1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten,
minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på
baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Innan denna enhet flyttas, tryck på MASTER ON/OFF så den
skjuts ut till OFF-positionen för att slå av denna enhet,
huvudrummet, Zone 2 och Zone 3, och drag sedan ur
stickkontakten från vägguttaget.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Endast modell till Asien och allmän modell)
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna
enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen
FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:
Modell till Asien ........ 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Allmän modell
...................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är
den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
enheten stängs av med MASTER ON/OFF. Enheten är
konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd
ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VARO ITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
Information om ljudfältsprogram ......................... 112
Information om den parametriska equalizern ....... 113
TEKNISKA DATA ............................................114
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
LJUDFÄLTSPROGRAM
MANÖVRERING
AVANCERAD
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
1
EGENSKAPER
EGENSKAPER
Inbyggd 7-kanals effektförstärkare
◆ Minimum uteffekt RMS
(0,04 % total harmonisk dist., 20 Hz till 20 kHz, 8 Ω)
Fram: 120 W + 120 W
Mitt: 120 W
Surround: 120 W + 120 W
Bakre surround: 120 W + 120 W
Typer av ljudfält
◆ Patentskyddad YAMAHA-teknik för att skapa ljudfält
◆ THX Select2
◆ Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder
◆ DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,
DTS Neo:6-dekoder, DTS 96/24
◆ Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic x-dekoder
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA
™
Sofistikerad AM/FM-tuner
◆ Förinställning av 40 valfria stationer
◆ Automatisk förinställning
◆ Möjlighet att byta förinställda stationer
(förvalsredigering)
Radiodatasystem
(Gäller endast modeller till Europa och
Storbritannien)
◆ Stationsinställning med Radiodatasystem
HDMI (Högdefinitions multimediagränssnitt)
◆ HDMI-gränssnitt för standard, utvidgad eller
högdefinitions video liksom flerkanaligt digitalt ljud
◆ Möjlighet till uppkonvertering av analog video till
HDMI digital video (sammansatt video ↔ S-video ↔
komponentvideo → HDMI digital video) för
monitorutgång
Andra egenskaper
◆ YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic
Optimizer) för automatiska högtalarinställningar
◆ 192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
◆ OSD-menyer (bildskärmsvisning) för optimal
anpassning av denna enhet till hela ljud/
videoanläggningen
◆ 6- eller 8-kanaliga extra ingångar för separat
flerkanalig inmatning
◆ Funktion för korta meddelanden
◆ PURE DIRECT för rent, naturligt ljud med analoga
källor och PCM-källor
◆ Hanterar in/utmatning av S-video
◆ Möjlighet till in- och utmatning av
komponentvideosignaler
◆ Analog video I/P-omvandling från 576i till 576p
◆ Uttag för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler
◆ Insomningstimer
◆ Nattlyssningsläge för film och musik
◆ Fjärrkontroll med förinställda fjärrkontrollkoder och
möjlighet till inlärning/makro
◆ Möjlighet till specialinstallation i Zone 2/Zone 3
• y indikerar tips för användningen.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I de fall då
beteckningarna för fjärrkontrollens och huvudenhetens knappar skiljer sig, anges beteckningen för fjärrkontrollens knapp inom
parentes.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av
förbättringar etc.
I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
“Dolby”, “Surround EX”, och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” och “DTS 96/24” är varumärken
tillhörande Digital Theater Systems, Inc.
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia
Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing LLC.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke tillhörande YAMAHA
CORPORATION.
THX-logotypen är ett varumärke tillhörande THX Ltd. vilket kan
vara registrerat i vissa jurisdiktioner. Alla rättigheter förbehållna.
2
FÖRBEREDELSER
FÖRBEREDELSER
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
POWER POWER
A
PHONO TUNER CD
V-AUX
DTVDVR/VCR2VCR 1DVD
+
TV VOL
–
TV MUTE TV INPUT
LEVEL
TITLE
BAND
A/B/C/D/E
RETURN
STEREO
THX
5678
1
90
FREQ/TEXT EON MODE PTY SEEK START
REC
DISC SKIP
POWER
STANDBY
AVTV
B
SLEEP
AUDIO SEL
MULTI CH IN
CBL/SAT MD/TAPE
SELECT
+
+
VOLUME
CH
–
–
MUTE
PRESET
SET MENU
PURE DIRECT
MENU
SRCH MODE
NIGHT
ENTER
ON SCREEN
STRAIGHT
DISPLAY
EFFECT
MUSIC ENTERTAIN MOVIE
3421
STANDARD SELECT EXTD SUR.
2B
A
SPEAKERSMEMORY
+10
CLEAR
LEARN
MACROONOFF
CD-R
AUDIO
ENT.
RE–NAME
SOURCE
Zone 2/Zone 3-
fjärrkontroll
TUNER1CD2CD-R
3
AMP
TV
DTV4CBL/SAT5MD/TAPE
6
DVD
VCR17DVR/VCR2
8 9
++
PRESET
VOLUME
–
A/B/C/D/E
ID2ID1
INLEDNING
POWER
STANDBY
PHONO
ENT
V-AUX
0
0
–
MUTE
ZONE 3ZONE 2
Batterier (x6)
(AAA, R03)
Nätkabel
Ramantenn för AM
Nyckel för
högtalarkontakter
Inomhusantenn för FM
(modeller till U.S.A.,
Kanada, Asien, Kina,
Korea samt allmän
modell)
Optimeringsmikrofon
Inomhusantenn för FM
(modeller till Australien,
Storbritannien och
Europa)
75-ohms/300-ohms
antennadapter (endast
modell till Storbritannien)
Svenska
3
FÖRBEREDELSER
1
3
2
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
Anmärkningar
• Byt ut alla batterier om du märker följande förhållanden: fjärrkontrollens styrområde minskar, indikatorn blinkar inte, eller
indikatorlampan eller displayfönstret lyser svagt.
• Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det
kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
• Batterier ska inte slängas bland hushållssoporna; kassera dem på rätt sätt i överensstämmelse med lokala bestämmelser.
■ Isättning av batterier
1Tryck på delen och skjut upp
batterifackets lock.
2Sätt i de fyra medföljande batterierna
(AAA, R03) i enlighet med polmarkeringarna
inuti batterifacket.
3Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.
■ Zone 2/Zone 3-fjärrkontroll
2
1
3
1Tryck på delen och skjut upp
batterifackets lock.
2Sätt i de två medföljande batterierna (AAA,
R03) i enlighet med polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
3Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.
Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer
än 2 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta
kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i
minnet försvinner. Om minnet skulle ha raderats: sätt i
nya batterier, ställ in fjärrkontrollkoden och
programmera på nytt inlärda funktioner som har
raderats.
4
FÖRBEREDELSER
Handhavande av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten när du använder fjärrkontrollen för att
styra enheten.
PURE DIRECT
MULTI CH
AUDIO
PRESET/
TUNING
PRESET/
INPUT
SELECT
INPUTMAIN ZONE
ON/OFF
MASTER
ON OFF
A/B/C/D/E
SPEAKERS
A
YPAO
OPTIMIZER
MIC
TUNING
MULTI ZONE
B
SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L
PHONES
MEMORY
FM/AM
TUNING
MODE
MAN'L/AUTO FM
EDIT
AUTO/MAN'L EFFECT
ZONE ON/OFF
ZONE CONTROL
ZONE 2
ZONE 3
AUDIO R OPTICAL
VIDEO/AUX
VOLUME
TONE
CONTROL
STRAIGHT
PROGRAM
INLEDNING
Cirka 6 m
POWER POWER POWER
A
PHONO TUNER CD
V-AUX
CBL/SAT MD/TAPE
DTV DVR/VCR2VCR 1 DVD
+
TV VOL
–
TV MUTE TV INPUT
LEVEL
TITLE
BAND
A/B/C/D/E
RETURN
STEREO
MUSIC ENTERTAIN MOVIE
THX
STANDARDSELECT EXTD SUR.
