Yamaha PSR-S950, PSR-S750 User Manual [es]

Estación de Trabajo Digital
Manual de instrucciones
EnglishFrançais
Le damos las gracias por adquirir esta Estación de Trabajo Digital de Yamaha.
La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 4 y 5.
ES

Contenido

Accesorios incluidos................................................................6
Formatos...................................................................................6
Acerca de los manuales..........................................................7
Bienvenido a la Estación de Trabajo Digital 8
Terminales y controles del panel 10
Inicio 14
Conexión de la alimentación e interpretación
con el teclado ........................................................14
Ajuste del contraste de la pantalla
(solamente modelo PSR-S750)..............................................16
Cambio del idioma de la pantalla..........................................16
Visualización del número de versión.....................................17
Reproducción de las canciones de demostración ..............17
Operaciones básicas 18
Controles basados en pantallas............................................18
Mensajes que se muestran en la pantalla ............................21
Selección instantánea de las pantallas — acceso directo ..21
Configuración de la pantalla Main.........................................22
Configuración de la pantalla de selección de archivos .......24
Gestión de archivos ...............................................................26
Introducción de caracteres....................................................30
Restablecimiento de los ajustes programados de fábrica ..31
Copia de seguridad de los datos ..........................................31
1Voces
– Interpretación en el teclado – 32
Reproducción de voces predefinidas...................................32
Ampliación de voces..............................................................36
Transposición del tono del teclado .......................................38
Utilización de las ruedas........................................................39
Aplicación de efectos de voz................................................39
Creación de sonidos de flautas de órgano originales..........41
2 Acompañamiento
– Ritmo y acompañamiento – 43
Reproducción de un estilo con acompañamiento
automático..............................................................................43
Acordes ..................................................................................45
Funcionamiento de la reproducción del estilo......................46
Acceso a la configuración de panel adecuada
del estilo actual (repertorio) ...................................................48
Acceso a la configuración de panel adecuada
del estilo actual (Ajuste de una pulsación) ...........................49
Acceso a estilos óptimos para su interpretación
(Recomendador de estilo) .....................................................50
Encendido y apagado de partes de estilos y cambio
de voces.................................................................................52
Ajuste del balance del volumen entre el estilo
y el teclado .............................................................................53
3 Canciones
– Interpretación, prácticas y grabación de canciones – 54
Reproducción de canciones.................................................54
Visualización de la notación musical (partitura) ...................56
Visualización de las Letras (Texto) ........................................57
Activación y desactivación de canales de la canción .........57
Práctica de la parte de la mano derecha
con las funciones de Guía .....................................................58
Repetir reproducción.............................................................59
Grabación de la interpretación..............................................60
4 Audio USB
– Grabación y reproducción de archivos de audio – 64
Reproducción de archivos de audio.....................................64
Grabación de su interpretación como audio........................67
5 Multi Pad
– Adición de frases musicales a la interpretación – 69
Reproducción de los Multi Pad .............................................69
Utilización de la función de inicio sincronizado
de Multi Pad............................................................................70
Utilización de Chord Match (Correspondencia de acordes) ..70
Uso de archivos WAVE para Multi Pad.................................71
6 Music Finder
– Acceso a los ajustes ideales para sus interpretaciones – 73
Selección de una grabación (el género musical
de su preferencia)..................................................................75
Búsqueda de la grabación de su preferencia
(Ajustes de panel) mediante la función de búsqueda.........76
Registro de un archivo de canción, de audio o de estilo.....77
7 Memoria de registros
– Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel – 79
Registro de los ajustes del panel ..........................................79
Almacenamiento en la memoria de registro
como archivo de banco.........................................................80
Recuperación de los ajustes de panel registrados..............81
8 Micrófono
– Adición de efectos armónicos vocales al canto –
82
Conexión de un micrófono.....................................................82
Aplicación de efectos armónicos vocales a su voz.............83
9 Consola de mezclas
– Edición del balance tonal y del volumen – 86
Procedimiento básico............................................................86
10 Conexiones
– Utilización del instrumento con otros dispositivos –
Conexión de un micrófono o una guitarra
(toma [MIC/LINE IN])..............................................................88
Conexión de dispositivos de audio
(tomas OUTPUT [L/L+R]/[R], toma [AUX IN]) ...................... 89
Conexión de un monitor de TV independiente
(toma [VIDEO OUT])..............................................................90
Conexión de un pedal/controlador de pedal
(tomas [FOOT PEDAL]) .........................................................91
Conexión de una memoria flash USB
(terminal [USB TO DEVICE]) .................................................92
Conexión a un ordenador (terminal [USB TO HOST]).........93
Conexión de dispositivos MIDI externos
(terminales MIDI [IN]/[OUT])..................................................94
88
11 Utility
– Realización de ajustes globales – 95
Procedimiento básico............................................................95
