Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
har stängts av.
ADVARSEL:
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OIT US:
koko laitetta verkosta.
El número de modelo, el número de serie, los requisitos
de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de
identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en
la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en
el espacio proporcionado a continuación y conservar este
manual como comprobante permanente de su compra para
facilitar la identificación en caso de robo.
Netspændingen til dette apparat er IKKE
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
(standby)
Nº de modelo
Nº de serie
(bottom_es_01)
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos
electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos
de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los
desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local,
su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor
para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus
autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
(weee_eu)
3
PRECAUCIONES
Fuente de alimentación y adaptador de CA
No abrir
Advertencia sobre el agua
Advertencia sobre el fuego
Si observa cualquier anomalía
Fuente de alimentación y adaptador de CA
Colocación
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves,
o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones
incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como calefactores
o radiadores. Asimismo, no doble demasiado el cable ni lo deteriore de ningún
otro modo, ni ponga objetos pesados encima de él.
• Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, que está impresa
en la placa de identificación del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador especificado (página 100). Si se usa un adaptador
erróneo, pueden producirse daños en el instrumento o recalentamiento.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera
haberse acumulado en él.
• El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario.
No abra el instrumento ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los
componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de
inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones,
botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en
el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento,
apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida
al servicio técnico de Yamaha que lo revise.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad,
porque podrían caerse en el instrumento y provocar un incendio.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente
el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico
de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando
el instrumento.
ATE NC IÓ N
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales,
así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva,
las siguientes:
• No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple.
Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido o un
recalentamiento en la toma.
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio
enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento no se vaya
a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya tormentas con
aparato eléctrico.
• No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se pueda caer
accidentalmente.
• No coloque ningún objeto delante del conducto de ventilación del instrumento,
porque podría impedir la correcta ventilación de los componentes internos y,
como consecuencia, el sobrecalentamiento del instrumento.
4
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
• Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados para evitar
daños en los propios cables o lesiones a alguien que pudiera tropezar con ellos.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la
toma de CA que está utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el
funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación
y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor
de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de
electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de
tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA
de la pared.
• Utilice solamente el soporte especificado para el instrumento. Cuando coloque el
soporte o el bastidor, utilice solamente los tornillos suministrados. Si no lo hace
así podría causar daños en los componentes internos o provocar la caída del
instrumento.
DMI-5 1/2
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
Conexiones
Precaución en el manejo
la alimentación de todos los componentes. Antes de conectar o desconectar
la alimentación de todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen
al mínimo.
• Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo
y aumente gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento
para ajustar el nivel de sonido deseado.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Aunque el interruptor [ ] (espera/encendido) se encuentre en la posición de “espera” (con la pantalla apagada), la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo.
Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma.
• No introduzca los dedos ni la mano en ningún hueco del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles, objetos metálicos o de otro tipo por los
huecos del panel. Podría causar lesiones personales, daños en el instrumento
o en otros equipos, o fallos en el funcionamiento.
• No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, y no ejerza una
fuerza excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
• No utilice el instrumento o dispositivo ni los auriculares con volumen alto
o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida
de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición u oye
pitidos, consulte a un médico.
AVI S O
Para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento o de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se indican
a continuación.
Manipulación y mantenimiento
• No utilice el instrumento junto a televisores, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento, el televisor
o la radio podrían generar ruidos.
• No exponga el instrumento a un exceso de polvo o vibraciones, ni a calor o frío intensos (por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o dentro de un vehículo
durante el día) para evitar que se deforme el panel, que se dañen los componentes internos o un funcionamiento inestable. (Intervalo de temperatura de servicio verificado:
de 5° a 40 °C, o de 41° a 104 °F).
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel o el teclado.
• Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos.
Guardar datos
• Si no los guarda, los ajustes editados de canciones, estilos, voces, Multi Pads y MIDI se perderán al apagar el instrumento. Guarde los datos editados en el instrumento
(en la pantalla de la ficha USER) o en una memoria flash USB (pantalla de la ficha USB); consulte la página 24. Además, resulta más seguro guardar los datos en una memoria
flash USB, ya que los de la pestaña USER pueden perderse en caso de desperfecto o de funcionamiento incorrecto. Para evitar la pérdida de datos por daños en la memoria
de la tarjeta flash USB, recomendamos guardar los datos importantes en dos memorias flash USB.
• Con excepción de los anteriores (ajustes editados de canciones, estilos, voces, Multi Pads y MIDI), los demás datos se guardan automáticamente al cambiar los ajustes en una
página de pantalla y, a continuación, saliendo de dicha página. No obstante, estos datos se perderán si desconecta el instrumento sin salir correctamente de la pantalla en
cuestión.
Información
Acerca de los derechos de autor (copyright)
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto
para su uso personal.
• En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia
que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de
estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE, las partituras y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software
con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales.
NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Acerca de las funciones y datos incluidos con el instrumento
• Se han editado la duración y los arreglos de algunas de las canciones predefinidas, por lo que pueden no ser exactamente iguales que las originales.
• Este dispositivo puede utilizar diferentes tipos y formatos de datos musicales, al optimizarlos por adelantado con el formato adecuado para su uso con el dispositivo.
Como resultado, es posible que este dispositivo no los reproduzca con la precisión que sus productores o compositores hubieran deseado.
• Ricoh Co., Ltd. ha facilitado las fuentes de mapa de bits que se utilizan en este instrumento y es la propietaria de las mismas.
