältsprogram
◆ Patentskyddad YAMAHA-teknik för att skapa ljudfält
◆ Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx-dekoder
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA
Sofistikerad AM/FM-tuner
◆ Förinställning och direktval av 40 valfria snabbvalsstationer
◆ Automatisk förinställning
◆ Förmåga att växla förinställda stationer (förvalsredigering)
◆ Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till
Europa, inkl. Storbritannien)
HDMI (Högdefinitions multimediagränssnitt)
◆ HDMI-gränssnitt för standard, utvidgad eller högdefinitions
video (inkluderar överföring av 1080p-videosignaler) samt
flerkanaligt digitalt ljud baserat på HDMI-version 1.2a
◆ Möjlighet till uppkonvertering av analog video till HDMI
digital video (sammansatt video ↔ S-video ↔
komponentvideo → HDMI digital video) för monitorutgång
◆ Analog videouppskalning från 480i (NTSC)/576i (PAL) eller
480p/576p till 720p eller 1080i
iPod-manövreringskapacitet
◆ DOCK-koppling för anslutning av YAMAHA:s universella
iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat), vilken
stöder iPod (Click and Wheel), iPod nano och iPod mini
Nätverksfunktioner
◆ NETWORK-port för anslutning av en PC-dator och
YAMAHA MCX-2000 eller tillgång till Internetradio via en
LAN-kabel
◆ Automatisk DHCP eller manuell nätverkskonfigurering
USB-funktioner
◆ USB port för att ansluta en USB-minnesenhet eller en bärbar
USB-ljudspelare
Andra egenskaper
◆ YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer) för
automatiska högtalarinställningar
◆ 192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
◆ GUI-menyer (GUI = grafiskt användargränssnitt) för optimal
anpassning av receivern till hela ljud/videoanläggningen
◆ Möjlighet att välja visningsspråk för GUI-menyer (engelska,
japanska, franska, tyska, spanska eller ryska)
◆ 6- eller 8-kanaliga extra ingångar för separat flerkanalig
inmatning
◆ Omvandling mellan analoga sammanflätade/progressiva
videosignaler, från 480i (NTSC)/576i (PAL) till 480p/576p
◆ Möjlighet till in- och utmatning av S-videosignaler
◆ Möjlighet till in- och utmatning av komponentvideosignaler
(3 uppsättningar COMPONENT VIDEO IN-ingångar och 1
uppsättning MONITOR OUT-utgångar)
◆ In/utgångar för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler
◆ Pure Direct-läge för ett rent hi-fi-ljud för samtliga källor
◆ Nattlyssningslägen för film och musik
◆ Läget Compressed Music Enhancer för förbättring av ljudet
vid uppkomst av komprimeringsartefakter (t.ex. med formatet
MP3) till ett högkvalitativt stereoljud
◆ Fjärrkontroll med förinställda fjärrstyrningskoder,
inlärningsfunktion, makrofunktion och belysning av knappar
och displayfönster
◆ Möjlighet till anpassad ZONE 2/ZONE 3-installation
◆ Möjlighet att växla zon mellan huvudzonen och ZONE 2/
ZONE 3 med hjälp av ZONE CONTROLS
◆ Bildskärmsvisning (OSD) för Zone 2
◆ Insomningstimer
4 Sv
FÖRBEREDELSER
FÖRBEREDELSER
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
POWER
POWER
POWER
STANDBY
AV
PHONO
V-AUX/DOCK
TV VOL
TV MUTE
LEVEL
TITLE
B
RETURN
MEMORY
CLASSICAL
STEREO
FREQ/TEXT
NET RADIO
PC/MCX
OFF
TV
NET/USB
SLEEP
AUDIO SEL
TUNER CD
MULTI CH IN
CD-R
MD/TAPE
CBL/SAT
DTV
VCR 1
DVD
DVR/VCR 2
SELECT
AMP
+
+
+
–
AND
1
5
MEMORY
1
9
REC
ON
CH
TV INPUT
PRESET/CH
ENTER
LIVE/CLUB
2
SUR. DECODE
6
2
0
EON
USB
MACRO
SET MENU
MENU
SRCH MODE
A/B/C/D/E
DISPLAY
ENTERTAIN
SELECT
NIGHT
MODE PTY SEEK
LEARN
VOLUME
3
7
+
10
SOURCE
TV
––
MUTE
PURE DIRECT
AUDIO
STRAIGHT
EFFECT
MOVIE
4
EXTD SUR.
8
ENHANCER
ENT
START
CLEAR
RENAME
Zone 2/Zone 3-fjärrkontroll
TUNER
ID1
VCR 1
DTV
PRESET
A/B/C/D/E
ID2
CBL/SAT
DVR/VCR 2
INLEDNING
Batterier (6)
(AAA, LR03)
POWER
STANDBY
CD
CD-R
NET/USB
MD/TAPE
V-AUX/DOCK
DVD
VOLUME
MUTE
ZONE 3
ZONE 2
högtalarkontakter
FM-inomhusantenn
(modeller till USA, Kanada, Asien, inkl.
Kina och Korea, samt General-modell)
Nätkabel
FM-inomhusantenn
(modeller till Storbritannien och Australien)
OptimeringsmikrofonNyckel för
AM-ramantenn
Svenska
5 Sv
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Frontpanelen
I detta avsnitt beskrivs endast manövrering av förstärkarfunktioner på receivern. Vi hänvisar till följande sidor angående
detaljer kring övrig manövrering.
• AM/FM-mottagning ...................................... se sid. 56
32BCA09
TONE
REC OUT/
AUDIO
ZONE2
SELECT
CONTROL
INPUT
PROGRAM
ON
OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
MASTER
1 MASTER ON/OFF
Slår på eller av receivern (se sid. 34).
2 MAIN ZONE ON/OFF
Slår på huvudzonen eller ställer den i strömberedskap
(se sid. 34).
Anmärkningar
• I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström
för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
• När receivern slås på dröjer det 4 till 5 sekunder innan något
ljud kan återges.
• Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är
intryckt till ON-positionen.
3 Ingångsväljaren INPUT
Väljer en ingångskälla (se sid. 40).
A/B/C/D/E
STRAIGHT
EFFECT
YPAO
OPTIMIZER
MIC
PRESET/TUNING
SILENT CINEMA
PHONES
876541
PURE DIRECT
VOLUME
MULTI ZONE
S VIDEO
PRESET/
TUNING
VIDEO
EDIT
VIDEO AUX
FM/AM
ZONE 2
ZONE ON/OFF
L
AUDIO
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
ZONE 3
R
TUNING
MODE
ZONE CONTROLS
OPTICAL
USB
ENHANCER
NIGHT
GHIFED
4 AUDIO SELECT
Ändrar prioriterad insignaltyp mellan “AUTO”, “HDMI”,
“COAX/OPT” och “ANALOG” när en viss komponent är
ansluten till två eller fler typer av ljudingångar (se sid. 42).
5 TONE CONTROL
Ändrar balansen mellan bas/diskant via vänster fram-,
höger fram- och mittkanalerna i kombination med väljaren
PROGRAM (se sid. 52).
6 REC OUT/ZONE2
Väljer en ingångskälla för dirigering till utgångarna för en
ljud/videoinspelningsenhet och Zone 2, oberoende av
vilken ingångskälla som är vald för ljud/bildåtergivning i
huvudzonen (se sid. 74).
