Yamaha RX-V1700 User Manual [ru]

RX-V1700
AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/ или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать:
– другие компоненты, так как это может привести
к поломке и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.
– г
орящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата, представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
и/или
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни. YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и внешние антенны должны быть отсоединены от розетки или данного аппарата во время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.
16
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.
18
Перед перемещением данного аппарата, нажмите MASTER ON/OFF и установите его наружу на позицию OFF для отключения данного аппарата, основной комнаты, Zone 2 и Zone 3, и затем отсоедините силовой кабель переменного тока от сети переменного тока.
19
VOLTAGE SELECTOR Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения к сети переменного тока. Переключаемые напряжения: Модель для Азии
..................... 220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
.......110/120/220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к сети переменного тока, даже если данный аппарат был выключен через MASTER ON/OFF. В таком положении, данный аппарат потребляет очень малый объем электроэнергии.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ОПИСАНИЕ ....................................................... 2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ........ 3
Поставляемые аксессуары ................................. 3
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель ............................................ 4
Пульт ДУ ................................................................ 6
Пульт ДУ Zone 2/Zone 3 ..................................... 8
Подготовка пульта ДУ ........................................ 9
Дисплей фронтальной панели ......................... 10
Задняя пoанель .................................................... 12
ПОДГОТОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ............................................ 13
Размещение колонок ......................................... 13
Подключение колонок ...................................... 14
Использование соединений двухканального усиления Информация о гнездах и штекерах кабелей
Информация о HDMI ........................................ 19
Поток аудио и видео сигнала ........................... 20
Подключение ТВ экрана или проектора ......21
Подключение других компонентов ................ 22
Подключение многоформатного
проигрывателя или внешнего декодера Подключение универсального дока YAMAHA для iPod Использование гнезд VIDEO AUX на фронтальной панели
Подключение ЧМ- и АМ-антенн .................... 28
Подключение силового кабеля ....................... 29
Установка импеданса колонки ........................ 30
Включение и выключение питания ............... 31
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)
Использование AUTO SETUP ........................ 32
....... 17
........ 18
....... 26
........ 27
......... 27
...... 32
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ .................................. 38
Основная процедура .......................................... 38
Выбор аудиовходных гнезд (AUDIO SELECT)
Выбор компонента MULTI CH INPUT ........ 41
Использование наушников ............................... 41
Приглушение выводимого звучания .............. 41
Отображение информации источника поступающего сигнала Воспроизведение видеоисточников в
качестве фона для аудиоисточника ........... 43
Применение таймера сна .................................. 43
....... 40
............ 42
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ........ 44
Выбор программ звукового поля .................... 44
Описание программ звукового поля .............. 45
Прослушивание необработанных источников
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ
Прослушивание чистого высокоточного звучания
Настройка тонального качества ..................... 50
Настройка уровня колонок .............................. 51
Прослушивание многоканальных источников в
2-канальном стереофоническом режиме Выбор режима Compressed Music Enhancer
Выбор режима ночного прослушивания ....... 53
......... 49
....... 50
....... 50
....... 4
..... 51
..... 52
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА FМ/AM
Органы управления FМ/AM и функции ........ 54
Автоматическая настройка .............................. 56
Ручная настройка ............................................... 57
Автоматическая предустановка ...................... 58
Ручная предустановка ....................................... 59
Выбор предустановленных радиостанций Замена предустановленных радиостанций
......54
............ 60
........... 61
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ
ДЛЯ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ, И ЕВРОПЫ)
Отображение информации Системы Радиоданных Выбор типа программы Системы
Радиоданных (режим PTY SEEK) .............. 63
Использование информационной услуги других
радиостанций с усиленными возможностями (EON)
.......................62
...... 62
......... 64
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod ..............................66
Управление iPod ................................................. 66
ЗАПИСЬ .............................................................68
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ ЗВУЧАНИЯ
Изменение настроек параметров звукового поля
Выбор декодеров ................................................ 73
НАСТРОЙКА ДАННОГО АППАРАТА (MANUAL SETUP)
Использование SET MENU ............................. 79
1 BASIC MENU .................................................. 80
2 SOUND MENU ................................................ 84
3 INPUT MENU .................................................. 87
4 OPTION MENU ............................................... 90
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Управление данным аппаратом, телевизором,
или другими компонентами
Установка кодов ДУ .......................................... 96
Программирование кодов от других пультов ДУ Изменение названий источников на дисплейном окошке
Функции программирования макросов ....... 100
Удаление конфигураций ................................. 103
............................ 94
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ
Подключение компонентов Zone 2 и Zone 3
Управление Zone 2 или Zone 3 ...................... 107
.........69
........ 69
.....77
.......94
......... 98
........ 99
........106
......... 106
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ .....110
Использование ADVANCED SETUP .........110
Установка идентификации пульта ДУ ........ 112
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ............115
ПЕРЕЗАГРУЗКА СИСТЕМЫ ...................122
СПРАВОЧНИК ..............................................123
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОГРАММАХ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПАРАМЕТРИЧЕСКОМ ЭКВАЛАЙЗЕРЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
...........126
......127
........128
APPENDIX (в конце данного руководства)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗВУЧАНИЯ ДЛЯ КАЖДОЙ ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
1 Ru