5678
90
FREQ/TEXT EON MODE PTY SEEKSTART
REC
DISC SKIP
MACROONOFF
30 30
SYSTEM
STANDBY
AVTV
B
SLEEP
AUDIO SEL
MULTI CH IN
CD-R
SELECT
AMP
+
+
SOURCE
VOL
CH
TV
–
–
MUTE
PRESET
SET MENU
PURE DIRECT
MENU
NIGHT
ENTER
AUDIO
ON SCREEN
STRAIGHT
DISPLAY
EFFECT
3421
B
A
SPEAKERS
ENT.
+10
CLEAR
LEARN
RE–NAME
Anmärkningar
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder:
– hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
– hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin
– mycket låga temperaturer
– dammiga platser
Öppna och stänga frontpanelens lucka
När du vill komma åt kontrollerna bakom frontpanelens lucka, öppna luckan genom att trycka lätt på panelens nedre del.
Luckan ska hållas stängd när dessa reglage inte används.
Öppna luckan genom att trycka lätt på panelens nedre del.
Svenska
5
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Frontpanelen
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
213456 7890AB CEF
MULTI CH
ON/OFF
MASTER
ON OFF
AUDIO
INPUT
SELECT
INPUTMAIN ZONE
PRESET/
TUNING
A/B/C/D/E
SPEAKERS
A
B
YPAO
SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L
OPTIMIZER
PHONES
MIC
ILMKJHG
1 MASTER ON/OFF
Tryck in så att den ställs i ON-positionen.
• Slår på denna enhet.
• Slår på huvudrummet.
• Ställer Zone 2 och Zone 3 i beredskapsläget.
Tryck igen så att den skjuts ut till OFF-positionen.
• Slår av denna enhet.
• Slår av huvudrummet, Zone 2 och Zone 3.
Se sidan 30 för detaljer.
2 MAIN ZONE ON/OFF
Slår endast på denna enhet eller ställer den i
beredskapsläge.
y
I beredskapsläget förbrukar denna enhet en mindre mängd ström.
Anmärkningar
• När denna enhet slås på dröjer det 6 till 7 sekunder innan något
ljud kan återges från denna enhet.
• Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är
intryckt till ON-positionen.
3 INPUT-väljare
För att välja önskad ingångskälla.
D
PURE DIRECT
VOLUME
STRAIGHT
PROGRAM
TONE
CONTROL
MULTI ZONE
PRESET/
TUNING
EDIT
FM/AM
ZONE 2
VIDEO/AUX
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
ZONE ON/OFF
ZONE 3
AUDIO R OPTICAL
TUNING
MODE
AUTO/MAN'LEFFECT
ZONE CONTROL
(Allmän modell)
4 AUDIO SELECT
Med denna knapp ändras prioriterad insignaltyp mellan
AUTO, HDMI, COAX/OPT och ANALOG när en viss
komponent är ansluten till två eller flera ingångar på
bakpanelen (se sid. 43).
5 MULTI CH INPUT
Med denna knapp väljer man den ingångskälla som är
ansluten till uttagen MULTI CH INPUT. När detta väljs
har MULTI CH INPUT-källan prioritet över den
ingångskälla som valts med väljaren INPUT (eller med
fjärrkontrollens knappar för ingångsval).
6 A/B/C/D/E
Med denna knapp väljer man någon av de 5 grupperna
med förvalsstationer (A till E) när TUNER är vald som
ingångskälla (se sid. 50).
7 PRESET/TUNING l / h
Med dessa knappar väljer man förvalsnummer (1 till 8)
när TUNER är vald som ingångskälla och ett kolon (:)
visas bredvid indikeringen för frekvensband på
frontpanelens display.
När TUNER är vald som ingångskälla och inget kolon (:)
visas på displayen används dessa knappar till att välja
stationsfrekvens.
Se sidorna 46 till 51 för detaljer.
6
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
8 Frontpanelens display
På displayen visas information om enhetens driftstatus.
9 PRESET/TUNING (EDIT)
Med denna knapp ändras funktionen för PRESET/
TUNING l / h mellan val av förvalsnummer och
stationsinställning när TUNER är vald som ingångskälla
(se sid. 46 till 51).
0 FM/AM
Växlar mottagningsbandet (FM eller AM) när TUNER är
vald som ingångskälla (se sid. 46).
Anmärkning
Frekvensen för senast inställda station tas fram automatiskt.
A MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Med denna knapp lagras en station i minnet när TUNER
är vald som ingångskälla. Håll intryckt i mer än 3
sekunder för att starta automatisk förinställning (se
sid. 47).
B TUNING MODE (AUTO/MAN’L), DISPLAY
Med denna knapp ändras stationsinställningsläget mellan
automatiskt (indikeringen AUTO är tänd) och manuellt
(indikeringen AUTO är släckt) när TUNER är vald som
ingångskälla.
C STRAIGHT (EFFECT)
Slår på och av ljudfältsprogrammen. När STRAIGHT är
valt, utmatas 2-kanaliga eller flerkanaliga insignaler direkt
från respektive högtalare utan någon form av
effektbehandling.
D Fjärrkontrollsensor
Sensorn tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
E TONE CONTROL
Använd denna knapp för justering av bas- och
diskantbalansen för vänster och höger framkanal och
mittkanalen (se sid. 38).
F PURE DIRECT
Med denna knapp kopplar man in eller ur PURE
DIRECT-läget (se sid. 41).
Anmärkning
Indikatorn runt knappen lyser när enheten står i PURE DIRECTläget.
G OPTIMIZER MIC-uttag
Här ansluts den medföljande optimeringsmikrofonen för
att köra AUTO SETUP (se sid. 32).
H SPEAKERS A/B
Varje gång du trycker på respektive knapp slår du på eller
stänger av den uppsättning av framhögtalare som är
anslutna till terminalerna SPEAKERS A och/eller B på
bakpanelen.
IPHONES (SILENT CINEMA)-uttag
Denna utgång matar ut signaler för privat lyssnande med
hörlurar.
Anmärkningar
• Inga signaler matas ut via PRE OUT-utgångarna eller till
högtalarna, när ett par hörlurar är anslutna.
• Alla Dolby Digital- och DTS-ljudsignaler mixas ner till 2kanalig stereo (vänster och höger framkanal).
J VIDEO AUX-uttag
Via dessa uttag inmatas ljud- och videosignaler från en
extern källa, som t.ex. en spelkonsol. Välj V-AUX som
ingångskälla för att återge källsignaler som matas in via
dessa ingångar.
K MULTI ZONE-knappar
ZONE 2 ON/OFF
Slår endast på Zone 2 eller ställer den i
beredskapsläget.
Se sidan 30 för detaljer.
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är
intryckt till ON-positionen.
ZONE 3 ON/OFF
Slår endast på Zone 3 eller ställer den i
beredskapsläget.
Se sidan 30 för detaljer.
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är
intryckt till ON-positionen.
ZONE CONTROL
Den zon som ska styras kan växlas mellan
huvudenheten, Zone 2 och Zone 3 (se sid. 99).
Efter att ZONE CONTROL har tryckts in blinkar
indikeringen för den zon som är vald på frontpanelens
display i cirka 5 sekunder. Utför önskad manövrering
medan indikeringen blinkar.
L PROGRAM-väljare
Med denna kontroll väljer man ljudfältsprogram eller
justerar bas- och diskantbalansen tillsammans med TONE
CONTROL.
M VOLUME
Med denna kontroll styr man volymnivån för alla
ljudkanaler.
Anmärkning
Denna kontroll påverkar inte nivån för OUT (REC).
