Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Mando a distancia Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2)
Inserte las pilas en el sentido
correcto.
Antena de AM Antena de FM
*Se suministra una de las indicadas arriba, según
la región en la que se realice la compra.
Rango operativo del mando a distancia
• Dirija el mando a distancia al sensor de mando a distancia en la unidad y manténgase dentro del
rango operativo, tal y como se muestra a continuación.
Menos de 6 m
30°30°
Micrófono YPAO Cable de alimentación
*El cable de alimentación suministrado varía según la
región en la que se realice la compra.
CD-ROM
(Manual de Instrucciones)
Guía de configuración
sencilla
Folleto de seguridad
• Las ilustraciones de la unidad principal y del mando a distancia utilizadas en este manual
corresponden al modelo de Estados Unidos, a menos que se especifique de otro modo.
• Algunas funciones no están disponibles en determinadas regiones.
• Debido a mejoras del producto, las especificaciones y la apariencia están sujetas a cambios sin previo
aviso.
• Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.
• En este manual se hace referencia a todos los “iPod”, “iPhone” e “iPad” como “iPod”. “iPod” se refiere
a “iPod”, “iPhone” e “iPad”, a menos que se especifique de otro modo.
• indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones.
• indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
AccesoriosEs5
Page 6
CARACTERÍSTICAS
Qué puede hacer con la unidad
Amplia variedad de contenido compatible
• iPod/iPhone/iPad
•Dispositivo
• Servidor multimedia (PC/NAS)
• Radio de Internet
•AirPlay
Contenido de red
iPod/iPhone/iPad
Dispositivo USB
. p.56
. p.60
. p.63
. p.66
. p.68
Audio
Admite señales 3D y 4K
Control HDMI
Reproductor BD/DVD
Audio/Vídeo
Funcionamiento de
dispositivos externos
con el mando a distancia
suministrado
. p.105
El mando a distancia de
la unidad
Altavoces
Audio
Receptor AV (la unidad)
Cambio de la fuente de entrada y de los
ajustes favoritos con una sola tecla
(SCENE)
. p.44
Admite sistemas de altavoces de 2 a 7.1 canales
(más presencia). Le permite disfrutar de sus
espacios acústicos favoritos en diferentes estilos.
• Optimización automática de los
. p.35
ajustes de los altavoces para ajustarse
a la sala (YPAO)
• Reproducción de sonidos estéreo
. p.46
o multicanales con campos sonoros
como salas de cine o de conciertos
reales (CINEMA DSP)
• Disfrutar de música comprimida con
. p.50
sonido mejorado (Compressed Music
Enhancer)
• Reproducción de música en varias
. p.70
salas (multizona)
Control HDMI
Audio
Vídeo
TV
Utilización secuencial de un TV,
un receptor AV y un reproductor
BD/DVD (control HDMI)
Mando a distancia
de TV
. p.123
CARACTERÍSTICAS ➤ Qué puede hacer con la unidadEs6
Page 7
Unidad repleta de útiles funciones
Consejos útiles
❑ Conexión de distintos dispositivos (p.26)
En las diversas tomas HDMI y tomas de entrada y salida
de la unidad puede conectar dispositivos de vídeo
(como reproductores BD/DVD), dispositivos de audio
(como reproductores de CD), videoconsolas,
videocámaras y otros dispositivos.
Reproductor
BD/DVD
Videoconsola
Videocámara
Reproductor
digital
multimedia
Reproductor
CD
TV
❑ Reproducción de audio de TV en sonido
surround con una sola conexión de cable
HDMI (Audio Return Channel: ARC) (p.21)
Si utiliza un TV compatible con ARC, necesita un único
cable HDMI para reproducir vídeo en el TV, emitir audio
desde el TV y transmitir señales del control HDMI.
Control HDMI
Audio de TV
e
l
e
o
d
íd
V
p
d
o
is
r
n
o
x
te
o
e
s
itiv
❑ Creación de campos sonoros de
tridimensionales (p.46)
La conexión de altavoces de presencia permite crear un
campo sonoro tridimensional natural en su propia sala
(CINEMA DSP 3D). Incluso aunque no se conecten
altavoces de presencia, la función Virtual Presence Speaker
(VPS) produce un sonido surround tridimensional.
❑ Escucha de radio FM/AM (p.51)
La unidad dispone de un sintonizador de FM/AM
integrado. Puede registrar hasta 40 emisoras de radio
favoritas como emisoras presintonizadas.
❑ Sonido de alta fidelidad puro (p.49)
Cuando se activa el modo Pure Direct la unidad
reproduce la fuente seleccionada con el mínimo de
circuitos, lo que permite disfrutar de una calidad de
sonido de alta fidelidad.
❑ Funcionamiento sencillo con una pantalla
de TV
Puede desplazarse por diversos tipos de contenido
(como, por ejemplo, iPod, USB y red), ver la
información o configurar fácilmente los ajustes
utilizando el menú en pantalla.
❑ Bajo consumo
El modo ECO (función de ahorro de energía) reduce el
consumo de energía de la unidad (p.99).
La combinación de tomas de entrada de vídeo/audio
no se ajusta a un dispositivo externo...
Utilice “Entrada de audio” en el menú “Entrada” para
cambiar la combinación de tomas de entrada de
vídeo/audio de modo que se ajuste a la toma de salida
de su dispositivo externo (p.27).
El vídeo y el audio no están sincronizados...
Utilice “Lipsync” en el menú “Configuración” para ajustar
el retardo entre la salida de vídeo y de audio (p.91).
Quiero que se oiga audio de los altavoces del TV...
Utilice “Audio Salida” en el menú “Configuración” para
seleccionar el destino de salida de las señales emitidas
en la unidad (p.94). Se pueden seleccionar los
altavoces del TV como destino de salida.
Quiero cambiar el idioma del menú en pantalla...
Utilice “Idioma” en el menú “Configuración” para
seleccionar un idioma entre inglés, japonés, francés,
alemán, español, ruso y chino (p.34).
Quiero actualizar el firmware...
Utilice “UPDATE” en el menú “ADVANCED SETUP” para
actualizar el firmware de la unidad (p.104). Si la unidad
está conectada a Internet, en el TV se mostrará un
mensaje cuando haya disponible una actualización de
firmware (p.110).
Existen otros muchos ajustes para personalizar la
unidad. Para conocer más detalles, consulte las
siguientes páginas.
• Ajustes de entrada (p.78)
• Ajustes de escenas (p.81)
• Ajustes de programa de sonidos y decodificador
surround (p.83)
• Ajuste de diferentes funciones (p.86)
• Información de señal actual (como, por ejemplo,
señal de audio y señal de vídeo) (p.101)
• Ajustes del sistema (p.102)
CARACTERÍSTICAS ➤ Qué puede hacer con la unidadEs7
Page 8
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
MAIN ZONE
INFOZONE 2
ZONE CONTROL
C
INPUT
PHONES
iPod/iPhone/iPad
SILENT
CINEMA
EGHIKJD
BD/DVD
USB
TONE CONTROL
5V 2.1A
1 Tecla MAIN ZONE z
Enciende y apaga (espera) la unidad.
2 Indicador de espera
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en modo de
espera en cualquiera de las condiciones siguientes.
• Control HDMI está activado (p.93)
• Paso en espera está activado (p.94)
• Red en espera está activado (p.95)
• Se está cargando un iPod (p.56).
3 Tecla Z ONE 2
Activa y desactiva la salida de audio a Zone2 (p.72).
4 Tecla ZONE CONTROL
Cambia la zona (zona principal o la Zone2) que se controla
mediante las teclas y perillas del panel delantero (p.72).
5 Tecla I NFO
Selecciona la información que aparece en el visor delantero
(p.74).
6 Tecla MEMORY
Registra emisoras de radio FM/AM como emisoras
presintonizadas (p.52).
MEMORY
:9B23456178A
PRESET
SCENE
TV
STRAIGHTPROGRAM
FMAM
RADIO
NET
VIDEO AUX
RL AUDIOVIDEO
TUNING
YPAO MIC
HDMI IN
7 Teclas PRESET
Seleccionan una emisora presintonizada de radio FM/AM
(p.52).
8 Teclas FM y AM
Cambian entre FM y AM (p.51).
9 Visor delantero
Muestra información (p.9).
0 Sensor del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia (p.5).
A Teclas TUNING
Seleccionan la frecuencia de radio (p.51).
B Tecla PURE DIRECT
Activa/desactiva Pure Direct (p.49).
C Perilla INPUT
Selecciona una fuente de entrada.
D Teclas SCENE
Selecciona la fuente de entrada registrada, programa de
sonido y diversos ajustes con un toque. Además, enciende
la unidad cuando está en modo de espera (p.44).
PURE DIRECT
VOLUME
Abertura de la puerta del panel delantero
• Para utilizar los controles o los terminales situados detrás de la puerta
del panel delantero, presione suavemente el botón de la puerta para
abrirla. Mantenga la puerta del panel delantero cerrada cuando no utilice
los controles o los terminales situados detrás de la misma.
LF
E Toma PHONES
Para conectar unos auriculares.
F Toma US B
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB (p.60)
o un iPod (p.56).
G Tecla TONE CONTROL
Ajusta la gama de alta frecuencia y la gama de baja
frecuencia de los sonidos emitidos (p.76).
H Teclas PROGRAM
Seleccionan un programa de sonidos o un decodificador
surround (p.45).
I Tecla S TRAIGHT
Activa/desactiva el modo de decodificación directa (p.48).
J Tomas V ID EO AUX
Para conectar dispositivos como videocámaras
y videoconsolas (p.29).
K Toma YPAO MIC
Para conectar el micrófono YPAO suministrado (p.35).
L Perilla VOLUME
Ajusta el volumen.
CARACTERÍSTICAS ➤ Nombres y funciones de las piezasEs8
Page 9
Visor delantero (indicadores)
1623 47 98:5
OUT 12
AABC
1 HDMI
Se ilumina cuando se emiten o reciben señales HDMI.
OUT1/OUT2
Indica las tomas HDMI OUT desde las que sale actualmente
una señal HDMI.
2 CINEMA DSP
Se ilumina cuando CINEMA DSP (p.46) está en
funcionamiento.
CINEMA DSP n
Se ilumina cuando CINEMA DSP 3D (p.48) está en
funcionamiento.
3 ENHANCER
Se ilumina cuando Compressed Music Enhancer (p.50) está
en funcionamiento.
4 ADAPTIVE DRC
Se ilumina cuando Adaptive DRC (p.76) está en
funcionamiento.
5 STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM/AM estéreo.
ENHANCER
ADAPTIVE DRC
STEREO
3
TUNED
PA RT Y
6 PA RT Y
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo fiesta.
(p.73)
7 SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está
activado.
8 ZONE2
Se ilumina cuando la salida de audio a Zone2 está activada
(p.72).
9 MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
0 Indicador de volumen
Indica el volumen actual.
A Indicadores del cursor
Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están
operativas actualmente.
B Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el
nombre de modo de sonido). Puede cambiar la información
pulsando INFO (p.74).
SLEEP
ZONE
2
VOL.
MUTE
C Indicadores de altavoces
Indican los terminales de altavoz a través de los que se da
salida a las señales.
A Altavoz delantero (Izq.)
S Altavoz delantero (Der.)
D Altavoz central
F Altavoz surround (Izq.)
G Altavoz surround (Der.)
H Altavoz surround trasero (Izq.)
J Altavoz surround trasero (Der.)
K Altavoz surround trasero
Z Altavoz de presencia (Izq.)
X Altavoz de presencia (Der.)
L Subgraves
SW
PLPR
C
LR
SLSR
SBLSBSBR
CARACTERÍSTICAS ➤ Nombres y funciones de las piezasEs9
Page 10
Panel trasero
)
VIDEO
41
OUT
HDMI
12
ARC
ANTENNA
AM
(TV)
AV 6
(
)
RADIO
AV
OUT
265
NETWORKDC OUT
(
NET
5V
0.5A
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICALOPTICAL
COAXIALCOAXIAL
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
:
1 Toma DC OUT
Para conectar a un accesorio opcional.
2 Tom a N ET WO RK
Para conectar a una red (p.30).
3 Tom as PH ON O
(Excepto modelos de EE. UU. y Canadá)
Para conectar a un giradiscos (p.29).
4 Tomas HDMI OUT 1–2
Para conectarse a TV compatibles con HDMI y emitir
señales de salida de vídeo/audio (p.21). Si se usa ARC,
la señal de audio del TV también se puede recibir a través
de la toma HDMI OUT 1.
5 Tomas ANTENNA
Para conectarse a antenas de FM y AM (p.30).
6 Tomas HDMI 1–7
Para conectarse a dispositivos de reproducción compatibles
con HDMI y recibir señales de audio (p.26).
7 Terminal RS-232C
Éste es un terminal de expansión de control para instalación
personalizada. Consulte a su concesionario para conocer
detalles.
HDMI 1
(
)
BD/DVD
COMPONENT
FM
R
P
P
B
Y
AUDIO 1 AUDIO 2
BF GHIEC DA
VIDEO
MONITOR OUT
HDMI 4HDMI 5HDMI 6
HDMI 3HDMI 2
FRONTCENTERSURROUND
12V
0.1A
AUDIO
ZONE 2
OUT
OUT
VIDEO
REMOTE
IN
OUT
TRIGGER OUT
8 Terminales SPEAKERS
Para conectarse a altavoces (p.17).
9 VOLTAGE SELECTOR
(Sólo el modelo general)
Selecciona la posición del conmutador de acuerdo con su
tensión local (p.33).
0 Tomas AV 1–6
Para conectarse a dispositivos de reproducción de
vídeo/audio y recibir señales de vídeo/audio (p.26).
A Tomas AV OU T
Para enviar vídeo/audio a un dispositivo de grabación
(como un VCR) (p.31).
B Tomas AU DIO 1–2
Para conectarse a dispositivos de reproducción de audio
y recibir señales de audio (p.29).
C Tomas MONITOR OUT
Tomas COMPONENT VIDEO
Para conectarse a un TV compatible con vídeo componente
y para emitir señales de vídeo (p.25).
Toma VIDE O
Para conectarse a un TV compatible con vídeo compuesto
y para emitir señales de vídeo (p.25).
7389
(modelo de EE. UU.)
* La zona circundante a las tomas de salida de
vídeo/audio está marcada en blanco en el producto
real para evitar conexiones incorrectas.
D Tomas REMOTE IN/OUT
Para conectar un producto Yamaha compatible con
reproducción mediante vinculación de SCENE (p.32),
o para conectar a un receptor/emisor de señales infrarrojas
que permite controlar la unidad y otros dispositivos desde
otra habitación (p.71).
E Toma TRIGGER OUT
Para conectar a un dispositivo compatible con la función
de disparo (p.32).
F Tomas AU DIO OUT
Para emitir audio a un dispositivo de grabación (como cinta,
etc.) (p.31).
G Tomas Z ON E2 OUT
Para conectar al amplificador externo usado en Zone2
y para emitir señales de audio (p.71).
H Tomas P RE OU T
Para conectar un subwoofer con amplificador incorporado
o a un amplificador de potencia externo (p.31).
I Toma AC IN
Para conectar el cable de alimentación suministrado (p.33).
FRONT
RS-232C
HDMI 7
SPEAKERS
SINGLE CENTER
SURROUND SUR. BACK
PRE OUT
SURROUND BACK/BI AMP
SUBWOOFER
12
ZONE 2/PRESENCE
SINGLE
EXTRA SP
AC IN
CARACTERÍSTICAS ➤ Nombres y funciones de las piezasEs 10
Page 11
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
E
F
RECEIVER
SOURCE
HDMI
123 4
5 6 7
AV
12
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
MODE
TUNINGPRESET
MOVIE
INFOSLEEP
1234
5
90
INPUT
MUTE
65
USB
ZONE 2
TV
MUSIC
687
TV VOLTV CH
SCENE
MUTE
ENTER
SUR. DECODE
ENHANCER
MEMORY
TV
3 4
AUDIO
12
NET
PARTYHDMI OUT
NET
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
10
(modelo de EE. UU.)
V-AUX
RADIO
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
ENT
CODE SET
G
H
I
J
K
L
M
1 Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
2 Tecla SOURCE z
Enciende y apaga un dispositivo externo.
Tecla SOURCE
Ajusta el mando a distancia para controlar dispositivos
externos (p.106). Esta tecla se ilumina en verde cuando
se pulsa.
Tecla RECEIVER
Ajusta el mando a distancia para controlar la unidad (p.106).
Esta tecla se ilumina en naranja cuando se pulsa.
Tecla RECEIVER z
Enciende y apaga (espera) la unidad.
3 Teclas selectoras de entrada
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
HDMI 1–7
Tomas HDMI 1–7
V-A UXToma VIDEO AUX (en el panel delantero)
AV 1 –6Tomas AV 1–6
AUDIO 1–2Tomas AUDIO 1–2
TUNERRadio FM/AM
USBToma USB (en el panel delantero)
NETToma NETWORK (pulse la tecla varias veces
para seleccionar la fuente de red que se desee)
★(Únicamente modelos de EE. UU. y Canadá)
Cambia el dispositivo externo que se va
a controlar sin necesidad de cambiar la
PHONO(Excepto modelos de EE. UU. y Canadá)
fuente de entrada.
Tomas PHONO
4 Conmutador MAIN/ZONE2
Cambia la zona (zona principal o Zone2) que se controla
mediante el mando a distancia (p.72).
5 Teclas SCENE
Selecciona la fuente de entrada registrada, programa de
sonido y diversos ajustes con un toque. Además, enciende
la unidad cuando está en modo de espera (p.44).
6 Teclas PROGRAM
Seleccione un programa de sonido (p.45).
7 Teclas de operaciones de dispositivos externos
Selecciona menús para dispositivos externos (p.106).
8 Tecla ON SCREEN
Muestra el menú en la pantalla del TV.
9 Teclas de operación de menús
Teclas del cursor
ENTERConfirma un elemento seleccionado.
RETURNVuelve a la pantalla anterior.
Seleccionan un menú o parámetro.
0 Tecla M ODE
Cambia los modos de funcionamiento de iPod (p.58).
A Teclas de radio
Funcionamiento de la radio FM/AM cuando se selecciona
“TUNER” como fuente de entrada (p.51).
BANDCambia entre radio FM y AM.
PRESETSelecciona una emisora presintonizada.
TUNINGSelecciona la frecuencia de radio.
Teclas de operaciones de dispositivos externos
Permite reproducir y seleccionar menús y realizar otras
operaciones para dispositivos externos cuando se selecciona
una fuente de entrada distinta de “TUNER” (p.106).
B Teclas de modo de sonido
Seleccionan un modo de sonido (p.45).
C Tecla I NFO
Selecciona la información que aparece en el visor delantero
(p.74).
D Tecla SLEEP
Cambia la unidad automáticamente al modo de espera una
vez transcurrido el periodo de tiempo especificado
(temporizador para dormir). Pulsar varias veces para
establecer el tiempo (120, 90, 60 o 30 minutos, apagado).
E Teclas numéricas
Permite introducir valores numéricos, por ejemplo frecuencias
de radio.
Tecla MEMORY
Registra emisoras de radio FM/AM como presintonizadas (p.52).
F Teclas de operación del TV
Permite seleccionar la entrada de TV y el volumen y realizar
otras operaciones del TV (p.105).
G Tecla HDMI OUT
Selecciona las tomas HDMI OUT que se utilizarán para
salida de vídeo/audio (p.43).
H Tecla PARTY
Activa y desactiva el modo fiesta (p.73).
I Teclas VOLUME
Ajustan el volumen.
J Tecla M UTE
Silencia la salida de audio.
K Tecla O PTION
Muestra el menú de opciones (p.75).
L Tecla DISPLAY
Muestra la información de estado en el TV (p.74).
M Tecla CODE SET
Registra códigos de mandos a distancia de dispositivos
externos en el mando a distancia (p.105).
• Debe registrar el código de mando a distancia de cada dispositivo
antes de su uso para controlar los dispositivos externos con este
mando a distancia (p.105).
CARACTERÍSTICAS ➤ Nombres y funciones de las piezasEs 11
Page 12
PREPARATIVOS
Procedimiento general de ajuste
1Colocación de los altavoces (p.13)
2Conexión de los altavoces (p.17)
3Conexión a un TV (p.21)
Conexión de dispositivos de reproducción
4
(p.26)
5Conexión de antenas de FM/AM (p.30)
6Conexión a una red (p.30)
7Conexión de otros dispositivos (p.31)
8Conexión del cable de alimentación (p.33)
Selección de un idioma del menú en
9
pantalla (p.34)
Seleccione la disposición de los altavoces en función del número de altavoces que esté utilizando y luego
colóquelos en la sala.
Conecte los altavoces a la unidad.
Conecte un TV a la unidad.
Conecte a la unidad dispositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD y dispositivos de audio,
como reproductores de CD.
Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad.
Conecte la unidad a una red.
Conecte los dispositivos externos como, por ejemplo, un amplificador de potencia externo y dispositivos
de grabación.
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación.
Seleccione el idioma que desee para los menús en pantalla (predeterminado: inglés).
Optimización de los ajustes de los altavoces
10
automáticamente (YPAO) (p.35)
Así se finalizan todos los preparativos. Disfrute de la reproducción de películas, de música, radio y otro contenido con la unidad.
Optimice los ajustes de los altavoces, como balance de volumen y parámetros acústicos, de la forma
adecuada para la sala (YPAO).
PREPARATIVOS ➤ Procedimiento general de ajusteEs 12
Page 13
Colocación de los altavoces
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
1Colocación de los altavoces
Seleccione la disposición de los altavoces para el número de altavoces que esté utilizando, y coloque los altavoces y el altavoz de subgraves (con amplificador integrado) en la
sala. En esta sección se describen ejemplos representativos de la disposición de los altavoces.
Precaución
• Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. En ese caso, también puede usar
altavoces delanteros de 4 Ω. Para obtener más información, vea “Ajuste de impedancia de los altavoces” (p.16).
Tipo de altavozAbr.Función
Delantero (Izq.)1
Delantero (Der.)2● ●●●●●●●
Central 3 Produce los sonidos del canal central (como el diálogo de una película y las voces).● ●●●●●
Surround (Izq.)4
Surround (Der.)5● ●●●●●
Surround trasero (Izq.) 6
Surround trasero (Der.) 7●●
Sr. trasero8 Produce los sonidos mezclados a partir de los sonidos de los canales surround traseros izquierdo/derecho.●
Presencia (Izq.)Q
Presencia (Der.)W●●
Subgraves9
• Para obtener información sobre la disposición ideal de los altavoces, consulte “Disposición ideal de los
altavoces” (p.118).
• Si tiene siete altavoces, use dos de ellos como altavoces surround traseros o altavoces de presencia.
Para reforzar los sonidos traseros derecho/izquierdo, utilícelos como altavoces surround traseros.
Para crear un campo de sonido tridimensional natural, utilícelos como altavoces de presencia.
• Dos subwoofers conectados a esta unidad producen los mismos sonidos.
Produce los sonidos de los canales delanteros derecho/izquierdo (sonidos estéreos).
Produce los sonidos surround de los canales derecho/izquierdo. Los altavoces surround producen también los
sonidos del canal trasero si no se conectan altavoces surround traseros.
Produce los sonidos surround de los canales traseros izquierdo/derecho.
Produce los sonidos con efecto CINEMA DSP. Si se usan con CINEMA DSP 3D (p.48), los altavoces de presencia
crean un campo de sonido tridimensional natural en la sala.
Produce los sonidos del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y refuerza las partes graves de otros canales.
Este canal se cuenta como “0.1”. Puede conectar 2 subwoofers (con amplificador incorporado) a la unidad.
Sistema de altavoces (el número de canales)
7.1+27.1 7.16.1 5.14.13.1 2.1
● ●●●●●●●
● ●●●●●
●●
●●
● ●●●●●●●
PREPARATIVOS ➤ Colocación de los altavocesEs 13
Page 14
Colocación de los altavoces
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema de 7.1+2 canales
QW
1
45
67
• Los altavoces surround traseros y los altavoces de presencia no producen sonidos simultáneamente.
La unidad cambia automáticamente los altavoces que se deben usar en función del CINEMA DSP (p.46)
seleccionado.