• (PSR-S950) Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
DMI-5 2/2
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
5
Accesorios incluidos
• Manual de instrucciones
• Hoja de registro de producto para miembros en línea
Necesitará el ID del producto que figura en la hoja para cumplimentar el formulario de registro de usuario.
• Atril
• Adaptador de CA
Es posible que no se incluya, en función de la región. Consulte con el distribuidor de Yamaha.
Formatos
El instrumento es compatible con los siguientes formatos.
“GM (General MIDI)” es uno de los formatos de asignación de voces más corrientes. GM System Level 2 es una
especificación estándar que mejora el GM original con una mayor compatibilidad con los datos de canciones. Aporta una
polifonía más avanzada, una mayor selección de voces y parámetros de voces ampliados, e integra el procesamiento de
efectos.
XG es una ampliación importante del formato Nivel 1 del sistema GM y ha sido desarrollado por Yamaha específicamente
para ofrecer más voces y variaciones, así como un mayor control expresivo sobre las voces y los efectos, y para asegurar la
compatibilidad de los datos en el futuro.
GS ha sido desarrollado por Roland Corporation. Al igual que XG de Yamaha, GS es una importante mejora del GM
para ofrecer más sonidos y juegos de percusión con sus variaciones, además de un mayor control expresivo de los sonidos
yefectos.
El formato XF de Yamaha mejora el estándar del SMF (archivo MIDI estándar) con una mayor funcionalidad y capacidad
de ampliación abierta para el futuro. Este instrumento puede mostrar letras de canciones cuando se reproduce un archivo XF
que contiene datos de letras de canciones.
“SFF (Style File Format)” (Formato de archivo de estilo) es un formato original de Yamaha y utiliza un sistema de conversión
exclusivo para crear acompañamientos automáticos de alta calidad basados en una amplia gama de tipos de acordes.
“SFF GE (Guitar Edition)” es un formato mejorado de SFF, con una mejor transposición de notas para las pistas de guitarra.
A continuación se incluyen los títulos, las fichas técnicas y los avisos de copyright de las canciones preinstaladas
en este instrumento:
Proporciona una descripción general
del contenido de los capítulos.
Muestra la ubicación
de los botones que se
explican en el capítulo.
Las pantallas se han
tomado del PSR-S950,
y están en inglés.
(pueden diferir
ligeramente de las
pantallas que aparecen
en su instrumento).
Las secciones dentro de
un recuadro presentan
útil información
adicional.
Indica que esta función
solamente está disponible
en un modelo.
Ejemplo: estos iconos
indican que esta función
solamente está disponible
en el PSR-S950, pero no
en el PSR-S750.
Presenta notas suplementarias
e información detallada.
Presenta las funciones avanzadas
relacionadas con el contenido del capítulo.
Las explicaciones en detalle se suministran
en el Manual de referencia (más arriba).
Título del capítulo para la
navegación por el manual.
Cómo usar este Manual
de instrucciones
Este instrumento incluye el siguiente documento y materiales informativos.
Documento incluido
Manual de instrucciones (este libro)
Presenta explicaciones generales de las funciones básicas del PSR-S950/S750. Consulte “Cómo usar este Manual de
instrucciones”, a continuación.
Materiales en línea (PDF)
Reference Manual (Manual de referencia) (solamente en inglés, francés, alemán y español)
Explica las funciones avanzadas del instrumento, que no están incluidas en el Manual de instrucciones. Por ejemplo,
se explica cómo crear estilos, canciones o Multi Pads originales, o cómo encontrar una descripción detallada de
parámetros concretos.
Data List (Lista de datos)
Contiene diversas e importantes listas de contenidos predefinidos, como voces, estilos y efectos, además de
información relacionada con MIDI.
Computer-related Operations (Operaciones relacionadas con el ordenador)
Incluye instrucciones para conectar este instrumento a un ordenador, así como las operaciones relativas
a la transferencia de datos de canciones.
MIDI Basics (Conceptos básicos de MIDI) (solamente en inglés, francés, alemán y español)
Si desea más información sobre MIDI y cómo usarlo, consulte esta introducción.
Para obtener estos materiales, acceda a la Yamaha Manual Library, escriba “PSR-S950”, “PSR-S750” o “MIDI Basics”
en el cuadro Model Name (Nombre de modelo) y, a continuación, haga clic en [SEARCH].
• Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas en este manual se ofrecen exclusivamente a título informativo y pueden variar
con respecto a las de su instrumento.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivas compañías.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
7
Bienvenido a la Estación de Trabajo Digital
Descubra las demostraciones
Inicio
Las demostraciones presentan las asombrosas voces
y estilos del instrumento, así como una experiencia
práctica de su uso.
Tocar una variedad de sonidos instrumentales
Capítulo 1: Voces
El instrumento no sólo le ofrece
diversas voces de piano de gran
realismo, sino que también incluye
una variedad excepcionalmente
amplia de instrumentos auténticos,
tanto acústicos como electrónicos.
Tocar con una banda de acompañamiento
Capítulo 2: Estilos
Al tocar un acorde con la mano izquierda se
reproduce automáticamente el fondo de
acompañamiento automático (función de estilo).
Seleccione un estilo de acompañamiento,
como pop, jazz, música latina y otros géneros
musicales del mundo, y deje que el instrumento
se convierta en su banda de acompañamiento.