Solución de problemas 96
Especificaciones 99
2
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Índice 101
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OIT US:
koko laitetta verkosta.
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Netspændingen til dette apparat er IKKE
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
(standby)
Nº de modelo
Nº de serie
(bottom_es_01)
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
(weee_eu)
3
PRECAUCIONES
Fuente de alimentación y adaptador de CA
No abrir
Advertencia sobre el agua
Advertencia sobre el fuego
Si observa cualquier anomalía
Fuente de alimentación y adaptador de CA
Colocación
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como calefactores o radiadores. Asimismo, no doble demasiado el cable ni lo deteriore de ningún otro modo, ni ponga objetos pesados encima de él.
• Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, que está impresa en la placa de identificación del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador especificado (página 100). Si se usa un adaptador erróneo, pueden producirse daños en el instrumento o recalentamiento.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
• El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario. No abra el instrumento ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad, porque podrían caerse en el instrumento y provocar un incendio.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando
el instrumento.
ATE NC IÓ N
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido o un recalentamiento en la toma.
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento no se vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya tormentas con aparato eléctrico.
• No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se pueda caer accidentalmente.
• No coloque ningún objeto delante del conducto de ventilación del instrumento, porque podría impedir la correcta ventilación de los componentes internos y, como consecuencia, el sobrecalentamiento del instrumento.
4
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
• Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados para evitar daños en los propios cables o lesiones a alguien que pudiera tropezar con ellos.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Utilice solamente el soporte especificado para el instrumento. Cuando coloque el soporte o el bastidor, utilice solamente los tornillos suministrados. Si no lo hace así podría causar daños en los componentes internos o provocar la caída del instrumento.
DMI-5 1/2
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
Conexiones
Precaución en el manejo
la alimentación de todos los componentes. Antes de conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen al mínimo.
• Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y aumente gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Aunque el interruptor [ ] (espera/encendido) se encuentre en la posición de “espera” (con la pantalla apagada), la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo.
Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma.
• No introduzca los dedos ni la mano en ningún hueco del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles, objetos metálicos o de otro tipo por los huecos del panel. Podría causar lesiones personales, daños en el instrumento o en otros equipos, o fallos en el funcionamiento.
• No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, y no ejerza una fuerza excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
• No utilice el instrumento o dispositivo ni los auriculares con volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un médico.
AVI S O
Para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento o de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se indican a continuación.
Manipulación y mantenimiento
• No utilice el instrumento junto a televisores, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento, el televisor o la radio podrían generar ruidos.
• No exponga el instrumento a un exceso de polvo o vibraciones, ni a calor o frío intensos (por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o dentro de un vehículo durante el día) para evitar que se deforme el panel, que se dañen los componentes internos o un funcionamiento inestable. (Intervalo de temperatura de servicio verificado: de 5° a 40 °C, o de 41° a 104 °F).
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel o el teclado.
• Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos.
Guardar datos
• Si no los guarda, los ajustes editados de canciones, estilos, voces, Multi Pads y MIDI se perderán al apagar el instrumento. Guarde los datos editados en el instrumento (en la pantalla de la ficha USER) o en una memoria flash USB (pantalla de la ficha USB); consulte la página 24. Además, resulta más seguro guardar los datos en una memoria flash USB, ya que los de la pestaña USER pueden perderse en caso de desperfecto o de funcionamiento incorrecto. Para evitar la pérdida de datos por daños en la memoria de la tarjeta flash USB, recomendamos guardar los datos importantes en dos memorias flash USB.
• Con excepción de los anteriores (ajustes editados de canciones, estilos, voces, Multi Pads y MIDI), los demás datos se guardan automáticamente al cambiar los ajustes en una página de pantalla y, a continuación, saliendo de dicha página. No obstante, estos datos se perderán si desconecta el instrumento sin salir correctamente de la pantalla en cuestión.
Información
Acerca de los derechos de autor (copyright)
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal.
• En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE, las partituras y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Acerca de las funciones y datos incluidos con el instrumento
• Se han editado la duración y los arreglos de algunas de las canciones predefinidas, por lo que pueden no ser exactamente iguales que las originales.
• Este dispositivo puede utilizar diferentes tipos y formatos de datos musicales, al optimizarlos por adelantado con el formato adecuado para su uso con el dispositivo. Como resultado, es posible que este dispositivo no los reproduzca con la precisión que sus productores o compositores hubieran deseado.
• Ricoh Co., Ltd. ha facilitado las fuentes de mapa de bits que se utilizan en este instrumento y es la propietaria de las mismas.
• (PSR-S950) Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
DMI-5 2/2
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
5

