Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines
régions.
•
Ce mode d’emploi a été créé avant la fabrication de l’appareil.
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être
modifiées en partie à la suite d’améliorations, etc. En cas de
divergences entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier
prime.
•
«jON SCREEN
» (exemple) indique le nom des pièces sur
la commande à distance. Pour en savoir plus sur l’emplacement
de chacun des éléments, reportez-vous à la section « Boîtier de
télécommande » (
j
•J1 indique que la référence se trouve dans la note de bas de
☞
p. 12).
page. Reportez-vous aux numéros correspondant en bas de la
k
page.
•☞ indique la page décrivant les informations pertinentes.
•
Cliquez sur «» en bas de la page pour afficher la
page correspondante dans « Noms de pièces et fonctions ».
Face avant
Panneau arrière
Afficheur de la face avant
Boîtier de télécommande
Sélection de la langue
Cette procédure vous permet de sélectionner la langue des menus
et les messages sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur jON SCREEN pour afficher le menu
ON SCREEN.
1
Appuyez sur kCurseurB / C pour sélectionner
« Setup » et appuyez sur
2
k
ENTER.
Appuyez sur kCurseurB / C pour sélectionner la
langue favorite parmi les options suivantes.
4
English (Anglais), (Japonais), (Français),
(Allemand), (Espagnol),
(Russe)
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le menu
ON SCREEN.
5
Accessoires fournis
Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.
•
Boîtier de télécommande
j
ON SCREEN
k
Curseur B / C / D /
k
ENTER
•
Piles (AAA, R03, UM-4) x 2
•
E
Câble d’alimentation
•
Microphone YPAO
•
Antenne cadre AM
•
Antenne intérieure FM
Appuyez sur kCurseurD / E pour sélectionner la
« Language » et appuyez sur
3
k
ENTER.
Fr 2
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Caractéristiques et capacités.............................................................. 5
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner
Index ................................................................................................ 140
Fr 4
INTRODUCTION
Caractéristiques et capacités
■
Haute qualité intégrée, amplificateur à 7 voies à puissance élevée
■
Possibilité de configuration d’enceinte à plusieurs voies
–
Configurations d’enceintes de 2 à 7.1 voies ........................................................................................................................
–
Raccordement des enceintes de présence pour la lecture avec un effet de champ sonore plus riche..................................
–
Connexions bi-amplificatrices pour une lecture de haute qualité........................................................................................
–
Connexions d’amplificateur externe pour une lecture de haute qualité et une extension des voies ....................................
Entrées étendues (13 maximum) pour des appareils de lecture externes
–
Connexion de lecteur BD/DVD/CD.....................................................................................................................................
–
Connexion de console de jeux vidéo/ caméscope................................................................................................................
–
Connexion de lecteur multiformat / décodeur externe.........................................................................................................
–
Connexion filée de l’iPod/iPhone........................................................................................................................................
–
Connexion sans fil de l’iPod/iPhone....................................................................................................................................
–
Connexion de l’appareil Bluetooth ......................................................................................................................................
16
19
20
22
20
27
25
37
27
32
32
71
73
75
■
Lecture de musique sur les mémoires USB ..................................................................................
■
Affichage sur l’écran sophistiqué (OSD) pour une utilisation aisée
–
Sélection des sources d’entrée, des scènes et des programmes sonores...............................................................................
–
Navigation pour la source d’entrée actuelle (fenêtre de contenu) ........................................................................................
–
Configuration pour cette unité (menu ON SCREEN) ..........................................................................................................
–
Configuration pour chaque source d’entrée (menu Option).................................................................................................
La plupart des fonctions peuvent être utilisées avec l’affichage sur l’écran sur l’écran du téléviseur. Reportez-vous à
« Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité » sur les pages suivantes pour plus d’information
concernant les fonctions qui peuvent être utilisées à l’aide de l’affichage sur l’écran.
■
Télécommande personnalisable
–
Configuration du code de télécommande pour faire fonctionner les appareils externes...................................................
–
Fonction d’apprentissage depuis d’autres télécommandes
■
Capacité d’écoute dans plusieurs pièces (Zone2) .....................................................................
Alternance d’une touche d’entrée/programme sonore/réglage (fonction SCENE)....................
■
Programmes sonores intégrés et décodeurs surround pour lire une multitude de sources
–
Lecture du son spatiale avec des effets de champ sonore (CINEMA DSP) ........................................................................
–
Lecture sans effets de champ sonore (décodage direct).......................................................................................................
–
Lecture du son haute fidélité (Pur Direct)............................................................................................................................
–
Lecture du son améliorée pour des sources comprimées (Compressed Music Enhancer) ..................................................
Syntonisation du Système de données radio........................................................................................................................
■
Lecture et commande via le réseau
–
Lecture de musique sur le PC et un serveur DLNA.............................................................................................................
–
Lecture du service radio Internet .........................................................................................................................................
–
Commande de cette unité via le réseau (Web Browser Control) .........................................................................................
46
47
48
49
49
59
60
64
68
77
Fr 5
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
Cette unité se caractérise par un affichage sur l’écran (OSD) sophistiqué pour l’écran du téléviseur. L’OSD est conçu pour permettre un guidage visuel qui simplifie les opérations. L’OSD affiche principalement les menus ON SCREEN
et Option ainsi que la fenêtre de contenu qui affiche le contenu des sources d’entrée actuelles.
Fonctionnement de base du menu OSD
■
Sélectionnez une source d’entrée, une scène et un programme sonore
–
Sélectionnez une source d’entrée.........................................................................................................................................
–
Sélectionnez une scène ........................................................................................................................................................
–
Sélectionnez un programme sonore.....................................................................................................................................
■
Sélectionnez une langue
–
Changez la langue affichée sur l’écran du téléviseur <Langue> .......................................................................................
Affichage ou modification du contenu pour la source d’entrée actuelle
<Fenêtre de Contenu>
■
Faites fonctionner le syntoniseur FM/AM
–
Affichez les stations présélectionnées pour la sélection ......................................................................................................
–
Affichez les informations sur la station actuellement reçue................................................................................................
–
Réalisez des opérations telles que la recherche et l’enregistrement des stations à l’aide des touches de l’écran ..............
■
Faites fonctionner la radio Internet
–
Affichez les informations sur la station actuellement reçue................................................................................................
–
Lecture de la radio ...............................................................................................................................................................
–
Marquez d’un signet les stations de radio Internet ..............................................................................................................
■
Faites fonctionner les sources musicales iPod
–
Affichez la liste des sources de musique iPod pour procéder à la sélection........................................................................
–
Réalisez les opérations telles que la lecture, l’arrêt et la pause à l’aide de l’écran du téléviseur
<Commande du navigateur de menu>.................................................................................................................................
Configuration des réglages de cette unité <menu ON SCREEN>
■
Configurer une source d’entrée
52
52
53
105
62
62
62
68
68
68
72
72
–
Modifiez le nom de la source d’entrée <Renommer/sélection icône>.................................................................................
–
Spécifiez un format pour les signaux audio numériques <Mode décodeur> .......................................................................
–
Amplifiez le son de l’audio comprimé <Amplificateur> .....................................................................................................
–
Restituez un signal vidéo émis depuis une autre source d’entrée pendant la lecture d’un signal audio multivoies
Chargez l’iPod/iPhone lorsque cette unité est en mode de mise en veille <Charge standby> .............................................
–
Lisez les sources musicales sur le PC avec la commande externe <Contrôle DMC>..........................................................
■
Personnalisez une scène
–
Enregistrez ou supprimez les réglages pour une scène sélectionnée <Enregistrer>, <Charger>, <Reset>...................83,
–
Mettez sous tension un lecteur BD/DVD Yamaha ou un lecteur CD connecté automatiquement à cette unité
lorsqu’une scène est sélectionnée <IR Scène>.....................................................................................................................
–
Changement d’un nom et d’un icône de scène <Renom./Sélect. icône> .............................................................................
■
Ajustez un programme sonore (programme sonore)
–
Réglez les paramètres du programme sonore.......................................................................................................................
■
Affichez les informations des réglages pour cette unité
–
Affichez les informations du signal audio <Signal audio> ...............................................................................................
–
Affichez les informations du signal vidéo <Signal vidéo> ...............................................................................................
–
Affichez les informations du signal HDMI <Moniteur HDMI>.......................................................................................
–
Affichez les informations du réseau <Réseau>.................................................................................................................
–
Affichez les informations du système <Système> ............................................................................................................
–
Affichez les informations de Zone <Zone>.......................................................................................................................
80
81
81
81
81
81
84
83
84
85
106
106
106
107
107
107
Continue à la page
suivante
Fr 6
■
Réglez les paramètres acoustiques pour convenir à vos enceintes et à votre environnement
d’écoute
–
Spécifiez automatiquement les paramètres acoustiques des enceintes
Réglez la configuration des enceintes de cette unité simplement <Affect. amp puiss.>.....................................................
–
Spécifiez les réglages pour chaque enceinte <Configuration> ............................................................................................
–
Réglez la commande du volume pour chaque enceinte <Niveau>......................................................................................
–
Appliquez les réglages de distance des enceintes <Distance>.............................................................................................
–
Contrôlez la qualité sonore de l’égaliseur <Égal. param.>..................................................................................................
–
Réglez le signal test de l’enceinte <Signal test>..................................................................................................................
37
92
92
94
94
94
95
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
■
Spécifiez d’autres fonctions pour cette unité
–
Entrez automatiquement en mode de mise en veille lorsqu’aucune opération n’est réalisée
Interdisez les changements sur les réglages <Protect. mém.>...........................................................................................
103
103
104
104
104
105
■
Réglez la restitution des signaux audio à partir de cette unité
–
Corrigez la rémanence entre les signaux audio et vidéo <Synchronisation Lèvres> ..........................................................
–
Sélectionnez une méthode de réglage dynamique <Dynamique> .......................................................................................
–
Spécifiez le volume maximum <Volume maximum>..........................................................................................................
–
Spécifiez le volume initial <Volume initial> .......................................................................................................................
–
Limitez les signaux vidéo pendant le Mode Pur Direct <Mode Pur Direct> ......................................................................
–
Réglez l’effet DSP ainsi que le niveau du volume <Adaptive DSP Level>.........................................................................
■
Réglez la restitution des signaux vidéo à partir de cette unité
–
Convertissez le signal vidéo analogique en un autre type de signal <Conversion analog.-analog.>...................................
–
Spécifiez la résolution et le format de l’image des signaux vidéo de sortie <Traitement>.................................................