INLEDNING
Svenska
7
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Fjärrkontrollen
Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på
fjärrkontrollen som används för att styra denna enhet. Ställ
AMP/SOURCE/TV i läget AMP för att manövrera denna
enhet. För att styra andra komponenter, se
“FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidan 85.
1
2
POWER POWER
AVTV
A
POWER
STANDBY
B
AUDIO SEL
SLEEP
A
B
C
D
PHONO TUNERCD
MULTI CH IN
E
3
4
5
6
7
8
V-AUX
CBL/SAT MD/TAPE
DTVDVR/VCR2VCR 1DVD
+
+
CH
TV VOL
–
–
TV MUTETV INPUT
PRESET
LEVEL
TITLE
BAND
ENTER
A/B/C/D/E
RETURN
STEREO
MUSIC ENTERTAIN MOVIE
THX
STANDARD SELECT EXTD SUR.
5678
1
2B
90
FREQ/TEXTEONMODE PTY SEEK START
FREQ/TEXT
EONSTARTMODE PTY SEEK
VOLUME
SET MENU
MENU
ON SCREEN
DISPLAY
3421
A
+10
+
–
MUTE
SPEAKERSMEMORY
CD-R
SELECT
AMP
SOURCE
TV
PURE DIRECT
NIGHT
AUDIO
STRAIGHT
EFFECT
ENT.
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
S
REC
DISC SKIP
9
MACROONOFF
0
(Modeller till Europa inkl. Storbritannien)
LEARN
CLEAR
RE–NAME
P
Q
R
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta
detta fönster mot den komponent som ska styras.
2 Överföringsindikator
Denna indikator blinkar medan fjärrkontrollen sänder
infraröda signaler.
3 Ingångsväljarknappar
Med dessa knappar väljer man ingångskälla och ändrar
kontrollområdet.
Ställ AMP/SOURCE/TV i läget SOURCE och tryck
sedan på TUNER för att välja TUNER som ingångskälla.
4 Displayfönster
Visar namnet på den valda ingångskällan vilken kan
styras.
5 LEVEL, BAND
Med denna knapp väljer man den högtalare vars utnivå ska
justeras när AMP/SOURCE/TV är inställt på AMP (se
sid. 82).
Växlar mottagningsbandet mellan FM och AM när AMP/
SOURCE/TV är inställt på SOURCE och TUNER är vald
som ingångskälla.
6 Markörknappar k / n / l / h, ENTER
Med denna knapp väljs och justeras DSPprogramparametrar eller inställningsalternativ på OSDmenyn när AMP/SOURCE/TV är inställt på AMP.
Tryck på l / h för att välja en förvalsgrupp (A till E) och
k / n för att välja ett förvalsnummer (1 till 8) när AMP/
SOURCE/TV är inställt på SOURCE och TUNER är vald
som ingångskälla.
7 RETURN
Tryck här för att återgå till den övre eller föregående
katalogen i OSD-menyn.
8 Ljudfältsprogram / sifferknappar
För att välja ljudfältsprogram när AMP/SOURCE/TV är
inställt på AMP.
Använd SELECT till att spela upp 2-kanaliga källor i
flerkanalsformat (se sid. 40).
Använd EXTD SUR. till att växla mellan 5.1- och 6.1/7.1kanals uppspelning av flerkanalig programvara (se sid. 39).
Använd numren 1 till och med 8 för att välja förinställda
stationer när AMP/SOURCE/TV är inställt på SOURCE
och TUNER är vald som ingångskälla.
9 MACRO ON/OFF
Med denna knapp kopplar man in eller ur
makrofunktionen (se sid. 93).
0 MACRO
Används för att programmera en serie operationer som
kan verkställas med en enda knapp (se sid. 92).
8
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
A STANDBY
Ställer denna enhet, Zone 2 och Zone 3 i beredskapsläget
(se sid. 30).
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt till ON-positionen.
B POWER
Slår på denna enhet, Zone 2 och Zone 3 (se sid. 30).
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt till ON-positionen.
C AUDIO SEL
Med denna knapp ändras prioriterad insignaltyp mellan
AUTO, HDMI, COAX/OPT och ANALOG när en viss
komponent är ansluten till två eller flera ingångar på
bakpanelen (se sid. 43).
D SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern.
E MULTI CH IN
Med denna knapp väljer man MULTI CH INPUT när en
extern dekoder etc. används.
F SELECT k / n
Med dessa knappar väljer man en annan ingångskälla som
man kan styra oberoende av den ingångskälla som valts
med ingångsväljarknapparna.
G VOLUME +/–
Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån.
H AMP/SOURCE/TV
Med denna knapp väljer man önskad komponent som ska
styras med fjärrkontrollen.
AMP
Ställs i detta läge för att styra denna enhet.
SOURCE
Ställs i detta läge för att styra en komponent som valts
med ingångsväljarknappen.
TV
Ställs i detta läge för att styra tv-apparaten som är tilldelad
antingen DTV eller PHONO.
Anmärkning
Om tv-apparater är tilldelade både DTV och PHONO, prioriteras
den som tilldelats DTV och kan styras när AMP/SOURCE/TV är
inställt på TV.
y
Se sid. 87 för inställning av fjärrkontrollkoder för andra
komponenter.
I MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet. Tryck på knappen
igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå.
J PURE DIRECT
Med denna knapp kopplar man in eller ur PURE
DIRECT-läget (se sid. 41).
K SET MENU
Öppnar och avslutar SET MENU-läget.
L NIGHT
Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningslägena
(se sid. 41).
M ON SCREEN
Används för att välja önskat visningssätt för
bildskärmsvisningen (OSD) som visas på monitorn (se
sid. 82).
N STRAIGHT (EFFECT)
Med denna knapp kopplar man in eller ur
ljudfältsprogrammen. När STRAIGHT är valt, utmatas 2kanaliga eller flerkanaliga insignaler direkt från deras
respektive högtalare utan någon form av effektbehandling.
O SPEAKERS A/B
Slår på eller av det par framhögtalare som är anslutna till
terminalerna SPEAKERS A och/eller B på bakpanelen var
gång korresponderande knapp trycks in.
P RE-NAME
För att ändra namnet på den ingångskälla som visas i
displayfönstret (se sid. 91).
Q CLEAR
Tar bort fjärrkontrollkoder eller funktioner som lagts in på
fjärren med hjälp av inlärnings-, makro- och
namnändringsfunktionerna (se sid. 94).
R LEARN
För att programmera fjärrkontrollkoder eller funktioner
från andra fjärrkontroller (se sid. 89).
S Radiodatasystem-inställningsknappar
(Gäller endast modeller till Europa och
Storbritannien)
Dessa knappar fungerar endast när TUNER är vald
som ingångskälla.
FREQ/TEXT
Växlar radiodatasystem-visningen mellan PS-läget,
PTY-läget, RT-läget, CT-läget (om stationen erbjuder
dessa informationstjänster) och frekvensvisningen (se
sid. 52).
PTY SEEK MODE
Med denna knapp ställer man enheten i PTY SEEKläget (se sid. 53).
PTY SEEK START
Påbörjar sökning efter en station efter att ha valt
önskad programtyp i PTY SEEK-läget (se sid. 53).
EON
Väljer en radioprogramtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORTS) som ställs in automatiskt (se sid. 54).
INLEDNING
Svenska
9
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen
Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på Zone
2/Zone 3-fjärrkontrollen som används för att styra Zone 2
eller Zone 3.
POWER
5
TUNER1CD2CD-R
DTV4CBL/SAT5MD/TAPE
1
VCR17DVR/VCR2
89
+
2
PRESET
–
38
A/B/C/D/E
4
ID2ID1
(Modeller till Europa inkl. Storbritannien)
3
6
DVD
+
VOLUME
–
MUTE
STANDBY
PHONO
ENT
V-AU X
0
0
6
7
ZONE 3ZONE 2
9
1 Ingångsväljarknappar
Med dessa knappar väljer man önskad ingångskälla för
Zone 2 eller Zone 3 och ändrar kontrollområdet.