2
39
9
Sistema de 7.1 canales (con altavoces de presencia)
QW
1
2
Sistema de 7.1 canales (con altavoces surround traseros)
1
45
67
2
39
Sistema de 6.1 canales
1
2
39
45
39
45
8
PREPARATIVOS ➤ Colocación de los altavocesEs 14
Page 15
Colocación de los altavoces
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema de 5.1 canales
12
45
Sistema de 4.1 canales
12
Sistema de 3.1 canales
12
39
39
Sistema de 2.1 canales
12
9
45
9
PREPARATIVOS ➤ Colocación de los altavocesEs 15
Page 16
Colocación de los altavoces
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Ajuste de la impedancia de los altavoces
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω.
Si conecta altavoces de 6 Ω, configure la impedancia de los altavoces en “6 Ω MIN”.
En ese caso, también puede usar altavoces delanteros de 4 Ω.
Antes de conectar los altavoces, enchufe el cable de alimentación
1
a una toma de CA.
Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, pulse
2
MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHT
Compruebe que “SP IMP.” aparece en la pantalla delantera.
3
SPIMP.8MIN
Pulse STRAIGHT para seleccionar “6 Ω MIN”.
4
Pulse MAIN ZONE z para poner la unidad en modo de espera
5
y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Ahora ya puede conectar los altavoces.
PREPARATIVOS ➤ Colocación de los altavocesEs 16
Page 17
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
Conexiones de los altavoces
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10
2Conexión de los altavoces
Conecte a la unidad los altavoces que haya en la sala.
Los siguientes diagramas muestran las conexiones de
sistemas de 7.1+2, 7.1 y 6.1 canales a modo de
ejemplo. Para otros sistemas, conecte los altavoces
mientras consulta el diagrama de conexión del sistema
de 6.1-canales.
Precaución
• Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación
de la unidad de una toma de CA y apague el altavoz de
subgraves.
• Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las partes
metálicas de la unidad. Esto puede dañar la unidad o los
altavoces. Si se produce un cortocircuito en los cables de los
altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero
cuando se enciende la unidad.
Cables necesarios para la conexión
(disponibles comercialmente)
Cables de altavoz (x número de altavoces)
+
–
+
–
Cable con clavija de audio (dos para conectar dos
subwoofers)
Sistema de 7.1+2 canalesSistema de 7.1 canales
(con altavoces surround traseros)
Unidad (parte trasera)
QW
1
9
3
2
9
45
67
Unidad (parte trasera)
1
9
2
3
45
67
PREPARATIVOS ➤ Conexión de los altavocesEs 17
Page 18
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
FRONT
FRONT
Conexiones de los altavoces
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema de 7.1 canales
Sistema de 6.1 canales
(con altavoces de presencia)
Unidad (parte trasera)
QW
12
9
45
3
■ Conexión de los cables de los
altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es
Unidad (parte trasera)
12
9
3
45
8
para conectar el terminal negativo (-) de la unidad y el
altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos
están codificados por colores para evitar confusiones,
conecte el hilo negro en el terminal negativo y el otro
hilo en el terminal positivo.
a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los
extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos
expuestos con firmeza para juntarlos.
b Afloje el terminal de los altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del
lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
+ (rojo)
c
b
d
- (negro)
Utilización de un conector tipo banana
(Sólo modelos de EE.UU., Canadá, China, Australia
y general)
a Apriete el terminal de los altavoces.
b Inserte un conector tipo banana en el extremo del terminal.
Conector tipo
banana
a
aa
b
Si solo usa un altavoz surround trasero, conéctelo a la
toma SINGLE (lateral izquierdo).
■ Conexión del subwoofer
Utilice un cable con clavija de audio para conectar el
altavoz de subgraves.
Cable de audio
con clavija
PREPARATIVOS ➤ Conexión de los altavocesEs 18
Page 19
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
Conexiones de los altavoces
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10
Conexión de altavoces delanteros
que admitan conexiones de
biamplificación
Si utiliza altavoces delanteros compatibles con
conexiones de biamplificación, conéctelos a las tomas
FRONT y a las tomas SURROUND BACK/BI-AMP.
Para activar la función de biamplificación, configure
el ajuste “Asig. amp. pot.” (p.88) del menú
“Configuración” en “5ch BI-AMP” después de haber
conectado el cable de alimentación a una toma de CA.
La unidad (parte trasera)
12
Precaución
• Antes de efectuar las conexiones de biamplificación, retire los
soportes o los cables que conecten un woofer con un tweeter.
Consulte el manual de instrucciones de los altavoces para
obtener más información. Si no utiliza conexiones de
biamplificación, asegúrese de que los soportes o los cables
estén conectados antes de conectar los cables de altavoces.
• No se pueden usar altavoces surround traseros durante las
conexiones de biamplificación.
9
3
45
PREPARATIVOS ➤ Conexión de los altavocesEs 19
Page 20
Tomas de entrada y salida, y cables
■ Tomas de audio/vídeo
❑ Tomas HDMI
Debe transmitir las señales de vídeo digital y de sonido
digital a través de una sola toma. Use un cable HDMI.
Cable HDMI
• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI.
Se recomienda utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para
evitar que se degrade la calidad de la señal.
• Para conectar dispositivos que tengan una toma DVI, se necesita
un cable HDMI/DVI-D.
• Las tomas HDMI de la unidad son compatibles con las
características de control HDMI, Audio Return Channel (ARC)
y transmisión de vídeo 3D y 4K.
• Utilice cables HDMI de alta velocidad para disfrutar de vídeos 3D
o 4K
■ Tomas de vídeo
❑ Tomas COMPON ENT VIDE O
Transmiten señales de vídeo separadas en tres
componentes: luminancia (Y), crominancia azul (P
crominancia roja (P
R). Utilice un cable de vídeo
componente de tres clavijas.
Cable de vídeo componente
❑ Tomas VIDE O
Transmiten señales de vídeo analógico. Utilice un cable
con clavija de vídeo.
Cable con clavija de vídeo
B)
■ Tomas de audio
❑ Tomas OPTI CAL
Transmiten señales de audio digital. Use un cable
digital óptico. Quite el protector del extremo (si lo hay)
antes de usar el cable.
Cable digital óptico
OPTICAL
)
(
TV
AV 4
❑ Tomas COAXIAL
Transmiten señales de audio digital. Use un cable
digital coaxial.
Cable digital coaxial
❑ Tomas AUDIO
Transmiten señales de audio analógico estéreo. Use un
cable con clavija estéreo.
Cable con clavija estéreo
PREPARATIVOS ➤ Tomas de entrada y salida, y cablesEs 20
Page 21
1 2 3
Conexión de TV
4 5 6 7 8 9 10
3Conexión a un TV
Conecte un TV a la unidad, de forma que el vídeo de entrada a la unidad pueda ser
vídeo de salida en el TV.
También puede reproducir en la unidad el audio del TV.
El método de conexión varía dependiendo de las funciones y las tomas de entrada de
vídeo del TV.
Consulte el manual de vídeo del TV y seleccione un método de conexión.
¿El TV es compatible con
Audio Return Channel (ARC)?
Sí
■ Método de conexión 1 (p.21)
No
¿El TV es compatible con
el control HDMI?
Sí
■ Método de conexión 2 (p.23)
No
¿El TV cuenta con
una toma de entrada HDMI?
Sí
■ Método de conexión 3 (p.24)
No
■ Método de conexión 4 (p.25)
Acerca del control HDMI
El control HDMI le ofrece la posibilidad de manejar dispositivos externos a través
de HDMI. Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un
cable HDMI, puede controlar el encendido y el volumen de la unidad con el mando
a distancia del TV. También puede controlar los dispositivos de reproducción (como
un reproductor BD/DVD compatible con el control HDMI, etc.) conectados a la
unidad mediante un cable HDMI. Para obtener más información, vea “Control
HDMI” (p.123).
Acerca de Audio Return Channel (ARC)
ARC admite señales de audio en ambos sentidos con el control HDMI. Si conecta
a la unidad un TV compatible con el control HDMI y ARC mediante un único cable
HDMI, el TV admite vídeo y audio de salida, y la unidad admite audio de entrada
del TV.
■
Método de conexión 1 (TV compatible con Control
HDMI/ARC)
Conecte el TV a la unidad con un cable HDMI.
• En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado los parámetros “HDMI” (p.93) en el menú
“Configuración”.
• Control HDMI sólo está disponible en la toma HDMI OUT 1.
• Utilice un cable HDMI compatible con ARC.
La unidad
(parte
trasera)
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, cualquier vídeo de entrada a la unidad pueda ser vídeo
de salida en el TV (excepto algunas señales de vídeo de componentes), independientemente del método
utilizado para conectar el dispositivo de vídeo a la unidad. Para conocer más detalles, consulte “Flujo de
señal de vídeo” (p.122).
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede desplazarse por el iPod o el dispositivo de
almacenamiento USB y las fuentes de red, o bien configurar los ajustes de la unidad con el menú que
se muestra en el TV.
• Puede conectar otro TV o un proyector utilizando la toma HDMI OUT 2 (p.25).
Toma HDMI OUT 1
12
ARC
NETWORKDC OUT
(
)
NET
5V
0.5A
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICALOPTICAL
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
COAXIAL COAXIAL
12
VIDEO
(TV)
OUT
HDMI
HDMI
OUT
HDMI
ARC
ANTENNA
(
)
RADIO
AM
AV
OUT
AV 6
Entrada HDMI
(Compatible con ARC)
HDMI
ARC
HDMI
TV
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TVEs 21
Page 22
Y
R
N
1 2 3
Conexión de TV
4 5 6 7 8 9 10
❑ Ajustes necesarios
Debe realizar los ajustes siguientes para usar el control HDMI y ARC.
Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento del TV, consulte el manual del TV.
Tras conectar los dispositivos externos (como un TV y dispositivos de
1
reproducción) y un cable de alimentación a la unidad, encienda la unidad,
el TV y los dispositivos de reproducción.
Configure los ajustes de la unidad.
2
a Compruebe que ARC está activado en el TV.
b Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
c Pulse ON SCREEN.
ON
SCREEN
ETUR
d Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y pulse ENTER.
e Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “HDMI”.
ENTER
OPTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
ON SCREEN
Teclas del cursor
ENTER
Configure los ajustes del Control HDMI.
3
a Active el control HDMI en el TV y los dispositivos de reproducción (como el reproductor
BD/DVD compatible con HDMI, etc.).
b Apague el TV y, después, apague la unidad y los dispositivos de reproducción.
c Encienda la unidad, reproduzca los dispositivos y, a continuación, encienda el TV.
d Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
e Compruebe lo siguiente.
En la unidad: Está seleccionada la entrada a la que está conectado el dispositivo
de reproducción. Si no lo está, selecciónela manualmente.
En el TV: En la pantalla se ve el vídeo del dispositivo de reproducción.
f Compruebe que la unidad está sincronizada correctamente con el TV apagando y
encendiendo el TV o ajustando el volumen de éste con el mando a distancia del TV.
Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios.
Si selecciona un programa de TV con el mando a distancia del TV, la fuente de entrada
de la unidad cambiará automáticamente a “AV 4” y el audio del TV se reproducirá en la
unidad.
Si no se oye el audio del TV, compruebe que “ARC” (p.94) en el menú “Configuración”
está configurado en “On”.
• Si el control HDMI no funciona correctamente, pruebe apagando y encendiendo (o desenchufando
y enchufando de nuevo) los dispositivos. El problema podría quedar resuelto.
• Si la unidad no se sincroniza con las operaciones de encendido del TV, compruebe la prioridad del ajuste
de salida de audio del TV.
• Si se producen interrupciones del audio cuando se usa ARC, configure “ARC” (p.94) del menú
“Configuración” en “Off” y use un cable óptico digital para que el audio del TV se emita en esta unidad
(p.23).
• “AV 4” está establecido en entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos a las
tomas AV 4, use “Entrada de audio de TV” (p.93) del menú “Configuración” para cambiar la asignación de
entrada de audio del TV. Para usar la función SCENE (p.44), también tiene que cambiar la asignación de
entrada de SCENE(TV).
f Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Control HDMI” y pulse ENTER.
g Utilice las teclas del cursor para seleccionar “On”.
h Pulse ON SCREEN.
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TVEs 22
Page 23
Y
R
N
1 2 3
Conexión de TV
4 5 6 7 8 9 10
■ Método de conexión 2 (TV compatible con el control HDMI)
Conecte el TV a la unidad con un cable HDMI y un cable óptico digital.
• En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado los parámetros “HDMI” (p.93) en el menú
“Configuración”.
• Control HDMI sólo está disponible en la toma HDMI OUT 1.
La unidad
(parte
trasera)
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, cualquier vídeo de entrada a la unidad pueda ser vídeo
de salida en el TV (excepto algunas señales de vídeo de componentes), independientemente del método
utilizado para conectar el dispositivo de vídeo a la unidad. Para conocer más detalles, consulte “Flujo de
señal de vídeo” (p.122).
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede desplazarse por el iPod o el dispositivo de
almacenamiento USB y las fuentes de red, o bien configurar los ajustes de la unidad con el menú que se
muestra en el TV.
• Puede conectar otro TV o un proyector utilizando la toma HDMI OUT 2 (p.25).
Toma HDMI OUT 1
12
ARC
NETWORKDC OUT
(
)
NET
5V
0.5A
COMPONENT
VIDEO
R
P
P
B
Y
OPTICALOPTICAL
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
COAXIAL COAXIAL
12
VIDEO
(TV)
OUT
HDMI
HDMI
OUT
HDMI
ARC
ANTENNA
(
)
RADIO
AM
Entrada HDMI
HDMI
OPTICAL
AV
OUT
OO
(digital óptico)
OPTICAL
(TV)
AV 6
AV 4
Toma AV 4 (OPTICAL) Salida de audio
HDMI
TV
❑ Ajustes necesarios
Debe realizar los ajustes siguientes para usar el control HDMI.
Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento del TV, consulte el manual del TV.
Tras conectar los dispositivos externos (como un TV y dispositivos
1
de reproducción) y el cable de alimentación de la unidad, encienda
la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción.
Configure los ajustes de la unidad.
2
a Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
b Pulse ON SCREEN.
ON
SCREEN
ETUR
c Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y pulse ENTER.
d Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “HDMI”.
ENTER
OPTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
ON SCREEN
Teclas del cursor
ENTER
e Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Control HDMI” y pulse ENTER.
f Utilice las teclas del cursor para seleccionar “On”.
g Pulse ON SCREEN.
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TVEs 23
Page 24
1 2 3
Conexión de TV
4 5 6 7 8 9 10
Configure los ajustes del Control HDMI.
3
a Active el control HDMI en el TV y los dispositivos de reproducción (como un reproductor
BD/DVD compatible con HDMI, etc.).
b Apague el TV y, después, apague la unidad y los dispositivos de reproducción.
c Encienda la unidad y los dispositivos de reproducción y, a continuación, encienda
el TV.
d Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
e Compruebe lo siguiente.
En la unidad: Está seleccionada la entrada a la que está conectado el dispositivo
de reproducción. Si no lo está, selecciónela manualmente.
En el TV: En la pantalla se ve el vídeo del dispositivo de reproducción.
f Compruebe que la unidad está sincronizada correctamente con el TV apagando
y encendiendo el TV o ajustando el volumen de éste con el mando a distancia del TV.
Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios.
Si selecciona un programa de TV con el mando a distancia del TV, la fuente de entrada
de la unidad cambiará automáticamente a “AV 4” y el audio del TV se reproducirá en la
unidad.
• Si el control HDMI no funciona correctamente, pruebe apagando y encendiendo (o desenchufando
y enchufando de nuevo) los dispositivos. El problema podría quedar resuelto.
• Si la unidad no se sincroniza con las operaciones de encendido del TV, compruebe la prioridad del ajuste
de salida de audio del TV.
• “AV 4” está establecido en entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos a las
tomas AV 4 o desea usar otra toma de entrada (distinta a OPTICAL) para conectar el TV, use “Entrada de
audio de TV” (p.93) del menú “Configuración” para cambiar la asignación de entrada de audio del TV. Para
usar la función SCENE (p.44), también tiene que cambiar la asignación de entrada de SCENE(TV).
■ Método de conexión 3 (TV con tomas de entrada HDMI)
Conecte el TV a la unidad con un cable HDMI y un cable óptico digital.
La unidad
(parte
trasera)
Si cambia la fuente de entrada de la unidad a “AV 4” pulsando las teclas AV 4
o SCENE(TV), el audio del TV se reproducirá en la unidad.
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, cualquier vídeo de entrada a la unidad pueda ser vídeo
de salida en el TV (excepto algunas señales de vídeo de componentes), independientemente del método
utilizado para conectar el dispositivo de vídeo a la unidad. Para conocer más detalles, consulte “Flujo de
señal de vídeo” (p.122).
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede desplazarse por el iPod o el dispositivo de
almacenamiento USB y las fuentes de red, o bien configurar los ajustes de la unidad con el menú que
se muestra en el TV.
• Si ha conectado dispositivos externos a las tomas AV 4 o desea usar otra toma de entrada (que no sea
OPTICAL) para conectar el TV, conecte el TV a una de las tomas AV 1–6 y AUDIO 1–2. Para usar la
función SCENE (p.44), también tiene que cambiar la asignación de entrada de SCENE(TV).
• Puede conectar otro TV o un proyector utilizando la toma HDMI OUT 2 (p.25).
Toma HDMI OUT 1
12
ARC
NETWORKDC OUT
(
)
NET
5V
0.5A
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICALOPTICAL
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
COAXIAL COAXIAL
12
VIDEO
(TV)
OUT
HDMI
HDMI
OUT
HDMI
ARC
ANTENNA
(
)
RADIO
AM
Entrada HDMI
HDMI
OPTICAL
AV
OUT
OO
(digital óptico)
OPTICAL
(TV)
AV 6
AV 4
Toma AV 4 (OPTICAL)Salida de audio
HDMI
TV
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TVEs 24
Page 25
U
U
M
H
2
1 2 3
Conexión de TV
4 5 6 7 8 9 10
■ Método de conexión 4 (TV sin tomas de entrada HDMI)
Al conectar cualquier dispositivo de vídeo a las tomas AV 1–2 (COMPONENT VIDEO)
de la unidad, necesitará conectar también el TV a las tomas MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO).
Al conectar cualquier dispositivo de vídeo a las tomas AV 3–6 (VIDEO) o la toma VIDEO
delantera de la unidad, conecte el TV a la toma MONITOR OUT (VIDEO).
Si selecciona la fuente de entrada “AV 4” pulsando AV 4 o SCENE(TV), el audio del TV
se reproducirá en la unidad.
• Si conecta el TV a la unidad con un cable que no sea HDMI, el vídeo de entrada en esta unidad mediante
HDMI no se puede emitir en el TV.
• Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles únicamente cuando el TV se conecta
a la unidad a través de HDMI.
• Si ha conectado dispositivos externos a las tomas AV 4 o desea usar otra toma de entrada (que no sea
OPTICAL) para conectar el TV, conecte el TV a una de las tomas AV 1–6 y AUDIO 1–2. Para usar la
función SCENE (p.44), también tiene que cambiar la asignación de entrada de SCENE(TV).
❑ Conexión COMPONENT VIDEO (con un cable de vídeo componente)
Entrada de video
(vídeo componente)
COMPONENT
Unidad
(parte trasera)
HDMI 1
(
OUT
HDMI
12
VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
(TV)
AV 3 AV 4 AV 5
BD/DVD
ARC
ANTENNA
(
)
RADIO
FM
AM
AVOUT
OPTICAL
AUDIO 1AUDIO 2
AV 6
(TV)
AV 4
Toma AV 4 (OPTICAL)
Tomas MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
COMPONENT
VIDEO
HDMHDMI 2
)
R
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
R
P
REMOT
IN
P
B
OUT
VIDEO
Y
MONITOR O
12V
TRIGGER O
P
P
B
Y
OPTICAL
OO
Salida de audio
(digital óptico)
VIDEO
P
R
P
R
P
B
P
B
Y
Y
TV
❑ Conexión VIDEO (vídeo compuesto) (con un cable con clavija de vídeo)
Unidad (parte trasera)
NETWORKDC OUT
(
)
NET
5V
0.5A
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
VIDEO
Y
OPTICALOPTICAL
COAXIAL COAXIAL
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
Toma MONITOR
OUT (VIDEO)
HDMI 1
HDMI 2
(
)
OUT
HDMI
12
(TV)
BD/DVD
ANTENNA
(
RADIO
AV
OUT
OPTICAL
(TV)
AV 4
VIDEO
)
COMPONENT
FM
P
R
P
B
Y
AUDIO 1AUDIO 2
VIDEO
ITOR OUT
MONITOR OUT
VIDEO
V
RE
IN
OUT
1
TRIGG
OO
ARC
AM
AV 6
Toma AV 4 (OPTICAL)Salida de audio
Entrada de vídeo
(vídeo compuesto)
V
OPTICAL
(digital óptico)
VIDEO
TV
■ Conexión de otro TV o un proyector
La unidad tiene dos tomas de salida HDMI. Si conecta otro TV o un proyector a la
unidad mediante un cable HDMI, puede cambiar el TV (o proyector) que se va a utilizar
para ver vídeos con el mando a distancia (p.43).
La unidad
(parte
trasera)
Toma HDMI OUT 2
12
ARC
NETWORKDC OUT
(
)
NET
5V
0.5A
COMPONENT
R
P
P
B
Y
12
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
COAXIAL COAXIAL
(TV)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
OUT
HDMI
TV
HDMI
OUT
HDMI
ARC
ANTENNA
(
)
RADIO
AM
AV
OUT
AV 6
TV (ya conectado)
HDMI
HDMI
Proyector
Entrada HDMI
• Control HDMI no está disponible en la toma HDMI OUT 2.
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TVEs 25
Page 26
U
R
1 2 3 4
Conexiones de los dispositivos de reproducción
5 6 7 8 9 10
4Conexión de dispositivos de reproducción
La unidad dispone de diversas tomas de entrada, entre ellas tomas de entrada HDMI
que permiten conectar distintos tipos de dispositivos de reproducción. Para obtener
información sobre cómo conectar un iPod o un dispositivo de almacenamiento USB,
consulte las páginas siguientes.
– Conexión a un iPod (p.56)
– Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB (p.60)
Conexión de dispositivos de vídeo (reproductores BD/DVD)
Puede conectar a la unidad dispositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD,
receptores digitales multimedia (STB) y TV por cable y videoconsolas. Dependiendo
de las tomas de salida de vídeo/audio del dispositivo de vídeo, seleccione una de las
conexiones siguientes. Se recomienda usar una conexión HDMI si el dispositivo de
vídeo tiene una toma de salida HDMI.
• Si la combinación de tomas de entrada de vídeo/audio disponibles en la unidad no se ajusta al dispositivo
de vídeo, cambie dicha combinación en función de las tomas de salida del dispositivo (p.27).
■ Conexión HDMI
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable HDMI.
Unidad (parte trasera)
NNA
IO
V
UT
)
HDMI 1
(
)
BD/DVD
FM
AUDIO 1 AUDIO 2
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
VIDEO
REMOTE
IN
OUT
TRIGGER OUT
HDMI 3HDMI 2
12V
0.1A
HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6
FRONTCENTERSURROUND
AUDIO
ZONE 2
OUT
OUT
Tomas HDMI 1–7
RS-232C
HDMI 7
SPEAKERS
SURRO
SINGLE CENTE
SURROUND SUR. BACK
FRONT
PRE OUT
HDMI
Salida HDMI
HDMI
HDMI
SUB1
■ Conexión de vídeo componente
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable de vídeo componente y un
cable de audio (un cable óptico digital o un cable coaxial digital). Seleccione un grupo
de conexiones de entrada en la unidad, dependiendo de las tomas de salida de audio
del dispositivo de vídeo.
Tomas de salida del dispositivo de vídeo
VídeoAudio
Vídeo componente
La unidad
(parte trasera)
NETWORKDC OUT
(
)
NET
5V
0.5A
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICALOPTICAL
COAXIAL COAXIAL
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5
Tomas AV 1–2
(COMPONENT VIDEO)
COMPONENT
VIDEO
R
P
OUT
HDMI
12
ARC
P
B
Y
VIDEO
(TV)
AV 6
OPTICALCOAXIAL
AV1AV2
Toma AV 1 (OPTICAL)
o toma AV 2 (COAXIAL)
Digital ópticoAV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Coaxial digitalAV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
R
P
P
ANTENNA
AM
B
(
)
Y
RADIO
O
AVOUT
O
C
C
Salida de audio
(óptico digital o coaxial digital)
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 1–2, el vídeo/audio que se reproduzca
en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
Tomas de entrada de la unidad
Salida de vídeo
(vídeo componente)
COMPONENT
VIDEO
P
R
R
P
P
B
P
B
Y
Y
OPTICAL
COAXIAL
Dispositivo
de vídeo
Dispositivo de vídeo
Si selecciona la fuente de entrada pulsando HDMI 1–7, el vídeo/audio que se
reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
• Para ver las entradas de vídeo de las tomas HDMI 1–7, necesitará conectar el TV a la toma HDMI OUT de
la unidad (p.21 a 24).
