Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
Փ⫼䇈ᯢкՓ⫼䇈ᯢк
取扱説明書
JA
ZH
RU
IT
PT
ES
FR
DE
EN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(UL60065_03)
2
(class b korea)
Owner’s Manual
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : I/O RACK
Model Name : Ri8-D/Ro8-D
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured RED.
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires
énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un courtcircuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles
que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de façon
excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer
dessus des objets lourds, de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher ou
trébucher dessus. Évitez d'enrouler dessus d'autres câbles.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation fourni(e).
Si vous avez l'intention d'exploiter cet appareil dans une zone géographique
différente de celle où vous l'avez acheté, le cordon d'alimentation fourni pourra
se révéler incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyezla en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler.
• Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée raccordée à la terre.
Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de
choc électrique.
• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes
de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le
contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou
dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des
vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de
s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur
de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par
un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les
mains mouillées.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises
ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle,
à vous-même ou votre entourage, ainsi que la
détérioration de l'instrument ou de tout autre bien.
La liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :
• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil de la
prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se
renverse accidentellement.
• Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d'aération. Cet appareil est pourvu
d'orifices d'aération à l'avant et sur le côté afin de prévenir toute augmentation
excessive de la température interne. Veillez tout particulièrement à ne pas placer
l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner la
surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.
• Pour ne pas risquer d'endommager l'appareil, évitez de l'installer ou de le
conserver dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec de l'air
salé, des gaz corrosifs ou des produits chimiques.
• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, un courant
électrique de faible intensité continue de circuler dans l'appareil. Si vous
n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, veillez à débrancher le
cordon d'alimentation de la prise murale.
• Si l'appareil est monté sur un rack conforme à la norme EIA, lisez attentivement
la section « Précautions d'utilisation pour le montage en rack » à la page 40.
Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de
l'appareil, ou même provoquer un incendie.
• Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités
concernées hors tension. Avant de mettre un appareil sous ou hors tension,
il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.
• Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une flamme, tels que des
bougies. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez immédiatement l'alimentation
et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un
technicien Yamaha.
- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électrique endommagée.
- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement le commutateur
d'alimentation, retirez la fiche de la prise électrique et faites inspecter l'unité par
un technicien Yamaha qualifié.
38
Mode d'emploi
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil.
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes ou les orifices de
l'instrument (trous d'aération, etc.).
• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique,
métal, etc.) dans les fentes ou les orifices de l'appareil (trous d'aération, etc.).
Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez
le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil
par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds.
Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs
et les connecteurs.
• N'utilisez pas les haut-parleurs pendant une période prolongée et à un volume
trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager votre ouïe de
façon permanente. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous
entendez des sifflements, consultez un médecin.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une
Manipulation et entretien
Connecteurs
utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par
l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
AVIS
Pour éviter d’endommager l’appareil ou de perturber son
fonctionnement, de détruire des données ou de
détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de
respecter les avis ci-dessous.
• N'utilisez pas le produit à proximité d'une télévision, d'une radio, d'un
équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques.
En effet, ces appareils risquent de provoquer des interférences.
• N'exposez pas le produit à la poussière, à des vibrations ou à des conditions de
chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un
radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le
panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer le
dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil,
au risque d'en décolorer le panneau ou le clavier.
• Utilisez un chiffon sec et doux pour le nettoyage de l'appareil. N’utilisez jamais
de diluants de peinture, de solvants, de produits d’entretien ou de tampons de
nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Il est possible que l'appareil soit exposé à la formation de condensation dès lors
qu'il est soumis à des changements rapides et radicaux dans les conditions de
température ambiante, comme par exemple lorsqu'il est déplacé d'un endroit
à un autre ou que l'air conditionné est activé ou désactivé. L’utilisation de
l’appareil en cas de formation de condensation peut endommager celui-ci. S’il y
a des raisons de croire qu’une condensation s’est produite, laissez l’appareil
inactif pendant plusieurs heures sans l’allumer jusqu’à ce que la condensation
se soit complètement évaporée.
• Mettez toujours l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Information concernant la Collecte et le Traitement des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les
documents joints signifie que les produits électriques
ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés
avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de
collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et
à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient
advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité,
votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté
les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et
électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour
plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de
l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_01)
• Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) :
broche 1 : masse, broche 2 : chaud (+), broche 3 : froid (-).
Informations
À propos des droits d’auteur
* La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris,
mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite,
sauf pour un usage personnel.
À propos de ce manuel
* Les illustrations et les écrans LCD figurant dans ce manuel servent uniquement
à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de ceux apparaissant
sur votre appareil.
* Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques
commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
* Les caractéristiques et la présentation du produit sont susceptibles d'être
modifiées sans avis préalable, aux fins de l'amélioration du produit.
Modèles européens
Courant d'appel conforme à la norme EN 55103-1:2009
2A (à la mise sous tension initiale)
2A (après une interruption d'alimentation de 5 s)
Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
7
PA _f r _ 1 2/2
Mode d'emploi
39
Introduction
Introduction
Nous vous re merci ons d'avoir c hoisi le rack d'ent rée Ri8- D/
rack de sortie Ro8-D de Yamaha.