2 PRESET +/–
Väljer förvalsnummer (1 till 8) när TUNER är vald som
ingångskälla för Zone 2 eller Zone 3.
3 A/B/C/D/E
Väljer förvalsgrupp (A till E) när TUNER är vald som
ingångskälla för Zone 2 eller Zone 3.
4 ID1/ID2-omkopplare
Växlar fjärrkontroll-ID mellan ID1 och ID2 (se sid. 88).
5 POWER
Slår på Zone 2 eller Zone 3.
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt till ON-positionen.
6 STANDBY
Ställer Zone 2 eller Zone 3 i beredskapsläget.
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt till ON-positionen.
7 VOLUME +/–
Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån för
Zone 2 eller Zone 3.
8 MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet för Zone 2 eller
Zone 3.
Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till
föregående volymnivå.
9 ZONE 2/ZONE 3-omkopplare
Växlar mellan manövreringsläget för Zone 2 och läget för
Zone 3.
10
Frontpanelens display
CS
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Anmärkning
XM-indikatorn är tillämplig endast för modellen till U.S.A.
1234567 890A
V-A UX
DIGITAL
YPAO
SP
A B
SILENT
CINEMA
HiFi DSP
VIRTUAL
PL x
EX
DISCRETE
MATRIX
96
24
1 Indikatorn YPAO
Denna indikator lyser under AUTO SETUP-proceduren
och när AUTO SETUP högtalarinställningarna används
utan några modifikationer.
2 Indikatorn HDMI
Denna indikator lyser när HDMI-komponenter är
tilldelade ingångarna HDMI IN 1 och HDMI IN 2 och de
igenkänns av denna enhet (se sid. 76).
Denna indikator är släckt när ingen HDMI-komponent är
tilldelad vare sig ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2
eller när ingen HDMI-komponent igenkänns av denna enhet
trots att den är tilldelad ingången HDMI IN (se sid. 76).
Se sidan 101 för detaljer.
3 Indikatorn CINEMA DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett CINEMA DSPljudfältsprogram.
4 Indikatorer för dekodrar
När någon av dekodrarna i denna enhet aktiveras, tänds
respektive indikator.
5 Indikatorer för ingångskälla
Dessa indikatorer lyser när korresponderande ingångskälla
är vald.
6 Nivåindikator för VOLUME
Denna indikator visar volymnivån.
7 Indikatorn MUTE
Denna indikator blinkar medan MUTE-funktionen är inkopplad.
8 Indikatorn AUTO
Denna indikator tänds när enheten står i läget för
automatisk frekvensinställning.
9 Indikatorn STEREO
Denna indikator tänds när enheten tar emot en stereosignal
för en FM-sändning medan AUTO-indikatorn är tänd.
0 Indikatorn TUNED
Denna indikator tänds när enheten är inställd på en station.
CS
DSD
PCM
I
VCR 1
DTVDVDCD-R CD
MD/TAPECBL/SATDVR/VCR 2
(Modeller till Europa inkl. Storbritannien)
A Indikatorn MEMORY
Denna indikator blinkar för att indikera att en viss station
kan lagras i minnet.
B Hörlursindikator
Denna indikator tänds när ett par hörlurar ansluts.
C Indikatorn SILENT CINEMA
Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett
ljudfältsprogram väljs (se sid. 38).
D Indikatorerna SP A B
Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning
framhögtalare som har valts. Båda indikatorerna tänds om
båda uppsättningarna framhögtalare väljs, eller när två par
högtalarkablar används (bi-wiring).
E Indikatorn VIRTUAL
Denna indikatorn tänds när Virtual CINEMA DSP
används (se sid. 43).
F Ljudfältsindikatorer
Dessa indikatorer lyser för att indikera aktivt DSP-ljudfält.
DSP-ljudfält för närvarokänsla
Vänster surround
DSP-ljudfält
Surround/bakre surround DSP-ljudfält
G Indikatorn HiFi DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett HiFi DSP-ljudfältsprogram.
H Indikatorn PCM
Denna indikator tänds när enheten återger digitala
ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
I Indikatorn DSD
Denna indikator lyser medan receivern matar ut digitala
DSD-ljudsignaler (DSD = Direct Stream Digital).
J Informationsdisplay
På denna display visas namnet på aktuellt ljudfält och annan
information vid justering eller ändring av inställningar.
VOLUME
96/24
LL C R
LFE
SL SB SR
Lyssningsplats
TUNERPHONO
STEREO
TUNED
AUTO
ZONE2
ZONE3
NIGHT
SLEEP
PTY
MEMORY
dB
MUTE
Höger surround
DSP-ljudfält
XM
PS
PTY
RT
CT
EON
HOLD
QOPNMLKJHGFEDCB
INLEDNING
Svenska
11
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
K Indikatorn 96/24
Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i
denna enhet.
L Indikatorn LFE
Denna indikator tänds när insignalen innehåller en LFEsignal.
M Indikatorer för ingångskanal och högtalare
Indikatorer för ingångskanaler
Dessa indikatorer visar kanalkomponenterna i aktuell
digital insignal.
LL C R
SL SB SR
Indikatorer för högtalare för närvarokänsla
och bakre surroundhögtalare
Dessa indikatorer tänds i enlighet med antalet
högtalare för närvarokänsla och bakre
surroundhögtalare som angetts för PRESENCE SP (se
sid. 72) och SB L/R SP (se sid. 72) i MANUAL
SETUP när TEST TONE i MANUAL SETUP är
inställt på ON (se sid. 74).
y
Inställningar för högtalare för närvarokänsla och bakre
surroundhögtalare kan göras automatiskt genom att köra
AUTO SETUP (se sid. 32) eller manuellt genom att justera
inställningar för PRESENCE SP (se sid. 72) och SB L/R SP
(se sid. 72) i MANUAL SETUP.
N Indikatorerna ZONE 2/ZONE 3
Dessa indikatorer lyser när Zone 2 eller Zone 3 har
slagits på.
O Indikatorn NIGHT
Denna indikator tänds när ett nattlyssningsläge väljs.
P Indikatorn SLEEP
Denna indikator tänds när insomningstimern kopplas in.
Q Radiodatasystem-indikeringar
(Gäller endast modeller till Europa och
Storbritannien)
Beteckningen på den radiodatasystem-data som sänds
ut av den aktuella radiodatasystem-stationen tänds.
EON
Denna indikator lyser vid mottagning av en
radiodatasystem-station som sänder EON-datatjänster.
PTY HOLD
Denna indikator lyser vid stationssökning i läget PTY
SEEK.
12
Bakpanelen
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
CD DVD
CD
DVD
DTV
CBL/SAT
MD/TAPE
CD-R
DIGITAL
OUTOUT
DIGITAL INPUT
OPTICAL
RS-232C
HDMI
COAXIAL
DVR/
VCR 2
IN 1
IN 2
OUT
DVD
DTV
CBL/
SAT
COMPONENT VIDEO
PBY
MONITOR OUT
S VIDEO
PR
MONITOR OUT
AUDIOVIDEO
VIDEO
R
DVD
DTV
CBL/
SAT
IN
VCR 1
OUT
IN
DVR/VCR 2
OUT
ZONE
2
ZONE
3
OUTPUT
L
R
(PLAY)
IN
MD/TAPE
OUT
(REC)
(PLAY)
IN
CD-R
OUT
(REC)
CD
PHONO
FRONT(6CH)/SB(8CH)
SURROUND
MULTI CH INPUT
AUDIO
L
CENTERSUBWOOFER
1 DIGITAL OUTPUT-uttag
Se sidorna 24, 25 och 27 för information om anslutningar.
2 DIGITAL INPUT-uttag
Se sidorna 24, 25 och 27 för närmare information.