• A la entrada de señales de vídeo de componente (distintas de las señales de 480i/576i) a tomas AV 1–2 de
la unidad solo se puede dar salida desde las tomas MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO). Para ver tales
vídeos, necesitará conectar la TV a las tomas MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de la unidad (p.25).
PREPARATIVOS ➤ Conexión de dispositivos de reproducciónEs 26
Page 27
A
M
1 2 3 4
Conexiones de los dispositivos de reproducción
5 6 7 8 9 10
■ Conexión de vídeo compuesto
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable con clavija de vídeo y un
cable de audio (coaxial digital, óptico digital o con clavija estéreo). Seleccione un
grupo de conexiones de entrada en la unidad, dependiendo de las tomas de salida
de audio del dispositivo de vídeo.
Tomas de salida del dispositivo de vídeo
VídeoAudio
Coaxial digitalAV 3 (VIDEO + COAXIAL)
Vídeo compuesto
Digital ópticoAV 4 (VIDEO + OPTICAL)
Estéreo analógicoAV 5–6 (VIDEO + AUDIO)
Toma AV 3–6 (VIDEO)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICALOPTICAL
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
La unidad
(parte trasera)
(
)
NET
COAXIAL COAXIAL
OUT
HDMI
VIDEO
12
ARC
V
ANTENNA
(
)
RADIO
AM
VIDEO
COAXIAL
AV
(TV)
OUT
AV 6
OPTICAL
(TV)
L
R
Cualquier toma
AV 3 (COAXIAL),
toma AV 4 (OPTICAL),
tomas AV 5–6 (AUDIO)
CC
OO
L
R
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 3–6, el vídeo/audio que se reproduzca
en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
• Para ver las entradas de vídeo de las tomas AV 3–6 (VIDEO), necesitará conectar el TV a la toma HDMI
OUT de la unidad (p.21 a 24) o a la toma MONITOR OUT (VIDEO) (p.25) de la unidad.
Tomas de entrada de la unidad
Salida de vídeo
(vídeo compuesto)
VIDEO
V
Dispositivo de vídeo
COAXIAL
OPTICAL
L
L
R
R
Salida de audio
(ya sea digital coaxial,
óptica digital,
estéreo analógica)
■ Cambio de la combinación de tomas de entrada de
vídeo/audio
Si la combinación de tomas de entrada de vídeo/audio disponibles en la unidad no se
ajusta al dispositivo de vídeo, cambie dicha combinación en función de las tomas de
salida del dispositivo. Puede conectar un dispositivo de vídeo que tenga las siguientes
tomas de salida de vídeo/audio.
Tomas de salida del dispositivo de vídeoTomas de entrada de la unidad
VídeoAudioVídeoAudio
VIDEO
PR
PB
Y
Dispositivo
de vídeo
AV 1 (OPTI CAL)
AV 4 (OPTI CAL)
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
Digital ópticoHDMI 1–7
HDMI
Coaxial digitalHDMI 1–7AV 2–3 (COAXIAL)
Estéreo analógicoHDMI 1–7
AV 1–2
Vídeo componenteEstéreo analógico
(COMPONENT
VIDEO)
❑ Ajuste necesario
Por ejemplo, si ha conectado un dispositivo de vídeo a las tomas AV 2 (COMPONENT
VIDEO) y AV 5 (AUDIO) de la unidad, cambie la combinación como se indica
a continuación.
Salida de vídeo
L
R
P
P
Y
AUDIO
L
R
R
B
(vídeo componente)
COMPONENT
Unidad
(parte trasera)
Tomas AV 2 (COMPONENT VIDEO)
NETWORKDC OUT
(
NET
5V
0.5A
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICALOPTICAL
COAXIAL COAXIAL
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6
OUT
HDMI
)
12
ARC
A
VIDEO
(TV)
Tomas AV 5 (AUDIO)
R
P
P
B
Y
L
L
R
R
AV 5
Salida de audio
(estéreo analógico)
PREPARATIVOS ➤ Conexión de dispositivos de reproducciónEs 27
Page 28
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
OPTION
TOP MENU
U
NET
TUNER
USB
AV
AUDIO
567
65
V-AUX
121234
TUNE
R
AV
5
6
7
6
5
V-AU
X
3
4
1 2 3 4
• La siguiente operación se encuentra disponible únicamente cuando el TV se conecta a la unidad a través
de HDMI.
Conexiones de los dispositivos de reproducción
5 6 7 8 9 10
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Entrada de audio”
6
y pulse ENTER.
Tras conectar los dispositivos externos (como un TV y dispositivos
1
de reproducción) y el cable de alimentación de la unidad, encienda
la unidad.
Pulse AV 2 para seleccionar “AV 2” (toma de entrada de vídeo que
2
se va a utilizar) como fuente de entrada.
AV 2
ON SCREEN
Teclas del cursor
ENTER
Pulse ON SCREEN.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Entrada” y pulse
4
ENTER.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “AV2” (toma de
5
entrada de vídeo que se va a utilizar) y pulse la tecla del cursor (q).
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “AV5” (toma de entrada
7
de audio que se va a utilizar).
Pulse ON SCREEN.
8
Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios.
Si selecciona “AV 2” como fuente de entrada pulsando AV 2, el vídeo/audio que se
reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
PREPARATIVOS ➤ Conexión de dispositivos de reproducciónEs 28
Page 29
COMPONENT
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
AUDIO 1 AUDIO 2
AV
OUT
AV 6
VIDEO
VIDEO
OPTICALOPTICAL
(TV)
COAXIAL COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
MONITOR
P
R
P
B
Y
P
R
HDMI 1
(
BD/DVD
)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
(
NET
)
HD
ANTENNA
(
RADIO
)
HDMI
12
OUT
ARC
FM
AM
1 2 3 4
Conexiones de los dispositivos de reproducción
5 6 7 8 9 10
Conexión de dispositivos de audio
(como reproductores de CD)
Conecte los dispositivos de audio como reproductores de CD o MD, y un giradiscos
a la unidad. Dependiendo de las tomas de salida de audio del dispositivo de audio,
seleccione una de las conexiones siguientes.
Tomas de salida de audio de un dispositivo
de audio
Digital óptico
Coaxial digitalAV 2–3 (COAXIAL)
Estéreo analógico
Giradiscos (PHONO)PHONO*
* Excepto modelos de EE. UU. y Canadá
La unidad
(parte
trasera)
Tomas PHONO*
PHONO
GND
L
R
Cable de tierra
OPTICAL
COAXIAL
L
R
Tomas AV 1–6
Tomas AUDIO 1–2
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 1–6, AUDIO 1–2 o PHONO*, el audio
que se reproduzca en el dispositivo de audio se emitirá desde la unidad.
Al conectar un giradiscos
(Excepto modelos de EE. UU. y Canadá)
• La toma PHONO de la unidad es compatible con un cartucho MM. Para conectar un giradiscos con un
cartucho MC de salida baja, utilice un transformador elevador.
• Al conectar el giradiscos al terminal GND de la unidad es posible que se reduzca el ruido de la señal.
Tomas de salida de audio en la unidad
AV 1 (OPTI CAL)
AV 4 (OPTI CAL)
AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2
Salida Audio (PHONO)
PHONO
L
L
R
R
GND
OO
CC
L
R
óptica digital, estéreo analógica)
OPTICAL
COAXIAL
L
L
R
R
Salida de audio
(ya sea digital coaxial,
Giradiscos
Dispositivo
de audio
Conexión a las tomas del panel delantero
Utilice la toma VIDEO AUX para conectar temporalmente dispositivos como videocámaras
o videoconsolas a la unidad.
Utilice la toma USB para conectar un iPod o un dispositivo de almacenamiento USB.
Para más información, consulte “Conexión a un iPod” (p.56) o “Conexión a un
dispositivo de almacenamiento USB” (p.60).
Antes de proceder a la conexión, detenga la reproducción en el dispositivo y baje el
volumen de la unidad.
La unidad (parte delantera)
USB
PHONES
SILENT
Videoconsola
Videocámara
Si selecciona “V-AUX” como fuente de entrada pulsando V-AUX, el vídeo/audio que se
reproduzca en el dispositivo se emitirá desde la unidad.
• Para ver las entradas de vídeo de la toma VIDEO AUX (HDMI IN), necesitará conectar el TV a la toma
HDMI OUT de la unidad (p.21 a 24).
• Necesitará preparar un cable HDMI que coincida con las tomas de salida del dispositivo.
• Si conecta dispositivos de vídeo a las tomas HDMI IN y VIDEO/AUDIO, la unidad emite la entrada de
vídeo/audio a través de la toma HDMI IN.
• Cuando se selecciona “USB” como fuente de entrada, las entradas de señales de vídeo a la toma VIDEO
AUX (VIDEO) salen de las tomas HDMI OUT y MONITOR OUT (VIDEO).
PREPARATIVOS ➤ Conexión de dispositivos de reproducciónEs 29
TONE CONTROL
iPod/iPhone/iPad
CINEMA
5V 2.1A
STRAIGHTPROGRAM
VRL
VIDEO AUX
YPAO MIC
HDMI IN
RL AUDIOVIDEO
HDMI
Page 30
3
A
1 2 3 4 5
Conexiones de la antena de FM/AM6Conexiones de red
7 8 9 10
5Conexión de antenas de FM/AM
Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad.
Fije el extremo de la antena de FM a una pared y coloque la antena de AM sobre una
superficie plana.
ANTENNA
(
)
RADIO
AM
Antena de FM
HDMI 1
(
)
BD/DVD
COMPONENT
VIDEO
FM
P
R
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
IN
OUT
HDMI 3HDMI 2
REMOTE
12V
TRIGGER OUT
0.1A
HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6
FRONTCENTERSURROUND
RS-2
HDMI 7
SPE
Antena de AM
Unidad
(parte trasera)
5V
P
0.5A
COMPONENT
VIDEO
P
R
B
Y
NETWORKDC OUT
(
)
NET
12
VIDEO
OUT
HDMI
ARC
Montaje y conexión de la antena de AM
6Conexión a una red
Conecte la unidad al enrutador con cable de red STP que adquiera en el mercado
(cable recto CAT-5 o superior).
Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en servidores
multimedia, tales como PC y Network Attached Storage (NAS), en la unidad.
Internet
Módem
Enrutador
Dispositivo móvil
(como, por
ejemplo, iPod
touch y iPhone)
WAN
LAN
Network Attached Storage
Cable de red
NETWORKDC OUT
(
)
NET
5V
0.5A
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
VIDEO
Y
OPTICALOPTICAL
COAXIAL COAXIAL
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
(NAS)
PC
OUT
HDMI
12
ARC
(TV)
AV 6
HDMI 1
HDMI 2
(
)
BD/DVD
ANTENNA
(
)
RADIO
COMPONENT
VIDEO
FM
AM
P
R
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
Unidad (parte trasera)
AUDIO 1 AUDIO 2
Mantener InsertarSoltar
• Desenrolle el cable de la unidad de antena AM sólo en la longitud necesaria.
• Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.
• Si usa un enrutador que admite DHCP, no tiene que configurar ningún parámetro de red de la unidad, ya
que dichos parámetros (dirección IP, etc.) se asignarán automáticamente a la unidad. Solo tiene que
configurar los parámetros de red si el enrutador no admite la función DHCP o desea configurar los
parámetros de red de forma manual (p.95).
• Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados
a la unidad en “Red” (p.101), en el menú “Información”.
• Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red
(como un enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales
casos, configure adecuadamente el software de seguridad o el firewall.
• Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.
• Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.
PREPARATIVOS ➤ Conexión de antenas de FM/AMEs 30
Page 31
E
1 2 3 4 5 6 7
Otras conexiones
8 9 10
7Conexión de otros dispositivos
Conexión de un amplificador de potencia externo
Cuando conecte un amplificador de potencia externo (preamplificador principal) para
mejorar la salida de los altavoces, conecte las tomas de entrada del amplificador de
potencia a las tomas PRE OUT de la unidad. Las señales del mismo canal salen por las
tomas PRE OUT, así como por sus correspondientes terminales SPEAKERS.
Precaución
• Para evitar que se generen ruidos altos o sonidos extraños, asegúrese de hacer lo siguiente antes de
realizar las conexiones.
– Desenchufe el cable de alimentación de la unidad y apague el amplificador de potencia externo
antes de conectarlos.
– Si utiliza las tomas PRE OUT, no conecte los altavoces a los terminales SPEAKERS
correspondientes.
– Si utiliza un amplificador externo que no tenga el bypass de control de volumen, no conecte otros
dispositivos (excepto la unidad) al amplificador.
Unidad (parte trasera)
HDMI 1
(
)
OUT
HDMI
BD/DVD
2
C
ANTENNA
(
)
RADIO
COMPONENT
VIDEO
FM
AM
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
AV 5
AUDIO 1 AUDIO 2
AV 6
VIDEO
IN
OUT
HDMI 3HDMI 2
REMOTE
12V
TRIGGER OUT
0.1A
HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6
FRONTCENTERSURROUND
AUDIO
ZONE 2
OUT
OUT
1 Tom as FR ON T
Producen sonidos de los canales delanteros.
2 Tomas SURROUND
Producen sonidos de los canales surround.
3 Tomas SUR. BACK
Producen sonidos de los canales surround traseros. Cuando se utilice un solo amplificador
externo para el canal surround trasero, conéctelo a la toma SINGLE (lateral izquierdo).
RS-232C
HDMI 7
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI AMP
SINGLE CENTER
SURROUND SUR. BACK
SUBWOOFER
FRONT
12
PRE OUT
1 2 3 4
ZONE 2/PRESENCE
SINGLE
EXTRA SP
AC IN
5
4 Tomas SUBWOOFER1–2
Para conectarse a un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado. Cuando se
conectan 2 subwoofers, sale el mismo sonido por ellos.
5 Toma CENTER
Produce sonidos del canal central.
Conexión de dispositivos de grabación
Puede conectar dispositivos de grabación de vídeo/audio a las tomas AV OUT
y AUDIO OUT. Dichas tomas emiten las señales de vídeo y audio analógicos
seleccionados como entrada.
• Para copiar vídeo/audio de un dispositivo de vídeo, conecte el dispositivo de vídeo a las tomas AV 5–6 de
la unidad.
• Para copiar audio de un dispositivo de audio, conecte el dispositivo de audio a las tomas AV 5–6 o a las
tomas AUDIO 1–2 de la unidad.
• Asegúrese de utilizar las tomas AV OUT y AUDIO OUT únicamente para conectar dispositivos de
grabación.
Unidad
(parte trasera)
OUT
HDMI
12
ARC
ANTENNA
AM
VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
(TV)
AV 3 AV 4 AV 5
AV 6
Tomas AV OUT
HDMI 1
(
)
BD/DVD
(
)
RADIO
COMPONENT
VIDEO
FM
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
V
HDMI 4 HDMI 5HDMI 3HDMI 2
L
FRONTCENT
REMOTE
IN
OUT
VIDEO
OUT
R
AV
12V
0.1A
TRIGGER OUT
AUDIO
ZONE 2
OUT
OUT
AUDIO
OUT
Entrada de vídeo/audio
V
L
R
L
R
Entrada de audioTomas AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
L
R
Dispositivo de
grabación de
vídeo
Dispositivo de
grabación de
audio
PREPARATIVOS ➤ Conexión de otros dispositivosEs 31
Page 32
O
E
1 2 3 4 5 6 7
Otras conexiones
8 9 10
Conexión de un dispositivo que admite reproducción
mediante vinculación de SCENE (conexión remota)
Si tiene un producto Yamaha que admite transmisión de señal de control SCENE,
puede controlarlo remotamente conectándolo a la toma REMOTE OUT, utilizando
un cable de minitoma monoaural y vinculándolo con la función SCENE (p.44).
Unidad
(parte trasera)
12
ARC
VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
(TV)
AV 3 AV 4 AV 5
• Si conecta un producto Yamaha que admite la función de reproducción mediante vinculación de SCENE
a la toma REMOTE OUT, puede iniciar remotamente la reproducción vinculando a una selección de
escena (p.44). Para activar la función de reproducción mediante vinculación de SCENE, especifique el tipo
de dispositivo en “Control disposit” (p.81) el menú “Escena”.
• También puede conectar un receptor/emisor de señales infrarrojas para controlar dispositivos de la zona
principal desde Zone2 (p.71).
Toma REMOTE OUT
HDMI 1
(
OUT
HDMI
BD/DVD
ANTENNA
(
)
RADIO
FM
AM
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
AV 6
)
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
REMOTE
IN
HDMI 4HDMI 3HDMI 2
OUT
FR
REMOTE
IN
OUT
VIDEO
12V
0.1A
TRIGGER OUT
Entrada remota
REMOTE
IN
Producto Yamaha
(como, por ejemplo,
un reproductor de DVD)
Conexión de un dispositivo compatible con la función
de disparo
La función de disparo permite controlar un dispositivo externo junto con el
funcionamiento de la unidad (como, por ejemplo, encendido, apagado y selección
de entrada). Si tiene un subwoofer Yamaha que admite una conexión al sistema o un
dispositivo con una toma de entrada de disparo, puede usar la función de disparo
conectando el dispositivo externo a la toma TRIGGER OUT.
Unidad (parte trasera)
HDMI 1
(
)
OUT
HDMI
BD/DVD
2
ARC
ANTENNA
(
)
RADIO
COMPONENT
VIDEO
FM
AM
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
AV 5
AUDIO 1 AUDIO 2
AV 6
Toma TRIGGER OUT
• Puede configurar los ajustes de la función de disparo en “Salida disparo” (p.98) del menú “Configuración”.
VIDEO
REMOTE
IN
OUT
12V
0.1A
TRIGGER OUT
12V
0.1A
TRIGGER OUT
HDMI 4 HDMI 5HDMI 3HDMI 2
FRONTC
AUDIO
OUT
Entrada de conexión
al sistema
ZONE 2
OUT
Subwoofer de Yamaha que admite
una conexión del sistema
PREPARATIVOS ➤ Conexión de otros dispositivosEs 32
Page 33
1 2 3 4 5 6 7 8
Conexión del cable de alimentación
8Conexión del cable de alimentación
9 10
Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el modelo general)
Ajuste la posición del conmutador VOLTAGE SELECTOR según su tensión local.
Las tensiones son 110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz.
• Asegúrese de que ajusta VOLTAGE SELECTOR en la unidad ANTES de enchufar el cable de
alimentación a una toma de CA. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE SELECTOR puede causar daños
a esta unidad y dar lugar a un posible peligro de incendio.
VOLTAGE SELECTOR
La unidad (parte trasera)
RS-232C
HDMI 7
UND
ROUND SUR. BACK
SPEAKERS
SINGLE CENTER
PRE OUT
SURROUND BACK/BI AMP
SUBWOOFER
12
ZONE 2/PRESENCE
SINGLE
EXTRA SP
AC IN
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V 110V-120V
Después de terminar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación a la
unidad y, a continuación, a una toma de CA.
La unidad (parte trasera)
MI 5 HDMI 6
CENTER SURROUND
NE 2
UT
RS-232C
HDMI 7
SPEAKERS
SINGLE CENTER
SURROUND SUR. BACK
FRONT
PRE OUT
SURROUND BACK/BI AMP
SUBWOOFER
12
ZONE 2/PRESENCE
SINGLE
EXTRA SP
AC IN
A una toma de CA
PREPARATIVOS ➤ Conexión del cable de alimentaciónEs 33
Page 34
1 2 3 4 5 6 7 8 9
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
RECEIVER z
ON SCREEN
Teclas del cursor
ENTER
Ajuste del idioma
10
9Selección de un idioma del menú en pantalla
Seleccione el idioma de los menús en pantalla entre los disponibles:
español (predeterminado), japonés, francés, alemán, inglés, ruso
y chino.
Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
1
Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que
2
se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).
Pulse ON SCREEN.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
4
“Setup” y pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
5
“Language” y las teclas del cursor (q/w) para
seleccionar el idioma deseado.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
6
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
7
• La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente
en inglés.
PREPARATIVOS ➤ Selección de un idioma del menú en pantallaEs 34
Page 35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
RECEIVER z
Ajuste automático de los altavoces
10 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde
la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes
de los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los
parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
• Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice YPAO.
– Use YPAO después de conectar un TV y altavoces a la unidad.
– Durante el proceso de medición los tonos de prueba se emiten a alto volumen.
Asegúrese de que los tonos de prueba no asustan a niños pequeños.
Asimismo, absténgase de utilizar esta función por la noche, ya que podría
ocasionar molestias a los vecinos.
– Durante el proceso de medición no se puede ajustar el volumen.
– Durante el proceso de medición mantenga la sala lo más silenciosa posible.
– No conecte auriculares.
Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
1
Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que
2
se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).
Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen
3
a la mitad. Si se puede ajustar la frecuencia de
cruce, póngala al máximo.
VOLUMEHIGH CUT
CROSSOVER/
9
MIN MAXMIN MAX
Ponga el micrófono YPAO a la altura del oído en
4
la posición de escucha (a la misma altura de sus
oídos) y conéctelo a la toma YPAO MIC en el panel
delantero.
Toma
YPAO MIC
9
45
La unidad
(parte delantera)
YPAO MIC
12
3
Micrófono
YPAO
Altura del
oído
Coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha (a la misma altura
de sus oídos). Se recomienda utilizar
un trípode como soporte para el
micrófono. Puede utilizar los tornillos
del trípode para estabilizar el micrófono.
• Si utiliza una conexión de biamplificación o altavoces Zone2, defina “Asig.
amp. pot.” (p.88) en el menú “Configuración” con el ajuste adecuado antes
de iniciar YPAO.
PREPARATIVOS ➤ Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es 35
Page 36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
Ajuste automático de los altavoces
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas del cursor
ENTER
Aparece la siguiente pantalla en el TV.
• Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO antes del inicio
de la medición.
Si lo desea, cambie el método de medición
5
(múltiple/individual).
a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Posición múltiple”
y pulse ENTER.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y,
a continuación, pulse ENTER.
• Si realiza la medición múltiple, los ajustes de los altavoces se optimizarán para
que pueda disfrutar de sonido surround en un espacio más amplio.
• Si realiza la medición múltiple, en primer lugar coloque el micrófono YPAO en la
posición de escucha en la que se sentará con mayor frecuencia.
Medición múltiple
Medición individual
a
Medición múltiple (1 posición de escucha +
delantera/trasera/izquierda/derecha)
b
a
cde
(5 posiciones de escucha)
de
bac
Medición múltiple (2 posiciones
de escucha + delantera/trasera)
c
a b
d
Ajustes
Sí
No
(predetermi
nado)
Seleccione esta opción en caso de tener varias
posiciones de escucha o si desea que otras personas
disfruten de sonido surround. Puede realizar mediciones
hasta en 8 posiciones distintas en la sala. Los ajustes
de altavoces se optimizarán para adaptarse al área
definida por dichas posiciones (medición múltiple).
Seleccione esta opción si la posición de escucha va
a estar siempre fija. Realice las mediciones en una sola
posición. Los ajustes de altavoces se optimizarán para
adaptarse a dicha posición (medición individual).
Así se finalizan los preparativos. Consulte la página siguiente para
iniciar la medición.
Cuando “Posición múltiple” está ajustada en “Sí”:
“Medición en varias posiciones de escucha (medición múltiple)” (p.38)
Cuando “Posición múltiple” está ajustada en “No”:
“Medición en una posición de escucha (medición individual)” (p.37)
PREPARATIVOS ➤ Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es 36
Page 37
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ajuste automático de los altavoces
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
Medición en una posición de escucha
(medición individual)
Siga el procedimiento que se detalla a continuación para realizar la
medición.
• No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de
medición (alrededor de 3 minutos).
• Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor
1
para seleccionar “Medición” y pulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Vuelva
a pulsar ENTER para empezar la medición inmediatamente.
• Para cancelar la medición temporalmente, pulse RETURN.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la
medición.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
2
“Guardar / Cancelar” y pulse ENTER.
Para guardar los resultados de la medición, utilice
3
las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
“GUARD.” y pulse ENTER.
Se aplica la configuración ajustada de los altavoces.