Le Ri8-D est un rack d'entrée compatible Dante, équipé
d'une entrée analogique à 8 canaux. Quant au Ro8-D,
il s'agit d'un rack de sortie compatible Dante, doté d'une
sortie analogique à 8 canaux.
Pour profiter pleinement des fonctions avancées et des
performances supérieures du Ri8-D/Ro8-D, et prolonger la
durée de vie du produit, nous vous invitons à lire
attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation.
Caractéristiques
Fonctionnalité réseau Dante
longue distance
Grâce à cette fonctionnalité, le son peut être transmis à de
faibles niveaux de latence et de gigue entre des appareils
distants de 100 mètres au maximum* reliés par des câbles
Ethernet standard via le protocole réseau Dante.
Le Ri8-D/Ro8-D peut servir de boîtier d'E/S universel sur
le réseau Dante. Les taux d'échantillonnage pris en charge
sont de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz.
* La distance réelle maximale peut varier en fonction du câble utilisé.
Grande variété de dispositions
possibles avec le châssis 1U compact
Le Ri8-D est un rack d'entrée dédié et le Ro8-D est un rack
de sortie dédié. Ces systèmes autorisent une installation de
rack pour une application exigeant uniquement une entrée
ou une sortie.
La combinaison des appareils Rio3224-D/Rio1608-D
(rack d'entrée/sortie) permet de réaliser une configuration
système avec une plus grande flexibilité.
Préamplis micro internes contrôlables
à distance (Ri8-D uniquement)
Les paramètres des préamplis micro internes peuvent être
contrôlés à distance depuis un appareil compatible.
Fonction Gain Compensation
(Ri8-D uniquement)
L'activation de la fonction Gain Compensation
(Compensation de gain) du Ri8-D pour la prise en charge
d'un équipement disposant d'une telle fonctionnalité, tel
que les produits de la série CL, peut compenser le
changement de gain analogique en amont par le gain de
compensation intégré dans le Ri8-D. Le gain du signal de
sortie audio émis vers le réseau Dante est alors équivalent
au niveau défini juste avant l'activation de la fonction.
Entrée/sortie audio directe via un
ordinateur connecté
La connexion du Ri8-D/Ro8-D via un câble Ethernet
standard à un ordinateur équipé du logiciel Dante Virtual
Soundcard autorise l'entrée et la sortie directes de signaux
audio sans passer par un équipement d'interface audio.
(Le Ri8-D est destiné à l'entrée et le Ro8-D à la sortie
uniquement).
Mises à jour micrologicielles
Ce produit vous permet de mettre à jour le micrologiciel de
l'appareil afin d'en améliorer le fonctionnement, d'ajouter
de nouvelles fonctions et de remédier à d'éventuelles
défaillances. Les deux types de micrologiciels suivants sont
disponibles pour cette unité :
• Micrologiciel de l'appareil
• Micrologiciel du module Dante
Vous devez procéder à la mise à jour de chaque type de
micrologiciel séparément.
Les détails relatifs à la mise à jour des micrologiciels sont
disponibles sur le site Web suivant :
http://www.yamahaproaudio.com/
Pour plus d'informations sur la mise à jour et la
configuration de l'appareil, reportez-vous au guide de mise
à jour du micrologiciel disponible sur le site Web.
NOTE
Lors de la mise à jour du micrologiciel Dante sur l'unité,
veillez également à mettre à jour ce micrologiciel sur les
autres équipements compatibles Dante connectés au
Ri8-D/Ro8-D.
Précautions d'utilisation pour
le montage en rack
Ce produit est conçu pour fonctionner dans une plage de
température ambiante comprise entre 0 et 40 °C. Lors du
montage de l'unité avec un ou plusieurs autre(s)
appareils Ri8-D/Ro8-D ou autre(s) équipements(s) dans
un rack conforme à la norme EIA, les températures
internes peuvent dépasser la limite maximale spécifiée et
entraîner une dégradation des performances, voire une
panne. Par conséquent, lorsque vous montez l'appareil
en rack, assurez-vous de toujours respecter les consignes
suivantes, afin d'éviter la surchauffe de l'installation :
• Lorsque vous montez l'unité en rack avec des
équipements tels que des amplificateurs de
puissance, qui génèrent une quantité importante de
chaleur, il convient de laisser un espace d'au moins
1U entre le Ri8-D/Ro8-D et les autres appareils.
Veillez également à ne pas recouvrir les espaces
ouverts ou à installer des panneaux d'aération
appropriés pour minimiser les risques
d'accumulation de chaleur.
• Pour assurer une ventilation suffisante, laissez le
rack ouvert à l'arrière et positionnez-le à
10 centimètres au moins des murs et autres surfaces.
S'il vous est impossible de laisser l'arrière du rack
ouvert, installez un ventilateur disponible dans le
commerce ou tout autre dispositif de ventilation
capable de garantir une circulation d'air suffisante.
Par contre, si vous avez installé un kit de ventilation,
la fermeture de l'arrière du rack pourra entraîner,
dans certains cas, un plus grand effet de
refroidissement. Pour plus de détails, reportez-vous
au mode d'emploi du rack et/ou du
ventilateur concerné.
40
Mode d'emploi
8
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.