Accesorios incluidos

• Manual de instrucciones
• Hoja de registro de producto para miembros en línea Necesitará el ID del producto que figura en la hoja para cumplimentar el formulario de registro de usuario.
• Atril
• Adaptador de CA Es posible que no se incluya, en función de la región. Consulte con el distribuidor de Yamaha.

Formatos

El instrumento es compatible con los siguientes formatos.
“GM (General MIDI)” es uno de los formatos de asignación de voces más corrientes. GM System Level 2 es una especificación estándar que mejora el GM original con una mayor compatibilidad con los datos de canciones. Aporta una polifonía más avanzada, una mayor selección de voces y parámetros de voces ampliados, e integra el procesamiento de efectos.
XG es una ampliación importante del formato Nivel 1 del sistema GM y ha sido desarrollado por Yamaha específicamente para ofrecer más voces y variaciones, así como un mayor control expresivo sobre las voces y los efectos, y para asegurar la compatibilidad de los datos en el futuro.
GS ha sido desarrollado por Roland Corporation. Al igual que XG de Yamaha, GS es una importante mejora del GM para ofrecer más sonidos y juegos de percusión con sus variaciones, además de un mayor control expresivo de los sonidos yefectos.
El formato XF de Yamaha mejora el estándar del SMF (archivo MIDI estándar) con una mayor funcionalidad y capacidad
de ampliación abierta para el futuro. Este instrumento puede mostrar letras de canciones cuando se reproduce un archivo XF que contiene datos de letras de canciones.
“SFF (Style File Format)” (Formato de archivo de estilo) es un formato original de Yamaha y utiliza un sistema de conversión exclusivo para crear acompañamientos automáticos de alta calidad basados en una amplia gama de tipos de acordes. “SFF GE (Guitar Edition)” es un formato mejorado de SFF, con una mejor transposición de notas para las pistas de guitarra.
A continuación se incluyen los títulos, las fichas técnicas y los avisos de copyright de las canciones preinstaladas en este instrumento:
(PSR-S950, PSR-S750) Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken ©1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
(PSR-S950)
Achy Breaky Heart (Don’t Tell My Heart) Words and Music by Don Von Tress Copyright ©1991 UNIVERSAL - MILLHOUSE MUSIC All Rights Reserved Used by Permission
(PSR-S750) Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright ©1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP) Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. International Copyright Secured All Rights Reserved
6
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones

Acerca de los manuales

Proporciona una descripción general del contenido de los capítulos.
Muestra la ubicación de los botones que se explican en el capítulo.
Las pantallas se han tomado del PSR-S950, y están en inglés. (pueden diferir ligeramente de las pantallas que aparecen en su instrumento).
Las secciones dentro de un recuadro presentan útil información adicional.
Indica que esta función solamente está disponible en un modelo.
Ejemplo: estos iconos indican que esta función solamente está disponible en el PSR-S950, pero no en el PSR-S750.
Presenta notas suplementarias e información detallada.
Presenta las funciones avanzadas relacionadas con el contenido del capítulo. Las explicaciones en detalle se suministran en el Manual de referencia (más arriba).
Título del capítulo para la navegación por el manual.
Cómo usar este Manual de instrucciones
Este instrumento incluye el siguiente documento y materiales informativos.
Documento incluido
Manual de instrucciones (este libro)
Presenta explicaciones generales de las funciones básicas del PSR-S950/S750. Consulte “Cómo usar este Manual de instrucciones”, a continuación.
Materiales en línea (PDF)
Reference Manual (Manual de referencia) (solamente en inglés, francés, alemán y español)
Explica las funciones avanzadas del instrumento, que no están incluidas en el Manual de instrucciones. Por ejemplo, se explica cómo crear estilos, canciones o Multi Pads originales, o cómo encontrar una descripción detallada de parámetros concretos.
Data List (Lista de datos)
Contiene diversas e importantes listas de contenidos predefinidos, como voces, estilos y efectos, además de información relacionada con MIDI.
Computer-related Operations (Operaciones relacionadas con el ordenador)
Incluye instrucciones para conectar este instrumento a un ordenador, así como las operaciones relativas a la transferencia de datos de canciones.
MIDI Basics (Conceptos básicos de MIDI) (solamente en inglés, francés, alemán y español)
Si desea más información sobre MIDI y cómo usarlo, consulte esta introducción.
Para obtener estos materiales, acceda a la Yamaha Manual Library, escriba “PSR-S950”, “PSR-S750” o “MIDI Basics” en el cuadro Model Name (Nombre de modelo) y, a continuación, haga clic en [SEARCH].
Acerca de los manuales
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas en este manual se ofrecen exclusivamente a título informativo y pueden variar con respecto a las de su instrumento.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
7

