Yamaha RX-V1700 User Manual [no]

G

RX-V1700

AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.

1Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.

2Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten, minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på baksidan.

3Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.

4Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.

5Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:

Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje.

Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.

Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.

6Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.

7Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts.

8Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador.

9Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.

10Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.

11Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.

12Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.

13Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.

14Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.

15Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).

16Installera denna enhet nära ett vägguttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt.

17Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.

18Innan denna enhet flyttas, tryck på MASTER ON/OFF så den skjuts ut till OFF-positionen för att slå av denna enhet, huvudrummet, Zone 2 och Zone 3, och drag sedan ur stickkontakten från vägguttaget.

19VOLTAGE SELECTOR

(Endast modell till Asien och allmän modell)

VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:

Modell till Asien ........ 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz Allmän modell

...................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz

VARNING

UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.

Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är den inte bortkopplad från nätströmmen, även om enheten stängs av med MASTER ON/OFF. Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.

OBSERVERA

Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL

Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS

Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

INNEHÅLL

INLEDNING

 

EGENSKAPER.......................................................

2

FÖRBEREDELSER...............................................

3

Medföljande tillbehör ................................................

3

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. ...............

4

Frontpanelen ..............................................................

4

Fjärrkontrollen ...........................................................

6

Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen ...................................

8

Förberedelse av fjärrkontrollen..................................

9

Frontpanelens display ..............................................

10

Bakpanelen ..............................................................

12

FÖRBEREDELSER

 

ANSLUTNINGAR................................................

13

Placering av högtalare..............................................

13

Anslutning av högtalare...........................................

14

Högtalaranslutning för tvådelad förstärkning..........

17

Information om jack och kabelkontakter.................

18

Information gällande HDMI ....................................

19

Ljudoch videosignalflöde ......................................

20

Anslutning av en TV-monitor eller en projektor .....

21

Anslutning av andra komponenter...........................

22

Anslutning av en multiformatspelare eller en

 

extern dekoder .....................................................

26

Anslutning av YAMAHA:s universella iPod-

 

dockningsstation..................................................

27

Användning av VIDEO AUX-jacken på framsidan 27

Anslutning av FMoch AM-antennerna..................

28

Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning.........

29

Inställning av högtalarimpedans ..............................

30

Hur strömmen slås på och av...................................

31

AUTO SETUP.......................................................

32

Användning av menyn AUTO SETUP....................

32

GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING

 

AVSPELNING......................................................

38

Grundläggande tillvägagångssätt.............................

38

Val av ljudingångar (AUDIO SELECT) .................

40

Val av MULTI CH INPUT-komponent ..................

41

Ljudåtergivning via hörlurar....................................

41

Snabbdämpning av ljudet ........................................

41

Visning av information om ingångskälla.................

42

Återgivning av videobilder som bakgrund till

 

ljudåtergivning.....................................................

43

Användning av insomningstimern...........................

43

LJUDFÄLTSPROGRAM....................................

44

Val av ljudfältsprogram ...........................................

44

Beskrivningar av ljudfältsprogram ..........................

45

Obehandlad återgivning av ingångskällor ...............

49

ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER .......

50

Återgivning av rent hi-fi-ljud...................................

50

Justering av tonkvaliteten ........................................

50

Justering av högtalarnivåer ......................................

51

Återgivning av 2-kanaligt stereoljud från

 

flerkanaliga källor................................................

51

Val av läget Compressed Music Enhancer ..............

52

Val av nattlyssningsläge ..........................................

53

FM/AM STATIONSINSTÄLLNING..................

54

Beskrivning av reglage för FM/AM-mottagning.....

54

Automatisk stationsinställning ................................

56

Manuell stationsinställning......................................

57

Automatisk förinställning ........................................

58

Manuell förinställning .............................................

59

Ställa in en förinställd station ..................................

60

Växla förinställda stationer......................................

61

RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING

 

(GÄLLER ENDAST MODELLER TILL

 

EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)........

62

Visning av radiodatasystem-information.................

62

Val av radiodatasystem-programtyp

 

(funktionen PTY SEEK) .....................................

63

Användning av datatjänsten för information om andra

kanaler (EON) .....................................................

64

ANVÄNDNING AV iPod .....................................

66

Manövrering av en iPod-spelare..............................

66

INSPELNING........................................................

68

AVANCERAD MANÖVRERING

 

AVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR .........

69

Ändring av ljudfältsparameterinställningar .............

69

Val av dekodrar........................................................

73

EGENHÄNDIG ANPASSNING AV

 

RECEIVERN (MANUAL SETUP) .................

77

Användning av menyn SET MENU ........................

79

1 BASIC MENU......................................................

80

2 SOUND MENU....................................................

84

3 INPUT MENU......................................................

87

4 OPTION MENU...................................................

90

FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER.........

94

Manövrering av receivern, en TV

 

eller andra komponenter......................................

94

Inställning av in fjärrkontrollkoder..........................

96

Programmering av koder från andra fjärrkontroller 98

Ändring av källnamn i teckenfönstret......................

99

Makroprogrammering............................................

100

Radering av konfigurationer ..................................

103

ANVÄNDNING AV

 

FLERZONSKONFIGURATION ..................

106

Anslutning av Zone 2- och Zone 3-komponenter.. 106

Manövrering av Zone 2 eller Zone 3 .....................

107

AVANCERAD INSTÄLLNING ........................

110

Att använda ADVANCED SETUP .......................

110

Inställning av fjärrkontrollens ID-koder................

112

YTTERLIGARE INFORMATION

 

FELSÖKNING ....................................................

115

ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN ............

122

ORDLISTA..........................................................

123

INFORMATION OM LJUDFÄLTSPROGRAM.....

126

INFORMATION OM PARAMETRISK EKVALISATOR........

127

TEKNISKA DATA .............................................

128

APPENDIX (i siliter av denna bruksanvisning)

LJUDUTMATNING FÖR VARJE LJUDFÄLTSPROGRAM

LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER

INLEDNING

 

 

 

 

 

FÖRBEREDELSER

 

 

 

 

 

MANÖVRERING

GRUNDLÄGGANDE

 

 

 

 

MANÖVRERING

AVANCERAD

 

 

 

 

INFORMATION

YTTERLIGARE

 

 

Svenska

1 Sv

EGENSKAPER

Inbyggd 7-kanals effektförstärkare

Minimum uteffekt RMS

(20 Hz till 20 kHz, 0,04% övertonsdistorsion, 8 ) Fram: 130 W + 130 W

Mitt: 130 W

Surround: 130 W + 130 W Bakre surround: 130 W + 130 W

Ljudfältsprogram

Patentskyddad YAMAHA-teknik för att skapa ljudfält

Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder

DTS/DTS-ES Matrix 6.1-, Discrete 6.1-, DTS Neo:6-, DTS 96/24-dekoder

Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIxdekoder

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA

Sofistikerad AM/FM-tuner

Förinställning och direktval av 40 valfria snabbvalsstationer

Automatisk förinställning

Förmåga att växla förinställda stationer (förvalsredigering)

Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien)

HDMI (Högdefinitions multimediagränssnitt)

HDMI-gränssnitt för standard, utvidgad eller högdefinitions video (inkluderar överföring av 1080p-videosignaler) samt flerkanaligt digitalt ljud baserat på HDMI-version 1.2a

Möjlighet till uppkonvertering av analog video till HDMI digital video (sammansatt video S-video komponentvideo HDMI digital video) för monitorutgång

Tillverkad på Dolby Laboratories licens.

“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

Tillverkat på licens från Digital Theater Systems, Inc. “DTS”, “DTS-ES”, “NEO:6” och “DTS 96/24” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Alla rättigheter förbehållna.

iPod®

“iPod” är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc., registrerat i USA och andra länder.

iPod-manövreringskapacitet

DOCK-koppling för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat), vilken stöder iPod (Click and Wheel), iPod nano och iPod mini

Andra egenskaper

YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer) för automatiska högtalarinställningar

192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare

OSD-menyer (bildskärmsvisning) för optimal anpassning av receivern till aktuell AV-anläggning

6- eller 8-kanaliga extra ingångar för separat flerkanalig inmatning

Omvandling mellan analoga sammanflätade/progressiva videosignaler, från 480i (NTSC)/576i (PAL) till 480p/576p

Möjlighet till inoch utmatning av S-videosignaler

Möjlighet till inoch utmatning av komponentvideosignaler (3 uppsättningar COMPONENT VIDEO IN-ingångar och 1 uppsättning MONITOR OUT-utgångar)

In/utgångar för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler

Pure Direct-läge för ett rent hi-fi-ljud för samtliga källor

Nattlyssningslägen för film och musik

Läget Compressed Music Enhancer för förbättring av ljudet vid uppkomst av komprimeringsartefakter (t.ex. med formatet MP3) till ett högkvalitativt stereoljud

Fjärrkontroll med förinställda fjärrkontrollkoder, möjlighet till inlärning och makrofunktion

Möjlighet till anpassad ZONE 2/ZONE 3-installation

Möjlighet att växla zon mellan huvudzonen och ZONE 2/ZONE 3 med hjälp av ZONE CONTROLS

Insomningstimer

“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.