■
Réglages HDMI
–
Attribuez la source d’entrée audio pour le téléviseur <Entrée audio TV> ..........................................................................
–
Écoutez le son TV via le raccordement d’un câble HDMI <ARC (Canal retour audio)>...................................................
–
Transmettez audio/vidéo HDMI au téléviseur pendant le mode de mise en veille <Attente Inchangé>.............................
–
Changez la destination de sortie des signaux audio d’entrée HDMI <Sortie Audio>.........................................................
■
Réglages du réseau
–
Réglez l’adresse IP de cette unité <Adresse IP> ...............................................................................................................
–
Acceptez les commandes via le réseau LAN lorsque cette unité est en mode de veille <Veille du réseau>.....................
–
Réglez le filtre adresse MAC pour cette unité <Filtre adresse MAC> ..............................................................................
■
Permet une écoute dans plusieurs pièces (fonction multi-zone)
–
Réglez le volume de la Zone2 <Réglage Zone2>..............................................................................................................
–
Affichez le menu Zone2 sur le téléviseur <Attribution sortie moniteur> ..........................................................................
–
Renommez chaque zone ou scène <Renommer scène Zone2/Renommer Zone>.............................................................
Ajustez les réglages pour chaque source d’entrée <menu Option>
95
96
96
96
96
96
97
97
99
98
99
99
100
100
100
101
101
102
–
Ajustez les niveaux des basses et des aigus <Graves/Aigus> ..............................................................................................
–
Activez la musique de fond à faible volume <Adaptive DRC>...........................................................................................
–
Profiter de champs sonores plus spatiaux <Mode CINEMA DSP 3D>...............................................................................
–
Ajustez la position verticale des dialogues <Hauteur dialogue>..........................................................................................
–
Sélectionnez la méthode de lecture de signal à 5.1 voies <Surround étendu>.....................................................................
–
Ajustez le volume des sources d’entrée <Atténuation volume> ..........................................................................................
–
Sélection de prises d’entrée audio <Sélection audio>..........................................................................................................
–
Recherchez automatiquement et recevez une station de trafic <Prog. Circul. routière>......................................................
–
Lisez de manière aléatoire ou répétée le morceau <Aléatoire/Répéter>..............................................................................
–
Connectez / Déconnecté l’appareil Bluetooth à cette unité <Connexion/Déconnexion> ....................................................
–
Jumelage de l’appareil Bluetooth avec cette unité <Jumelage>...........................................................................................
56
56
56
56
56
57
57
57
57
57
57
Fr 7
Noms de pièces et fonctions
Face avant
a
MAIN ZONE A (Marche/arrêt)
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille.
b
Indicateur HDMI Direct/Charge iPod
S’allume dans n’importe quel des cas suivants alors que l’appareil est en mode de
veille.
• Lorsque la fonction Attente Inchangé est activée et qu’audio/vidéo depuis un
composant externe connecté avec HDMI est restitué vers un téléviseur pendant
le mode de mise en veille (
• Lorsqu’un iPod/iPhone, qui est placé dans la Station universelle pour iPod, est
en charge pendant que l’unité est en mode de mise en veille (
Ce témoin s’allume également lorsque le Système sans fil Yamaha pour iPod est
connecté à cette unité (
☞
☞
p. 73).
p. 99).
☞
p. 81).
c
Afficheur de la face avant
Affiche des informations sur cet appareil (☞p. 11).
d
PURE DIRECT
Allume cette unité sur Mode Pur Direct (☞p. 49).
e
Sélecteur INPUT
Sélectionne une source d’entrée pour la lecture. Tournez ce sélecteur pour
parcourir les sources d’entrée dans l’ordre.
f
VOLUME
Règle le niveau du volume.
INTRODUCTION
■
Ouverture et fermeture du clapet de la face avant
Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant,
appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé
lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le
clapet de la face avant.
a
cdb
ef
Continue à la page
suivante
Fr 8
Panneau avant avec le couvercle ouvert
n
g
ON SCREEN
Met sous et hors tension le menu ON SCREEN.
h
OPTION
Met sous et hors tension le menu Option (☞p. 54).
i
TONE/BALANCE
Règle les sorties de haute fréquence/basse fréquence des enceintes/casque dans
chaque zone (
Règle l’équilibre du volume des voies gauche et droite dans la Zone2 (
j
STRAIGHT
Change un programme sonore sur le mode de décodage direct (☞p. 48).
k
PROGRAM l /
Sélectionne un programme sonore (☞p. 47). Appuyez sur la touche gauche ou
droite à plusieurs reprises pour parcourir les programmes sonores.
l
SCENE
Permute la source d’entrée, le programme sonore et la HDMI OUT d’une seule
touche (
appuyez sur cette touche pour le mettre sous tension.
☞
p. 45, p. 124).
h
☞
p. 46, p. 82). Lorsque cet appareil est en mode de mise en veille,
☞
p. 124).
m
MULTI ZONE
ZONE2
Bascule pour activer/désactiver la sortie audio et vidéo sur Zone2
(
☞
p. 101, p. 122).
ZONE CONTROLS
Passe en mode de fonctionnement Zone2. Cette unité ou sa télécommande peut
être utilisée pour sélectionner des sources d’entrée ou régler le volume pour un
amplificateur externe dans une autre pièce ou l’amplificateur intégré pour des
enceintes dans une autre pièce (
n
INFO
Change les informations indiquées sur l’afficheur de la face avant (☞p. 11).
o
MEMORY
Enregistre les stations FM/AM en tant que stations préréglées (☞p. 59).
p
FM/AM
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM ou AM (☞p. 59).
q
PRESET j /
Sélectionne une station préréglée FM/AM (☞p. 60).
i
☞
p. 124).
J1
J1
J1
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
r
Curseur B / C / D / E, ENTER, RETURN
Curseur B / C / D / ESélectionnent des éléments de menu et changent les
ENTER
RETURN
s
Port USB
Pour la connexion à un dispositif de stockage USB ou à un lecteur audio portable
USB (
☞
p. 35).
t
DISPLAY
Permute l’affichage entre la vue Lecture en cours et la vue Navigation.
u
Prise YPAO MIC
Raccordez le microphone YPAO livré et réglez automatiquement l’équilibre des
enceintes (
☞
p. 37).
v
Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque. Les effets sonores appliqués pendant la lecture
peuvent également être entendus via le casque.
w
Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement temporaire de consoles de jeux sur cette unité (☞p. 32).
x
TUNING/CH jj /
Change les fréquences du syntoniseur FM/AM (☞p. 59).
réglages lorsque les menus, etc. sont affichés.
Confirme un élément sélectionné.
Revient à l’écran précédent lorsque les menus sont
affichés, ou ferme le menu.
ii
J1
J
1 :
Peut être utilisée lorsque vous avez sélectionné l’entrée TUNER.
r
k
mglionjhp
vus
q
xtw
Fr 9
Panneau arrière
SURROUNDSURROU
/
S
S
C
R
AV 3
AV 5
AV 6
SINGLE
O
BI-AMP
4
AV
A
T
L
AUDIO
(
)
(3 CD)
3
AUDIO
K
S
R
C
UT
COMPO
O
C
L
Y
PBPRY
BPR
C
(
)
A
Ԝ
ԝ
REMO
a
Prises PHONO
Pour le raccordement d’une platine (☞p. 31).
b
Prise DOCK
Pour le raccordement d’une Station universelle en option pour iPod (telle que
YDS-12), d’un Système sans fil pour iPod (YID-W10), ou d’un Récepteur Audio
Sans Fil Bluetooth (YBA-10) (
c
Port NETWORK
Pour le raccordement au réseau (☞p. 34).
d
Prises HDMI OUT 1-2
Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec HDMI pour restituer des
signaux audio/vidéo (
e
Prises MON.OUT/ZONE OUT (prises S-VIDEO/VIDEO)
Pour le raccordement d’un téléviseur capable de recevoir une entrée vidéo et de
restituer des signaux vidéo sur ce dernier (
f
Prises COMPONENT VIDEO
Pour le raccordement d’appareils externes équipés de sorties compatibles avec
component video pour la réception de signaux vidéo (
☞
☞
p. 25).
p. 71, p. 73, p. 75).
☞
p. 25, p. 26).
☞
p. 28).
g
Prises d’entrée HDMI
Pour le raccordement d’appareils externes équipés de sorties compatibles avec
HDMI pour la réception de signaux audio/vidéo (
h
Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (prises COMPONENT VIDEO)
☞
p. 27).
Pour le raccordement aux signaux vidéo de sortie de téléviseur compatible avec
des composantes vidéo à l’aide de trois câbles (
i
Prises REMOTE IN/OUT
☞
p. 25).
Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction de
commande à distance (
j
Prise TRIGGER OUT 1-2
☞
p. 33).
Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction
déclencheur pour l’utiliser en association avec le fonctionnement de cette unité
(
☞
p. 33).
k
Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée.
Contactez votre revendeur pour plus de détails.
l
Prises AV1-4
Pour le raccordement à des appareils externes équipés de sorties audio/vidéo pour
la réception de signaux audio/vidéo (
m
Prises ANTENNA
☞
p. 28).
Pour le raccordement d’antennes AM et FM (☞p. 36).
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
n
Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo reçus lorsque des entrées analogiques
sont sélectionnées (
o
Prises AUDIO1-4
Pour le raccordement d’appareils externes équipés de sorties audio pour la
réception de signaux audio (
p
Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement d’un lecteur qui prend en charge une sortie multivoies
(
☞
p. 32).
q
Prises ZONE OUT
Restitue le son de cette unité sur un amplificateur externe placé dans une pièce
différente. (
r
Bornes PRE OUT
Pour le raccordement d’un subwoofer avec amplificateur intégré ou un
amplificateur de puissance externe (
s
Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement des enceintes avant, centrale, surround et surround arrière
(
☞
p. 19). Raccordez les enceintes de présence (☞p. 19) ou les enceintes pour
Zone2 (
☞
t
AC IN
Pour le raccordement au câble d’alimentation fourni.
☞
p. 34).
☞
p. 31).
☞
p. 122).