Tocar con datos de canción
Capítulo 3: Canciones
Visualización de partituras musicales ................página 56
Mientras reproduce una canción, puede mostrar la partitura de música
(notación) automáticamente en la pantalla: se trata de una herramienta
excepcionalmente práctica para aprender y practicar piezas musicales.
Grabación de la interpretación ................página 60
El instrumento le permite grabar fácilmente sus propias interpretaciones
y guardarlas en la memoria interna o en una memoria flash USB.
El instrumento le permite también volver a escuchar la interpretación
y editarla posteriormente o utilizarla para su producción musical.
Reproducción de canciones ................página 54
Toque con los datos de canciones y acompañe su interpretación solista con los sonidos de toda una banda
u orquesta. Disfrute de una amplia variedad de canciones, así como de datos musicales y canciones
predefinidas disponibles en el mercado.
8
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Añadir frases y ritmos a la interpretación
Capítulo 5: Multi Pad
Podrá enriquecer sus interpretaciones con frases cortas
y ritmos especiales, simplemente tocando los Multi Pad.
Los Multi Pad tienen también una función de enlace de
audio (Audio Link), que permite crear datos de audio
propios (efectos de sonido, frases, vocales, etc.),
y activarlos desde los pulsadores al tocar.
Active la voz y estilo ideales para cada canción
Capítulo 6: Music Finder
La práctica función Music Finder (Localizador de música) permite activar los ajustes de panel ideales, incluyendo
la voz, el estilo, los efectos, etc., más adecuados para cada canción seleccionando una “Grabación”, un género
musical o el título de una canción. Además, con el registro archivos de canciones, de audio y de estilo en varios
lugares del Music Finder, el instrumento podrá activar fácilmente dichos archivos desde el título de la canción.
Adición de efectos armónicos vocales al canto (PSR-S950)
Capítulo 8
Micrófono
Asimismo, el instrumento permite conectar directamente un micrófono y utilizar una
serie de sofisticadas herramientas de procesamiento diseñadas específicamente
para vocales. Esto incluye la maravillosa función Vocal Harmony (Armonía vocal),
que automáticamente produce armonías vocales de acompañamiento para las
voces principales interpretadas con un micrófono. Incluso podrá cambiar el
género de las voces de armonía (por ejemplo, puede añadir acompañamiento
femenino su voz masculina (o viceversa), así como usar la función Vocal
Doubler (Duplicador de voz) para que su voz suene como varias).
Reproducción y grabación de audio desde una memoria flash USB
Capítulo 4: Audio USB
En el instrumento pueden reproducirse los archivos de audio (WAVE o MP3*) guardados en memorias flash
USB. Además, podrá grabar sus interpretaciones como archivo de audio (WAVE) en una memoria flash
USB. En el PSR-S950 podrá conectar un micrófono al instrumento y grabar su interpretación vocal
conjuntamente con su interpretación al teclado.
* El formato MP3 solamente es compatible con el modelo PSR-S950.
Además, solamente en el modelo PSR-S950 hay una serie de
avanzadas y prácticas funciones de reproducción y procesamiento
de audio. Por ejemplo, el modo Repeat (Repetir) permite especificar
cómo se reproducirán repetidamente los archivos de audio, y una
función A-B Repeat (Repetir de A a B) para repetir una sección
especificada de una canción. Time Stretch (Estirar tiempo) permite
ralentizar o acelerar un archivo de audio sin cambiar el tono, en
tanto que Pitch Shift (Variación de tono) posibilita cambiar el tono
del audio sin afectar al tiempo. Por otra parte, la función Vocal
Cancel (Cancelar vocal) atenúa eficazmente los elementos vocales
que pueden estar en el centro del archivo, permitiéndole cantar
al estilo “karaoke” solamente con acompañamiento instrumental.
Para ajustar el nivel de entrada de la toma [MIC/LINE IN].
Conductos de ventilación
Este instrumento dispone de conductos de ventilación especiales en
el panel superior y en el posterior. No coloque objetos que puedan
bloquear los conductos de ventilación, porque podría impedir la
correcta ventilación de los componentes internos y, en consecuencia,
el instrumento podría recalentarse.
Colocación del atril
El instrumento incluye un atril que se le puede acoplar
insertándolo en la ranura de la parte posterior del panel
superior.
Para conectar un televisor o una pantalla de vídeo.
Utilización de los auriculares
Conecte unos auriculares a la toma [PHONES]. El sistema de altavoces estéreo internos se apagará
automáticamente cuando se conecten unos auriculares en la entrada [PHONES].
Terminales y controles del panel
No utilice los auriculares a un volumen alto durante mucho tiempo. Si lo hace, podría sufrir pérdida de audición.
Manual de instrucciones del PSR-S950/S750
13
Inicio
ADVERTENCIA
1-1
1-3
Adaptador de
alimentación
Cable de CA
Enchufe de CC
La forma del enchufe y la
toma varía según la zona.
NOTA
PÁGINA SIGUIENTE
Conexión de la alimentación e interpretación con el teclado
1
Conecte el adaptador de alimentación.
En primer lugar, conecte un extremo del cable de CA al adaptador de alimentación y, a continuación, conecte
el enchufe de CC del adaptador a la toma DC IN del instrumento, en el panel posterior. Por último, conecte el
otro extremo (el enchufe de CA normal) a la toma eléctrica.