Bienvenido a la Estación de Trabajo Digital

Descubra las demostraciones
Inicio
Las demostraciones presentan las asombrosas voces y estilos del instrumento, así como una experiencia práctica de su uso.
Tocar una variedad de sonidos instrumentales
Capítulo 1: Voces
El instrumento no sólo le ofrece diversas voces de piano de gran realismo, sino que también incluye una variedad excepcionalmente amplia de instrumentos auténticos, tanto acústicos como electrónicos.
Tocar con una banda de acompañamiento
Capítulo 2: Estilos
Al tocar un acorde con la mano izquierda se reproduce automáticamente el fondo de acompañamiento automático (función de estilo). Seleccione un estilo de acompañamiento, como pop, jazz, música latina y otros géneros musicales del mundo, y deje que el instrumento se convierta en su banda de acompañamiento.
Tocar con datos de canción
Capítulo 3: Canciones
Visualización de partituras musicales ................página 56
Mientras reproduce una canción, puede mostrar la partitura de música (notación) automáticamente en la pantalla: se trata de una herramienta excepcionalmente práctica para aprender y practicar piezas musicales.
Grabación de la interpretación ................página 60
El instrumento le permite grabar fácilmente sus propias interpretaciones y guardarlas en la memoria interna o en una memoria flash USB. El instrumento le permite también volver a escuchar la interpretación y editarla posteriormente o utilizarla para su producción musical.
Reproducción de canciones ................página 54
Toque con los datos de canciones y acompañe su interpretación solista con los sonidos de toda una banda u orquesta. Disfrute de una amplia variedad de canciones, así como de datos musicales y canciones predefinidas disponibles en el mercado.
8
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Añadir frases y ritmos a la interpretación
Capítulo 5: Multi Pad
Podrá enriquecer sus interpretaciones con frases cortas y ritmos especiales, simplemente tocando los Multi Pad. Los Multi Pad tienen también una función de enlace de audio (Audio Link), que permite crear datos de audio propios (efectos de sonido, frases, vocales, etc.), y activarlos desde los pulsadores al tocar.
Active la voz y estilo ideales para cada canción
Capítulo 6: Music Finder
La práctica función Music Finder (Localizador de música) permite activar los ajustes de panel ideales, incluyendo la voz, el estilo, los efectos, etc., más adecuados para cada canción seleccionando una “Grabación”, un género musical o el título de una canción. Además, con el registro archivos de canciones, de audio y de estilo en varios lugares del Music Finder, el instrumento podrá activar fácilmente dichos archivos desde el título de la canción.
Adición de efectos armónicos vocales al canto (PSR-S950)
Capítulo 8
Micrófono
Asimismo, el instrumento permite conectar directamente un micrófono y utilizar una serie de sofisticadas herramientas de procesamiento diseñadas específicamente para vocales. Esto incluye la maravillosa función Vocal Harmony (Armonía vocal), que automáticamente produce armonías vocales de acompañamiento para las voces principales interpretadas con un micrófono. Incluso podrá cambiar el género de las voces de armonía (por ejemplo, puede añadir acompañamiento femenino su voz masculina (o viceversa), así como usar la función Vocal Doubler (Duplicador de voz) para que su voz suene como varias).
Reproducción y grabación de audio desde una memoria flash USB
Capítulo 4: Audio USB
En el instrumento pueden reproducirse los archivos de audio (WAVE o MP3*) guardados en memorias flash USB. Además, podrá grabar sus interpretaciones como archivo de audio (WAVE) en una memoria flash USB. En el PSR-S950 podrá conectar un micrófono al instrumento y grabar su interpretación vocal conjuntamente con su interpretación al teclado. * El formato MP3 solamente es compatible con el modelo PSR-S950.
Además, solamente en el modelo PSR-S950 hay una serie de avanzadas y prácticas funciones de reproducción y procesamiento de audio. Por ejemplo, el modo Repeat (Repetir) permite especificar cómo se reproducirán repetidamente los archivos de audio, y una función A-B Repeat (Repetir de A a B) para repetir una sección especificada de una canción. Time Stretch (Estirar tiempo) permite ralentizar o acelerar un archivo de audio sin cambiar el tono, en tanto que Pitch Shift (Variación de tono) posibilita cambiar el tono del audio sin afectar al tiempo. Por otra parte, la función Vocal Cancel (Cancelar vocal) atenúa eficazmente los elementos vocales que pueden estar en el centro del archivo, permitiéndole cantar al estilo “karaoke” solamente con acompañamiento instrumental.
Bienvenido a la Estación de Trabajo Digital
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
9