☞
p. 18) aux prises EXTRA SP.
p. 21, p. 22).
badgkjf
c
eh i
Distinction des prises d’entrée et de sortie
DOCKNETWORK
AV 1
AV 2 AV 3 AV 4
(1 BD/DVD)
PHONO
GND
COAXIAL COAXIAL
ԘԙԚԛ Ԝԝ
ANTENNA
(4 RADIO)
75
OPTICAL OPTICAL
GND
AM
AV OUT
HDMI OUT
12
ARCARC
SELECTABLE
MON.OUT/ZONE OUT
AUDIO 1
AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4
(2 TV)
(3 CD)
OPTICAL
COAXIAL
AV 1
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
YPBPRYPBP
AV 1
A
AV 2
B
FRONT
MULTI CH INPUT
SURROUND
SUR. BACK
R
C
D
ZONE OUTPRE OUT
CENTER
ZONE 2
SUBWOOFER
HDMI
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPBP
SPEAKERS
AV 2AV 3AV 4
AV 3
AV 4
SURROUNDSURROUND BACK/
AV 5AV 6AV 7
R
FRONT
SURROUND
BI-AMP
SINGLE
(SINGLE)
SUR. BACK
REMOTE
IN
CENTER
OUT
SUBWOOFER
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
+12V 0.1A MAX.
1
2
CENTER
EXTRA SP
ZONE2/
F.PRESENCE
FRONT
AC IN
La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche pour
éviter toute erreur de raccordement. Utilisez ces prises pour
restituer des signaux audio/vidéo sur un téléviseur ou un autre
appareil externe.
HDMI OUT
12
ARCARC
AV OUT
MON.OUT/ZONE OUT
ICALOPTICA
SELECTABLE
1
AUDIO 2 AUDIO
2 TV
OAXIA
1 BD/DVD
NENT VIDE
P
3
V 2
4
MULTI CH INP
FRONTSURROUND
SUR. BAC
V 4
ENTER
UBWOOFE
YPBP
ZONE OUTPRE OUT
ZONE 2
TE
R
OUT
(SINGLE)
1
2
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
PEAKER
ND BACK
ENTE
FR
Prises de sortie
opqr
slnmt
Fr 10
Afficheur de la face avant
D
a
Témoin du syntoniseur
Ce témoin s’allume en fonction de l’état d’une station reçue (☞p. 59).
b
Témoin ZONE2
S’allume lorsque la sortie audio et vidéo sur Zone2 est activée (☞p. 124).
c
Témoin SLEEP
Ce témoin clignote lorsque la minuterie de mise hors service est activée
(
☞
p. 12, p. 124).
d
Témoin PARTY
Ce témoin s’allume lorsque le mode fête est activé (☞p. 101).
e
Afficheur multifonction
Il affiche une série d’informations relatives aux éléments et réglages de menu.
f
Témoin VOLUME
Ce témoin affiche le niveau du volume actuel.
g
Témoin HDMI
Ce témoin s’allume pendant une communication HDMI normale.
Témoin IN
Ce témoin s’allume lorsque cette unité détecte l’appareil externe connecté à la
prise d’entrée HDMI (
Témoins OUT 1/OUT 2
Indique quelle prise HDMI OUT émet des signaux audio/vidéo (☞p. 25).
h
Témoin ENHANCER
Ce témoin s’allume lorsque Compressed Music Enhancer est activé (☞p. 49).
☞
p. 27).
i
Témoin CINEMA DSP
Ce témoin s’allume lorsqu’un effet de champ sonore qui utilise la technologie
CINEMA DSP est sélectionné.
j
Témoin CINEMA DSP 3D
Ce témoin s’allume lorsque CINEMA DSP 3D est activé (☞p. 48).
k
Témoins de curseur
Ces témoins s’allument si les curseurs correspondants sur le boîtier de
télécommande sont disponibles pour les opérations.
l
Témoin MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
m
Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
Enceinte centrale
Subwoofer 1
Enceinte avant GEnceinte avant D
Enceinte de présence G
Enceinte surround G
Enceinte surround
arrière G
Enceinte surround
arrière
J1
Subwoofer 2
Enceinte de présence
Enceinte surround D
Enceinte surround
arrière D
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
n
Témoin ADAPTIVE DRC
Ce témoin s’allume lorsque la fonction de commande dynamique est activée
(
☞
p. 56).
■
Alternance des informations sur l’afficheur de la face
avant
La face avant peut afficher les noms des programmes sonores et de
décodeur surround ainsi que la source d’entrée active.
Appuyez à plusieurs reprises sur
affichées.
J2
Programme sonore (programme DSP)
f
INFO
pour parcourir les informations
Nom de la source d’entrée
AV1
Standard
VOLUME
abefc
STEREO
ENHANCER
TUNED
SLEEP
ihjmknlgk
J
1 :
« SB » s’affiche lors de l’utilisation d’une configuration à 6.1 voies uniquement.
J
2 :
Pendant la réception FM/AM, la fréquence s’affiche à la place de la source d’entrée.
d
PA RT Y
MUTE
ADAPTIVE
VOLUME
DRC
Fr 11
a
Boîtier de télécommande
MAIN
b
c
d
e
f
g
h
i
j
ZONE 2
SOURCE
1234
6
AUDIO
1234
USB
NET
TUNER
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE MUSIC
PAR TY
SCENE
1
2
1
2
BD/DVD
TV
BD/DVD
TV
ON SCREENOPTION
ENTER
RETURN
TOP
MENU
REC
1234
90
INPUT
TV VOLTV CH
MUTE
CODE SET
RECEIVER
AV
V-AU X
75
DOCK
MULTI
HDMI OUT
PHONO
PRESET
TUNING
SUR. DECODE
ENHANCER
STRAIGHTSLEEPPURE DIRECT
3
3
CD
RADIO
CD
RADIO
VOLUM E
DISPLAY
POP-UP
MUTE
MENU
7856
10
ENT
TV
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
a
Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
b
MAIN/ZONE2
Place la zone à utiliser par la télécommande entre la Zone principale et la Zone2
(
☞
p. 124).
c
SOURCE A (Alimentation SOURCE)
Met en et hors service un appareil externe.
d
Sélecteur d’entrée
Sélectionnez sur cet appareil, une source d’entrée pour la lecture.
AV1 -7
V-AUX
AUDIO1-4
USB
NET
Prises AV1-7
Prises VIDEO AUX de face avant
Prises AUDIO1-4
Un dispositif de stockage USB connecté au port USB.
Radio Internet, un USB connecté au port USB, ou un PC
connecté au port NETWORK.
MULTI
DOCK
Prises MULTI CH INPUT
Une Station universelle pour iPod, un Système sans fil pour
iPod, ou un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth connecté à
la prise DOCK.
TUNER
PHONO
e
Touches de commande radio
Syntoniseur FM/AM
Prises PHONO
Fait fonctionner le syntoniseur FM/AM. Ces touches sont utilisées lorsque vous
utilisez l’entrée syntoniseur.
4
4
FM
AM
MEMORY
f
PRESET F /
TUNING H /
INFO
G
I
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM.
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur AM.
Prérègle des stations radio.
Sélectionne des stations préréglées avec la FM/AM.
Change les fréquences de syntonisation.
Parcourt les informations qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant (le nom
de la source d’entrée actuellement sélectionnée, le programme sonore, le décodeur
surround, la fréquence de syntonisation FM/AM, etc.).
g
SLEEP
Règle cet appareil en mode de mise en veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour régler la durée pour la fonction de minuterie de mise hors service.
120min.90min.
60min.30min.Off
Le témoin SLEEP s’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
h
PA RT Y
Fait basculer pour mettre sous et hors tension le mode party (☞p. 124).
i
SCENE
Permute la source d’entrée et le programme sonore d’une seule touche (☞p. 46). Lorsque cet
appareil est en mode de mise en veille, appuyez sur cette touche pour le mettre sous tension.
j
ON SCREEN
Met sous et hors tension le menu ON SCREEN.
■
Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande
Lors de l’insertion des piles dans le boîtier de télécommande, enlevez le
couvercle du logement des piles à l’arrière du boîtier de télécommande et
insérez quatre piles AAA dans le logement des piles en faisant correspondre
leurs polarités (+ et -).
Couvercle du logement
des piles
a
c
b
Logement des piles
Remplacez les piles usagées par des neuves si la télécommande peut
uniquement fonctionner dans un espace restreint.
REMARQUE
Si des codes de commande à distance pour des appareils externes sont
enregistrés sur le boîtier de télécommande, enlever les piles pendant plus de
2 minutes ou laisser des piles usagées dans le boîtier de télécommande
risque d’effacer les codes du boîtier de télécommande. Dans un tel cas,
remplacez les piles par des neuves et réglez les codes de commande à
distance.
Continue à la page
suivante
Fr 12
Télécommande (suite)
MAIN
ZONE 2
SOURCE
AV
1234
6
AUDIO
1234
USB
NET
TUNER
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE MUSIC
PAR TY
SCENE
1
2
1
2
BD/DVD
TV
BD/DVD
TV
ON SCREENOPTION
k
l
m
n
ENTER
RETURN
TOP
MENU
REC
1234
90
INPUT
MUTE
TV
TV VOLTV CH
CODE SET
RECEIVER
V-AU X
75
DOCK
MULTI
HDMI OUT
PHONO
PRESET
TUNING
SUR. DECODE
ENHANCER
STRAIGHTSLEEPPURE DIRECT
3
4
3
4
CD
RADIO
CD
RADIO
VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MUTE
MENU
7856
10
ENT
o
p
q
r
s
t
u
v
k
Curseur B / C / D / E, ENTER, RETURN
Curseur B / C / D / ESélectionnent des éléments de menu et changent les
réglages lorsque les menus, etc sont affichés.
ENTER
RETURN
Confirme un élément sélectionné.
Revient à l’écran précédent lorsque les menus sont
affichés, ou ferme le menu.
DISPLAY
Permute l’affichage entre la vue Lecture en cours et la vue
Navigation.
l
Touches d’opération d’appareil extérieur
Font fonctionner l’enregistrement, la lecture et les affichages de menu, etc. pour
des appareils externes (
m
Touches numériques
☞
p. 108).
J1
Saisit les numéros.
n
Touches de commande du téléviseur
Font fonctionner un moniteur tel qu’un téléviseur.
o
CODE SET
Règle les codes de commande pour des opérations d’appareil extérieur (☞p. 109).
p
SOURCE/RECEIVER
Fait permuter la fonction de touche de la commande à distance pour faire
fonctionner cette unité ou un appareil externe (
☞
p. 108). Faites fonctionner un
appareil externe lorsque cette touche s’allume en vert, ou cette unité lorsque cette
touche s’allume en orange.
q
RECEIVER A (Alimentation RECEIVER)
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille.
r
HDMI OUT
Permute la prise de sortie raccordée à un téléviseur compatible avec HDMI
(
☞
p. 44).
s
Touches de sélection sonore
Alternent entre l’effet de champ sonore (programme sonore) que vous utilisez et le
décodeur surround (
t
OPTION
☞
p. 47).