ОПИСАНИЕ

ОПИСАНИЕ
Встроенный 7-канальный усилитель мощности
Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение (20 Гц – 20 кГц, 0,04% ОНИ, 8 Ω) Фронтальный: 130 Ватт + 130 Ватт Центральный: 130 Ватт Окружающее звучание: 130 Ватт + 130 Ватт Тыловое окружающее звучание: 130 Ватт + 130 Ватт
Программы звукового поля
Собственная технология YAMAHA для создания звуковых полей
Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,
DTS Neo:6, DTS 96/24
Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/ Dolby Pro Logic IIx
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Усовершенствованный АМ/FM тюнер
Настройка со случайным доступом и предустановка до 40 радиостанций
Автоматическая предустановка
Функция замены предустановленных радиостанций
(редактирование предустановки)
Функция Системы радиоданных (Только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Интерфейс HDMI для стандартных, усиленных или высокочетких видеосигналов (включая передачу видеосигнала 1080p), а также для многоканальных цифровых аудиосигналов, основанных на HDMI версия 1,2a
Функция преобразования аналоговых видеосигналов на цифровые видеосигналы HDMI (композитное видео S-video компонентное видео цифровое видео HDMI) для вывода на экран
Функция управления iPod
Терминал DOCK для подключения универсального дока YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), поддерживающий iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini
Другие особенности
Функция YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer) для автоматической настройки колонок
192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый преобразователь
Меню OSD (дисплей-на-экране), позволяющие оптимизировать данный аппарат для индивидуальной аудиовизуальной системы
6 или 8-канальные дополнительные входные гнезда для приема дискретных многоканальных сигналов
Интерлейсное/прогрессивное преобразование аналоговых видеосигналов с 480i (NTSC)/576i (PAL) на 480p/576p
Функция ввода/вывода S-видеосигнала
Функция приема/вывода компонентного видео
(3 COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR OUT)
Оптические и коаксиальные гнезда цифровых аудиосигналов
Режим Pure Direct для высокоточного звучания всех источников
Режимы ночного прослушивания кинофильмов и музыки
Режим Compressed Music Enhancer для улучшения качества звучания сжатых произведений (например, формата МР3) на высококачественном стереофоническом уровне
Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ, функциями запоминания и макроса
Оборудование по установке ZONE 2/ZONE 3 по вкусу
Функция переключения зоны на основную зону и ZONE 2/ZONE 3 с помощью ZONE CONTROLS
Та йм ер с на
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D являются товарными знаками Dolby Laboratories.
Произведено по лицензии от Digital Theater Systems, Inc. “DTS”, “DTS-ES”, “NEO:6”, и “DTS 96/24” являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc. Авторские права 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Все права защищены.
®
iPod
“iPod” является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.
2 Ru
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia Interface” являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой YAMAHA CORPORATION.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
Пульт ДУ
POWER
POWER
POWER
STANDBY
AV
A/B/C/D/E
PHONO
V-AUX/DOCK
TV VOL
TV MUTE
LEVEL
TITLE
B
RETURN
CLASSICAL
STEREO
FREQ/TEXT
DISC SKIP
OFF
TV
DTV
+
D
N
A
1
5
9
REC
ON
TUNER CD
CBL/SAT
VCR 1
+
CH
TV INPUT
PRESET/CH
ENTER
LIVE/CLUB
2
SUR. DECODE
6
0
EON
MACRO
AUDIO SEL
MD/TAPE
DVR/VCR 2
SET MENU
MENU
SRCH MODE
PARAMETER
DISPLAY
ENTERTAIN
SELECT
NIGHT
+
MODE PTY SEEK
LEARN
VOLUME
3
7
10
SLEEP
MULTI CH IN
CD-R
DVD
SELECT
AMP
+
SOURCE
TV
MUTE
PURE DIRECT
AUDIO
STRAIGHT
EFFECT
MOVIE
4
EXTD SUR.
8
ENHANCER
ENT
START
CLEAR
RENAME
(кроме модели для Европы)
Пульт ДУ Zone 2/Zone 3
POWER
CBL/SAT
DVR/VCR 2
STANDBY
CD
CD-R
PHONO
MD/TAPE
DVD
V-AUX/DOCK
VOLUME
MUTE
ZONE 3
ZONE 2
TUNER
ID1
DTV
VCR 1
PRESET
A/B/C/D/E
ID2
ВВЕДЕНИЕ
Батарейки (6)
(AAA, R03, UM-4)
Микрофон оптимизатораКлюч терминала колонки Силовой кабель
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для США, Канады, Китая,
Азии, Кореи и общая модель)
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для Европы, Соединенного
Королевства Великобритании и
Рамочная АМ-антенна
Северной Ирландии, и Австралии)
О данном руководстве
y означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ. В случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.
Русский
3 Ru

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

В данном разделе описано только управление усилителем и функциями данного аппарата. Подробнее о других функциях и управлении, смотрите следующие страницы.
•Настройка AM/FM ........... смотрите стр. 54
32 BA09
AUDIO
TONE
CONTROL
SELECT
INPUT
PROGRAM
ON
OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
MASTER
1 MASTER ON/OFF
Включение или отключение данного аппарата (смотрите стр. 31).
2 MAIN ZONE ON/OFF
Включение основной зоны или установка в режим ожидания (смотрите стр. 31).
Примечания
• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
• При включении данного аппарата, до воспроизведения звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная задержка.
• Данная кнопка работает только когда MASTER ON/OFF нажата внутрь на позицию ON.
3 Селектор INPUT
Выбор нужного источника (смотрите стр. 38).
A/B/C/D/E
STRAIGHT
EFFECT
YPAO
OPTIMIZER
MIC
PRESET/TUNING
SILENT CINEMA
PHONES
876541
PURE DIRECT
VOLUME
MEMORY
MULTI ZONE
S VIDEO
PRESET/
TUNING
VIDEO
EDIT
VIDEO AUX
FM/AM
ZONE 2
ZONE ON/OFF
L
AUDIO
MAN'L/AUTO FM
ZONE 3
R
TUNING
MODE
ZONE CONTROLS
OPTICAL
ENHANCER
NIGHT
GFEDC
4 AUDIO SELECT
Переключение приоритетности для типа входных аудиогнезд между “AUTO”, “HDMI”, “COAX/OPT” и “ANALOG”, при подключении одного компонента к двум или более входным гнездам (смотрите стр. 40).
5 TONE CONTROL
Настройка баланса низких/высоких частот фронтального левого, фронтального правого и центрального каналов с помощью селектора PROGRAM (смотрите стр. 50).
6 STRAIGHT
Включение или выключение программ звуковых полей. При выборе режима “STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или многоканальные сигналы напрямую выводятся соответствующими колонками без эффектов (смотрите стр. 49).
4 Ru
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
7 Кнопки MULTI ZONE
ZONE 2 ON/OFF
Включение только Zone 2 или его установка в режим ожидания. Более подробно, смотрите стр. 107.
ZONE 3 ON/OFF
Включение только Zone 3 или его установка в режим ожидания. Более подробно, смотрите стр. 107.
Примечание
Данные кнопки работают только когда MASTER ON/OFF нажата внутрь на позицию ON.
ZONE CONTROLS
Переключение зоны на управление основной зоны, Zone 2 и Zone 3. Смотрите стр. 107 для деталей.
y
После нажатия ZONE CONTROLS, на дисплее фронтальной панели примерно 5 секунд мигает индикатор для текущей выбранной зоны. Выполните нужную операцию во время мигания индикатора.
8 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии данного аппарата (смотрите стр. 10).
9 ENHANCER
Включение или выключение режима Compressed Music Enhancer (смотрите стр. 52).
0 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ (смотрите стр. 9).
A NIGHT
Включение или выключение режимов ночного прослушивания (смотрите стр. 53).
B PURE DIRECT
Включение или выключение режима Pure Direct (смотрите стр. 50).
C Селектор PROGRAM
• Выбор программ звукового поля (смотрите стр. 44).
• Настройка баланса низких/высоких частот с помощью TONE CONTROL (смотрите стр. 50).
D Гнездо OPTIMIZER MIC
Используется для подключения и приема аудиосигналов от поставляемого микрофона оптимизатора во время процедуры “AUTO SETUP” (смотрите стр. 32).
E Гнездо PHONES
Вывод аудиосигналов для индивидуального прослушивания через наушники (смотрите стр. 41).
F Гнезда VIDEO AUX
Ввод аудио и видеосигналов от переносного внешнего источника как игровая приставка или видеокамера (смотрите стр. 27).
y
Для воспроизведения сигналов, поступающих на данные гнезда, выберите параметр “V-AUX” как источник поступающего сигнала.
Примечание
Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на терминал DOCK на задней панели, над сигналами, поступающими на гнезда VIDEO AUX.
G VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
y
Не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).
Открытие и закрытие двери
фронтальной панели
Для использования органов управления за дверью фронтальной панели, аккуратно откройте дверь, нажав на нижнюю часть панели. Дверь должна оставаться закрытой, если данные настройки не используются.
ВВЕДЕНИЕ
Для отрытия, аккуратно нажмите на нижнюю часть
панели.
5 Ru
Русский
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт ДУ