Terminales y controles del panel

1
2
3
4
8 9
@
^
& * (
#
$
)
!
%
(PSR-S750)
7
6
5
Panel superior
1
[ ] Interruptor (Encendido/en espera)............Página 14
Permite encender el instrumento o ponerlo en modo de espera.
2
Dial [MASTER VOLUME] .....................................Página 14
Permite ajustar el volumen general.
3
Botón [DEMO] (Demostración) .......................... Página 17
Abre la pantalla para seleccionar una demostración.
4
Botón [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] (Ajuste de micrófono/armonía vocal)
(PSR-S950)............................................................Página 83
Abre la ventana para añadir varios efectos a la entrada de micrófono.
5
Botones SONG (Canción)...................................Página 54
Permiten seleccionar una canción y controlar su reproducción.
6
Botones de selección de categoría de STYLE
(Estilo)....................................................................Página 43
Selecciona una categoría de estilo.
7
Botones [TAP TEMPO]/TEMPO..........................Página 47
Controlan la velocidad de reproducción (tempo) del estilo, la canción y el metrónomo.
8
Botones TRANSPOSE (Transposición) ............ Página 38
Transponen íntegramente el tono del instrumento en pasos de semitono.
10
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
9
Botón [METRONOME] (Metrónomo)
Activa o desactiva el metrónomo.
)
Botón [FADE IN/OUT]
(Aumento/reducción progresiva)....................... Página 47
Controlan el fundido de entrada y de salida de la reproducción de estilos y canciones.
!
Botones STYLE CONTROL (Control de estilo)
Permiten controlar la reproducción de estilos.
@
Rueda de [PITCH BEND] (Inflexión de tono).... Página 39
Permite subir o bajar el tono del sonido que se toca con el teclado.
#
Rueda de [MODULATION] (Modulación)...........Página 39
.. Página 46
Aplica un efecto de vibrato.
$
Toma [PHONES]................................................... Página 13
Para la conexión de auriculares.
%
Mando [LCD CONTRAST] (Contraste LCD)
(PSR-S750)............................................................Página 16
Ajusta el contraste de la pantalla LCD.
^
LCD y controles relacionados............................Página 18
&
Botón [BALANCE]................................................ Página 53
Permite acceder a los ajustes de balance del volumen entre las partes.
Terminales y controles del panel
I
A
D
E
J
K
F
BC
G
H
L
*
Botón [MIXING CONSOLE]
(Consola de mezclas) ..........................................Página 86
Permite acceder a varias opciones de configuración del teclado, el estilo y partes de canciones.
(
Botón [CHANNEL ON/OFF]
(Canal activado/desactivado).....................Páginas 52, 57
Permite acceder a varias opciones de configuración para activar o desactivar canales de estilo o canciones.
A
Botón [FUNCTION] (Función) (Consulte el Manual de referencia del sitio web).
Permite seleccionar opciones de configuración avanzadas y crear estilos, canciones y Multi Pad originales.
B
Botones de selección de categoría de VOICE
(Voz)........................................................................Página 32
Selecciona una voz.
C
Botón [USB AUDIO PLAYER]
(Reproductor de audio USB)..............................página 64
Abre la pantalla para reproducir archivos de audio y grabar la interpretación en formato de audio.
D
Botón [USB]..........................................................página 24
Accede a la pantalla para seleccionar un archivo en la memoria flash USB.
E
Botones VOICE CONTROL (Control de voz).... Página 39
Aplica varios efectos a la interpretación con el teclado.
F
Botón [MUSIC FINDER]....................................... página 75
Permite acceder a las opciones de configuración de panel ideales para sus interpretaciones.
G
Botones PART SELECT (Selección de parte).. Página 35
Permiten seleccionar una parte del teclado.
H
Botones PART ON/OFF
(Activar o desactivar parte)................................. Página 35
Permiten activar o desactivar partes del teclado.
I
Botones REGISTRATION MEMORY
(Memoria de registros)........................................Página 79
Registran y recuperan los ajustes del panel.
J
Botones MULTI PAD CONTROL
(Control de Multi Pad)..........................................Página 69
Seleccionan y reproducen una frase Multi Pad rítmica o melódica.
K
Botones ONE TOUCH SETTING
(Ajuste de una pulsación)................................... Página 49
Activan la configuración de panel adecuada para el estilo.
L
Botones UPPER OCTAVE (Octava superior)....Página 38
Permiten variar el tono del teclado, en octavas.
Manual de instrucciones del PSR-S950/S750
11
Panel posterior
12 3 4 567
AVI S O
Conductos de ventilación
1
Toma DC IN ...........................................................Página 14
Permite conectar el adaptador de alimentación.
2
Tomas [FOOT PEDAL].........................................Página 91
Para conectar pedales y/o controladores de pedal.
3
Tomas OUTPUT [L/L+R]/[R]................................Página 89
Para conectar dispositivos de audio externos.
4
Toma [AUX IN] ...................................................... Página 89
Para la conexión de un dispositivo de audio externo, como por ejemplo un reproductor de audio portátil.
5
Toma [MIC/LINE IN] (PSR-S950)......................... Página 88
Para la conexión de un micrófono o de una guitarra.
6
Mando [INPUT VOLUME] (PSR-S950)...............Página 83
Para ajustar el nivel de entrada de la toma [MIC/LINE IN].
Conductos de ventilación
Este instrumento dispone de conductos de ventilación especiales en el panel superior y en el posterior. No coloque objetos que puedan bloquear los conductos de ventilación, porque podría impedir la correcta ventilación de los componentes internos y, en consecuencia, el instrumento podría recalentarse.
Colocación del atril
El instrumento incluye un atril que se le puede acoplar insertándolo en la ranura de la parte posterior del panel superior.
12
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
7
89) !
ATENCIÓN
Clavija telefónica estándar
Interruptor [MIC LINE] (PSR-S950).....................Página 88
Para alternar entre “MIC” y “LINE”, aprovechando adecuadamente las funciones de la toma [MIC/LINE IN].
8
Terminales MIDI [IN]/[OUT] .................................Página 94
Para conectar dispositivos MIDI externos.
9
Terminal [USB TO HOST]....................................Página 93
Permite conectarse a un ordenador.
)
Terminal [USB TO DEVICE] ................................ Página 92
Para conectar una memoria flash USB
!
Toma [VIDEO OUT] (PSR-S950) ......................... Página 90
Para conectar un televisor o una pantalla de vídeo.
Utilización de los auriculares
Conecte unos auriculares a la toma [PHONES]. El sistema de altavoces estéreo internos se apagará automáticamente cuando se conecten unos auriculares en la entrada [PHONES].
Terminales y controles del panel
No utilice los auriculares a un volumen alto durante mucho tiempo. Si lo hace, podría sufrir pérdida de audición.
Manual de instrucciones del PSR-S950/S750
13