7 STRAIGHT
Denna knapp kopplar in eller ur ljudfältsprogrammen. När
läget “STRAIGHT” är valt utmatas 2-kanaliga eller
flerkanaliga insignaler direkt från deras respektive
högtalare utan någon form av effektbehandling (se sid. 51).
6 Sv
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
8 MULTI ZONE-knappar
ZONE 2 ON/OFF
Slår endast på Zone 2 eller ställer den i
beredskapsläget (se sid. 122).
ZONE 3 ON/OFF
Slår endast på Zone 3 eller ställer den i
beredskapsläget (se sid. 122).
Anmärkning
Dessa knappar fungerar endast medan MASTER ON/OFF är
intryckt i läget ON.
ZONE CONTROLS
Den zon som ska styras kan växlas mellan
huvudzonen, Zone 2 och Zone 3 (se sid. 122).
y
Efter att ZONE CONTROLS har tryckts in blinkar
indikeringen för den zon som är vald på frontpanelens
display i cirka 5 sekunder. Utför önskad manövrering medan
indikeringen blinkar.
9 Frontpanelens display
På displayen visas information om receiverns driftstatus
(se sid. 12).
0 ENHANCER
Med denna knapp kopplar man in eller ur Compressed
Music Enhancer-läget (se sid. 54).
A Fjärrkontrollsensor
Denna sensor tar emot signaler från fjärrkontrollen
(se sid. 11).
B NIGHT
Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningslägena
(se sid. 55).
C PURE DIRECT
Med denna knapp kopplar man in eller ur Pure Directläget (se sid. 52).
D Ingångsväljaren PROGRAM
• Väljer ljudfältsprogram (se sid. 46).
• Ändrar balansen mellan bas/diskant i kombination med
TONE CONTROL (se sid. 52).
E OPTIMIZER MIC-jack
För anslutning och inmatning av ljudsignaler från den
medföljande optimeringsmikrofonen vid användning av
funktionen “Auto Setup” (se sid. 35).
FPHONES-jack
Denna utgång matar ut signaler för enskilt lyssnande med
hörlurar (se sid. 43).
G VIDEO AUX-jack
Ljud- och videosignaler från en bärbar extern källa, t.ex.
en spelkonsol eller en videokamera, kan matas in via dessa
ingångar (se sid. 29).
y
Välj “V-AUX” som ingångskälla för att återge källsignaler som
matas in via dessa ingångar.
Anmärkning
Ljudsignaler som matas in via kopplingen DOCK på baksidan har
prioritet över de signaler som matas in via ingångarna VIDEO
AUX.
H USB-port
Använd för att ansluta en USB-minnesenhet eller en
bärbar USB-ljudspelare (se sid. 72).
I VOLUME
Med detta reglage styr man utnivån för alla ljudkanaler.
y
Detta reglage påverkar inte AUDIO OUT (REC)-nivån.
■ Öppna och stänga frontpanelens lucka
När du vill komma åt kontrollerna bakom frontpanelens
lucka, öppna luckan genom att trycka lätt på panelens
nedre del. Luckan ska hållas stängd när dessa reglage inte
används.
INLEDNING
Öppna luckan genom att trycka lätt på panelens nedre del.
7 Sv
Svenska
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Fjärrkontrollen
■ Fjärrkontrollens reglage och funktioner
I detta avsnitt beskrivs endast manövrering av förstärkarfunktioner på receivern. Vi hänvisar till följande sidor angående
detaljer kring övrig manövrering.
• AM/FM-mottagning ...................................... se sid. 56
• Manövrering av en TV ................................ se sid. 109
• Manövrering av andra komponenter ........... se sid. 110
• Manövrering av alternativa komponenter ... se sid. 111
1
2
POWER
TV
POWER
AV
NET/USB
STANDBY
AUDIO SEL
POWER
SLEEP
D
E
F
G
PHONO
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
V-AUX/DOCK
DTV
+
TV VOL
–
TV MUTE
LEVEL
TITLE
AN
B
RETURN
MEMORY
CLASSICAL
1
STEREO
5
1
9
FREQ/TEXT
NET RADIO
REC
PC/MCX
OFF
CBL/SAT
PRESET/CH
D
SUR. DECODE
MEMORY
ON
TUNERCD
VCR 1
+
CH
TV INPUT
ENTER
LIVE/CLUB
2
6
2
0
EON
USB
LEARN
MACRO
MD/TAPE
DVR/VCR 2
+
VOLUME
––
MUTE
SET MENU
MENU
SRCH MODE
A/B/C/D/E
DISPLAY
ENTERTAIN
3
SELECT
7
NIGHT
+
10
MODE PTY SEEK
CLEAR
MULTI CH IN
CD-R
DVD
SELECT
AMP
SOURCE
TV
PURE DIRECT
AUDIO
STRAIGHT
EFFECT
MOVIE
4
EXTD SUR.
8
ENHANCER
ENT
START
RENAME
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
Anmärkning
Manövreringsläget för fjärrkontrollknapparna i det skuggade
området på bilden nedan beror på i vilket läge
manövreringslägesväljaren står. Ställ manövreringslägesväljaren
i läget AMP för att manövrera receivern.
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta
detta fönster mot den komponent som ska manövreras
(se sid. 11).
2 Indikatorn TRANSMIT
Denna indikator blinkar medan fjärrkontrollen sänder
infraröda signaler.
3 Ingångsväljare
Välj den ingångskälla som ska manövreras.
y
Namnet på vald ingångskälla visas i fjärrkontrollens
displayfönster för att visa vilken källa som kan manövreras för
tillfället.
4 Displayfönster
Visar namnet på den valda ingångskällan vilken kan
styras.
5 LIGHT
Tänder belysningen på fjärrkontrollens knappar och i
displayfönstret.
6 LEVEL
Denna knapp väljer den högtalarkanal som ska justeras
och ställer in utnivån (se sid. 53).
7 Markörknappar k / n / l / h, ENTER
Flyttar poster eller markör och ändrar parametrar på
GUI-menyerna eller frontpanelens display.
8 Väljare för ljudfältsprogram
Dessa knappar väljer ljudfältsprogram (se sid. 46).
9 SUR. DECODE
Aktiverar dekodrar för återgivning av surroundljud från
2-kanaliga källor (se sid. 75).
0 MEMORY 1/2
Återkallar “MEMORY 1” eller “MEMORY 2” från
“System Memory” (se sid. 106).
8 Sv
A Knappar för ingångsval för nätverk och USB
Välj sub-ingångskälla för NET/USB (se sid. 69).
PC/MCX
Väljer en PC-server eller YAMAHA MCX-2000 som
sub-ingångskälla för NET/USB.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
NET RADIO
Väljer Internetradion som sub-ingångskälla för NET/
USB.
USB
Väljer en USB-minnesenhet eller en bärbar USBljudspelare som sub-ingångskälla för NET/USB.
Anmärkningar
• Tryck på NET/USB för att välja “NET/USB” som ingånskälla
innan du trycker på någon av knapparna för val av nätverk eller
USB-ingång som anges ovan för att välja motsvarande subingångskälla för NET/USB.