“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör YAMAHA CORPORATION.

2 Sv

FÖRBEREDELSER

Medföljande tillbehör

Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.

Fjärrkontroll

POWER

POWER

STANDBY

POWER

Zone 2/Zone 3-fjärrkontroll

Batterier (6)

TV

AV

 

 

 

 

 

AUDIO SEL

SLEEP

(gäller ej modell till Europa)

(AAA, R03, UM-4)

PHONO

TUNER

CD

MULTI CH IN

 

 

 

 

 

V-AUX/DOCK CBL/SAT

MD/TAPE

CD-R

 

 

 

 

 

DTV

VCR 1

DVR/VCR 2

DVD

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

TUNER

CD

CD-R

STANDBY

 

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTV

CBL/SAT MD/TAPE PHONO

 

+

+

 

+

AMP

 

 

 

 

 

 

SOURCE

VCR 1 DVR/VCR 2

DVD

V-AUX/DOCK

 

 

 

 

 

 

TV VOL

CH

VOLUME

 

 

 

 

 

 

TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV MUTE

TV INPUT

MUTE

 

 

 

 

 

 

LEVEL

PRESET/CH

SET MENU

PURE DIRECT

PRESET

VOLUME

 

 

 

TITLE

 

MENU

 

 

 

 

 

 

BAND

 

SRCH MODE

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

AUDIO

A/B/C/D/E

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A/B/C/D/E

 

PARAMETER

STRAIGHT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EFFECT

 

 

 

 

 

CLASSICAL LIVE/CLUB

ENTERTAIN

MOVIE

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

 

 

 

 

STEREO

SUR. DECODE

SELECT

EXTD SUR.

 

 

 

 

 

5

6

7

 

8

ID1 ID2

 

ZONE 2 ZONE 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NIGHT

ENHANCER

 

 

 

 

 

9

0

+10

ENT

 

 

 

 

 

FREQ/TEXT

EON

MODE

PTY SEEK START

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC SKIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF ON

MACRO LEARN

CLEAR RENAME

 

 

 

 

 

Nyckel för

Nätkabel

Optimeringsmikrofon

högtalarkontakter

 

 

FM-inomhusantenn

FM-inomhusantenn

AM-ramantenn

(modeller till USA, Kanada, Asien, inkl. Kina

(modeller till Storbritannien och

 

och Korea, samt General-modell)

Australien)

 

INLEDNING

Angående denna bruksanvisning

 

 

y indikerar tips för användningen.

 

 

• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de fall där

 

Svenska

knapparnas namn på frontpanelen respektive fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på fjärrkontrollens knappar inom

 

 

 

parentes.

 

 

• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av

 

 

förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.

 

 

 

 

 

3 Sv

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Frontpanelen

I detta avsnitt beskrivs endast manövrering av förstärkarfunktioner på receivern. Vi hänvisar till följande sidor angående detaljer kring övrig manövrering.

• AM/FM-mottagning

....................... se sid. 54

 

 

1 2

3 4 5 6

7 8 9 0 A

B

AUDIO

TONE

 

 

 

PRESET/

 

MEMORY

TUNING

SELECT

CONTROL

A/B/C/D/E

PRESET/TUNING

TUNING

FM/AM

MAN'L/AUTO FM

MODE

INPUT

 

 

 

 

EDIT

 

 

 

 

STRAIGHT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS

MAIN ZONE

 

 

 

MULTI ZONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EFFECT

 

 

 

ZONE 2

ZONE 3

 

ON/OFF

 

YPAO

SILENT CINEMA

S VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM

OPTIMIZER

PHONES

 

VIDEO AUX

 

 

 

MIC

 

 

ON

OFF

MASTER

C D E F

PURE DIRECT

VOLUME

ENHANCER NIGHT

G

1 MASTER ON/OFF

Slår på eller av receivern (se sid. 31).

2 MAIN ZONE ON/OFF

Slår på huvudzonen eller ställer den i strömberedskap (se sid. 31).

Anmärkningar

I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.

När receivern slås på dröjer det 4 till 5 sekunder innan något ljud kan återges.

Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är intryckt till ON-positionen.

3 Ingångsväljaren INPUT

Väljer en ingångskälla (se sid. 38).

4 AUDIO SELECT

Ändrar prioriterad insignaltyp mellan “AUTO”, “HDMI”, “COAX/OPT” och “ANALOG” när en viss komponent är ansluten till två eller fler typer av ljudingångar (se sid. 40).

5 TONE CONTROL

Ändrar balansen mellan bas/diskant via vänster fram-, höger framoch mittkanalerna i kombination med väljaren PROGRAM (se sid. 50).

6 STRAIGHT

Denna knapp kopplar in eller ur ljudfältsprogrammen. När läget “STRAIGHT” är valt utmatas 2-kanaliga eller flerkanaliga insignaler direkt från deras respektive högtalare utan någon form av effektbehandling (se

sid. 49).

4 Sv

7MULTI ZONE-knappar

ZONE 2 ON/OFF

Slår endast på Zone 2 eller ställer den i beredskapsläget.

Se sidan 107 för detaljer.

ZONE 3 ON/OFF

Slår endast på Zone 3 eller ställer den i beredskapsläget.

Se sidan 107 för detaljer.

Anmärkning

Dessa knappar fungerar endast medan MASTER ON/OFF är intryckt i läget ON.

ZONE CONTROLS

Växlar den zon som kan manövreras mellan huvudzonen, Zone 2 och Zone 3. Se sidan 107 angående detaljer.

y

Efter att ZONE CONTROLS har tryckts in blinkar indikeringen för den zon som är vald på frontpanelens display i cirka 5 sekunder. Utför önskad manövrering medan indikeringen blinkar.

8 Frontpanelens display

På displayen visas information om receiverns driftstatus (se sid. 10).

9 ENHANCER

Med denna knapp kopplar man in eller ur Compressed Music Enhancer-läget (se sid. 52).

0 Fjärrkontrollsensor

Denna sensor tar emot signaler från fjärrkontrollen (se sid. 9).

A NIGHT

Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningslägena (se sid. 53).

B PURE DIRECT

Med denna knapp kopplar man in eller ur Pure Directläget (se sid. 50).

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

CIngångsväljaren PROGRAM

• Väljer ljudfältsprogram (se sid. 44).

• Ändrar balansen mellan bas/diskant i kombination med TONE CONTROL (se sid. 50).

DOPTIMIZER MIC-jack

För anslutning och inmatning av ljudsignaler från den medföljande optimeringsmikrofonen vid användning av funktionen “AUTO SETUP” (se sid. 32).

E PHONES-jack

Denna utgång matar ut signaler för enskilt lyssnande med hörlurar (se sid. 41).

F VIDEO AUX-jack

Ljudoch videosignaler från en bärbar extern källa, t.ex. en spelkonsol eller en videokamera, kan matas in via dessa ingångar (se sid. 27).

y

Välj “V-AUX” som ingångskälla för att återge källsignaler som matas in via dessa ingångar.

Anmärkning

Ljudsignaler som matas in via kopplingen DOCK på baksidan har prioritet över de signaler som matas in via ingångarna VIDEO AUX.

G VOLUME

Med detta reglage styr man utnivån för alla ljudkanaler.

y

Detta reglage påverkar inte AUDIO OUT (REC)-nivån.

Öppna och stänga frontpanelens lucka

När du vill komma åt kontrollerna bakom frontpanelens lucka, öppna luckan genom att trycka lätt på panelens nedre del. Luckan ska hållas stängd när dessa reglage inte används.

Öppna luckan genom att trycka lätt på panelens nedre del.

INLEDNING

Svenska

5 Sv

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Fjärrkontrollen

Fjärrkontrollens reglage och funktioner

I detta avsnitt beskrivs endast manövrering av förstärkarfunktioner på receivern. Vi hänvisar till följande sidor angående detaljer kring övrig manövrering.