Органы управления и функции пульта ДУ.
В данном разделе описано только управление усилителем и функциями данного аппарата. Подробнее о других функциях и управлении, смотрите следующие страницы.
•Настройка AM/ЧМ .......................... смотрите стр. 54
•Управление телевизором ................ смотрите стр. 94
Управление другими компонентами
Управление опционными компонентами
.......... смотрите стр. 95
... смотрите стр. 96
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
POWER
TV
PHONO
V-AUX/DOCK
DTV
+
TV VOL
TV MUTE
LEVEL
TITLE
A
B
A/B/C/D/E
RETURN
CLASSICAL
1
STEREO
5
9
FREQ/TEXT
REC
DISC SKIP
OFF
ND
ON
POWER
AV
TUNER CD
CBL/SAT
VCR 1
+
CH
TV INPUT
PRESET/CH
ENTER
LIVE/CLUB
2
SUR. DECODE
6
0
EON
LEARN
MACRO
STANDBY
AUDIO SEL
MD/TAPE
DVR/VCR 2
+
VOLU ME
MUTE
SET MENU
MENU
SRCH MODE
PARAMETER
DISPLAY
ENTERTAIN
3
SELECT
7
NIGHT
+
10
MODE PTY SEEK
CLEAR
POWER
SLEEP
MULTI CH IN
CD-R
DVD
SELECT
AMP
SOURCE
TV
PURE DIRECT
AUDIO
STRAIGHT
EFFECT
MOVIE
4
EXTD SUR.
8
ENHANCER
ENT
START
RENAME
B C
D E
F
G
H
I J
K L
M N
O P Q
R
S
t U
Примечание
Режим работы кнопок пульта ДУ в затененном участке ниже зависит от положения селектора режима управления. Для управления данным аппаратом, установите селектор режима управления на AMP.
1 Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления. Направьте данное окошко на компонент для управления (смотрите стр. 9).
2 Индикатор TRANSMIT
Мигает во время передачи инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
3 Селекторные кнопки источника
Выберите источник приема для управления.
y
На дисплейном окошке пульта ДУ отображается название выбранного источника, показывая, какой источник работает в данный момент.
4 Дисплейное окошко
Отображает название выбранного источника, которым можно управлять.
5 LEVEL
Выбор канала колонки для настройки и установка выходного уровня (смотрите стр. 51).
6 Курсорные кнопки k / n / l / h, ENTER
Выбор и настройка параметров программы звукового поля или параметров “SET MENU”.
7 RETURN
Возврат на предыдущий уровень меню при настройке параметров “SET MENU”.
8 Селекторные кнопки программ звукового
поля
Выбор программ звукового поля (смотрите стр. 44).
9 SUR. DECODE
Запуск декодеров для воспроизведения 2­канальных источников в режиме окружающего звучания (смотрите стр. 73).
6 Ru
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
0 MACRO ON/OFF
Включение или выключение функции макроса (смотрите стр. 100).
A MACRO
Программирование серии операций, выполняемых нажатием одной кнопки (смотрите стр. 100).
B STANDBY
Установка основной зоны в режим ожидания (смотрите стр. 31).
Примечание
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON.
C POWER
Включение основной зоны (смотрите стр. 31).
Примечание
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON.
D AUDIO SEL
Переключение приоритетности для типа входных аудиогнезд между “AUTO”, “HDMI”, “COAX/OPT” и “ANALOG”, при подключении одного компонента к двум или более входным гнездам (смотрите стр. 40).
E SLEEP
Установка таймера сна (смотрите стр. 43).
F MULTI CH IN
Выбор компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT, как источника приема, при использовании внешнего декодера и т.д. (смотрите стр. 41).
G SELECT k / n
Выбор другого источника, которым можно управлять независимо от источника, выбранного от селекторной кнопки источника.
H Селектор режима управления
Выбор режима работы кнопок пульта ДУ в затененном участке.
AMP
Управление функцией усилителя данного аппарата.
SOURCE
Управление компонентом, выбранным с помощью селекторной кнопки источника (смотрите стр. 95).
TV
Управление телевизором, установленным на DTV или PHONO (смотрите стр. 94).
Примечания
Для кодов ДУ для других компонентов, смотрите стр. 96.
• При установке кодов ДУ для DTV и PHONO (смотрите стр. 96), приоритет отдается коду для DTV.
I VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
J MUTE
Приглушение выводимого звучания. Нажмите еще раз для возобновления звучания на предыдущем уровне громкости (смотрите стр. 41).
K PURE DIRECT
Включение или выключение режима чистого прямого воспроизведения (смотрите стр. 50).
L SET MENU
Вход в “SET MENU” (смотрите стр. 79).
M PA RAM ET ER
Отображение настроек параметров звукового поля на дисплее-на-экране (OSD) (смотрите стр. 69).
N STRAIGHT
Включение или выключение программ звуковых полей. При выборе режима “STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или многоканальные сигналы напрямую выводятся соответствующими колонками без эффектов (смотрите стр. 49).
O EXTD SUR.
Переключение 5.1- или 6.1/7.1-канального воспроизведения многоканальных источников (смотрите стр. 73).
P SELECT
Выбор декодеров для 2-канальных источников (смотрите стр. 73 и 75).
Q ENHANCER
Включение или выключение режима Compressed Music Enhancer (смотрите стр. 52).
R NIGHT
Включение или выключение режимов ночного прослушивания (смотрите стр. 53).
S RENAME
Переименование названия источника на дисплейном окошке (смотрите стр. 99).
T CLEAR
Удаление функций пульта ДУ, полученных во время использования функций запоминания, макроса и/или переименования (смотрите стр. 103).
U LEARN
Программирование кодов ДУ функций от других пультов ДУ (смотрите стр. 98).
ВВЕДЕНИЕ
Русский
7 Ru
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт ДУ Zone 2/Zone 3

В данном разделе описаны функции всех кнопок пульта ДУ Zone 2/Zone 3, используемых для управления функциями усилителя Zone 2 или Zone 3. Подробнее о других кнопках и функциях, смотрите следующие страницы.
•Настройка AM/ЧМ .......... смотрите стр. 54
Примечание
Пульт ДУ Zone 2/Zone 3 поставляется только с моделями для США, Канады, Австралии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Китая, Азии и общей моделью.
POWER
3
TUNER
CD
CD-R
STANDBY
4
DTV
CBL/SAT
MD/TAPE
PHONO
1
VCR 1
PRESET
A/B/C/D/E
DVR/VCR 2
DVD
VOLUME
MUTE
V-AUX/DOCK
5
6
1 Селекторные кнопки источника
Выбор нужного источника Zone 2 или Zone 3.
2 Переключатель ID1/ID2
Переключение идентификационного режима пульта ДУ на ID1 и ID2 (смотрите стр. 97).
3 POWER
Включение Zone 2 или Zone 3.
Примечание
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON.
4 STANDBY
Установка Zone 2 или Zone 3 в режим ожидания.
Примечание
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON.
5 VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости Zone 2 или Zone 3.
6 MUTE
Приглушение звучания Zone 2 или Zone 3. Нажмите еще раз для возобновления звучания на предыдущем уровне громкости.
7 Переключатель ZONE 2/ZONE 3
Переключение режима управления Zone 2 и режима управления Zone 3.
8 Ru
2
ID1
ID2
ZONE 2
ZONE 3
7