• När du trycker på någon av knapparna för ingångsval nätverk
eller USB kommer innehållet som tidigare spelades för
motsvarande sub-ingångskälla för NET/USB automatiskt att
spelas.
B MACRO ON/OFF
Med denna knapp kopplar man in eller ur
makrofunktionen (se sid. 115).
C MACRO
Används för att programmera en serie operationer som
kan verkställas med en enda knapp (se sid. 115).
D STANDBY
Ställer huvudzonen i beredskapsläge (se sid. 34).
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast medan MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt i läget ON.
E POWER
Slår på huvudzonen (se sid. 34).
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast medan MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt i läget ON.
F AUDIO SEL
Ändrar prioriterad insignaltyp mellan “AUTO”, “HDMI”,
“COAX/OPT” och “ANALOG” när en viss komponent är
ansluten till två eller fler typer av ljudingångar (se sid. 42).
G SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern
(se sid. 45).
H SELECT k / n
Med dessa knappar väljer man en annan ingångskälla som
man kan styra oberoende av den ingångskälla som valts
med ingångsväljarknapparna.
I Manövreringslägesväljare
Denna knapp används till att välja manövreringsläge för
de skuggmarkerade knapparna på fjärrkontrollen.
AMP
Välj detta läge för manövrering av
förstärkarfunktioner på receivern.
SOURCE
Välj detta läge för manövrering av den komponent
som valts med en ingångsväljare (se sid. 110).
TV
Välj detta läge för manövrering av den TV som
tilldelats antingen DTV eller PHONO (se sid. 109).
Anmärkningar
• se sid. 111 angående inställning av fjärrkontrollkoder för andra
komponenter.
• När fjärrstyrningskoder ställs in för både DTV och PHONO
(se sid. 111) prioriteras den kod som ställs in för DTV.
J VOLUME +/–
Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån.
K MUTE
Denna knapp snabbdämpar ljudet. Tryck på knappen igen för
att återställa ljudet till föregående volymnivå (se sid. 43).
L PURE DIRECT
Kopplar in eller ur läget för ren audio (se sid. 52).
M SET MENU
Aktiverar GUI-menyn (se sid. 44).
N STRAIGHT
Denna knapp kopplar in eller ur ljudfältsprogrammen. När
läget “STRAIGHT” är valt utmatas 2-kanaliga eller
flerkanaliga insignaler direkt från deras respektive
högtalare utan någon form av effektbehandling
(se sid. 51).
O EXTD SUR.
Växlar mellan 5.1- och 6.1/7.1-kanals ljudåtergivning från
flerkanaliga källor (se sid. 75).
P SELECT
Väljer dekodrar för 2-kanaliga källor (se sidorna 75 och 76).
Q ENHANCER
Med denna knapp kopplar man in eller ur Compressed
Music Enhancer-läget (se sid. 54).
R NIGHT
Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningslägena
(se sid. 55).
S RENAME
För att ändra namnet på den ingångskälla som visas i
displayfönstret (se sid. 114).
T CLEAR
Raderar fjärrkontrollfunktioner som erhållits med hjälp av
inlärnings-, makro- och/eller namnändringsfunktioner
(se sid. 118).
U LEARN
Används till att programmera fjärrkontrollkoder eller
funktioner från andra fjärrkontroller (se sid. 113).
INLEDNING
Svenska
9 Sv
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen
Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på Zone
2/Zone 3-fjärrkontrollen som används för manövrering av
förstärkarfunktioner för Zone 2 eller Zone 3.
Vi hänvisar till följande sidor angående detaljer kring
övrig manövrering.
• AM/FM-mottagning ................................ se sid. 56
POWER
3
TUNER
CD
CD-R
STANDBY
4
DTV
CBL/SAT
MD/TAPE
NET/USB
1
2
VCR 1
A/B/C/D/E
ID1
DVR/VCR 2
PRESET
ID2
DVD
VOLU ME
MUTE
ZONE 2
V-AUX/DOCK
5
6
ZONE 3
7
1 Ingångsväljare
Väljer önskad ingångskälla för Zone 2 eller Zone 3.
2 ID1/ID2-omkopplare
Växlar fjärrkontroll-ID mellan ID1 och ID2 (se sid. 112).
3 POWER
Slår på Zone 2 eller Zone 3.
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast medan MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt i läget ON.
4 STANDBY
Ställer Zone 2 eller Zone 3 i beredskapsläget.
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast medan MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt i läget ON.
5 VOLUME +/–
Höjer eller sänker volymnivån för Zone 2 eller Zone 3.
6 MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet för Zone 2 eller
Zone 3. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till
föregående volymnivå.
7 ZONE 2/ZONE 3-omkopplare
Växlar mellan manövreringsläget för Zone 2 och läget för
Zone 3.
10 Sv
Förberedelse av fjärrkontrollen
1
3
2
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
■ Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1Tryck på delen och skjut upp
batterifackets lock.
2Sätt i de fyra medföljande batterierna
(AAA, LR03) i enlighet med polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
3Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.
■ Isättning av batterier i Zone 2/Zone 3fjärrkontrollen
1
3
Anmärkningar
• Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd
uppmärksammas:
– fjärrkontrollens räckvidd har minskat.
– Indikatorn TRANSMIT blinkar inte eller dess styrka har
försvagats.
• Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och
manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier
kan ha samma form och färg.
• Vi rekommenderar användning av alkaliska batterier.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt.
Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök
undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör
batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra
dem i enlighet med lokala bestämmelser.
• Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2
minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i
fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner.
Om minnet skulle ha raderats: sätt i nya batterier, ställ in
fjärrstyrningskoden och programmera på nytt inlärda funktioner
som har raderats.
■ Användning av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot
fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering.
Fjärrkontrollsensor
INLEDNING
2
1Ta bort locket till batterifacket.
2Sätt i de två medföljande batterierna
(AAA, LR03) i enlighet med polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
3Sätt på locket till batterifacket igen.
Cirka 6 m
Anmärkningar
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där
följande förhållanden råder:
– hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
– platser med höga temperaturer, som t.ex. nära ett
värmeelement eller en kamin
– platser där det är mycket kallt
– mycket dammigt
30 30
11 Sv
Svenska
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Frontpanelens display
2
A
B
C
D
E
DSD
PCM
WMA
DSD
PCM
WMA
RECOUT
VIRTUAL
HiFi DSP
YPAO
ENHANCER
DIGITAL
PL x
MP3
VIRTUAL
YPAO
DIGITAL
PL x
NET/USB
SILENT
CINEMA
EX
MATRIX
HiFi DSP
ENHANCER
EX
MP3
V-A UX
DOCK
DISCRETE
96
24
SILENT
CINEMA
MATRIX
DVR/VCR 2
DISCRETE
96
24
VCR 1
CBL/SAT
G
H
I
J
F
1 Indikatorn HDMI
Visas medan signaler från vald ingångskälla matas in via
ingången HDMI IN 1, HDMI IN 2 eller HDMI IN 3
(se sid. 21).
2 Indikatorn RECOUT
Visas medan receivern är i läget för val av ingångskälla
för inspelning (se sid. 74).
3 Indikatorn DOCK
Visas medan en iPod-spelare är placerad i YAMAHA:
universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som
säljs separat) ansluten till kopplingen DOCK på receivern
(se sid. 29).