1-2
Utilice solamente el adaptador (página 100) especificado. La utilización de un adaptador incompatible puede provocar daños
irreparables al PSR-S950/S750, e incluso suponer un grave peligro de descargas eléctricas. DESENCHUFE SIEMPRE EL ADAPTADOR
DE CA DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE CA CUANDO EL PSR-S950/S750 NO SE ESTÉ UTILIZANDO.
2
Pulse el interruptor [] (Encendido/en espera) para encender
el instrumento.
Seguidamente se abrirá la pantalla principal.
3
Mientras toca el teclado, utilice el dial [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen
Antes de que aparezca la pantalla
principal, no se puede apagar el
instrumento, utilizar los botones
ni tocar con el teclado.
a un nivel adecuado.
14
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
4
ATENCIÓN
AVI S O
NOTA
AVI S O
NOTA
Después de usar el instrumento, pulse el interruptor [] (Encendido/en espera)
para apagarlo.
Al grabar o editar, o mientras haya mensajes en pantalla:
No será posible apagar el instrumento, incluso pulsando el interruptor [ ] (Encendido/en espera).
Si en esa situación se ve obligado a forzar la salida del instrumento, mantenga pulsado el interruptor [ ]
(Encendido/en espera) durante más de tres segundos.
Incluso cuando el instrumento está apagado, seguirá circulando por el mismo un nivel mínimo de electricidad. Cuando no vaya a utilizar
el instrumento durante un período prolongado, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de pared.
Si fuerza la salida del instrumento durante la grabación o la edición, es posible que se pierdan daños y que el instrumento, así como los
dispositivos externos conectados al mismo, sufran daños.
Configuración de la función Auto Power (Apagado automático)
Para evitar un consumo de electricidad innecesario, este instrumento incorpora una función de apagado automático
que apaga automáticamente el instrumento si no se utiliza durante un determinado período de tiempo.
La cantidad de tiempo que transcurrirá antes de que se desactive automáticamente se puede ajustar como se explica
a continuación (ajuste predeterminado: 30 min.). El ajuste se conservará aunque se apague el instrumento.
1
Abra la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [E][F] CONFIG 1
2
3
2
Utilice los botones [A]/[B] para seleccionar “5. AUTO
POWER OFF”.
En este manual se utilizan flechas
en las instrucciones, que indican,
de manera abreviada, el proceso
de activación de algunas pantallas
y funciones.
• Dependiendo del estado del
instrumento, es posible que
la alimentación no se apague
automáticamente, incluso
después de que haya
transcurrido el período
de tiempo especificado.
Apague siempre el
instrumento manualmente
cuando no lo utilice.
• Los datos que no se guarden
en la unidad USER o USB
se perderán cuando el
instrumento se apague
automáticamente. Asegúrese
de guardar los datos antes
de que se apague.
Inicio
3
Pulse los botones [4 ST]/[5 ST] para ajustar el valor.
Si no desea que el instrumento se apague automáticamente (es decir, desactivar
Auto Power Off), seleccione OFF.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
El tiempo de ajuste es aproximado.
15
Desactivación de Auto Power Off (método sencillo)
C1
NOTA
2
Encienda mientras mantiene pulsada la tecla más baja del teclado (C1). Seguidamente aparecerá, durante breves
instantes, el mensaje “Auto power off disabled.”, tras lo cual esta función quedará desactivada.
Ajuste del contraste de la pantalla (solamente modelo PSR-S750)
Podrá ajustar el contraste de la pantalla girando el mando [LCD CONTRAST]
situado a la izquierda de la pantalla.
Como la pantalla de color del
PSR-S950 presenta un nivel alto de
visibilidad, no son necesarios ajustes
de contraste.
Cambio del idioma de la pantalla
Determina qué idioma se utilizará en los mensajes que aparecen en la pantalla.
1
Abra la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [E][F] OWNER
2
Utilice los botones [4 ST]/[5 ST] para seleccionar el idioma
de su preferencia.
16
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Visualización del número de versión
NOTA
Es posible comprobar el número de versión de este instrumento.
1
Abra la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [E][F] OWNER
2
Utilice los botones
número de versión.
3
Pulse el botón
volver a la pantalla original.
[7 ST]/[8 ST]
[8 ST]
(EXIT) (o el botón [EXIT] del panel) para
(VERSION) para ver el
Reproducción de las canciones de demostración
Las canciones de demostración son una introducción útil y comprensible a las características y funciones,
además de demostraciones de sonido.
1
Pulse el botón [DEMO] para abrir la pantalla Demo.
Inicio
2
Pulse alguno de los botones [A] – [E] y [J] para mostrar una
demostración específica.
Si pulsa uno de los botones [F] – [I] se reproducirá de forma continua la
demostración general, y las diversas pantallas se irán abriendo una tras otra.
Las submenús aparecen en la parte inferior de la pantalla. Pulse cualquiera
de los botones [A] – [J] correspondientes a los submenús.
3
Pulse el botón [EXIT] varias veces para salir de la pantalla Demo.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Para volver al menú del nivel más alto,
pulse el botón [EXIT].
17
Operaciones básicas
Botones [A] – [E]
(véase a continuación)
Botones [F] – [J]
(véase a continuación)
Botones TAB [E][F]
(página 19)
Botón [DIRECT ACCESS]
(página 21)
Dial [DATA ENTRY]
y Botón ENTER
(página 20)
Botones [1 ST] – [8 ST]
(página 19)
Botón [EXIT]
(página 21)
En la pantalla de selección de archivos
(página 24), los botones [A] – [J] pueden
utilizarse para seleccionar los archivos
correspondientes (Voces).