3 Uttag för videokomponenter
Se sidorna 24 och 25 för information om anslutningar.
4 Uttag för ljudkomponenter
Se sidorna 24, 25 och 27 för information om anslutningar.
5 CONTROL OUT-uttag
Detta är terminaler för utvidgad styrning endast för
fabriksbruk.
6 WRENCH HOLDER
Låt den medföljande nyckeln för högtalarkontakterna
hänga här när den inte används (se sid. 16).
7 Antennkontakter
Se sidan 29 för information om anslutningar.
81234 56790
CONTROL OUT
+12V 15mA MAX.
21
REMOTE
WRENCH
HOLDER
IN
OUT
GND
PRE OUT
FRONT
R
SURROUND
R
SUBWOOFER
R
SURROUND BACK/PRESENCE
CENTER
SINGLE
L
L
(SB)
L
TUNER
FM ANT
75Ω
UNBAL.
SPEAKERS
+
–
R
FRONT
+
–
SURROUND/ZONE 2(3)
+
R
+
–
R
SURROUND BACK
AM ANT
GND
+
–
A
B
L
CENTER
+
–
–
SINGLE
++––
+
–
SPEAKER IMPEDANCE
L
L
–
PRESENCE/ZONE 2(3)
R
VOLTAGE
SELECTOR
+
L
(Allmän modell)
HGFEDCBA
B RS-232C-kontakt
Det här är en terminal för vidgad styrning endast för
fabriksbruk. Ta kontakt med din handlare för närmare
information.
C ZONE 2/ZONE 3 OUTPUT-uttag
Se sidan 97 för detaljer.
D MULTI CH INPUT-uttag
Se sidan 26 för information om anslutningar.
E PRE OUT-uttag
Se sidan 28 för information om anslutningar.
F REMOTE IN/OUT-uttag
Se sidan 97 för detaljer.
G Högtalarkontakter
Se sidan 15 för information om anslutningar.
H PRESENCE/ZONE 2(3)-högtalarkontakter
Se sidan 17 för information om anslutningar.
AC OUTLETS
SWITCHED
50W MAX.TOTAL
INLEDNING
AC IN
8 VOLTAGE SELECTOR
(Gäller endast modell till Asien och allmän modell)
Se sidan 30 för närmare information.
9 AC OUTLETS
Använd dessa nätuttag för att förse dina andra AVkomponenter med ström (se sid. 30).
0 AC IN
Anslut här den medföljande nätkabeln (se sid. 30).
A HDMI IN/OUT-kopplingar
Se sidan 101 för information om anslutningar.
Svenska
13
ANSLUTNINGAR
ANSLUTNINGAR
Före anslutning av högtalare
Högtalarplaceringen nedan visar en standarduppställning
av högtalare enligt ITU-R*. Denna uppställning kan
användas för CINEMA DSP, flerkanaliga ljudkällor och
THX.
*
ITU-R är avdelningen för radiokommunikation vid ITU
(internationella teleunionen).
PL
FL
SL
SL
1,8 m
C
30˚
60˚
80˚
SBL
Mer än 30 cm
SBR
PR
FR
SR
SR
1,8 m
Surroundhögtalare (SR och SL)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Placera dessa högtalare bakom lyssningsplatsen, riktade
en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
Bakre surroundhögtalare (SBR och SBL)
De bakre surroundhögtalarna kompletterar
surroundhögtalarna och sörjer för mer verklighetstrogna
förflyttningar fram-till-bak. Placera dessa högtalare direkt
bakom lyssningsplatsen och på samma höjd som
surroundhögtalarna. De bör stå placerade minst 30 cm
isär. Idealiet är om de kan stå placerade på samma bredd
som framhögtalarna.
Subwoofer
Bruk av en subwoofer, till exempel YAMAHA Active
Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara
för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla
kanaler, utan också för naturtrogen återgivning av LFEkanalen (lågfrekvenseffekt) som är inkluderad i skivor
med Dolby Digital och DTS. Placeringen av subwoofern
är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är
riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera
subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in
mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
Högtalare för närvarokänsla (PR och PL)
Högtalare för närvarokänsla kompletterar ljudet från
framhögtalarna med extra omgivande effekter som
produceras av CINEMA DSP (se sid. 57). Bland dessa
effekter ingår ljud som filmskaparna försöker lägga en
aning bakom skärmen för att skapa en mer
biografliknande omgivning. Placera dessa högtalare längst
fram i rummet ungefär 0,5 – 1 m utanför framhögtalarna,
riktade en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
Framhögtalare (FR och FL)
Framhögtalarna används för huvudljudet plus
effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd
från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda
högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara
detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.).
Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en
mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa
resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Mitthögtalarens framdel ska vara kant i kant med
videomonitorns framdel. Placera högtalaren mitt emellan
framhögtalarna och så nära monitorn som möjligt, till
exempel direkt ovanpå eller under den.
14
Anmärkning
Bakre surroundhögtalare och högtalare för närvarokänsla matar
inte ut ljud samtidigt. Med hjälp av parametern PRIORITY på
menyn MANUAL SETUP (se sid. 72) kan man ange att ettdera
paret högtalare ska prioriteras.
■ Uppställning med di-polära högtalare
Högtalare av antingen di-polär typ eller direktriktad typ
kan användas för THX-surround. Om du har di-polära
högtalare, placera då surroundhögtalarna och de bakre
surroundhögtalarna i enlighet med högtalarplaceringen
nedan.
FL
SL
: Di-polär högtalare
: Riktning på di-polär högtalarfas
SBL
C
SBR
FR
SR
ANSLUTNINGAR
Anslutning av högtalare
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och
“–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga
hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas
polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och
sakna bas.
OBSERVERA
• Om högtalarna är på 6 ohm, se då till att ställa in
högtalarimpedansen på denna enhet på 6 ohm före användning
(se sid. 31). Om högtalarna är på 8 ohm, så använd receiverns
ursprungliga inställning för högtalarimpedans.
• Kontrollera före anslutning av högtalare att receivern inte är
ansluten till en strömkälla.
• Låt inga frilagda högtalarledningar komma i kontakt med
varandra eller med några metalldelar på denna enhet. Det kan
skada denna enhet och/eller högtalarna.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av
högtalare ändå ger upphov till störningar på monitorn, placera
då högtalarna längre bort från monitorn.
Anmärkning
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar
som löper sida vid sida. En av kablarna har annorlunda färg eller
form; det kan vara en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut
kabeln med ränder (spår etc.) till “+”-kontakterna (röd) på denna
enhet och på högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till “–”kontakterna (svart).
FÖRBEREDELSER
■ Anslutning till högtalarkontakterna
FRONT-kontakter
Anslut ett eller två högtalarsystem till dessa kontakter.
Om du använder endast ett högtalarsystem, kan det
anslutas till endera FRONT A- eller B-kontakterna.
Anmärkning
Modellen till Kanada kan inte mata ut till två par högtalarsystem
samtidigt.
CENTER-kontakter
Anslut en mitthögtalare till dessa kontakter.
SURROUND ZONE 2(3)-kontakter
Anslut surroundhögtalare till dessa kontakter.
SUBWOOFER-uttag
Anslut en subwoofer med en inbyggd förstärkare, som till
exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer
System, till detta uttag.
SURROUND BACK-kontakter
Anslut bakre surroundhögtalare till dessa kontakter.
Om du ansluter endast en bakre surroundhögtalare, ska
den anslutas till de vänstra (L) kontakterna.
Svenska
15
ANSLUTNINGAR
1Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från var
och en av högtalarkablarna.
10 mm
2Tvinna ihop de frilagda ledningstrådarna för
att förhindra kortslutning.
3Lossa på knoppen med hjälp av den
medföljande nyckeln för
högtalarkontakterna.