4 Batteriladdningsindikering
Visas medan receivern håller på att ladda batteriet i en
stationerad iPod-spelare medan receivern står i
beredskapsläge. (se sid. 66).
5 Indikatorer för ingångskälla
Motsvarande markör visas för att ange vilken ingångskälla
som är vald för tillfället.
6 Nivåindikator för VOLUME
Här visas aktuell volymnivå.
7 Indikatorn MUTE
Denna indikering blinkar medan MUTE-funktionen är
inkopplad (se sid. 43).
765431
DVD
DTV
MD/TAPE
CD-R
CD
PHONO
VOLU ME
96/24
98
MULTI CH
LL C R
LFE
SL SB SR
0
K
L
M
N
O
dB
MUTE
TUNER
TUNED
AUTO
STEREO
TUNED
MEMORY
AUTO
PS
ZONE2
PTY
RT
ZONE3
NIGHT
CT
SLEEP
EON
PTY HOLD
STEREO
MEMORY
PS
ZONE2
PTY
RT
ZONE3
NIGHT
CT
SLEEP
EON
PTY HOLD
O ........Gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien
8 Visningsfält för diverse information
På denna display visas namnet på aktuellt ljudfält och
annan information vid justering eller ändring av
inställningar.
9 Indikatorn 96/24
Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i
receivern.
0 Indikeringar för ingångskanaler och högtalare
Indikeringar för högtalare för
närvarokänsla
Indikatorer för ingångskanaler
Indikeringar för bakre
surroundhögtalare
LFE
L CR
SL SB SR
Indikatorer för ingångskanaler
Kanalkomponenterna i gällande digital insignal
indikeras här.
Indikeringar för högtalare för närvarokänsla
och bakre surroundhögtalare
Dessa indikeringar visas i enlighet med antalet
högtalare för närvarokänsla och bakre
surroundhögtalare som ställts in för “Presence”
(se sid. 97) och “Surround Back” (se sid. 97) i
“Speaker Set” medan “Test Tone” i “Basic” är inställt
på “ON” (se sid. 96).
y
Inställningar för högtalare för närvarokänsla och bakre
surroundhögtalare kan utföras automatiskt med hjälp av
funktionen “Auto Setup” (se sid. 35) eller manuellt med hjälp av
inställningarna “Presence” (se sid. 97) och “Surround Back”
(se sid. 97) i “Speaker Set”.
12 Sv
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
A DSP-indikeringar
Motsvarande indikering visas medan något av DSPljudfältsprogrammen är valt.
Indikatorn CINEMA DSP
Denna indikering visas vid val av ett CINEMA DSPljudfältsprogram (se sid. 47).
Indikatorn HiFi DSP
Denna indikering visas vid val av ett HiFi DSPljudfältsprogram (se sid. 47).
B Indikatorn VIRTUAL
Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används
(se sid. 51).
C Indikatorn YPAO
Denna indikering visas vid körning av autoinställningen
“Auto Setup” och medan “Auto Setup”-inställda högtalare
används utan ändring (se sid. 35).
D Indikatorn ENHANCER
Denna indikator lyser när läget Compressed Music
Enhancer är inkopplat (se sid. 54).
E Signalformatsindikeringar
Motsvarande indikering visas medan receivern återger
ljudsignaler av formatet DSD (Direct Stream Digital),
PCM (Pulse Code Modulation), WMA (Windows Media
Audio), WAV (RIFF Wave Form Audio) eller MP3
(MPEG-1 Audio Layer-3).
F Dolby-dekoderindikeringar
Motsvarande indikering visas medan någon av receiverns
Dolby-dekodrar arbetar.
G Ljudfältsindikeringar
Dessa indikatorer lyser för att indikera aktivt DSP-ljudfält.
DSP-ljudfält för
närvarokänsla
Lyssningsplats
DSP-ljudfält för
vänster surroundljud
Bakre surround DSP-ljudfält
DSP-ljudfält för
höger surroundljud
H Hörlursindikator
Denna indikering visas medan ett par hörlurar är anslutna
(se sid. 43).
I Indikatorn SILENT CINEMA
Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett
ljudfältsprogram väljs (se sid. 51).
J DTS-dekoderindikeringar
Motsvarande indikering visas medan någon av receiverns
DTS-dekodrar arbetar.
K Indikeringar för radiomottagning
Visas under pågående FM- eller AM-mottagning på
receivern.
Indikatorn TUNED
Denna indikering visas medan receivern tar emot en
radiostation (se sid. 56).
Indikatorn STEREO
Denna indikering visas när receivern tar emot en stark
signal för en FM-sändning i stereo samtidigt som
indikeringen AUTO visas (se sid. 56).
Indikatorn AUTO
Denna indikering visas medan läget för automatisk
stationsinställning är inkopplat på receivern
(se sid. 56).
Indikatorn MEMORY
Denna indikering blinkar för att ange att en station kan
lagras i minnet (se sid. 59).
L ZONE2/ZONE3-indikeringar
Visas medan Zone 2 eller Zone 3 är påslaget (se sid. 122).
M Indikatorn NIGHT
Denna indikering visas medan ett nattlyssningsläge är valt
(se sid. 55).
N Indikatorn SLEEP
Denna indikering visas medan insomningstimern är
inkopplad (se sid. 45).
O Radiodatasystem-indikeringar
(gäller endast modeller till Europa, inkl.
Storbritannien)
INLEDNING
PS, PTY, RT och CT
Visas i enlighet med valt visningsläge för
radiodatasystem-mottagning.
EON
Denna indikering visas vid mottagning av EONdatatjänster.
PTY HOLD
Denna indikering visas vid sökning efter
radiodatasystem-stationer i PTY SEEK-läget.
Svenska
13 Sv
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Bakpanelen
7654321
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
Y
Y
P
B
P
B
HDMI
IN3
CBL/
SAT
IN2
DTV
IN1
DVD
OUT
P
R
P
R
IN
REMOTE
PHONO
GND
L
R
DOCK
DVD
AB
1
CD
AUDIO
NETWORK
CBL/SAT
DTV
C
IN
OUT
(REC)
(PLAY)
MD/
IN(PLAY)
TAPE
OUT
IN
2
CENTER
CD-R
SUB
OUT(REC)
WOOFER
CD
DV
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
MULTI CH INPUT
DVR/
D
321
VCR2
SURROUND
DIGITAL INPUT
COAXIAL
1
CONTROL OUT
L
R
2
CENTER
WOOFER
4
CBL/SAT
DTV
DVD
FRONT
SURROUND
SUB
PRE OUT
CD
DTV
DVD
65
RS-232C
A08 9
FRONT(6CH)
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
1 COMPONENT VIDEO-jack
Se sidorna 23 och 24 för information om anslutningar.
2 Ljudkomponentjack
Se sidan 26 för information om anslutningar.
3 Videokomponentjack
Se sidorna 23 och 24 för information om anslutningar.
4 ANTENNA-kontakter
Se sidan 31 för information om anslutningar.
5 WRENCH HOLDER
Låt den medföljande nyckeln för högtalarkontakterna
hänga här när den inte används (se sid. 18).
6 VOLTAGE SELECTOR
(Gäller endast modell till Asien och
General-modell)
Se sidan 32 för detaljer.