Los botones [A] y [B] se utilizan para desplazar
el cursor hacia arriba o hacia abajo.
Los botones [H] e [I] se utilizan para
seleccionar el parámetro correspondiente.
Controles basados en pantallas
La pantalla LCD presenta a simple vista información acerca de todos los ajustes actuales. El menú mostrado puede
seleccionarse o cambiarse con los controles situados en torno a la LCD.
Botones [A] – [J]
Los botones [A] – [J] se utilizan para seleccionar el menú correspondiente.
• Ejemplo 1
• Ejemplo 2
18
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Botones TAB [E][F]
Para los menús que aparecen en esta
sección de la pantalla, utilice los botones
[1 S] – [8 S].
Para los menús que aparecen en esta
sección de la pantalla, utilice los botones
[1 T] – [8 T].
Para la lista de menús que aparece, utilice
los botones [1 ST] – [8 ST] para
seleccionar el elemento que desee.
Par los parámetros que aparece en un control
deslizante (o mando), utilice los botones
[1 ST] – [8 ST] para ajustar el valor.
Estos botones se utilizan principalmente para cambiar las páginas de las pantallas que tienen “pestañas” en la
parte superior.
Operaciones básicas
Botones [1
ST
] – [8
ST
]
Los botones [1 ST] – [8 ST] se utilizan para seleccionar o configurar ajustes (hacia arriba o hacia abajo,
según proceda) de las funciones que aparecen directamente sobre ellos.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
19
Dial [DATA ENTRY] y botón [ENTER]
Gire el dial [DATA ENTRY]
para desplazar el cursor.
Pulse el botón [ENTER] para
seleccionar el archivo resaltado.
Gire el dial [DATA ENTRY] para
ajustar el parámetro seleccionado.
Seleccione el parámetro que desee con el botón
[1 ST] – [8 ST] adecuado.
En función de la pantalla LCD seleccionada, podrá utilizarse el dial [DATA ENTRY] de las dos formas siguientes.
• Selección de archivos (incluyendo voces, estilos y canciones)
Cuando aparece una de las pantallas de selección de archivos (página 24), podrá utilizar el dial [DATA ENTRY]
y el botón [ENTER] para seleccionar un archivo (voces, estilos, canciones, etc.).
• Ajuste de los valores de parámetros
Resulta muy práctico utilizar el dial [DATA ENTRY] conjuntamente con los botones [1 ST] – [8 ST]
para ajustar los parámetros indicados en la pantalla.
Esta práctica técnica también puede emplearse con los parámetros emergentes como Tempo y Transposición.
Basta con pulsar el botón adecuado (por ejemplo, TEMPO [+] y, a continuación, girar el dial [DATA ENTRY]
para ajustar el valor y, por último, pulsar [ENTER] para cerrar la ventana.
20
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Botón [EXIT]
Al pulsar el botón [EXIT] volverá a la pantalla indicada anteriormente.
Al pulsar el botón [EXIT] varias veces volverá a la pantalla principal
predeterminada (página 22).
Mensajes que se muestran en la pantalla
En ocasiones aparecerán en la pantalla mensajes (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para
facilitar el funcionamiento. Cuando aparezca el mensaje solamente tendrá que pulsar el botón adecuado.
Operaciones básicas
Selección instantánea de las pantallas — acceso directo
Con la útil función de acceso directo podrá abrir al instante la pantalla que desee con solo pulsar un botón.
1
Pulse el botón [DIRECT ACCESS].
Aparecerá un mensaje en la pantalla indicando que debe pulsar el botón
correspondiente.
2
Pulse el botón (o mueva la rueda o pedal conectado)
correspondiente a la pantalla de ajustes que desee para
que ésta se abra inmediatamente.
Por ejemplo, si pulsa el botón [GUIDE] se abrirá la pantalla en la que podrá
establecer el modo guía.
Consulte la lista de datos para ver una lista de las pantallas que se pueden abrir
con la función de acceso directo. La lista de datos está disponible en el sitio web
de Yamaha. (Consulte la página 7).
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
21
Configuración de la pantalla Main
NOTA
y
u
1
!#
7
9
u
8
)
2
3
4
6
5
@
NOTA
Al encender el instrumento, la primera pantalla que se abre es la principal (Main). Esta pantalla muestra los ajustes
básicos configurados en ese momento, como la voz y el estilo seleccionados, lo que permite verlos a simple vista.
Además, es la pantalla que suele ver al tocar el teclado.
Se trata de un práctico método de
volver a la pantalla principal desde
cualquier otra pantalla: Basta con
pulsar el botón [DIRECT ACCESS] y,
a continuación, el botón [EXIT].
1
Nombre de la canción e información relacionada
Muestra el nombre de la canción, la signatura de tiempo y el tempo
seleccionados. Al pulsar el botón [A] se abrirá la pantalla de selección
de canciones (página 54).
2
Barra/Compás/Tempo
Muestra la posición actual (barra/compás/tempo) de la reproducción de la
canción o el estilo.
3
Nombre del acorde actual
Si el botón [ACMP] está activado, se muestra el acorde especificado en la
sección de acordes del teclado. Cuando se toca la canción que contiene los
datos de acordes, se muestra el nombre del acorde actual.
4
Transposición
Muestra el valor de transposición en unidades de semitono (página 38).
5
Octava superior
Muestra el cambio aplicado al valor de octava (página 38).