• Para terminar la medición sin guardar el resultado, seleccione “CANCEL”.
Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
4
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces.
Precaución
• El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en
ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas
temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV).
• Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como
W-1), consulte “Mensajes de error” (p.41) o “Mensajes de advertencia”
(p.42).
• Para ver el resultado de la medición, seleccione “Resultado”. Para conocer
los detalles, consulte “Comprobación del resultado de la medición” (p.39).
PREPARATIVOS ➤ Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es 37
Page 38
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ajuste automático de los altavoces
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
Medición en varias posiciones de escucha
(medición múltiple)
Cuando “Posición múltiple” está ajustado en “Sí”, siga el
procedimiento que se detalla a continuación para realizar la
medición.
• No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de
medición. La medición en 8 posiciones de escucha tarda unos 10 minutos en
realizarse.
• Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
• Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-1),
consulte “Mensajes de error” (p.41) o “Mensajes de advertencia” (p.42).
Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor
1
para seleccionar “Medición” y pulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Vuelva
a pulsar ENTER para empezar la medición inmediatamente.
• Para cancelar la medición temporalmente, pulse RETURN.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba
la medición en la primera posición.
Cuando haya completado las mediciones en las
3
posiciones que desea medir, utilice las teclas del
cursor para seleccionar “CANCEL” y pulse ENTER.
Cuando haya realizado mediciones en 8 posiciones de
escucha, aparece automáticamente la pantalla siguiente.
• Para ver el resultado de la medición, seleccione “Resultado”. Para conocer
los detalles, consulte “Comprobación del resultado de la medición“ (p.39).
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
4
“Guardar / Cancelar” y pulse ENTER.
Para guardar el resultado de la medición, utilice las
5
teclas del cursor para seleccionar “GUARD.” y pulse
ENTER.
Mueva el micrófono YPAO a la siguiente posición
2
de escucha y luego pulse ENTER.
Se aplica la configuración ajustada de los altavoces.
Repita el paso 2 hasta que se hayan realizado mediciones
en todas las posiciones de escucha (8 como máximo).
• Para terminar la medición sin guardar el resultado, seleccione “CANCEL”.
PREPARATIVOS ➤ Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es 38
Page 39
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
V-AUX
AV
65
USB
U
PARTYHDMI OUT
SCENE
TV
MUT
MUTE
ENTER
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
687
6
MEMORY
MEMOR
0
TV
TV VOLTV CH
V
AUDIO
UDIO
1
NET
NET
POP-UP/MENU
P-UP/ME
PRESET
3
10
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
567
121234
TUNER
UNE
MAIN
ZONE 2
ZONE
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
TUNINGPRESET
NIN
MOVIE
MUSIC
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
Ajuste automático de los altavoces
Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
6
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los
altavoces.
Precaución
• El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en
ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas
temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV).
Comprobación del resultado de la medición
Puede comprobar el resultado de la medición de YPAO.
Después de realizar la medición, utilice las teclas
1
del cursor para seleccionar “Resultado” y pulse
ENTER.
• También puede seleccionar “Resultado” desde “Configuración automática”
(p.86) en el menú “Configuración”, que muestra los resultados de medición
anteriores.
Aparece la siguiente pantalla.
1
2
Use las teclas de cursor para seleccionar un
2
elemento.
Polaridad de cada altavoz
Conexión
Normal: El cable del altavoz está conectado con la
polaridad correcta (+/-).
Inverso: El cable del altavoz podría estar conectado con
la polaridad invertida (+/-).
Tamaño de cada altavoz (frecuencia de cruce del
subwoofer)
Tam añ o
Grande: El altavoz conectado puede reproducir
eficazmente las señales de baja frecuencia.
Pequeño: El altavoz no puede reproducir eficazmente
las señales de baja frecuencia.
DistanciaDistancia desde la posición de escucha a cada altavoz.
NivelAjuste del nivel de salida de cada altavoz
• Un mensaje en un recuadro rojo indica un altavoz que presenta algún
problema.
Para acabar de comprobar el resultado y volver a la
3
pantalla anterior, pulse RETURN.
3
1 Elementos de resultado de medición
2 Detalles de resultado de medición
3 Número de posiciones medidas (en el caso de medición
múltiple)
PREPARATIVOS ➤ Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es 39
Page 40
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ajuste automático de los altavoces
RECEIVER
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
ON SCREEN
Teclas del cursor
ENTER
Recarga de los ajustes YPAO anteriores
Si la configuración manual de los altavoces que ha realizado no es
adecuada, realice el procedimiento siguiente para rechazar la
configuración manual y recargar los ajustes de YPAO anteriores.
En el menú “Configuración”, seleccione “Altavoz”,
1
“Configuración automática” y, a continuación,
“Resultado” (p.85).
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
2
“Configurar recarga” y pulse ENTER.
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
3
PREPARATIVOS ➤ Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es 40
Page 41
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ajuste automático de los altavoces
Mensajes de error
Si se muestra algún mensaje de error durante la medición, resuelva el problema y vuelva a ejecutar YPAO.
Mensaje de errorCausaSolución
E-1: No Altav. DelanteroNo se han detectado los altavoces delanteros.
E-2: No Altav. SurroundNo se puede detectar uno de los altavoces surround.
E-3: No Altav. PRES. DEL.No se puede detectar uno de los altavoces de presencia.
E-4: SBR → SBL
E-5: RuidoEl ruido es demasiado fuerte.
E-6: Check Surr.
E-7: No MicEl micrófono YPAO se ha desconectado.
E-8: No señalEl micrófono YPAO no puede detectar tonos de prueba.
E-9: Cancel. UsuarioLa medición se ha cancelado.Siga las instrucciones en pantalla para volver a iniciar la medición. Para cancelar la medición, “SALIR”.
E-10: Error InternoSe ha producido un error interno.
Un altavoz surround trasero está conectado únicamente al
lado derecho.
Los altavoces surround traseros están conectados, pero no
hay ningún altavoz surround conectado.
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y comprobar las conexiones de los
altavoces.
Cuando sólo se usa un altavoz surround trasero, tiene que conectarlo a la toma SINGLE (lateral izquierdo).
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a conectar el altavoz.
Guarde silencio en la habitación y siga las instrucciones en pantalla para volver a iniciar la medición. Si
selecciona “CONT.”, YPAO realiza la medición de nuevo y hace caso omiso de cualquier ruido detectado.
Deben conectarse altavoces surround para utilizar altavoces surround traseros. Siga las instrucciones en
pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a conectar los altavoces.
Asegúrese de que el micrófono YPAO está bien conectado a la toma YPAO MIC y siga las instrucciones
en pantalla para volver a iniciar la medición.
Asegúrese de que el micrófono YPAO está bien conectado a la toma YPAO MIC y siga las instrucciones en
pantalla para volver a iniciar la medición. Si este error se produce repetidamente, póngase en contacto con
su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado más cercano.
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a encenderla. Si este error
se produce repetidamente, póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario
autorizado más cercano.
PREPARATIVOS ➤ Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es 41
Page 42
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ajuste automático de los altavoces
Mensajes de advertencia
Si aparece un mensaje de advertencia tras la medición, puede seguir guardando los resultados siguiendo las instrucciones en pantalla.
Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar la unidad con los ajustes óptimos de los altavoces.
Mensaje de advertenciaCausaSolución
Seleccione “Conexión” in “Resultado” (p.39) y compruebe las conexiones del cable (+/-) del altavoz identificado
mediante “Inverso”. Si el altavoz no está bien conectado, apague la unidad y vuelva a conectar el cable del
altavoz. Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer este mensaje, incluso si
los altavoces están correctamente conectados.
Seleccione “Distancia” en “Resultado” (p.39) y mueva el altavoz identificado mediante “>24,00m (>80,0ft)”
a una distancia no superior a 24 m de la posición de escucha.
Compruebe el entorno de la utilización y las conexiones de los cables (+/-) de cada altavoz, y el volumen
del altavoz de subgraves. Se recomienda usar los mismos altavoces o altavoces con especificaciones que
sean lo más similares posible.
W-1: Fuera de Fase
W-2: Exceso Distan.
W-3: E rror ni vel
Un cable del altavoz podría estar conectado con la polaridad
invertida (+/-).
Un altavoz está situado a más de 24 metros de la posición de
escucha.
Existen diferencias importantes de volumen entre los
altavoces.
PREPARATIVOS ➤ Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)Es 42
Page 43
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
O
ON
U
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
5 6 7
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
65
USB
NET
PARTY HDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas selectoras
de entrada
HDMI OUT
MUTE
VOLUME
ON SCREEN
Teclas del cursor
ENTER
REPRODUCCIÓN
Procedimiento de reproducción básico
Encienda los dispositivos externos (como un TV
1
o un reproductor BD/DVD) conectados a la unidad.
Utilice las teclas de selección de entrada para
2
seleccionar una fuente de entrada.
Inicie la reproducción en el dispositivo externo
3
o seleccione una emisora de radio.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
externo.
Para obtener más información sobre las operaciones
siguientes, consulte las páginas correspondientes.
• Escucha de radio FM/AM (p.51)
• Reproducción de música del iPod (p.56)
• Reproducción de música almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB (p.60)
• Reproducción de música almacenada en servidores
multimedia (PC/NAS) (p.63)
• Escucha de radio de Internet (p.66)
• Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red
(AirPlay) (p.68)
Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
4
Selección de entrada en pantalla
a Pulse ON SCREEN.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Entrada” y pulse
ENTER.
c Utilice las teclas del cursor para seleccionar la fuente de
entrada deseada y luego pulse ENTER.
Selección de una toma de salida HDMI
Pulse HDMI OUT para seleccionar una toma HDMI
1
OUT.
Cada vez que pulsa la tecla, cambia la toma HDMI OUT
que se va a utilizar para cambios de la salida de señal.
VOL.
SW
C
LR
HDMIOUT1+2
HDMI OUT 1+2
HDMI OUT 1
HDMI OUT 2
HDMI OUT Off No produce las señales en las tomas HDMI OUT.
Produce la misma señal en las tomas HDMI OUT 1
y HDMI OUT 2.
Produce las señales en la toma HDMI OUT
seleccionada.
SLSR
SBLSBR
• Pulse MUTE para silenciar la salida de audio. Vuelva a pulsar MUTE para
desactivar el silencio.
• Para ajustar las partes de agudos y graves, use el menú “Opción” o TONE
CONTROL en el panel delantero (p.76).
• También puede seleccionar una toma de salida HDMI mediante la selección de
una escena (p.44).
• Cuando se ha seleccionado “HDMI OUT 1+2”, la unidad produce señales de
vídeo a la máxima resolución que admitan ambos TV (o proyectores) conectados
a la unidad. (Por ejemplo, si ha conectado un TV de 1080p a la toma HDMI OUT 1
y un TV de 720p a la toma HDMI OUT 2, la unidad produce señales de vídeo de
720p.)
REPRODUCCIÓN ➤ Procedimiento de reproducción básicoEs 43
Page 44
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
MODE
SOURC
E
R
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
5 6 7
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
65
USB
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
HDMI OUT
RADIO
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
SOURCE
Teclas selectoras
de entrada
SCENE
Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla
(SCENE)
La función SCENE le permite seleccionar la fuente de entrada
asignada, el programa de sonido y la activación/desactivación de
Compressed Music Enhancer y toma de salida HDMI con solo un
botón.
Pulse SCENE.
1
Se seleccionan la fuente de entrada y la configuración
asignada a la escena correspondiente. La unidad se
enciende automáticamente cuando está en modo de
espera.
De manera predeterminada, para cada escena se registra la
configuración siguiente.
SCENEEntra
BD/DVD HDMI 1
Programa
de sonido
MOVIE
(Sci-Fi)
TVAV 4STRAIGHTOnHDMI OUT 1+2
NET
NET
RADIO
RADIOTUNER
MUSIC
(7ch Stereo)
MUSIC
(7ch Stereo)
Compressed
Music Enhancer
Tomas de salida
HDMI
OffHDMI OUT 1+2
OnHDMI OUT 1+2
OnHDMI OUT 1+2
Configuración de asignaciones de escena
Realice los pasos siguientes para preparar la
1
configuración que desea asignar a una escena.
• Seleccione una fuente de entrada (p.43)
• Seleccione un programa de sonido (p.45)
• Active/desactive Compressed Music Enhancer (p.50)
• Selección de una toma de salida HDMI (p.43)
Mantenga pulsada la tecla SCENE hasta que “SET
2
Complete” aparezca en el visor delantero.
VOL.
SW
C
R
L
SETComplete
Si desea controlar el dispositivo de reproducción
3
correspondiente después de seleccionar la escena,
mantenga pulsada la tecla SCENE y la tecla de
selección de entrada correspondientes más de
3 segundos.
Una vez que haya finalizado el ajuste correctamente, SOURCE
parpadea dos veces.
SLSR
SBLSBR
• Si no ha registrado el código del mando a distancia del dispositivo de reproducción
aún, vea “Registro de los códigos de mando a distancia para dispositivos de
reproducción” (p.106) para registrarlo.
• También puede configurar asignaciones de escena en el menú “Escena” (p.80).
• La función de reproducción mediante vinculación de SCENE le permite iniciar la
reproducción de un dispositivo externo conectado a la unidad a través de HDMI
o de un producto Yamaha conectado a la toma REMOTE OUT. Para activar la
reproducción mediante vinculación de SCENE, especifique el tipo de dispositivo
en “Control disposit” (p.81) el menú “Escena”.
REPRODUCCIÓN ➤ Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE)Es 44
Page 45
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
TU
G
DISPLA
RETURN
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
O
SLEE
PART
Y
T
S
MODE
SC
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
ON
SCREEN
MODE
MOVIE
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
ENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
PURE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
PROGRAM
ON SCREEN
Teclas del cursor
ENTER
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
PURE DIRECT
Selección del modo de sonido
La unidad dispone de diversos programas de sonido y decodificadores
surround que le permiten escuchar fuentes de reproducción con
su modo de sonido preferido (como efecto de campo de sonido
o reproducción estéreo).
Selección de un programa de sonido apropiado para películas
(p.46)
Pulse MOVIE repetidamente.
Selección de un programa de sonido apropiado para
reproducción de música o estéreo (p.47)
Pulse MUSIC repetidamente.
Selección de un decodificador surround (p.49)
Pulse SUR.DECODE repetidamente.
Cambio al modo de decodificación directa (p.48)
Pulse STRAIGHT.
Cambio al modo Pure Direct (p.49)
Pulse PURE DIRECT.
Activación de Compressed Music Enhancer (p.50)
Pulse ENHANCER.
Selección de un programa de sonido y decodificador
surround en pantalla
a Pulse ON SCREEN.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Programa de
sonido” y pulse ENTER.
c Utilice las teclas del cursor para seleccionar un programa
de sonido o decodificador surround y luego pulse ENTER.
• También puede cambiar los programas de sonido y el decodificador de sonido
pulsando PROGRAM.
• Puede cambiar la configuración de los programas de sonido y los decodificadores
surround en el menú “Programa de sonido” (p.82).
• El modo de sonido se puede aplicar por separado a cada fuente de entrada.
• Cuando reproduce señales de audio con una frecuencia de muestreo de más de
96 kHz, el modo de decodificación directa (p.48) se selecciona automáticamente.
• Puede comprobar qué altavoces emiten sonido en un momento dado observando
los indicadores de altavoces del panel delantero de la unidad (p.9) o en la pantalla
“Señal audio” del menú “Información” (p.100).
REPRODUCCIÓN ➤ Selección del modo de sonidoEs 45
Page 46
Utilización de efectos de campo sonoro (CINEMA DSP)
La unidad está equipada con una variedad de programas de sonido que utilizan la
tecnología original de Yamaha DSP (CINEMA DSP). Con ella puede crear fácilmente
campos sonoros como cines o salas de conciertos reales en su casa.
Categoría de programa de sonido
“CINEMA DSP” se ilumina
VOL.
SW
C
R
L
Sci-Fi
Programa de sonido
■ Programas de sonido apropiados para películas (MOVIE)
Los siguiente programas de sonido están optimizados para ver fuentes de vídeo, como
películas, programas de TV y juegos.
❑ MOVIE THEATER
Este programa crea un campo sonoro que enfatiza la sensación envolvente
Standard
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
sin alterar el posicionamiento acústico original del audio multicanal como
Dolby Digital y DTS. Se ha diseñado con el concepto de un cine ideal, en el
que los espectadores están rodeados por hermosas reverberaciones por
las partes derecha, izquierda y posterior.
Este programa ofrece la sensación y la grandeza de las espectaculares
superproducciones. Reproduce un campo sonoro amplio equivalente a las
películas en cinemascope y proporciona una amplia gama dinámica que
ofrece desde los efectos de sonido más delicados a los más potentes
y fuertes.
Este programa reproduce claramente el elaborado sonido de ciencia
ficción y los efectos especiales más recientes de las películas de cine.
Puede disfrutar de una variedad de espacios virtuales creados
cinematográficamente, en los que se pueden separar claramente los
diálogos, los efectos de sonido y la música de fondo.
Este programa es ideal para reproducir el diseño sonoro de las películas
de acción y de aventuras con precisión. El campo sonoro restringe las
reverberaciones, pero realza la reproducción para crear una sensación de
expansión a ambos lados y un espacio potente y expandido ampliamente
a izquierda y derecha. La profundidad restringida crea un espacio claro
y potente, mientras se mantiene la articulación de los sonidos y la
separación de los canales.
SLSR
Este programa proporciona reverberaciones estables que se adaptan a la
amplia gama de géneros cinematográficos, desde dramas a musicales
Drama
Mono Movie
y comedias. Las reverberaciones son modestas, pero estereofónicas
y adecuadas. Los efectos de sonido y la música de fondo se reproducen
con un suave eco que no perjudica a la articulación del diálogo. Nunca se
cansará de escuchar durante largos periodos.
Este programa reproduce fuentes de vídeo mono, como en el caso de las
películas clásicas, con el ambiente de un auténtico cine antiguo. El programa
crea un agradable espacio con profundidad, al añadir amplitud y la
reverberación adecuada al audio original.
❑ ENTERTAINMENT
Con este programa, podrá disfrutar de la viveza de las emisiones deportivas
Sports
Action Game
Roleplaying Game
Music Video
y de los agradables programas de ocio. En las emisiones deportivas, las
voces de los comentaristas se posicionan claramente en el centro,
mientras que el ambiente del estadio se transmite de forma real con la
emisión periférica de los sonidos de los seguidores en el espacio idóneo.
Este programa es idóneo para los juegos de acción, como las carreras de
automóviles, los juegos de lucha. El realismo y el énfasis de determinados
efectos hacen que el jugador se sienta como si estuviera en medio de la
acción facilitando su concentración. Utilice este programa junto con
Compressed Music Enhancer para obtener un campo sonoro más intenso
y dinámico.
Este programa es idóneo para juegos en primera persona y juegos de
aventuras. Este programa aporta profundidad al campo sonoro para la
reproducción natural y realista de la música de fondo, los efectos
especiales y los diálogos de un gran número de escenas. Utilice este
programa junto con Compressed Music Enhancer para obtener un campo
sonoro más nítido y más espacial.
Con este programa podrá disfrutar de vídeos de música pop, rock
y conciertos de jazz, como si estuviera allí en persona. Sumérjase en el
ambiente de un concierto gracias a la viveza de los cantantes y los solos
en el escenario, un campo sonoro de presencia que realza los instrumentos
de ritmo y al campo sonoro surround que reproduce el espacio de una sala
grande de conciertos en directo.
REPRODUCCIÓN ➤ Selección del modo de sonidoEs 46
Page 47
■ Programas de sonido apropiados para reproducción
de música o estéreo (MUSIC)
Los siguientes programas de sonido están optimizados para escuchar fuentes de
música.
También se puede seleccionar la reproducción estéreo.
❑ CLASSICAL
Este programa simula una sala de conciertos en Munich de unas 2.500 butacas
Hall in Munich
Hall in Vienna
Chamber
❑ LIVE/CLUB
Cellar Club
The Roxy Theatre
The Bottom Line
con un elegante acabado interior en madera. Las reverberaciones
elegantes y hermosas se propagan creando una atmósfera tranquilizante.
El asiento virtual del oyente está en la parte central izquierda de la sala.
Este programa de sonido simula una sala de conciertos media de 1.700 butacas,
en forma de caja de zapatos, como es habitual en Viena. Las columnas
y las tallas de adorno crean reverberaciones muy complejas de todo
alrededor de los oyentes que producen un sonido completo e intenso.
Este programa crea un espacio relativamente amplio con un techo alto
como, por ejemplo, el de una sala de audiencias de un palacio. Ofrece
reverberaciones agradables que son adecuadas para la música suave
o de cámara.
Este programa simula un local íntimo de actuaciones, con techo bajo
y atmósfera acogedora. Un campo sonoro real y vivo con sonidos potentes
que le hacen sentir como si estuviera sentado en la primera fila de un
escenario pequeño.
Este programa crea el campo sonoro de una sala de conciertos de música
rock de Los Ángeles, con 460 butacas. El asiento virtual del oyente está en
la parte central izquierda de la sala.
Este programa crea el campo sonoro frente al escenario de The Bottom
Line, un conocido club de jazz de Nueva York en su época. La capacidad
es de 300 personas sentadas a la izquierda y derecha de un campo sonoro
que ofrece un sonido real y vibrante.
❑ STEREO
2ch Stereo
7ch Stereo
Utilice este programa para mezclar fuentes multicanal y reducirlas a 2 canales.
Cuando entran señales multicanal, se mezclan y reducen a 2 canales y se
emiten a través de los altavoces delanteros (este programa no usa
CINEMA DSP).
Utilice este programa para dar salida al sonido a través de todos los
altavoces. Cuando reproduce fuentes multicanal, la unidad mezcla la
fuente y la reduce a 2 canales, y luego da salida al sonido a través de
todos los altavoces. Este programa crea un campo sonoro mayor, y es
ideal para música de fondo en fiestas.
REPRODUCCIÓN ➤ Selección del modo de sonidoEs 47
Page 48
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
STRAIGHT
■ Utilización de campos de sonidos
estereoscópicos (CINEMA DSP 3D)
CINEMA DSP 3D crea un campo de sonido estereoscópico natural
en la sala.
CINEMA DSP 3D funciona si se cumplen las dos condiciones
siguientes:
• Está seleccionado uno de los programas de sonido (excepto 2ch
Stereo y 7ch Stereo) (p.46).
• “Modo CINEMA DSP 3D” (p.76) en el menú “Opción” está
ajustado en “On”.
“CINEMA DSP n” se ilumina
3
Hall in Vienna
• Recomendamos usar altavoces de presencia para disfrutar de todo el efecto de
los campos de sonido estereoscópicos. Con todo, aunque no haya altavoces de
presencia conectados, la unidad crea Virtual Presence Speaker (VPS) utilizando
los altavoces frontales, central y surround para crear campos de sonido
estereoscópicos.
VOL.
SW
PLPR
C
R
L
SLSR
■ Utilización de efectos de campo de sonido
sin altavoces surround (Virtual CINEMA DSP)
Si selecciona uno de los programas de sonido (excepto 2ch Stereo
y 7ch Stereo) cuando no hay conectados altavoces surround,
la unidad crea automáticamente el campo de sonido surround
mediante los altavoces delanteros.
Utilización de reproducción no procesada
Puede reproducir fuentes de entrada sin procesamiento de efectos
de campo de sonido.
■ Reproducción en canales originales
(decodificación directa)
Cuando está activado el modo de decodificación directa, la unidad
produce sonido estéreo desde los altavoces delanteros para
fuentes de 2 canales como, por ejemplo, CD y produce sonidos
multicanal sin procesar en el caso de fuentes multicanal.
Pulse STRAIGHT.
1
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo
de decodificación directa.
VOL.
SW
C
R
L
STRAIGHT
• Para activar la reproducción de los canales 6.1/7.1 desde las fuentes del canal
5.1 cuando se utilizan altavoces surround traseros, establezca “Surround
extendido” (p.77) del menú “Opción” en un ajuste distinto de “Off”.
SLSR
SBLSBR
REPRODUCCIÓN ➤ Selección del modo de sonidoEs 48
Page 49
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SC
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
ENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
SUR.DECODE
PURE DIRECT
■ Reproducción de fuentes de 2 canales en
multicanal (decodificador surround)
El decodificador surround posibilita la reproducción multicanal no
procesada de fuentes de 2 canales. Cuando la entrada es desde
una fuente multicanal, funciona igual que el modo de decodificación
directa.