7 AC IN/OUTLET(S)
Se sidan 32 för information om anslutningar.
8 HDMI-kopplingar
Se sidan 21 för information om anslutningar.
9 REMOTE-jack
Se sidan 121 för detaljer.
VIDEO
IN
SINGLE(SB)
SUR.BACK/
PRESENCE
SB(8CH)
FM
SP1
PRESENCE
SURROUND BACK/
BI-AMP
SURROUND
FRONT
ANTENNA
GND
SINGLE
AM
SPEAKERS
AC IN
+
L
WRENCH
HOLDER
CENTER
+
+
L
+
L
+
AC OUTLETS
SP2
R
L
+
MONITOR OUT
DVR/VCR 2
IN
OUT
ZONE 3
ZONE OUT
DIGITAL OUTPUT
CD-R
987
OPTICAL
OUT
S VIDEO
VIDEO
+
R
+
ZONE
VIDEO
+
R
+
R
VCR 1
ZONE 2
CBL/
MD/
TAPE
SAT
FCDEB
SURROUND
CENTER
WOOFER
FRONT
SURROUND
SUB
PRE OUT
SINGLE(SB)
SUR.BACK/
PRESENCE
ZONE 3
ZONE OUT
VIDEO
ZONE
ZONE 2
IGH
B NETWORK-port
Använd för att ansluta en nätverkskabel för
nätverksanslutningar.
Se sidan 30 för information om anslutningar.
C DIGITAL INPUT/OUTPUT-jack
Se sidan 24 för information om anslutningar.
D CONTROL OUT-jack
Detta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad
installation.
E RS-232C-kontakt
Det här är en terminal för vidgad styrning endast för
fabriksbruk. Kontakta din radiohandlare angående
detaljer.
F Högtalarkontakter
Se sidan 16 för information om anslutningar.
G MULTI CH INPUT-jack
Se sidan 28 för information om anslutningar.
H PRE OUT-jack
Se sidan 27 för information om anslutningar.
I ZONE OUT-jack
Se sidan 121 för information om anslutningar.
A DOCK-kontakt
Se sidan 29 för information om anslutningar.
14 Sv
Placering av högtalare
ANSLUTNINGAR
ANSLUTNINGAR
Illustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi
rekommenderar. Denna uppställning kan användas för
CINEMA DSP och flerkanaliga ljudkällor.
PL
FL
SL
SL
PR
PL
FL
C
0,5 till 1 m0,5 till 1 m
FL
30˚
60˚
80˚
SBL
Minst 30 cm
FR
SL
C
1,8 m
C
SBR
SW
SBL
PR
FR
SR
SR
SR
SBR
1,8 m
PRPL
FR
Vänster och höger framhögtalare (FL och FR)
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden.
Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala
lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till
vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.).
Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en
mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa
resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Placera mitthögtalaren mitt emellan framhögtalarna och så
nära monitorn som möjligt, till exempel direkt ovanpå
eller under den.
Vänster och höger surroundhögtalare
(SL och SR)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Placera dessa högtalare bakom lyssningsplatsen, riktade
en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
Vänster och höger bakre surroundhögtalare
(SBL och SBR)
De bakre surroundhögtalarna kompletterar
surroundhögtalarna och erbjuder mer verklighetstrogna
förflyttningar fram-till-bak. Placera dessa högtalare direkt
bakom lyssningsplatsen och på samma höjd som
surroundhögtalarna. De bör stå placerade minst 30 cm
isär. Idealet är om de kan stå placerade på samma bredd
som den för framhögtalarna.
Vänster och höger högtalare för närvaroeffekt
(PL och PR)
Högtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från
framhögtalarna med extra omgivande effekter som
produceras av CINEMA DSP (se sid. 144). Bland dessa
effekter ingår ljud som filmskaparna avser att lägga en
aning bakom skärmen för att skapa en mer biografliknande
omgivning. Placera dessa högtalare längst fram i rummet,
ungefär 0,5 till 1 m utanför framhögtalarna, riktade en
aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
Subwoofer (SW)
Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare,
till exempel YAMAHA Active Servo Processing
Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning
av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också
för naturtrogen ljudåtergivning via den LFE-kanal
(lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och
DTS-källor. Placeringen av subwoofern är inte så kritisk,
eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är
dock bättre att placera subwoofern nära framhögtalarna.
Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska
väggreflektioner.
FÖRBEREDELSER
Svenska
15 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av högtalare
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs
inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
OBSERVERA
• Kontrollera att receivern är avslagen, innan anslutning av högtalare påbörjas (se sid. 34).
• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon
metalldel på receivern. Det kan skada receivern och/eller högtalarna.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till
störningar på bildskärmen, så placera högtalarna längre bort från bildskärmen.
Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SPEAKER IMP.” på “6ΩMIN” innan receivern
•
börjar användas (se sid. 33). 4 ohms högtalare kan också användas som främre högtalare (se sid. 126).
Anmärkningar
• En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablarna har olika färger och former. Ibland
har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva ut- och ingångarna “+” (röda) på
receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
• Lågfrekventa signaler för andra högtalare för vilka inställningen “Small” eller “None” valts i “Speaker Set” (se sidorna 96 och 97)
styrs till de högtalare som valts i “Bass Out” (se sid. 98).
•
Både bakre surroundhögtalare och högtalare för närvarokänsla kan anslutas till receivern, men de matar dock inte ut ljud samtidigt. Med
hjälp av parametern “PR/SB Priority” på menyn “Speaker Set” (se sid. 98) kan man ange att ettdera paret högtalare ska prioriteras.
• Högtalarutgångarna PRESENCE kan användas för anslutning av Zone 2- eller Zone 3-högtalare såväl som för högtalare för
närvarokänsla (se sid. 121).
Subwoofer
Bakre surroundhögtalare
Vänst er
Höger
Högtalare för närvarokänsla
Höger
Vän ste r
SUB
WOOFER
PRE OUT
Höger
Vänst er
Surroundhögtalare
Mitthögtalare
SPEAKERS
SP1
PRESENCE
+
R
SURROUND BACK/
+
BI-AMP
SURROUND
+
R
FRONT
+
R
+
L
CENTER
+
SINGLE
+
L
+
L
+
SP2
R
L
+
Zone 2- eller Zone 3högtalare (se sid. 121)
16 Sv
Höger
Vän ste r
Framhögtalare
ANSLUTNINGAR
FRONT-kontakter
Anslut vänster och höger framhögtalare till dessa
utgångar.
CENTER-kontakter
Anslut en mitthögtalare till dessa kontakter.
SURROUND-kontakter
Anslut vänster och höger surroundhögtalare till dessa
utgångar.
SURROUND BACK-kontakter
Anslut vänster och höger bakre surroundhögtalare till
dessa utgångar.
Anmärkning
När endast en bakre surroundhögtalare används ska denna
anslutas till vänster SURROUND BACK-utgång (SINGLE).
PRESENCE-kontakter
Anslut vänster och höger högtalare för närvarokänsla till
dessa utgångar.
SUBWOOFER-jack
Anslut en subwoofer med en inbyggd förstärkare (t.ex.
YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System)
till denna utgång.
■ Anslutning av högtalarkabeln
1Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från
änden av högtalarkabeln och tvinna sedan
ihop de blottade trådarna för att förhindra
kortslutningar.