Nyckel för högtalarkontakter
5Dra åt knoppen för att fästa ledningstråden
genom att använda den medföljande nyckeln
för högtalarkontakterna.
Nyckel för högtalarkontakter
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
6Häng nyckeln för högtalarkontakterna på
WRENCH HOLDER på baksidan av denna
enhet när den inte används.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
4För in en frilagd ledningstråd i hålet på sidan
av varje kontakt.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
16
ANSLUTNINGAR
PRESENCE/ZONE 2(3)-kontakter
Anslut högtalare för närvarokänsla till dessa kontakter.
Anmärkning
Dessa kontakter kan också användas för att ansluta Zone 2högtalare (se sid. 98).
1Öppna tabben.
2För in en frilagd ledningstråd i hålet på varje
kontakt.
3Återför tabben för att fästa ledningstråden.
■ Högtalaruppställning
Se följande illustration för att se var varje högtalare ska
placeras i lyssningsrummet.
9
10
3
1 Subwoofer
2 Höger fronthögtalare
3 Vänster fronthögtalare
4 Mitthögtalare
5 Höger bakre surroundhögtalare
6 Vänster bakre surroundhögtalare
7 Höger surroundhögtalare
8 Vänster surroundhögtalare
9 Höger högtalare för närvarokänsla
10 Vänster högtalare för närvarokänsla
2
4
1
8
7
5
6
FÖRBEREDELSER
■ Anslutning av bananstift
(Med undantag för modeller till Europa inkl.
Storbritannien och Asien)
Dra först åt knoppen och för därefter in bananstiftet så
långt det går i motsvarande kontakt.
Bananstift
(Med undantag för modeller till Europa inkl.
Storbritannien och Asien)
y
Bananstift kan också användas med högtalarkontakterna
PRESENCE/ZONE 2(3). Öppna tabben, för sedan in ett
bananstift i hålet på varje kontakt. Försök inte att stänga tabbarna
efter att ha anslutit bananstiften.
Svenska
17
ANSLUTNINGAR
(Allmän modell)
Subwoofer med
inbyggd förstärkare
Framhögtalare (A)
Vänst erHöger
Mitthögtalare
Framhögtalare
(B)
SPEAKERS
+
–
R
FRONT
+
–
PRE OUT
FRONT
R
SURROUND
R
SUBWOOFER
R
SURROUND BACK/PRESENCE
HögerVänster
Vän ste r
Surroundhögtalare
+
R
L
L
CENTER
+
–
R
SINGLE
(SB)
L
SURROUND BACK
Höger
Bakre surroundhögtalare
+
–
A
B
L
CENTER
+
–
++––
+
–
SINGLE
–
SPEAKER IMPEDANCE
L
L
–
PRESENCE/ZONE 2(3)
+
R
L
Vänst erHöger
Högtalare för närvarokänsla
• Både bakre surroundhögtalare och högtalare för närvarokänsla kan anslutas till denna enhet, men det matar inte ut ljud samtidigt.
Med hjälp av parametern PRIORITY på menyn MANUAL SETUP (se sid. 72) kan man ange att ettdera paret högtalare ska
prioriteras.
• De bakre surroundhögtalarna återger ljudet i den bakre surroundkanal som ingår i Dolby Digital EX- och DTS-ES-programvaror
och arbetar endast medan dekodern Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby Pro Logic
x, THX Select2, THX Music, THX Games
eller THX Surround EX är inkopplad.
• Högtalarna för närvarokänsla matar ut omgivande effekter som skapas av DSP-ljudfälten. De matar inte ut något ljud när andra
ljudfält är valda.
18
Anslutning med dubbla
högtalarkablar eller anslutning av
två förstärkare
Vissa av dagens högtalare som säljs i handeln har
högtalaranslutningar som medger bi-wiring (dubbla
kablar) eller anslutning till två förstärkare (biamplification) för att högtalarna ska låta så bra som
möjligt. Med denna enhet är det möjligt att göra
anslutningar med dubbla kablar till ett högtalarsystem
eller att ansluta två förstärkare. Kontrollera först om
högtalarna stöder anslutning med dubbla kablar eller
anslutning av två förstärkare. När dessa högtalare
levereras, är de försedda med guldpläterade
kortslutningsbyglar eller -bryggor, en som ligger över de
två röda kontakterna och en annan som ligger över de två
svarta kontakterna. Ta bort dessa kortslutningsbyglar eller
-bryggor endast om du ämnar att ansluta högtalarna med
dubbla kablar eller till två förstärkare.
■ Konventionell anslutning
Om du vill ansluta högtalarna som normala högtalare genom
bruk av den konventionella anslutningsmetoden, anslut då
högtalarna genom att använda de vanliga högtalarkontakterna
och ignorera den andra uppsättningen kontakter.
ANSLUTNINGAR
+
–
A
–
B
L
+
–
FRONT
R
++–
Denna enhet
■ Anslutning av två förstärkare (bi-AMP)
Bi-AMP-anslutning använder två förstärkare för båda
högtalarna. En förstärkare är ansluten till woofersektionen
av en högtalare medan den andra är ansluten till den
kombinerade mellanregister- och tweetersektionen. Med
detta arrangemang arbetar varje förstärkare över ett
begränsat frekvensområde. Just därför att frekvensområdet
är begränsat behöver inte varje förstärkare arbeta lika hårt
och det är mindre troligt att varje förstärkare påverkar
ljudet på något sätt. De interna övergångsfiltren i en
högtalare består av ett LPF (lågpassfilter) och ett HPF
(högpassfilter). Såsom namnet antyder, låter LPF passera
förbi frekvenser under en gränsfrekvens och avvisar
frekvenser ovanför gränsfrekvensen. På samma sätt låter
HPF passera förbi frekvenser ovanför dess gränsfrekvens.
FÖRBEREDELSER
+
–
A
–
B
L
+
–
Kortslutningsbyglar
eller -bryggor
Kortslutningsbyglar
eller -bryggor
FRONT
R
++–
Denna enhet
■ Anslutning med dubbla kablar
Anslutning med dubbla kablar separerar woofern från den
kombinerade mellanregister- och tweetersektionen. En
högtalare anpassad för dubbla kablar har fyra
klämkontakter. Dessa två uppsättningar av kontakter
medger att högtalaren delas upp i två oberoende sektioner.
Med denna uppdelning ansluts drivstegen för
mellanregistret och högfrekvensregistret till en
uppsättning kontakter och drivsteget för
lågfrekvensregistret till den andra uppsättningen.
Anmärkningar
• Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna för att separera
LPF (lågpassfilter) och HPF (högpassfilter) övergångsfiltren.
• För att använda anslutningarna med dubbla kablar, tryck på SPEAKERS
A på frontpanelen så att SP A tänds på frontpanelens display.
Anmärkningar
• Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna för att separera
LPF (lågpassfilter) och HPF (högpassfilter) övergångsfiltren.
• För att aktivera bi-AMP-anslutningarna, ställ in BI-AMP på ON
i ADVANCED SETUP (se sid. 84).
• För att göra bi-AMP-anslutningar, använd FRONT- och
SURROUND BACK-kontakterna såsom visas nedan.
+
–
A
–
SURROUND BACK
–
L
+
–
L
SINGLE
+
R
FRONT
+
R
Denna enhet
Svenska
19
ANSLUTNINGAR
Information om kablar och uttag
som används för anslutningar
OBSERVERA
Anslut aldrig den här enheten eller andra komponenter till
nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika
komponenter är slutförda.
■ Kabelindikeringar
För analoga signaler
analoga kablar, vänster
analoga kablar, höger
För digitala signaler
optiska kablar
koaxiala kablar
För videosignaler
videokablar
S-videokablar
L
R
O
C
V
S
■ Analoga uttag
Analoga signaler kan matas in från ljudkomponenter
genom anslutning av stiftkablar för ljud till de analoga
uttagen på denna enhet. Anslut röda kontakter till de högra
uttagen och vita kontakter till de vänstra uttagen.