Подготовка пульта ДУ

1
3
2
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Установка батареек в пульт ДУ
1 Нажмите на и выдвиньте крышку
отделения для батареек.
2 Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AAА, R03, UM-4) в соответствии с обозначениями полярности (+ / –) на внутренней стороне отделения для батареек.
3 Задвиньте крышку на место до щелчка.
Установка батареек в пульт ДУ Zone 2/ Zone 3 (Кроме модели для Европы)
Примечания
• Замените все батарейки, если вы заметите следующее: – уменьшилась зона управления пульта ДУ. – не мигает индикатор TRANSMIT или он тускло светит.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцовые батарейки) одновременно. Внимательно изучите упаковку, так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их. Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.
• Использованные батарейки следует выбрасывать не как обычные домашние отходы, а в соответствии с местными правилами.
• Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ находится без батареек более 2 минут, или в нем находятся полностью использованные батарейки. Если память была удалена, вставьте новые батарейки, установите удаленные коды ДУ, и запрограммируйте любые нужные функции.
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч. Во время управления, обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.
Сенсор дистанционного управления
ВВЕДЕНИЕ
1
3
2
1 Извлеките крышку отделения для
батареек.
2 Вставьте две поставляемые батарейки
(AAА, R03, UM-4) в соответствии с обозначениями полярности (+ / –) на внутренней стороне отделения для батареек.
3 Установите крышку отделения для
батареек на место.
Приблизительно 6 м
Примечания
• Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью, например, возле ванной – в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
– в местах с предельно низкой температурой – в запыленных местах
30 30
Русский
9 Ru
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Дисплей фронтальной панели

654321
0 A B C D
E
DSD
PCM
DSD
PCM
VIRTUAL
YPAO
DIGITAL
PL x
VIRTUAL
YPAO
HiFi DSP
ENHANCER
EX
HiFi DSP
ENHANCER
DIGITAL
PL x
SILENT CINEMA
MATRIX
EX
V-A UX
DOCK
DISCRETE
96 24
SILENT CINEMA
MATRIX
DVR/VCR 2
DISCRETE
96 24
VCR 1
CBL/SAT
G H
I
J
DTV
DVD
MD/TAPE
CD-R
CD
PHONO
VOLUME
96/24
87
MULTI CH
LL C R
LFE
SL SB SR
9
K L M
N O
F
O ........ Только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы
1 Индикатор HDMI
Высвечивается при поступлении сигнала выбранного источника на гнезда HDMI IN 1 или HDMI IN 2 (смотрите стр. 19).
2 Индикатор DOCK
Высвечивается при подключении iPod к универсальном доку YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенному к терминалу DOCK данного аппарата (смотрите стр. 27).
8 Индикатор 96/24
Загорается во время приема данным аппаратом сигнала DTS 96/24.
9 Канал приема и индикаторы колонок
Индикаторы колонок присутствия
LFE
L CR
SL SB SR
Индикаторы принимаемых каналов
Индикаторы тыловых колонок окружающего звучания
3 Индикатор зарядки батарейки
Высвечивается, когда данный аппарат заряжает батарейку установленного iPod в режиме ожидания данного аппарата (смотрите стр. 66).
4 Индикаторы источников поступающего
сигнала
Для указания текущего выбранного источника приема, высвечивается соответствующий курсор.
5 Индикатор уровня VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в данный момент.
6 Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE (смотрите стр. 41).
7 Многофункциональный информационный
дисплей
Отображает наименование программы звукового поля, используемой в данный момент, и другую
Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового сигнала, поступающего в данный момент.
Индикаторы колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания
Высвечиваюся в соответствии с количеством колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания, установленных для “PRESENCE SP” (смотрите стр. 82) и “SB L/R SP” (смотрите стр. 82) в “SOUND MENU”, если параметр “TEST” в “SOUND MENU” установлен на “ON” (смотрите стр. 85).
y
Можно выполнить автоматическую настройку колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания, запустив “AUTO SETUP” (смотрите стр. 32), или настроить их вручную, отрегулировав параметры “PRESENCE SP” (смотрите стр. 82) и “SB L/R SP” (смотрите стр. 82) в “SOUND MENU”.
информацию во время настройки или изменения настроек.
TUNER
dB
MUTE
TUNED
AUTO
PTY HOLD
TUNED
MEMORY
AUTO
ZONE2
ZONE3
NIGHT SLEEP
PTY HOLD
MEMORY
ZONE2
ZONE3
NIGHT SLEEP
STEREO
PS
PTY
RT
CT
EON
STEREO
PS
PTY
RT
CT
EON
10 Ru
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
0 Индикаторы DSP
При выборе любой программы звукового поля DSP, высвечивается соответствующий индикатор.
Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового поля CINEMA DSP (смотрите стр. 45).
Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового поля HiFi DSP (смотрите стр. 45).
A Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 49).
B Индикатор YPAO
Высвечивается при работе функции “AUTO SETUP” и если колонки, настроенные с помощью “AUTO SETUP”, используются без изменений (смотрите стр. 32).
C Индикатор DSD
Высвечивается при выводе данным аппаратом цифровых аудиосигналов DSD (Direct Stream Digital).
D Индикатор ENHANCER
Высвечивается при включении режима Compressed Music Enhancer (смотрите стр. 52).
E Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).
F Индикаторы декодеров Dolby
Во время работы любого из декодеров Dolby данного аппарата, загорается соответствующий индикатор.
G Индикаторы звукового поля
Загораются для указания действующих звуковых полей DSP.
Звуковое поле присутствия DSP
Место слушателя
Звуковое поле DSP левого окружающего звучания
Звуковое поле DSP тылового окружающего звучания
Звуковое поле DSP правого окружающего звучания
H Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников (смотрите стр. 41).
I Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и выбрана программа звукового поля (смотрите стр. 49).
J Индикаторы декодеров DTS
Во время работы любого из декодеров DTS данного аппарата, загорается соответствующий индикатор.
K Индикаторы тюнера
Загорается при установке данного аппарата в режим настройки ЧМ или АМ.
Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию (смотрите стр. 54).
Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ диапазона при высвеченном индикаторе AUTO (смотрите стр. 54).
Индикатор AUTO
Загорается при установке данного аппарата в режим автоматической настройки (смотрите стр. 54).
Индикатор MEMORY
Высвечивается для обозначения возможности сохранения радиостанции (смотрите стр. 58).
L Индикаторы ZONE2/ZONE3
Загорается при включении Zone 2 или Zone 3 (смотрите стр. 107).
M Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного прослушивания (смотрите стр. 53).
N Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна (смотрите стр. 43).
O Индикаторы Системы радиоданных
(Только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы)
PS, PTY, RT и CT
Высвечиваются в соответствии с выбранным режимом отображения Системы радиоданных.
EON
Высвечивается во время приема информационной услуги EON.
PTY HOLD
Высвечивается во время поиска радиостанций Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.
ВВЕДЕНИЕ
Русский
11 Ru
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Задняя панель

