Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
Insérez les piles comme indiqué.
Antenne AM Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO Câble d’alimentation
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
6 m maximum
30°30°
• Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel représentent le
modèle pour les États-Unis, sauf mention contraire.
CD-ROM
(Mode d’emploi)
*Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat.
Manuel de configuration
rapide
Brochure sur la
sécurité
• Cer taines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad »,
sauf avis contraire.
• signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
• signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
AccessoiresFr5
Page 6
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone/iPad
•USB
• Serveur multimédia (PC/NAS)
• Radio Internet
•AirPlay
Contenu du
réseau
iPod/iPhone/iPad
Dispositif USB
Audio
Prise en charge des signaux
3D et 4K
Contrôle HDMI
Lecteur BD/DVD
Smartphone/tablette
Audio/Vidéo
Contrôle
Audio/Vidéo
(via HDMI/MHL)
. p.56
. p.60
. p.63
. p.66
. p.68
Contrôle
Enceintes
Audio
Ampli-tuner AV (l’unité)
Modifier la source d’entrée et vos réglages
favoris d’un seul geste (SCENE)
. p.44
Prise en charge du système d’enceintes de 2
à 7.1 voies (et des enceintes de présence).
Permet de profiter de vos espaces acoustiques
avec des styles de musique variés.
• Optimisation automatique des réglages
d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO)
• Reproduction de sources audio stéréo ou
multivoies grâce aux champs sonores,
comme dans les salles de cinéma et de
concert (CINEMA DSP)
• Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
• Lecture de musique dans plusieurs
pièces (multi-zone)
Contrôle HDMI
Audio
Audio/Vidéo
Tél évis eur
. p.35
. p.51
. p.50
. p.70
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’ampli-tuner
AV et du lecteur BD/DVD
(contrôle HDMI)
Télécommande
du téléviseur
. p.124
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unitéFr6
Page 7
De nombreuses fonctions utiles !
Astuces utiles
❑ Raccordement de divers appareils (p.26)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des
lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des
lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc.
Lecteur
BD/DVD
Console de
jeux vidéo
Caméscope
Lecteur CD
Téléviseur
❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l'aide d'un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.21)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour
restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des
signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des
signaux de contrôle HDMI.
Contrôle
HDMI
Vidéo d’un
appareil externe
❑ Fonctionnement simple et lecture de
musique sans fil à partir d’un iPhone ou
d’un appareil Android
Grâce à l’application « AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes, vous pouvez contrôler l’unité
à partir d’un iPhone, d’un iPad ou d’un iPod touch et
d’appareils Android.
❑ Création de champs sonores 3D (p.51)
Le raccordement d’enceintes de présence vous permet de
créer un champ sonore 3D naturel chez vous (CINEMA DSP
3D). Même en l’absence d’enceintes de présence, la fonction
Virtual Presence Speaker (VPS) produit un son d’ambiance 3D.
❑ Écoute d'émission FM/AM (p.51)
L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 de stations favorites
en tant que présélections.
❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité (p.50)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour vous faire
profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
❑ Fonctionnement simple avec un écran
de téléviseur
Vous pouvez accéder aux différents contenus (de type iPod,
dispositif USB et réseau), afficher des informations ou
configurer aisément les paramètres à l’aide du menu qui
s’affiche à l’écran.
❑ Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de
réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.99).
La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio ne
correspond à aucun appareil externe...
Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Entrée »
pour modifier la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio
afin qu’elle corresponde à la combinaison des prises de
sortie de l’appareil externe (p.27).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu « Réglage »
pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.91).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes
du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour
sélectionner la destination de sortie des signaux transmis
dans l’unité (p.94). Les enceintes de votre téléviseur
peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie.
Je souhaite utiliser la télécommande fournie pour
contrôler des appareils externes...
Enregistrez les codes de télécommande des appareils
externes (tels qu’un téléviseur et des lecteurs BD/DVD)
(p.105).
Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran…
Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage » pour
sélectionner l’une des langues suivantes : anglais, japonais,
français, allemand, espagnol, russe, italien ou chinois (p.34).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED
SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité
(p.104). Si l’unité est connectée à Internet, un message
correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise
à jour du microprogramme est disponible (p.110).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages d’entrée (p.78)
• Réglages SCENE (p.81)
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.83)
• Réglages des diverses fonctions (p.86)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal vidéo)
(p.101)
• Paramètres du système (p.102)
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unitéFr7
Page 8
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
MAIN ZONE
INFOZONE 2
ZONE CONTROL
INPUT
C
PHONES
SILENT
EDHIKLJG
TONE CONTROL
5V 2.1A
CINEMA
1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.93)
• Attente Inchangé est activé (p.94)
• Veille du réseau est activé (p.95)
• Un iPod est en charge (p.56)
3 Touche ZONE 2
Active/désactive la sortie audio sur Zone2 (p.72).
4 Touche ZONE CONTROL
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par les
touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.72).
5 Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.74).
6 Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.52).
7 Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.52).
:9B2345 6178A
PURE DIRECT
MEMORY
PRESET
SCENE
BD/DVD
TV
STRAIGHT
PROGRAM
FMAM
RADIO
NET
VIDEO AUX
VIDEO
RL AUDIO
HDMI/
MHL 5V 1A
TUNING
VOLUME
YPAO MIC
Ouverture de la porte de la face avant
• Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant,
appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet
fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées
derrière le clapet de la face avant.
MF
8 Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.51).
9 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.9).
0 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
A Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.51).
B Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.50).
C Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
D Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en
mode veille (p.44).
E Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
F Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.60)
ou d’un iPod (p.56).
G Touche TONE CONTROL
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.76).
H Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.45).
I Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.49).
J Prises VIDEO AUX (VIDEO AUX)
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope et une
console de jeux (p.30), ou pour la réception de vidéos lorsque
l’option « USB » est sélectionnée comme source (p.56).
K Prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN)
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope et une
console de jeux (p.29) ou un smartphone (p.30).
L Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.35).
M Bouton VOLUME
Règle le volume.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr8
Page 9
Afficheur de la face avant (témoins)
1623 47 98:5
OUT 12
AABC
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui restituent actuellement un
signal HDMI
2 CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.51) fonctionne.
CINEMA DSP n
S’allume lorsque le mode 3D CINEMA DSP (p.46)
fonctionne.
3 ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.50) fonctionne.
4 ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.76) fonctionne.
5 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
ENHANCER
ADAPTIVE DRC
STEREO
3
TUNED
PA RT Y
6 PA RT Y
S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.73)
7 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
8 ZONE2
S’allume lorsque la sortie audio sur Zone2 ou p.72 est activée.
9 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
0 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
A Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
B Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.74).
SLEEP
ZONE
2
VOL.
MUTE
C Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux
sont émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte Surround arrière (G)
J Enceinte Surround arrière (D)
K Enceinte Surround arrière
Z Enceinte de présence (G)
X Enceinte de présence (D)
L Caisson de graves
SW
PLPR
C
LR
SLSR
SBLSBSBR
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr9
Page 10
Panneau arrière
5
12
R
P
AUDIO 2
6
HDMI 1HDMI 2HDMI 3HDMI 4HDMI 5HDMI 6HDMI 7
(
OUT
HDMI
ARC
VIDEO
AV 5
D
BD/DVD
FM
AM
(
)
RADIO
ANTENNA
VIDEO
MONITOR OUT
ZONE 2
AV 6
ZONE OUT
AV OUT
E
B
2
TRIGGER OUT
12V
0.1A
IN
OUT
REMOTE
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
)
NET
VIDEO
(TV)
AV4
AV3
Y
P
B
AV2
AV 1
COMPONENT VIDEO
AUDIO 1
1 Prises REMOTE IN/OUT
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal
infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils à
partir d’une autre pièce (p.71).
2 Prise TRIGGER OUT
Pour le raccordement à un appareil prenant en charge la fonction
déclencheur (p.33).
3 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
4 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.31).
5 Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.31).
6 Prises HDMI OUT 1–2
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.21). En cas d’utilisation de la
fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être
reçu par la prise HDMI OUT 1.
7
)
COMPONENT
VIDEO
FRONT
813 4
R
P
P
B
CENTER
CENTER
Y
SINGLE
1
2
SUBWOOFER
SUR. BACKSURROUND
PRE OUT
SPEAKERS
FRONTCENTERSURROUND
HFCG
7 Prises MONITOR OUT
Prises COMPONENT VIDEO
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux
vidéo à composantes et la restitution des signaux vidéo (p.25).
Prise VIDEO
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux
vidéo composite et la restitution des signaux vidéo (p.25).
8 Prises HDMI 1–7
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles
HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.26).
9 Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation
personnalisée. Contactez votre revendeur pour plus d’informations.
0 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles Standard uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension
locale (p.33).
9
RS-232C
EXTRA SP
ZONE2/F.PRESENCE
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
:
A
(Modèle pour les États-Unis)
AC IN
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo
est blanche sur le produit réel afin d’éviter les
mauvais raccordements.
C Prises AUDIO 1–2
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la
réception de signaux audio (p.29).
D Prises AV 1–6
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la
réception de signaux vidéo/audio (p.26).
E Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil
d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.32).
F Prises ZONE2 OUT
Pour le raccordement à l’amplificateur externe utilisé en Zone2 et
la restitution des signaux audio (p.71).
G Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur
intégré ou à un amplificateur de puissance externe (p.32).
H Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.17).
A Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.33).
B Prises PHONO
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada)
Pour le raccordement à une platine (p.29).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 10
Page 11
Té lé c om m an d e
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
E
F
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1234
AV
NET
PARTYHDMI OUT
SCENE
NET
MUTE
ENTER
SUR. DECODE
ENHANCER
MEMORY
TV
V-AUX
34
AUDIO
12
RADIO
POP-UP/MENU
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
PURE DIRECT
ENT
10
CODE SET
5 6 7
12
65
USB
TUNER
MAIN
ZONE 2
BD
TV
DVD
PROGRAMVOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
MODE
TUNINGPRESET
MOVIE
MUSIC
INFOSLEEP
1234
5
687
90
INPUT
TV VOLTV CH
MUTE
(Modèle pour les États-Unis)
G
H
I
J
K
L
M
1 Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
2 Touche SOURCE z
Met l’appareil externe sous et hors tension.
Touche SOURCE
Règle la télécommande pour commander des appareils externes
(p.106). Cette touche s’allume en vert dès que vous appuyez dessus.
Touche RECEIVER
Règle la télécommande de manière à contrôler l’unité (p.106).
Cette touche s’allume en orange dès que vous appuyez dessus.
Touche RECEIVER z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
HDMI 1–7Prises HDMI 1–7
V-A UXPrise VIDEO AUX (sur le panneau avant)
AV 1–6Prises AV 1–6
AUDIO 1–2 Prises AUDIO 1–2
TUNERRadio FM/AM
USBPrise USB (sur le panneau avant)
NETPrise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
★(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
PHONO(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et
pour sélectionner la source réseau voulue)
Change l’appareil externe à contrôler sans modifier
la source d’entrée.
au Canada) Prises PHONO
4 Interrupteur MAIN/ZONE2
Modifie la zone (zone principale ou Zone2) contrôlée par la
télécommande (p.72).
5 Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en
mode veille (p.44).
6 Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.45).
7 Touches d’opération d’appareil externe
Sélectionnent les menus des appareils externes (p.106).
8 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
ENTERConfirme un élément sélectionné.
RETURNRevient à l’écran précédent.
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.58).
A Touches radio
Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est sélectionnée
comme source (p.51).
BANDBascule entre FM et AM.
PRESETSélectionnez une station préréglée.
TUNINGSélectionnez la radiofréquence.
Touches d’opération d’appareil externe
Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des appareils
externes lorsqu’une source d’entrée autre que « TUNER » est
sélectionnée (p.106).
B Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.45).
C Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.74).
D Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée
(minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour
définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
E Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections (p.52).
F Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du
téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.105).
G Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie
vidéo/audio (p.43).
H Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.73).
I Touches VOLUME
Réglez le volume.
J Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
K Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.75).
L Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.74).
M Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils externes
sur la télécommande (p.105).
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande, enregistrez
un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser (p.105).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 11
Page 12
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1Installation des enceintes (p.13)
2Raccordement des enceintes (p.17)
3Raccordement d’un téléviseur (p.21)
4Raccordement d’appareils de lecture (p.26)
5Raccordement des antennes FM/AM (p.31)
6Raccordement à un réseau (p.31)
7Raccordement d’autres appareils (p.32)
Raccordement du câble d’alimentation
8
(p.33)
Sélection d’une langue pour le menu
9
affiché à l’écran (p.34)
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce.
Raccordez les enceintes à l’unité.
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD)
àl’unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Raccordez l’unité à un réseau.
Raccordez les appareils externes, tels qu’un amplificateur de puissance externe et des appareils
d’enregistrement.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais).
Optimisation automatique des réglages
10
d’enceintes (YPAO) (p.35)
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes,
en fonction de la pièce (YPAO).
PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration généraleFr 12
Page 13
Emplacement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
1Installation des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre, puis placez les enceintes et le caisson de graves (avec amplificateur intégré) dans la pièce. Cette section
présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.16).
Système d’enceintes (nombre de voies)
Type d’enceinteAbr.Fonction
Avant (G)1
Avant (D)2● ●●●● ● ●●●
Centre 3 Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).● ●●●● ●●
Surround (G)4
Surround (D)5● ●●●●●
Surround arrière (G)6
Surround arrière (D)7●●
Surround arrière8 Produit le mixage des sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.●
Présence (G)Q
Présence (D)W●●
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également
les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée.
Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP 3D (p.46), les enceintes de
présence créent un champ sonore 3D naturel dans votre pièce.
7.1+2 7.17.1 6.15.1
● ●●●● ● ●●●
● ●●●●●
●●
●●
Avant
5.1
●
●
4.1 3.12.1
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres
Subwoofer9
• Pour obtenir des informations sur la disposition idéale des enceintes, reportez-vous à la section
« Disposition idéale des enceintes » (p.119).
• Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière ou enceintes de présence.
Pour renforcer la sonorité droite/gauche arrière, utilisez-les comme enceintes d’ambiance arrière.
Pour créer un champ sonore 3D naturel, utilisez-les comme enceintes de présence.
• Deux caissons de graves raccordés à l’unité produisent les mêmes sons.
voies.
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez également raccorder 2 caissons de graves (avec
amplificateur intégré) à l’unité.
● ●●●●
●
●●●
PRÉPARATION ➤ Installation des enceintesFr 13
Page 14
Emplacement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 7.1+2 voies
QW
1
45
67
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence ne produisent pas de son simultanément.
L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP sélectionné (p.51).
2
39
9
Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence)
QW
1
2
39
Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
1
45
67
Ce système d’enceinte forme une enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous
permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce à l’enceinte
d’ambiance arrière.
2
39
Système à 6.1 voies
1
2
39
45
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel.
45
8
Ce système d’enceinte forme une enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous
permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce à l’enceinte
d’ambiance arrière.
PRÉPARATION ➤ Installation des enceintesFr 14
Page 15
Emplacement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 5.1 voies
12
39
45
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes forme une
enceinte de présence virtuelle (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et
d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D.
Système avant à 5.1voies
QW
1
2
39
Système à 4.1 voies
12
9
45
Système à 2.1 voies
12
9
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les
enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies
(Virtual CINEMA DSP).
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant
afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (), même
lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée (Virtual CINEMA DSP).
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
PRÉPARATION ➤ Installation des enceintesFr 15
Page 16
Emplacement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas,
vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
1
à une prise secteur.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
2
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
Vérifiez que « SP IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
SPIMP.8MIN
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
4
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille
5
et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
PRÉPARATION ➤ Installation des enceintesFr 16
Page 17
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
CENTER
1
2
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
CENTER
1
2
Raccordement des enceintes
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10
2Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Les schémas suivants indiquent comment raccorder
les systèmes à 7.1+2, 7.1 et 6.1 voies. Pour les autres
systèmes, raccordez les enceintes en vous reportant au
diagramme de raccordement du système à 6.1-voies.
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur
et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité
ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles
de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Câbles requis pour le raccordement
(disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
+
–
+
–
Câble de broche audio (deux pour connecter deux
caissons de graves)
Système à 7.1+2 voiesSystème à 7.1 voies
(avec enceintes d’ambiance arrière)
L’unité (arrière)
QW
1
9
3
2
9
45
L’unité (arrière)
1
9
3
45
2
67
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 17
67
Page 18
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
CENTER
1
2
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
CENTER
1
2
FRONT
FRONT
Raccordement des enceintes
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 7.1 voies
Système à 6.1 voies
(avec enceintes de présence )
L’unité (arrière)
QW
12
9
45
3
■ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se
connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte,
l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont
de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez
le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la
L’unité (arrière)
12
9
3
45
borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte
et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
+ (rouge)
c
b
d
- (noir)
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada,
à la Chine et à l’Australie uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
Fiche banane
a
aa
8
b
■ Raccordement du caisson de graves
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson
de graves.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière,
vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche).
Câble de
broche audio
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 18
Page 19
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
CENTER
1
2
Raccordement des enceintes
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10
Raccordement d’enceintes avant
prenant en charge les connexions
bi-amplificatrices
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en
charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les
aux prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, réglez l’option
« Affect. amp puiss. » (p.88) du menu « Réglage »
sur « 5ch BI-AMP » après avoir raccordé le câble
d’alimentation à une prise secteur.
L’unité (arrière)
12
3
9
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez
toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur
de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode
d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez
pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les
fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les
câbles d’enceinte.
• Il est impossible d’utiliser des enceintes surround arrière avec
des connexions bi-amplificatrices.
45
Les prises FRONT et SURROUND BACK/BI-AMP/ZONE B émettent
les mêmes signaux.
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 19
Page 20
Prises et câbles d’entrée/sortie
■ Prises vidéo/audio
❑ Prises HDMI
Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons
numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI.
Câble HDMI
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir
la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble
d’une longueur inférieure à 5,0 m.
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle
HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de
transmission vidéo 3D et 4K.
• Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos
3D ou 4K
❑ Prise HDMI/MHL
Transmet des signaux vidéo numériques et des sons
numériques. Utilisez un câble MHL.
Câble MHL
■ Prises vidéo
❑ Prises COMPONENT VIDEO
Transmet des signaux vidéo formés de trois
composantes : luminance (Y), chrominance bleu (P
et chrominance rouge (P
R). Utilisez un câble vidéo
à composantes à trois fiches.
Câble vidéo à composantes
OR OUT
❑ Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un
câble de broche vidéo.
Câble de broche vidéo
B)
■ Prises audio
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout
protecteur avant d’utiliser le câble.
Câble optique numérique
OPTICAL
❑ Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
COAXIAL
❑ Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo.
Câble coaxial numérique
Câble de broche stéréo
• La prise VIDEO AUX de l’unité, située sur le panneau avant, prend
en charge les connexions HDMI et MHL. Utilisez un câble
correspondant à la prise présente sur votre appareil mobile
compatible MHL. Utilisez un câble HDMI pour raccorder un appareil
de lecture compatible HDMI à la prise VIDEO AUX. Pour plus
d’informations sur le raccordement MHL, reportez-vous à la section
« Raccordement MHL »(p.30).
PRÉPARATION ➤ Prises et câbles d’entrée/sortieFr 20
Page 21
E
O
D
O
E
1 2 3
Raccordement d’un téléviseur
4 5 6 7 8 9 10
3Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo
entrés sur l’unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo présentes
sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement.
Le téléviseur prend-il en charge
la fonction Audio Return
Oui
■ Méthode de raccordement 1 (p.21)
Channel (ARC) ?
Non
Le téléviseur prend-il en charge
le contrôle HDMI ?
Oui
■ Méthode de raccordement 2 (p.23)
Non
Le téléviseur possède-t-il
une prise d’entrée HDMI ?
Oui
■ Méthode de raccordement 3 (p.24)
Non
■ Méthode de raccordement 4 (p.25)
À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI.
Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide
d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la
télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture
(tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide
d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle HDMI »
(p.124).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque
la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur
prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI,
vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux
audio du téléviseur sur l’unité.
■
Méthode de raccordement 1
(Contrôle HDMI/Téléviseur compatible ARC)
Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.93) du menu « Réglage ».
• Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
• Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC.
Prise HDMI OUT 1
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V
0.1A
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
)
NET
IN
OUT
REMOTE
OPTICAL
AV4
COAXIAL
AV3
AV2
OPTICAL
AV 1
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée
pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des
signaux vidéo » (p.123).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
(TV)
Y
VIDEO
R
P
P
B
COMPONENT VIDEO
AUDIO 1
12
ARC
AUDIO 2
H
(
OUT
HDMI
B
FM
AM
(
)
RADIO
ANTENNA
VID
VIDEO
M
ZON
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.25).
OUT
HDMI
12
ARC
HDMI
Entrée HDMI
(compatible ARC)
HDMI
ARC
HDMI
TV
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 21
Page 22
Y
R
N
1 2 3
Raccordement d’un téléviseur
4 5 6 7 8 9 10
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les
réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous
au manuel d’utilisation de ce dernier.
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des
1
appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité, mettez-les sous tension.
Configurez les réglages de l’unité.
2
a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur.
b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
c Appuyez sur ON SCREEN.
ON
SCREEN
ETUR
d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
e Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
ENTER
OPTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
ON SCREEN
Touches de
curseur
ENTER
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
3
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les
appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation principale
du téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier
hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de
l’unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués
sur cette dernière.
Si aucun son ne sort du téléviseur, vérifiez que l’option « ARC » (p.94) du menu « Réglage »
est réglée sur « Activé ».
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous
tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.94) du menu
« Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour transmettre des signaux audio
TV sur l’unité (p.23).
• L’option « AV 4 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AV 4, utilisez « Entrée audio TV » (p.93) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.44), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez
sur ENTER.
g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
h Appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 22
Page 23
E
O
D
O
E
Y
R
N
1 2 3
Raccordement d’un téléviseur
4 5 6 7 8 9 10
■ Méthode de raccordement 2
(Téléviseur compatible avec le contrôle HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.93) du menu « Réglage ».
• Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
Prise HDMI OUT 1
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V
0.1A
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
)
NET
IN
OUT
REMOTE
OPTICAL
AV4
COAXIAL
AV3
OPTICAL
AV2
OPTICAL
AV 1
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée
pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des
signaux vidéo » (p.123).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
(TV)
Y
AV4
VIDEO
P
B
(TV)
COMPONENT VIDEO
AUDIO 1
12
ARC
R
P
O
AUDIO 2
H
(
OUT
HDMI
B
FM
AM
(
)
RADIO
ANTENNA
VID
VIDEO
M
ZON
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.25).
OUT
HDMI
12
ARC
HDMI
Prise AV 4 (OPTICAL)
OPTICAL
O
Sortie audio
(optique numérique)
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
TV
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous
au manuel d’utilisation de ce dernier.
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
1
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez-les sous tension.
Configurez les réglages de l’unité.
2
a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
b Appuyez sur ON SCREEN.
ON
SCREEN
ETUR
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
ENTER
OPTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez
sur ENTER.
f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
g Appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 23
Page 24
E
O
D
O
E
1 2 3
Raccordement d’un téléviseur
4 5 6 7 8 9 10
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
3
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont
restitués sur cette dernière.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous
tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• L’option « AV 4 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une prise d’entrée autre que la prise
OPTICAL pour raccorder le téléviseur, utilisez l’option « Entrée audio TV » (p.93) du menu « Réglage »
pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.44), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
■ Méthode de raccordement 3
(Téléviseur avec prises d’entrée HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique.
Prise HDMI OUT 1
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V
0.1A
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
)
NET
IN
OUT
REMOTE
OPTICAL
AV4
COAXIAL
AV3
OPTICAL
AV2
OPTICAL
AV 1
(TV)
Y
AV4
VIDEO
P
B
(TV)
COMPONENT VIDEO
AUDIO 1
12
ARC
R
P
O
AUDIO 2
H
(
OUT
HDMI
B
FM
AM
(
)
RADIO
ANTENNA
Prise AV 4 (OPTICAL)
VID
VIDEO
M
ZON
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE
Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour faire basculer la source d’entrée de
l’unité sur « AV 4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière.
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité (excepté certaines composantes vidéo), quelle que soit la méthode utilisée
pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des
signaux vidéo » (p.123).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise
d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise
AV 1–6 ou à la prise AUDIO 1–2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.44), vous devez également modifier
l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.25).
OUT
HDMI
12
ARC
HDMI
O
Sortie audio
(optique numérique)
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
OPTICAL
Téléviseur
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 24
Page 25
H
H
E
O
D
O
E
1 2 3
Raccordement d’un téléviseur
4 5 6 7 8 9 10
■ Méthode de raccordement 4
(Téléviseur sans prises d’entrée HDMI)
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO)
de l’unité, raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 3–6 (VIDEO) ou VIDEO avant
de l’unité, connectez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour sélectionner la source d’entrée
« AV 4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité.
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité.
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un
câble HDMI.
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise
d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise
AV 1–6 ou à la prise AUDIO 1–2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.44), vous devez également modifier
l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
❑ Raccordement COMPONENT VIDEO
(avec un câble vidéo à composantes)
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V
0.1A
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
IN
OUT
REMOTE
OPTICAL
VIDEO
(TV)
AV4
COAXIAL
AV3
Y
OPTICAL
AV2
OPTICAL
(TV)
AV4
AV 1
COMPONENT VIDEO
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
OUT
HDMI
(
)
NET
12
ARC
AM
(
RADIO
ANTENNA
R
P
P
B
VIDEO
O
AUDIO 2
AUDIO 1
AV 5
AV 6
AV OUT
Prise AV 4 (OPTICAL)
)
ZONE OUT
COMPONENT
HDMI 1
(
BD/DVD
TOR OUT
FM
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
ZONE 2
VIDEO
)
VIDEO
R
P
P
R
P
B
P
B
Y
Y
P
R
P
B
Y
OPTICAL
SUFRONT
O
Sortie audio
(optique numérique)
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
COMPONENT
VIDEO
P
R
R
P
P
B
P
B
Y
Y
Téléviseur
❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite)
(avec un câble de broche vidéo)
Prise MONITOR
OUT
HDMI
12
ARC
AM
VIDEO
O
OUT (VIDEO)
HDMI 1
(
)
BD/DVD
VIDEO
FM
COMPONENT
VIDEO
(
)
RADIO
MONITOR
ANTENNA
VIDEO
MONITOR OUT
Entrée vidéo
(vidéo composite)
VIDEO
V
R
P
P
B
Y
V
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V
0.1A
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
IN
OUT
REMOTE
OPTICAL
VIDEO
(TV)
AV4
COAXIAL
AV3
Y
P
OPTICAL
AV2
OPTICAL
(TV)
AV4
AV 1
COMPONENT VIDEO
)
R
P
B
OPTICAL
AUDIO 2
AUDIO 1
AV 5
AV 6
AV OUT
Prise AV 4 (OPTICAL)
ZONE 2
ZONE OUT
SUFRONT
O
Sortie audio
(optique numérique)
TV
■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur
L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou
un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur
(ou le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.43).
Prise HDMI OUT 2
OUT
L’unité
(arrière)
TRIGGER OUT
12V
IN
OUT
REMOTE
0.1A
5V
0.5A
OPTICAL
(TV)
AV4
COAXIAL
AV3
Y
AV2
OPTICAL
AV 1
HDMI
12
ARC
NETWORKDC OUT
(
NET
VIDEO
P
COMPONENT VIDEO
)
B
AUDIO 1
12
ARC
R
P
AUDIO 2
OUT
HDMI
VIDEO
AV 5
AV 6
HDMI
H
(
B
FM
AM
(
)
RADIO
ANTENNA
VID
M
ZON
AV OUT
ZONE
Téléviseur
(déjà raccordé)
• Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2.