■ Digitala uttag
Denna enhet har digitala uttag för direkt överföring av
digitala signaler genom antingen koaxialkablar eller
optiska fiberkablar. Du kan använda de digitala uttagen för
att mata in PCM-, Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Vi
anslutning av komponenter till både COAXIAL- och
OPTICAL-ingångarna, så har de signaler som matas in via
COAXIAL-ingången prioritet. Alla digitala ingångar är
kompatibla med digitala signaler med 96 kHz
samplingsfrekvens.
Anmärkning
Denna enhet hanterar digitala och analoga signaler separat.
Ljudsignaler som matas in via de analoga ingångarna matas
endast ut till via de analoga OUT (REC)-utgångarna.
Ljudsignaler som matas in via de digitala ingångarna (OPTICAL
eller COAXIAL) matas likaledes ut endast via DIGITAL
OUTPUT-utgångarna.
För HDMI-signaler
20
ANSLUTNINGAR
■ Ljuduttag
Denna enhet har fyra typer av ljuduttag (analogt ljud, digitalt ljud koaxial, digitalt ljud optisk och HDMI). Vilken typ av
anslutning som ska göras beror på vilka ljuduttag som finns på de andra komponenterna.
AUDIO
R
L
AUDIO-uttag
För vanliga analoga ljudsignaler.
DIGITAL AUDIO (COAXIAL)-uttag
För digitala ljudsignaler som överförs via digitala
koaxialkablar.
■ Ljudsignalflöde för OUT (REC)
Ingång
HDMI
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO (OPTICAL)-uttag
För digitala ljudsignaler som överförs via digitala optiska
kablar.
HDMI-uttag
För HDMI digitala ljudsignaler.
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
HDMI
FÖRBEREDELSER
Utgång
OUT (REC)
Digitalt ljud
AUDIO
Igenom
Digital utmatning
Analog utmatning
Analogt ljud
Anmärkningar
• De ljudsignaler som matas in via ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 matas ut via utgången DIGITAL OUTPUT endast och matas
inte ut via de analoga OUT (REC)-utgångarna.
• Såväl 2-kanaliga signaler som flerkanaliga PCM-, Dolby Digital- och DTS-signaler som matas in via ingångarna HDMI IN 1 eller
HDMI IN 2 kan matas ut via HDMI OUT-utgången endast när HDMI SET är inställt på OTHER (se sid. 75).
• 2-kanaliga PCM-, Dolby Digital- och DTS-signaler, men ej flerkanaliga PCM-signaler, som matas in via ingången HDMI IN 1 eller
HDMI IN 2 kan matas ut via DIGITAL AUDIO (OPTICAL)-utgångarna.
• Kopieringsskyddade 2-kanaliga PCM-signaler med över 48 kHz/16 bitar som matas in via ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2
matas inte ut via DIGITAL AUDIO (OPTICAL)-utgångarna.
Svenska
21
ANSLUTNINGAR
■ Videouttag
Denna enhet har fyra typer av videouttag (sammansatt, komponent, S-video och HDMI). Vilken typ av anslutning som
ska göras beror på vilka ingångar som finns på din monitor (tv). När V CONV. är inställt på ON (se sid. 78), kan analoga
videosignaler som matas in via VIDEO-, S VIDEO- och COMPONENT VIDEO-ingångarna matas ut via VIDEO-, S
VIDEO- och COMPONENT VIDEO-utgångarna omväxlande. Dessutom, när V CONV. är inställt på ON (se sid. 78) och
HDMI I/P är inställt på ON (se sid. 79), kan analoga videosignaler som matas in via VIDEO-, S VIDEO- och
COMPONENT VIDEO-ingångarna uppkonverteras digitalt och matas ut via HDMI OUT-utgången.
VIDEO
S VIDEO
VIDEO-uttag
För vanliga sammansatta videosignaler.
S VIDEO-uttag
För S-video signaler, uppdelade i videosignaler för
ljustäthet (Y) och färg (C) för att uppnå färgåtergivning av
högre kvalitet.
■ Videosignalflöde för MONITOR OUT
Ingång
HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y PBP
R
HDMI
COMPONENT VIDEO-uttag
För komponentsignaler, uppdelade i ljustäthet (Y) och
färgskillnad (P
• Analoga videosignaler som matas ut via COMPONENT VIDEO-utgångarna kan göras om från 576i till 576p, dvs visas utan
radsprång (deinterlaced). Ställ in CMPNT I/P på ON i MANUAL SETUP för att aktivera denna funktion (se sid. 78).
• Analoga videosignaler som matas in via ingångarna COMPONENT VIDEO och matas ut via utgångarna S VIDEO eller VIDEO kan
inte omvandlas till 576p/1080i/720p.
• När analoga videosignaler matas in via ingångarna COMPONENT VIDEO, S VIDEO och VIDEO, prioriteras insignalerna i följande
ordning. Analoga videosignaler som matas in via ingångarna COMPONENT VIDEO har högsta prioritet.
1. COMPONENT VIDEO
2. S VIDEO
3. VIDEO
• Komponent sammanflätad (interlace)/progressiv konvertering (se sid. 78) och HDMI sammanflätad (interlace)/progressiv
uppkonvertering (se sid. 79) är tillgängligt endast när V CONV. är inställt på ON (se sid. 78).
22
ANSLUTNINGAR
Anslutning av HDMI-komponenter
Denna enhet är försedd med HDMI IN 1- och HDMI IN 2-ingångar för signalinmatning av digitalt ljud och digital video
samt en HDMI OUT-utgång för signalutmatning av digitalt ljud och digital video. Anslut HDMI IN 1- eller HDMI IN 2ingången på denna enhet till HDMI OUT-utgången på andra HDMI-komponenter (som t.ex. en DVD-spelare). Anslut
HDMI OUT-utgången på denna enhet till HDMI IN-ingången på andra HDMI-komponenter (som t.ex. en tv eller en
projektor).
Video- eller ljudsignaler som matas in via ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2, som valts med hjälp av HDMI INmenyn i I/O ASSIGNMENT (se sid. 76) eller väljaren INPUT på frontpanelen, matas ut via utgången HDMI OUT på
denna enhet. Ljudsignaler som matas in via ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 matas dessutom ut via högtalare,
hörlurar och utgångarna DIGITAL OUTPUT.
Anmärkningar
• Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
• Digitala ljudsignaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas inte ut via de analoga utgångarna AUDIO OUT.
• Beroende på signaltypen kan det hända att vissa ljudsignaler inte kan matas ut via utgångarna DIGITAL OUTPUT.
• Analoga videosignaler som matas in via ingångarna för sammansatt video, S-video och komponentvideo kan uppkonverteras digitalt
för utmatning via utgången HDMI OUT. Ställ in HDMI I/P på ON i MANUAL SETUP för att aktivera denna funktion (se sid. 79).
• Vissa videoskärmar anslutna till receivern via en DVI-anslutning kan inte identifiera inmatade HDMI-ljudsignaler, när de står i
strömberedskap. I ett sådant fall blinkar indikatorn HDMI oregelbundet samtidigt som meddelandet HDCP ERROR visas i
frontpanelens display, precis som när en DVI-skärm inte stöder HDCP-standarderna för kopieringsskydd.