Para obtener información sobre cada decodificador, vea “Glosario”
(p.119).
Pulse SUR.DECODE para seleccionar un
1
decodificador surround.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el decodificador
surround.
VOL.
SW
C
R
L
ProLogic
bPro Logic
bPLIIx MovieUtilice el decodificador Dolby Pro Logic IIx
bPLII Movie
bPLIIx Music
bPLII Music
bPLIIx Game
bPLII Game
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic idóneo
para todas las fuentes.
(o decodificador Dolby Pro Logic II) adecuado
para películas.
Utilice el decodificador Dolby Pro Logic IIx
(o Dolby Pro Logic II) adecuado para música.
Utilice el decodificador Dolby Pro Logic IIx
(o Dolby Pro Logic II) adecuado para juegos.
Utiliza el decodificador DTS Neo:6 adecuado
para películas.
Utiliza el decodificador DTS Neo:6 adecuado
para música.
SLSR
Sonido de alta fidelidad puro (Pure Direct)
Cuando se activa el modo Pure Direct, la unidad reproduce la
fuente seleccionada con el mínimo de circuitos para reducir el
ruido eléctrico de otros circuitos (como, por ejemplo, el visor
delantero). De esta forma, se puede obtener calidad de sonido
de alta fidelidad.
Pulse PURE DIRECT.
1
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo
Pure Direct.
VOL.
SW
C
LR
PUREDIRECT
• Cuando se activa el modo Pure Direct las siguientes funciones no están
disponibles.
– Algunos ajustes de los altavoces o de los programas de sonido
– Utilización del menú en pantalla
– Uso de la función de multizona
– Salida de audio de las tomas AV OUT y AUDIO OUT
– Visualización de la información en el visor delantero (cuando no se está
utilizando)
SLSR
SBLSBR
• Los decodificadores Dolby Pro Logic IIx no se pueden seleccionar si hay
auriculares conectados, o si “Surround trasero”, del menú “Configuración”,
está establecido en “Ninguno”.
REPRODUCCIÓN ➤ Selección del modo de sonidoEs 49
Page 50
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
TU
G
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
ENHANCER
Disfrutar de música comprimida con sonido
mejorado (Compressed Music Enhancer)
Compressed Music Enhancer añade profundidad y amplitud al
sonido, para que disfrute de un sonido dinámico similar al original
antes de comprimirse. Esta función se puede utilizar junto con
cualquier otro modo de sonido.
Pulse ENHANCER.
1
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva
Compressed Music Enhancer.
“ENHANCER” se ilumina
ENHANCER
Enhancer On
• Compressed Music Enhancer no funciona en señales cuya frecuencia de
muestreo sea superior a 48 kHz.
• También puede utilizar “Mejorador” (p.77) en el menú “Opción” para activar
o desactivar Compressed Music Enhancer.
VOL.
SW
C
R
L
SLSR
SBLSBR
Sonido surround con auriculares (SILENT
CINEMA)
Puede escuchar sonido surround o efectos de campo de sonido,
como un sistema de altavoces multicanal con auriculares estéreo
si los conecta a la toma PHONES y selecciona un programa de
sonido o un decodificador surround.
REPRODUCCIÓN ➤ Selección del modo de sonidoEs 50
Page 51
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
I
R
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
687
MEMORY
10
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
TUNER
BAND
TUNING
Teclas numéricas
Escucha de radio FM/AM
Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia
o seleccionando una de las emisoras registradas.
• Las frecuencias de radio varían según el país o la región en que se utilice la
unidad. La explicación de esta sección utiliza una visualización con frecuencias
empleadas en modelos del Reino Unido y Europa.
• Si no logra una buena recepción de la radio, ajuste la orientación de las antenas
de FM y AM.
Configuración de los pasos de frecuencia
(Sólo modelos de Asia y General)
En fábrica, la configuración de los pasos de frecuencia se establecen
en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM. Según la región o el país
donde escuche la radio, establezca los pasos de frecuencia en
100 kHz para FM y 10 kHz para AM.
Ponga la unidad en modo de espera.
1
Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel
2
frontal, pulse MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z
STRAIGHTPROGRAM
Pulse PROGRAM repetidamente para seleccionar “TU”.
3
TUFM50/AM9
Selección de una frecuencia de recepción
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como
1
fuente de entrada.
Pulse BAND para seleccionar la banda (FM o AM).
2
VOL.
SW
C
R
L
FM87.50MHz
Utilice las siguientes teclas para establecer una
3
frecuencia.
TUNING: Aumenta o reduce la frecuencia. Mantenga la
tecla pulsada un segundo para buscar emisoras
automáticamente.
Teclas numéricas: Va a una frecuencia directamente.
Por ejemplo, para seleccionar 98,50 MHz, pulse “9”, “8”,
“5” y “0” (o ENT).
STEREO
TUNED
FM98.50MHz
“TUNED” se ilumina cuando se recibe una señal de una
emisora.
“STEREO” también se ilumina si se recibe una emisión en
estéreo.
• Aparece “Wrong Station!” cuando se introduce una frecuencia que está
fuera del rango de recepción.
SLSR
SBLSBR
VOL.
SW
C
R
L
SLSR
SBLSBR
Pulse STRAIGHT para seleccionar “FM100/AM10”.
4
Pulse MAIN ZONE z para poner la unidad en modo
5
• Puede cambiar entre ”Estéreo” (estéreo) y “Mono” (monaural) para la
recepción de radio FM en “Modo de FM” (p.77) en el menú “Opción”. Si la
señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede mejorar si se
cambia a monoaural.
de espera y luego vuelva a encenderla.
REPRODUCCIÓN ➤ Escucha de radio FM/AMEs 51
Page 52
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
687
MEMORY
10
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
TUNER
PRESET
Teclas numéricas
MEMORY
Registro de emisoras favoritas (preajustes)
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras
presintonizadas. Una vez que haya registrado las emisoras, puede
sintonizarlas fácilmente seleccionando el número correspondiente.
• Las emisoras de radio FM que tengan una señal fuerte se pueden registrar
automáticamente mediante “Preselección auto” (p.55).
■ Registro de una emisora de radio
Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un número
de preajuste.
Siga las indicaciones de “Selección de una frecuencia
1
de recepción” (p.51) para sintonizar la emisora de
radio deseada.
Mantenga pulsado MEMORY más de 2 segundos.
2
La primera vez que registre una emisora, la emisora
seleccionada se registrará en el número de preajuste “01”.
Posteriormente, cada emisora de radio que seleccione se
registrará en el siguiente número vacío (no utilizado) tras
el número registrado más recientemente.
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
Número de preajuste
VOL.
SW
C
R
L
SLSR
SBLSBR
■ Selección de una emisora presintonizada
Puede sintonizar una emisora registrada seleccionando su número
de preajuste.
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como
1
fuente de entrada.
Pulse PRESET varias veces para seleccionar la
2
emisora de radio.
También puede introducir un número de preajuste (01 a 40)
directamente con las teclas numéricas después de pulsar
PRESET una vez.
PRESET
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
• Cuando no se ha registrado ninguna emisora, aparece “No Presets”.
• Cuando se introduce un número no válido, aparece “Wrong Num.”.
• Cuando se introduce un número de preajuste que no se está utilizando,
aparece "Empty".
• Para borrar las emisoras presintonizadas, utilice “Borrar preselección”
o “Borrar todas presel.” (p.55).
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
• Para seleccionar un número de preajuste para el registro, pulse MEMORY
una vez tras sintonizar la emisora, pulse PRESET para seleccionar un
número de preajuste y, a continuación, vuelva a pulsar MEMORY.
STEREO
TUNED
02:Empty
VOL.
SW
C
R
L
SLSR
SBLSBR
“Empty” (no se está utilizando) o la frecuencia registrada actualmente
REPRODUCCIÓN ➤ Escucha de radio FM/AMEs 52
Page 53
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
OPTION
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
INFO
Sintonía de Radio Data System
(Sólo modelos del R.U. y Europa)
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La unidad
puede recibir distintos tipos de datos de Radio Data System, como
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” y “Clock Time”
cuando se sintoniza una emisora del sistema de datos de radio.
■ Visualización de la información de Radio
Data System
Sintonice la emisora de Radio Data System que desee.
1
• Se recomienda utilizar “Preselección auto” para sintonizar las emisoras
de Radio Data System (p.55).
Pulse INFO.
2
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se
muestra.
INFO
STEREO
TUNED
ProgramType
Nombre del elemento
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
9850
STEREO
TUNED
CLASSICS
Información
Program Service Nombre del servicio de programas
Program TypeTipo del programa actual
Radio TextInformación sobre el programa actual
Clock TimeHora
DSP ProgramNombre del modo de sonido
Audio DecoderNombre del decodificador
FrequencyFrecuencia
VOL.
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
• “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” no
aparecen si la emisora de radio no presta el servicio Radio Data System.
■ Recepción automática de información del
tráfico
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, la unidad
recibe automáticamente información de tráfico. Para activar esta
función, realice el procedimiento siguiente para fijar la emisora de
información de tráfico.
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de
1
entrada, pulse OPTION.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
2
“Programa Tráfico” (TrafficProgram) y pulse ENTER.
La emisora de información de tráfico se iniciará en 5 segundos.
Vuelva a pulsar ENTER para empezar la búsqueda
inmediatamente.
• Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse las teclas
del cursor (q/w) mientras se muestra “READY”.
• Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
delantero.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos cuando
acaba la búsqueda.
FINISH
STEREO
TUNED
TPFM101.30MHz
Emisora de información del tráfico (frecuencia)
• “TP Not Found” se muestra unos tres segundos si no se encuentra ninguna
emisora de información de tráfico.
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
REPRODUCCIÓN ➤ Escucha de radio FM/AMEs 53
Page 54
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
TUNER
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
Control de la radio en el TV
Puede ver la información sobre la radio o seleccionar una emisora
en el TV.
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como
1
fuente de entrada.
En el TV se muestra la pantalla de reproducción.
■ Pantalla de reproducción
1
2
1 Información de la emisora de radio
Muestra la información de la emisora seleccionada, por ejemplo la banda
seleccionada (FM/AM) y la frecuencia.
(Sólo modelos del R.U. y Europa)
Cuando la unidad se sintoniza en una emisora Radio Data System (p.53),
también se visualiza la información de Radio Data System (“Program
Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time”).
2 Icono de banda
(Excepto modelos del R.U. y Europa)
Seleccione este icono y pulse ENTER para cambiar entre FM y AM.
3 Indicadores TUNED/STEREO
“TUNED” se ilumina cuando se recibe una señal de una emisora.
“STEREO” se ilumina si se recibe una emisión en estéreo.
4 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
3
4
MenúSubmenúFunción
FM
AM
(Sólo modelos del R.U. y Europa)
Cambia a FM/AM.
Sintonía (+/-)Selecciona una frecuencia.
Sintonización
manual
Auto (+/-)
Memoria
Selecciona una emisora
automáticamente.
Registra la emisora seleccionada
como preajuste.
DirectoVa a una frecuencia directamente.
Examinar
Apagar pantalla
Va a la pantalla de navegación (lista
de preajustes).
Cierra la pantalla y muestra el fondo.
Pulse una de las teclas de utilización
del menú para que se vuelva a mostrar.
REPRODUCCIÓN ➤ Escucha de radio FM/AMEs 54
Page 55
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
■ Pantalla de navegación
1
3
2
1 Lista de emisoras presintonizadas
Muestra la lista de emisoras presintonizadas. Utilice las teclas del cursor
para seleccionar una emisora presintonizada y pulse ENTER para
escucharla.
2 Número de preajuste
3 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
MenúSubmenúFunción
Registra la emisora actual en el número
de preajuste seleccionado en la lista.
Registra automáticamente las
emisoras de FM con señales intensas
(hasta 40 emisoras).
Elimina la emisora presintonizada
seleccionada en la lista.
Borra todas las emisoras
presintonizadas.
Va a la página siguiente o anterior
de la lista.
Va a la pantalla de reproducción.
Cierra la pantalla y muestra el fondo.
Pulse una de las teclas de utilización
del menú para que se vuelva a mostrar.
Utilidad
1 página arriba
1 página abajo
Reproduciendo
ahora
Apagar
pantalla
Memoria
Preselección
auto
Borrar
preselección
Borrar todas
presel.
REPRODUCCIÓN ➤ Escucha de radio FM/AMEs 55
Page 56
Reproducción de música del iPod
Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar
música del iPod en la unidad.
• Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o la
versión de software de iPod.
• Para reproducir vídeos del iPod en la unidad, se necesita un cable AV compuesto
Apple (no suministrado). Conecte los enchufes USB y de vídeo compuesto del
cable AV compuesto de Apple a la toma USB y a la toma VIDEO AUX (VIDEO)
en el panel delantero. Para seleccionar un vídeo, utilice el propio iPod en modo de
reproducción sencilla (p.58).
Conecte el iPod a la unidad con el cable USB suministrado con
el iPod.
Conecte el cable USB al iPod.
1
Conecte el cable USB a la toma USB.
2
La unidad (parte delantera)
USB
Connected
PHONES
iPod/iPhone/iPad
SILENT
CINEMA
BD/DVD
USB
TONE CONTROL
PROGRAM
5V 2.1A
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
• El iPod se carga mientras se encuentra conectado a la unidad. Si pone la unidad
en modo de espera mientras el iPod se está cargando, el iPod sigue cargándose
hasta 4 horas. Si “Red en espera” (p.95) del menú “Configuración” se ajusta en
“On”, continúa cargándose hasta que está lleno.
• Desconecte el iPod de la toma USB cuando no lo esté utilizando.
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música del iPodEs 56
Page 57
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
ZONE 2
ZONE
65
USB
SCENE
TV
AUDIO
UDIO
1
NET
PARTYHDMI OUT
NET
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
USB
Reproducción de contenido del iPod
Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido del
iPod e iniciar la reproducción.
Puede controlar el iPod con el menú que se muestra en la pantalla
del TV.
Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente de
1
entrada.
En el TV se muestra la pantalla de navegación.
■ Pantalla de navegación
1
2
3
5
4
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
NIN
MUSIC
687
6
0
TV VOLTV CH
V
ENTER
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
MEMORY
MEMOR
TV
P-UP/ME
PRESET
3
10
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
TUNINGPRESET
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas de operación
de menús
ENTER
RETURN
• Si en el iPod ya se están reproduciendo archivos, se muestra la pantalla
de reproducción.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
2
elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción
y se muestra la pantalla de reproducción.
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.59) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa).
2 Nombre de la lista
3 Lista de contenido
Muestra la lista de contenido del iPod. Utilice las teclas del cursor para
seleccionar un elemento y pulse ENTER para confirmar la selección.
4 Número de elemento y total de elementos
5 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
MenúFunción
1 página arriba
1 página abajo
10 páginas arriba
10 páginas abajo
Vol ve rVuelve a la lista de nivel superior.
Reproduciendo
ahora
Apagar pantalla
Va a la página siguiente o anterior de la lista.
Avanza o retrocede 10 páginas.
Va a la pantalla de reproducción.
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse una de
las teclas de utilización del menú para que se
vuelva a mostrar.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
• Para usar el iPod manualmente y seleccionar un contenido o controlar la
reproducción, cambie al modo de reproducción sencilla (p.58).
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música del iPodEs 57
Page 58
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
MODE
■ Pantalla de reproducción
1
2
3
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.59) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa).
2 Información de reproducción
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum y título de la canción,
y el tiempo transcurrido y restante.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar información desplazable.
3 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
MenúSubmenú Función
aReanuda la reproducción desde la pausa.
sDetiene la reproducción.
dPara la reproducción temporalmente.
Control de
reproducción
ExaminarVa a la pantalla de navegación.
Apagar
pantalla
f
g
h
j
Salta hacia delante o atrás.
Busca hacia delante o atrás (manteniendo
pulsado).
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse
una de las teclas de utilización del menú
para que se vuelva a mostrar.
■ Control del propio iPod o el mando
a distancia (reproducción sencilla)
Pulse MODE para cambiar al modo de reproducción
1
sencilla.
La pantalla de menús del TV se apaga y se activa el control
en el iPod.
Para que se muestre la pantalla de menús del TV, vuelva
apulsar MODE.
Utilice el propio iPod o el mando a distancia para
2
iniciar la reproducción.
Teclas operativas del
mando a distancia
Teclas del cursorSeleccionan un elemento.
ENTERConfirma la selección.
RETURNVuelve a la pantalla anterior.
Teclas de
operaciones de
dispositivos
externos
Función
a
Inicia la reproducción o la detiene
temporalmente.
d
sDetiene la reproducción.
f
Salta hacia delante o atrás.
g
h
Busca hacia delante o atrás (manteniendo
pulsado).
j
• También puede usar las teclas de control del dispositivo externo en el mando
a distancia para controlar la reproducción.
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música del iPodEs 58
Page 59
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
OPTION
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
MODE
■ Reproducción repetición/aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del iPod.
• Cuando utilice la reproducción sencilla, configure la reproducción aleatoria o la
repetición directamente en el iPod, o pulse MODE para que se muestre el menú
en la pantalla del TV y realice los pasos siguientes.
Cuando se selecciona “USB” como fuente de
1
entrada, pulse OPTION.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
2
“Aleatorio” (Shuffle) o “Repetir” (Repeat) y pulse
ENTER.
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse
RETURN.
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
delantero.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
3
un ajuste.
ElementoAjusteFunción
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
Reproduce canciones en orden aleatorio.
En la pantalla del TV se muestra “x”.
Reproduce álbumes en orden aleatorio.
En la pantalla del TV se muestra “x”.
Reproduce la canción actual
repetidamente. En la pantalla del TV se
muestra “c”.
Reproduce todas las canciones
repetidamente. En la pantalla del TV se
muestra “v”.
Aleatorio
(Shuffle)
Repetir
(Repeat)
No (Off)
Canciones
(Songs)
Álbumes
(Albums)
No (Off)Desactiva la función de repetición.
Una (One)
Toda s ( All)
Para salir del menú, pulse OPTION.
4
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música del iPodEs 59
Page 60
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
USB
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados
en un dispositivo USB. Consulte el manual de instrucciones del
dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información.
La unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB
(formato FAT 16 o FAT 32).
• La unidad es compatible con una frecuencia de muestreo de hasta 96 kHz para
los archivos WAV y FLAC, de 48 kHz para los demás archivos.
• Algunas funciones pueden no ser compatibles, dependiendo del modelo o del
fabricante del dispositivo de almacenamiento USB.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la
1
toma USB.
La unidad (parte delantera)
PHONES
iPod/iPhone/iPad
SILENT
CINEMA
BD/DVD
USB
TONE CONTROL
PROGRAM
5V 2.1A
• Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos archivos, podrían
tardar un rato en cargarse. En ese caso, en el visor delantero se muestra
“Loading...”.
• Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la toma USB cuando no lo
esté utilizando.
Reproducción del contenido del dispositivo
de almacenamiento USB
Realice el procedimiento siguiente para controlar el dispositivo de
almacenamiento USB e iniciar la reproducción.
Puede controlar el dispositivo de memoria USB con el menú que se
muestra en la pantalla del TV.
Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente
1
de entrada.
En el TV se muestra la pantalla de navegación.
USB
• Si en el dispositivo de almacenamiento USB ya se están reproduciendo
archivos, se muestra la pantalla de reproducción.
USB
Connected
Dispositivo de
almacenamiento
USB
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USBEs 60
Page 61
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
2
elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción
y se muestra la pantalla de reproducción.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
• Los archivos que no son compatibles con la unidad no se pueden
seleccionar.
■ Pantalla de navegación
1
2
3
5
4
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.62) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa).
2 Nombre de la lista
3 Lista de contenido
Muestra la lista de contenido del dispositivo de almacenamiento USB.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
4 Número de elemento y total de elementos
5 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
MenúFunción
1 página arriba
1 página abajo
10 páginas arriba
10 páginas abajo
Vol ve rVuelve a la lista de nivel superior.
Reproduciendo
ahora
Apagar pantalla
Va a la página siguiente o anterior de la lista.
Avanza o retrocede 10 páginas.
Va a la pantalla de reproducción.
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse una
de las teclas de utilización del menú para que se
vuelva a mostrar.
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USBEs 61
Page 62
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
DISPLA
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
OPTION
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
■ Pantalla de reproducción
1
2
3
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.62) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa).
2 Información de reproducción
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum, el título de la canción,
y el tiempo transcurrido.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar información desplazable.
3 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
MenúSubmenú Función
aReanuda la reproducción desde la pausa.
Control de
reproducción
ExaminarVa a la pantalla de navegación.
Apagar
pantalla
sDetiene la reproducción.
dPara la reproducción temporalmente.
f
g
Salta hacia delante o atrás.
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse
una de las teclas de utilización del menú
para que se vuelva a mostrar.
■ Reproducción repetición/aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del
contenido del dispositivo de almacenamiento USB.
Cuando se selecciona “USB” como fuente de
1
entrada, pulse OPTION.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
2
“Aleatorio” (Shuffle) o “Repetir” (Repeat) y pulse
ENTER.
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse
RETURN.
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
delantero.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
3
un ajuste.
ElementoAjusteFunción
Off (Off)
Aleatorio
(Shuffle)
On (On)
No (Off)Desactiva la función de repetición.
Repetir
(Repeat)
Una (One)
Todas (All)
Para salir del menú, pulse OPTION.
4
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio. En la
pantalla del TV se muestra “x”.
Reproduce la canción actual repetidamente.
En la pantalla del TV se muestra “c”.
Reproduce todas las canciones del álbum
(carpeta) actual repetidamente. En la
pantalla del TV se muestra “v”.
• También puede usar las teclas de control del dispositivo externo (a, s, d,
f, g) del mando a distancia para controlar la reproducción.
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USBEs 62
Page 63
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
NET
Teclas del cursor
ENTER
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados
en un PC o NAS (Network Attached Storage) compatible con DLNA.
• Para utilizar esta función, la unidad y el PC deben estar correctamente
conectados al mismo enrutador (p.30). Puede comprobar si los parámetros de red
(por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Red”
(p.101), en el menú “Información”.
• La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), MP3,
WMA, MPEG-4 AAC y FLAC.
• La unidad es compatible con unas frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz para
los archivos WAV y FLAC, de 48 kHz para los demás archivos.
• Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de
servidor que admita el uso compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar
una NAS compatible con archivos FLAC.
Configuración del uso compartido de medios
Para reproducir archivos de música del PC o la red NAS
compatible con DLNA, necesita configurar el uso compartido de
medio en cada servidor de música.
■ Para un PC con Windows Media Player
instalado
Compruebe que en el PC está instalado Windows
1
Media Player 11 o posterior.
Reproducción de contenidos musicales del PC
Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido de
música del PC e iniciar la reproducción.
Puede controlar el PC/NAS con el menú que se muestra en la
pantalla del TV.
Pulse NET varias veces para seleccionar “SERVER”
1
como fuente de entrada.
En el TV se muestra la pantalla de navegación.
• Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música seleccionado
desde la unidad, se muestra la pantalla de reproducción.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
2
servidor de música y luego pulse ENTER.
Active el uso compartido de medios y comparta los
2
medios con el dispositivo en los ajustes de uso
compartido de medios.
■ Para un PC o NAS con otro software de
servidor DLNA instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software
y configure el uso compartido de medios.
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)Es 63
Page 64
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
ZONE 2
ZONE
65
USB
U
SCENE
TV
AUDIO
UDIO
1
NET
PARTYHDMI OUT
NET
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
3
elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción
y se muestra la pantalla de reproducción.
■ Pantalla de navegación
1
2
3
5
4
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
NIN
MUSIC
687
6
0
TV VOLTV CH
V
ENTER
SUR. DECODE
UR. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
MEMORY
MEMOR
TV
P-UP/ME
PRESET
3
10
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
TUNINGPRESET
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
• Los archivos que no son compatibles con la unidad no se pueden
seleccionar.
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.65) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa).
2 Nombre de la lista
3 Lista de contenido
Muestra la lista de contenido del PC. Utilice las teclas del cursor para
seleccionar un elemento y pulse ENTER para confirmar la selección.
4 Número de elemento y total de elementos
5 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
MenúFunción
1 página arriba
1 página abajo
10 páginas arriba
10 páginas abajo
Vol ve rVuelve a la lista de nivel superior.
Reproduciendo
ahora
Apagar pantalla
Va a la página siguiente o anterior de la lista.
Avanza o retrocede 10 páginas.
Va a la pantalla de reproducción.
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse una de
las teclas de utilización del menú para que se
vuelva a mostrar.