1
8765432
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
Y
P
B
P
R
REMOTE
HDMI
IN 2
CBL/
SAT
IN 1
DVD
OUT
DVD
DTV
CBL/SAT
A B
C
Y
P
B
P
R
OUT
IN
GND
CD
PHONO
L
R
DOCK
AUDIO
IN
(PLAY)
IN
(PLAY)
MD/
TAPE
FRONT(6CH)
CENTER
CD-R
(REC)
OUT
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
CD
1
VD
D
SB(8CH)
32
DVD
OUT
(REC)
L
R
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
DIGITAL INPUT
COAXIAL
DVR/
CD
4
VCR2
2
1
CONTROL OUT
VIDEO
CBL/SAT
IN
DTV
SINGLE(SB)
SURROUND
FRONT
SUR.BACK/
PRESENCE
PRE OUT
DTV
6
DVD
5
7
RS-232C
DVR/VCR 2
OUT
IN
ZONE 3
ZONE OUT
DIGITAL OUTPUT
MD/
98
TAPE
OUT
MONITOR OUT
S VIDEO
VIDEO
+
R
+
+
R
+
OPTICAL
R
CD-R
VCR 1
ZONE 2
CBL/ SAT
FM
SP1
PRESENCE
SURROUND BACK/
BI-AMP
SURROUND
FRONT
GND
ANTENNA
SINGLE
AM
SPEAKERS
AC IN
+
L
WRENCH
HOLDER
CENTER
+
+
+
+
L
R
L
SP2
+
L
AC OUTLETS
DCBA09
SINGLE(SB)
CENTER
WOOFER
SUB
FRONT(6CH)
SB(8CH)
MULTI CH INPUT
SURROUND
CENTER
WOOFER
FRONT
SUB
PRE OUT
SURROUND
SUR.BACK/
PRESENCE
ZONE 2
ZONE 3
ZONE OUT
GFE
1 Гнезда REMOTE
Более подробно, смотрите стр. 106.
2 Гнезда COMPONENT VIDEO
Для информации по подключению, смотрите стр. 21 и 22.
3 Аудиокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите стр. 24.
4 Видеокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите стр. 21 и 22.
5 Терминалы ANTENNA
Для информации по подключению, смотрите стр. 28.
6 WRENCH HOLDER
Используется для удерживания поставляемого ключа терминала колонки, когда он не используется (смотрите стр. 15).
7 VOLTAGE SELECTOR
(Только модель для Азии и общая модель)
Более подробно, смотрите стр. 29.
8 AC IN/OUTLET(S)
Для информации по подключению, смотрите стр. 29.
9 Соединители HDMI
Для информации по подключению, смотрите стр. 19.
0 Те рм и н ал DO CK
Для информации по подключению, смотрите стр. 27.
A Гнезда DIGITAL INPUT/OUTPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 22.
B Гнездо CONTROL OUT
Терминал вывода управления для выборочной установки.
C Терминал RS-232C
Терминал вывода управления только для заводских целей. Для получения подробной информации, обратитесь к дилеру.
D Терминалы колонок
Для информации по подключению, смотрите стр. 14.
E Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 26.
F Гнезда PRE OUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 25.
G Гнезда ZONE OUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 106.
12 Ru

Размещение колонок

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

ПОДКЛЮЧЕНИЯ
На схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
PL
FL
SL
SL
PR
PL
FL
0,5 – 1 м 0,5 – 1 м
FL
FR
C
SL
C
30˚
60˚
80˚
SBL
30 см или более
SW
C
1,8 м
SBR
SBL
PR
FR
SR
SR
SR
SBR
1,8 м
PRPL
FR
Фронтальные левая и правая колонки (FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов звучания. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам, использование центральной колонки невозможно, вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается при использовании полной системы. Разместите центральную колонку в центре между фронтальными колонками и как можно ближе к экрану, например, прямо над или под экраном.
Левая и правая колонки окружающего звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются для эффектов и окружающего звучания. Разместите данные колонки за местом слушателя, слегка направив лицевую сторону внутрь, на высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.
Тыловые левая и правая колонки окружающего звучания (SBL и SBR)
Тыловые колонки окружающего звучания предназначены для поддержки колонок окружающего звучания и предоставляют более реалистичные переходы с передней стороны на тыловую. Разместите данные колонки прямо за местом слушателя и на одинаковой высоте с колонками окружающего звучания. Они должны размещаться на минимальном расстоянии 30 см. В идеале, они должны быть расположены на одинаковой ширине, как и фронтальные колонки.
Левая и правая колонки присутствия (PL и PR)
Колонки присутствия обеспечивают звучание от фронтальных колонок с помощью эффектов, созданных функцией CINEMA DSP (смотрите стр. 126). Данные эффекты включают звуки, которые производители фильмов планировали расположить немного сзади за сценой для создания театральной атмосферы. Расположите данные колонки в передней части комнаты примерно на 0,5 - 1 м снаружи от фронтальных колонок, слегка повернув внутрь, и примерно на 1,8 м над уровнем пола.
Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью звучание канала LFE (низкочастотный эффект), содержащегося в источниках Dolby Digital и DTS. Расположение сабвуфера не так важно, так как низкочастотный звук не является высоконаправленным. Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле фронтальных колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.
ПОДГОТОВКА
Русский
13 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение колонок

Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед подключением колонок, убедитесь, что данный аппарат отключен (смотрите стр. 31). Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической
• частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок.
Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
При подключении колонок на 6 ом, обязательно установите “SP IMP.” на “
6MIN
” до использования данного аппарата
(смотрите стр. 30). Колонки на 4 Ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок (смотрите стр. 111).
Примечания
Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
Низкочастотные сигналы от других колонок, установленных на “SML” (или “SMALL”) или на “NONE” в “SPEAKER SET” (смотрите стр. 80 и 82) направляются на колонки, выбранные в “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 80).
• К данному аппарату можно подключать тыловые колонки окружающего звучания и колонки присутствия, однако, они не выводят звучание одновременно.
Можно установить приоритетность для любой акустической системы, используя параметр “PRIORITY” в “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 82).
Через терминалы PRESENCE можно подключить колонки Zone 2 или Zone 3, а также колонки присутствия (смотрите стр. 106).
Сабвуфер
Тыловые колонки окружающего звучания
Левая
Правая
Колонки присутствия
Правая
Левая
SUB
WOOFER
PRE OUT
Правая
Левая
Колонки окружающего
звучания
Центральная колонка
+
R
SURROUND BACK/
+
BI-AMP
SURROUND
+
R
FRONT
+
R
+
L
CENTER
+
SINGLE
+
+
+
L
R
L
SP2
+
L
SPEAKERS
SP1
PRESENCE
Колонки Zone 2 или Zone 3 (смотрите стр. 106)
14 Ru
Правая
Левая
Фронтальные колонки
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Терминалы FRONT
Подключите фронтальные левую и правую колонки к данным терминалам.
Терминалы CENTER
Подключите центральную колонку к данным терминалам.
Терминалы SURROUND
Подключите левую и правую колонки окружающего звучания к данным терминалам.
Терминалы SURROUND BACK
Подключите тыловую колонку окружающего звучания к данным терминалам.
Примечание
При использовании тыловой колонки окружающего звучания, подключите колонку к левому терминалу SURROUND BACK (SINGLE).
Терминалы PRESENCE
Подключите левую и правую колонки присутствия к данным терминалам.
Гнездо SUBWOOFER
К данному гнезду подключите сабвуфер со встроенным усилителем (например, YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System).
Подключение кабеля колонки
1 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные провода во избежание короткого замыкания.
10 мм
ПОДГОТОВКА
2 С помощью поставляемого ключа
терминала колонки освободите головку.
Ключ терминала колонки
Красный: положительный (+) Черный: отрицательный (–)
3 Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого терминала.
4 С помощью поставляемого ключа
терминала колонки закрутите головку для закрепления провода.
Русский
15 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
5 Если не используется, повесьте ключ
терминала колонки на WRENCH HOLDER на задней панели данного аппарата.
Подключение к терминалам колонок SP2
Подключите колонки Zone 2 или Zone 3 к данным терминалам (смотрите стр. 106).
1 Откройте защелку.
Подключение бананового штекера (за исключением моделей для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Европы, Азии и Кореи)
Банановый штекер – это однополюсный электрический соединитель, широко используемый для завершения кабелей колонок.
Банановый штекер
1 С помощью поставляемого ключа
терминала колонки закрутите головку.
Ключ терминала колонки
Красный: положительный (+) Черный: отрицательный (–)
2 Вставьте один открытый провод в
отверстие на терминале.
3 Закройте защелку для закрепления
провода.
Красный: положительный (+) Черный: отрицательный (–)
2 Вставьте соединитель бананового
штекера в конец соответствующего терминала.
y
К терминалам колонок SP2 также можно подключить банановый штекер. Откройте защелку и затем вставьте один банановый штекер в отверстие на терминале. Не закрывайте защелку после подключения бананового штекера.
16 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Использование соединений двухканального усиления