Inicio

ADVERTENCIA
1-1
1-3
Adaptador de alimentación
Cable de CA
Enchufe de CC
La forma del enchufe y la toma varía según la zona.
NOTA
PÁGINA SIGUIENTE

Conexión de la alimentación e interpretación con el teclado

1
Conecte el adaptador de alimentación.
En primer lugar, conecte un extremo del cable de CA al adaptador de alimentación y, a continuación, conecte el enchufe de CC del adaptador a la toma DC IN del instrumento, en el panel posterior. Por último, conecte el otro extremo (el enchufe de CA normal) a la toma eléctrica.
1-2
Utilice solamente el adaptador (página 100) especificado. La utilización de un adaptador incompatible puede provocar daños irreparables al PSR-S950/S750, e incluso suponer un grave peligro de descargas eléctricas. DESENCHUFE SIEMPRE EL ADAPTADOR DE CA DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE CA CUANDO EL PSR-S950/S750 NO SE ESTÉ UTILIZANDO.
2
Pulse el interruptor [ ] (Encendido/en espera) para encender el instrumento.
Seguidamente se abrirá la pantalla principal.
3
Mientras toca el teclado, utilice el dial [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen
Antes de que aparezca la pantalla principal, no se puede apagar el instrumento, utilizar los botones ni tocar con el teclado.
a un nivel adecuado.
14
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
4
ATENCIÓN
AVI S O
NOTA
AVI S O
NOTA
Después de usar el instrumento, pulse el interruptor [ ] (Encendido/en espera) para apagarlo.
Al grabar o editar, o mientras haya mensajes en pantalla:
No será posible apagar el instrumento, incluso pulsando el interruptor [ ] (Encendido/en espera). Si en esa situación se ve obligado a forzar la salida del instrumento, mantenga pulsado el interruptor [ ] (Encendido/en espera) durante más de tres segundos.
Incluso cuando el instrumento está apagado, seguirá circulando por el mismo un nivel mínimo de electricidad. Cuando no vaya a utilizar el instrumento durante un período prolongado, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de pared.
Si fuerza la salida del instrumento durante la grabación o la edición, es posible que se pierdan daños y que el instrumento, así como los dispositivos externos conectados al mismo, sufran daños.
Configuración de la función Auto Power (Apagado automático)
Para evitar un consumo de electricidad innecesario, este instrumento incorpora una función de apagado automático que apaga automáticamente el instrumento si no se utiliza durante un determinado período de tiempo. La cantidad de tiempo que transcurrirá antes de que se desactive automáticamente se puede ajustar como se explica a continuación (ajuste predeterminado: 30 min.). El ajuste se conservará aunque se apague el instrumento.
1
Abra la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [E][F] CONFIG 1
2
3
2
Utilice los botones [A]/[B] para seleccionar “5. AUTO POWER OFF”.
En este manual se utilizan flechas en las instrucciones, que indican, de manera abreviada, el proceso de activación de algunas pantallas y funciones.
• Dependiendo del estado del instrumento, es posible que la alimentación no se apague automáticamente, incluso después de que haya transcurrido el período de tiempo especificado. Apague siempre el instrumento manualmente cuando no lo utilice.
• Los datos que no se guarden en la unidad USER o USB se perderán cuando el instrumento se apague automáticamente. Asegúrese de guardar los datos antes de que se apague.
Inicio
3
Pulse los botones [4 ST]/[5 ST] para ajustar el valor.
Si no desea que el instrumento se apague automáticamente (es decir, desactivar Auto Power Off), seleccione OFF.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
El tiempo de ajuste es aproximado.
15
Desactivación de Auto Power Off (método sencillo)
C1
NOTA
2
Encienda mientras mantiene pulsada la tecla más baja del teclado (C1). Seguidamente aparecerá, durante breves instantes, el mensaje “Auto power off disabled.”, tras lo cual esta función quedará desactivada.

Ajuste del contraste de la pantalla (solamente modelo PSR-S750)

Podrá ajustar el contraste de la pantalla girando el mando [LCD CONTRAST] situado a la izquierda de la pantalla.
Como la pantalla de color del PSR-S950 presenta un nivel alto de visibilidad, no son necesarios ajustes de contraste.