Met sous et hors tension le menu Option (☞p. 54).
u
VOLUME +/-
Règle le niveau du volume (☞p. 44).
v
MUTE
Active et désactive la fonction de mise en sourdine de la restitution du son
(
☞
p. 44).
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
J
1 :
Vous pouvez utiliser lTouches d’opération d’appareil extérieur
préalable pour chaque entrée si vous souhaitez utiliser des appareils externes (
pour chaque source d’entrée pour utiliser les appareils enregistrés. Les codes de la télécommande doivent être enregistrés au
☞
p. 109).
Fr 13
Affichage sur l’écran
Lorsqu’un téléviseur est raccordé à cette unité, la commande à distance fournie peut être utilisée pour spécifier et vérifier
les réglages de cette unité via les menus et options affichés sur l’écran du téléviseur.
Les afficheurs suivants sont disponibles dans l’affichage sur l’écran.
Menu ON SCREEN
Appuyez sur jON SCREEN
ON SCREEN.
pour afficher le menu
Fenêtre de Contenu
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
Appuyez sur dSélecteur d’entrée
fenêtre de contenu.
pour afficher la
Menu Option
Les réglages détaillés pour cette unité peuvent être
configurés. Utilisez ce menu pour sélectionner les
réglages souhaités, changer leurs valeurs ou vérifier
l’état actuel de cette unité.
Reportez-vous à « CONFIGURATION » (
pour de plus amples détails.
Appuyez sur tOPTION
Option.
Configurez les réglages en option pour chaque source
d’entrée. Les réglages tels que « Graves/Aigus » et
« Atténuation volume » sont appliqués à cette unité
indépendamment de la source d’entrée.
Reportez-vous à « Configuration des réglages
spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu
Option) » (
☞
p. 54) pour de plus amples détails.
pour afficher le menu
☞
p. 79)
Inclut la vue Navigation et la vue Lecture en cours. La
vue Lecture en cours varie selon l’état de la source
depuis laquelle la musique est en cours de lecture.
Ajustez les réglages pour la musique à partir de la vue
Navigation.
Reportez-vous à « Vérification et fonctionnement des
sources d’entrée à partir de le fenêtre de contenu »
(
☞
p. 58) pour de plus amples détails.
Fr 14
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
Cet appareil utilise des effets de champs acoustique et des décodeurs sonores afin de vous donner l’impression d’être dans un véritable cinéma ou une salle de concert. Ces effets sont possibles grâce à un positionnement et un
raccordement idéale des enceintes dans votre environnement d’écoute.
■
Voies et fonctions des enceintes
■
Enceintes avant gauche et droite
Les enceintes avant sont utilisées pour les sons de voie avant (son stéréo) et les
sons d’effet.
Enceintes d’ambiance gauche et droite
Les enceintes surround sont utilisées pour les sons vocaux et d’effet lors de la
lecture d’une source à 5.1 voies ou supérieures. Si elle est utilisée sans enceinte
surround arrière lors de la lecture d’une source à 6.1 voies ou supérieures (y
compris une voie surround arrière), le son de la voie surround arrière est
distribué entre les enceintes surround gauche et droite.
■
Enceintes d’ambiance arrière gauche et droite
Les enceintes surround arrière sont utilisées pour les sons d’effet arrière lors de
la lecture d’une source à 6.1 voies ou supérieures. Si elle est utilisée avec une
seule enceinte surround arrière lors de la lecture d’une source à 7.1 voies ou
supérieures, le son de la voie surround arrière gauche et droite est mélangé et
émis depuis une simple enceinte.
Par ex.
Disposition des enceintes avant :
Placez ces enceintes à une distance égale de la position d’écoute idéale en face
de la pièce. Lorsque vous utilisez un écran de projecteur, les positions
supérieures appropriées des enceintes sont d’environ 1/4 de l’écran depuis le
bas.
■
Enceinte centrale
L’enceinte centrale restitue les sons qui sont appliqués à la voie centrale
(dialogues, voix, etc.).
Par ex.
Disposition des enceintes centrales :
Placez-la à mi-chemin entre les enceintes avant gauche et droite. Lors de
l’utilisation d’un téléviseur, placez l’enceinte juste au-dessus ou juste en
dessous du centre du téléviseur avec les surfaces avant du téléviseur et
l’enceinte alignés.
Lors de l’utilisation d’un écran, placez-le juste en dessous du centre de l’écran.
Par ex.
Disposition d’enceintes d’ambiance :
Placez les enceintes au bout de la pièce sur les côtés gauche et droit en face de
la position d’écoute. Elles doivent être placées entre 60 degrés et 80 degrés de
la position d’écoute de telle manière que le haut des enceintes soit placé à une
hauteur de 1,5 – 1,8 m du sol.
■
Enceintes de présence gauche et droite
Les enceintes de présence sont utilisées pour les effets sonores avant. Lors
d’une utilisation en association avec les programmes sonores (
possible d’obtenir un son doté d’une présence plus riche et plus spatiale.
Disposition des enceintes de présence :
Placez les enceintes de présence gauche et droite à 0,5 – 1 m vers l’extérieur
des enceintes avant gauche et droite respectivement. Le haut des enceintes de
présence doit se trouver à 1,8 m du sol.
Par ex.
☞
p. 50), il est
Par ex.
Disposition d’enceintes surround arrière :
Lorsqu’il est utilisé avec un son à 7.1 voies, disposez les enceintes droite et
gauche vers la position d’écoute, sur l’arrière de la position d’écoute. Disposez
les enceintes gauche et droite à au moins 30 cm l’une de l’autre. La même
séparation qu’avec les enceintes avant gauche et droite est optimale.
Lorsqu’il est utilisé avec un son à 6.1 voies, disposez-les à l’arrière de la
position d’écoute.
■
Subwoofer
L’enceinte de subwoofer est utilisée pour des sonorités graves et des sons à
effets basses fréquences (LFE) y compris dans les signaux Dolby Digital et
DTS. Utilisez un subwoofer qui est équipé d’un amplificateur intégré.
Par ex.
Disposition des enceintes de subwoofer :
Placez-les vers l’extérieur par rapport aux enceintes avant gauche et droite
légèrement orientées vers l’intérieur pour réduire les échos du mur. Vous
pouvez utiliser un ou deux subwoofers.
Fr 15
Disposition des enceintes
Outre la disposition des enceintes à 7.1 voies, une série de configurations d’enceintes peut être spécifiée avec la
connexion d’enceinte de présence, la connexion bi-amplificatrice ou la fonction Zone2.
De plus, cette unité est équipée de la fonction « Affect. amp puiss. » qui peut aisément appliquer le réglage de l’enceint
approprié à cette unité en fonction de votre configuration d’enceintes.
■
Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes aux prises appropriées indiquées dans le tableau pour chaque disposition d’enceintes. Reportezvous à « Raccordement des enceintes et subwoofers » (
enceintes.
Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises SUBWOOFER1 et SUBWOOFER2.
Dans ce cas, le son monophonique de la voie du subwoofer est restitué depuis les deux enceintes.
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les enceintes. Utilisez la fonction Affect. amp
puiss. pour appliquer les réglages appropriés indiqués dans le tableau pour chaque disposition d’enceintes. Reportez-vous
à « Affect. amp puiss. » (
☞
p. 92) pour plus de détails concernant le réglage.
☞
p. 19) pour plus d’informations concernant le raccordement des
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■
Apprécier la source audio à 7.1 voies
■
Disposition des enceintes à 7.1 voies (7 enceintes + subwoofer)
Enceinte D avant
J1
Subwoofer
Enceinte D surround
30 cm ou plus
Enceinte D surround arrière
Enceinte G avant
Enceinte centrale
Enceinte G surround
Enceinte G surround arrière
Le son d’une source audio à 7.1 voies peut être restitué sans dégradation grâce à cette configuration des enceintes.
■
Raccordements des enceintes
J
1 :
Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute.
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
7ch Normal
(par défaut)
Prises SURROUND BACK
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Enceintes G/D surround arrière
Subwoofer
Fr 16
■
Ajout des enceintes de présence pour un effet de champ sonore plus riche
■
Disposition des enceintes de présence (7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence)
Enceinte D avant
Enceinte G avant
Enceinte G de présence
Enceinte centrale
Enceinte D de présence
Subwoofer
Enceinte D surround
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■
Apprécier la source audio sans enceintes surround arrière
■
Disposition des enceintes à 5.1 voies (5 enceintes + subwoofer)
Enceinte D avant
Enceinte G avant
Subwoofer
Enceinte D surround
Enceinte G surround
Enceinte G surround arrière
J1
30 cm ou plus
Enceinte D surround arrière
Cette unité sélectionne automatiquement les enceintes de présence ou les enceintes surround arrière pour restituer des
sons selon le programme sonore sélectionné.
Si le programme sonore est modifié, les enceintes qui émettent le son permutent automatiquement entre les enceintes
de présence et les enceintes surround arrière.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
J
1 :
Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute.
J
2 :
Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP.
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
7ch Normal
J2
(par défaut)
Prises SURROUND BACK
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Prises EXTRA SP
Enceintes G/D surround arrière
Subwoofer
Enceintes G/D de présence
Enceinte centrale
Enceinte G surround
Cette unité peut réduire une source audio à 7.1 voies à un son à 5.1 voies. Cela permet d’obtenir un son à 7.1 voies sans
enceintes surround arrière.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
7ch Normal
(par défaut)
Prises SURROUND
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Enceintes G/D surround
Subwoofer
Fr 17
■
Utilisation des enceintes avant qui prennent en charge les connexions
bi-amplificatrices pour un son de haute qualité
■
Disposition des enceintes à 5.1 voies (Enceintes avant (Bi-amplificatrices) + 3 enceintes)
Enceinte D avant
(Connexion bi-amplificatrice)
Enceinte G avant
(Connexion bi-amplificatrice)
Subwoofer
Enceinte D surround
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■
Utilisation des enceintes dans deux pièces (fonction Zone2)
■
Disposition des enceintes à 7.1 voies + Zone2 (7 enceintes (dans la zone principale) +
subwoofer (dans la zone principale) + enceintes avant (dans la zone secondaire))
Zone principaleZone2
Enceinte G avant
Enceinte D avant
Subwoofer
Enceinte D surround
Enceinte D avant
Enceinte centrale
Enceinte G surround
Utiliser des enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices permet de reproduire un son de
haute qualité.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
J
1 :
Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute.