HDMI
TV
HDMI
Projecteur
Entrée HDMI
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 25
Page 26
N
R
U
N
R
E
O
E
1 2 3 4
Raccordement d’appareils de lecture
5 6 7 8 9 10
4Raccordement d’appareils externes
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant
de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement
d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes :
– Raccordement d’un iPod (p.56)
– Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.60)
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil
vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une
connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
• Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.27).
■ Connexion HDMI
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
L’unité (arrière)
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6 HDMI 7
(
)
BD/DVD
FM
COMPONENT
VIDEO
)
P
R
A
P
B
VIDEO
MONITOR OUT
ZONE 2
T
ZONE OUT
CENTER
CENTER
Y
SINGLE
1
2
SUBWOOFER
SUR. BACKSURROUND
FRONT
PRE OUT
SPEAKERS
FRONTCENTER SURROUND
Prises HDMI 1–7
ZO
HDMI
SUR
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
■ Raccordement vidéo à composantes
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un câble
audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio présentes
sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
VidéoAudio
Vidéo à composantes
Optique numériqueAV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Coaxiale numériqueAV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
(vidéo à composantes)
L’unité
(arrière)
TRIGGER OUT
12V
0.1A
IN
OUT
REMOTE
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
Prise AV 1 (OPTICAL) ou
prise AV 2 (COAXIAL)
Prises AV 1–2
(COMPONENT VIDEO)
P
P
B
OUT
HDMI
12
ARC
COMPONENT VIDEO
R
P
VIDEO
C
AUDIO 2
AV 5
AV 6
O
R
AM
5V
0.5A
(TV)
AV4
AV3
Y
AV2
AV 1
OPTICAL
AV2
AV 1
Y
NETWORKDC OUT
(
)
NET
VIDEO
P
B
COMPONENT VIDEO
AUDIO 1
ANTENNA
R
P
H
(
B
P
B
Y
FM
(
)
RADIO
VID
M
ZON
AV OUT
ZONE
R
P
P
B
Y
C
COAXIAL
O
OPTICAL
Sortie audio
(optique numérique ou coaxiale numérique)
Si vous appuyez sur AV 1–2 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus
par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Prises d’entrée de l’unité
Sortie vidéo
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
Appareil vidéo
Si vous appuyez sur HDMI 1–7 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio
lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises HDMI 1–7, vous devez raccorder votre téléviseur à la
prise HDMI OUT de l’unité (p.21 à 24).
Appareil vidéo
• Les signaux vidéo à composantes (autres que les signaux 480i/576i) reçus à partir des prises AV 1–2
de l’unité peuvent être restitués depuis les prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) uniquement.
Pour regarder ces vidéos, vous devez raccorder votre téléviseur aux prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO) de l’unité (p.25).
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un
câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo).
Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un
jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
VidéoAudio
Coaxiale numériqueAV 3 (VIDEO + COAXIAL)
Vidéo composite
Optique numériqueAV 4 (VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogiqueAV 5–6 (VIDEO + AUDIO)
Prise AV 3–6 (VIDEO)
TRIGGER OUT
12V
0.1A
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
IN
OUT
REMOTE
OPTICAL
VIDEO
(TV)
AV4
COAXIAL
AV3
Y
P
B
AV2
OPTICAL
AV 1
COMPONENT VIDEO
AUDIO 1
L’unité (arrière)
OUT
HDMI
)
12
ARC
R
P
VIDEO
AUDIO 2
AV 5
AV 6
Prise AV 3 (COAXIAL),
prise AV 4 (OPTICAL) ou
prises AV 5–6 (AUDIO)
VIDEO
AM
(
AN
V
OPTICAL
OO
COAXIAL
CC
L
R
(coaxiale numérique,
optique numérique ou
stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 3–6 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises AV 3–6 (VIDEO), vous devez raccorder votre téléviseur
à la prise HDMI OUT de l’unité (p.21 à 24) ou à la prise MONITOR OUT (VIDEO) (p.25).
Prises d’entrée de l’unité
Sortie vidéo
(vidéo composite)
VIDEO
V
Appareil vidéo
OPTICAL
COAXIAL
L
L
R
R
Sortie audio
■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio
Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond
pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil.
Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie vidéo/audio
suivantes :
Prises de sortie sur l’appareil vidéoPrises d’entrée de l’unité
VidéoAudioVidéoAudio
Optique numériqueHDMI 1–7
HDMI
Coaxiale numériqueHDMI 1–7AV 2–3 (COAXIAL)
Stéréo analogiqueHDMI 1–7
Vidéo à composantesStéréo analogique
AV 1–2
(COMPONENT
VIDEO)
❑ Réglages nécessaires
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 2
(COMPONENT VIDEO) et AV 5 (AUDIO) de l’unité, permutez les prises comme suit.
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD)
Raccorder des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une
platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio,
choisissez l’un des raccordements suivants :
Prises de sortie audio sur l’appareil audioPrises de sortie audio de l’unité
Si vous appuyez sur AV 1–6, AUDIO 1–2 ou sur PHONO* pour sélectionner la source
d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité.
Pour le raccordement d’une platine
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada)
• La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au
moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
• Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
Prises AUDIO 1–2
GND
PHONO
Prises AV 1–6
OPTICAL
O
COAXIAL
C
L
R
L
R
Câble de terre
optique numérique ou
stéréo analogique)
O
C
Sortie Audio (PHONO)
Raccordement aux prises du panneau avant
Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à
l’unité.
Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.56)
ou « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.60).
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
❑ Connexion HDMI
Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un
caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
PHONES
5V 2.1A
SILENT
CINEMA
TONE CONTROL
PROGRAM
STRAIGHT
L’unité (avant)
Console de
jeux vidéo
Caméscope
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner « V-AUX » comme source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder
votre téléviseur à la prise de sortie HDMI de l’unité (p.21 à 24).
• Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis à la prise VIDEO
AUX (VIDEO) sont émis par les prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO).
Raccordez un appareil mobile compatible MHL (un Smartphone par exemple) à l’unité
à l’aide d’un câble MHL. Vous pouvez profiter des vidéos Full HD et des sources audio
multivoies stockées sur l’appareil mobile. La prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) de
l’unité vous permet de transmettre des vidéos et de l’audio à l’unité directement à partir
de l’appareil mobile.
PHONES
5V 2.1A
SILENT
CINEMA
TONE CONTROL
PROGRAM
STRAIGHT
L’unité (avant)
Sortie MHL
Appareil mobile
Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil mobile seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder
votre téléviseur à la prise de sortie HDMI de l’unitép (p. 21 à 24).
• Vous devez préparer un câble MHL correspondant à la prise de votre appareil mobile.
VIDEO AUX
VIDEO
RL AUDIO
MHL
HDMI/
MHL 5V 1A
MHL
YPAO MIC
❑ Raccordement vidéo composite/stéréo analogique
Raccordez un appareil de lecture (tel qu’une console de jeux ou un caméscope)
à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble de broche stéréo.
avant
TONE CONTROL
PROGRAM
Console de
jeux vidéo
PHONES
5V 2.1A
SILENT
CINEMA
STRAIGHT
Caméscope
Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Si vous raccordez des appareils vidéo à la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) et aux prises VIDEO AUX
(VIDEO/AUDIO), l’unité restitue les signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN).
VIDEO
VRL
VIDEO AUX
YPAO MIC
HDMI/
RL AUDIO
MHL 5V 1A
• Vous pouvez contrôler l’appareil mobile en appuyant sur les touches d’opération de menu, les touches
d’opération de l’appareil externe ou les touches numériques de la télécommande. Toutefois, certaines
fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon l’appareil mobile ou son application. Dans ce cas,
utilisez directement l’appareil mobile.
• Si l’option « Attente Inchangé » (p. 94) du menu « Réglage » est définie sur « Activé », vous pouvez
restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou contrôler l’appareil mobile à l’aide de la
télécommande de l’unité, même si cette dernière est en mode veille.
• L’unité alimente l’appareil mobile si :
– elle est allumée ;
– elle est en mode veille avec l’option « Attente Inchangé » (p. 94) du menu « Réglage » définie sur
Raccordement des antennes FM/AM6Raccordement à un réseau
7 8 9 10
5Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane.
Antenne AM
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V
0.1A
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
IN
OUT
REMOTE
OPTICAL
VIDEO
(TV)
AV4
COAXIAL
AV3
Y
P
AV2
OPTICAL
AV 1
COMPONENT VIDEO
)
B
12
R
P
OUT
HDMI
ARC
VIDEO
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
Antenne FM
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6 HDMI 7
(
)
BD/DVD
FM
AM
COMPONENT
VIDEO
(
)
RADIO
P
R
ANTENNA
P
B
VIDEO
MONITOR OUT
Y
CENTER
CENTER
FRONTCENTER SURROUND
SPEAKERS
6Raccordement à un réseau
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit
CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des
serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
Internet
Modem
Router
Appareil mobile
(tel qu’un iPod
touch et un iPhone)
WAN
LAN
Network Attached Storage
Câble de réseau
TRIGGER OUT
12V
0.1A
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
)
NET
IN
OUT
REMOTE
OPTICAL
VIDEO
(TV)
AV4
COAXIAL
AV3
R
P
Y
P
B
AV2
OPTICAL
AV 1
COMPONENT VIDEO
(NAS)
PC
OUT
HDMI
12
ARC
VIDEO
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDMI
(
)
BD/DVD
FM
AM
COMPONENT
VIDEO
(
)
RADIO
P
R
ANTENNA
P
B
VIDEO
MONITOR OUT
CENTER
CENTER
Y
L’unité (arrière)
SPEAKERS
FRONTCENTER
AbaissezInsérezRelâchez
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement.
Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les
configurer manuellement (p.95).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Réseau » (p.101) du menu « Information ».
• Cer tains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau
(tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez
de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
PRÉPARATION ➤ Raccordement des antennes FM/AMFr 31
Page 32
T
T
1 2 3 4 5 6 7
Autres raccordements
8 9 10
7Raccordement d’autres appareils
Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur
principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de
l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de
voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS
correspondantes.
Attention
• Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant
de procéder aux raccordements.
– Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de
raccorder les enceintes.
– Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondantes.
– Lorsque vous utilisez un amplificateur externe qui ne dispose pas de dérivation de la commande
du volume, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) à l’amplificateur.
L’unité (arrière)
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6 HDMI 7
(
)
OUT
DMI
BD/DVD
2
FM
AM
COMPONENT
VIDEO
(
)
RADIO
P
R
AV 6
ANTENNA
AV OUT
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
ZONE 2
FRONT
ZONE OUT
1 2 3 4
CENTER
CENTER
SINGLE
1
2
SUBWOOFER
SUR. BACKSURROUND
PRE OUT
FRONTCENTER SURROUND
5
SPEAKERS
1 Prises FRONT
Sons de la voie avant de sortie.
2 Prises SURROUND
Sons de la voie surround de sortie.
3 Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’un amplificateur externe
pour la voie surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche).
RS-232C
EXTRA SP
ZONE2/F.PRESENCE
SURROUND BACK/BI-AMP
AC IN
SINGLE
4 Prises SUBWOOFER1–2
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré. Lorsque deux caissons
de graves sont raccordés à l’unité, ceux-ci produisent les mêmes sons.
5 Prise CENTER
Produit les sons de voie centrale.
Raccordement d’appareils d’enregistrement
Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT.
Ces prises restituent les signaux vidéo/audio analogiques sélectionnés comme entrée.
• Pour copier un contenu audio/vidéo depuis un appareil vidéo, raccordez ce dernier aux prises AV 5–6
de l’unité.
• Pour copier un contenu audio depuis un appareil audio, raccordez ce dernier aux prises AV 5–6 ou
AUDIO 1–2 de l’unité.
• Assurez-vous de réserver l’usage des prises AV OUT au raccordement d’appareils d’enregistrement.
Autres raccordements8Raccordement du câble d’alimentation
9 10
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction
de déclencheur
La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux
opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre
caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un
appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction
déclencheur en raccordant l’appareil externe à la prise TRIGGER OUT.
L’unité (arrière)
TRIGGER OUT
12V
TRIGGER OUT
12V
IN
OUT
REMOTE
Prise TRIGGER OUT
• Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur » (p.98)
du menu « Réglage ».
0.1A
0.1A
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
VIDEO
(TV)
AV4
AV3
Y
AV2
AV 1
COMPONENT VIDEO
(NET
P
B
AUDIO 1
)
12
ARC
R
P
AUDIO 2
OUT
HDMI
AM
(
)
RADIO
ANTENNA
VIDEO
AV 5
AV 6
AV OUT
Entrée de la
connexion du
système
Caisson de graves Yamaha
compatible avec un
raccordement système
8Raccordement du câble d’alimentation
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement)
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la
tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR
risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
L’unité (arrière)
RS-232C
DMI 7
EXTRA SP
ZONE2/F.PRESENCE
ND
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur
l’unité, puis sur une prise secteur.
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR
-
220V
240V
AC IN
-
110V
120V
L’unité (arrière)
HDMI 6 HDMI 7
SPEAKERS
CENTER SURROUND
RS-232C
EXTRA SP
ZONE2/F.PRESENCE
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
AC IN
Branchement sur une prise
secteur
PRÉPARATION ➤ Raccordement du câble d’alimentationFr 33
Page 34
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
ENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
RECEIVER z
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
Choix de la langue
10
9Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran
parmi les langues suivantes : anglais (par défaut), japonais,
français, allemand, espagnol, russe, italien et chinois.
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité
1
sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
4
« Setup » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
5
sélectionner « Language » et (q/w) pour
sélectionner la langue souhaitée.
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
7
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
PRÉPARATION ➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écranFr 34
Page 35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
RECEIVER z
Configuration automatique des enceintes
10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la
distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute.
Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes,
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
• La fonction YPAO de l'unité adopte le YPAO-R.S.C. Technologie (Reflected Sound
Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue
pour une acoustique parfaite.
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
– Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes
à l’unité.
– Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé.
Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également
d’utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
– Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité
1
sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
• Si vous utilisez une connexion bi-amplificatrice ou des enceintes Zone2,
réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.88) du menu « Réglage »
de manière appropriée avant de démarrer YPAO.
Placez le microphone YPAO à votre position
4
d’écoute (à hauteur d’oreilles) et raccordez-le
à la prise YPAO MIC située sur la face avant.
Prise
YPAO MIC
YPAO MIC
12
9
45
L’unité (avant)
3
Microphone
YPAO
Hauteur
d’oreille
Allumez le caisson de graves et réglez le volume
3
à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
VOLUMEHIGH CUT
CROSSOVER/
9
MIN MAXMIN MAX
Placez le microphone YPAO à votre
position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un
trépied comme support de microphone.
Lorsque vous utilisez un trépied,
utilisez les vis de ce dernier pour
stabiliser le microphone.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 35
Page 36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
U
Y
8
G
E
E
N
T
P
T
E
O
C
2
4
2
4
Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
TUN
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
N
ON
CRE
SCREEN
MODE
MODE
MOVIE
VI
INFOSLEEP
INFOLEE
1234
1 2
5
90
9 0
INPUT
INP
MUTE
AUDIO
UDI
65
USB
B
NET
E
PARTYHDMI OUT
PARTYHDMI OU
ZONE 2
NE
SCENE
ENE
NET
TV
ROGRAMVOLUM
MUT
MUTE
OP MENU
TOP MENU
POP-UP/MENU
POP-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
TUNIN
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
687
TV
TV VOLTV CH
VOTV CH
R. DECOD
NHANCER
MEMORY
EMOR
10
PRESET
0
V-AUX
-AU
RADIO
ADI
PTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
PURE DIRECT
4
ENT
CODE SET
DE SE
RECEIVER
Touches de curseur
ENTER
RETURN
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de
l’opération de mesure.
• Pour configurer l’attribution de l’amplificateur de puissance, appuyez sur
RETURN et sélectionnez « Réglage manuel » (p.88).
Si vous le souhaitez, changez de méthode de
5
mesure (multi/simple).
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi Position »
et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
appuyez sur ENTER.
Réglages
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec
Oui
Non
(par défaut)
• Si la touche d’opération ne fonctionne pas, la télécommande est peut-être réglée
sur des appareils externes. Dans ce cas, appuyez sur RECEIVER et utilisez les
touches de curseur.
d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures
depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les
réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter
à la zone définie par ces positions (mesures multiples).
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule
position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés
pour s’adapter à cette position (mesure unique).
• Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés
afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste.
• Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans
la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent.
Mesures multiples
Mesure unique
a
Mesures multiples
(1 position d’écoute +
avant/arrière/gauche/droite)
b
a
cde
(5 positions d’écoute)
de
bac
Mesures multiples
(2 positions d’écoute +
avant/arrière)
c
a b
d
La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page
suivante pour commencer la mesure.
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui » :
« Mesure à plusieurs positions d’écoute (plusieurs mesures) » (p.38)
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Non » :
« Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.37)
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 36
Page 37
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Mesure à une position d’écoute
(mesure unique)
Pour effectuer la mesure, procédez comme suit :
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure
(environ 3 minutes).
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
1
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le moniteur TV.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
Pour enregistrer les résultats de la mesure,
3
utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
4
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple
W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.41)
ou « Messages d’avertissement » (p.42).
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.39).
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 37
Page 38
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Mesure à plusieurs positions d’écoute
(plusieurs mesures)
Si l’option « Multi Position » est réglée sur « Oui », procédez comme
suit pour effectuer la mesure.
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure.
La mesure de 8 positions d’écoute peut prendre environ 10 minutes.
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.41) ou « Messages
d’avertissement » (p.42).
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
1
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure à la première position est terminée,
l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV.
Si la mesure aux positions d’écoute souhaitées est
3
terminée, utilisez les touches de curseur afin de
sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute,
l’écran suivant apparaît automatiquement.
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.39).
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
4
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les
5
touches de curseur pour sélectionner « ENREG. »
et appuyez sur ENTER.
Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute
2
suivante et appuyez sur ENTER.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 38
Page 39
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
V-AUX
AV
65
USB
U
PARTYHDMI OUT
SCENE
EN
TV
MUT
MUTE
ENTER
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
687
6
MEMORY
MEMOR
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
AUDIO
UDIO
1
NET
ARTH
NET
L
POP-UP/MENU
P-UP/ME
PRESET
3
10
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Touches de curseur
ENTER
RETURN
567
121234
TUNER
UNE
MAIN
ZONE 2
ZONE
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
TUNINGPRESET
NIN
MOVIE
MUSIC
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
Configuration automatique des enceintes
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
6
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Vérification des résultats de la mesure
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de
1
curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez
sur ENTER.
• Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet
« Réglage Auto » (p.86) du menu « Réglage », qui contient les résultats
de mesure précédents.
L’écran suivant apparaît.
1
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
un élément.
Polarité de chaque enceinte
Câblage
Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la
polarité correcte (+/-).
Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée (+/-).
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du
caisson de graves)
Taille
Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement
les signaux de fréquences graves.
DistanceDistance entre la position d’écoute et chaque enceinte
NiveauRéglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
• Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré en
rouge s’affiche.
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir
3
à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3
1 Éléments des résultats de la mesure
2 Résultats détaillés de la mesure
3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez
plusieurs mesures)
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 39
Page 40
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
Rechargement des réglages
YPAO précédents
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés
manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure
ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages
YPAO précédents.
Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte »,
1
« Réglage Auto », puis « Résultat » (p.85).
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
3
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 40
Page 41
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
Une enceinte surround arrière est connectée du côté
droit uniquement.
Les enceintes surround arrière sont connectées,
mais aucune enceinte surround n’est raccordée.
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de
tonalité d’essai.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension,
puis vérifiez les raccordements des enceintes.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE
(côté Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité
hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer
la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les
bruits détectés.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension,
puis raccordez à nouveau les enceintes.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées
à l’écran pour redémarrer la mesure.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées
à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha agréé.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure,
sélectionnez « QUITT ».
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension,
puis sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 41
Page 42
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Configuration automatique des enceintes
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.39) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte
W-1: Hors phase
W-2: Hors portéeUne enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute.
W-3: Erreur niveauIl y a une différence de volume importante entre les enceintes.
Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la
polarité opposée (+/-).
identifiés par « Reverse ». Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et
raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut
apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le
message.
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.39) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) »
à 24 m maximum de la position d’écoute.
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le
volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont
les spécifications sont aussi similaires que possible.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 42
Page 43
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
N
T
E
T
E
E
O
C
E
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
5 6 7
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
65
USB
NET
PARTY HDMI OUT
AR
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Touches de
sélection d’entrée
HDMI OUT
MUTE
VOLUME
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
LECTURE
Opérations de lecture de base
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un
1
téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
2
sélectionner une source d’entrée.
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez
3
une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émission FM/AM (p.51)
• Lecture de musique sur un iPod (p.56)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.60)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) (p.63)
• Écoute de la radio Internet (p.66)
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) (p.68)
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
4
Sélection d’une prise de sortie HDMI
Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise
1
HDMI OUT.
À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT
à utiliser pour la sortie du signal change.
VOL.
SW
C
LR
HDMIOUT1+2
HDMI OUT 1+2
HDMI OUT 1
HDMI OUT 2
HDMI OUT Off N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT.
• Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant
une scène (p.44).
• Lorsque « HDMI OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la
résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou projecteurs)
raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la
prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité émet des
signaux vidéo 720p.)
Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1
et HDMI OUT 2.
Émet les signaux à la prise HDMI OUT
sélectionnée.
SLSR
SBLSBR
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau
sur MUTE pour remettre le son.
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE CONTROL du panneau avant (p.76).
Sélection d’une entrée à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée »
et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d’entrée
souhaitée et appuyez sur ENTER.
LECTURE ➤ Opérations de lecture de baseFr 43
Page 44
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
E
C
E
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
5 6 7
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
65
USB
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
MI OUT
RADIO
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
SOURCE
Touches de
sélection d’entrée
SCENE
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source
d’entrée attribuée, le programme sonore, l’activation/désactivation
de Compressed Music Enhancer et la prise de sortie HDMI.
Appuyez sur SCENE.
1
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la
scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume
automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
SCENEEntrée
BD/DVD HDMI 1
Programme
sonore
MOVIE
(Sci-Fi)
TVAV 4STRAIGHTActivéHDMI OUT 1+2
NET
NET
RADIO
RADIOTUNER
MUSIC
(7ch Stereo)
MUSIC
(7ch Stereo)
Compressed
Music Enhancer
Prise de
sortie HDMI
DésactivéHDMI OUT 1+2
ActivéHDMI OUT 1+2
ActivéHDMI OUT 1+2
Configuration des attributions de scène
Effectuez les opérations suivantes pour préparer les
1
réglages à attribuer à une scène.
• Sélectionnez une source d’entrée (p.43).
• Sélectionnez un programme sonore (p.45).
• Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer
(p.50).
• Sélection d’une prise de sortie HDMI (p.43)
Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la
2
enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete »
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
VOL.
SW
C
R
L
SETComplete
Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture
3
correspondant après avoir sélectionné la scène,
maintenez la touche SCENE correspondante
et la touche de sélection d’entrée enfoncées
simultanément pendant plus de 3 secondes.
SLSR
SBLSBR
SOURCE clignote deux fois pour indiquer que la configuration
est réussie.
• Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de
lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement de codes de télécommande
pour les appareils de lecture » (p.106) avant d’effectuer cette opération.
• Vous pouvez également configurer les attributions de scène dans le menu
« Scène » (p.80).
• La fonction de lecture SCENE vous permet de démarrer la lecture d’appareils
externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction
de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.81)
du menu « Scène ».
LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)Fr 44
Page 45
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
G
A
ON
U
E
UM
N
E
S
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
ON
SCREEN
MODE
D
MOVIE
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
ENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
PURE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
PROGRAM
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
PURE DIRECT
Sélection du mode sonore
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs
d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture
avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ
sonore, lecture stéréo).
❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films
• Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films,
programmes de télévision et jeux (p.47).
❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la
musique et à la lecture stéréo
• Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour écouter de la musique ou une lecture stéréo (p.48).
❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance
• Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
Ce mode vous permet de profiter d’une l.cture multivoies non
traitée à partir de sources à 2 voies (p.49).
❑ Permutation vers le mode de décodage direct
• Appuyez sur STRAIGHT.
Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les voies
d’origine (p.49).
Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur
d’ambiance
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme
sonore » et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme
sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur
d’ambiance en appuyant sur PROGRAM.
• Vous pouvez modifier les paramètres des programmes Surround et des
décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.82).
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
• Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 96 kHz, le mode de décodage direct (p.49) est sélectionné
automatiquement.
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce
aux témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.9) ou dans l’écran
« Signal audio » du menu « Information » (p.100).
❑ Permutation vers le mode Pure Direct
• Appuyez sur PURE DIRECT.
Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité
grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.50).
❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer
• Appuyez sur ENHANCER.
In diesem Modus können Sie vorkomprimierte Musik mit größerer
Tiefe und Breite hören (p.50).
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 45
Page 46
Profiter de champs sonores
stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D)
Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent
la technologie DSP originale de Yamaha (CINAMA DSP 3D).
Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous
sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et
de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes.
Catégorie de programme sonore
Hall in Vienna
• Pour utiliser la fonction CINEMA DSP conventionnelle, configurez le « Mode
CINEMA DSP 3D » (p.76) du menu « Option » sur « Désactivé ».
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier
pleinement des effets des champs sonores stéréoscopiques. Cependant, l’unité
crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant,
centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores stéréoscopiques,
même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
« CINEMA DSP n » s’allume
3
Programme sonore
VOL.
SW
PLPR
C
R
L
SLSR
■ Profiter des effets des champs sonores
sans enceintes d’ambiance (Virtual
CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch
Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est
connectée, l'unité se sert de la technologie surround virtuelle
originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu'à
7 voies et un champ sonore correctement orienté n'utilisant que les
enceintes latérales avant.
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores,
comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque
stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un
programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 46
Page 47
■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles
que films, programmes de télévision et jeux.
❑ MOVIE THEATER
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance
Standard
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
Drama
Mono Movie
sans perturber le positionnement original du son correspondant aux
différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir
du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant
à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des
dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de
fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met
l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés,
d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte
crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons
et la séparation des voies.
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées
à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous
ne vous en lasserez pas.
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les
films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
❑ ENTERTAINMENT
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
Sports
Action Game
Roleplaying Game
Music Video
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade
est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des
réactions des supporters dans un espace adapté.
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le
mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle
et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de
nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode
Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus
clair.
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante
des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et
des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et
un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de
concert.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 47
Page 48
■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
❑ CLASSICAL
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
Hall in Munich
Hall in Vienna
Chamber
❑ LIVE/CLUB
Cellar Club
The Roxy Theatre
The Bottom Line
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines
et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège
virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700
places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et
les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes
venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut,
comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables
sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et
à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des
sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places
à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom
Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes
peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
❑ STEREO
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites
2ch Stereo
7ch Stereo
• Les modes CINEMA DSP 3D (p.46) et Virtual CINEMA DSP (p.46) ne fonctionnent avec le programme
« 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo ».