На некоторых колонках имеются соединения для проводов колонок, позволяющих выполнить двухканальное усиление для усиления воспроизведения акустической системы. Данный аппарат позволяет выполнить соединение двухкананльного усиления к одной акустической системе. Убедитесь, что колонки поддерживают двухканальное усиление. По получению данных колонок, можно заметить замыкающие бруски или мостики, один из которых соединяет два красных входных терминала и другой соединяет два черных входных терминала. Данные замыкающие бруски или мостики следует удалить только при использовании двухканального усиления для колонок.
Обычное соединение
Если нужно подключить колонки как обычные колонки с помощью обычного метода подключения, подключите колонки через обычные кабельные соединения левой и правой колонки и не обращайте внимания на второй набор терминалов.
Данный аппарат
+ +
R
FRONT
L
Соединение двухканального усиления
Для выполнения соединений двухканального усиления, используйте терминалы FRONT и SURROUND BACK как показано ниже. Для запуска соединения двухканального усиления, установите “BI-AMP” на “ON” в “ADVANCED SETUP” (смотрите стр. 112).
Данный аппарат
SURROUND BACK/
+
BI-AMP
+
R
Правая
Фронтальные колонки
FRONT
Примечание
Удалите замыкающие бруски или мостики для разделения кроссоверов LPF (фильтр низких частот) и HPF (фильтр высоких частот).
SINGLE
Левая
+
+
L
ПОДГОТОВКА
Фронтальные колонки
Замыкающие
бруски или
мостики
Правая Левая
Замыкающие бруски или мостики
Русский
17 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Информация о гнездах и штекерах кабелей

Аудиогнезда и штекеры кабелей Видеогнезда и штекеры кабелей
AUDIO
L
(Красный)(Белый)
L
Левый и
правый
штекеры
аналогового
аудиокабеля
DIGITAL
R
COAXIAL
(Оранжевый) (Желтый) (Зеленый) (Синий)
R
C
Штекер
коаксиального
цифрового
аудиокабеля
DIGITAL
OPTICAL
O
Штекер
оптического
цифрового
аудиокабеля
Аудиогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов, передающихся через левый и правый аналоговых аудиокабеля. Подключите красные штекеры к правым гнездам и белые штекеры к левым гнездам.
Гнезда DIGITAL COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда DIGITAL OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся через оптические цифровые аудиокабели.
Примечание
Вы можете использовать цифровые гнезда для приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При подключении компонентов к гнездам COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL. Все цифровые входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой стробирования 96 кГц.
VIDEO S VIDEO
V
Штекер
композитного
видеокабеля
S-видеокабеля
S
Штекер
COMPONENT VIDEO
Y R PB P
Y
PB
Штекеры
компонентного
видеокабеля
(Красный)
P
R
Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами видеогнезд. Подключение зависит от наличия входных гнезд на видеоэкране.
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов, передающихся через композитные видеокабели.
Гнезда S VIDEO
Для S-видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С), передающихся по раздельным проводам S­видеокабелей.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (P
B, PR), передающихся по раздельным проводам
компонентных видеокабелей.
y
Данный аппарат оборудован функцией видеоподключения. Смотрите стр. 20 и 90 для подробной информации.
18 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Информация о HDMI

Данный аппарат оборудован гнездами HDMI IN 1, HDMI IN 2 и HDMI OUT для приема/вывода цифровых аудио и видеосигналов. Подключите гнездо HDMI IN 1 или HDMI IN 2 данного аппарата к выходному гнезду HDMI на других компонентах HDMI (например, DVD-проигрыватель). Подключите гнездо HDMI OUT данного аппарата к гнезду HDMI IN на других компонентах HDMI (например, телевизор и проектор). Видео или аудиосигналы, поступающие на гнездо HDMI IN 1 или HDMI IN 2 выбранного источника, выводятся на гнездо HDMI OUT данного аппарата.
Примечание
Можно проверить возможные трудности, связанные с подключением HDMI (смотрите стр. 42).
ПОДГОТОВКА
Совместимость HDMI с данным аппаратом
Ти п ы
аудиосигнала
2-кан. линейный
PCM
Многокан.
линейный РСМ
DSD
Битовый поток Dolby Digital,
Форматы
аудиосигнала
2 кан., 32–192 кГц,
16/20/24 бит
8 кан., 32–192 кГц,
16/20/24 бит
2/5,1 кан., 2,8224 МГц,
1 бит
DTS
Интерфейс HDMI данного аппарата основан на следующих стандартах:
• HDMI Version 1.2a (High-Definition Multimedia Interface Specification Version
1.2a), лицезированная HDMI Licensing, LLC.
• HDCP Revision 1.1 (High-bandwidth Digital Content Protection System Revision 1.1), лицензированная Digital Content Protection, LLC.
Примечания
• При воспроизведении DVD аудиодиска с системой защиты от копирования CPPM, в зависимости от типа DVD-проигрывателя, видео и аудиосигналы могут не выводиться.
• Данный аппарат несовместим с несовместимыми с системой HDCP компонентами HDMI или DVI.
Компоненты,
поддерживающ
ие HDMI
CD, DVD-Video,
DVD-Audio, др.
DVD-Audio, др.
SACD, др.
DVD-Video, др.
Гнездо и штекер кабеля HDMI
HDMI
Штекер кабеля HDMI
y
• Рекомендуется использовать кабель HDMI, не превышающий 5 метров, с логотипом HDMI на кабеле.
• С помощью преобразующего кабеля (гнездо HDMI гнездо DVI-D), подключите данный аппарат к другим компонентам DVI.
Примечания
• Не отсоединяйте или подключайте кабель или не отключайте питание компонентов HDMI, подключенных к гнезду HDMI OUT данного аппарата во время передачи данных. Это может привести к прерыванию воспроизведения или вызвать шум.
• Аудиосигналы, поступающие на входные гнезда, за исключением HDMI IN 1 или HDMI IN 2 данного аппарата, не могут выводиться в цифровом виде на гнездо HDMI OUT.
• При отключении питания видеоэкрана, подключенного к гнезду HDMI OUT через соединение DVI, данный аппарат может не установить связь с компонентом.
• Аналоговые видеосигналы, поступающие на композитные видео, S-video и компонентные видеогнезда, могут выводиться в цифровом виде от гнезда HDMI OUT. Для запуска данной функции, установите “V CONV.” на “ON” в “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 91).
Русский
19 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Поток аудио и видео сигнала