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)Es 64
Page 65
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
DISPLA
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
OPTION
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
■ Pantalla de reproducción
1
2
3
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.65) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa).
2 Información de reproducción
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum, el título de la canción,
y el tiempo transcurrido.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar información desplazable.
3 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
MenúSubmenúFunción
aReanuda la reproducción desde la pausa.
Control de
reproducción
ExaminarVa a la pantalla de navegación.
Apagar
pantalla
sDetiene la reproducción.
dPara la reproducción temporalmente.
f
g
Salta hacia delante o atrás.
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse
una de las teclas de utilización del menú
para que se vuelva a mostrar.
■ Reproducción repetición/aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del
contenido de música del PC.
Cuando se selecciona “SERVER” como fuente de
1
entrada, pulse OPTION.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
2
“Aleatorio” (Shuffle) o “Repetir” (Repeat) y pulse
ENTER.
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse
RETURN.
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
delantero.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
3
un ajuste.
ElementoAjusteFunción
Off (Off)
Aleatorio
(Shuffle)
On (On)
No (Off)Desactiva la función de repetición.
Repetir
(Repeat)
Una (One)
Todas (All)
Para salir del menú, pulse OPTION.
4
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio. En la
pantalla del TV se muestra “x”.
Reproduce la canción actual repetidamente.
En la pantalla del TV se muestra “c”.
Reproduce todas las canciones del álbum
(carpeta) actual repetidamente. En la
pantalla del TV se muestra “v”.
• También puede usar las teclas de control del dispositivo externo (a, s, d,
f, g) del mando a distancia para controlar la reproducción.
• También puede usar un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA
para controlar la reproducción. Para obtener más información, vea “Control DMC”
(p.80).
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)Es 65
Page 66
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
NET
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
Escucha de radio de Internet
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el
mundo.
Puede controlar la radio de Internet con el menú que se muestra en
la pantalla del TV.
• Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet (p.30). Puede
comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Red” (p.101), en el menú “Información”.
• Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
• Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de Internet.
• La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de radio de Internet
vTuner.
Pulse NET varias veces para seleccionar “NET
1
RADIO” como fuente de entrada.
En el TV se muestra la pantalla de navegación.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
2
elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la pantalla de
reproducción.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
REPRODUCCIÓN ➤ Escucha de radio de InternetEs 66
Page 67
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
■ Pantalla de navegación
1
2
3
5
4
1 Indicador de reproducción
2 Nombre de la lista
3 Lista de contenido
Muestra la lista de contenido de radio de Internet. Utilice las teclas del
cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER para confirmar la
selección.
4 Número de elemento y total de elementos
5 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
MenúFunción
1 página arriba
1 página abajo
10 páginas arriba
10 páginas abajo
Vol ve rVuelve a la lista de nivel superior.
Reproduciendo
ahora
Apagar pantalla
Va a la página siguiente o anterior de la lista.
Avanza o retrocede 10 páginas.
Va a la pantalla de reproducción.
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse una
de las teclas de utilización del menú para que
se vuelva a mostrar.
■ Pantalla de reproducción
1
2
3
1 Indicador de reproducción
2 Información de reproducción
Muestra el nombre de la emisora, nombre del álbum, el título de la canción,
y el tiempo transcurrido.
3 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
MenúSubmenúFunción
Control de
reproducción
ExaminarVa a la pantalla de navegación.
Apagar
pantalla
• También puede usar las teclas de control del dispositivo externo (a, s) en el
mando a distancia para controlar la reproducción.
• Es posible que alguna información no esté disponible dependiendo de la emisora.
sDetiene la reproducción.
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse
una de las teclas de utilización del menú
para que se vuelva a mostrar.
• Puede registrar en esta unidad sus emisoras de radio de Internet en la carpeta
“Bookmarks” favoritas accediendo al siguiente sitio web con el navegador de su
PC. Para usar esta función necesita el vTuner ID de la unidad y su dirección de
correo electrónico para crear su cuenta personal. Puede encontrar la vTunerID
(dirección MAC de la unidad) en “Red” (p.101) en el menú “Información”.
http://yradio.vtuner.com/
REPRODUCCIÓN ➤ Escucha de radio de InternetEs 67
Page 68
Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red (AirPlay)
La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod en
la unidad a través de la red.
iTunes
PC
Enrutador
La unidad
Comienza la
reproducción en
iTunes o iPod
iPod
• Para utilizar esta función, la unidad y el PC o iPod deben estar correctamente
conectados al mismo enrutador (p.30). Puede comprobar si los parámetros de red
(por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Red”
(p.101), en el menú “Información”.
iTunes/iPods compatibles (en enero de 2012)
• iTunes 10.2.2 o una versión más reciente (Windows/Mac)
• iPod touch, iPhone o iPad con iOS 4.3.3 o una versión más reciente
Se inicia la
reproducción
Reproducción de contenidos musicales de
iTunes/iPod
Realice el procedimiento siguiente para reproducir el contenido de
música de iTunes/iPod en la unidad.
Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC
1
o muestre la pantalla de reproducción en el iPod.
Si iTunes/iPod reconoce la unidad, aparece el icono AirPlay
().
iTunes (ejemplo)iPod (ejemplo)
• Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están
correctamente conectados al enrutador.
En iTunes/iPod, haga clic (pulse) el icono AirPlay
2
y seleccione la unidad (nombre de red de la unidad)
como dispositivo de salida de audio.
iTunes (ejemplo)iPod (ejemplo)
Nombre de red de la unidad
Seleccione una canción e inicie la reproducción.
3
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como fuente de
entrada e inicia la reproducción.
En el TV se muestra la pantalla de reproducción.
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red (AirPlay)Es 68
Page 69
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
DISPLA
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
Teclas de operación
de menús
Teclas del cursor
ENTER
RETURN
Teclas de
operaciones de
dispositivos externos
• La pantalla de reproducción se encuentra disponibles únicamente cuando el TV
se conecta a la unidad a través de HDMI.
• Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la reproducción
en iTunes o iPod ajustando “Red en espera” (p.95) en el menú “Configuración” en
“On”.
• Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en
iTunes/iPod en “Nombre de red” (p.96) en el menú “Configuración”.
• Si selecciona la otra fuente de entrada en la unidad durante la reproducción,
la reproducción en iTunes/iPod se detiene automáticamente.
• Para ajustar el volumen de la unidad desde iTunes/iPod, ajuste “Interbloqueo
volumen” (p.80) en el menú “Entrada” en “Limitado” (predeterminado)
o “Completo”.
Precaución
• Cuando se utilizan los controles de iTunes/iPod para ajustar el volumen, el
volumen puede estar más alto de lo normal. Esto podría causar daños en la
unidad o en los altavoces. Si el volumen aumenta repentinamente durante la
reproducción, detenga inmediatamente la reproducción en iTunes/iPod.
■ Pantalla de reproducción
1
2
3
MenúSubmenúFunción
aReanuda la reproducción desde la pausa.
Control de
reproducción
Apagar
pantalla
• También puede usar las teclas de control del dispositivo externo (a, s, d,
f, g) del mando a distancia para controlar la reproducción.
• Para controlar la reproducción de iTunes con el mando a distancia de la unidad
tiene que configurar las preferencias de iTu nes para activar de antemano el
control de iTunes desde altavoces remotos.
dPara la reproducción temporalmente.
f
g
Salta hacia delante o atrás.
Cierra la pantalla y muestra el fondo.
Pulse una de las teclas de utilización del
menú para que se vuelva a mostrar.
iTunes (ejemplo de versión en español)
Marque esta
casilla
1 Indicador de reproducción
2 Información de reproducción
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum y título de la canción,
y el tiempo transcurrido y restante.
3 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red (AirPlay)Es 69
Page 70
Reproducción de música en varias salas (multizona)
FRONTCENTERSURROUND
SINGLE
AC IN
SURROUND BACK/BI AMP
ZONE 2/PRESENCE
EXTRA SP
AUDIOOUT
ZONE 2
OUT
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
PRE OUT
SINGLE CENTER
SUBWOOFER
12
SPEAKERS
La función multizona le permite reproducir distintas fuentes de
entrada en la sala en la que se encuentra la unidad (zona principal)
y en otra sala (Zone2).
Por ejemplo, mientras usted ve la TV en la sala de estar (zona
principal), otra persona puede escuchar la radio en la sala de
estudio (Zone2).
Sala de estudio (Zone2)
Sala de estar (zona principal)
• Se pueden emitir señales de audio de fuentes de audio analógico (incluida la
radio FM/AM), fuentes de red y USB a Zone2. Para escuchar en la Zone2 la
reproducción en un dispositivo externo, debe conectar el dispositivo a las tomas
AUDIO (AV 5–6 o AUDIO 1–2) de la unidad. El modo fiesta (p.73) permite
reproducir la misma salida de audio en la zona principal como Zone2, con
independencia del tipo de señal de audio de entrada.
Preparación de Zone2
■ Uso del amplificador interno de la unidad
Conecte a la unidad los altavoces situados en la Zone2 con los
cables para altavoces.
Para utilizar los terminales EXTRA SP para los altavoces de la
Zone2, ajuste “Asig. amp. pot.” (p.88) en el menú “Configuración”
en “7ch +1ZONE” después de conectar el cable de alimentación
a una toma de CA de la pared.
Unidad (parte trasera)
12
9
45
3
76
FLFR
Zone2
Conecte el dispositivo que se utilizará en Zone2 para la unidad. El
Zona principal
método de conexión varía en función del amplificador que se use
(la unidad o amplificador externo).
Precaución
• Antes de conectar los altavoces o un amplificador externo, desenchufe el cable
de alimentación de la unidad de la toma de CA.
• Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no se tocan entre
sí o de que no entran en contacto con las partes metálicas de la unidad. Esto
puede dañar la unidad o los altavoces. Si se produce un cortocircuito en los
cables de los altavoces, aparecerá “Check SP Wires” en el visor delantero
cuando se enciende la unidad.
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música en varias salas (multizona)Es 70
• Cuando se activa la salida Zone2 (p.72), no se emite sonido desde los altavoces
surround traseros de la zona principal.
Page 71
■ Utilización de un amplificador externo
T
O
Conecte a la unidad el amplificador externo (con control de
volumen) situado en Zone2 mediante un cable con clavija estéreo.
Unidad (parte trasera)
HDMI 1
(
)
BD/DVD
HDMI 4 HDMI 5HDMI 3HDMI 2
■ Control de la unidad desde Zone2
(conexión remota)
Puede controlar la unidad y los dispositivos externos desde Zone2
utilizando el mando a distancia suministrado si conecta un
receptor/emisor de señales infrarrojas a las tomas REMOTE
IN/OUT de la unidad.
IN
OUT
REMOTE
12V
TRIGGER OUT
FRONTCEN
Tomas ZONE2 OUT
0.1A
AUDIO
ZONE 2
OUT
OUT
ZONE2
L
R
OUT
Amplificador externo
Entrada de audio
(estéreo analógico)
COMPONENT
FM
P
R
P
B
Y
AUDIO 1 AUDIO 2
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
L
QW
12
9
3
R
45
76
Zone2
Zona principal
AUDIO
• Debe registrar el código de mando a distancia de cada dispositivo antes
de su uso para controlar los dispositivos externos con el mando a distancia
suministrado (p.105).
Unidad
(parte trasera)
OUT
HDMI
12
ARC
OPTICAL
IAL
(TV)
3 AV 4 AV 5
AV 6
un reproductor de CD)
Tomas REMOTE IN/OUT
REMOTE
IN
HDMI 1
(
BD/DVD
ANTENNA
(
)
RADIO
FM
AM
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Dispositivo externo
(como, por ejemplo,
)
COMPONENT
P
R
P
B
Y
VIDEO
MONITOR OUT
OUT
VIDEO
IN
OUT
HDMI 3HDMI 2
REMOTE
12V
TRIGGER OUT
0.1A
Transmisor
de señales
infrarrojas.
Receptor
de señales
infrarrojas
Mando a distancia
Zone2
Zona principal
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música en varias salas (multizona)Es 71
Page 72
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
O
SLEE
C
PART
Y
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
5
6
U
2
3
4
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
65
USB
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
RECEIVER z
AV 5–6
AUDIO 1–2
TUNER
USB
NET
MAIN/ZONE2
Conexiones remotas entre productos Yamaha
No se requiere un transmisor de señales infrarrojas si está
utilizando productos Yamaha que admitan conexiones remotas,
como en el caso de la unidad. Puede transmitir las señales del
mando a distancia conectando las tomas REMOTE IN/OUT con
cables con minitomas monoaurales y un receptor de señales
infrarrojas.
Tomas REMOTE IN/OUTTomas REMOTE IN/OUT
Receptor de
señales
infrarrojas
Mando a distancia
Zone2
REMOTE
IN
OUT
Productos Yamaha
(seis como máximo,
incluida la unidad)
OUT
REMOTE
IN
Control de Zone2
Ajuste MAIN/ZONE2 en “ZONE2”.
1
Pulse RECEIVER z.
2
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva la salida
Zone2.
Cuando se activa la salida Zone2, “ZONE2” se enciende en
el panel delantero.
Utilice las teclas siguientes para seleccionar una
3
fuente de entrada.
V-AUX: Tomas VIDEO AUX (AUDIO) (en el panel
delantero)
AV 5–6: Tomas AV 5–6 (AUDIO)
AUDIO 1–2: Tomas AUDIO 1–2
TUNER: Radio FM/AM
USB: Toma USB (en el panel delantero)
NET: Toma NETWORK (pulse la tecla varias veces para
seleccionar la fuente de red que se desee)
PHONO: Tomas PHONO (excepto modelos de EE. UU.
y Canadá)
• No se pueden seleccionar fuentes USB y de red exclusivamente para cada
zona. Por ejemplo, si selecciona “SERVER” para Zone2 cuando “USB” está
seleccionado para la zona principal, la fuente de entrada para esta última
cambia también a “SERVER”.
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música en varias salas (multizona)Es 72
Page 73
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
DISPLA
RETURN
ON
O
ON
U
N
U
P
S
T
O
C
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
INF
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTY HDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
PARTY
MUTE
VOLUME
SLEEP
Inicie la reproducción en el dispositivo externo
4
o seleccione una emisora de radio.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
externo.
Para obtener más información sobre las operaciones
siguientes, consulte las páginas correspondientes.
• Escucha de radio FM/AM (p.51)
• Reproducción de música del iPod (p.56)
• Reproducción de música almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB (p.60)
• Reproducción de música almacenada en servidores
multimedia (PC/NAS) (p.63)
• Escucha de radio de Internet (p.66)
• Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red
(AirPlay) (p.68)
• Las operaciones en pantalla no están disponibles para Zone2. Utilice el
visor delantero para controlar Zone2.
• AirPlay está disponible en Zone2 solo cuando se está reproduciendo en
Airplay en la zona principal.
• Para ajustar el temporizador para dormir (120 min., 90 min, 60 min.,
30 min., apagado), pulse SLEEP repetidamente. La salida Zone2 se
desactivará tras un período de tiempo especificado.
• Para ajustar el volumen de Zone2, pulse VOLUME o MUTE (cuando utilice
el amplificador interno de la unidad). Cuando utilice un amplificador externo,
utilice el control de volumen del mismo.
■ Para disfrutar de la misma fuente en varias
salas (modo fiesta)
El modo fiesta permite reproducir en Zone2 la misma música que
se está reproduciendo en la zona principal. Durante el modo fiesta,
se selecciona automáticamente la reproducción estéreo para
todas las zonas. Utilice esta función cuando desee utilizar la
música de la zona principal como música de fondo, por ejemplo,
durante una fiesta en casa.
Pulse PARTY.
1
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo
fiesta.
Cuando el modo fiesta está activado, “PARTY” se ilumina
en el visor delantero.
• Si el modo de fiesta no funciona en Zone2, ajuste “Ajuste modo fiesta”
(p.97) en el menú “Configuración” en “Activar” (predeterminado).
Precaución
• Para evitar ruidos no deseados, no reproduzca nunca DTS-CD en Zone2.
REPRODUCCIÓN ➤ Reproducción de música en varias salas (multizona)Es 73
Page 74
RECEIVER
O
TV CH
I
MUTE
CO
9
Y
5
8
2
4
I
R
TU
G
RETURN
ON
O
ON
U
E
VOLUM
N
U
P
S
T
SLEE
C
PART
Y
T
S
MODE
SCENE
O
SOURC
E
R
AV
A
5
6
6
5
U
2
3
4
2
2
3
4
S
E
RECEIV
SOURCE
HDMI
1234
567
AV
121234
TUNER
UNE
MAIN
BD
DVD
PROGRAMVOLUME
PROGRAM
ON
SCREEN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOV
INFOSLEEP
1234
5
90
INPUT
NPU
MUTE
AUDIO
UDIO
65
1
USB
U
NET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TV
NET
MUT
MUTE
TOP MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
P-UP/ME
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
PRESET
SUR. DECODE
UR. DECOD
MUSIC
ENHANCER
ENHANCE
3
687
6
MEMORY
MEMOR
10
0
TV
TV VOLTV CH
V
V-AUX
V-A
HDMI OUT
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
TRAIGH
PURE DIRECT
URE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
DISPLAY
INFO
Visualización del estado actual
Cambio de la información del visor
delantero
Pulse INFO.
1
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se
muestra.
VOL.
SW
C
R
L
AudioDecoder
Nombre del elemento
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
ProLogic
Información
• Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.
El elemento mostrado también se puede aplicar por separado a cada grupo
de fuentes de entrada.
Grupo de fuentes
de entrada
HDMI 1–5
V-AU X
AV 1 –6
AUDIO 1–2
TUNER
Elemento
Input (nombre de la fuente de entrada), DSP
Program (nombre del modo de sonido), Audio
Decoder (nombre del decodificador)
Frequency (frecuencia), DSP Program (nombre del
modo de sonido), Audio Decoder (nombre del
decodificador)
* (Solo modelos del R.U. y Europa)Los datos de
Radio Data System
cuando la unidad se sintoniza en una emisora Radio
Data System (p.53).
SLSR
VOL.
SW
C
R
L
SLSR
también se encuentran disponibles
Grupo de fuentes
de entrada
USB
SERVER
AirPlay
NET RADIO
Elemento
Song (título de la canción), Artist (nombre del
artista), Album (nombre del álbum), DSP Program
(nombre del modo de sonido), Audio Decoder
(nombre del decodificador)
* Durante la reproducción sencilla del iPod:
Input (nombre de la fuente de entrada), DSP Program
(nombre del modo de sonido), Audio Decoder (nombre
del decodificador)
Song (título de la canción), Album (nombre del
álbum), Station (nombre de la emisora), DSP
Program (nombre del modo de sonido), Audio
Decoder (nombre del decodificador)
(Excepto modelos de EE. UU. y Canadá)
PHONO
Input (nombre de la fuente de entrada), DSP
Program (nombre del modo de sonido), Audio
Decoder (nombre del decodificador)
Visualización de la información de estado
en el TV
Pulse DISPLAY.
1
En el TV aparece la siguiente información.
Estado de Compressed Music Enhancer
Estado
Fuente de
entrada/
Modo fiesta
Formato
de audio/
Decodificador
Estado de CINEMA DSP
Para cerrar la pantalla de información, pulse
2
DISPLAY.
Volumen
Modo
de
sonido
REPRODUCCIÓN ➤ Visualización del estado actualEs 74
Page 75
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción)
Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción.
Este menú se encuentra disponible en el panel delantero (o en la pantalla del TV), por
lo que es muy fácil configurar los ajustes durante la reproducción.
Pulse OPTION.
1
OPTION
ToneControl
VOL.
SW
C
LR
SLSR
SBLSBR
Visor delantero
Pantalla del TV
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse
2
ENTER.
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un ajuste.
3
Para salir del menú, pulse OPTION.
4
Elementos del menú Opción
• Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero.
ElementoFunciónPágina
Control tono
(Tone Control)
Adaptive DRC
(Adaptive DRC)
Modo CINEMA DSP 3D
(CINEMA DSP 3D)
Nivel diálogo
Ajustar diálogo
(Dialog Adjust)
Surround extendido
(EXTD Surround)
Ajuste de
volumen
(Volume Trim)
Mejorador
(Enhancer)
Modo vídeo
(Video Mode)
Modo de FM
(FM Mode)
Programa Tráfico
(TrafficProgram)
Repetir
(Repeat)
Aleatorio
(Shuffle)
(Dialog Lvl)
Elevación
diálogo
(Dialog Lift)
Ajuste
entrada
(In.Trim)
Ajuste
subwoofer
(SW.Trim)
Ajusta la gama de alta frecuencia y la gama de baja
frecuencia de los sonidos.
Establece si la gama dinámica (de máximo a mínimo) se
ajusta automáticamente cuando se ajusta el volumen.
Activa/desactiva CINEMA DSP 3D.76
Ajusta el volumen de los sonidos de diálogo.76
Ajusta la altura percibida de los sonidos de diálogo.76
Selecciona el método de reproducción de las fuentes de
5.1 canales a 7.1 canales cuando se utilizan altavoces
surround traseros.
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de
entrada.
Ajusta el volumen del subgrave.77
Activa/desactiva Compressed Music Enhancer.77
Activa/desactiva los ajustes de procesamiento de señales
de vídeo configurados en el menú “Configuración”.
Cambia entre la recepción estéreo y monoaural de radio FM.77
(Sólo modelos del R.U. y Europa)
Busca automáticamente una emisora de información de
tráfico.
Configura el ajuste de repetición del iPod (p.59), dispositivo
de almacenamiento USB (p.62) o servidor multimedia (p.65).
Configura el ajuste de reproducción aleatoria del iPod (p.59),
dispositivo de almacenamiento USB (p.62) o servidor
multimedia (p.65).
76
76
77
77
77
53
—
—
REPRODUCCIÓN ➤ Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción)Es 75
Page 76
■ Control tono (Tone Control)
Ajusta la gama de alta frecuencia (Treble) y la gama de baja frecuencia (Bass) de los
sonidos.
Opciones
Agudos (Treble), Graves (Bass)
Gama de ajustes
-6,0 dB a Bypass (Bypass) a +6,0 dB, *incrementos de 0,5 dB
Predeterminado
Bypass (Bypass)
• Si ajusta un valor extremo, es posible que los sonidos no se adapten bien a los de los demás canales.
Ajuste con los controles del panel delantero
a Pulse TONE CONTROL para seleccionar “Treble” o “Bass”.
b Pulse PROGRAM para realizar un ajuste.
■ Adaptive DRC (Adaptive DRC)
Establece si la gama dinámica (de máximo a mínimo) se ajusta automáticamente
cuando se ajusta el nivel de volumen. Cuando se ajusta en “On”, resulta útil para
escuchar la reproducción a bajo volumen por la noche.
Ajustes
On (On)Ajusta automáticamente la gama dinámica.
Off (Off)
(predeterminado)
Cuando se ajusta en “On”, la gama dinámica se estrecha a un volumen bajo y se hace
más amplia a un volumen de nivel alto.
Volumen: bajoVolumen: alto
On
Off
Nivel de salida
Nivel de entradaNivel de entrada
La gama dinámica no se ajusta automáticamente.
On
Nivel de
Off
■ Modo CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D)
Activa/desactiva CINEMA DSP 3D (p.48). Si se establece en “On”, CINEMA DSP 3D
funciona con los programas de sonido seleccionados (excepto 2ch Stereo y 7ch Stereo).
Ajustes
On (On)
(predeterminado)
Off (Off)Desactiva CINEMA DSP 3D.
Activa CINEMA DSP 3D.
■ Ajustar diálogo (Dialog Adjust)
Ajusta el volumen o altura percibida de los sonidos de diálogo.
❑ Nivel diálogo (Dialog Lvl)
Ajusta el volumen de los sonidos de diálogo. Si los sonidos de diálogo no se pueden
escuchar con claridad, puede subir el volumen aumentando este ajuste.
Gama de ajustes
De 0 a 3
Predeterminado
0
❑ Elevación diálogo (Dialog Lift)
Ajusta la altura percibida de los sonidos de diálogo. Si el diálogo suena como
si procediera de debajo de la pantalla del TV, puede elevar la altura percibida
aumentando este ajuste.
• Este ajuste sólo está disponible cuando se cumple alguna de las siguientes condiciones.
– Se ha seleccionado uno de los programas de sonido (excepto 2ch Stereo y 7ch Stereo) cuando se
utilizan altavoces de presencia.
– Virtual Presence Speaker (VPS) (p.48) está funcionando.