Cambio del idioma de la pantalla

Determina qué idioma se utilizará en los mensajes que aparecen en la pantalla.
1
Abra la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2
Utilice los botones [4 ST]/[5 ST] para seleccionar el idioma de su preferencia.
16
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones

Visualización del número de versión

NOTA
Es posible comprobar el número de versión de este instrumento.
1
Abra la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2
Utilice los botones número de versión.
3
Pulse el botón volver a la pantalla original.
[7 ST]/[8 ST]
[8 ST]
(EXIT) (o el botón [EXIT] del panel) para
(VERSION) para ver el

Reproducción de las canciones de demostración

Las canciones de demostración son una introducción útil y comprensible a las características y funciones, además de demostraciones de sonido.
1
Pulse el botón [DEMO] para abrir la pantalla Demo.
Inicio
2
Pulse alguno de los botones [A] – [E] y [J] para mostrar una demostración específica.
Si pulsa uno de los botones [F] – [I] se reproducirá de forma continua la demostración general, y las diversas pantallas se irán abriendo una tras otra. Las submenús aparecen en la parte inferior de la pantalla. Pulse cualquiera de los botones [A] – [J] correspondientes a los submenús.
3
Pulse el botón [EXIT] varias veces para salir de la pantalla Demo.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Para volver al menú del nivel más alto, pulse el botón [EXIT].
17

Operaciones básicas

Botones [A] – [E] (véase a continuación)
Botones [F] – [J] (véase a continuación)
Botones TAB [E][F] (página 19)
Botón [DIRECT ACCESS] (página 21)
Dial [DATA ENTRY] y Botón ENTER (página 20)
Botones [1 ST] – [8 ST] (página 19)
Botón [EXIT] (página 21)
En la pantalla de selección de archivos (página 24), los botones [A] – [J] pueden utilizarse para seleccionar los archivos correspondientes (Voces).
Los botones [A] y [B] se utilizan para desplazar el cursor hacia arriba o hacia abajo.
Los botones [H] e [I] se utilizan para seleccionar el parámetro correspondiente.

Controles basados en pantallas

La pantalla LCD presenta a simple vista información acerca de todos los ajustes actuales. El menú mostrado puede seleccionarse o cambiarse con los controles situados en torno a la LCD.
Botones [A] – [J]
Los botones [A] – [J] se utilizan para seleccionar el menú correspondiente.
• Ejemplo 1
• Ejemplo 2
18
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Botones TAB [E][F]
Para los menús que aparecen en esta sección de la pantalla, utilice los botones [1 S] – [8 S].
Para los menús que aparecen en esta sección de la pantalla, utilice los botones [1 T] – [8 T].
Para la lista de menús que aparece, utilice los botones [1 ST] – [8 ST] para seleccionar el elemento que desee.
Par los parámetros que aparece en un control deslizante (o mando), utilice los botones [1 ST] – [8 ST] para ajustar el valor.
Estos botones se utilizan principalmente para cambiar las páginas de las pantallas que tienen “pestañas” en la parte superior.
Operaciones básicas
Botones [1
ST
] – [8
ST
]
Los botones [1 ST] – [8 ST] se utilizan para seleccionar o configurar ajustes (hacia arriba o hacia abajo, según proceda) de las funciones que aparecen directamente sobre ellos.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
19
Dial [DATA ENTRY] y botón [ENTER]
Gire el dial [DATA ENTRY] para desplazar el cursor.
Pulse el botón [ENTER] para seleccionar el archivo resaltado.
Gire el dial [DATA ENTRY] para ajustar el parámetro seleccionado.
Seleccione el parámetro que desee con el botón [1 ST] – [8 ST] adecuado.
En función de la pantalla LCD seleccionada, podrá utilizarse el dial [DATA ENTRY] de las dos formas siguientes.
• Selección de archivos (incluyendo voces, estilos y canciones)
Cuando aparece una de las pantallas de selección de archivos (página 24), podrá utilizar el dial [DATA ENTRY] y el botón [ENTER] para seleccionar un archivo (voces, estilos, canciones, etc.).
• Ajuste de los valores de parámetros
Resulta muy práctico utilizar el dial [DATA ENTRY] conjuntamente con los botones [1 ST] – [8 ST] para ajustar los parámetros indicados en la pantalla.
Esta práctica técnica también puede emplearse con los parámetros emergentes como Tempo y Transposición. Basta con pulsar el botón adecuado (por ejemplo, TEMPO [+] y, a continuación, girar el dial [DATA ENTRY] para ajustar el valor y, por último, pulsar [ENTER] para cerrar la ventana.
20
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Botón [EXIT]
Al pulsar el botón [EXIT] volverá a la pantalla indicada anteriormente. Al pulsar el botón [EXIT] varias veces volverá a la pantalla principal predeterminada (página 22).