10 mm
FÖRBEREDELSER
2Lossa på knoppen med hjälp av den
medföljande nyckeln för
högtalarkontakterna.
Nyckel för högtalarkontakter
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
3För in en frilagd ledningstråd i hålet på sidan
av varje kontakt.
4Dra åt knoppen för att fästa ledningstråden
genom att använda den medföljande nyckeln
för högtalarkontakterna.
Svenska
17 Sv
ANSLUTNINGAR
5Häng nyckeln för högtalarkontakterna på
WRENCH HOLDER-kroken på baksidan av
receivern, när den inte används.
■ Anslutning av banankontakt
(Gäller ej modeller till Europa, inkl.
Storbritannien, och Asien, inkl. Korea)
En banankontakt är en enkelpolig elektrisk
anslutningskontakt ofta använd för högtalaranslutning.
Bananstift
■ Anslutning till högtalarutgångarna SP2
Anslut Zone 2- eller Zone 3-högtalare till dessa utgångar
(se sid. 121).
1Öppna tabben.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
2För in en frilagd ledningstråd i hålet på varje
utgång.
1Dra åt knoppen med hjälp av den
medföljande nyckeln för
högtalarkontakterna.
Nyckel för högtalarkontakter
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
2Skjut in banankontakten så långt det går i
respektive högtalarutgång.
3Stäng tabben för att fästa ledningstråden.
18 Sv
y
Banankontakter går också bra att använda till högtalarutgångarna
SP2. Öppna tabben och för sedan in en banankontakt i hålet på
högtalarutgången. Stäng inte tabben efter anslutning av en
banankontakt.
Högtalaranslutning för tvådelad förstärkning
ANSLUTNINGAR
Några av högtalarna har ingångar som möjliggör
anslutning för tvådelad förstärkning, vilket kan användas
för att förbättra högtalarnas prestanda. Receivern medger
anslutning för tvådelad förstärkning till ett
högtalarsystem. Kontrollera huruvida högtalarna stöder
tvådelad förstärkning. När dessa högtalare levereras är de
försedda med kortslutningsbyglar eller -bryggor, en som
ligger över de två röda ingångarna och en annan som
ligger över de två svarta ingångarna. Ta bort dessa
kortslutningsbyglar eller -bryggor endast när en
anslutning för tvådelad förstärkning ska göras.
■ Konventionell anslutning
Om du vill ansluta högtalarna som normala högtalare
genom bruk av den konventionella anslutningsmetoden,
anslut då högtalarna genom att använda de vanliga
högtalarkontakterna och ignorera den andra uppsättningen
kontakter.
Receivern
++
R
FRONT
L
■ Anslutning för tvådelad förstärkning
Använd högtalarutgångarna FRONT och SURROUND
BACK enligt bilden nedan vid anslutning för tvådelad
förstärkning. Ställ in “BI-AMP” på “ON” i “ADVANCED
SETUP” (se sid. 127) för att aktivera anslutningen för
tvådelad förstärkning.
Receivern
SURROUND BACK/
+
BI-AMP
+
R
FRONT
Höger
Framhögtalare
Anmärkning
Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna för att separera
LPF (lågpassfilter) och HPF (högpassfilter) övergångsfiltren.
+
SINGLE
+
Vänst er
L
FÖRBEREDELSER
Kortslutningsbyglar
eller -bryggor
HögerVänster
Framhögtalare
Kortslutningsbyglar
eller -bryggor
Svenska
19 Sv
ANSLUTNINGAR
Information om jack och kabelkontakter
Ljudjack och kabelkontakterVideojack och kabelkontakter
AUDIO
L
(röd)(vit)(brandgul)(gul)(grön)(blå)(röd)
L
Vänster och höger
analoga
ljudkabelkontakter
R
R
Koaxial digital
ljudkabelkontakt
DIGITAL
COAXIAL
C
DIGITAL
OPTICAL
O
Optisk digital
ljudkabelkontakt
■ Ljudjack
Receivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av
anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns
på de andra komponenterna.
AUDIO-jack
Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda
via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda
kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de
vänstra jacken.
DIGITAL COAXIAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
koaxiala digitala ljudkablar.
DIGITAL OPTICAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
optiska digitala ljudkablar.
Anmärkning
Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-,
Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Vid anslutning av
komponenter till både COAXIAL- och OPTICAL-ingångarna,
har de signaler som matas in via COAXIAL-ingången prioritet.
Alla digitala ingångar är kompatibla med digitala signaler med 96
kHz samplingsfrekvens.
Receivern har tre typer av videojack. Vilken typ av
anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som
finns på din videomonitor.
VIDEO-jack
Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler
överförda via kompositvideokablar.
S VIDEO-jack
Använd dessa för S-videosignaler, uppdelade i
luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler
(C) och överförda via separata ledningar i S-videokablar.
COMPONENT VIDEO-jack
Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i
luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler
(P
B, PR) och överförda via separata ledningar i
komponentvideokablar.
y
Receivern är utrustad med en videokonverteringsfunktion. Se
sidorna 22 och 93 angånde detaljer.
20 Sv
ANSLUTNINGAR
Information gällande HDMI
Receivern är försedd med jacken HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 och HDMI OUT för in/utmatning av digitala
ljud- och videosignaler. Anslut en HDMI-utgång på en annan HDMI-komponent (t.ex. en DVD-spelare) till ingången
HDMI IN 1, HDMI IN 2 eller HDMI IN 3 på receivern. Anslut HDMI OUT-utgången på denna enhet till HDMI INingången på andra HDMI-komponenter (som t.ex. en tv eller en projektor).
Video- eller ljudsignaler som matas in via ingången HDMI IN 1, HDMI IN 2 eller HDMI IN 3 för vald ingångskälla
matas ut via utgången HDMI OUT på receivern.
Anmärkning
Ett eventuellt problem gällande HDMI-anslutning kan kontrolleras (se sid. 108).
FÖRBEREDELSER
■ HDMI-kompatibilitet med receivern
Kompatibla
Ljudsignaltyper Ljudsignalformat
2-kanals linjära
PCM-signaler
Flerkanals linjära
PCM-signaler
DSD-signaler2/5.1-kanaligt,
BitströmssignalerDolby Digital, DTSDVD-Video etc.
2-kanaligt,
32-192 kHz,
16/20/24 bitar
8-kanaligt,
32-192 kHz,
16/20/24 bitar
2,8224 MHz, 1 bit
Receiverns HDMI-gränssnitt är baserat på följande
standarder:
• HDMI Version 1.2a (High-Definition Multimedia
Interface Specification Version 1.2a) licensierat av
HDMI Licensing, LLC.
• HDCP Revidering 1.1 (High-bandwidth Digital
Content Protection System Revision 1.1) licensierat
av Digital Content Protection, LLC.
Anmärkningar
• Vid uppspelning av CPPM-kopieringsskyddat DVD-ljud kan
det, beroende på typen av DVD-spelare, hända att video- och
ljudsignaler inte matas ut.
• Receivern är inte kompatibel med HDCP-inkompatibla HDMIeller DVI-komponenter.
HDMI-
komponenter
CD, DVD-Video,
DVD-Audio etc.
DVD-Audio etc.
SACD etc.