AM/FM-mottagning ................................... se sid. 54

Manövrering av en TV ............................... se sid. 94

Manövrering av andra komponenter .......... se sid. 95

Manövrering av alternativa komponenter .. se sid. 96

1

 

 

 

2

 

 

B

POWER

POWER

STANDBY

POWER

TV

AV

 

C

 

 

AUDIO SEL

D

 

 

SLEEP

 

 

 

E

PHONO

TUNER

CD

MULTI CH IN

3

 

 

 

 

F

V-AUX/DOCK

CBL/SAT

MD/TAPE

CD-R

 

 

DTV

VCR 1

DVR/VCR 2

DVD

 

4

 

 

 

SELECT

G

AMP

++ +

 

 

 

 

 

SOURCE

H

 

TV VOL

CH

VOLUME

 

 

 

TV

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

TV MUTE

TV INPUT

MUTE

 

J

 

LEVEL

PRESET/CH

SET MENU

PURE DIRECT

 

 

 

 

5

TITLE

 

MENU

 

K

 

BAND

 

SRCH MODE

 

L

 

 

 

 

 

 

6

 

ENTER

 

 

AUDIO

 

 

A/B/C/D/E

 

PARAMETER

STRAIGHT

M

 

 

 

 

7

RETURN

 

DISPLAY

 

N

 

 

 

 

 

EFFECT

 

8

CLASSICAL

LIVE/CLUB

ENTERTAIN

MOVIE

 

1

2

3

4

 

 

STEREO

SUR. DECODE

SELECT

EXTD SUR.

O

 

5

6

7

 

8

9

 

 

NIGHT

ENHANCER

P

 

9

0

+10

ENT

Q

 

FREQ/TEXT

EON

MODE

PTY SEEK START

R

 

REC

 

 

 

 

 

 

DISC SKIP

 

 

 

 

S

0

OFF ON

MACRO LEARN

CLEAR RENAME

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

U

Anmärkning

Manövreringsläget för fjärrkontrollknapparna i det skuggade området på bilden nedan beror på i vilket läge manövreringslägesväljaren står. Ställ manövreringslägesväljaren i läget AMP för att manövrera receivern.

1 Fönster för infraröda signaler

Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta detta fönster mot den komponent som ska manövreras (se sid. 9).

2 Indikatorn TRANSMIT

Denna indikator blinkar medan fjärrkontrollen sänder infraröda signaler.

3 Ingångsväljare

Välj den ingångskälla som ska manövreras.

y

Namnet på vald ingångskälla visas i fjärrkontrollens displayfönster för att visa vilken källa som kan manövreras för tillfället.

4 Displayfönster

Visar namnet på den valda ingångskällan vilken kan styras.

5 LEVEL

Denna knapp väljer den högtalarkanal som ska justeras och ställer in utnivån (se sid. 51).

6Markörknappar k / n / l / h, ENTER

Dessa knappar används till att välja och ändra parametrarna för ljudfältsprogram eller “SET MENU”- parametrarna.

7RETURN

Med denna knapp återgår man till föregående menynivå vid justering av “SET MENU”-parametrar.

8 Väljare för ljudfältsprogram

Dessa knappar väljer ljudfältsprogram (se sid. 44).

9 SUR. DECODE

Aktiverar dekodrar för återgivning av surroundljud från 2-kanaliga källor (se sid. 73).

6 Sv

0 MACRO ON/OFF

Med denna knapp kopplar man in eller ur makrofunktionen (se sid. 100).

A MACRO

Används för att programmera en serie operationer som kan verkställas med en enda knapp (se sid. 100).

B STANDBY

Ställer huvudzonen i beredskapsläge (se sid. 31).

Anmärkning

Denna knapp fungerar endast medan MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt i läget ON.

C POWER

Slår på huvudzonen (se sid. 31).

Anmärkning

Denna knapp fungerar endast medan MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt i läget ON.

D AUDIO SEL

Ändrar prioriterad insignaltyp mellan “AUTO”, “HDMI”, “COAX/OPT” och “ANALOG” när en viss komponent är ansluten till två eller fler typer av ljudingångar (se sid. 40).

E SLEEP

Med denna knapp ställer man in insomningstimern (se sid. 43).

F MULTI CH IN

Denna knapp väljer den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som ingångskälla, när en extern dekoder etc. används (se sid. 41).

G SELECT k / n

Med dessa knappar väljer man en annan ingångskälla som man kan styra oberoende av den ingångskälla som valts med ingångsväljarknapparna.

H Manövreringslägesväljare

Denna knapp används till att välja manövreringsläge för de skuggmarkerade knapparna på fjärrkontrollen.

AMP

Välj detta läge för manövrering av förstärkarfunktioner på receivern.

SOURCE

Välj detta läge för manövrering av den komponent som valts med en ingångsväljare (se sid. 95).

TV

Välj detta läge för manövrering av den TV som tilldelats antingen DTV eller PHONO (se sid. 94).

Anmärkningar

Se sidan 96 angående inställning av fjärrkontrollkoder för andra komponenter.

När fjärrstyrningskoder ställs in för både DTV och PHONO (se sid. 96) prioriteras den kod som ställs in för DTV.

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

I VOLUME +/–

Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån.

J MUTE

Denna knapp snabbdämpar ljudet. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå (se

sid. 41).

K PURE DIRECT

Kopplar in eller ur läget för ren audio (se sid. 50).

L SET MENU

Denna knapp tar fram menyn “SET MENU” (se sid. 79).

M PARAMETER

Visar inställningar av ljudfältsparametrar på bildskärmsmenyer (OSD) (se sid. 69).

N STRAIGHT

Denna knapp kopplar in eller ur ljudfältsprogrammen. När läget “STRAIGHT” är valt utmatas 2-kanaliga eller flerkanaliga insignaler direkt från deras respektive högtalare utan någon form av effektbehandling (se

sid. 49).

O EXTD SUR.

Växlar mellan 5.1- och 6.1/7.1-kanals ljudåtergivning från flerkanaliga källor (se sid. 73).

P SELECT

Väljer dekodrar för 2-kanaliga källor (se sidorna 73 och 75).

Q ENHANCER

Med denna knapp kopplar man in eller ur Compressed Music Enhancer-läget (se sid. 52).

R NIGHT

Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningslägena (se sid. 53).

S RENAME

För att ändra namnet på den ingångskälla som visas i displayfönstret (se sid. 99).

T CLEAR

Raderar fjärrkontrollfunktioner som erhållits med hjälp av inlärnings-, makrooch/eller namnändringsfunktioner (se sid. 103).

U LEARN

Används till att programmera fjärrkontrollkoder eller funktioner från andra fjärrkontroller (se sid. 98).

INLEDNING

Svenska

7 Sv

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen

Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på

Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen som används för manövrering av förstärkarfunktioner för Zone 2 eller Zone 3.

Vi hänvisar till följande sidor angående detaljer kring övrig manövrering.

• AM/FM-mottagning ................................

se sid. 54

Anmärkning

En Zone 2/Zone 3-fjärrkontroll levereras endast med modeller till USA, Kanada, Australien, Storbritannien, Asien, inkl. Kina, och General-modell.

 

 

 

 

POWER

 

 

 

 

3

TUNER

CD

 

CD-R

STANDBY

 

 

 

 

4

DTV

CBL/SAT

MD/TAPE

PHONO

1

 

 

 

 

VCR 1 DVR/VCR 2

DVD

V-AUX/DOCK

PRESET

VOLUME

5

A/B/C/D/E

 

 

 

MUTE

6

ID1 ID2

ZONE 2 ZONE 3

2

7

1 Ingångsväljare

Väljer önskad ingångskälla för Zone 2 eller Zone 3.

2 ID1/ID2-omkopplare

Växlar fjärrkontroll-ID mellan ID1 och ID2 (se sid. 97).

3 POWER

Slår på Zone 2 eller Zone 3.

Anmärkning

Denna knapp fungerar endast medan MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt i läget ON.

4 STANDBY

Ställer Zone 2 eller Zone 3 i beredskapsläget.

Anmärkning

Denna knapp fungerar endast medan MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt i läget ON.

5 VOLUME +/–

Höjer eller sänker volymnivån för Zone 2 eller Zone 3.

6 MUTE

Med denna knapp dämpar man ljudet för Zone 2 eller Zone 3. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå.

7 ZONE 2/ZONE 3-omkopplare

Växlar mellan manövreringsläget för Zone 2 och läget för Zone 3.

8 Sv

Förberedelse av fjärrkontrollen

Isättning av batterier i fjärrkontrollen

1

3

1Tryck på delen och skjut upp batterifackets lock.

2Sätt i de fyra medföljande batterierna (AAA, R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket.

3Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.