6
Nombre del estilo e información relacionada
Muestra el nombre del estilo, la signatura de tiempo y el tempo seleccionados.
Al pulsar el botón [E] se muestra la pantalla de selección de estilos (página 43).
7
Nombre de voz
Muestra los nombres de las voces seleccionadas para las partes RIGHT 1,
RIGHT 2 y LEFT (página 35). Al pulsar alguno de los botones [F] – [H]
se mostrará la pantalla de selección de voces de cada parte.
8
Nombre de banco de Multi Pad
Muestra los nombres del banco de Multi Pad seleccionado. Al pulsar el botón
[I] se mostrará la pantalla de selección de bancos de Multi Pad (página 69).
Cuando la función Retención izquierda
(página 35) está activada, ello se
indicará mediante una “H” junto
al nombre de la parte.
22
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
9
NOTA
Nombre del banco de la memoria de registro
Muestra el nombre del banco de la memoria de registro y el número de la
memoria de registro seleccionados. Al pulsar el botón [J] se abrirá la pantalla
Selección de banco de la memoria de registro (página 80).
)
Balance de volumen
Indica el balance del volumen entre las partes en dos páginas. Ajuste el balance
del volumen entre las partes con los botones [1 ST] – [8 ST] (página 53).
!
Información de audio USB
Muestra información del archivo de audio seleccionado (tiempo de
reproducción transcurrido, nombre de archivo y modo de repetición). Cuando
la grabación del reproductor de audio USB está en espera, aparecerá la
indicación “REC WAIT”. Durante la grabación, aparecerá “REC”.
@
Secuencia de registro
Indica el orden de la secuencia de los números de la memoria de registro
((página 79), a los que se puede accederse mediante los botones TAB [E][F]
o el pedal. Para obtener instrucciones sobre la programación de la secuencia,
consulte el Manual de referencia del sitio web.
#
Punto de división
Muestra las posiciones de los puntos de división (página 35).
$
Indicador de nivel de entrada de MIC (PSR-S950)
Si hay un micrófono conectado, indica el nivel de entrada del mismo. Ajuste
el nivel con el mando [INPUT VOLUME], de tal forma que los el indicador se
ilumine en verde o amarillo (pero no en rojo). Consulte información detallada
acerca de [INPUT VOLUME] en la página 83.
Pulsando los botones [B]/[C]/[D] se abre la pantalla de selección de tipo
de armonía vocal.
Si no aparece la pantalla de balance
del volumen, pulse el botón
[BALANCE] para acceder a ella.
Operaciones básicas
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
23
Configuración de la pantalla de selección de archivos
Botón
[SELECT]
de SONG
Botones [SELECT]
de REGIST BANK
Botón [SELECT] de
MULTI PAD CONTROL
Botones de selección
de categoría de STYLE
Botones de selección
de categoría de VOICE
y
1
y
2
y
3
NOTA
NOTA
NOTA
La pantalla de selección de archivos se utiliza para seleccionar voces, estilos y otro tipo de datos. La pantalla
de selección de archivos se abre al pulsar alguno de los botones de selección de categoría VOICE o STYLE,
el botón SONG [SELECT], etc.
24
1
Ubicación (unidad) de los datos
PRESETLugar donde se almacenan los datos preprogramados
(predefinidos).
USERLugar donde se guardan los datos grabados o editados.
También se guardan aquí las voces de ampliación y los estilos
instalados en la carpeta Expansion.
USBLugar donde se guardan los datos en la memoria flash USB.
Solamente aparecerá si la memoria flash USB está conectada
al terminal [USB TO DEVICE] (página 92).
2
Datos seleccionables (archivos)
Se muestran los archivos que pueden seleccionarse en esta pantalla. Si hay más
de 10 archivos, los números de página (P1, P2 ...) se muestran debajo de los
archivos. Pulse el botón correspondiente para cambiar la página de pantalla.
Cuando haya otras páginas, aparecerá el botón “Next” y, para la página
anterior, se mostrará el botón “Prev.”.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Al pulsar el botón [USB] también
podrá acceder a los archivos de voce s,
estilos, etc. guardados en la memoria
flash USB.
[USB] → [A] SONG/[B] AUDIO/
[C] STYLE/[F] VOICE(RIGHT1)/
[G] MULTI PAD/[H] REGIST.
Los datos, tanto los preprogramados
como los originales suyos, se guardan
como “archivos”.
El número de páginas mostrado podrá
variar según la pantalla de selección.
3
La pantalla muestra los archivos
de voz en una carpeta.
Se muestra el siguiente nivel
superior, en este caso, la carpeta.
Cada carpeta que aparece en esta
pantalla contiene las voces
correctamente clasificadas.
Menú de operaciones de archivos/carpetas
Es posible guardar y administrar los archivos de datos (copiar, mover, eliminar,
etc.) desde este menú. Para obtener instrucciones detalladas, consulte las
páginas de la 26 a la 29.
Cierre de la carpeta actual y recuperación de la carpeta del nivel superior siguiente
En la pantalla PRESET, varios tipos de datos (archivos) se encuentran juntos en una carpeta. También
puede organizar los datos originales en la pantalla USER/USB creando varias carpetas nuevas (página 27).
Para cerrar la carpeta actual y recuperar la carpeta del nivel superior siguiente, pulse el botón [8 S] (UP).
Ejemplo: Pantalla de selección de voces de PRESET
Los archivos de voces de PRESET están ordenados y clasificados en sus carpetas correspondientes.