Gama de ajustes
De 0 a 5 (Mientras más alto es el valor más alta es la posición)
Predeterminado
0
Posición ideal
REPRODUCCIÓN ➤ Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción)Es 76
Page 77
■ Surround extendido (EXTD Surround)
Selecciona el método de reproducción de las fuentes de 5.1 canales a 7.1 canales
cuando se utilizan altavoces surround traseros.
Ajustes
Selecciona automáticamente el decodificador más apropiado si se
Automático (Auto)
(predeterminado)
bPLIIx Movie
(bPLIIxMo)
bPLIIx Music
(bPLIIxMu)
EX/ES (EX/ES)
Off (Off)
introducen señales que contienen señales del canal surround trasero
y reproduce las señales en 6.1 o 7.1 canales. Si hay dos altavoces
surround traseros conectados, la unidad reproduce las señales de
5.1 canales en 7.1 canales.
Siempre reproduce señales en 7.1 canales con el decodificador
Dolby Pro Logic IIx Movie. Se encuentra disponible únicamente
cuando se conectan dos altavoces traseros surround.
Siempre reproduce señales en 6.1 o 7.1 canales con el decodificador
Dolby Pro Logic IIx Music. Está disponible únicamente cuando se
conectan uno o dos altavoces surround traseros.
Selecciona automáticamente el decodificador Dolby EX o DTS-ES
y reproduce las señales en 6.1 o 7.1 canales.
Siempre reproduce las señales en sus canales originales. (Incluso
cuando se envía la señal Dolby Digital EX o DTS-ES, la unidad
reproduce la señal en 5.1 canales).
❑ Ajuste subwoofer (SW.Trim)
Ajusta el volumen del subgrave.
Gama de ajustes
De -6,0 dB a +6,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Predeterminado
0,0 dB
■ Mejorador (Enhancer)
Activa/desactiva Compressed Music Enhancer (p.50).
• Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
• También puede utilizar ENHANCER en el mando a distancia para activar/desactivar Compressed Music
Enhancer (p.50).
Ajustes
Off (Off)Desactiva Compressed Music Enhancer.
On (On)Activa Compressed Music Enhancer.
Predeterminado
TUNER, USB, (fuentes de red): On (On)
Otros: Off (Off)
• Algunas fuentes Dolby Digital EX o DTS-ES no contienen un indicador para reproducir el canal surround
trasero. En este caso, la unidad reproduce las señales en 5.1 canales si “Surround extendido” está
ajustado en “Automático”. Para reproducir las señales en 6.1 o 7.1 canales, ajústelo a “bPLIIx Movie”,
“bPLIIx Music” o “EX/ES”.
■ Ajuste de volumen (Volume Trim)
Ajusta la diferencia de volumen entre las fuentes de entrada o el volumen de subgraves.
❑ Ajuste entrada (In.Trim)
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. Si le molestan las
diferencias de volumen al cambiar de fuente de entrada, use esta función para que
no se produzcan.
• Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Gama de ajustes
De -6,0 dB a +6,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Predeterminado
0,0 dB
REPRODUCCIÓN ➤ Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción)Es 77
■ Modo vídeo (Video Mode)
Activa/desactiva los ajustes de procesamiento de señales de vídeo (resolución
y relación de aspecto) configurados en “Procesando” (p.92) en el menú
“Configuración”.
Ajustes
Procesando
(Processing)
Directo (Direct)
(predeterminado)
Activa el procesamiento de señales de vídeo.
Desactiva el procesamiento de señales de vídeo.
■ Modo de FM (FM Mode)
Cambia entre la recepción estéreo y monoaural de radio FM.
Ajustes
Estéreo (Stereo)
(predeterminado)
Mono (Mono)Recibe radio FM en sonido monoaural.
Recibe radio FM en sonido estéreo.
Page 78
CONFIGURACIONES
Configuración de las fuentes de entrada
(menú Entrada)
Puede cambiar la configuración de la fuente de entrada desde la pantalla del TV.
Pulse ON SCREEN.
1
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Entrada” y pulse ENTER.
2
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar la fuente de
3
entrada que desea configurar y luego pulse la tecla del cursor (q).
La fuente de entrada de la unidad también cambia.
• Puede seguir cambiando la fuente de entrada con las teclas del cursor (e/r) después del paso 3.
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento
4
ypulse ENTER.
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y luego pulse
5
ENTER.
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
6
Elementos del menú Entrada
• Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.
ElementoFunciónPágina
Renombrar/Seleccionar
icono
Entrada de audio
Función de
decodificador
Interbloqueo volumen
Salida de vídeo
Control DMC
Cambia el nombre de la fuente de entrada y el icono.79
Combina la toma de vídeo de la fuente de entrada
seleccionada con una toma de audio de otras.
Ajusta el formato de la reproducción de audio digital en DTS.79
Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/iPod
a través de AirPlay.
Selecciona un vídeo que se emitirá con la fuente de entrada
de audio.
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
79
80
80
80
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de las fuentes de entrada (menú Entrada)Es 78
Page 79
■ Renombrar/Seleccionar icono
Cambia el nombre de la fuente de entrada y el icono mostrado en el visor delantero
o en la pantalla del TV.
Fuentes de entrada
HDMI 1–7, V-AUX, AV 1–6, AUDIO 1–2, USB, PHONO*
* Excepto modelos de EE. UU. y Canadá
■ Procedimiento de configuración
Para seleccionar una plantilla utilice las teclas del cursor (e/r) y pulse la tecla del
1
cursor (w).
• No puede cambiar la plantilla o el icono de “USB” cuando hay un iPod conectado.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un icono y pulse la tecla del
2
cursor (w).
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
3
Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el nombre y seleccione
4
“INTROD.” para confirmar la entrada.
• Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
5
■ Entrada de audio
Combina la toma de vídeo de la fuente de entrada seleccionada con una toma de
audio de otras. Por ejemplo, utilice esta función en los casos siguientes.
• Conexión de un dispositivo de reproducción compatible con salida de vídeo HDMI,
pero no con salida de audio HDMI.
• Conexión de un dispositivo de reproducción que tenga tomas de vídeo componente
y tomas de estéreo analógico (como consolas de juegos).
Fuentes de entrada
HDMI 1–7, AV 1–2
■ Procedimiento de configuración
(A audio de entrada a través de una toma digital óptica)
Seleccione “AV1” o “AV4” y conecte el dispositivo a las tomas de audio
correspondientes de la unidad con un cable digital óptico.
(A audio de entrada a través de una toma digital coaxial)
Seleccione “AV2” o “AV3” y conecte el dispositivo a las tomas de audio
correspondientes de la unidad con un cable digital coaxial.
(A audio de entrada a través de tomas de audio analógico)
Seleccione “AV5”, “AV6”, “AUDIO1” o “AUDIO2” y conecte el dispositivo a las tomas de
audio correspondientes de la unidad con un cable con clavija estéreo.
■ Función de decodificador
Ajusta el formato de la reproducción de audio digital en “DTS”.
Por ejemplo, si la unidad no detecta audio DTS y produce ruido, ajuste “Función de
decodificador” en “DTS”.
Fuentes de entrada
HDMI 1–7, V-AUX, AV 1–4
Ajustes
Automático
(predeterminado)
DTS
Selecciona automáticamente un formato de audio que coincida con
la señal de audio de entrada.
Selecciona solamente DTS. (Otras señales de audio no se
reproducen.)
• Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
6
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de las fuentes de entrada (menú Entrada)Es 79
Page 80
■ Interbloqueo volumen
Activa/desactiva los controles de volumen desde iTunes/iPod a través de AirPlay.
Fuentes de entrada
AirPlay
Ajustes
DesactivadoDesactiva los controles de volumen desde iTunes/iPod.
Limitado
(predeterminado)
Completo
Activa los controles de volumen desde iTunes/iPod dentro del rango
limitado (-80 dB a 0 dB y silencio).
Activa los controles de volumen desde iTunes/iPod en el rango
completo (-80 dB a +16,5 dB y silencio).
■ Salida de vídeo
Selecciona un vídeo que se emitirá con la fuente de entrada de audio.
Fuentes de entrada
TUNER, (fuentes de red), USB
Ajustes
OffNo da salida a vídeo.
HDMI 1–7, AV 1–6,
V-AUX
Predeterminado
USB: V-AUX
Otros: Off
Da salida a entrada de vídeo a través de las tomas de entrada de
vídeo correspondientes.
■ Control DMC
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA
controle la reproducción.
Fuente de entrada
SERVER
Ajustes
DesactivarNo permite que un DMC controle la reproducción.
Activar
(predeterminado)
Permite que un DMC controle la reproducción.
Configuración de la función SCENE
(menú Escena)
Puede cambiar la configuración de la función SCENE (p.44) desde la pantalla del TV.
Pulse ON SCREEN.
1
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Escena” y pulse
2
ENTER.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar la escena que
3
desea configurar y luego pulse la tecla del cursor (q).
• Puede seguir cambiando la escena con las teclas del cursor (e/r) después del paso 3.
• Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede controlar otros dispositivos de red a través
de ésta. Cuando esta función está activada, se puede controlar la reproducción de la unidad desde un
DMC (como Windows Media Player 12) en la misma red.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de la función SCENE (menú Escena)Es 80
Page 81
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento
4
y pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el ajuste.
5
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
6
Elementos del menú Escena
ElementoFunciónPágina
GuardarRegistra los ajustes actuales en la escena seleccionada.81
Carga los ajustes registrados para la escena seleccionada.
Cargar
Renombrar/Seleccionar
icono
Reiniciar
■ Guardar
Registra los ajustes actuales de la unidad (fuente de entrada, programa de
sonido/decodificador surround, activación/desactivación de Compressed Music
Enhancer y toma de salida HDMI) en la escena seleccionada.
• Si ha cambiado la asignación de entrada para una escena, debe cambiar también el dispositivo externo
asignado a la tecla de SCENE correspondiente (p.44).
También puede configurar el ajuste de reproducción
mediante vinculación de SCENE o ver las asignaciones
de escena.
Cambia el nombre de escena y el icono.82
Restablece los ajustes predeterminados de la escena
seleccionada.
81
82
■ Cargar
Carga los ajustes registrados para la escena seleccionada.
Seleccione “DETALLE” para configurar el ajuste de reproducción mediante vinculación
de SCENE o ver las asignaciones de escena.
❑ Control disposit
Recupera una escena seleccionada e inicia su reproducción en un dispositivo externo
conectado a la unidad a través de HDMI o de un producto Yamaha conectado a la
toma REMOTE OUT. (Reproducción mediante vinculación de SCENE)
Ajustes
OffDesactiva la función de reproducción mediante vinculación de SCENE.
Activa la reproducción mediante vinculación de SCENE utilizando
Control HDMI
IR: Yamaha BD/DVD 1
IR: Yamaha BD/DVD 2
IR: Yamaha CD
Predeterminado
SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV): Control HDMI
SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO): Off
• Para controlar la reproducción de un dispositivo compatible con Control HDMI mediante vinculación de
SCENE, debe ajustar “Control HDMI” del menú “Configuración” en “On” y realizar la configuración de
vinculación de Control HDMI (p.123).
❑ Detalle
Muestra las asignaciones de la escena seleccionada.
EntradaFuente de entrada que se va a utilizar
Salida HDMIToma HDMI OUT que se va a utilizar
ModoPrograma de sonidos o un decodificador surround que se va a utilizar
MejoradorCompressed Music Enhancer encendido/apagado
señales de Control HDMI. Seleccione esta opción si hay un
dispositivo compatible con Control HDMI (como un reproductor
BD/DVD) conectado a la unidad a través de HDMI. También enciende
simultáneamente el TV si es compatible con Control HDMI.
Activa la reproducción mediante vinculación de SCENE utilizando
señales de mando a distancia. Seleccione esta opción si hay un
reproductor BD/DVD de Yamaha conectado a una de las tomas
REMOTE OUT.
Activa la reproducción mediante vinculación de SCENE utilizando
señales de mando a distancia. Seleccione esta opción si hay un
reproductor BD/DVD de Yamaha conectado a una de las tomas
REMOTE OUT y “IR: Yamaha BD/DVD 1” no funciona correctamente.
Activa la reproducción mediante vinculación de SCENE utilizando
señales de mando a distancia. Seleccione esta opción si hay un
reproductor de CD de Yamaha conectado a una de las tomas
REMOTE OUT.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de la función SCENE (menú Escena)Es 81
Page 82
■ Renombrar/Seleccionar icono
Cambia el nombre de escena y el icono mostrado en el visor delantero o en la pantalla
del TV.
■ Procedimiento de configuración
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un icono y pulse la tecla del
1
cursor (w).
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
2
Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el nombre y seleccione
3
“INTROD.” para confirmar la entrada.
Configuración de los programas de
sonido/decodificadores surround
(menú Programa de sonido)
Puede cambiar la configuración de los programas de sonido y los decodificadores
surround desde la pantalla del TV.
Pulse ON SCREEN.
1
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Programa de sonido”
2
y luego pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar el programa de
3
sonido que desea configurar y luego pulse la tecla del cursor (q).
• Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
4
• Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
5
■ Reiniciar
Restablece los ajustes predeterminados (p.44) de la escena seleccionada.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround (menú Programa de sonido)Es 82
• Puede seguir cambiando el programa de sonido con las teclas del cursor (e/r) después del paso 3.
Page 83
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento
4
y pulse ENTER.
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
• Para restablecer los ajustes predeterminados del programa de sonido seleccionado, seleccione
“Reiniciar”.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y luego pulse
5
ENTER.
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
6
Elementos del menú Programa de sonido
• Los elementos disponibles varían en función del programa de sonido y el decodificador surround
seleccionados.
■ Ajustes de los programas de sonido
ElementoFunciónAjustes
Tipo de decodificación
Nivel DSP
Retardo inicial
Retardo inicial
Surround
Retardo inicial
Surround Back
Tamaño sala
Tamaño sala Surround
Tamaño sala Surround
Back
Viveza
Viveza Surround
Viveza Surround Back
Tiempo de
reverberación
Selecciona el decodificador surround
que se va a usar en combinación con
el programa de sonido seleccionado.
Ajusta el nivel de efecto de campo
sonoro.
Ajusta el retardo entre el sonido directo
y la generación de campo sonoro de
presencia.
Ajusta el retardo entre el sonido directo
y la generación de campo sonoro
surround.
Ajusta el retardo entre el sonido directo
y la generación de campo sonoro
surround trasero.
Ajusta el efecto de ampliación del
campo sonoro de presencia.
Ajusta el efecto de ampliación del
campo sonoro surround.
Ajusta el efecto de ampliación del
campo sonoro surround trasero.
Ajusta la pérdida del campo sonoro de
presencia.
Ajusta la pérdida del campo sonoro
surround.
Ajusta la pérdida del campo sonoro
surround trasero.
Ajusta el tiempo de caída del sonido
reverberante trasero.
bPLIIx Movie (bPLII
Movie), Neo:6 Cinema
de -6 dB a +3 dB
(predeterminado: 0 dB)
Más alto para aumentar el
efecto de campo sonoro
y más bajo para reducirlo.
de 1 ms a 99 ms
Más alto para aumentar el
efecto de retardo y más bajo
para reducirlo.
de 1 ms a 49 ms
Más alto para aumentar el
efecto de retardo y más bajo
para reducirlo.
De 0.1 a 2.0
Más alto para aumentar el
efecto de ampliación y más
bajo para reducirlo.
De 0 a 10
Más alto para aumentar la
reflectividad y más bajo para
reducirla.
de 1,0 s a 5,0 s
Más alto para realzar el
sonido reverberante y más
bajo para conseguir un
sonido claro.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround (menú Programa de sonido)Es 83
Page 84
ElementoFunciónAjustes
Retardo de
reverberación
Nivel de reverberación
Ajusta el retardo entre el sonido directo
y la generación de sonido
reverberante.
Ajusta el volumen del sonido
reverberante.
de 0 ms a 250 ms
Más alto para aumentar el
efecto de retardo y más bajo
para reducirlo.
de 0% a 100%
Más alto para intensificar el
sonido reverberante y más
bajo para debilitarlo.
Los elementos siguientes están disponibles cuando se selecciona “2ch Stereo”
o “7ch Stereo”.
Programa de
sonido
2ch StereoDirecto
7ch Stereo
ElementoFunciónAjustes
Selecciona si se omiten
automáticamente los
circuitos de DSP y control
de tono cuando se
reproduce una fuente de
audio analógica.
NivelAjusta todo el volumen.de -5 a +5 (predeterminado: 0)
Equilibrio Delantero /
Trasero
Equilibrio Izquierdo /
Derecho
Equilibrio Altura
Mezcla Mono
Ajusta el balance del
volumen delantero
ytrasero.
Ajusta el balance del
volumen derecho
e izquierdo.
Ajusta el balance del
volumen de altura
mediante los altavoces d e
presencia.
Activa/desactiva la salida
de sonido monoaural.
Auto (predeterminado), Off
Seleccione “Auto” para
omitir los circuitos (cuando
“Agudos” y “Graves” están
ajustados en “Bypass”).
de -5 a +5 (predeterminado: 0)
Más alto para aumentar el
lado delantero y más bajo
para mejorar el lado trasero.
de -5 a +5 (predeterminado: 0)
Más alto para aumentar el
lado derecho y más bajo
para mejorar el lado
izquierdo.
de 0 a 10 (predeterminado: 5)
Más alto para aumentar el
lado superior y más bajo
para mejorar el lado inferior.
(Los altavoces de presencia
no producen sonidos
cuando “Equilibrio Altura”
se ajusta en “0”).
Off (predeterminado), On
■ Ajustes de los decodificadores
Los elementos siguientes están disponibles cuando se ajusta “Tipo de decodificación”
de “Surround Decoder” en “bPLIIx Music” o “Neo:6 Music”.
Tipo de
decodificación
bPLIIx Music
Neo:6 MusicImagen central
ElementoFunciónAjustes
Off (predeterminado), On
Seleccione “On” para envolver los
sonidos de los canales
derecho/izquierdo alrededor del
campo y generar un campo sonoro
espacioso en combinación con el
campo sonoro surround.
de 0 a 7 (predeterminado: 3)
Más alto para aumentar el efecto
de ampliación y más bajo para
reducirlo (más próximo al centro).
de -3 a +3 (predeterminado: 0)
Más alto para intensificar el campo
sonoro delantero y más bajo para
intensificar el campo sonoro
surround.
de 0,0 a 1,0 (predeterminado: 0.3)
Más alto para intensificar el nivel
de orientación central (menos
efecto de ampliación) y más bajo
para debilitarlo (más efecto de
ampliación).
Panorama
Ancho central
Dimensión
Ajusta el efecto de
ampliación del campo
sonoro delantero.
Ajusta el efecto de
ampliación del campo
sonoro central.
Ajusta la diferencia de
nivel entre los campos
sonoros delantero
y surround.
Ajusta el nivel de
orientación central
(efecto de ampliación)
del campo sonoro
delantero.
• Los elementos disponibles en “7ch Stereo” varían en función del sistema de altavoces que se utilice.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround (menú Programa de sonido)Es 84
Page 85
Configuración de varias funciones
(menú Configuración)
Puede configurar las diferentes funciones de la unidad con el menú que aparece en la
pantalla de TV.
Pulse ON SCREEN.
1
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y pulse
2
ENTER.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un menú.
3
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento
4
ypulse ENTER.
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y luego pulse
5
ENTER.
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
6
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 85
Page 86
Elementos del menú Configuración
MenúElementoFunciónPágina
Configuración
automática
Asig. amp. pot.Selecciona un sistema de altavoces.88
DelanteroSelecciona el tamaño de los altavoces delanteros.88
CentralSelecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño.88
SurroundSelecciona si se conectan o no altavoces surround y su tamaño.88
Surround traseroSelecciona si se conectan o no altavoces surround traseros y su tamaño.89
Configuración
Altavoz
Sonido
VídeoModo vídeoActiva/desactiva el procesamiento de señales de vídeo (resolución y relación de aspecto).92
HDMI
Configuración
manual
DistanciaAjusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha.90
NivelAjusta el volumen de cada altavoz.90
Ecu. ParamétricaAjusta el tono con un ecualizador.90
Tono pruebaActiva/desactiva la salida de tono de prueba.90
Activar retardoActiva/desactiva el ajuste Sinc. Voz. para cada fuente de entrada.91
Lipsync
Gama dinámica
Volumen máximo
Volumen inicialAjusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor.92
Adaptive DSP LevelSelecciona si se ajusta automáticamente el nivel de efecto CINEMA DSP cuando se ajusta el volumen. 92
Control HDMI
Audio SalidaSelecciona un dispositivo para producir audio.94
Paso en espera
Selecc. Auto/ManualSelecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio.91
AjusteAjusta manualmente el retardo entre la salida de vídeo y de audio.91
Presencia delant.Selecciona si se conectan o no altavoces de presencia.89
SubgravesSelecciona si se conecta o no un subwoofer y su fase.89
Graves extraAjusta los altavoces para producir los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.89
Filtro graves
Optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces (YPAO).35
Ajusta el límite inferior del componente de baja frecuencia que se puede emitir desde los altavoces cuyo tamaño
se ajusta en “Pequeño”.
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de series de bits (señales
Dolby Digital y DTS).
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.91
Activa/desactiva la función Control HDMI. También se pueden configurar los ajustes pertinentes (como ARC
y entrada de audio del TV).
Selecciona si se producen vídeos/audio (entrada a través de las tomas HDMI) en el TV cuando la unidad está
en modo de espera.
89
91
93
94
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 86
Page 87
MenúElementoFunciónPágina
Dirección IPConfigura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP).95
Red
MultiZone
Función
ECO
IdiomaSelecciona un idioma del menú en pantalla.100
Red en espera
Filtro de dirección MACAjusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a la unidad desde otros dispositivos de red.95
Nombre de redEdita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red.96
Configuración
zone principal
Configuración
de Zone2
Ajuste modo
fiesta
Ajuste monitor
Salida disparo
Guardar
Memoria
Desconexión auto alimentaciónDefine el tiempo de la función de espera automática.99
Modo ECOActiva/desactiva el modo eco (modo de ahorro energético).99
Renombrar ZoneCambia los nombres de zona (para la zona principal) mostrados en el visor delantero o en la pantalla del TV.96
Volumen máximoAjusta el volumen máximo de Zone2 para evitar un volumen excesivamente alto en la segunda zona.97
Volumen inicialAjusta el volumen inicial Zone2 cuando se enciende la unidad.97
Renombrar ZoneCambia el nombre de zona (para Zone2) mostrado en el visor delantero o en la pantalla del TV.97
Atenuador (Display delantero)Ajusta el brillo del visor delantero.97
Mensaje CortoSelecciona si se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando se utiliza la unidad.97
FondoSelecciona la imagen que utilizar papel tapiz en el TV.98
Modo disparoEspecifica la condición para que funcione la toma TRIGGER OUT.98
Zone objetivoEspecifica la zona con la que la toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada.98
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad mediante comandos desde otros dispositivos
de red.
Activa/desactiva el cambio al modo fiesta.97
Evita cambios accidentales en los ajustes.99
95
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 87
Page 88
Altavoz (Configuración manual)
Configura manualmente los ajustes de los altavoces.
■ Asig. amp. pot.
Selecciona un sistema de altavoces.
Además del sistema de altavoces de 5.1 o 7.1 canales, permite varias configuraciones
de altavoces utilizando la conexión de altavoces de presencia, altavoces Zone2
o biamplificación.
Ajustes
Basic
(predeterminado)
7ch +1ZONE
5ch BI-AMP
■ Configuración
Configura las características de salida de los altavoces.
• Cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro de woofer del altavoz es
de 16 cm o “Pequeño” si es inferior a 16 cm.
Seleccione esta opción cuando utilice un sistema de altavoces
normales (no utilice conexión de altavoces de Zone2
o biamplificación).
Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de Zone2 (p.70)
además del sistema de altavoces en la zona principal.
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces delanteros que
admitan conexiones de biamplificación (p.19).
❑ Delantero
Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros.
Ajustes
Grande
Pequeño
(predeterminado)
• “Delantero” se encuentra ajustado automáticamente en “Grande” cuando “Subgraves” está ajustado en
“Ninguno”.
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Los altavoces delanteros producirán todos los componentes de
frecuencia de los canales delanteros.
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
El altavoz de subgraves producirá los componentes de baja frecuencia
de los canales delanteros (se puede configurar en “Filtro graves”).
❑ Central
Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño.