J
2 :
Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP.
Enceintes G/D avant
(bi-amplificateur)
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
5ch BI-AMP
Prises SURROUND BACK
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Enceintes G/D avant
(bi-amplificateur)
Subwoofer
Enceinte centrale
Enceinte G surround
30 cm ou plus
Enceinte G surround arrière
J1
Enceinte D surround
arrière
Enceinte G avant
En plus de la pièce principale, il est possible de commander des enceintes situées dans une autre pièce.
Lorsque l’amplificateur intégré attribué aux enceintes dans une autre pièce est activé, la sortie sonore passe
automatiquement des enceintes surround arrière aux enceintes dans l’autre pièce.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
7ch + 1ZONE
Prises SURROUND BACK
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Prises EXTRA SP
J2
Enceintes G/D surround arrière
Subwoofer
Enceintes Zone2
Fr 18
RACCORDEMENTS
AV 3
AV 5
6
3
AV
SURROUNDSU
CK
SUBWOO
C
M
T
COMPO
O
OUT
T
P
T
2
PBP
R
C
SURROUND
SU
CK
C
R
2
R
C
R
OU
MAX
FRONT
D/
)
(SINGLE)
OUT
AV 7
T
E
R
C
R
OU
+
Raccordements des enceintes
Raccordement des enceintes et subwoofers
Raccordez vos enceintes aux bornes correspondantes sur le panneau arrière.
ATTENTION
•
Enlevez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
•
En général, les câbles d’enceinte sont composés de deux câbles isolés parallèles. Un de ces câbles est de couleur différente ou présente une ligne tout le long du câble pour indiquer une polarité différente. Insérez le câble de couleur différente (ou ligné) dans
la borne « + » (positive, rouge) sur cette unité et les enceintes, et l’autre câble dans la borne « – » (négative, noire).
•
Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte,
« CHECK SP WIRES! » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque l’unité est mise sous tension.
■
Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer
Lorsque vous ne raccordez qu’une seule enceinte surround arrière, raccordez
l’enceinte aux prises SURROUND BACK L (SINGLE).
DVD
NENT VIDE
PRY
AV
4
ULTI CH INPU
ENTER
R. BA
FER
SURROUNDSURROUND BACK/
ZONE OU
ZONE
Subwoofer
MONITOR OUT/ZONE
RE OU
BI-AMP
SINGLE
REMOTE
N
R. BA
CENTER
AV
SUBWOOFE
Enceinte avant
DG
S-232
TRIGGE
T
+12V 0.1A
.
ENTER
FRONT
EXTRA SP
ZONE2/
F.PRESENCE
■
Raccordement des enceintes de présence
Lors de l’utilisation des enceintes de présence, raccordez les enceintes aux
prises EXTRA SP comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.
Enceinte de présence
DG
S-232
TRIGGE
T
12V 0.1A MAX.
NTER
FRON
EXTRA SP
ZONE2/
F.PRESENCE
AC IN
Les enceintes de présence (PL/PR) qui émettent des effets sonores avant
peuvent être raccordées à cette unité. Avec les programmes sonores (
☞
p. 50),
il est possible de créer un son doté d’une présence plus riche et plus spatiale.
0,5 – 1 m0,5 – 1 m
PLPR
1,8 m1,8 m
GD
Le raccordement des enceintes de présence est recommandé afin de
bénéficier pleinement des effets des programmes sonores CINEMA DSP.
Continue à la page
suivante
DGDG
Enceinte
d’ambiance
Enceinte
d’ambiance arrière
Enceinte centrale
Fr 19
■
FRONT
CENTER
ER
SURROUND BACK/
SPEAKERS
SINGLE
BI-AMP
NE 2
SURROUND
SUR.
FRONT
ZONE2/
F.PRESENCE
EXTRA SP
Connexion bi-amplificatrice
Cette unité peut être raccordée à des enceintes qui prennent en charge les
connexions bi-amplificatrices. Lors du raccordement des enceintes, connectez
les prises FRONT et les prises SURROUND BACK/BI-AMP de la même
manière que dans le diagramme ci-dessous. Configurez les réglages du biamplificateur pour activer les raccordements.
SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
FRONT
■
Système audio multi-zone utilisant l’amplificateur interne de
cette unité
Raccordez les enceintes de la seconde zone aux prises EXTRA SP comme
indiqué dans le diagramme ci-dessous.
ZONE2/
F.PRESENCE
Zone2
EXTRA SP
DOCK NETWORK
AV 1
AV 2 AV 3 AV 4
(1 BD/DVD)
PHONO
GND
COAXIAL COAXIAL
OPTICAL OPTICAL
ԘԙԚԛ Ԝԝ
ANTENNA
(4 RADIO)
GND
AMFM
75
12
AV OUT
ARC ARC
HDMI
HDMI OUT
AV 2 AV 3 AV 4
AV 1
(1 BD/DVD)
SELECTABLE
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
YPBPRYPBP
R
AV 3
C
AV 1
A
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(2 TV)
ZONE OUT PRE OUT
(3 CD)
CENTER
ZONE 2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
OPTICAL
COAXIAL
SURROUND SURROUND BACK/
RS-232C
AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPBP
R
IN
OUT
2
+12V 0.1A MAX.
(SINGLE)
1
2
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SPEAKERS
BI-AMP
SINGLE
AC IN
FRONT
CENTER
ZONE2/
F.PRESENCE
EXTRA SP
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■
Changement de l’impédance des enceintes
Cette unité est configurée pour des enceintes de 8Ω selon le réglage en usine.
Lors d’un raccordement à des enceintes à 6
pour passer à 6
enceintes de 4
Ω
. Si cette unité est configurée pour des enceintes de 6Ω, des
Ω
peuvent également être utilisées comme enceintes avant.
Faites passer cette unité en mode de veille.
1
Appuyez sur MAIN ZONE A tout en appuyant et en maintenant
enfoncé STRAIGHT sur la face avant.
2
Relâchez les touches lorsque « ADVANCED SETUP » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Après environ quelques secondes, l’élément du menu supérieur s’affiche.
MAIN ZONE
A
Ω
, effectuez la procédure suivante
J1
DOCK NETWORK
AV 1
AV 2 AV 3 AV 4
(1 BD/DVD)
PHONO
GND
COAXIAL COAXIAL
OPTICAL OPTICAL
ԘԙԚԛ Ԝԝ
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio RADIO
GND
75
12
ARC ARC
AV OUT
AMFM
HDMI
HDMI OUT
AV 2 AV 3 AV 4
AV 1
(1 BD/DVD)
SELECTABLE
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
YPBPRYPBP
R
AV 3
C
AV 1
A
YPBP
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(2 TV)
ZONE OUT PRE OUT
(3 CD)
CENTER
ZONE 2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
OPTICAL
COAXIAL
SURROUND SURROUND BACK/
RS-232C
AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
MONITOR OUT/ZONE OUT
R
IN
OUT
2
+12V 0.1A MAX.
(SINGLE)
1
2
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SPEAKERS
BI-AMP
SINGLE
AC IN
FRONT
CENTER
ZONE2/
F.PRESENCE
EXTRA SP
REMARQUE
Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les
fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un hautparleur d’aigus. Reportez-vous aux modes d’emploi des enceintes pour plus
de détails. Lors de la non-réalisation de connexions bi-amplificatrices,
assurez-vous que les fixations ou câbles sont raccordés avant le
raccordement des câbles d’enceinte.
J
1 :
Reportez-vous à « Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu
Configuration avancée) » (
Setup.
☞
p. 114) pour de plus amples détails sur le menu Advanced
ATTENTION
Les prises EXTRA SP de cette unité ne doivent pas être raccordées à un boîtier
sélecteur d’enceintes passives ou à plus d’une enceinte par voie.
Le raccordement à un boîtier sélecteur d’enceintes passives ou à plusieurs
enceintes par voie pourrait créer une charge d’impédance anormalement faible
occasionnant des dégâts à l’amplificateur. Consultez ce mode d’emploi pour un
usage correct.
La conformité aux informations relatives à l’impédance minimum des enceintes
pour toutes les voies doit être respectée en toutes circonstances. Ces
informations figurent sur le panneau arrière de cette unité.
STRAIGHT
Continue à la page
suivante
Fr 20
RACCORDEMENTS
FRONT
2
4
(
SIN
G
LE
)
SUBWOOFER
C
EN
TER
C
EN
TER
SUR. BACK
SURRUND
1
2
FRONT
Raccordements des enceintes
Assurez-vous que « SPEAKER IMP. » s’affiche sur la face
avant.
3
SPEAKERIMP.
8MIN
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour
sélectionner « 6
4
Faites basculer cet appareil en mode veille, ensuite, faites-le
basculer à nouveau.
5
L’alimentation est activée lorsque les réglages que vous avez effectués ont été
configurés.
■
Raccordements des enceintes
Ce type de prise peut se raccorder aux enceintes ou connexions suivantes.
•
Enceintes G/D avant
•
Enceinte centrale
•
Enceintes G/D surround
•
Enceintes G/D surround arrière
•
Enceintes G/D de présence
•
Enceintes Zone2
•
Connexion bi-amplificatrice (Enceintes avant G/D)
Ω
MIN ».
+
3
Enlevez environ 10 mm d’isolation aux extrémités des câbles
d’enceinte et torsadez les fils nus des câbles solidement pour
1
empêcher les courts-circuits.
Desserrez les bornes d’enceinte.
2
Insérez le fil nu du câble d’enceinte dans l’écartement sur le
côté de la borne.
3
Serrez la borne.
4
■
Raccordement des subwoofers
Raccordez la prise d’entrée du subwoofer à la prise 1 et/ou 2
SUBWOOFER sur cette unité à l’aide d’un câble à fiche mâle
1
audio.
J1
Réglez le volume du subwoofer comme suit.
2
Volume : réglez le volume à environ la moitié (ou légèrement plus bas que la
moitié).
Fréquence de transition (si disponible) : réglez au maximum.
CROSSOVER/
VOLUME
MINMAX
Exemples de subwoofer
REMARQUE
Après raccordement, l’application de ce réglage à l’unité est requise afin
d’activer tous les raccordements d’enceintes. Grâce à l’utilisation de la
fonction « Affect. amp puiss. », vous pouvez facilement appliquer la
configuration des enceintes.
Reportez-vous à « Affect. amp puiss. » (
concernant l’utilisation de la fonction « Affect. amp puiss. ».