Operaciones básicas
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
25
Gestión de archivos
IMPORTANTE
NOTA
2
NOTA
Podrá guardar los datos originales (como canciones grabadas y voces editadas) en forma de archivo en la unidad
de memoria interna (unidad User) o en una memoria flash USB. Si ha guardado muchos archivos, es posible que
resulte difícil encontrar el que busca rápidamente. Para facilitar la búsqueda de archivos, puede organizarlos por
carpetas, cambiarles el nombre, borrar los que sean innecesarios, etc. Estas operaciones se llevan a cabo en la
pantalla de selección de archivos.
• No se pueden guardar archivos ni crear carpetas nuevas en la ficha PRESET ni en la carpeta Expansion (Expansion Pack instalado) de la ficha
USER.
• No se pueden renombrar, mover ni eliminar los archivos de la ficha PRESET y la carpeta Expansion.
• No se pueden copiar los archivos de la carpeta Expansion de la ficha USER.
Antes de utilizar una memoria flash USB, asegúrese de leer la sección “Conexión a una memoria flash USB”, en la página 92.
Guardar un archivo
Esta operación permite guardar como archivo los datos originales (como canciones grabadas y voces editadas).
1
En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha
(USER o USB) en la que desee guardar los datos; para ello,
pulse los botones TAB [
E][F
].
26
2
Pulse el botón [6 T] (SAVE).
Seguidamente se abrirá la pantalla de asignación de nombre.
3
Escriba el nombre del archivo (página 30).
Aunque omita este paso, podrá cambiar el nombre del archivo en cualquier
momento después de guardarlo (página 28).
4
Pulse el botón [8S] (OK) para guardar el archivo.
El archivo guardado se situará automáticamente en la posición correspondiente
en la lista de archivos, por orden alfabético.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Si desea cancelar la operación
de guardar, pulse el botón [8 T]
(CANCEL).
Creación de una carpeta nueva
NOTA
NOTA
2
NOTA
AVI S O
Esta operación permite crear carpetas nuevas. Las carpetas pueden crearse
y organizarse como resulte más conveniente, y podrá asignarles el nombre que
desee, de la manera que resulte más sencilla para la búsqueda y selección de sus
datos originales.
1
En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha
(USER o USB) en la que desee crear una nueva carpeta
pulsando los botones TAB [
Si desea crear una carpeta nueva dentro de una carpeta ya existente, primero
seleccione aquí la carpeta.
E][F
].
El número máximo de archivos
o carpetas que pueden guardarse
en una carpeta es de 500.
En la pantalla de la ficha USER, los
directorios de carpeta pueden contener
un máximo de cuatro niveles.
El número máximo de archivos
y carpetas que se puede guardar
variará en función del tamaño del
archivo y de la longitud de los
nombres de archivo o carpeta.
Operaciones básicas
2
Pulse el botón [7 T] (FOLDER).
Seguidamente se abrirá la pantalla de asignación de nombre a la nueva carpeta.
3
Escriba el nombre de la carpeta nueva (consulte la página 30).
Si desea cancelar la creación de una
nueva carpeta, pulse el botón [8 T]
(CANCEL).
Dé a la carpeta un nombre que
no sea “Expansion”. Si no se
hace así, al instalar un
Expansion Pack se perderán
todos los datos contenidos en
la carpeta “Expansion”.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
27
Cambio de nombre de un archivo o carpeta
NOTA
AVI S O
NOTA
PÁGINA SIGUIENTE
Esta operación permite cambiar el nombre de archivos o carpetas.
1
En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha
(USER o USB) que contenga el archivo o carpeta cuyo nombre
desee cambiar pulsando los botones TAB [
2
Pulse el botón [1 T] (NAME).
De ese modo se abrirá la ventana emergente de la operación de cambio
de nombre, en la parte inferior de la pantalla.
3
Pulse cualquiera de los botones [A] – [J] correspondientes
al archivo o carpeta que desee.
4
Pulse el botón [7 T] (OK) para confirmar la selección de archivo
o carpeta.
Seguidamente se abrirá la pantalla de asignación de nombre.
5
Escriba el nombre (caracteres) del archivo o carpeta que haya
seleccionado (página 30).
El archivo o la carpeta aparecerá con su nuevo nombre en la pantalla en la
posición correspondiente de la lista de archivos, en orden alfabético.
E][F
].
Para cancelar la operación de cambio
de nombre, pulse el botón [8 T]
(CANCEL).
Dé a la carpeta un nombre que
no sea “Expansion”. Si no se
hace así, al instalar un
Expansion Pack se perderán
todos los archivos contenidos
en la carpeta “Expansion”.
Copia o desplazamiento de archivos
Esta operación permite copiar o cortar un archivo (o varios) y pegarlo(s) en otra ubicación (carpeta).
También es posible copiar carpetas (aunque no moverlas) con el mismo procedimiento.
1
En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha
(USER o USB) que contenga el archivo o carpeta que desee
copiar pulsando los botones TAB [
2
Pulse el botón [3 T] (COPY) para copiar, o bien [2 T] (CUT)
para mover.
Seguidamente se abrirá la ventana emergente de la operación de copiado
y corte, en la parte inferior de la pantalla.
28
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
E][F
].
• Las canciones proteg idas guardadas
en la unidad User se marcan con la
indicación “Prot. 1” en la parte
superior izquierda de los nombres
de los archivos y no se pueden
copiar o mover a las memorias flash
USB.