FÖRBEREDELSER
DVD-spelare
Kabel-tv eller
satellitmottagare
Videomonitor
HDMI ut
HDMI ut
HDMI in
IN 1
IN 2
OUT
HDMI
(Allmän modell)
23
Svenska
ANSLUTNINGAR
Anslutning av videokomponenter
■ Anslutning av en DVD-spelare
HDMI ut
PR
Audio ut
Video ut
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
DVD
OUTPUT
LR
AUDI OVIDEO
R
L
Videomonitor
Video in
HDMI in
Optisk ut
Koaxial ut
DVD
DIGITAL
OUTPUT
C
DIGITAL INPUT
DVD
OPTICAL
IN 1
IN 2
OUT
HDMI
O
COAXIAL
DVD-spelare
COMPONENT VIDEO
DVD
PBY
MONITOR OUT
(Allmän modell)
Anmärkning
Kontrollera vilka slags uttag som finns på DVD-spelaren och välj en typ av anslutning för inmatning/utmatning av ljud/video. Ifall du
väljer att göra en HDMI-anslutning, kan emellertid både ljud- och videoanslutningar göras med en enda HDMI-kabel.
24
■ Anslutning av andra videokomponenter
HDMI ut
ANSLUTNINGAR
Optisk ut
Kabel-tv eller
Audio ut
satellitmottagare
Video ut
O
(Allmän modell)
CBL/SAT
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL INPUT
OPTICAL
HDMI
COAXIAL
DVR/
VCR 2
IN 1
IN 2
OUT
DTV
CBL/
SAT
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
PRPBY
VIDEO
CBL/
SAT
VCR 1
OUT
AUDIOVIDEO
R
L
IN
LR
FÖRBEREDELSER
Videomonitor
C
LRLR
Audio in
Video ut
Video ut
DVD-inspelare eller
videobandspelare
Audio ut
Koaxial ut
HDMI in
HDMI ut
Anmärkning
Kontrollera vilka slags uttag som finns på övriga videokomponenter och välj en typ av anslutning för inmatning/utmatning av ljud/
video. Ifall du väljer att göra en HDMI-anslutning, kan emellertid både ljud- och videoanslutningar göras med en enda HDMI-kabel.
Svenska
25
ANSLUTNINGAR
■ Anslutning till MULTI CH INPUT-uttagen
Denna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger SURROUND
och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder,
ljudprocessor eller förförstärkare.
Om INPUT CH ställs in på 8ch i MULTI CH SET (se sid. 77), kan ingångarna som tilldelats som FRONT i MULTI CH
SET (se sid. 77) användas tillsammans med MULTI CH INPUT-ingångarna för att mata in 8-kanaliga signaler.
Anslut utgångarna på multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-ingångarna. Se till att
vänster och höger utgångar kopplas in rätt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.
För 6-kanals inmatningFör 8-kanals inmatning
FRONT(6CH)/SB(8CH)
SURROUND
LR
Multiformatspelare/
Fram ut
CENTER
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
Subwoofer ut
Mitt ut
extern dekoder
LR
Surround ut
Bakre
surround ut
FRONT(6CH)/SB(8CH)
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
Subwoofer ut
Mitt ut
Multiformatspelare/
extern dekoder
LRLR
Surround ut
R
L
Fram ut
DVD
DTV
CBL/
SAT
IN
VCR 1
OUT
IN
DVR/VCR 2
AUDIO
R
L
(
PLAY
IN
MD/TAPE
OUT
(REC)
(
PLAY
IN
CD-R
OUT
(REC)
CD
AUDIO
R
L
)
)
Anmärkningar
• När du väljer MULTI CH INPUT som ingångskälla, stänger denna enhet automatiskt av den digitala ljudfältsprocessorn med följden
att det inte går att välja ljudfältsprogram.
• Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare. Vi
rekommenderar att du ansluter åtminstone ett 5.1-kanals högtalarsystem innan denna funktion används.
• När ett par hörlurar är anslutna, utmatas endast L/R framkanaler.
■ Anslutning till VIDEO AUX-uttagen på frontpanelen
Använd dessa uttag för att ansluta alla slags videokällor, som till exempel en spelkonsol eller en videokamera, till denna
enhet.
S VIDEO VIDEOL
S
V
VIDEO/AUX
AUDIO R OPTICAL
L
R
O
Optisk ut
Audio ut, höger
Audio ut, vänster
Video ut
S-video ut
Spelkonsol
eller
videokamera
26
Anslutning av ljudkomponenter
Optisk in
CD-inspelare
ANSLUTNINGAR
O
Optisk in
MD-inspelare eller
kassettdäck
O
CD
CD
MD/TAPE
CD-R
DIGITAL
OUTPUT
Audio in
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
Audio ut
(Allmän modell)
LRLRLRLR
AUDIO
R
(PLAY)
IN
MD/TAPE
OUT
(REC)
(PLAY)
IN
CD-R
OUT
(REC)
CD
PHONO
Audio inAudio ut
FÖRBEREDELSER
L
GND
LRLR
Audio ut
Audio ut
CD-spelare
GND
O
Koaxial ut
C
Optisk ut
Skivspelare
Anmärkningar
• Kontrollera vilka slags uttag som finns på övriga ljudkomponenter och välj en typ av anslutning för inmatning/utmatning av ljud/
video.
• PHONO-uttagen är för anslutning av en skivspelare med en MM-pickup eller MC-pickup med hög utspänning. Om du har en
skivspelare med en MC-pickup med låg utspänning måste du använda en effektförstärkande transformator eller en
tonhuvudsförstärkare för MC-pickup vid anslutning till dessa uttag.
• Anslut skivspelaren till GND-kontakten för att minska bruset i signalen. Med vissa skivspelare kan det dock hända att det hörs mindre
brus om GND-kontakten inte ansluts.
27
Svenska
ANSLUTNINGAR
■ Anslutning av en extern förstärkare
Om du vill öka uteffekten till högtalarna, eller vill använda
en annan effektförstärkare, kan du ansluta en extern
förstärkare till PRE OUT-uttagen enligt följande.
Anmärkningar
• När stiftkablar för ljud ansluts till PRE OUT-uttagen för
utmatning till en extern förstärkare, är det inte nödvändigt att
använda motsvarande SPEAKERS-kontakter. Ställ in volymen
på externa förstärkaren ansluten till denna enhet på högsta nivå.
• Signalen som matas ut via FRONT PRE OUT- och CENTER
PRE OUT-utgångarna påverkas av TONE CONTROLinställningarna.
• Om SPEAKERS A är avstängda och SPEAKERS B är inställt
på ZONE B (se sid. 80), så matas signaler endast ut via FRONT
PRE OUT-utgångarna.
PRE OUT
FRONT
1
2
3
4
R
SURROUND
R
SUBWOOFER
R
SURROUND BACK/PRESENCE
CENTER
SINGLE
L
L
5
(SB)
L
1 FRONT PRE OUT-uttag
Linjeutgångar för framkanalerna.
2 SURROUND PRE OUT-uttag
Linjeutgångar för surroundkanalerna.
3 SUBWOOFER PRE OUT-uttag
Anslut en subwoofer (lågbashögtalare) med inbyggd
förstärkare, t.ex. YAMAHA Active Servo Processing
Subwoofer System, till denna utgång.
4 SURROUND BACK/PRESENCE PRE OUT-
uttag
Linjeutgångar för bakre surroundkanalerna och kanalerna
för närvarokänsla. Om bara en extern förstärkare ska
användas för den bakre surroundkanalen, så anslut den till
vänster uttag (L).
5 CENTER PRE OUT-uttag
Linjeutgång för mittkanalen.
Anmärkningar
• Varje PRE OUT-uttag matar ut samma kanalsignal som
motsvarande högtalarkontakt. Om både bakre
surroundhögtalare och högtalare för närvarokänsla ingår i
uppsättningen högtalare för denna enhet, så kan det dock hända
att de signaler som matas ut via SURROUND BACK/
PRESENCE PRE OUT-utgångarna inte motsvarar de rätta
högtalarna.
• Justera volymnivån för subwoofern med volymkontrollen på
subwoofern.
• Vissa signaler kanske inte utmatas via SUBWOOFER PRE
OUT-utgången beroende på SPEAKER SET-inställningarna (se
sid. 71).
28
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.