Isättning av batterier i Zone 2/Zone 3- fjärrkontrollen (gäller ej modell till Europa)

13

2

1Ta bort locket till batterifacket.

2Sätt i de två medföljande batterierna (AA, R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket.

3Sätt på locket till batterifacket igen.

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Anmärkningar

Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd uppmärksammas:

fjärrkontrollens räckvidd har minskat.

indikatorn TRANSMIT blinkar inte eller dess styrka har försvagats.

Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.

Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.

Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.

Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.

Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner. Om minnet skulle ha raderats: sätt i nya batterier, ställ in fjärrstyrningskoden och programmera på nytt inlärda funktioner som har raderats.

Användning av fjärrkontrollen

Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering.

Fjärrkontrollsensor

Cirka 6 m

30

30

 

Anmärkningar

Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.

Tappa inte fjärrkontrollen.

Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder:

hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad

platser med höga temperaturer, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin

platser där det är mycket kallt

mycket dammigt

INLEDNING

Svenska

9 Sv

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Frontpanelens display

1

2

3

4

5

6

V-AUX

DOCK

DVR/VCR 2 VCR 1 CBL/SAT DTV DVD

MD/TAPE

CD-R

CD

PHONO

MULTI

CH

TUNER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNED STEREO

 

 

VIRTUAL HiFi DSP

 

 

 

 

dB

AUTO MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

PS

 

 

YPAO ENHANCER SILENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME MUTE

ZONE2 PTY

 

 

DIGITAL

CINEMA

 

 

 

DSD

 

 

96/24

 

ZONE3

RT

 

PL x

EX

MATRIX

DISCRETE

 

 

 

 

PCM

 

 

L C R

NIGHT

CT

 

 

 

 

96

 

 

LFE SL

SB SR

SLEEP

EON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

PTY HOLD

0

 

 

 

 

 

 

7

8 9

TUNED STEREO

 

 

 

 

 

 

G

K

AUTO MEMORY

A

 

VIRTUAL HiFi DSP

 

 

 

L

 

 

PS

B

 

YPAO ENHANCER

SILENT

 

H

 

ZONE2 PTY

 

 

 

 

ZONE3

RT

C

 

DIGITAL

 

CINEMA

 

 

M

 

DSD

 

 

I

 

NIGHT

CT

 

 

 

 

D

PCM

PL

x

EX

MATRIX

DISCRETE

N

 

SLEEP

EON

 

 

E

 

 

 

 

 

96

J

O

 

PTY HOLD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

O........ Gäller endast modeller till Europa, inkl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Storbritannien

 

 

 

1 Indikatorn HDMI

Visas medan signaler från vald ingångskälla matas in via ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 (se sid. 19).

2 Indikatorn DOCK

Visas medan en iPod-spelare är placerad i YAMAHA: universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) ansluten till kopplingen DOCK på receivern (se sid. 27).

3 Batteriladdningsindikering

Visas medan receivern håller på att ladda batteriet i en stationerad iPod-spelare medan receivern står i beredskapsläge. (se sid. 66).

4 Indikatorer för ingångskälla

Motsvarande markör visas för att ange vilken ingångskälla som är vald för tillfället.

5Nivåindikator för VOLUME

Här visas aktuell volymnivå.

6Indikatorn MUTE

Denna indikering blinkar medan MUTE-funktionen är inkopplad (se sid. 41).

7 Visningsfält för diverse information

På denna display visas namnet på aktuellt ljudfält och annan information vid justering eller ändring av inställningar.

8 Indikatorn 96/24

Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i receivern.

9 Indikeringar för ingångskanaler och högtalare

 

Indikeringar för högtalare för

L C R

närvarokänsla

Indikatorer för ingångskanaler

LFE SL SB SR

Indikeringar för bakre

 

 

surroundhögtalare

Indikatorer för ingångskanaler

Kanalkomponenterna i gällande digital insignal indikeras här.

Indikeringar för högtalare för närvarokänsla och bakre surroundhögtalare

Dessa indikeringar visas i enlighet med antalet högtalare för närvarokänsla och bakre surroundhögtalare som ställts in för “PRESENCE SP” (se sid. 82) och “SB L/R SP” (se sid. 82) i “SOUND MENU” medan “TEST” i “SOUND MENU” är inställt på “ON” (se sid. 85).

y

Inställningar för högtalare för närvarokänsla och bakre surroundhögtalare kan utföras automatiskt med hjälp av funktionen “AUTO SETUP” (se sid. 32) eller manuellt med hjälp av inställningarna “PRESENCE SP” (se sid. 82) och “SB L/R SP” (se sid. 82) i “SOUND MENU”.

10 Sv

0 DSP-indikeringar

Motsvarande indikering visas medan något av DSPljudfältsprogrammen är valt.

Indikatorn CINEMA DSP

Denna indikering visas vid val av ett CINEMA DSPljudfältsprogram (se sid. 45).

Indikatorn HiFi DSP

Denna indikering visas vid val av ett HiFi DSPljudfältsprogram (se sid. 45).

A Indikatorn VIRTUAL

Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används (se sid. 49).

B Indikatorn YPAO

Denna indikering visas vid körning av autoinställningen “AUTO SETUP” och medan “AUTO SETUP”-inställda högtalare används utan ändring (se sid. 32).

C Indikatorn DSD

Visas medan receivern producerar digitala DSDljudsignaler (DSD = Direct Stream Digital).

D Indikatorn ENHANCER

Denna indikator lyser när läget Compressed Music Enhancer är inkopplat (se sid. 52).

E Indikatorn PCM

Denna indikator tänds när receivern återger digitala ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).

F Dolby-dekoderindikeringar

Motsvarande indikering visas medan någon av receiverns Dolby-dekodrar arbetar.

G Ljudfältsindikeringar

Dessa indikatorer lyser för att indikera aktivt DSP-ljudfält.

DSP-ljudfält för närvarokänsla

 

Lyssningsplats

DSP-ljudfält för

DSP-ljudfält för

vänster surroundljud

höger surroundljud

Bakre surround DSP-ljudfält

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

H Hörlursindikator

Denna indikering visas medan ett par hörlurar är anslutna (se sid. 41).

I Indikatorn SILENT CINEMA

Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett ljudfältsprogram väljs (se sid. 49).

J DTS-dekoderindikeringar

Motsvarande indikering visas medan någon av receiverns DTS-dekodrar arbetar.

K Indikeringar för radiomottagning

Visas under pågående FMeller AM-mottagning på receivern.

Indikatorn TUNED

Denna indikering visas medan receivern tar emot en radiostation (se sid. 54).

Indikatorn STEREO

Denna indikering visas när receivern tar emot en stark signal för en FM-sändning i stereo samtidigt som indikeringen AUTO visas (se sid. 54).

Indikatorn AUTO

Denna indikering visas medan läget för automatisk stationsinställning är inkopplat på receivern (se sid. 54).

Indikatorn MEMORY

Denna indikering blinkar för att ange att en station kan lagras i minnet (se sid. 58).

L ZONE2/ZONE3-indikeringar

Visas medan Zone 2 eller Zone 3 är påslaget (se sid. 107).

M Indikatorn NIGHT

Denna indikering visas medan ett nattlyssningsläge är valt (se sid. 53).

N Indikatorn SLEEP

Denna indikering visas medan insomningstimern är inkopplad (se sid. 43).

ORadiodatasystem-indikatorer

(Gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien)

PS, PTY, RT och CT

Visas i enlighet med valt visningsläge för radiodatasystem-mottagning.

EON

Denna indikering visas vid mottagning av EONdatatjänster.

PTY HOLD

Denna indikering visas vid sökning efter radiodatasystem-stationer i PTY SEEK-läget.