Поток аудиосигнала
ВыходВход
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
AUDI O
Цифровой выход
Аналоговый выход
Примечания
• 2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby Digital и DTS сигналы, поступающие на гнездо HDMI IN 1 или HDMI IN 2, могут выводиться от гнезда HDMI OUT только при установке “SUPPORT AUDIO” на “OTHER” (смотрите стр. 86).
• Аудиосигналы, поступающие в гнезда HDMI IN, не выводятся от аналоговых гнезд AUDIO OUT или DIGITAL OUTPUT.
Поток видеосигнала
Вход
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Прямо
Преобразование видеосигнала (смотрите стр. 90)
Компонентное интерлейсно/ прогрессивное преобразование (смотрите стр. 91)
Интерлейсно/прогрессивное преобразование HDMI (смотрите стр. 91)
Примечания
При приеме аналоговых видеосигналов через гнезда COMPONENT VIDEO, S VIDEO и VIDEO, применяется следующий приоритетный порядок для поступающих сигналов:
1. COMPONENT VIDEO
2. S VIDEO
3. VIDEO
Аналоговые видеосигналы, выводимые на гнезда COMPONENT VIDEO, могут подвергнуться деинтерлейсингу с 480i (NTSC)/576i (PAL) до 480p/576p. Для запуска данной функции, установите “CMPNT I/P” на “ON” в MANUAL SETUP (смотрите стр. 91).
Цифровые видеосигналы, поступающие на гнездо HDMI IN 1 или HDMI IN 2, не могут выводиться от аналоговых видеовыходных гнезд.
Аналоговые компонентные видеосигналы с разрешением 480i (NTSC)/576i (PAL) преобразовываются на S-видео или композитные видеосигналы, выводимые от гнезд S VIDEO MONITOR OUT и VIDEO MONITOR OUT.
Компонентное интерлейсно/прогрессивное преобразование (смотрите стр. 91) и интерлейсно/прогрессивное преобразование HDMI (смотрите стр. 91) доступны только при установке “V CONV.” на “ON” (смотрите стр. 90).
Используйте параметр “HDMI I/P” в “OPTION MENU” для деинтерлейсинга аналоговых видеосигналов выводимых на гнездо HDMI OUT (смотрите стр. 91). При преобразовании аналоговых видеосигналов с разрешением 1080i или 720p на HDMI и их выводе из гнезда HDMI OUT, качество изображения может ухудшиться.
• Сигнал дисплея-на-экране не выводится на гнезда VCR 1 OUT и DVR/VCR 2 OUTне записывается.
Цвет букв и изображений дисплея-на-экране может отличаться в зависимости от поступающих сигналов и видеоэкрана.
Выход
20 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение ТВ экрана или проектора

Подключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.
y
Можно выбрать воспроизведение аудиосигналов HDMI на данном аппарате или на другом компоненте HDMI, подключенном к гнезду HDMI OUT на задней панели данного аппарата. С помощью параметра “SUPPORT AUDIO” в “SOUND MENU” выберите компонент для воспроизведения аудиосигналов HDMI (смотрите стр. 86).
Примечания
• Некоторые видеоэкраны, подключенные к данному аппарату через соединение DVI, не распознают поступающие аудио/видеосигналы HDMI, если они находятся в режиме ожидания. В таком случает, беспорядочно мигает индикатор HDMI.
• Для отображения дисплея коротких сообщений и дисплеев параметров, установите “V CONV.” в “OPTION MENU” на “ON” (смотрите стр. 90).
• Для отображения дисплеев параметров, установите “GRAY BACK” в “OPTION MENU” на “ON” (смотрите стр. 90).
• Отображаются SET MENU и дисплеи параметров с серым фоном, в зависимости от формата поступающего видеосигнала и настройки параметров в “DISPLAY SET” (смотрите стр. 90).
ПОДГОТОВКА
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
Y
P
B
P
R
HDMI
OUT
Y
PRPB
Компонентный видеовход
Вход HDMI
VIDEO
MONITOR OUT
S VIDEO
VIDEO
Видеовход
S-видеовход
S
V
Телевизор
(или проектор)
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
Русский
21 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение других компонентов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.
Примечания
• При установке “V CONV.” на “OFF” (смотрите стр. 90), обязательно выполните такое же видеосоединение, как и для телевизора (смотрите стр. 21). Например, при подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата, подключите другие компоненты к гнездам VIDEO.
• При установке “V CONV.” на “ON” (смотрите стр. 90), преобразованные видеосигналы выводятся только на гнезда MONITOR OUT. Во время записи необходимо выполнить одинаковые типы видеоподключений между каждым компонентом.
• Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 87).
• При подключении DVD-проигрывателя к гнездам DIGITAL INPUT (OPTICAL) и DIGITAL INPUT (COAXIAL) одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо DIGITAL INPUT (COAXIAL).
• Дисплеи параметров не отображаются при приеме компонентных видеосигналов 720p, 1080i или 1080p.
• Дисплеи параметров и коротких сообщений не отображаются при приеме или выводе компонентных видеосигналов с разрешениями 480p/576p, 720p, 1080i или 1080p на гнезда VIDEO или S VIDEO MONITOR OUT.
Подключение DVD-проигрывателя
Выход HDMI
Коаксиальный выход
Компонентный выход
S-видеовыход Видеовыход
DVD-проигрыватель
Оптический выход
Аудиовыход
C
PR PB Y
COMPONENT VIDEO
DVD
A
Y
P
B
P
R
HDMI
IN 1
DVD
VD
D
2
DVD
L
R
DIGITAL INPUT
COAXIAL
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
OPTICAL
LR
O
V
S
VIDEO
DVD
5
22 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона
Примечание
*1
При подключении другого видеомагнитофона к данному аппарату, подключите его к терминалам VCR 1 (гнезда S VIDEO IN, VIDEO IN, AUDIO IN, S VIDEO OUT, VIDEO OUT и AUDIO OUT), также как терминалы DVR/VCR 2, за исключением гнезда DIGITAL INPUT (COAXIAL).
L
R
DIGITAL INPUT
COAXIAL
DVR/
3
VCR2
Коаксиальный выход
S-видеовыход
S
C
V
DVD-магнитофон, персональный видеомагнитофон или видеомагнитофон
Подключение кабельных коробок
VIDEO
DVR/VCR 2
VCR 1
OUT
ININ
OUT
*1
S VIDEO
VIDEO
ПОДГОТОВКА
R
DVR/VCR 2
IN
O
U
T
R
Видеовыход
Аудиовыход
R
L
Аудиовход
R
V
L
S-видеовход
Видеовход
S
Компонентный выход
PR PB Y
Декодер HDTV
кабельного телевидения
Выход HDMI
Компонентный выход
Оптический выход
Спутниковый ресивер, ресивер
Оптический выход
HDMI
IN 2
CBL/
SAT
Аудиовыход
NENT VIDEO
LR
DTV
CBL/SAT
B
C
O
CO
MP
O
Y
P
B
P
R
Видеовыход
L
R
DIGITAL INPUT
S-видеовыход
S
CBL/SAT
DTV
6
S-видеовыход
S
VIDEO
CBL/
DTV
7
SAT
VV
OPTICAL
Видеовыход
S VIDEO
VIDEO
L R
Аудиовыход
O
PR PB Y
Русский
23 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение аудиокомпонентов
Примечания
• Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 87).
• Подключите проигрыватель дисков к терминалу GND данного аппарата для снижения шума в сигнале. Однако, шум может быть низким для некоторых проигрывателей дисков даже без подключения к терминалу GND.
• Гнезда PHONO поддерживают только проигрыватели дисков с ММ или высокопроизводительной МС головкой. Для подключения проигрывателя дисков с МС головкой с низкой производительностью к гнездам PHONO, используйте линейный трансформатор мощности или усилитель МС головки.
• При подключении одновременно гнезда DIGITAL INPUT (OPTICAL) и гнезда DIGITAL INPUT (COAXIAL) к аудиокомпоненту, приоритет отдается гнезду DIGITAL INPUT (COAXIAL).
Аудиовыход
L
R
Оптический вход
O
Аудиовход
L
R
IN
(PLAY)
MD/
TAPE
CD
PHONO
GND
L
R
AUDIO
IN(PLAY)
CD-R
OUT(REC)
CD
1
CD-магнитофон
OUT
(REC)
L
R
DIGITAL INPUT
COAXIAL
CD
4
DIGITAL OUTPUT
MD/
CD-R
98
TAPE
OPTICAL
24 Ru
Заземление
Аудиовыход
Проигрыватель
дисков
C
Аудиовыход
Коаксиальный выход
CD-проигрыватель
O
Оптический выход
LR LRLRLR
Ауд ио вы хо д
Аудиовход
MD-магнитофон или
кассетная дека
O
Оптический вход
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение внешнего усилителя
Данный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования. Однако, если нужно добавить более мощности к воспроизведению колонок или если вы хотите использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к гнездам PRE OUT.
Примечания
• При выполнении подключений к гнездам PRE OUT, не делайте подключений к терминалам SPEAKERS.
• Сигналы, выводящиеся на гнезда FRONT PRE OUT и CENTER PRE OUT, подвергаются влиянию настроек TONE CONTROL (смотрите стр. 50).
• Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы одинакового с соответствующими терминалами SPEAKERS канала.
• С помощью органов управления на сабвуфере, отрегулируйте уровень громкости сабвуфера (смотрите стр. 51).
• Некоторые сигналы не могут выводиться на гнездо SUBWOOFER PRE OUT, в зависимости от настроек “SPEAKER SET” (смотрите стр. 80) и “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 80).
4321
y
• Установите “SB L/R SP” на “LRGx2”, “LRGx1”, “SMLx2” или “SMLx1” и “PRESENCE SP” на “NONE” (смотрите стр. 82) для вывода сигналов тылового канала окружающего звучания на гнезда SURROUND BACK/PRESENCE PRE OUT.
• Установите “PRESENCE SP” на “YES” и “SB L/R SP” на “NONE” (смотрите стр. 82) для вывода сигналов канала присутствия на гнезда SURROUND BACK/ PRESENCE PRE OUT.
5 Гнездо SUBWOOFER PRE OUT
Подключение сабвуфера со встроенным усилителем.
ПОДГОТОВКА
CENTER
SUB
WOOFER
FRONT
SURROUND
PRE OUT
SINGLE(SB)
SUR.BACK/
PRESENCE
L
R
5
1 Гнездо CENTER PRE OUT
Выходное гнездо центрального канала.
2 Гнезда FRONT PRE OUT
Выходные гнезда фронтального канала.
3 Гнезда SURROUND PRE OUT
Выходные гнезда канала окружающего звучания.
4 Гнезда SURROUND BACK/PRESENCE PRE
OUT
Выходные гнезда тылового канала окружающего звучания или канала присутствия. При подключении только одного внешнего усилителя к тыловому каналу окружающего звучания, подключите его к гнезду SINGLE (SB).
Русский
25 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
MULTI CH INPUT
SUB
WOOFER
SUB
CENTER
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
TAPE
MD/
(C)
()
R
L
R
L

Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодера

Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (левым и правым FRONT, CENTER, левым и правым SURROUND и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера, звукового процессора или предусилителя. При установке “INPUT CH” на “8ch” в “MULTI CH SET” (смотрите стр. 89), для приема 8-канальных сигналов, можно использовать входные гнезда, назначенные как “FRONT” в “MULTI CH SET” (смотрите стр. 89) вместе с гнездами MULTI CH INPUT. Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
Примечания
• При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала (смотрите стр. 41), данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.
• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум 5.1­канальную акустическую систему.
Для 6-канального входа Для 8-канального входа
CENTER
FRONT(6CH)
SURROUND
L
R
SUB
SB(8CH)
WOOFER
MULTI CH INPUT
Центральный
LR
сабвуфера
Выход
выход
ный выход
Фронталь
LR
Выход окружающего звучания
*1
Выход окружающего звучания
Выход сабвуфера
окружающего звучания
Центральный выход
Выход тылового
LR
Фронтальный выход
LRLR
26 Ru
Многоформатный проигрыватель/
Внешний декодер
Многоформатный проигрыватель/
Внешний декодер
Примечание
*1
Входные аналоговые аудиогнезда, назначенные как “FRONT” в “MULTI CH SET” (смотрите стр. 89).
ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение универсального дока YAMAHA для iPod

Данный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), на который можно установить iPod и управлять воспроизведением iPod через поставляемый пульт ДУ. Подключите универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) к терминалу DOCK на задней панели данного аппарата через предназначенный кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат к сети переменного тока, пока не завершены все подключения между компонентами.

Использование гнезд VIDEO AUX на фронтальной панели

Для подключения игровой приставки или видеокамеры к данному аппарату, используйте гнезда VIDEO AUX на фронтальной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением подключений, обязательно выключите звук данного аппарата и других компонентов.
Примечание
Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на терминал DOCK на задней панели, над сигналами, поступающими на гнезда VIDEO AUX.
PURE DIRECT
AUDIO
TONE
CONTROL
SELECT
INPUT
MAIN ZONE
ON/OFF
ON
OFF
MASTER
A/B/C/D/E
STRAIGHT
EFFECT
SILENT CINEMA
YPAO
PROGRAM
OPTIMIZER
PHONES
MIC
MEMORY
PRESET/
TUNING
PRESET/TUNING
FM/AM
TUNING
EDIT
MULTI ZONE
ZONE 2
S VIDEO
VIDEO
VIDEO AUX
NIGHT
MODE
ENHANCER
MAN'L/AUTO FM
ZONE ON/OFF
ZONE CONTROLS
ZONE 3
L
R
AUDIO
OPTICAL
VOLUME
ПОДГОТОВКА
Универсальный док YAMAHA для iPod
(например, YDS-10, продающийся
отдельно)
DOCK
VIDEO
S VIDEO
S
S-видеовыход
L
V
L
Видеовыход
Игровая консоль
или видеокамера
OPTICAL
R
AUDIO
O
R
Оптический
Аудиовыход
выход
Русский
27 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение FM- и АМ-антенн

Внутренние FM- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала.
Примечания
• Обязательно установите шаг частоты тюнера (только модель для Азии и общая модель) в соответствии с шагом частоты вашего региона (смотрите стр. 111).
• Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на расстоянии от данного аппарата.
Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться подключенной, даже при подключении внешней АМ-антенны к данному аппарату.
Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом качестве приема, установите внешнюю антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис центр.
2 Нажмите и удерживайте язычок
терминала AM ANT.
3 Вставьте один конец провода рамочной
АМ-антенны в терминал AM ANT.
Внутренняя
FM-антенна
(поставляется)
FM
Заземление (терминал GND)
Для обеспечения максимальной безопасности и уменьшения помех, подключите терминал антенны GND к хорошему заземлению. Хорошим заземлением может послужить металлический штырь, введенный в сырую землю.
Рамочная АМ-антенна (поставляется)
ANTENNA
GND
AM
Внешняя АМ-антенна
Используйте 5-10 м провод с виниловым покрытием, вытянутый наружу через окно.
Подключение рамочной АМ-антенны
1 Установите рамочную АМ-антенну.
4 Опустите язычок терминала AM ANT.
5 Повторяя шаги 2 – 4, подключите другой
провод к терминалу GND.
y
По завершению подключения рамочной АМ-антенны к данному аппарату, настройте направление рамочной АМ-антенны для оптимального приема при настройке АМ-радиостанций (смотрите стр. 54).
28 Ru
Loading...
+ 111 hidden pages