à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors
de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies,
puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un
champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de
soirées entre amis.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 48
Page 49
RECEIVER
U
Y
8
G
E
E
N
P
T
E
O
C
E
2
4
2
4
ECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
TUN
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
N
ON
CRE
SCREEN
MODE
MODE
MOVIE
VI
INFOSLEEP
INFOLEE
1234
1 2
5
90
9 0
INPUT
INP
MUTE
AUDIO
65
USB
B
NET
PARTYHDMI OUT
PARTYHDMI OU
ZONE 2
NE
SCENE
ENE
NET
TV
ROGRAMVOLUM
MUT
MUTE
OP MENU
TOP MENU
POP-UP/MENU
POP-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
TUNIN
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
687
TV
TV VOLTV CH
VOTV CH
NHANCER
MEMORY
EMOR
10
PRESET
0
V-AUX
-AU
DI
RADIO
ADI
PTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
BAND
STRAIGHT
PURE DIRECT
PURE DIRECT
4
ENT
CODE SET
DE SE
SUR.DECODE
STRAIGHT
Profiter d’une lecture non traitée
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des
effets de champ sonore.
■ Lecture sur les voies d’origine
(décodage direct)
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un
son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies,
telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les
sources multivoies.
Appuyez sur STRAIGHT.
1
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
direct est activé ou désactivé.
VOL.
SW
C
R
L
STRAIGHT
• Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec
des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.77) du
menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ».
SLSR
SBLSBR
■ Lecture de sources à 2 voies dans des
sources multivoies (décodeur d’ambiance)
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée
à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est
transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la
section « Glossaire » (p.120).
Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un
1
décodeur d’ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur
d’ambiance change.
VOL.
SW
C
R
L
ProLogic
bPro Logic
bPLIIx Movie
bPLII Movie
bPLIIx Music
bPLII Music
bPLIIx Game
bPLII Game
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour
toutes les sources.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux.
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les
films.
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la
musique.
SLSR
• Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque
des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surround arrière » du
menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ».
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 49
Page 50
RECEIVER
T
010
8
4
I
GRESET
A
E
ON
U
N
T
E
USI
T
E
E
C
R
I
AU
4
2
4
COD
RECEIVE
SOURCE
R
HDMI
DM
1234
5
AV
121234
TUNER
TUNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAMVOLUM
ON
RE
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
1
5
90
INPUT
INPUT
MUTE
MU
AUDIO
65
1
USB
NET
ET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ONE
SCENE
EN
TV
NET
MUTE
P MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
TUNIN
SUR. DECODE
R. DE
MUSIC
M
ENHANCER
3
687
6
MEMORY
MEMORY
10
TV
TV VOLTV CH
TV VOTL
CH
V-AUX
-
DMI OU
RADIO
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
ENT
ENT
CODE SET
CODE SE
PURE DIRECT
ENHANCER
Profiter de la pureté du son haute fidélité
(Pure Direct)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit
électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant).
Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
Appuyez sur PURE DIRECT.
1
À chaque pression de cette touche, le mode Pure Direct est
activé ou désactivé.
VOL.
SW
C
LR
PUREDIRECT
• Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
– Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes
– Utilisation du menu affiché à l’écran et du menu « Option »
– Utilisation de la fonction multi-zone
– Sortie des prises AV OUT
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne
fonctionne pas)
SLSR
SBLSBR
Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed
Music Enhancer)
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la
largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique
proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut
être utilisée avec d’autres modes sonores.
Appuyez sur ENHANCER.
1
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed
Music Enhancer est activé ou désactivé.
« ENHANCER » s’allume
ENHANCER
Enhancer On
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
• Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.77) dans le menu
« Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music
Enhancer.
VOL.
SW
C
R
L
SLSR
SBLSBR
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 50
Page 51
RECEIVER
CH
E
I
R
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
687
TV
TV VOLTV CH
VOV
MEMORY
10
PRESET
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
TUNER
BAND
TUNING
Touches numériques
Écoute d’émission FM/AM
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé
l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans
les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
Réglage des pas de fréquence
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et
9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et
10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
Faites passer l’unité en mode veille.
1
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur
2
le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHTPROGRAM
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour
3
sélectionner « TU ».
TUFM50/AM9
Sélection d’une fréquence pour réception
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
1
comme source d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande
2
(FM ou AM).
VOL.
SW
C
R
L
FM87.50MHz
Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence.
3
TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde
pour rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques : permettent d’entrer directement une
fréquence. Par exemple,pour sélectionner 98.50 MHz,
appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
STEREO
TUNED
FM98.50MHz
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
d’une station de radio.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un
signal stéréo.
• « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en
dehors de la plage de réception.
SLSR
SBLSBR
VOL.
SW
C
R
L
SLSR
SBLSBR
• Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono »
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner
4
« FM100/AM10 ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité
5
(mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.77)
du menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio
FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
en mode veille et remettez-la sous tension.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 51
Page 52
RECEIVER
CH
E
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
687
MEMORY
10
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
TUNER
PRESET
Touches numériques
MEMORY
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement
les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant.
• Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des
signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.55).
■ Enregistrement d’une station de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
numéro de présélection.
Suivez la procédure indiquée à la section
1
« Sélection d’une fréquence de réception » (p.51)
pour écouter la station de radio désirée.
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au
2
moins 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée
est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite,
chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le
numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du
numéro de présélection enregistré le plus récemment.
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
Numéro de présélection
VOL.
SW
C
R
L
SLSR
SBLSBR
■ Sélection d’une station préréglée
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro
de présélection.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
1
comme source d’entrée.
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
2
sélectionner la station de radio de votre choix.
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
PRESET
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
• La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
• Pour présélectionner des stations, utilisez l’option « Annuler préréglage »
ou « Annuler tous prérég. » (p.55).
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement,
appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio
souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection,
puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
STEREO
TUNED
02:Empty
VOL.
SW
C
R
L
SLSR
SBLSBR
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 52
Page 53
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
LE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
INFO
Syntonisation Radio Data System
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité
peut recevoir différents types de données Radio Data System,
notamment « Program Service », « Program Type », « Radio Text »
et « Clock Time », lorsqu’elle est réglée sur une station d’émission
Radio Data System.
■ Affichage des informations Radio Data System
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
1
souhaitée.
• Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto »
pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.55).
Appuyez sur INFO.
2
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
INFO
STEREO
TUNED
ProgramType
Nom d’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
9850
STEREO
TUNED
CLASSICS
Information
Program Service Nom du service de programme
Program TypeType du programme en cours
Radio TextInformations sur le programme en cours
Clock TimeHeure actuelle
DSP ProgramNom du mode sonore
Audio DecoderNom du décodeur
FrequencyFréquence
VOL.
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
• Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service
Radio Data System.
■ Réception automatique d’informations sur la
circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité
reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière.
Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour
définir la station d’informations sur la circulation routière.
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et appuyez
sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de circulation
routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche
immédiatement.
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle,
appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY »
s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la
face avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ,
une fois la recherche terminée.
FINISH
STEREO
TUNED
TPFM101.30MHz
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
• Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ
lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 53
Page 54
RECEIVER
U
Y
8
G
E
E
N
T
P
T
O
C
E
2
4
2
4
ECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
N
ON
CRE
SCREEN
MODE
MODE
MOVIE
VI
INFOSLEEP
INFOLEE
1234
1 2
5
90
9 0
INPUT
INP
MUTE
AUDIO
UDI
65
USB
B
NET
E
PARTYHDMI OUT
PARTYHDMI OU
ZONE 2
NE
SCENE
ENE
NET
TV
ROGRAMVOLUM
MUT
MUTE
OP MENU
TOP MENU
POP-UP/MENU
POP-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
TUNIN
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
687
TV
TV VOLTV CH
VOTV CH
R. DECOD
NHANCER
MEMORY
EMOR
10
PRESET
0
V-AUX
-AU
RADIO
ADI
PTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
PURE DIRECT
4
ENT
CODE SET
DE SE
TUNER
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
Utilisation de la radio sur le téléviseur
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou
sélectionner une station sur le téléviseur.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
1
comme source d’entrée.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
■ Écran de lecture
1
2
1 Informations de la station de radio
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la
bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Lorsque vous accordez une Radio Data System station d’émission (p.53),
les informations Radio Data System (« Program Service », « Program Type, »
« Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également.
2 Icône de la bande
(Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe)
Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre
FM et AM.
3 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
4 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
3
4
MenuSous-menuFonction
FM(Modèles pour le Royaume-Uni et
AM
l’Europe uniquement)
Bascule vers FM/AM.
Accord (+/-)Sélectionne une fréquence.
Accord manuel
Navigation
Écran éteint
Auto (+/-)
Mémoire
Direct
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Enregistre la station sélectionnée en
tant que station préréglée.
Permet de saisir une fréquence
directement.
Affiche l’écran de navigation
(liste des stations préréglées).
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 54
Page 55
RECEIVER
U
Y
8
G
E
E
N
T
P
T
E
O
C
E
2
4
2
4
ECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
TUN
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
N
ON
CRE
SCREEN
MODE
MODE
MOVIE
VI
INFOSLEEP
INFOLEE
1234
1 2
5
90
9 0
INPUT
INP
MUTE
AUDIO
UDI
65
USB
B
NET
E
PARTYHDMI OUT
PARTYHDMI OU
ZONE 2
NE
SCENE
ENE
NET
TV
ROGRAMVOLUM
MUT
MUTE
OP MENU
TOP MENU
POP-UP/MENU
POP-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
TUNIN
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
687
TV
TV VOLTV CH
VOTV CH
R. DECOD
NHANCER
MEMORY
EMOR
10
PRESET
0
V-AUX
-AU
RADIO
ADI
PTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
PURE DIRECT
4
ENT
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
■ Écran Navigation
1
3
2
1 Liste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur
ENTER pour la syntoniser.
2 Numéro de présélection
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
MenuSous-menuFonction
Mémoire
Préréglage
Utilitaire
auto
Annuler
préréglage
Annuler tous
prérég.
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Lecture en coursPasse à l’écran de lecture.
Écran éteint
Enregistre la station actuelle sous le
numéro préréglé sélectionné dans
la liste.
Enregistre automatiquement les
stations FM émettant des signaux
puissants (jusqu’à 40 stations).
Efface la station préréglée
sélectionnée dans la liste.
Efface toutes les stations
présélectionnées.
Accède à la page suivante ou
précédente de la liste.
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le
réafficher.
• (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont stocké es automatiquement
grâce à la fonction « Préréglage auto ».
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 55
Page 56
Lecture de musique sur un iPod
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique
qu’il contient sur l’unité.
• L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas
être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
• Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni)
est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite
Apple aux prises USB et VIDEO AUX (VIDEO) du panneau avant. Pour sélectionner
une vidéo, utilisez l'iPod lui-même en mode lecture simple (p.58).
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni
avec l’iPod.
Raccordez le câble USB à l’iPod.
1
Raccordez le câble USB à la prise USB.
2
L’unité (avant)
USB
Connected
PHONES
SILENT
CINEMA
5V 2.1A
VOL.
TONE CONTROL
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
BD/DVD
PROGRAM
• L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode
veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger
pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.95) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à charger sans s’arrêter.
• Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.
LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPodFr 56
Page 57
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
USB
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Lecture du contenu d’un iPod
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et
démarrer la lecture.
Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
1
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
■ Écran Navigation
1
2
3
5
4
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.59) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
MenuFonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
10 pages vers
le bas
RetourRevient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en coursPasse à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour
le réafficher.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander
la lecture, passez en mode de lecture simple (p.58).
LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPodFr 57
Page 58
RECEIVER
U
Y
8
E
E
N
T
P
T
E
O
C
E
2
4
2
4
ECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
TUN
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
N
ON
CRE
SCREEN
MODE
MOVIE
VI
INFOSLEEP
INFOLEE
1234
1 2
5
90
9 0
INPUT
INP
MUTE
AUDIO
UDI
65
USB
B
NET
E
PARTYHDMI OUT
PARTYHDMI OU
ZONE 2
NE
SCENE
ENE
NET
TV
ROGRAMVOLUM
MUT
MUTE
OP MENU
TOP MENU
POP-UP/MENU
POP-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
ENHANCER
NHANCER
687
MEMORY
EMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOTV CH
V-AUX
-AU
RADIO
ADI
PTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
PURE DIRECT
4
ENT
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
■ Écran de lecture
1
2
3
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.59) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
MenuSous-menu Fonction
aReprend la lecture après la pause.
sArrête la lecture.
dArrête temporairement la lecture.
Commande
de lecture
NavigationPasse à l’écran de navigation.
Écran éteint
f
g
hEffectue une recherche vers l’arrière/vers
j
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
■ Utilisation de l’iPod ou de la
télécommande (lecture simple)
Appuyez sur MODE pour passer en mode de
1
lecture simple.
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de
l’iPod sont activées.
Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de
nouveau sur MODE.
Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer
2
la lecture.
Touches opérationnelles
de la télécommande
Touches de curseurPermettent de sélectionner une option.
ENTERConfirme la sélection.
RETURNRevient à l’écran précédent.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
Fonction
a
Démarre ou arrête temporairement la lecture.
d
sArrête la lecture.
f
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
g
hEffectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
j
maintenue enfoncée).
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la
télécommande pour commander la lecture.
LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPodFr 58
Page 59
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
U
E
UM
N
T
E
S
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MODE
■ Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de votre iPod.
• Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée
directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu
du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous.
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat)
et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la
face avant.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
3
sélectionner un réglage.
ÉlémentRéglageFonction
Non (Off)Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
Morceaux
(Songs)
Albums
(Albums)
Non (Off)Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Tous (All)
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit des albums dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
4
LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPodFr 59
Page 60
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
USB
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du
dispositif de stockage USB pour plus d’informations.
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB
(format FAT16 ou FAT32).
• L’unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA,
MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement).
• L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre
192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• Cer taines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le
fabricant du dispositif de stockage USB.
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
Raccordement d’un dispositif de stockage USB
Raccordez le dispositif de stockage USB à la
1
prise USB.
L’unité (avant)
PHONES
SILENT
CINEMA
5V 2.1A
TONE CONTROL
BD/DVD
PROGRAM
• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement
peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de
la prise USB.
• Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• Vous ne pouvez pas raccorder le PC à la prise USB de l’unité.
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif
de stockage et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du
menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
1
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Dispositif de
USB
Connected
stockage USB
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
• Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de
lecture s’affiche.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USBFr 60
Page 61
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
■ Écran Navigation
1
2
3
5
4
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les
touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur ((q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
MenuFonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
10 pages vers
le bas
RetourRevient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en coursPasse à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour
le réafficher.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USBFr 61
Page 62
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
A
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
■ Écran de lecture
1
2
3
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MenuSous-menu Fonction
aReprend la lecture après la pause.
Commande
de lecture
NavigationPasse à l’écran de navigation.
Écran éteint
sArrête la lecture.
dArrête temporairement la lecture.
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
■ Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus issus de dispositifs de stockage USB.
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat)
et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la
face avant.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
3
sélectionner un réglage.
ÉlémentRéglageFonction
Désactivé
Aléatoire
(Shuffle)
(Off)
Activé (On)
Non (Off)Désactive la fonction de lecture répétée.
Répéter
Un (One)
(Repeat)
Tous (All)
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
4
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire. « x »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises. « v »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USBFr 62
Page 63
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
NET
Touches de curseur
ENTER
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur
votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même
routeur (p.31). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse
IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.101) du menu
« Information ».
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement).
• L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre
192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en
charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur
de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
Réglage du partage de support
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un
système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez commencer
par configurer le paramètre de partage de support de chaque
serveur de musique.
■ Pour un PC doté de Windows Media Player
Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une
1
version ultérieure est installée sur votre PC.
Dans les paramètres de partage de support,
2
activez le partage de support et autorisez le
partage de ce dernier avec le dispositif.
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC
et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS
à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
1
sélectionner « SERVER » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture
sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un
2
serveur de musique et appuyez sur ENTER.
■ Pour un PC ou un système de stockage
doté d’un autre logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et
configurez les paramètres de partage de support.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)Fr 63
Page 64
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
ZONE 2
ZONE
65
USB
U
SCENE
TV
AUDIO
UDIO
1
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
EN
NET
V-AUX
V-A
RADIO
RADI
MI OUT
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
3
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
■ Écran Navigation
1
2
3
5
4
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
TUNINGPRESET
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
NIN
MUSIC
687
6
0
TV VOLTV CH
VOV
MUT
MUTE
ENTER
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
MEMORY
MEMOR
TV
L
POP-UP/MENU
P-UP/ME
PRESET
3
10
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s'arrête automatiquement.
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.65) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer
la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER ppour
confirmer la sélection.
MenuFonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
10 pages vers
le bas
RetourRevient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en coursPasse à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour
le réafficher.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)Fr 64
Page 65
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
A
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
■ Écran de lecture
1
2
3
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.65) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MenuSous-menu Fonction
aReprend la lecture après la pause.
Commande
de lecture
NavigationPasse à l’écran de navigation.
Écran éteint
sArrête la lecture.
dArrête temporairement la lecture.
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle DMC » (p.80).
■ Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus musicaux issus d’un PC.
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat)
et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu,
appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la
face avant.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
3
sélectionner un réglage.
ÉlémentRéglageFonction
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
Désactivé
(Off)
Activé (On)
Non (Off)Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Tous (All)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire. « x »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « c » apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises. « v »
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
4
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)Fr 65
Page 66
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
NET
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Écoute de la radio Internet
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
Vous pouvez commander la radio Internet à l’aide du menu affiché
sur l’écran du téléviseur.
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.31). Vous pouvez
vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement
attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.101) du menu « Information ».
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
1
sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
une option et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et l’écran correspondant s’affiche.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤ Écoute de la radio InternetFr 66
Page 67
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
■ Écran Navigation
1
2
3
5
4
1 Témoin de lecture
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
MenuFonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers
le haut
10 pages vers
le bas
RetourRevient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en coursPasse à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour
le réafficher.
■ Écran de lecture
1
2
3
1 Témoin de lecture
2 Informations de lecture
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MenuSous-menu Fonction
Commande
de lecture
NavigationPasse à l’écran de navigation.
Écran éteint
• Vous pouvez également utiliser la/les touche(s) d’opération de l’appareil externe
de la télécommande pour arrêter la lecture.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
sArrête la lecture.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le
dossier « Bookmarks » en sélectionnant « NET RADIO » comme source de
l’unité, puis en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre
PC. Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l’unité et votre adresse de courrier
électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel
http://yradio.vtuner.com/
LECTURE ➤ Écoute de la radio InternetFr 67
Page 68
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue
d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau.
iTunes
PC
Router
L’unité
Démarre la lecture
depuis iTunes
ou l’iPod
iPod
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au
même routeur (p.31). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau »
(p.101) du menu « Information ».
iPod/iTunes pris en charge (à compter de février 2013)
• iTunes 10.2.2 ou version ultérieure (Windows/Mac)
• iPod touch, iPhone ou iPad doté d’iOS 4.3.3 ou version ultérieure
La lecture démarre
Lecture de contenus musicaux issus
d’iTunes ou d’un iPod
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux
issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité.
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur
1
le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod.
Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ()
s’affiche.
iTunes (exemple)iPod (exemple)
• Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont
correctement raccordés au routeur.
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône
2
AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de
l’unité) comme appareil de sortie audio.
iTunes (exemple)iPod (exemple)
Nom du réseau de l’unité
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
3
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source
d’entrée et démarre la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
LECTURE ➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)Fr 68
Page 69
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
A
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INFOLE
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPL
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
• L’écran de lecture est disponible uniquement lorsque votre téléviseur est connecté
à l’unité via un câble HDMI.
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de
la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.95) du
menu « Réglage » sur « Activé ».
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur
iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.96) du menu « Réglage ».
• Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette
dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture.
Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez
« Verrouillage volume » (p.80) dans le menu « Entrée » sur « Désactivé ».
Attention
• Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume,
ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité
ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture,
interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
■ Écran de lecture
1
2
3
MenuSous-menu Fonction
aReprend la lecture après la pause.
Commande
de lecture
dArrête temporairement la lecture.
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Écran éteint
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
• Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité,
vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle
d’iTunes à partir d’enceintes distantes.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
iTunes (exemple de la version anglaise)
Cochez
1 Témoin de lecture
cette case
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)Fr 69
Page 70
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
FRONTCENTER SURROUND
SINGLE
SURROUND BACK/BI-AMP
SPEAKERS
ZONE2/F.PRESENCE
EXTRA SP
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée
dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans une autre
pièce (Zone2).
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de
séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans
le bureau (Zone2).
Salle d’étude (Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
• Les sources audio analogiques (y compris la radio FM/AM, USB et réseau peuvent
être restituées dans Zone2. Pour lire un contenu à partir d’un appareil externe
dans Zone2, vous devez raccorder l’appareil aux prises AUDIO (prises AV 5–6 ou
AUDIO 1–2) de l’unité. Le mode fête (p.73) vous permet de lire la même sortie
audio dans la zone principale et dans la Zone2, quel que soit le type de signal
audio d’entrée.
Préparation de la Zone2
■ Utilisation de l’amplificateur interne de
l’unité
Raccordez les enceintes placées dans Zone2 à l’unité à l’aide des
câbles d’enceinte.
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez
l’option « Affect. amp puiss. » (p.88) du menu « Réglage » sur
« 7ch +1ZONE » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une
prise secteur.
L’unité (arrière)
12
9
45
3
76
FLFR
Zone2
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone2, à l’unité. La
Zone principale
méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé
(l’unité ou un amplificateur externe).
Attention
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de
raccorder les enceintes ou un amplificateur externe.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas
ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact
risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au
niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)Fr 70
• Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.72), les enceintes d’ambiance arrière de la
zone principale ne restituent pas de son.
Page 71
■ Utilisation d’un amplificateur externe
O
R
F
Raccordez l’amplificateur externe (avec commande du volume)
placé dans Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo.
L’unité (arrière)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
)
NET
12
ARC
VIDEO
TICAL
(TV)
AV4
AXIAL
AV3
R
P
Y
P
B
AV2
TICAL
AV 1
COMPONENT VIDEO
AUDIO 2
AUDIO 1
QW
12
9
HDMI 1
(
)
OUT
HDMI
BD/DVD
FM
AM
C
(
)
RADIO
ANTENNA
Prises ZONE2 OUT
VIDEO
VIDEO
MONITO
ZONE 2
AV 5
AV 6
AV OUT
ZONE OUT
ZONE 2
ZONE OUT
L
R
Amplificateur externe
Entrée audio
(stéréo analogique)
L
R
AUDIO
3
■ Fonctionnement de l’unité depuis Zone2
(connexion à distance)
Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir de la
Zone2 grâce à la télécommande fournie, en raccordant un récepteur/
émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité.
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie,
vous devez enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant
d’utiliser (p.105).
Prises REMOTE IN/OUT
TRIGGER OUT
IN
12V
0.1A
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
IN
OUT
OUT
REMOTE
OPTICAL
VIDEO
(TV)
AV4
COAXIAL
AV3
Y
P
AV2
OPTICAL
AV 1
COMPONENT VIDEO
NET
REMOTE
B
)
AUDIO 1
12
R
P
AUDIO 2
OUT
HDMI
ARC
AM
(
)
RADIO
ANTENNA
VIDEO
AV 5
AV 6
AV OUT
45
76
Zone2
Zone principale
L’unité (arrière)
Appareil externe
(tel qu’un lecteur CD)
Émetteur de
signal infrarouge
Récepteur de
signal infrarouge
Télécommande
Zone2
Zone principale
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)Fr 71
Page 72
RECEIVER
U
Y
8
G
E
E
N
T
P
T
O
C
E
2
4
4
ECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
N
ON
CRE
SCREEN
MODE
MODE
MOVIE
VI
INFOSLEEP
INFOLEE
1234
1 2
5
90
9 0
INPUT
INP
MUTE
AUDIO
65
USB
NET
PARTYHDMI OUT
PARTYHDMI OU
ZONE 2
SCENE
ENE
NET
TV
ROGRAMVOLUM
MUT
MUTE
OP MENU
TOP MENU
POP-UP/MENU
POP-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
TUNIN
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
687
TV
TV VOLTV CH
VOTV CH
R. DECOD
NHANCER
MEMORY
EMOR
10
PRESET
0
V-AUX
RADIO
ADI
PTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
PURE DIRECT
4
ENT
CODE SET
DE SE
RECEIVER z
V-AUX
AV 5–6
AUDIO 1–2
TUNER
USB
NET
MAIN/ZONE2
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité,
prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de
signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux
de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT
aux mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de
signal infrarouge.
Prises REMOTE IN/OUTPrises REMOTE IN/OUT
IN
OUT
REMOTE
Récepteur de
signal infrarouge
Télécommande
Zone2
IN
OUT
REMOTE
Produits Yamaha
(6 maximum, y compris l’unité)
Commande de Zone2
Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ».
1
Appuyez sur RECEIVER z.
2
À chaque pression de cette touche, la sortie Zone2 est
activée ou désactivée.
Lorsque la sortie Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume
sur l’afficheur de la face avant.
Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une
3
source d’entrée.
V-AUX : Prises VIDEO AUX (AUDIO) (sur la face avant)
AV 5–6 : PrisesAV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2 : PrisesAUDIO 1–2
TUNER : Radio FM/AM
USB : PriseUSB (sur le panneau avant)
NET : PriseNETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner la source réseau voulue)
PHONO : Prises PHONO (sauf les modèles pour les
États-Unis et le Canada)
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière
exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER »
pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale,
la source d’entrée de la zone principale bascule également sur « SERVER ».
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)Fr 72
Page 73
RECEIVER
U
Y
8
G
E
M
N
T
O
H
T
E
O
C
E
2
4
2
4
ECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
TUN
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
N
ON
CRE
SCREEN
MODE
MODE
MOVIE
VI
INFOSLEEP
INF
1234
1 2
5
90
9 0
INPUT
INP
MUTE
AUDIO
UDI
65
USB
B
NET
E
PARTY HDMI OUT
ZONE 2
NE
SCENE
ENE
NET
TV
ROGRA
MUTE
OP MENU
TOP MENU
POP-UP/MENU
POP-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
TUNIN
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
687
TV
TV VOLTV CH
VOTV CH
R. DECOD
NHANCER
MEMORY
EMOR
10
PRESET
0
V-AUX
-AU
DMI OU
RADIO
ADI
PTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
PURE DIRECT
4
ENT
CODE SET
DE SE
PARTY
MUTE
VOLUME
SLEEP
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
4
sélectionnez une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émission FM/AM (p.51)
• Lecture de musique sur un iPod (p.56)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.60)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) (p.63)
• Écoute de la radio Internet (p.66)
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) (p.68)
• Les opérations accessibles ne sont pas disponibles pour Zone2.
Utilisez l’afficheur de la face avant pour commander Zone2.
• AirPlay est disponible dans la Zone2 uniquement lorsqu’il est en cours de
lecture dans la zone principale.
• Pour régler la minuterie (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension),
appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP. La sortie Zone2 sera désactivée
après une période définie.
• Pour régler le volume de Zone2, appuyez sur VOLUME ou sur MUTE
(lorsque vous utilisez l’amplificateur interne de l’unité). Si vous utilisez un
amplificateur externe, servez-vous de sa commande de volume.
■ Profiter de la même source dans plusieurs
pièces (mode fête)
Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans
Zone2 et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo
est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez
cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone
principale en tant que musique de fond dans une soirée privée.
Appuyez sur PARTY.
1
À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé
ou désactivé.
Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur
l’afficheur de la face avant.
• Si le mode fête ne fonctionne pas sur Zone2, réglez l’option « Réglage
mode fête » (p.97) du menu « Réglage » sur « Valider » (par défaut).