INLEDNING

Svenska

11 Sv

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Bakpanelen

1

2

3

4

5

6

7

8

 

COMPONENTVIDEO

DVD

 

CBL/SAT

VIDEO

 

 

DVR/VCR 2 OUT

MONITOR OUT

ANTENNA

 

 

MONITOR OUT

A DVD

B DTV C CBL/SAT

DTV

IN

VCR 1

OUT

IN

 

 

 

 

Y

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

GND

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SVIDEO

 

 

 

 

PB

PB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

SP1

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

+

 

 

 

 

(PLAY)

(REC)

 

 

 

 

 

 

 

R

PRESENCE

L

WRENCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

 

PR

 

 

MD/

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOLDER

 

 

 

 

 

TAPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMOTE

IN

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

+

CENTER

+

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BI-AMP

 

GND

 

PHONO

CD

CD-R

CENTER

FRONT(6CH) SURROUND

CENTER

FRONT

SURROUND SINGLE(SB)

ZONE 2

ZONE 3

 

 

 

 

 

IN 2

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CBL/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAT

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

SURROUND

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

IN (PLAY) OUT (REC)

SUB

SB(8CH)

SUB

 

SUR.BACK/

 

 

 

 

 

 

 

R SP2 L

IN 1

 

 

 

 

WOOFER

WOOFER

 

PRESENCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

MULTI CH INPUT

 

PRE OUT

 

ZONE OUT

 

 

 

 

 

DOCK

 

 

 

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

 

DIGITAL OUTPUT

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

FRONT

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

6 DTV 7 CBL/

 

MD/

OPTICAL R

L

 

OUT

 

 

 

1 CD

2 DVD

3

DVR/

4 CD

5 DVD

8

9 CD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR2

 

 

SAT

 

TAPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL OUT

 

RS-232C

 

 

 

 

 

 

 

 

9

0

A

B

C

 

 

 

D

 

 

 

 

CENTER

FRONT(6CH) SURROUND

CENTER

FRONT SURROUND SINGLE(SB)

ZONE 2 ZONE 3

 

 

 

 

SUB

SB(8CH)

SUB

SUR.BACK/

 

 

 

 

 

WOOFER

WOOFER

PRESENCE

ZONE OUT

 

 

 

 

MULTI CH INPUT

 

PRE OUT

AC IN

AC OUTLETS

E

1 REMOTE-jack

Se sidan 106 för detaljer.

2 COMPONENT VIDEO-jack

Se sidorna 21 och 22 för information om anslutningar.

3 Ljudkomponentjack

Se sidan 24 för information om anslutningar.

4 Videokomponentjack

Se sidorna 21 och 22 för information om anslutningar.

5 ANTENNA-kontakter

Se sidan 28 för information om anslutningar.

6 WRENCH HOLDER

Låt den medföljande nyckeln för högtalarkontakterna hänga här när den inte används (se sid. 15).

7VOLTAGE SELECTOR(Gäller endast modell till Asien och General-modell)

Se sidan 29 för detaljer.

8 AC IN/OUTLET(S)

Se sidan 29 för information om anslutningar.

9 HDMI-kopplingar

Se sidan 19 för information om anslutningar.

F G

0 DOCK-kontakt

Se sidan 27 för information om anslutningar.

A DIGITAL INPUT/OUTPUT-jack

Se sidan 22 för information om anslutningar.

B CONTROL OUT-jack

Detta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad installation.

C RS-232C-kontakt

Det här är en terminal för vidgad styrning endast för fabriksbruk. Kontakta din radiohandlare angående detaljer.

D Högtalarkontakter

Se sidan 14 för information om anslutningar.

E MULTI CH INPUT-jack

Se sidan 26 för information om anslutningar.

F PRE OUT-jack

Se sidan 25 för information om anslutningar.

G ZONE OUT-jack

Se sidan 106 för information om anslutningar.

12 Sv

ANSLUTNINGAR

Placering av högtalare

Illustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP och flerkanaliga ljudkällor.

PL

PR

 

C

FL

FR

30˚

SL

 

SR

 

 

60˚

SL

80˚

SR

 

SBL

SBR

Minst 30 cm

 

PR

PL

FR

 

FL

SW

SR

C

SBR

 

SBL

 

SL

1,8 m

0,5 till 1 m

0,5 till 1 m

PL

FL

C

PR

FR

1,8 m

Vänster och höger framhögtalare (FL och FR)

Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.

Mitthögtalare (C)

Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system. Placera mitthögtalaren mitt emellan framhögtalarna och så nära monitorn som möjligt, till exempel direkt ovanpå eller under den.

Vänster och höger surroundhögtalare (SL och SR)

Surroundhögtalarna används för effektoch surroundljud. Placera dessa högtalare bakom lyssningsplatsen, riktade en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.

Vänster och höger bakre surroundhögtalare (SBL och SBR)

De bakre surroundhögtalarna kompletterar surroundhögtalarna och erbjuder mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak. Placera dessa högtalare direkt bakom lyssningsplatsen och på samma höjd som surroundhögtalarna. De bör stå placerade minst 30 cm isär. Idealet är om de kan stå placerade på samma bredd som den för framhögtalarna.

Vänster och höger högtalare för närvaroeffekt (PL och PR)

Högtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från framhögtalarna med extra omgivande effekter som produceras av CINEMA DSP (se sid. 126). Bland dessa effekter ingår ljud som filmskaparna avser att lägga en aning bakom skärmen för att skapa en mer biografliknande omgivning. Placera dessa högtalare längst fram i rummet, ungefär 0,5 till 1 m utanför framhögtalarna, riktade en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.

Subwoofer (SW)

Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen ljudåtergivning via den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digitaloch DTS-källor. Placeringen av subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.

FÖRBEREDELSER

Svenska

13 Sv

ANSLUTNINGAR

Anslutning av högtalare

Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.

OBSERVERA

Kontrollera att receivern är avslagen, innan anslutning av högtalare påbörjas (se sid. 31).

Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det kan skada receivern och/eller högtalarna.

Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på bildskärmen, så placera högtalarna längre bort från bildskärmen.

Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6MIN” innan receivern börjar användas (se sid. 30). 4 ohms högtalare kan också användas som främre högtalare (se sid. 111).

Anmärkningar

En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva utoch ingångarna “+” (röda) på receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).

Lågfrekventa signaler för andra högtalare för vilka inställningen “SML” (eller “SMALL”) eller “NONE” valts i “SPEAKER SET” (se sidorna 80 och 82) styrs till de högtalare som valts i “LFE/BASS OUT” (se sid. 80).

Både bakre surroundhögtalare och högtalare för närvarokänsla kan anslutas till receivern, men de matar dock inte ut ljud samtidigt. Med hjälp av parametern “PRIORITY” på menyn “MANUAL SETUP” (se sid. 82) kan man ange att ettdera paret högtalare ska prioriteras.

Högtalarutgångarna PRESENCE kan användas för anslutning av Zone 2- eller Zone 3-högtalare såväl som för högtalare för närvarokänsla (se sid. 106).

Subwoofer

Bakre surroundhögtalare

Högtalare för närvarokänsla

 

Vänster

Höger

Höger Vänster

Mitthögtalare

 

 

SP1

SPEAKERS

 

 

 

+

+

 

 

 

R

PRESENCE

L

 

 

 

+

SURROUND BACK/

+

CENTER

 

+

 

BI-AMP

 

 

 

 

 

SINGLE

 

 

 

R

+

SURROUND

+

L

 

 

SUB

 

 

 

R

SP2

L

WOOFER

 

 

 

PRE OUT

 

 

 

 

 

 

+

R +

FRONT

+ L

Zone 2- eller Zone 3- högtalare (se sid. 106)

Höger Vänster

Surroundhögtalare

Höger Vänster

Framhögtalare

14 Sv

FRONT-kontakter

Anslut vänster och höger framhögtalare till dessa utgångar.

CENTER-kontakter

Anslut en mitthögtalare till dessa kontakter.

SURROUND-kontakter

Anslut vänster och höger surroundhögtalare till dessa utgångar.

SURROUND BACK-kontakter

Anslut vänster och höger bakre surroundhögtalare till dessa utgångar.

Anmärkning

När endast en bakre surroundhögtalare används ska denna anslutas till vänster SURROUND BACK-utgång (SINGLE).

PRESENCE-kontakter

Anslut vänster och höger högtalare för närvarokänsla till dessa utgångar.

SUBWOOFER-jack

Anslut en subwoofer med en inbyggd förstärkare (t.ex. YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System) till denna utgång.

ANSLUTNINGAR

Anslutning av högtalarkabeln

1Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade trådarna för att förhindra kortslutningar.

10 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FÖRBEREDELSER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

högtalarkontakterna.

Lossa på knoppen med hjälp av den

 

 

medföljande nyckeln för

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nyckel för högtalarkontakter

 

Röd: positiv (+)

Svart: negativ (–)

3För in en frilagd ledningstråd i hålet på sidan av varje kontakt.

4Dra åt knoppen för att fästa ledningstråden genom att använda den medföljande nyckeln för högtalarkontakterna.

Svenska

15 Sv

ANSLUTNINGAR

5 Häng nyckeln för högtalarkontakterna på

Anslutning av banankontakt

(Gäller ej modeller till Europa, inkl.

WRENCH HOLDER-kroken på baksidan av

Storbritannien, och Asien, inkl. Korea)

receivern, när den inte används.

En banankontakt är en enkelpolig elektrisk

 

anslutningskontakt ofta använd för högtalaranslutning.