• Los datos de canciones disponibles
comercialmente pueden estar
protegidos contra copia para evitar
que se copien ilegalmente.
3
NOTA
NOTA
Pulse cualquiera de los botones [A] – [J] correspondientes
al archivo o carpeta que desee.
Para cancelar la selección, vuelva a pulsar el mismo botón [A] – [J].
Pulse el botón [6 T] (ALL) para seleccionar todos los archivos o carpetas que
aparecen en la pantalla, incluidas las demás páginas. Para cancelar la selección,
vuelva a pulsar el botón [6 T] (ALL OFF).
4
Pulse el botón [7 T] (OK) para confirmar la selección de archivo
o carpeta.
5
Seleccione la ficha de destino (USER o USB) en la que desee
pegar el archivo o la carpeta con los botones TAB [
Si fuese necesario, seleccione la carpeta de destino utilizando los botones [A] – [J].
6
Pulse el botón [4 T] (PASTE) para pegar el archivo o carpeta
seleccionado en el paso 3.
El archivo o la carpeta pegado aparecerá en la pantalla en la posición
correspondiente de la lista de archivos, en orden alfabético.
E][F
Borrado de archivos y carpetas
Esta operación permite eliminar uno o varios archivos o carpetas.
Para cancelar la operación de copia,
pulse el botón [8 T] (CANCEL).
].
Operaciones básicas
1
En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha
(USER o USB) que contenga el archivo o carpeta que desee
eliminar pulsando los botones TAB [
2
Pulse el botón [5 T] (DELETE).
Seguidamente se abrirá la ventana emergente de la operación de eliminación,
en la parte inferior de la pantalla.
3
Pulse cualquiera de los botones [A] – [J] correspondientes
al archivo o carpeta que desee.
Para cancelar la selección, vuelva a pulsar el mismo botón [A] – [J].
Pulse el botón [6 T] (ALL) para seleccionar todos los archivos o carpetas que
aparecen en la pantalla, incluidas las demás páginas. Para cancelar la selección,
T
vuelva a pulsar el botón [6
4
Pulse el botón [7 T] (OK) para confirmar la selección de archivo
o carpeta.
] (ALL OFF).
E][F
].
Para cancelar la operación de
eliminación, pulse el botón [8 T]
(CANCEL).
5
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
• YES
• YES ALL
• NO
• CANCEL
Elimina el archivo o la carpeta
Elimina todos los archivos o carpetas seleccionados
Deja el archivo o la carpeta tal cual está, sin eliminarlo
Cancela la operación de eliminación
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
29
Introducción de caracteres
4
Cada botón tiene varios caracteres
asignados, que cambian cada vez
que se lo pulsa.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Las siguientes instrucciones explican cómo introducir caracteres para asignar nombres a archivos o carpetas,
introducir palabras clave para la búsqueda de ajustes de panel (Music Finder), etc. Los caracteres deben introducirse
en la pantalla que se muestra a continuación.
2
1
3
1
Cambie el tipo de carácter pulsando el botón [1 S].
• CASE
• case
2
Utilice el disco [DATA ENTRY] para desplazar el cursor hasta
Letras, números y símbolos en mayúsculas
Letras, números y símbolos en minúsculas
la posición que desee.
3
Pulse los botones [2 ST] – [6 ST] y [7 S] en función
del carácter que desee introducir.
Para que el carácter seleccionado quede introducido, mueva el cursor o pulse
otro botón de introducción de letras. Otra opción es esperar unos instantes hasta
que el carácter se introduzca automáticamente.
Para obtener más información acerca de la introducción de caracteres, consulte
“Otras operaciones de introducción de caracteres”, más adelante.
Al introducir letras en la función Song
Creator, también podrá insertar
caracteres japoneses (kana y kanji).
No es posible utilizar los siguientes
signos para asignar nombre a un
archivo o carpeta.
\ / : * ? " < > |
Un nombre de archivo puede tener un
máximo de 41 caracteres, y un nombre
carpeta, hasta 50 caracteres.
4
Pulse el botón [8 S] (OK) para introducir el nuevo nombre
y volver a la pantalla anterior.
Otras operaciones de introducción de caracteres
• Eliminación de caracteres
Desplace el cursor hasta el carácter que desee borrar con el dial [DATA ENTRY] y,
a continuación, pulse el botón [7 T] (DELETE). Para borrar todos los caracteres
T
de la fila al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón [7
• Introducción de símbolos o espacios
Pulse el botón [6 T] (SYMBOL) para acceder a la lista de símbolos.
1.
2.
Utilice el dial [DATA ENTRY] para desplazar el cursor hasta el signo o espacio
que desee y, a continuación, pulse el botón [8 S] (OK).
• Selección de iconos personalizados para archivos (aparecen
indicados a la izquierda del nombre del archivo)
1.
Pulse el botón[1 T] (ICON) para acceder a la pantalla ICON SELECT.
2.
Seleccione el icono con los botones [A] – [J], los botones [3 ST] – [5 ST],
o bien con el dial [DATA ENTRY]. La pantalla ICON incluye varias páginas.
Pulse los botones TAB [E][F] para seleccionar distintas páginas.
3.
Pulse el botón [8 S] (OK) para aplicar el icono seleccionado.
30
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
] (DELETE).
Para cancelar la operación de
introducción de caracteres, pulse
el botón [8 T] (CANCEL).
Para cancelar la operación, pulse
el botón [8 T] (CANCEL).
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.