■ HDMI-jack och -kabelkontakt
HDMI
HDMI-kabelkontakt
y
• Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är
kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
• Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack
att ansluta receivern till en DVI-komponent.
Anmärkningar
• Var noga med att inte koppla loss eller ansluta kabeln eller slå
av strömmen till HDMI-komponenter anslutna till utgången
HDMI OUT på receivern medan överföring av data pågår. Om
detta görs kan det avbryta uppspelningen eller orsaka
störningar.
• Ljudsignaler som matas in via andra ingångar än HDMI IN 1,
HDMI IN 2 eller HDMI IN 3 på receivern kan inte matas ut
digitalt via utgången HDMI OUT.
• Om strömmen till en videomonitor ansluten till utgången HDMI
OUT via en DVI-anslutning slås av, så kan det hända att
receivern inte lyckas upprätta en anslutning till komponenten.
• Analoga videosignaler som matas in via ingångarna för
sammansatt video, S-video och komponentvideo kan
uppkonverteras digitalt för utmatning via utgången HDMI
OUT. Ställ in “Conversion” på “On” i “Video” (se sid. 93) för
att aktivera denna funktion.
↔ DVI-D-jack) till
21 Sv
Svenska
ANSLUTNINGAR
Ljud- och videosignalflöde
■ Ljudsignalflöde
UtgångIngång
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
AUDI O
Digital utmatning
Analog utmatning
Anmärkningar
• Såväl 2-kanaliga signaler som flerkanaliga PCM-, Dolby
Digital- och DTS-signaler som matas in via ingångarna HDMI
IN 1, HDMI IN 2 eller HDMI IN 3 kan matas ut via HDMI
OUT-utgången endast när “Support Audio” är inställt på
“Other” (se sid. 106).
• Ljudsignaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas inte
ut via de analoga utgångarna AUDIO OUT eller utgångarna
DIGITAL OUTPUT.
■ Videosignalflöde
Ingång
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Igenom
Videoomvandling (se sid. 93)
Sammanflätad/progressiv
uppkonvertering av
komponentvideosignaler (se sid. 93)
Sammanflätad/progressiv
uppkonvertering av HDMI-signaler och
uppskalning av upplösning (se sid. 93)
Anmärkningar
• Vid inmatning av analoga videosignaler via COMPONENT
VIDEO-, S VIDEO- och VIDEO-ingångarna prioriteras
insignaler i följande ordning:
1. COMPONENT VIDEO
2. S VIDEO
3. VIDEO
• Analoga videosignaler som matas ut via COMPONENT
VIDEO-utgångarna kan avsammanflätas från 480i (NTSC)/
576i (PAL) till 480p/576p. Ställ in “Component I/P” på “On” i
“Video” för att aktivera denna funktion (se sid. 93).
• Digitala videosignaler som matas in via ingången HDMI IN 1, HDMI
IN 2 eller HDMI IN 3 kan inte matas ut via analoga videoutgångar.
• Analoga komponentvideosignaler med upplösningen 480i
(NTSC)/576i (PAL) omvandlas till S-video- eller
kompositvideosignaler och matas ut via utgångarna S VIDEO
MONITOR OUT och VIDEO MONITOR OUT.
• Sammanflätad/progressiv konvertering av komponentvideosignaler
(se sid. 93) och uppskalning av HDMI-signaler (se sid. 93) är
tillgängligt endast när “Conversion” är inställt på “On” (se sid. 93).
• Använd parametern “HDMI Up-Scaling” på menyn “Video” till
att avsammanfläta och konvertera upplösningen av analoga
videosignaler som matas ut via utgången HDMI OUT
(se sid. 93).
• GUI-bildsignaler matas inte ut via utgångarna VCR 1 OUT och
DVR/VCR 2 OUT och spelas därför inte in.
Utgång
22 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av en TV-monitor eller en projektor
Anslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT, utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT,
utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utgångenVIDEO MONITOR OUT på receivern.
OBSERVERA
Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan
olika komponenter är slutförda.
y
Det är möjligt att välja återgivning av HDMI-ljudsignaler från receivern eller från någon annan HDMI-komponent ansluten till
utgången HDMI OUT på receiverns baksida. Använd parametern “Support Audio” på menyn “Option” till att välja önskad komponent
för återgivning av HDMI-ljudsignaler (se sid. 106).
Anmärkningar
• Vissa videomonitorer anslutna till receivern via en DVI-anslutning kan inte identifiera inmatade HDMI-ljud/videosignaler, när de står
i strömberedskap. I sådant fall blinkar indikeringen HDMI oregelbundet.
• Ställ “Conversion” på menyn “Video” i läget “On” (se sid. 93) för att koppla in visning av korta meddelanden.
• Ställ “Wall Paper” på menyn “Video” i läget “Yes” eller “Gray”(se sid. 95) för att koppla in parametervisning.
• GUI-menyn visas mot en tapetbakgrund eller en grå bakgrund, beroende på formatet på inmatade videosignaler och inställningen av
parametrarna i “Wall Paper” (se sid. 95).
FÖRBEREDELSER
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
Y
P
B
HDMI
P
R
OUT
Y
PRPB
Komponentvideo in
HDMI in
MONITOR OUT
S VIDEO
VIDEO
Video in
S-video in
S
V
TV (eller projektor)
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
Svenska
23 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av andra komponenter
OBSERVERA
Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan
olika komponenter är slutförda.
Anmärkningar
• Var noga med att göra samma typ av videoanslutningar som de som gjorts för TV:n (se sid. 23), när “Conversion” är inställt på “Off”
(se sid. 93). Om exempelvis TV:n har anslutits till utgången VIDEO MONITOR OUT på receivern måste andra komponenter anslutas
till VIDEO-ingångarna.
• Medan “Conversion” är inställt på “On” (se sid. 93) matas omvandlade videosignaler endast ut via MONITOR OUT-utgångarna. Vid
inspelning från en källa krävs samma typ av videoanslutning mellan alla berörda komponenter.
• Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT-utgång ska
anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “Option”, “Optical Output” eller “Coaxial Input” i “I/O Assignment” (se sid. 87).
• Om en DVD-spelare ansluts till både DIGITAL INPUT (OPTICAL)- och DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingångarna, så har de
signaler som matas in via DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingången prioritet.
• Korta meddelanden visas inte vid inmatning av komponentvideosignaler med upplösningen 720p, 1080i eller 1080p.
• Korta meddelanden visas inte vid inmatning av komponentvideosignaler med upplösningen 480p/576p och utmatning via utgången
VIDEO eller S VIDEO MONITOR OUT.
■ Anslutning av en DVD-spelare
HDMI ut
Koaxial ut
Komponent ut
DVD-spelare
Optisk ut
Audio ut
S-video utVideo ut
C
PRPBY
COMPONENT VIDEO
DVD
A
Y
P
B
HDMI
IN1
DVD
P
R
VD
D
2
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
DIGITAL INPUT
COAXIAL
OPTICAL
LR
O
V
S
DVD
L
R
VIDEO
DVD
5
24 Sv
ANSLUTNINGAR
■ Anslutning av DVD-brännare, PVR-box eller videobandspelare
Anmärkning
*1
Om en extra videobandspelare ska anslutas till receivern, så anslut den till VCR 1-jacken (ingångarna S VIDEO IN, VIDEO IN och
AUDIO IN och utgångarna S VIDEO OUT, VIDEO OUT och AUDIO OUT) på samma sätt som till DVR/VCR 2-jacken, förutom
ingången DIGITAL INPUT (COAXIAL).