 

Bananstift

Anslutning till högtalarutgångarna SP2

1 Dra åt knoppen med hjälp av den

medföljande nyckeln för

Anslut Zone 2- eller Zone 3-högtalare till dessa utgångar

högtalarkontakterna.

(se sid. 106).

 

 

 

Nyckel för högtalarkontakter

1

Öppna tabben.

 

Röd: positiv (+)

 

Röd: positiv (+)

Svart: negativ (–)

 

 

Svart: negativ (–)

 

 

 

 

 

2 För in en frilagd ledningstråd i hålet på varje

 

 

 

2 Skjut in banankontakten så långt det går i

utgång.

 

respektive högtalarutgång.

 

 

3 Stäng tabben för att fästa ledningstråden.

y

Banankontakter går också bra att använda till högtalarutgångarna SP2. Öppna tabben och för sedan in en banankontakt i hålet på högtalarutgången. Stäng inte tabben efter anslutning av en banankontakt.

16 Sv

ANSLUTNINGAR

Högtalaranslutning för tvådelad förstärkning

Några av högtalarna har ingångar som möjliggör anslutning för tvådelad förstärkning, vilket kan användas för att förbättra högtalarnas prestanda. Receivern medger anslutning för tvådelad förstärkning till ett högtalarsystem. Kontrollera huruvida högtalarna stöder tvådelad förstärkning. När dessa högtalare levereras är de försedda med kortslutningsbyglar eller -bryggor, en som ligger över de två röda ingångarna och en annan som ligger över de två svarta ingångarna. Ta bort dessa kortslutningsbyglar eller -bryggor endast när en anslutning för tvådelad förstärkning ska göras.

Konventionell anslutning

Om du vill ansluta högtalarna som normala högtalare genom bruk av den konventionella anslutningsmetoden, anslut då högtalarna genom att använda de vanliga högtalarkontakterna och ignorera den andra uppsättningen kontakter.

Receivern

R +

FRONT

+ L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Höger

 

Vänster

 

 

 

 

 

Framhögtalare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kortslutningsbyglar

 

 

 

 

 

 

Kortslutningsbyglar

eller -bryggor

 

 

 

 

 

 

eller -bryggor

Anslutning för tvådelad förstärkning

Använd högtalarutgångarna FRONT och SURROUND BACK enligt bilden nedan vid anslutning för tvådelad förstärkning. Ställ in “BI-AMP” på “ON” i “ADVANCED SETUP” (se sid. 112) för att aktivera anslutningen för tvådelad förstärkning.

Receivern

+

SURROUND BACK/

+

BI-AMP

 

 

SINGLE

R +

FRONT

+ L

Höger

Vänster

Framhögtalare

Anmärkning

Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna för att separera LPF (lågpassfilter) och HPF (högpassfilter) övergångsfiltren.

FÖRBEREDELSER

Svenska

17 Sv

ANSLUTNINGAR

Information om jack och kabelkontakter

Ljudjack och kabelkontakter

Videojack och kabelkontakter

 

AUDIO

DIGITAL

DIGITAL

 

 

COMPONENT VIDEO

L

R

COAXIAL

OPTICAL

VIDEO

S VIDEO

Y

PB

PR

(vit)

(röd)

(brandgul)

 

(gul)

 

(grön)

(blå)

(röd)

L

R

C

O

V

S

Y

PB

PR

 

 

 

Vänster och höger

Koaxial digital

Optisk digital

Kompositvideo S-videokabelkontakt Komponentvideo

analoga

ljudkabelkontakt

ljudkabelkontakt

kabelkontakt

 

 

kabelkontakt

ljudkabelkontakter

 

 

 

 

 

 

 

Ljudjack

Receivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns på de andra komponenterna.

AUDIO-jack

Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de vänstra jacken.

DIGITAL COAXIAL-jack

Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via koaxiala digitala ljudkablar.

DIGITAL OPTICAL-jack

Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via optiska digitala ljudkablar.

Anmärkning

Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-, Dolby Digitaloch DTS-bitflöden. Vid anslutning av komponenter till både COAXIALoch OPTICAL-ingångarna, har de signaler som matas in via COAXIAL-ingången prioritet. Alla digitala ingångar är kompatibla med digitala signaler med 96 kHz samplingsfrekvens.

Videojack

Receivern har tre typer av videojack. Vilken typ av anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som finns på din videomonitor.

VIDEO-jack

Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler överförda via kompositvideokablar.

S VIDEO-jack

Använd dessa för S-videosignaler, uppdelade i luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler

(C) och överförda via separata ledningar i S-videokablar.

COMPONENT VIDEO-jack

Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler (PB, PR) och överförda via separata ledningar i komponentvideokablar.

y

Receivern är utrustad med en videoanslutningsfunktion. Se sidorna 20 och 90 angånde detaljer.

18 Sv

ANSLUTNINGAR

Information gällande HDMI

Receivern är försedd med jacken HDMI IN 1, HDMI IN 2 och HDMI OUT för in/utmatning av digitala ljudoch videosignaler. Anslut en HDMI-utgång på en annan HDMI-komponent (t.ex. en DVD-spelare) till ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 på receivern. Anslut HDMI OUT-utgången på denna enhet till HDMI IN-ingången på andra HDMIkomponenter (som t.ex. en tv eller en projektor).

Videoeller ljudsignaler som matas in via ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 för vald ingångskälla matas ut via utgången HDMI OUT på receivern.

Anmärkning

Ett eventuellt problem gällande HDMI-anslutning kan kontrolleras (se sid. 42).

HDMI-kompatibilitet med receivern

HDMI-jack och -kabelkontakt

 

 

Kompatibla

Ljudsignaltyper

Ljudsignalformat

HDMI-

 

 

komponenter

 

 

 

2-kanals linjära

2-kanaligt, 32-192

CD, DVD-Video,

PCM-signaler

kHz, 16/20/24 bitar

DVD-Audio etc.

 

 

 

Flerkanals linjära

8-kanaligt, 32-192

DVD-Audio etc.

PCM-signaler

kHz, 16/20/24 bitar

 

 

 

 

DSD-signaler

2/5.1-kanaligt,

SACD etc.

 

2,8224 MHz, 1 bit

 

 

 

 

Bitströmssignaler

Dolby Digital, DTS

DVD-Video etc.

 

 

 

Receiverns HDMI-gränssnitt är baserat på följande standarder:

HDMI Version 1.2a (High-Definition Multimedia Interface Specification Version 1.2a) licensierat av HDMI Licensing, LLC.

HDCP Revidering 1.1 (High-bandwidth Digital Content Protection System Revision 1.1) licensierat av Digital Content Protection, LLC.

Anmärkningar

Vid uppspelning av CPPM-kopieringsskyddat DVD-ljud kan det, beroende på typen av DVD-spelare, hända att videooch ljudsignaler inte matas ut.

Receivern är inte kompatibel med HDCP-inkompatibla HDMIeller DVI-komponenter.

HDMI

HDMI-kabelkontakt

y

Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.

Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack DVI-D-jack) till att ansluta receivern till en DVI-komponent.

Anmärkningar

Var noga med att inte koppla loss eller ansluta kabeln eller slå av strömmen till HDMI-komponenter anslutna till utgången HDMI OUT på receivern medan överföring av data pågår. Om detta görs kan det avbryta uppspelningen eller orsaka störningar.

Ljudsignaler som matas in via andra ingångar än HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 på receivern kan inte matas ut digitalt via utgången HDMI OUT.

Om strömmen till en videomonitor ansluten till utgången HDMI OUT via en DVI-anslutning slås av, så kan det hända att receivern inte lyckas upprätta en anslutning till komponenten.

Analoga videosignaler som matas in via ingångarna för sammansatt video, S-video och komponentvideo kan uppkonverteras digitalt för utmatning via utgången HDMI OUT. Ställ in “V CONV.” på “ON” i “MANUAL SETUP” (se sid. 91) för att aktivera denna funktion.

FÖRBEREDELSER

Svenska

19 Sv

ANSLUTNINGAR

Ljudoch videosignalflöde

Ljudsignalflöde

Videosignalflöde

Ingång

Utgång

HDMI

DIGITAL AUDIO (COAXIAL)

DIGITAL AUDIO (OPTICAL)

AUDIO

Digital utmatning

Analog utmatning

Anmärkningar

Såväl 2-kanaliga signaler som flerkanaliga PCM-, Dolby Digitaloch DTS-signaler som matas in via ingångarna HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 kan matas ut via HDMI OUT-utgången endast när “SUPPORT AUDIO” är inställt på “OTHER” (se sid. 86).

Ljudsignaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas inte ut via de analoga utgångarna AUDIO OUT eller utgångarna DIGITAL OUTPUT.

Ingång

Utgång

HDMI

COMPONENT

VIDEO

S VIDEO

VIDEO

Igenom

Videoomvandling (se sid. 90)

Sammanflätad/progressiv uppkonvertering av komponentvideosignaler (se sid. 91)

HDMI sammanflätad (interlace)/ progressiv uppkonvertering (se sid. 91)

Anmärkningar

Vid inmatning av analoga videosignaler via COMPONENT VIDEO-, S VIDEOoch VIDEO-ingångarna prioriteras insignaler i följande ordning:

1.COMPONENT VIDEO

2.S VIDEO

3.VIDEO

Analoga videosignaler som matas ut via COMPONENT VIDEOutgångarna kan avsammanflätas från 480i (NTSC)/576i (PAL) till 480p/576p. Ställ in “CMPNT I/P” på “ON” i MANUAL SETUP för att aktivera denna funktion (se sid. 91).

Digitala videosignaler som matas in via ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 kan inte matas ut via analoga videoutgångar.

Analoga komponentvideosignaler med upplösningen 480i (NTSC)/576i (PAL) omvandlas till s-video- eller kompositvideosignaler och matas ut via utgångarna S VIDEO MONITOR OUT och VIDEO MONITOR OUT.

Komponent sammanflätad (interlace)/progressiv konvertering (se sid. 91) och HDMI sammanflätad (interlace)/progressiv uppkonvertering (se sid. 91) är tillgängligt endast när “V CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 90).

Använd parametern “HDMI I/P” på menyn “OPTION MENU” till att koppla in avsammanflätning av analoga videosignaler som matas ut via utgången HDMI OUT (se sid. 91). När analoga videosignaler med upplösningen 1080i eller 720p uppkonverteras till HDMI och matas ut via HDMI OUT-uttaget, kan det hända att bildkvaliteten blir sämre.

OSD-signalen matas inte ut via utgångarna VCR 1 OUT och DVR/VCR 2 OUT och spelas därför inte in.

Färgen på bokstäver och bilder på bildskärmsmeyerna kan variera beroende på insignaler och ansluten videomonitor.

20 Sv

ANSLUTNINGAR

Anslutning av en TV-monitor eller en projektor

Anslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT, utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utgångenVIDEO MONITOR OUT på receivern.

OBSERVERA

Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.

y

Det är möjligt att välja återgivning av HDMI-ljudsignaler från receivern eller från någon annan HDMI-komponent ansluten till utgången HDMI OUT på receiverns baksida. Använd parametern “SUPPORT AUDIO” på menyn “SOUND MENU” till att välja önskad komponent för återgivning av HDMI-ljudsignaler (se sid. 86).

Anmärkningar

Vissa videomonitorer anslutna till receivern via en DVI-anslutning kan inte identifiera inmatade HDMI-ljud/videosignaler, när de står i strömberedskap. I sådant fall blinkar indikeringen HDMI oregelbundet.

Ställ “V CONV.” på menyn “OPTION MENU” i läget “ON” (se sid. 90) för att koppla in visning av korta meddelanden och parametervisning.

Ställ “GRAY BACK” på menyn “OPTION MENU” i läget “ON” (se sid. 90) för att koppla in parametervisning.

Menyn SET MENU och parametrar visas eventuellt mot en grå bakgrund, beroende på formatet på inmatade videosignaler och inställningen av parametrarna i “DISPLAY SET” (se sid. 90).

COMPONENTVIDEO

MONITOR OUT

Y

PB

PR

HDMI

OUT

VIDEO

MONITOR OUT

SVIDEO

VIDEO

FÖRBEREDELSER

Y

PB

PR

V

S

 

Komponentvideo in

 

Video in

HDMI in

 

S-video in

 

 

 

 

 

TV (eller projektor)

anger rekommenderade anslutningar

anger alternativa anslutningar

Svenska

21 Sv

ANSLUTNINGAR

Anslutning av andra komponenter

OBSERVERA

Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.

Anmärkningar

Var noga med att göra samma typ av videoanslutningar som de som gjorts för TV:n (se sid. 21), när “V CONV.” är inställt på “OFF” (se sid. 90). Om exempelvis TV:n har anslutits till utgången VIDEO MONITOR OUT på receivern måste andra komponenter anslutas till VIDEO-ingångarna.

Medan “V CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 90) matas omvandlade videosignaler endast ut via MONITOR OUT-utgångarna. Vid inspelning från en källa krävs samma typ av videoanslutning mellan alla berörda komponenter.

Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT-utgång ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN” eller “COAXIAL IN” i “I/O ASSIGNMENT” (se sid. 87).

Om en DVD-spelare ansluts till både DIGITAL INPUT (OPTICAL)- och DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingångarna, så har de signaler som matas in via DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingången prioritet.

Parametrarna visas inte vid inmatning av komponentvideosignaler med upplösningen 720p, 1080i eller 1080p.

Varken parametrar eller korta meddelanden visas medan komponentvideosignaler med upplösningen 480p/576p, 720p, 1080i eller 1080p matas in och matas ut via VIDEOeller S VIDEO MONITOR OUT-utgången.

Anslutning av en DVD-spelare

DVD-spelare

 

 

 

HDMI ut

 

 

Optisk ut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Koaxial ut

 

 

Audio ut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Komponent ut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-video ut

 

Video ut

 

 

C

PR

PB

Y

S

V

R

L

O

 

 

 

COMPONENTVIDEO

A DVD

Y

PB

PR

HDMI

IN 1

DVD

VIDEO

DVD

L

R

 

DIGITAL INPUT

 

 

COAXIAL

OPTICAL

2

DVD

5 DVD

anger rekommenderade anslutningar

anger alternativa anslutningar

22 Sv

Yamaha RX-V1700 User Manual

ANSLUTNINGAR

Anslutning av DVD-brännare, PVR-box eller videobandspelare

Anmärkning

*1 Om en extra videobandspelare ska anslutas till receivern, så anslut den till VCR 1-jacken (ingångarna S VIDEO IN, VIDEO IN och AUDIO IN och utgångarna S VIDEO OUT, VIDEO OUT och AUDIO OUT) på samma sätt som till DVR/VCR 2-jacken, förutom ingången DIGITAL INPUT (COAXIAL).

VIDEO

 

*1

IN VCR 1 OUT IN DVR/VCR 2

OUT

SVIDEO

VIDEO

L

R

 

 

R

IN

DVR/VCR 2

OUT

DIGITAL INPUT

 

 

COAXIAL

 

R

3 VCR2DVR/

 

 

FÖRBEREDELSER

 

Koaxial

video-S

 

Video

 

 

Audio

 

 

Audio

C

 

S

V

 

L

R

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ut

ut

 

ut

 

 

ut

 

 

in

DVD-brännare, PVR-box

eller videobandspelare

Anslutning av digitalboxar

HDTV-dekoder

Satellitmottagare eller

kabel-TV-mottagare

Komponent

 

 

ut Optisk

 

ut Audio

ut Video

 

utvideo-S

utvideo-S

 

ut Video

R

ut Audio

 

PR PB

Y

 

O

R L

V

S

 

S

V

L

 

 

 

 

 

 

 

 

ut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENTVIDEO

 

CBL/SAT

VIDEO

B DTV C CBL/SAT

DTV

 

Y

 

 

 

 

 

 

SVIDEO

PB

 

 

 

 

 

 

VIDEO

PR

L

 

 

 

R

 

 

HDMI

 

 

 

IN 2

 

 

 

CBL/

 

 

 

SAT

 

 

 

 

DIGITAL INPUT

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

6 DTV

7 CBL/SAT

V

 

S

Video

videoS-

 

 

in

in

HDMI ut

Komponent ut

Optisk ut

O PR PB Y

Svenska

23 Sv

ANSLUTNINGAR

Anslutning av ljudkomponenter

Anmärkningar

Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT-utgång ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN” eller “COAXIAL IN” i “I/O ASSIGNMENT” (se sid. 87).

Anslut skivspelaren till jordintaget GND på receivern för att reducera signalbrus. Med vissa skivspelare kan det dock hända att det hörs mindre brus utan anslutning till jordintaget GND.

Ingångarna PHONO är endast kompatibla med en skivspelare med en MM-pickup eller en MC-pickup med hög utspänning. Om en skivspelare med en MC-pickup med låg utspänning ska anslutas till ingångarna PHONO, så använd en effektförstärkande transformator eller en tonhuvudsförstärkare för MC-pickup.