Attention
• Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)Fr 73
Page 74
RECEIVER
CH
E
Y
8
2
4
I
R
G
ON
U
E
UM
N
T
E
S
E
E
O
C
E
U
2
4
2
2
4
E
RECEIV
SOURCE
UR
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
D
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
UT
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ARTH
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
LE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
VOV
V-AUX
V-A
MI OUT
RADIO
RADI
L
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
DISPLAY
INFO
Affichage du statut actuel
Consultation des informations sur
l’afficheur de la face avant
Appuyez sur INFO.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
VOL.
SW
C
R
L
VOL.
SLSR
SW
C
R
L
SLSR
sont également
AudioDecoder
Nom d’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
ProLogic
Icône
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de
sources d’entrée.
Groupe de sources
d’entrée
HDMI 1–5
V-AU X
AV 1–6
AUDIO 1–2
TUNER
USB
SERVER
AirPlay
Élément
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program
(nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur
Frequency (fréquence), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur
* (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Les données du
disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une
Radio Data System station d’émission (p.53).
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste),
Album (nom de l’album), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur
* Lors de la lecture simple à partir d’un iPod :
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program
(nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
Radio Data System
Groupe de sources
d’entrée
NET RADIO
PHONO
* The name of the audio decoder currently activated is displayed. If no audio
decoder is activated, “Decoder Off” appears.
Élément
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album),
Station (nom de la station), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et
au Canada)
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program
(nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur
*)
*)
Affichage des informations de statut sur
le téléviseur
Appuyez sur DISPLAY.
1
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
Statut Compressed Music Enhancer
Source
d’entrée/
Statut
mode fête
*)
*)
Format audio/
Décodeur
Statut CINEMA DSP
Pour quitter l’affichage des informations,
2
appuyez sur DISPLAY.
*)
Volume
Mode
sonore
LECTURE ➤ Affichage du statut actuelFr 74
Page 75
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources
de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du
téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture.
Appuyez sur OPTION.
1
OPTION
ToneControl
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
Afficheur de la face avant
Écran du téléviseur
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
2
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
3
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
4
Éléments de menu Option
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
ÉlémentFonctionPage
Réglages tonalité
(Tone Control)
Adaptive DRC
(Adaptive DRC)
Mode CINEMA DSP 3D
(CINEMA DSP 3D)
Niveau
Réglage
dialogues
(Dialog Adjust)
Surround étendu
(EXTD Surround)
Atténuation
volume
(Volume Trim)
Enhancer
(Enhancer)
Mode vidéo
(Video Mode)
Mode FM
(FM Mode)
Prog. Circul. Routière
(TrafficProgram)
Répéter
(Repeat)
Aléatoire
(Shuffle)
dialogues
(Dialog Lvl)
Hauteur
dialogues
(Dialog Lift)
Réglage entrée
(In.Trim)
Réglage
subwoofer
(SW.Trim)
Règle la bande des sons haute et basse fréquence.76
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum)
est réglée automatiquement en même temps que le volume.
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D.76
Règle le volume du son des dialogues.76
Règle la hauteur perçue du son des dialogues.76
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies
en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière
sont utilisées.
Rectifie les différences de niveau du volume entre les
sources d’entrée.
Affine le réglage du volume du caisson de graves.77
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer.77
Active/désactive les réglages de traitement des signaux
vidéo configurés dans le menu « Réglage ».
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la
réception radio FM.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Recherche automatiquement une station d’informations sur
la circulation routière.
Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.59), le dispositif
de stockage USB (p.62) ou le serveur multimédia (p.65).
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.59), le dispositif
de stockage USB (p.62) ou le serveur multimédia (p.65).
76
77
77
77
77
53
—
—
LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)Fr 75
Page 76
■ Réglages tonalité (Tone Control)
Règle la bande des sons haute (Treble) et basse (Bass) fréquence.
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
Plage de réglage
-6,0 dB sur Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, *incréments de 0,5 dB
Réglage par défaut
Dérivation (Bypass)
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des
autres voies.
Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant
a Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass ».
b Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
■ Adaptive DRC (Adaptive DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même
temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande
sonore le soir à volume bas.
Réglages
Activé (On)La dynamique s’ajuste automatiquement.
Désactivé (Off)
(par défaut)
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit
lorsque le volume augmente.
Volume : faibleVolume : élevé
Activé
Désactivé
Niveau de sortie
Niveau d’entréeNiveau d’entrée
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Activé
Désactivé
Niveau de sortie
■ Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D)
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D (p.46). Si cette fonction est réglée sur « Activé »,
CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sonores sélectionnés (sauf 2ch Stereo et
7ch Stereo).
Réglages
Activé (On)
(par défaut)
Désactivé (Off)Désactive le mode CINEMA DSP 3D.
Active le mode CINEMA DSP 3D.
■ Réglage dialogues (Dialog Adjust)
Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues.
❑ Niveau dialogues (Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des dialogues,
vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage.
Plage de réglage
0 à 3
Réglage par défaut
0
❑ Hauteur dialogues (Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme s’ils
provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en augmentant
ce réglage.
• Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite.
– Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation d’enceintes de
(Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position d'écoute.)
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevée plus la position est haute)
Réglage par défaut
0
Position idéale
LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)Fr 76
Page 77
■ Surround étendu (EXTD Surround)
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes
d’ambiance arrière sont utilisées.
Réglages
Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les signaux
Auto (Auto)
(par défaut)
bPLIIx Movie
(bPLIIxMo)
bPLIIx Music
(bPLIIxMu)
EX/ES (EX/ES)
Désactivé (Off)
• Cer taines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution
de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu », « bPLIIx Movie »
ou « EX/ES » pour la lecture à partir de ces sources.
contenant des signaux pour les voies surround arrière sont appliqués
à l’entrée et restitue les signaux dans le système à 6.1 voies ou 7.1 voies.
Si deux enceintes surround arrière sont raccordées, l’unité restitue les
signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies.
Restitue toujours les signaux dans le système à 7.1 voies à l’aide du
décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement
lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées.
Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 6.1 ou 7.1 voies à l’aide
du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible
uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont
raccordées.
Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES, et restitue
les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies.
Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même lorsqu’un signal
DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX est appliqué à l’entrée, l’unité restitue
le signal sur un système à 5.1 voies.)
■ Atténuation volume (Volume Trim)
Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume du
caisson de graves.
❑ Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné
par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette
fonction pour les corriger.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
❑ Réglage subwoofer (SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
■ Enhancer (Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.50).
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le
mode Compressed Music Enhancer (p.50).
Réglages
Désactivé (Off)Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)Active le mode Compressed Music Enhancer
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution et format d’image)
configurés dans l’option « Traitement » (p.92) du menu « Réglage ».
Réglages
Traitement (Processing) Active le traitement du signal vidéo.
Direct (Direct)
(par défaut)
Désactive le traitement du signal vidéo.
■ Mode FM (FM Mode)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM.
Réglages
Stéréo (Stereo)
(par défaut)
Mono (Mono)Reçoit la radio FM en son mono.
Reçoit la radio FM en son stéréo.
LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)Fr 77
Page 78
CONFIGURATIONS
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée »
2
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source
3
d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
La source d’entrée de l’unité change également.
• Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3.
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et
4
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
5
appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
Éléments du menu Entrée
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
ÉlémentFonctionPage
Renommer/sélection
icône
Entrée audio
Mode décodeurRègle le format de la lecture audio numérique sur DTS.79
Verrouillage volume
Sortie vidéoPermet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.80
Contrôle DMC
Change le nom de la source d’entrée et l’icône.79
Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec
une prise audio d’autres sources.
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod via AirPlay.
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est
autorisé à contrôler la lecture.
79
80
80
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)Fr 78
Page 79
■ Renommer/sélection icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou
sur l’écran du téléviseur.
Sources d’entrée
HDMI 1–7, V-AUX, AV 1–6, AUDIO 1–2, USB, PHONO*
* Sauf modèles pour les États-Unis et le Canada
■ Procédure de configuration
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur la touche (w).
1
• Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche
2
de curseur (w).
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
3
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR »
4
pour confirmer la saisie.
■ Entrée audio
Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources.
Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants :
• Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI, mais pas la
sortie audio HDMI
• Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes et de prises
stéréo analogiques (tel qu’une console de jeux)
Sources d’entrée
HDMI 1–7, AV 1–2
■ Procédure de configuration
(Pour une entrée audio via une prise optique numérique)
Sélectionnez « AV1 » ou « AV 4 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de
l’unité à l’aide d’un câble optique numérique.
(Pour une entrée audio via une prise coaxiale numérique)
Sélectionnez « AV2 » ou « AV3 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de l’unité
à l’aide d’un câble coaxial numérique.
(Pour une entrée audio via des prises audio analogiques)
Sélectionnez « AV5 », « AV6 » ou « AUDIO1 » ou « AUDIO2 » et raccordez l’appareil aux prises
audio correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble de broche stéréo.
■ Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ».
Par exemple, si l’unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez
« Mode décodeur » sur « DTS ».
Sources d’entrée
HDMI 1–7, V-AUX, AV 1–4
Réglages
Auto (par défaut)
DTS
Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au
signal audio d’entrée.
Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont
pas reproduits.)
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
5
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)Fr 79
Page 80
■ Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
Sources d’entrée
AirPlay
Réglages
DésactivéActive/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod.
Limité (par défaut)
Complet
Active/désactive les commandes de volume à partir d’iTunes ou d’un
iPod dans une plage limitée (-80 dB à 0 dB et silencieux).
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod
dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
■ Sortie vidéo
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
Sources d’entrée
TUNER, (sources réseau), USB
Réglages
DésactivéNe restitue pas la vidéo.
HDMI 1–7, AV 1–6,
V-AUX
Réglage par défaut
USB : V-AUX
Autres : Non
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
■ Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller(DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler
la lecture.
Source d’entrée
SERVER
Réglages
InvaliderNe permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider (par défaut) Permet aux DMC de contrôler la lecture.
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.44) à l’aide de l’écran
du téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène »
2
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène
3
à configurer et appuyez sur la touche (q).
• Vous pouvez toujours changer la scène à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3.
• Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)Fr 80
Page 81
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
Éléments du menu Scène
■ Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher
les attributions de scène.
❑ Pilot. périphér.
Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe
raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link)
Réglages
DésactivéDésactive la fonction de lecture SCENE link.
Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI.
Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle HDMI
(tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle permet
également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le contrôle HDMI.
ÉlémentFonctionPage
EnregistrerEnregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée.81
Charger
Renommer/sélection icône Change le nom et l’icône de la scène.82
Supprimer
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Vous pouvez également configurer le réglage de lecture SCENE
link ou afficher les attributions de scène.
Reportez-vous à pour plus d’informations concernant les
réglages de scène par défaut.
81
82
■ Enregistrer
Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée, programme sonore/décodeur
d’ambiance, activation/désactivation de Compressed Music Enhancer et prise de
sortie HDMI) dans la scène sélectionnée.
• Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil
externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.44).
• Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link,
vous devez définir « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la
liaison du contrôle HDMI (p.124).
❑ Détail
Affiche les attributions de la scène sélectionnée.
EntréeSource d’entrée à utiliser
Sortie HDMIPrise HDMI OUT à utiliser
ModeProgramme sonore/décodeur d’ambiance à utiliser
EnhancerActivation/désactivation du Compressed Music Enhancer
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)Fr 81
Page 82
■ Renommer/sélection icône
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur
l’écran du téléviseur.
■ Procédure de configuration
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
1
la touche de curseur (w).
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
2
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
3
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
Configuration des programmes sonores/décodeurs
d’ambiance (menu Programme sonore)
Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
1
Utilisez les touches du curseur pour sélectionner « Programme
2
sonore » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un programme
3
sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
4
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
5
■ Supprimer
Restaure les réglages par défaut (p.44) pour la scène sélectionnée.
Configuration des diverses fonctions
(menu Réglage)
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage »
2
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu.
3
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et
5
appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 85
Page 86
Éléments du menu Réglage
MenuÉlémentFonctionPage
Réglage AutoOptimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO).35
Affect. amp puiss.Sélectionne un système d’enceintes.88
AvantSélectionne la taille des enceintes avant.88
CentreChoisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.88
SurroundIndique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.88
Surround arrièreIndique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.89
Configuration
Enceinte
Son
VidéoMode vidéoActive/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image).92
HDMI
Réglage
manuel
DistanceRègle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.90
NiveauRègle le volume de chaque enceinte.90
Égal. param.Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.90
Signal testActive/désactive la sortie du signal test.91
Synchronisation
lèvres
Dynamique
Vol um e
maximum
Volume initialRègle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.92
Adaptive DSP LevelChoisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement aux réglages du volume. 92
Contrôle HDMI
Sortie AudioSélectionne un appareil de sortie audio.94
Attente Inchangé
Activer retardActive/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.91
Sélection Auto/ManuelSélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.91
RéglageAjuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.91
Présence av.Indique si les enceintes de présence sont raccordées ou non.89
SubwooferIndique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase.89
Extra gravesRègle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.89
Fréqu. coupu.
Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la
taille est réglée sur « Petite ».
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio
(signaux Dolby Digital et DTS).
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.92
Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et
entrée audio du téléviseur).
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en
mode veille.
89
91
93
94
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 86
Page 87
MenuÉlémentFonctionPage
Adresse IPConfigure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).95
Réseau
Multi-Zone
Fonction
ECO
LanguageSélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.100
Veille du réseau
Filtre adresse MACDéfinit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.95
Nom du réseauChange le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’écran du téléviseur.96
Réglage Zone
principale
Réglage Zone2
Réglage
mode fête
Réglage
d'affichage
Sortie
déclencheur
DC OUTMode alim.Sélectionne le mode d’alimentation via la prise DC OUT.98
Protect. mém.Évite la modification accidentelle des réglages.99
Veille AutomatiqueRègle la durée préalable à la mise en veille automatique.99
Mode ECOActive/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie).99
Renommer Zone
Volume maximumRègle le volume maximum de Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone secondaire.97
Volume initialRègle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité.97
Renommer ZoneChange le nom de zone (pour la zone 2) qui apparaît sur l’écran du téléviseur.97
Luminosité (affichage avant)Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.97
Message courtChoisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne.97
Fond d’écranSélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.98
Mode déclencheurSpécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.98
Zone destinationSpécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.98
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est
activée/désactivée.