Ajustes
Grande
Pequeño
(predeterminado)
Ninguno
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
El altavoz central producirá todos los componentes de frecuencia del
canal central.
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
componentes de baja frecuencia del canal central (se puede
configurar en “Filtro graves”).
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz
central.
Los altavoces delanteros producirán el audio del canal central.
❑ Surround
Selecciona si se conectan o no altavoces surround y sus tamaños.
Ajustes
Grande
Pequeño
(predeterminado)
Ninguno
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Los altavoces surround producirán todos los componentes de
frecuencia de los canales surround.
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
componentes de baja frecuencia del canal surround (se puede
configurar en “Filtro graves”).
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz
surround.
Los altavoces delanteros generarán audio del canal surround. Virtual
CINEMA DSP funciona cuando se selecciona un programa de sonido.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 88
Page 89
❑ Surround trasero
Selecciona si se conectan o no altavoces surround traseros y sus tamaños.
Ajustes
Grande x 1
Grande x 2
Pequeño x 1
Pequeño x 2
(predeterminado)
Ninguno
• Este ajuste no se encuentra disponible si “Asig. amp. pot.” está ajustado en “5ch BI-AMP”, o si “Surround”
está ajustado en “Ninguno”.
Seleccione esta opción cuando haya conectado un altavoz grande.
El altavoz surround trasero producirá todos los componentes de
frecuencia de los canales surround traseros.
Seleccione esta opción cuando haya conectados dos altavoces
surround grandes.
Los altavoces surround traseros producirán todos los componentes
de frecuencia de los canales surround traseros.
Seleccione esta opción cuando haya conectado un altavoz pequeño.
El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
componentes de baja frecuencia del canal surround trasero
(se puede configurar en “Filtro graves”).
Seleccione esta opción cuando haya conectados dos altavoces
surround pequeños.
El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
componentes de baja frecuencia del canal surround trasero
(se puede configurar en “Filtro graves”).
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz
surround trasero.
Los altavoces surround y el subwoofer (o los altavoces delanteros)
producirán audio del canal surround trasero.
❑ Presencia delant.
Selecciona si se conectan o no altavoces de presencia.
Ajustes
Usar
(predeterminado)
Ninguno
Seleccione esta opción cuando haya conectados altavoces de
presencia.
Seleccione esta opción cuando no haya conectados altavoces de
presencia.
❑ Subgraves
Selecciona si se conecta o no un subwoofer y su fase.
Ajustes
Normal
(predeterminado)
Usar
Inverso
Ninguno
• Cuando el sonido grave falte o no sea claro, cambie la fase del subwoofer.
Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de subgraves
conectado (fase no invertida). El subwoofer producirá audio del canal
LFE (efecto de baja frecuencia) y componentes de baja frecuencia de
otros canales.
Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de subgraves
conectado (fase invertida). El subwoofer producirá audio del canal
LFE (efecto de baja frecuencia) y componentes de baja frecuencia de
otros canales.
Seleccione esta opción cuando no haya un altavoz de subgraves
conectado. Los altavoces delanteros producirán audio del canal LFE
(efecto de baja frecuencia) y componentes de baja frecuencia de
otros canales.
❑ Graves extra
Ajusta los altavoces para producir los componentes de baja frecuencia de los canales
delanteros.
Ajustes
Off (predeterminado)
On
• Este ajuste no se encuentra disponible si “Subgraves” está ajustado en “Ninguno”, o si “Delantero” está
ajustado en “Pequeño”.
Según el tamaño de los altavoces delanteros, serán dichos altavoces
o el subwoofer los que generen los componentes de baja frecuencia
de los canales delanteros.
Tanto los altavoces delanteros como el subwoofer generan los
componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.
❑ Filtro graves
Ajusta el límite inferior de los componentes de baja frecuencia que se pueden emitir
desde un altavoz cuyo tamaño se ajusta en “Pequeño”. Se producirá un sonido de
frecuencia inferior al valor especificado en el subwoofer o en los altavoces delanteros.
• Si se pueden ajustar el volumen y la frecuencia de transición en el altavoz de subgraves, ajuste el volumen
a la mitad y la frecuencia de transición en el máximo.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 89
Page 90
■ Distancia
Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha de forma que los
sonidos de los altavoces lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo. En primer
lugar, seleccione la unidad de distancia en “Metros” o “Pies”.
Seleccione esta opción cuando desee ajustar el ecualizador
Manual
YPAO:PlanoAjusta cada altavoz para lograr las mismas características.
YPAO:Delantero
YPAO:NaturalAjusta todos los altavoces para conseguir un sonido natural.
A travésNo utiliza el ecualizador.
• “YPAO:Plano”, “YPAO:Delantero” y “YPAO:Natural” solamente están disponibles cuando se han guardado
los resultados de medición de “Configuración automática” (p.35). Vuelva a pulsar ENTER para ver los
resultados de la medición.
manualmente.
Para conocer más detalles, consulte “Ajuste manual del ecualizador”.
Ajusta cada altavoz para conseguir las mismas características que
los altavoces delanteros.
■ Ajuste manual del ecualizador
Ajuste “Ecu. Paramétrica” en “Manual” y pulse ENTER.
1
Pulse ENTER de nuevo para acceder a la pantalla de edición.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un altavoz y luego pulse ENTER.
3
• Para restablecer los ajustes predeterminados de todos los altavoces, seleccione “Borrar datos PEQ” y,
a continuación, “OK”.
• Para copiar los valores del ecualizador paramétrico adquiridos con “Configuración automática” (p.35)
en los campos “Manual” para ajuste fino, seleccione “Copiar datos PEQ” y, a continuación, un tipo de
ecualizador.
Pulse ENTER para seleccionar un elemento.
4
Banda: Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar una frecuencia central a partir
de las 7 bandas preajustadas y las teclas del cursor (q/w) para ajustar la ganancia.
Frecuencia: Utilice las teclas del cursor (e/r) para ajustar la frecuencia central de la
banda seleccionada y las teclas del cursor (q/w) para ajustar la ganancia.
Q: Utilice las teclas del cursor (e/r) para ajustar el factor Q (ancho de banda) de la
banda seleccionada y las teclas del cursor (q/w) para ajustar la ganancia.
Gama de ajustes
Ganancia: De -20,0 dB a +6,0 dB
Frecuencia central: de 31,3 Hz a 16,0 kHz
Factor Q: De 0.500 a 10.08
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
5
■ Tono prueba
Activa/desactiva la salida de tono de prueba. Los tonos de prueba producidos ayudan
a ajustar el balance de los altavoces o el ecualizador mientras se confirma su efecto.
Ajustes
Off (predeterminado) No produce tonos de prueba.
On
Produce tonos de prueba automáticamente cuando se ajusta el
balance del altavoz o el ecualizador.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 90
Page 91
Sonido
Configura los ajustes de la salida de audio.
❑ Ajuste
Ajuste el retardo entre la salida de vídeo y audio manualmente cuando “Selecc.
Auto/Manual” está ajustado en “Manual”. Puede ajustar la sincronización de la salida
de audio cuando “Selecc. Auto/Manual” esté ajustado en “Auto”.
Gama de ajustes
De 0 ms a 500 ms (incrementos de 1 ms)
Predeterminado
0 ms
• “Desviación” muestra la diferencia entre el ajuste automático y el ajuste preciso.
■ Lipsync
Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio.
❑ Activar retardo
Activa/desactiva el ajuste Sinc. Voz. para cada fuente de entrada.
Opciones
HDMI 1–7, AV 1–6, AUDIO 1–2
Ajustes
DesactivarDesactiva el ajuste Lipsync para la fuente de entrada seleccionada.
Activar
(predeterminado)
❑ Selecc. Auto/Manual
Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio.
Gama de ajustes
Auto
(predeterminado)
Manual
• “Selecc. Auto/Manual” se ajusta automáticamente en “Manual” en función del TV conectado a la unidad.
Activa el ajuste Lipsync para la fuente de entrada seleccionada.
Ajusta automáticamente el retardo entre la salida de vídeo y de audio
cuando un TV que admite una función de sincronización de voz
automática está conectado a la unidad a través de HDMI.
Si fuera necesario, puede realizar un ajuste preciso de la
sincronización de la salida de audio en “Ajuste”.
Seleccione esta opción cuando desee ajustar el retardo entre la
salida de vídeo y de audio manualmente.
Ajuste la sincronización de la salida de audio en “Ajuste”.
■ Gama dinámica
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de
series de bits (señales Dolby Digital y DTS).
Ajustes
Máximo
(predeterminado)
NormalOptimiza la gama dinámica para el uso doméstico habitual.
Mínimo/Auto
Genera audio sin ajustar la gama dinámica.
Ajusta la gama dinámica para conseguir un sonido claro, incluso por
la noche o a bajo volumen.
Cuando se reproducen señales de Dolby TrueHD, la gama dinámica
se ajusta automáticamente basándose en la información de las
señales de entrada.
■ Volumen máximo
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.
Gama de ajustes
De -30,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16,5 dB
Predeterminado
+16,5 dB
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 91
Page 92
■ Volumen inicial
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Ajustes
Off (predeterminado)
On
Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por
última vez en modo de espera.
Se ajusta a Silencio o al nivel de volumen especificado (de -80 dB
a +16,5 dB, en incrementos de 0,5 dB).
(Este ajuste solo funciona cuando el volumen inicial se ha ajustado
en un valor inferior a “Volumen máximo”.)
■ Adaptive DSP Level
Selecciona si se ajusta automáticamente el nivel de efecto CINEMA DSP cuando se
ajusta el volumen.
Ajustes
OffNo ajusta el nivel de efecto automáticamente.
On (predeterminado) Ajusta el nivel de efecto automáticamente.
Vídeo
Configura los ajustes de salida de vídeo.
■ Modo vídeo
Activa/desactiva el procesamiento de señales de vídeo (resolución y relación de aspecto).
Ajustes
Directo
(predeterminado)
Procesando
• Cuando “Modo vídeo” se ajusta en “Directo”, la unidad transmite señales de vídeo con el mínimo de
circuitos para reducir el retardo de la salida de vídeo.
❑ Resolución
Selecciona una resolución para producir señales de vídeo HDMI cuando “Modo vídeo”
está ajustado en “Procesando”.
Ajustes
A travésNo convierte la resolución.
Automático
(predeterminado)
480p/576p, 720p,
1080i, 1080p, 4K
Desactiva el procesamiento de señales de vídeo.
Activa el procesamiento de señales de vídeo.
Seleccione la resolución y la relación de aspecto en “Resolución”
y “Aspecto”.
Selecciona automáticamente una resolución de acuerdo con la
resolución del TV.
Produce señales de vídeo con la resolución seleccionada.
(Sólo se pueden seleccionar las resoluciones que admita el TV).
• Si necesita seleccionar una resolución no compatible con el TV, ajuste “MON.CHK” (p.103) del menú
“ADVANCED SETUP” en “SKIP” e inténtelo de nuevo. (Tenga en cuenta que es posible que el vídeo
producido no se muestre normalmente en el TV.)
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 92
Page 93
❑ Aspecto
Selecciona una relación de aspecto para producir señales de vídeo HDMI cuando
“Modo vídeo” está ajustado en “Procesando”.
Ajustes
A través
(predeterminado)
16:9 normal
• Este ajuste solamente funciona cuando las señales de 480i/576i o 480p/576p se convierten en señales
de 720p, 1080i, 1080p o 2160p (4K).
No convierte la relación de aspecto.
Produce señales de vídeo de relación de aspecto 4:3 en un TV de
16:9 con bandas negras a ambos lados de la pantalla.
HDMI
Configura los ajustes HDMI.
■ Control HDMI
Activa/desactiva la función Control HDMI (p.123).
Ajustes
Off (predeterminado) Desactiva la función Control HDMI.
On
• Para poder utilizar Control HDMI necesita realizar la configuración de vinculación de Control HDMI (p.123)
tras conectar los dispositivos compatibles con Control HDMI.
❑ Entrada de audio de TV
Selecciona una toma de entrada de audio de la unidad para utilizarla para la entrada
de audio del TV cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”. La fuente de entrada de
la unidad cambia automáticamente a audio del TV cuando la entrada del TV se cambia
a su sintonizador incorporado.
Ajustes
AV 1–6, AUDIO 1–2
Predeterminado
AV4
Activa la función Control HDMI.
Configura los ajustes en “Entrada de audio de TV”,
“ARC” y “Sincronización en espera”.
• Cuando se utiliza ARC para producir audio del TV en la unidad, no puede utilizar las tomas de entrada
seleccionadas aquí para conectar un dispositivo externo porque la entrada se utilizará para la entrada
de audio del TV.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 93
Page 94
❑ ARC
Activa/desactiva ARC (p.21) cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.
Ajustes
OffDesactiva ARC.
On (predeterminado) Activa ARC.
❑ HDMI OUT1, HDMI OUT2
Activa/desactiva la salida de audio desde un TV conectado a la toma HDMI OUT.
Ajustes
Off (predeterminado) Desactiva la salida de audio desde el TV.
OnActiva la salida de audio desde el TV.
• Normalmente no es necesario cambiar este ajuste. En el caso de que los altavoces conectados a la unidad
produzcan ruido debido a que ésta no admite la entrada de señales de audio del TV a la unidad a través de
ARC, ajuste “ARC” en “Off” y utilice los altavoces del TV.
❑ Sincronización en espera
Seleccione si se va a utilizar el control HDMI para vincular el comportamiento de
espera del TV y de la unidad cuando “Control HDMI” se ajusta en “On”.
Ajustes
OffNo ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
OnAjusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
Auto
(predeterminado)
Pone esta unidad en modo de espera cuando se apaga el TV sólo
cuando la unidad recibe audio del TV o señales HDMI.
■ Audio Salida
Selecciona un dispositivo para producir audio.
• Los ajustes “Amplificador” y “HDMI OUT1” sólo están disponibles cuando “Control HDMI” están ajustados
en “Off”.
❑ Amplificador
Activa/desactiva la salida de audio desde los altavoces conectados a la unidad.
Ajustes
OffDesactiva la salida de audio desde los altavoces.
On (predeterminado) Activa la salida de audio desde los altavoces.
■ Paso en espera
Selecciona si se producen vídeos/audio (entrada a través de las tomas HDMI) en el TV
cuando la unidad está en modo de espera. Si esta función se ajusta en “On” puede
utilizar las teclas de selección de entrada (HDMI 1–7) para seleccionar una entrada
HDMI incluso cuando la unidad está en modo de espera (el indicador de espera de la
unidad parpadea).
Ajustes
Off (predeterminado) No produce vídeos/audio en el TV.
On
• Este ajuste sólo está disponible cuando “Control HDMI” está ajustado en “Off”.
Produce vídeos/audio en el TV.
(La unidad consume 3 W de energía aproximadamente.)
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 94
Page 95
Red
Configura los ajustes de la red.
Para guardar los cambios, utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK”
6
y pulse ENTER.
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
7
■ Red en espera
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros dispositivos de red (red en espera).
Ajustes
Off (predeterminado) Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera.
(La unidad consume 2 W de energía aproximadamente.)
■ Dirección IP
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP).
❑ DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
Ajustes
Off
On (predeterminado)
■ Ajustes manuales de red
Ajuste “DHCP” en “Off”.
1
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un tipo de parámetro y pulse
2
ENTER.
Dirección IPEspecifica una dirección IP.
Máscara de Subred Especifica una máscara de red secundaria.
Puerta de EnlaceEspecifica la dirección IP de la puerta predeterminada.
Servidor DNS (P)Especifica la dirección IP del servidor DNS primario.
Servidor DNS (S)Especifica la dirección IP del servidor DNS secundario.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para mover la posición de edición y las teclas
3
del cursor (q/w) para seleccionar un valor.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
4
Para configurar otro parámetro de red, repita los pasos 2 a 4.
5
No utiliza un servidor DHCP. Configure manualmente los parámetros de
red. Para conocer más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”.
Utiliza un servidor DHCP para obtener automáticamente los
parámetros de red de la unidad (como la dirección IP).
■ Filtro de dirección MAC
Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a la unidad desde otros
dispositivos de red.
❑ Filtro
Activa/desactiva el filtro de dirección MAC.
Ajustes
Off (predeterminado) Desactiva el filtro de dirección MAC.
On
❑ Dirección MAC 1–10
Especifica las direcciones MAC (hasta 10) de los dispositivos de red a los que se
permite acceder a la unidad cuando “Filtro” está ajustado en “On”.
■ Procedimiento
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Dirección MAC 1-5”
1
o “Dirección MAC 6-10” y pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un número de dirección MAC
2
y pulse ENTER.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para mover la posición de edición y las teclas
3
del cursor (q/w) para seleccionar un valor.
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
4
Para guardar los cambios, utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK”
5
y pulse ENTER.
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
6
Activa el filtro de dirección MAC. En “Dirección MAC 1–10”,
especifique las direcciones MAC de los dispositivos de red a los que
se permitirá acceder a la unidad.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 95
Page 96
■ Nombre de red
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros
dispositivos de red.
■ Procedimiento
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
1
Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el nombre y seleccione
2
“INTROD.” para confirmar la entrada.
• Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
3
• Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
4
MultiZone
Configura los ajustes de multizona.
■ Configuración zone principal
Configura el ajustes de zona principal.
❑ Renombrar Zone
Cambia los nombres de zona (para la zona principal) mostrados en el visor delantero
o en la pantalla del TV.
■ Procedimiento
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
1
Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el nombre y seleccione
2
“INTROD.” para confirmar la entrada.
• Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
3
• Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
4
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 96
Page 97
■ Configuración de Zone2
Configura los ajustes Zone2.
❑ Volumen máximo
Ajusta el volumen máximo de Zone2 para evitar un volumen excesivamente alto.
Gama de ajustes
De -30,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16,5 dB
Predeterminado
+16,5 dB
• Este ajuste sólo está disponible cuando “Asig. amp. pot.” (p.88) está ajustado en “7ch +1ZONE”.
❑ Volumen inicial
Ajusta el volumen inicial Zone2 cuando se enciende la unidad.
Ajustes
Off
(predeterminado)
On
• Este ajuste sólo está disponible cuando “Asig. amp. pot.” (p.88) está ajustado en “7ch +1ZONE”.
Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por última vez
en modo de espera.
Se ajusta a Silencio o al nivel de volumen especificado (de -80 dB a +16,5 dB,
en incrementos de 0,5 dB).
(Este ajuste solo funciona cuando el volumen inicial se ha ajustado en un valor
inferior a “Volumen máximo
”.)
❑ Renombrar Zone
Cambia el nombre de zona (para Zone2) mostrado en el visor delantero o en la pantalla
del TV.
Puede cambiar el nombre de zona de la misma manera que “Renombrar Zone” en
“Configuración zone principal” (p.96).
■ Ajuste modo fiesta
Activa/desactiva el cambio al modo fiesta (p.73).
Opción
Objetivo: Zone 2
Ajustes
DesactivarDesactiva el cambio al modo fiesta.
Activar
(predeterminado)
Activa el cambio al modo fiesta. Puede activar/desactivar el modo
fiesta pulsando PARTY en el mando a distancia.
Función
Configura las funciones que facilitan el uso de la unidad.
■ Ajuste monitor
Configura los ajustes relacionados con el visor delantero y la visualización de la
pantalla del TV.
❑ Atenuador (Display delantero)
Ajusta el brillo del visor delantero.
Gama de ajustes
De -4 a 0 (más alto para aumentar el brillo)
Predeterminado
0
• El visor delantero puede oscurecerse cuando “Modo ECO” (p.99) está ajustado en “On”.
❑ Mensaje Corto
Selecciona si se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando se utiliza la
unidad (como, por ejemplo, selección de entrada y ajuste de volumen).
Ajustes
On (predeterminado) Muestra mensajes breves en la pantalla del TV.
OffNo muestra mensajes breves en la pantalla del TV.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 97
Page 98
❑ Fondo
Selecciona la imagen que utilizar papel tapiz en el TV.
Ajustes
Imagen 1
(predeterminado),
Imagen 2, Imagen 3
Gris
Muestra la imagen seleccionada en la pantalla del TV cuando no hay
señal de vídeo.
Muestra un fondo gris en la pantalla del TV cuando no haya señal de
vídeo.
■ Salida disparo
Ajusta las tomas TRIGGER OUT para que funcionen de manera sincronizada con el
estado de encendido de cada zona o conmutación de entrada.
❑ Modo disparo
Especifica la condición para que funcione la toma TRIGGER OUT.
Ajustes
Alimentación
(predeterminado)
Fuente
Manual
Fuente
Especifica el nivel de salida de las señales electrónicas que se transmiten con cada
conmutación de entrada cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”.
Opciones
HDMI 1–7, AV 1–6, V-AUX, AUDIO 1–2, TUNER, PHONO*, (fuentes de red), USB
* Excepto modelos de EE. UU. y Canadá
Ajustes
Baja
Alta
(predeterminado)
La toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada con el
estado de encendido de la zona especificada con “Zone objetivo”.
La toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada con la
conmutación de entrada de la zona especificada con “Zone objetivo”.
Se transmite una señal electrónica según el ajuste que se haya
realizado en “Fuente”.
Seleccione esta opción para cambiar manualmente el nivel de salida
de transmisión de señales electrónicas con “Manual”.
Detiene la transmisión de señales electrónicas cuando se conmuta
a la fuente de entrada especificada en esta opción.
Transmite señales electrónicas cuando se conmuta a la fuente
de entrada especificada en esta opción.
Manual
Cambia manualmente el nivel de salida de transmisión de señales electrónicas cuando
“Modo disparo” está ajustado en “Manual”. Este ajuste también se puede utilizar para
comprobar el correcto funcionamiento del dispositivo externo conectado a través de la
toma TRIGGER OUT.
Opciones
BajaDetiene la transmisión de señales electrónicas.
Alta
(predeterminado)
Transmite señales electrónicas.
❑ Zone objetivo
Especifica la zona con la que la toma TRIGGER OUT funciona de manera sincronizada.
Ajustes
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la
transmisión de señales electrónicas se sincroniza con el estado de
Principal
Zone2
To da s
(predeterminado)
encendido de la zona principal.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de
la zona principal.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la
transmisión de señales electrónicas se sincroniza con el estado de
encendido de Zone2.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de
Zone2.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Alimentación”, la
transmisión de señales electrónicas se sincroniza con el estado de
encendido de la zona principal o Zone2.
Cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”, la transmisión de
señales electrónicas se sincroniza con la conmutación de entrada de
la zona principal o Zone2.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 98
Page 99
■ Guardar Memoria
Evita cambios accidentales en los ajustes.
Ajustes
Off (predeterminado) No protege los ajustes.
OnProtege los ajustes hasta que se selecciona “Off”.
• Cuando “Guardar Memoria” está ajustado en “On”, aparece el icono de candado (o) en la pantalla de
menú.
Icono
ECO
Configura los ajustes de alimentación.
■ Desconexión auto alimentación
Define el tiempo de la función de espera automática. Si no utiliza la unidad durante el
tiempo especificado, ésta entrará automáticamente en modo de espera.
Ajustes
OffNo pone la unidad en modo de espera automáticamente.
2 horas, 4 horas,
8 horas, 12 horas
Predeterminado
Modelos del Reino Unido y Europa: 8 horas
Otros modelos: Off
• Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece “AutoPowerDown” en el visor delantero
y comienza la cuenta atrás.
Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha utilizado durante
el tiempo especificado. Por ejemplo, cuando selecciona “2 horas”,
la unidad pasará al modo de espera si no la utiliza durante 2 horas.
■ Modo ECO
Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético).
Cuando el modo eco está activado, puede reducir el consumo de la unidad.
Ajustes
Off (predeterminado) Desactiva el modo eco.
OnActiva el modo eco.
• El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la unidad.
• Cuando “Modo ECO” está ajustado en “On”, el panel frontal puede oscurecerse.
• Si desea reproducir el audio a volumen alto ajuste “Modo ECO” en “Off”.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de varias funciones (menú Configuración)Es 99
Page 100
Idioma
Selecciona un idioma del menú en pantalla.
Ajustes
English
日本語
Français
Deutsch
Español
• La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente en inglés.
Inglés
Japonés
Francés
Alemán
Español
Ruso
Chino
Visualización de la información sobre la unidad
(menú Información)
Puede ver la información sobre la unidad desde la pantalla del TV.
Pulse ON SCREEN.
1
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Información” y pulse
2
ENTER.
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un tipo de
3
información.
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
4
CONFIGURACIONES ➤ Visualización de la información sobre la unidad (menú Información)Es 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.