Om en ljudkomponent anslutits till både ingången DIGITAL INPUT (OPTICAL) och ingången DIGITAL INPUT (COAXIAL), så prioriteras inmatning via ingången DIGITAL INPUT (COAXIAL).

Audio ut

Optisk in

L

O

 

R

L

R

Audio in

CD-inspelare

IN

OUT

(PLAY)

(REC)

MD/

L

TAPE

 

R

GND PHONO

CD

CD-R

L

R

IN(PLAY) OUT(REC)

AUDIO

 

DIGITAL INPUT

DIGITAL OUTPUT

 

COAXIAL

OPTICAL

1 CD

4 CD

8 TAPEMD/ 9 CD-R

 

R L

R L

C

O

R L

R L

O

 

 

 

Jord

Audio ut

Audio ut

 

Koaxial ut Optisk ut

Audio ut

 

Audio in

Optisk in

Skivspelare

CD-spelare

MD-inspelare eller

 

 

kassettdäck

24 Sv

Anslutning av en extern förstärkare

Receivern erbjuder mer än tillräcklig effekt för normalt hemmabruk. Om du ändå vill lägga till mer effekt till högtalarna eller om du vill använda en till förstärkare, så anslut en extern förstärkare till förförstärkarutgångarna PRE OUT.

Anmärkningar

Anslut ingenting till högtalarutgångarna SPEAKERS, när anslutningar görs till förförstärkarutgångarna PRE OUT.

Signalerna som matas ut via utgångarna FRONT PRE OUT och CENTER PRE OUT påverkas av TONE CONTROLinställningarna (se sid. 50).

Var och en av förförstärkarutgångarna PRE OUT matar ut samma kanalsignaler som motsvarande högtalarutgångar (SPEAKERS).

Ställ in volymnivån för subwoofern med hjälp av volymreglaget på subwoofern (se sid. 51).

Det kan hända att vissa signaler inte matas ut via utgångarna SUBWOOFER PRE OUT beroende på inställningarna av “SPEAKER SET” (se sid. 80) och “LFE/BASS OUT” (se sid. 80).

1 2 3 4

CENTER

FRONT SURROUND SINGLE(SB)

L

R

SUB

SUR.BACK/

WOOFER

PRESENCE

PRE OUT

5

1CENTER PRE OUT-jack

Utgång för mittkanalen.

2FRONT PRE OUT-jack

Utgångar för framkanalerna.

3SURROUND PRE OUT-jack

Utgångar för surroundkanalerna.

4SURROUND BACK/PRESENCE PRE OUT-jack

Utgångar för de bakre surroundkanalerna och kanalerna för närvarokänsla. Om bara en extern förstärkare ska användas för den bakre surroundkanalen, så anslut den till vänster utgången SINGLE (SB).

y

Ställ in “SB L/R SP” på “LRGx2”, “LRGx1”, “SMLx2” eller “SMLx1” och “PRESENCE SP” på “NONE” (se sid. 82) för att mata ut bakre surroundkanalssignaler via förförstärkarutgångarna SURROUND BACK/PRESENCE PRE OUT.

Ställ in “PRESENCE SP” på “YES” och “SB L/R SP” på “NONE” (se sid. 82) för att mata ut signaler i kanalen för närvarokänsla via förförstärkarutgångarna SURROUND BACK/PRESENCE PRE OUT.

5 SUBWOOFER PRE OUT-jack

Anslut en subwoofer med inbyggd förstärkare.

ANSLUTNINGAR

FÖRBEREDELSER

Svenska

25 Sv

ANSLUTNINGAR

Anslutning av en multiformatspelare eller en extern dekoder

Denna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger SURROUND och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder, ljudprocessor eller förförstärkare.

Om “INPUT CH” ställs in på “8ch” i “MULTI CH SET” (se sid. 89), kan ingångarna som tilldelats som “FRONT” i “MULTI CH SET” (se sid. 89) användas tillsammans med MULTI CH INPUT-ingångarna för att mata in 8-kanaliga signaler.

Anslut utgångarna på multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-ingångarna. Se till att vänster och höger utgångar ansluts korrekt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.

Anmärkningar

När en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT väljs som ingångskälla (se sid. 41) stänger receivern automatiskt av den digitala ljudfältsprocessorn med följden att det inte går att välja ljudfältsprogram.

Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare. Vi rekommenderar att du ansluter åtminstone ett 5.1-kanals högtalarsystem innan denna funktion används.

För 6-kanals inmatning

För 8-kanals inmatning

CENTER FRONT(6CH) SURROUND

L

R

SUB

WOOFER SB(8CH)

MULTI CH INPUT

ut Subwoofer

L

R

L

R

ut Center

 

ut Front

ut Surround

Multiformatspelare/

extern dekoder

MD/

L

TAPE

 

*1

R

CENTER

FRONT(6CH) SURROUND

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

R

 

SUB

SB(8CH)

 

SUB

 

WOOFER

 

 

 

MULTI CH INPUT

 

 

 

L

R

L R

L R

Subwoofer

Center

surroundBakre

Surround

Front

ut

ut

ut

ut

ut

Multiformatspelare/

extern dekoder

Anmärkning

*1 De analoga ljudingångar som har tilldelats “FRONT” i “MULTI CH SET” (se sid. 89).

26 Sv

Anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation

Receivern har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av YAMAHA:s universella iPoddockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat). En iPod-spelare som placeras i iPod-dockningsstationen kan manövreras med hjälp av medföljande fjärrkontroll. Anslut YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) till kopplingen DOCK på receiverns baksida med hjälp av den för dockningsstationen särskilt avsedda kabeln.

OBSERVERA

Anslut inte receivern till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.

DOCK

ANSLUTNINGAR

Användning av VIDEO AUX-jacken på framsidan

Använd ingångarna VIDEO AUX på frontpanelen till att ansluta en spelkonsol eller en videokamera till receivern.

OBSERVERA

Se till att stänga av volymen på receivern och övriga komponenter innan några anslutningar påbörjas.

Anmärkning

Ljudsignaler som matas in via kopplingen DOCK på baksidan har prioritet över de signaler som matas in via ingångarna VIDEO AUX.

PURE DIRECT

VOLUME

CONTROL

 

 

 

TUNING

FM/AM

MEMORY

 

A/B/C/D/E

 

 

MAN'L/AUTO FM

ENHANCER

INPUT

 

 

 

EDIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STRAIGHT

 

 

 

ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS

MAIN ZONE

 

 

MULTI ZONE

 

 

 

 

EFFECT

 

 

 

ZONE 2

ZONE 3

 

ON/OFF

YPAO

SILENT CINEMA

S VIDEO

VIDEO

L AUDIO

OPTICAL

PROGRAM

OPTIMIZER

PHONES

 

VIDEO AUX

 

 

MIC

 

 

MASTER

S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL

FÖRBEREDELSER

YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation

(t.ex. YDS-10, som säljs separat)

S

V

L

R

O

 

 

 

 

videoutgång-S

 

Videoutgång

Ljudutgång

utgång Optisk

Spelkonsol eller videokamera

Svenska

27 Sv

ANSLUTNINGAR

Anslutning av FMoch AM-antennerna

Både en FMoch en AM-inomhusantenn följer med receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka.

Anmärkningar

Se till att ställa in stationssökningssteget (gäller endast modeller till Asien och General-modell) i enlighet med det stationssökningssteg som gäller där receivern används (se

sid. 111).

AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.

AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AMutomhusantenn också ansluts till receivern.

En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.

FM-

AM-ramantenn

inomhusantenn

(medföljer)

(medföljer)

 

2Tryck in och håll tungan på AM ANTingången intryckt.

3Skjut in en av AM-ramantennens ledningar i AM ANT-ingången.

 

ANTENNA

FM

GND

AM

4Släpp den intryckta tungan på AM ANTingången.

AM-utomhusantenn

Dra ut en 5 till 10 meter lång plastöverdragen ledning utomhus via ett fönster.

Jordning (GND-kontakt)

GND-kontakten bör anslutas till en god jordningspunkt för att erhålla största möjliga säkerhet och minsta möjliga interferens. En metallstake nedstucken i fuktig mark erbjuder en god jordningspunkt.

Anslutning av AM-ramantennen

1 Montera upp AM-ramantennen.

5Gör på samma sätt som i punkt 2 till 4 för att ansluta den andra ledningen till jordingången GND.

y

När AM-ramantennen har anslutits korrekt ska den riktas in tills så bra mottagningskvalitet som möjligt kan uppnås vid inställning av en AM-station (se sid. 54).

28 Sv

Loading...
+ 111 hidden pages