HIGH CUT
MINMAX
☞
p. 92) pour plus de détails
2
-
1
4
J
1 :
Lors de l’utilisation d’un seul subwoofer, raccordez le subwoofer au SUBWOOFER 1.
Fr 21
Configuration d’enceinte avancée
D
SURROU
/
S
S
C
FRONT
BI-AMP
3
SUBWOO
C
R
OUT
2
PBP
R
C
D
SUBWOOFER
1
2
1
OUT
MAX.
F
IN
OUT
E
■
Disposition d’enceintes utilisant un amplificateur
de puissance externe
Un plus grand nombre d’enceintes peut être utilisé en raccordant un
amplificateur externe aux prises PRE OUT de cette unité. La disposition
d’enceintes spécifiée à l’aide de la fonction Affect. amp puiss. varie lorsqu’un
amplificateur externe est raccordé.
Symboles sur le tableau
L
Enceinte G avant
C
Enceinte centrale
R
Enceinte D avant
SL
Enceinte G surround
SR
Enceinte D surround
■
Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer » pour plus d’informations concernant le
raccordement des enceintes (
☞
p. 19). De même, reportez-vous à
« Raccordement d’un amplificateur externe » pour plus de détails concernant le
raccordement d’un amplificateur externe.
Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux
prises SUBWOOFER1 et SUBWOOFER2. Dans ce cas, le son monophonique
de la voie du subwoofer est restitué depuis les deux enceintes.
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les
enceintes et un amplificateur externe. Utilisez la fonction « Affect. amp
puiss. » pour appliquer facilement les réglages appropriés des enceintes à cette
unité en fonction de la configuration des enceintes.
SBL
Enceinte G surround arrière
SBR
Enceinte D surround arrière
Enceintes restituant le son
EA
Amplificateur externe
Utilisation des enceintes avant qui prennent en
charge la connexion bi-amplificatrice et les
enceintes surround arrière
■
Disposition des enceintes à 7.1 voies
(enceinte avant (bi-amplificatrice) + 3 enceintes + enceintes
surround arrière externes)
Le raccordement des enceintes surround arrière à un amplificateur externe
permet une utilisation simultanée des enceintes avant qui prennent en
charge la connexion bi-amplificatrice et les enceintes surround arrière.
Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises des bornes PRE
OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes. Lors du raccordement
d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur principal) pour
accentuer la sortie des enceintes, raccordez les bornes d’entrée de
l’amplificateur de puissance aux bornes PRE OUT de cette unité.
REMARQUES
•
Lorsqu’un appareil est raccordé aux bornes PRE OUT, ne raccordez pas
d’enceintes aux bornes SPEAKERS correspondant à ces bornes PRE OUT.
•
Lorsqu’un amplificateur externe équipé d’une fonction de réglage du volume est
raccordé, le niveau du volume risque d’être trop faible.
L’utilisation d’un des appareils suivants est recommandée.
–
Un amplificateur sans fonction de réglage de volume.
–
Un amplificateur intégré équipé d’une fonction qui dévie le circuit du
volume, tel que le Yamaha A-S2000 avec entrée MAIN IN.
PRE OUT
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK
REMOT
+12V 0.1A
CENTER
ENTER
MONITOR OUT/ZONE
ZONE OUT
ENTE
ROUN
ZONE
FER
FRONT
PEAKER
ND BACK
abcd
a
Prises FRONT (PRE OUT)
Prises de sortie de voie avant ou de voie de présence avant.
b
Prises SURROUND (PRE OUT)
Prises de sortie des voies surround.
c
Prises SUR. BACK (PRE OUT)
Prises de sortie surround arrière. Lorsque vous ne raccordez qu’un
amplificateur externe pour la voie surround arrière, raccordez-le à la prise
SUR. BACK (SINGLE).
d
Prise CENTER (PRE OUT)
Prise de sortie de voie centrale.
Fr 22
Raccordement d’appareils externes
COMPONEN
AV 1
A
RACCORDEMENTS
Prises et câbles
Cet appareil est équipé des prises de sortie/entrée suivantes. Utilisez des prises et des câbles appropriés aux appareils que
vous allez raccorder.
■
Prises audio/vidéo
Prises HDMI
Les sons numériques et vidéo numériques sont transmis par une seule prise.
Utilisez uniquement un câble HDMI.
AV 1
•
Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI.
•
Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal.
•
Si un téléviseur qui prend en charge les fonctions HDMI et les fonctions Canal retour audio est raccordé, le son émis par le
téléviseur peut être restitué vers cette unité (
•
Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est
possible de lire le contenu 3D.
•
Si vous raccordez cette unité à un composant doté d’une prise DVI, un câble HDMI/DVI-D est requis.
■
Prises vidéo analogiques
☞
p. 120).
Prises COMPONENT VIDEO
Le signal est divisé en trois composants :
luminance (Y), chrominance bleu (P
Utilisez des câbles de broche vidéo à composantes avec trois fiches.
B
) et chrominance rouge (PR).
Câble HDMI
Câble de broche vidéo à composantes
Prises S-VIDEO
Pour transmettre des signaux S-video qui comprennent les
composants de luminance (Y) et chrominance (C).
Utilisez des câbles S-video.
Câble S-video
■
Prises audio
Prises OPTICAL
Ces prises transmettent des signaux audio numériques
optiques.
Utilisez des câbles à fibre optique pour les signaux audio
numériques optiques.
Câble à fibre optique audio numériqueCâble de broche audio numérique
Prises AUDIO
Ces prises transmettent des signaux audio analogiques
conventionnels.
Utilisez des câbles de broche stéréo et raccordez la fiche
rouge à la prise rouge D et la fiche blanche à la prise
blanche G.
Câble de broche stéréo
Prises VIDEO
Ces prises transmettent des signaux vidéo analogiques
conventionnels.
Utilisez des câbles de broche vidéo.
AV 1
Câble de broche vidéo
Prises COAXIAL
Ces prises transmettent des signaux audio numériques
coaxiaux.
Utilisez des câbles de broche pour les signaux audio
numériques.
Fr 23
RACCORDEMENTS
S
S
AV 3
HDMI
AV 5AV
K
AV 4
AV 3
AV
O
L
O
AUDIO
(
(3 CD)
3
AUDIO 4
T
S
C
MU
UT
COMPO
O
CO
L
ZO
OUT
2
AV OUT
Y
PBPRY
PBP
R
C
D
S
D
S
CK
SUBWOO
1
2
F
T
2
B
A
Ԝ
ԝ
(SINGLE)
O
R
E
Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’un moniteur TV
Cet appareil est équipé des quatre types de prise de sortie suivants pour le raccordement à un téléviseur.
HDMI OUT 1-2, COMPONENT VIDEO, S-VIDEO ou VIDEO. Sélectionnez la bonne en fonction du format du signal
d’entrée pris en charge par votre téléviseur.
Prises HDMI OUT 1-2
HDMI OUT
12
ARCARC
SELECTABLE
MON.OUT/ZONE OUT
Prise VIDEO
(MONITOR OUT)
Prise S-VIDEO
2 TV)
1
AV
AUDIO 2AUDIO
(MONITOR OUT)
PTICA
PTICAL
AXIA
FRON
Lors du raccordement à un téléviseur compatible avec HDMI
Le signal vidéo tel que vidéo à composantes, S-video et vidéo reçu par cette unité est converti en HDMI et transmis au
téléviseur. Sélectionnez simplement l’entrée HDMI sur le téléviseur pour afficher un contenu vidéo depuis une source
externe raccordée à cette unité.
J1
EntréeSortie
HDMI
COMPONENT
VIDEO
Prises COMPONENT VIDEO
(MONITOR OUT)
(1 BD/DVD)
NENT VIDE
4
LTI CH INP
ENTER
URROUNDSUR. BACKSUBWOOFER
ZONE
HDMI
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPBP
NE OUTPRE
RON
PEAKER
EMOT
R
IN
URROUN
UR. BA
Téléviseur
Entrée HDMI
6
UT
FER
Lors du raccordement à un téléviseur non compatible avec HDMI
Raccordez à un téléviseur en utilisant le même type de connexion que vous avez utilisé pour le raccordement à l’appareil
externe, et changez les entrées sur votre téléviseur pour qu’elles correspondent à celles de l’appareil externe que vous
utilisez pour la lecture. Si l’appareil externe et le téléviseur sont équipés de prises vidéo analogiques de types différents,
cette unité convertira le signal vidéo à composantes, S-video ou vidéo en signal vidéo à composantes, S-vidéo ou vidéo,
selon le type de prises d’entrée vidéo utilisées par le téléviseur.
EntréeSortie
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Via
Converti
J2,J3
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Téléviseur
Entrée vidéo à
composantes
Entrée S-video
Entrée vidéo
S VIDEO
VIDEO
Via
Converti
J
1 :
Vous pouvez changer la résolution et le format lors de la conversion en HDMI pour satisfaire vos exigences (☞p. 97).
La conversion analog.-analog est uniquement disponible pour le signal vidéo d’une résolution de 480i/576i.
Fr 24
RACCORDEMENTS
SU
GND
(1 BD/DVD)
AV
DOCK
N
K
AV
3
AV 4
CO
L
CO
L
O
L
(
(3 CD)
AUDIO2
AUDIO 3
AUDIO 4
C
UT
COMPO
O
CO
OUT
Y
PBPRY
M
T
(
)
AV 1
A
B
ԘԙԚԛԜ
ԝ
75
GND
F
)
D
S
S
C
SING
BI-AMP
AV
3
A
FRONTSURROUND
SU
R
C
R
MU
COMPO
O
ZO
OUT
P
OUT
2
Y
PBP
R
P
BPR
C
D
SURROUNDSU
C
S
1
OUT
T
(
V1
B
A
(SINGLE)
T
OUT
H
1
2
O
GND
(1 BD/DVD)
D
K
AV 3
CO
L
CO
L
O
L
O
L
(3 CD)
2
A
F
T
S
M
N
COMPO
CO
L
A
MON.OUT/ZO
T
(
)
AV
B
ԘԙԚԛԜ
ԝ
75
G
(
Raccordement d’appareils externes
■
Raccordement d’un moniteur vidéo HDMI
Raccordez le câble HDMI à une des prises HDMI OUT 1-2.
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
PHONO
1
AXIA
ETWOR
2AV
AXIA
PTICALOPTICALOPTICA
(4 RADIO
M
AV
AM
HDMI OUT
12
ARCARC
SELECTABLE
ON.OUT/ZONE OU
HDMI
AUDIO 1
2 TV)
AXIAL
V 2
1 BD/DVD
NENT VIDE
MULTI CH INP
FRONTSURROUNDSUR. BA
Téléviseur
HDMI
HDMI
Projecteur
•
Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI.