DVD-brännare, PVR-box eller videobandspelare
■ Anslutning av digitalboxar
HDMI ut
Komponent ut
Optisk ut
DIGITAL INPUT
COAXIAL
DVR/
VCR2
Koaxial ut
S-video ut
C
HDTV-dekoder
Audio ut
VIDEO
IN
L
R
Audio ut
Video ut
S
V
L
VCR 1
OUT
DIGITAL OUTPUT
R
IN
IN
93
DVR/VCR 2
DVR/VCR 2
CD-R
OPTICAL
OUT
O
UT
*1
FÖRBEREDELSER
Audio in
L
R
S-video in
Video in
S
V
Satellitmottagare eller
kabel-TV-mottagare
HDMI ut
Komponent ut
Video ut
S-video ut
S-video ut
Video ut
Optisk ut
Audio ut
PR PBY
HDMI
CBL/
NT VIDEO
LR
CBL/SAT
DTV
L
R
DIGITAL INPUT
S
DTV
CBL/SAT
6
S
VIDEO
CBL/
DTV
7
SAT
O
OMPONE
C
Y
P
B
P
IN3
SAT
IN2
DTV
R
VV
OPTICAL
L R
O
PR PBY
Svenska
25 Sv
ANSLUTNINGAR
■ Anslutning av ljudkomponenter
Anmärkningar
• Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT-utgång ska
anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “Option”, “Optical Output” eller “Coaxial Input” i “I/O Assignment” (se sid. 87).
• Anslut skivspelaren till jordintaget GND på receivern för att reducera signalbrus. Med vissa skivspelare kan det dock hända att det
hörs mindre brus utan anslutning till jordintaget GND.
• Ingångarna PHONO är endast kompatibla med en skivspelare med en MM-pickup eller en MC-pickup med hög utspänning. Om en
skivspelare med en MC-pickup med låg utspänning ska anslutas till ingångarna PHONO, så använd en effektförstärkande
transformator eller en tonhuvudsförstärkare för MC-pickup.
• Om en ljudkomponent anslutits till både ingången DIGITAL INPUT (OPTICAL) och ingången DIGITAL INPUT (COAXIAL), så
prioriteras inmatning via ingången DIGITAL INPUT (COAXIAL).
L
R
Optisk inAudio ut
O
Audio in
L
R
IN
(PLAY)
MD/
TAPE
CD
PHONO
GND
L
R
AUDIO
IN(PLAY)
CD-R
OUT(REC)
CD
1
OUT
(REC)
DIGITAL INPUT
COAXIAL
CD-inspelare
L
R
CD
4
DIGITAL OUTPUT
MD/
CD-R
98
TAPE
OPTICAL
26 Sv
Jord
Audio ut
Skivspelare
Audio ut
CD-spelare
C
Koaxial ut
O
Optisk ut
LRLRLRLR
Audio inAudio ut
MD-inspelare eller
kassettdäck
O
Optisk in
■ Anslutning av en extern förstärkare
5
Receivern erbjuder mer än tillräcklig effekt för normalt
hemmabruk. Om du ändå vill lägga till mer effekt till
högtalarna eller om du vill använda en till förstärkare, så
anslut en extern förstärkare till förförstärkarutgångarna
PRE OUT.
Anmärkningar
• Anslut ingenting till högtalarutgångarna SPEAKERS, när
anslutningar görs till förförstärkarutgångarna PRE OUT.
• Signalerna som matas ut via utgångarna FRONT PRE OUT och
CENTER PRE OUT påverkas av TONE CONTROLinställningarna (se sid. 52).
• Var och en av förförstärkarutgångarna PRE OUT matar ut
samma kanalsignaler som motsvarande högtalarutgångar
(SPEAKERS).
• Ställ in volymnivån för subwoofern med hjälp av volymreglaget
på subwoofern (se sid. 53).
• Det kan hända att vissa signaler inte matas ut via utgångarna
SUBWOOFER PRE OUT beroende på inställningarna av
“Speaker Set” (se sid. 96) och “Bass Out” (se sid. 98).
4321
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
CENTER
WOOFER
SUB
FRONT
SURROUND
PRE OUT
SINGLE(SB)
SUR.BACK/
PRESENCE
L
R
1 CENTER PRE OUT-jack
Utgång för mittkanalen.
2 FRONT PRE OUT-jack
Utgångar för framkanalerna.
3 SURROUND PRE OUT-jack
Utgångar för surroundkanalerna.
4 SURROUND BACK/PRESENCE PRE OUT-jack
Utgångar för de bakre surroundkanalerna och kanalerna
för närvarokänsla. Om bara en extern förstärkare ska
användas för den bakre surroundkanalen, så anslut den till
vänster utgången SINGLE (SB).
y
• Ställ in “Surround Back” på “Large x2”, “Large x1”, “Small
x2” eller “Small x1” och “Presence” på “None” (se sid. 97) för
att mata ut bakre surroundkanalssignaler via
förförstärkarutgångarna SURROUND BACK/PRESENCE PRE
OUT.
• Ställ in “Presence” på “Yes” och “Surround Back” på “None”
(se sid. 97) för att mata ut signaler i kanalen för närvarokänsla
via förförstärkarutgångarna SURROUND BACK/PRESENCE
PRE OUT.
5 SUBWOOFER PRE OUT-jack
Anslut en subwoofer med inbyggd förstärkare.
Svenska
27 Sv
ANSLUTNINGAR
MULTI CH INPUT
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTER
CENTER
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
TAPE
MD/
(REC)
(PLAY)
UT
R
L
Anslutning av en multiformatspelare eller en extern dekoder
Denna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger SURROUND
och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder,
ljudprocessor eller förförstärkare.
Om “Input Channels” ställs in på “8ch” i “MULTI CH” (se sid. 88), kan ingångarna som tilldelats som “Front Input” i
“Multi CH Assign” (se sid. 88) användas tillsammans med MULTI CH INPUT-ingångarna för att mata in 8-kanaliga
signaler.
Anslut utgångarna på multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-ingångarna. Se till att
vänster och höger utgångar ansluts korrekt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.
Anmärkningar
• När en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT väljs som ingångskälla (se sid. 43) stänger receivern automatiskt av
den digitala ljudfältsprocessorn med följden att det inte går att välja ljudfältsprogram.
• Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare. Vi
rekommenderar att du ansluter åtminstone ett 5.1-kanals högtalarsystem innan denna funktion används.
För 6-kanals inmatningFör 8-kanals inmatning
FRONT(6CH)
CENTER
SUB
WOOFER
SB(8CH)
MULTI CH INPUT
SURROUND
L
*1
R
L
Subwoofer ut
LR
Center ut
Front ut
Multiformatspelare/extern
dekoder
LR
Surround ut
R
Bakre surround ut
Subwoofer ut
LR
Center ut
LRLR
Surround ut
Front ut
Multiformatspelare/extern
dekoder
Anmärkning
*1
De analoga ljudingångar som har tilldelats “Front Input” i
“Multi CH Assign” (se sid. 88).
28 Sv
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.