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran
du téléviseur.
Active/désactive le passage au mode fête.97
95
96
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 87
Page 88
Enceinte (Réglage manuel)
Configure manuellement les réglages d’enceinte.
■ Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
Diverses configurations d’enceintes autres qu’un système à 5.1 ou 7.1 voies sont
possibles en utilisant les enceintes de présence, les enceintes de la Zone2 ou une
connexion bi-amplificatrice.
Réglages
Basic (par défaut)
7ch +1ZONE
5ch BI-AMP
■ Configuration
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.
• Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves
de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
Choisissez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes
normal (n’utilisant ni des enceintes de la Zone2 ni une connexion
bi-amplificatrice).
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la Zone2
(p.70) en plus du système d’enceintes de la zone principale.
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes avant
prenant en charge des connexions bi-amplificatrices (p.19).
❑ Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Réglages
Large
Petite (par défaut)
• « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ».
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant.
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie
avant (configurable dans « Fréqu. coupu. »).
❑ Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Réglages
Large
Petite (par défaut)
Aucune
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de
voie centrale.
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Fréqu. coupu. »).
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
❑ Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
Large
Petite (par défaut)
Aucune
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence
de voie d’ambiance.
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes
basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »).
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance.
Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme
sonore.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 88
Page 89
❑ Surround arrière
Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
Large x1
Large x2
Petite x1
Petite x2 (par défaut)
Aucune
• Ce réglage est disponible lorsque l’option « Affect. amp puiss. » est réglée sur « 5ch BI-AMP » ou lorsque
l’option « Surround » est réglée sur « Aucune ».
Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée.
L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de
fréquence de voie arrière d’ambiance.
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées.
Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes
de fréquence de voie arrière d’ambiance.
Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance
(configurable dans « Fréqu. coupu. »).
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance
(configurable dans « Fréqu. coupu. »).
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière
n’est raccordée.
Les enceintes surround produisent des signaux audio de voie
surround arrière.
❑ Présence av.
Indique si les enceintes de présence sont raccordées ou non.
Réglages
Utiliser (par défaut)Sélectionnez cette option si des enceintes de présence sont raccordées.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence
n’est raccordée.
❑ Subwoofer
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase.
Réglages
Normal
(par défaut)
Utiliser
Inversé
Aucun
• Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé
(phase non inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de
la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse
fréquence à partir d’autres voies.
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé
(phase inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de
la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse
fréquence à partir d’autres voies.
Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est
raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie
LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse
fréquence à partir d’autres voies.
❑ Extra graves
Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Activé
• Ce réglage est disponible lorsque l’option « Subwoofer » est réglée sur « Aucun » ou lorsque l’option
« Avant » est réglée sur « Petite ».
En fonction de la taille des enceintes avant, le caisson de graves ou
les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de
voie avant.
Le caisson de graves et les enceintes avant produisent les composantes
basse fréquence de voie avant.
❑ Fréqu. coupu.
Règle la limite inférieure des composantes basse fréquence qui peuvent être restituées
à partir d’une enceinte dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de fréquence inférieur
à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant.
• Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la
moitié et la fréquence de coupure au maximum.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 89
Page 90
■ Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord,
sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »).
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Subwoofer
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), *incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Réglage par défaut
3,00 m (10,0 ft)
■ Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Subwoofer
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
■ Égal. param.
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
Réglages
Manuel
YPAO:PlatAjuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques.
YPAO:Avant
YPAO:NaturelRègle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel.
DirectN’utilise pas l’égaliseur.
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage
manuel de l’égaliseur.
Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes
caractéristiques que pour les enceintes avant.
■ Réglage manuel de l’égaliseur
Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER.
1
Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER.
3
• Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ »,
puis « OK ».
• Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.35) dans
les champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type
d’égaliseur.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale à partir
4
des 7 bandes prédéfinies et (
Plage de réglage
Gain: -20,0dB à+6,0dB
Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande
5
passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément.
Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de la
bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Q : Utilisez les touches de curseur (e/r) régler le facteur Q (bande passante) de la bande
sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain.
Plage de réglage
Gain: -20,0dB à+6,0dB
Fréquence centrale : 31,3 Hz à 16,0 kHz
Facteur Q : 0.500 à 10.08
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
q/w) pour régler le gain.
• « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de
mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.35). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher
les résultats de mesure.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 90
Page 91
■ Signal test
Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler
l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Réglages
Désactivé (par défaut) Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez
l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
Son
Configure les réglages de sortie audio.
■ Synchronisation lèvres
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
❑ Sélection Auto/Manuel
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
Plage de réglage
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur
prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est
Auto (par défaut)
Manuel
• Même si « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Auto », l’ajustement automatique ne fonctionne pas en
fonction du téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, ajustez le délai manuellement dans « Réglage ».
raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai
entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ».
❑ Réglage
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque
« Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage
précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/Manuel »
est réglé sur « Auto ».
Plage de réglage
0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms)
Réglage par défaut
0ms
❑ Activer retard
Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée.
Choix
HDMI 1–7, AV 1–6, V-AUX, AUDIO 1–2
Réglages
InvaliderDésactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
Valider (par défaut)Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée.
• « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis.
■ Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de
trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Réglages
Maximum (par défaut) Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
StandardOptimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison.
Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou
Minimum/Auto
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 91
à faibles volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
Page 92
■ Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
■ Volume initial
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Réglages
Désactivé (par défaut)
Activé
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière
mise en veille.
Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 à +16,5 dB,
incréments de 0,5 dB).
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un
niveau inférieur à celui du « Volume maximum ».
■ Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement
aux réglages du volume.
Réglages
DésactivéNe règle pas le niveau d’effet automatiquement.
Activé (par défaut)Règle automatiquement le niveau d’effet.
Vidéo
Configure les réglages de sortie vidéo.
■ Mode vidéo
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image).
Réglages
Direct (par défaut)Désactive le traitement du signal vidéo.
Tra i te me nt
• Si « Mode vidéo » est réglée sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo à l’aide du dernier circuit afin
de réduire le délai de sortie vidéo.
• Lorsque le « Mode vidéo » est défini sur « Traitement» et que la résolution est en cours de conversion, les
messages courts ne s’affichent plus sur l’écran du téléviseur.
❑ Résolution
Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo »
est réglé sur « Traitement ».
Réglages
InchangéNe convertit pas la résolution.
Auto (par défaut)Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV.
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Active le traitement du signal vidéo.
Sélectionnez une résolution et un format d’image dans « Résolution »
et « Aspect ».
Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être
sélectionnées.)
• Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option
« MON.CHK » (p.103) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau.
Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 92
Page 93
❑ Aspect
Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo »
est réglé sur « Traitement ».
Réglages
Inchangé
(par défaut)
16:9 normal
• Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux
720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K).
Ne convertit pas le format d’image.
Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des
bandes noires de part et d’autre de l’écran.
HDMI
Configure les réglages HDMI.
■ Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI (p.124).
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Activé
• Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.124)
après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
❑ Entrée audio TV
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque
« Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule
automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré.
Réglages
AV 1–6, AUDIO 1–2
Réglage par défaut
AV 4
Désactive le contrôle HDMI.
Active le contrôle HDMI.
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et
« Synch. en veille ».
• Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas
utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour
l’entrée audio TV.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 93
Page 94
❑ ARC
Active/désactive le mode ARC (p.21) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
DésactivéDésactive ARC.
Activé (par défaut)Active ARC.
❑ HDMI OUT1, HDMI OUT2
Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
ActivéActive la sortie audio du téléviseur.
Désactive la sortie audio du téléviseur.
• Nor malement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées
à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC »
sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
❑ Synch. en veille
Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du
téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
Désactivé
ActivéRègle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Auto (par défaut)
Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension
du téléviseur.
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur
uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI.
■ Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
• Les paramètres « Amplificateur » et « HDMI OUT1 » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle HDMI »
est réglé sur « Désactivé ».
❑ Amplificateur
Active/désactive la sortie audio des enceintes raccordées à l’unité.
Réglages
DésactivéDésactive la sortie audio des enceintes.
Activé (par défaut)Active la sortie audio des enceintes.
■ Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le
téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé »
vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (HDMI 1–7, V-AUX) pour
sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de
veille clignotant sur l’unité).
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Activé
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est
sélectionné.)
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 94
Page 95
Réseau
Configure les réglages de réseau.
■ Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
❑ DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglages
Désactivé
Activé (par défaut)
■ Réglage manuel des paramètres réseau
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre et appuyez
2
sur ENTER.
Adresse IPSpécifie une adresse IP.
Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau.
Passerelle déf.Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (P)Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w)
3
pour sélectionner une valeur.
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
4
Pour configurer un autre paramètre de réseau, recommencez les étapes 2 à 4.
5
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres
réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage
manuel des paramètres réseau ».
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres
réseau de l’unité (tels que l’adresse IP).
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner
6
« OK » et appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
7
■ Veille du réseau
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau
(veille du réseau).
Réglages
Désactivé (par défaut) Désactive la fonction de veille du réseau.
Activé
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est
sélectionné.)
■ Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau.
❑ Filtre
Active/désactive le filtre adresse MAC.
Réglages
Désactivé (par défaut) Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
❑ Adresse MAC 1-10
Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité est
autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ».
■ Procédure
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 » ou
1
« Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC et
2
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w)
3
pour sélectionner une valeur.
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
4
Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner
5
« OK » et appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez les
adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 95
Page 96
■ Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
■ Procédure
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
1
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR »
2
pour confirmer la saisie.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
3
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
4
Multi-Zone
Configure les réglages de la fonction multi-zone.
■ Réglage Zone principale
Configure le réglage de la zone principale.
❑ Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’écran du téléviseur.
■ Procédure
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
1
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR »
2
pour confirmer la saisie.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
3
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
4
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 96
Page 97
■ Réglage Zone2
Configure les réglages de la Zone2.
❑ Volume maximum
Règle le volume maximum de la Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.88) est réglé sur « 7ch +1ZONE ».
❑ Volume initial
Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Activé
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière
mise en veille.
Règle au niveau Silencieux ou du volume spécifié (-80 à +16,5 dB, incréments
de 0,5 dB).
Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un niveau
inférieur à celui du « Volume maximum
».
Fonction
Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité.
■ Réglage d'affichage
Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran
du téléviseur.
❑ Luminosité (affichage avant)
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Réglage par défaut
0
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.88) est réglé sur « 7ch +1ZONE ».
❑ Renommer Zone
Change le nom de zone (pour la zone 2) qui apparaît sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer Zone »
dans « Réglage Zone principale » (p.96).
■ Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête (p.73).
Choix
Cible : Zone 2
Réglages
InvaliderDésactive le passage au mode fête.
Valider (par défaut)
Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le
mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande.
• L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.99) est réglée sur « Activé ».
❑ Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume).
Réglages
Activé (par défaut)Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur.
DésactivéN’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 97
Page 98
❑ Fond d’écran
Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.
Réglages
Image1 (par défaut),
Image 2, Image 3
Fond gris
Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y
a aucun signal vidéo.
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y
a aucun signal vidéo.
Manuel
Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique
lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également
être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via
la prise TRIGGER OUT.
Choix
BasArrête la transmission du signal électronique.
Haut (par défaut)Transmet le signal électronique.
■ Sortie déclencheur
Permet de régler la prise TRIGGER OUT pour qu’elle fonctionne de manière
synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée.
❑ Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Réglages
Alimentation
(par défaut)
Source
Manuel
Source
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement
de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ».
Choix
HDMI 1–7, AV 1–6, V-AUX, AUDIO 1–2, TUNER, PHONO*, (sources réseau), USB
* Sauf modèles pour les États-Unis et le Canada
Réglages
Bas
Haut (par défaut)
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée
avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide du
« Zone destination ».
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec
le basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide du
« Zone destination ».
Un signal électronique est transmis en fonction du paramètre
sélectionné dans « Source ».
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de
sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ».
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez
sur la source d’entrée spécifiée dans cette option.
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source
d’entrée spécifiée dans cette option.
❑ Zone destination
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.
Réglages
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état
Principale
Zone2
Tout (par défaut)
de l’alimentation de la zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
le basculement de l’entrée dans la zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état
de l’alimentation de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
le basculement de l’entrée de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état
de l’alimentation de la zone principale ou de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans la zone principale ou dans Zone2.
■ DC OUT
Configure les réglages de la prise DC OUT.
❑ Mode alim.
Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV Yamaha connecté à la prise
DC OUT.
Réglages
En continu
(par défaut)
Sync. alim. zone
principale
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT en continu, que l’unité
soit allumée ou en mode veille.
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT uniquement lorsque la
zone principale est allumée.
(Ce paramètre peut rencontrer des problèmes de fonctionnement sur
certains accessoires.)
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 98
Page 99
■ Protect. mém.
Évite la modification accidentelle des réglages.
Réglages
Désactivé (par défaut) Ne protège pas les réglages.
ActivéProtège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné.
• Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran
de menu.
Icône
ECO
Configure les réglages de l’alimentation.
■ Veille Automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner
l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille.
Réglages
DésactivéNe règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
2 heures, 4 heures,
8 heures, 12 heures
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 8 heures
Autres modèles : Désactivé
• Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte
à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant
la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures » est sélectionné,
l’unité passe en mode veille après 2 heures de non-utilisation.
■ Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité.
Réglages
Désactivé (par défaut) Désactive le mode ECO.
ActivéActive le mode ECO.
• Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité.
• Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.
• Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)Fr 99
Page 100
Language
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
Réglages
English (par défaut) Anglais
日本語
Français
Deutsch
Español
Italiano
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
Japonais
Français
Allemand
Espagnol
Russe
Italian
Chinois
Consultation des informations relatives à l’unité
(menu Information)
Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information »
2
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type
3
d’information.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
4
CONFIGURATIONS ➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information)Fr 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.