•
Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal.
•
Si un téléviseur qui prend en charge la fonction HDMI et la fonction Canal retour audio est raccordé, le son émis par le
téléviseur peut être restitué vers cette unité (
•
Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est
☞
p. 120).
possible de lire le contenu 3D.
•
Cette unité est équipée des prises HDMI OUT 1 et 2. La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être sélectionnée(s)
(
☞
p. 44). La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être enregistrée(s) avec la fonction SCENE (☞p. 82).
■
Raccordement d’un moniteur vidéo à composantes
J1
Raccordez le câble vidéo à composantes aux prises COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT).
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
1 BD/DVD)
NENT VIDE
Y
3
YPBP
LTI CH INPUT
R. BACKSUBWOOFE
SURROUN
NE
ENTE
YPRP
ZONE
SPEAKER
URROUND BACK/
UDIO 4
■
Raccordement d’un moniteur S-video
REMOTE
R
RE
B
ENTER
FRON
UBWOOFER
R. BACK
ENTER
LE
TRIGGER
+12V 0.1A MAX.
FRONT
EX
J1
Entrée vidéo à composantes
P
R
P
B
Y
Téléviseur
Raccordez le câble S-video à la prise S-VIDEO (MONITOR OUT).
OCKNETWOR
PHON
AXIA
AXIA
PTICALOPTICA
V OUT
DMI OUT
ARCARCSELECTABLE
AUDIO 1
(2 TV)
S
PTICA
1 BD/DVD
NE OU
2
AUDIO
UDIO 3AUDIO 4
NENT
Entrée S-video
ULTI CH I
S
RON
AXIA
URROUNDSU
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Téléviseur
J
1 :
Le signal vidéo pour les prises COMPONENT VIDEO ou S-VIDEO est converti et émis depuis les prises HDMI OUT 1-2. Lors du raccordement à
un téléviseur via la prise HDMI, vous ne devez pas utiliser ces prises.
4 RADIO)
ND
Fr 25
RACCORDEMENTS
1
2
PHONO
GND
(1 BD/DVD)
OCK
AV 3
C
L
C
L
1
(
)
(3 CD)
4
FRONT
S
MU
N
C
C
L
AV OUT
ZO
T
C
ARC
S
AV 1
AV 2
A
ԘԙԚԛԜ
ԝ
75
GND
(
S
AV 1
H
T
AV 2
1
O
GND
(1 BD/DVD)
AV
OCK
N
K
AV
4
A
A
CO
L
CO
L
O
T
S
D
S
CK
UT
COMPO
O
OUT
M
T
ARCARC
S
E
(
)
AV
ԘԙԚ
ԛ
75
G
M
(
O)
Raccordement d’appareils externes
■
Raccordement d’un moniteur vidéo
J1
Raccordez le câble vidéo à fiche mâle à la prise VIDEO (MONITOR OUT).
D
■
Ecoute d’un son TV
NETWORK
OAXIA
OAXIALOPTICALOPTICALOPTICA
4 RADIO)
HDMI OUT
AR
V
AUDIO
2 TV
ELECTABLE
NE OU
AUDIO 2AUDIO 3AUDIO
OAXIA
(1 BD/DVD)
OMPONENT
LTI CH I
URROUNDSU
Entrée vidéo
V
Téléviseur
VIDEO
Pour transmettre un son du téléviseur à cet appareil, raccordez comme suit en fonction du téléviseur :
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal retour audio et la
fonction Contrôle HDMI
Lorsque votre téléviseur prend en charge les fonctions Contrôle HDMI (par ex., Panasonic VIERA Link) et Canal
retour audio, la transmission audio/vidéo de l’unité vers le téléviseur et la transmission audio du téléviseur vers l’unité
sont possibles à l’aide d’un seul câble HDMI.
La source d’entrée est automatiquement changée pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur ce qui
rend la commande du son du téléviseur plus facile à utiliser.
Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à « Transmission par câble HDMI simple sur le son du téléviseur
avec la fonction Canal retour audio » (
☞
p. 120).
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions Contrôle HDMI
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions Contrôle HDMI (par ex., Panasonic VIERA
Link), si les fonctions Contrôle HDMI sont activées sur l’unité, alors, la source d’entrée peut être automatiquement
modifiée pour faire correspondre les opérations réalisées sur le téléviseur.
Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à « Permutation automatique de la source d’entrée sur cet
appareil lors de l’écoute d’un son TV » (
☞
p. 119).
Lors de l’utilisation d’autres téléviseurs
Pour transmettre du son depuis le téléviseur à cette unité, raccordez la sortie audio du téléviseur aux prises AUDIO1-4.
Sortie de son TVRaccordement
Sortie audio numérique optiqueRaccordez à la prise OPTICAL de l’AUDIO1 avec un câble à fibre optique.
Sortie audio numérique coaxialeRaccordez à la prise COAXIAL de l’AUDIO2 avec un câble à fiche mâle audio
numérique.
Sortie stéréo analogiqueRaccordez à une de l’AUDIO1-4 avec un câble à fiche mâle.
Sélectionnez la source d’entrée raccordée via la prise de sortie audio du téléviseur pour profiter du son TV.
Si le téléviseur prend en charge la sortie audio numérique optique, nous vous recommandons de raccorder la sortie
audio TV à la prise AUDIO1 du récepteur.
Le raccordement à AUDIO1 vous permet de permuter la source d’entrée à AUDIO1 d’une seule pression sur une
touche à l’aide de la fonction SCENE (
Sortie audio
(Optique, coaxial ou analogique)
Téléviseur
☞
p. 46).
Prises d’entrée disponibles
D
OPTICALCOAXIALAUDIO
PHON
1
AXIA
ETWOR
2AV 3AV
AXIALOPTICA
4 RADI
NDAMF
DMI OU
2
ELECTABL
AV
ON.OUT/ZONE OU
(2 TV)
OPTICAL
COAXIAL
PTICAL
Ԝԝ
1 BD/DVD
NENT VIDE
2
MULTI CH INP
FRON
URROUN
UR. BA
U
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l’aide de la télécommande du récepteur en entrant le code de
commande à distance du téléviseur (☞p. 109).
J
1 :
Le signal vidéo pour les prises VIDEO est converti et émis depuis les prises HDMI OUT 1-2. Lors du raccordement à un téléviseur via la prise
HDMI, vous ne devez pas utiliser ces prises.
Fr 26
E
VOLU
R
SU
E
T
P
7
5
FM
AM
T
P
C
MUTE
7
8
5
9010
1
234
R
T
MENU
P
P
MENU
SOURC
MAIN
ZONE 2
INPUT
MUTE
OCK
6
TUNER
3
BD/DVD
TV
TV
CD
CD
O
RADIO
RETURN
D
SURROUND
SURROU
/
S
S
C
R
FRO
AV 3
T
SURROUND
SU
CK
SUBWOO
C
M
T
COMPO
O
MO
T
ZO
P
ZO
Y
PBP
R
C
D
SURROUND
SU
C
SUBWOOFER
1
2
1
TRIGG
OUT
MAX.
T
(SINGLE)
IN
OU
REMOTE
Ԝ
N
OUT
1
2
PHONO
GND
(1 BD/DVD)
AV 1
DOCKN
AV
3
AV 4
3
AV
CO
L
CO
L
O
L
O
L
1
(2 TV)
(3 CD)
AUDIO 2
AUDIO 3AUDIO
F
O
CEN
M
T
COMPO
O
CO
AV O
M
T
E
AV 1
ԘԙԚԛԝ
A
75
GND
E
AV
1234
1234
USBNET
INFOMEMORY
MOVIEMUSI
SLEE
ARTY
SCEN
BD/DVD
ON SCREEN
ENTER
OP
EC
6
d
Sélecteur d’entrée
k
Curseur B / C / D /
k
ENTER
t
OPTION
RECEIVER
MULTI
PHONO
PRESE
ENHANCE
STRAIGH
3
OPTION
ISPLAY
OP-U
CODE SET
V-AU X
D
HDMI OUT
TUNING
R. DECOD
PURE DIRECT
RADI
ME
E
Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils
Cet appareil est muni des prises d’entrée suivantes. Raccordez-les aux prises de sortie adéquates sur les
appareils de lecture tels que les lecteurs BD/DVD.
d
Prise d’entréeEntrée vidéoEntrée audio
AV 1
J1
AV 2
J1
AV 3
J1
AV 4
J1
AV5HDMIHDMI
AV6HDMIHDMI
t
AV7HDMIHDMI
AUDIO1—Optique numérique/Analogique (stéréo)
k
AUDIO2—Coaxiale numérique/Analogique (stéréo)
AUDIO3—Analogique (stéréo)
AUDIO4—Analogique (stéréo)
VIDEO AUXHDMI/S-video/Vidéo HDMI/Optique numérique/Analogique (stéréo)
PHONO—Analogique (pour raccordement de platines
■
Raccordement des lecteurs BD/DVD et autres appareils avec le
câble HDMI
Raccordez l’appareil avec un câble HDMI à une des prises HDMI de l’AV1-7. La prise HDMI IN de
VIDEO AUX sur le panneau avant peut également être utilisée.
Sélectionnez la source d’entrée (AV1-7 ou V-AUX) à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
Sortie HDMI
Lecteur BD/DVD
HDMI/Vidéo à composantes/S-video/Vidéo
HDMI/Vidéo à composantes/S-video/Vidéo
HDMI/Coaxiale numérique/Analogique (stéréo)
HDMI/Coaxiale numérique/Analogique (stéréo)
HDMI/Vidéo à composantes/S-video/VidéoHDMI/Optique numérique/Analogique (stéréo)
HDMI/Vidéo à composantes/S-video/VidéoHDMI/Optique numérique/Analogique (stéréo)
uniquement)
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
(1 BD/DVD)
NENT VIDE
HDMI
HDMI
IO 4
ULTI CH INPU
ENTER
HDMI
FRON
R. BA
NITOR OUT/ZONE OU
NE OUT
NE 2
FER
FRON
PEAKER
ND BACK
-
RE OUT
T
R. BACK
ENTE
ENTER
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■
Réception des signaux vidéo à partir de la prise HDMI et des signaux audio à
partir des prises autres que HDMI
Cette unité peut utiliser les prises d’entrée AV1-4 ou AUDIO1-4 pour recevoir des signaux audio
d’autres prises d’entrée.
Par exemple, si un appareil de lecture ne peut pas produire de signaux audio à partir d’une prise
HDMI, utilisez la méthode suivante pour changer l’entrée audio.
ETWORK
HDMI
ARCARCSELECTABL
UT
ON.OUT/ZONE OU
AUDIO
OPTICAL
PTICA
PTICA
AXIAL
O
Sortie HDMI/audio
(optique)
HDMI
HDMI
OPTICAL
O
2AV
AXIA
AXIA
ANTENN
(4 RADIO)
Lecteur BD/DVD
Appuyez sur dSélecteur d’entrée pour sélectionner une source d’entrée
(AV1-4, V-AUX, AUDIO1-4 ou PHONO).
1
Appuyez sur tOPTION pour entrer dans le menu Option.
2
Appuyez sur kCurseurB / C pour sélectionner « Sélection audio » et appuyez
sur
3
4
ER
5
+12V 0.1A
NT
J
k
ENTER.
Appuyez sur kCurseurD / E pour sélectionner une prise d’entrée audio et
appuyez sur
k
ENTER.
Une fois la configuration terminée, appuyez sur tOPTION pour fermer le menu
Option.
1 :
La fonction de prises numérique coaxiale et numérique optique peut être attribuée à des prises AV à l’aide de « Attribution
entrée ». Reportez-vous à la section « Attribution entrée » pour plus de détails (
☞
p. 103).
(1 BD/DVD)
HDMI
4
RONTSURROUNDSUR. BACK
NENT VIDE
ULTI CH INPU
AV
4
SUBW
SURROU
Fr 27
RACCORDEMENTS
S
AV
OUT
AV
AV3
2
N
AV 2
AV 3
AV 4
CO
O
A
1
(
)
(3 CD)
A
C
M
T
COMPONE
CO
O
ZO
2
C
ARC
S
E
(
)
AV 2
B
Ԝ
G
AV
T
AV
1
2
O
GND
(1 BD/DVD)
DOCK
K
AV 3
O
(
)
(3 CD)
4
B
P
N
C
L
OUT
OUT
ARCARC
S
(
)
Ԛ
7
G
(
COMPONEN
D
AV 1
H
AV
3
1
2
O
GND
(1 BD/DVD)
AV
OCK
K
AV
CO
O
L
(
)
(3 CD)
3
A
D
S
CK
S
C
R
T
CO
L
O
L
ZO
OU
AV O
MON.OUT/ZO
T
ARC
ARC
S
(
)
ԙԚԛԜԝ
ANTENNA
75
G
(
)
Raccordement d’appareils externes
■
Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles vidéo
à composantes
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble vidéo à composantes à une des prises d’entrée AV1-4.
Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV3 ou AV4.
Sortie vidéo à composantes /
ETWORK
audio (optique)
COMPONENT
P
R
P
B
Y
OPTICAL OPTICAL
AXIAL
Ԛԛ
OPTICAL
O
ԙ
O
ANTENNA
(4 RADIO)
ND
Lecteur BD/DVD
Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1 ou AV2.
AV OUT
1
AR
HDMI
ELECTABL
MON.OUT/ZONE OUT
UDIO
2 TV
PTICAL
ԝ
UDIO 2AUDIO 3 AUDIO 4
AXIAL
1
1 BD/DVD
ULTI CH INPU
FRONTSURROUNDSUR. BACK
2
P
B
Y
YPBP
AV 3
AV 4
ENTER
SUBWOOFER
URROUND
P
R
R
C
D
ZONE
NE
Utilisation de sources de sortie audio stéréo analogique
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1, AV2, AV3 ou AV4.
Sortie vidéo à composantes /
audio
COMPONENT
AUDI O
Lecteur BD/DVD
D
P
R
P
B
Y
PHON
L
1
NETWOR
2AV 3AV 4
R
AXIAL
L
Ԙ
PTICALOPTICALCOAXIA
R
4 RADIO
ND
DMI OUT
ELECTABLE
UT
AUDIO 1
2 TV
PTICA
NE OU
AUDIO 2AUDIO
AXIA
AV 1
A
AV 2
B
UDIO 4
Y
YPBPRYPBP
FRONTSURROUN
P
B
1 BD/DVD
P
MULTI CH INPU
R
2AV
AV 4
UR. BA
SURROUN
ENTE
UBWOOFER
R
C
D
NE
ZONE 2
Sortie vidéo à composantes /
audio (coaxiale)
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
NETWOR
PHON
HDMI OU
ELECTABLE
AV
MON.OUT/ZONE
AUDIO 1
AUDIO 2AUDIO 3AUDIO
2 TV
AV 1
A
AV 2
B
1
1 BD/DVD
P
B
Y
YPBP
P
R
R
MULTI CH IN
T VI
Y
COAXIAL
PTICALOPTICAL
OPTICAL
ԛԜ ԝ
OAXIA
CC
4 RADIO)
ND
5
FRONTSURROUNDSUR.
Lecteur BD/DVD
Fr 28
RACCORDEMENTS
AV 1
H
PHONO
D
(1 BD/DVD)
AV
OCK
AV
3
AV 4
CO
L
CO
O
L
(
)
(3 CD)
2
AUDIO 3AUDIO
FRONT
SURROUND
CH
N
CO
L
AV O
MON.OUT/ZO
T
C
(
)
AV 2
B
ԘԙԜ
ԝ
75
GND
AM
FM
(
O)
H
1
2
PHONO
GND
(1 BD/DVD)
OCK
AV 3
O
L
O
L
(
)
(3 CD)
2
A
F
T
S
N
COMPO
CO
L
AV OU
Y
M
T
ARCARC
S
(
)
A
B
A
ԚԛԜ
ԝ
A
A
75
G
AM
FM
(
)
OUT
1
2
O
GND
(1 BD/DVD)
DOCKN
K
3
L
C
L
O
A
1
(
)
(3 CD)
FRONT
S
D
M
C
C
E
C
AV OU
Y
P
BPR
C
S
E
AV 1
AV 2
A
ԘԙԚԛԜ
ԝ
5
G
M
(
)
Raccordement d’appareils externes
■
Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles
S-video
Raccordez l’appareil de lecture à l’aide d’un câble S-video à une des prises d’entrée AV1-4.
Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV3 ou AV4.
D
Sortie S-video/ audio
GN
(optique)
VIDEO
S
OPTICAL
Lecteur BD/DVD
Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1 ou AV2.
NETWORK
1
2AV
DMI OUT
AR
ARCSELECTABLE
UT
NE OU
S
AUDIO 1
AUDIO
2 TV
AXIA
OPTICAL
AXIAL
PTICA
4
AXIA
OO
4 RADI
1 BD/DVD
COMPONE
MULTI
Utilisation de sources de sortie audio stéréo analogique
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1, AV2, AV3 ou AV4.
Sortie S-video / Audio
VIDEO
S
AUDI O
L
R
Lecteur BD/DVD
PHON
S
L
R
COAXIA
OAXIAL
FM
7
AV
4 RADIO
ETWOR
OPTICALOPTICA
ND
A
HDMI
ARCAR
ELECTABL
T
MON.OUT/ZONE OUT
UDIO
2 TV
PTICAL
AUDIO 2AUDIO 3 AUDIO 4
OAXIAL
(1 BD/DVD)
OMPON
ULTI
URROUN
Sortie S-video/ audio
(coaxiale)
D
S
NETWORK
T
AUDIO 1
DMI OUT
ELECTABLE
ON.OUT/ZONE OU
AUDIO
2 TV
V 1
UDIO 3 AUDIO 4
1 BD/DVD
PBP
R
MULTI CH I
NENT
VIDEO
COAXIAL
S
C
C
NTENN
4 RADIO
PTICA
ND
PTICALOPTICA
AXIA
RON
URROUNDSU
Lecteur BD/DVD
Fr 29
RACCORDEMENTS
H
OUT
1
2
O
GND
(1 BD/DVD)
K
N
K
A
CO
O
AUDIO
(
)
(3 CD)
T
SURROU
MU
COMPONEN
CO
OUT
C
ARC
S
(
)
AV
A
ԘԙԜ
ԝ
75
)
OUT
O
AV
4
O
L
O
L
(
)
(3 CD)
AUDIO 2AUDIO 3AUDIO 4
F
CH
N
CO
L
AV O
Y
PBP
R
T
CARC
S
E
(
)
1
A
ԚԛԜ
ԝ
75
G
AM
FM
(
H
2
PHONO
GND
DOCK
CO
L
O
L
O
)
(3 CD)
A
4
FRONT
S
MU
COMPONEN
CO
AV OUT
ARCARC
S
E
(
)
AV
AV
B
A
ԘԙԚԛԜ
ԝ
75
AM
FM
(
Raccordement d’appareils externes
■
Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles vidéo
Raccordez l’appareil de lecture à l’aide d’un câble vidéo à fiche mâle à une des prises d’entrée AV1-4.
Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV3 ou AV4.
Sortie vidéo / audio
(optique)
VIDEO
V
OPTICAL
Lecteur BD/DVD
DOC
PHON
AV 1
AXIALCOAXIAL
ETWOR
V 2
V
AV OUT
AR
MON.OUT/ZONE
2 TV
DMI
ELECTABLE
PTICAL
1
AUDIO 2AUDIO 3AUDIO 4
AXIAL
1 BD/DVD
1
LTI CH
FRON
ND
OO
(4 RADIO
GND
Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1 ou AV2.
Sortie vidéo / audio
(coaxiale)
VIDEO
V
COAXIAL
C
DOCKNETWORK
(1 BD/DVD)
V
PHON
GND
C
4 RADIO)
3AV
PTICALOPTICA
ND
AR
UT
HDMI
ELECTABL
MON.OUT/ZONE OU
AUDIO 1
2 TV
PTICA
1 BD/DVD
AV
AXIA
COMPONE
MULTI
RONTSURROUND
Utilisation de sources de sortie audio stéréo analogique
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1, AV2, AV3 ou AV4.
(1 BD/DVD)
Sortie vidéo / audio
VIDEO
AUDI O
Lecteur BD/DVD
V
L
R
V
L
R
AXIALCOAXIA
4 RADIO)
NETWORK
PTICA
GND
1
MON.OUT/ZONE OUT
AUDIO 1
(2 TV
PTICALOPTICAL
DMI OUT
ELECTABL
UDIO 2 AUD IO 3AUDIO
AXIAL
1 BD/DVD
1
2
LTI CH
URROUND
Lecteur BD/DVD
Fr 30
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.