Mensajes que se muestran en la pantalla

En ocasiones aparecerán en la pantalla mensajes (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar el funcionamiento. Cuando aparezca el mensaje solamente tendrá que pulsar el botón adecuado.
Operaciones básicas

Selección instantánea de las pantallas — acceso directo

Con la útil función de acceso directo podrá abrir al instante la pantalla que desee con solo pulsar un botón.
1
Pulse el botón [DIRECT ACCESS].
Aparecerá un mensaje en la pantalla indicando que debe pulsar el botón correspondiente.
2
Pulse el botón (o mueva la rueda o pedal conectado) correspondiente a la pantalla de ajustes que desee para que ésta se abra inmediatamente.
Por ejemplo, si pulsa el botón [GUIDE] se abrirá la pantalla en la que podrá establecer el modo guía.
Consulte la lista de datos para ver una lista de las pantallas que se pueden abrir con la función de acceso directo. La lista de datos está disponible en el sitio web de Yamaha. (Consulte la página 7).
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
21

Configuración de la pantalla Main

NOTA
y
u
1
!#
7
9
u
8
)
2
3 4
6
5
@
NOTA
Al encender el instrumento, la primera pantalla que se abre es la principal (Main). Esta pantalla muestra los ajustes básicos configurados en ese momento, como la voz y el estilo seleccionados, lo que permite verlos a simple vista. Además, es la pantalla que suele ver al tocar el teclado.
Se trata de un práctico método de volver a la pantalla principal desde cualquier otra pantalla: Basta con pulsar el botón [DIRECT ACCESS] y, a continuación, el botón [EXIT].
1
Nombre de la canción e información relacionada
Muestra el nombre de la canción, la signatura de tiempo y el tempo seleccionados. Al pulsar el botón [A] se abrirá la pantalla de selección de canciones (página 54).
2
Barra/Compás/Tempo
Muestra la posición actual (barra/compás/tempo) de la reproducción de la canción o el estilo.
3
Nombre del acorde actual
Si el botón [ACMP] está activado, se muestra el acorde especificado en la sección de acordes del teclado. Cuando se toca la canción que contiene los datos de acordes, se muestra el nombre del acorde actual.
4
Transposición
Muestra el valor de transposición en unidades de semitono (página 38).
5
Octava superior
Muestra el cambio aplicado al valor de octava (página 38).
6
Nombre del estilo e información relacionada
Muestra el nombre del estilo, la signatura de tiempo y el tempo seleccionados. Al pulsar el botón [E] se muestra la pantalla de selección de estilos (página 43).
7
Nombre de voz
Muestra los nombres de las voces seleccionadas para las partes RIGHT 1, RIGHT 2 y LEFT (página 35). Al pulsar alguno de los botones [F] – [H] se mostrará la pantalla de selección de voces de cada parte.
8
Nombre de banco de Multi Pad
Muestra los nombres del banco de Multi Pad seleccionado. Al pulsar el botón [I] se mostrará la pantalla de selección de bancos de Multi Pad (página 69).
Cuando la función Retención izquierda (página 35) está activada, ello se indicará mediante una “H” junto al nombre de la parte.
22
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
9
NOTA
Nombre del banco de la memoria de registro
Muestra el nombre del banco de la memoria de registro y el número de la memoria de registro seleccionados. Al pulsar el botón [J] se abrirá la pantalla Selección de banco de la memoria de registro (página 80).
)
Balance de volumen
Indica el balance del volumen entre las partes en dos páginas. Ajuste el balance del volumen entre las partes con los botones [1 ST] – [8 ST] (página 53).
!
Información de audio USB
Muestra información del archivo de audio seleccionado (tiempo de reproducción transcurrido, nombre de archivo y modo de repetición). Cuando la grabación del reproductor de audio USB está en espera, aparecerá la indicación “REC WAIT”. Durante la grabación, aparecerá “REC”.
@
Secuencia de registro
Indica el orden de la secuencia de los números de la memoria de registro ((página 79), a los que se puede accederse mediante los botones TAB [E][F] o el pedal. Para obtener instrucciones sobre la programación de la secuencia, consulte el Manual de referencia del sitio web.
#
Punto de división
Muestra las posiciones de los puntos de división (página 35).
$
Indicador de nivel de entrada de MIC (PSR-S950)
Si hay un micrófono conectado, indica el nivel de entrada del mismo. Ajuste el nivel con el mando [INPUT VOLUME], de tal forma que los el indicador se ilumine en verde o amarillo (pero no en rojo). Consulte información detallada acerca de [INPUT VOLUME] en la página 83. Pulsando los botones [B]/[C]/[D] se abre la pantalla de selección de tipo de armonía vocal.
Si no aparece la pantalla de balance del volumen, pulse el botón [BALANCE] para acceder a ella.
Operaciones básicas
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
23

Configuración de la pantalla de selección de archivos

Botón [SELECT] de SONG
Botones [SELECT] de REGIST BANK
Botón [SELECT] de MULTI PAD CONTROL
Botones de selección de categoría de STYLE
Botones de selección de categoría de VOICE
y
1
y
2
y
3
NOTA
NOTA
NOTA
La pantalla de selección de archivos se utiliza para seleccionar voces, estilos y otro tipo de datos. La pantalla de selección de archivos se abre al pulsar alguno de los botones de selección de categoría VOICE o STYLE, el botón SONG [SELECT], etc.
24
1
Ubicación (unidad) de los datos
PRESET Lugar donde se almacenan los datos preprogramados
(predefinidos).
USER Lugar donde se guardan los datos grabados o editados.
También se guardan aquí las voces de ampliación y los estilos instalados en la carpeta Expansion.
USB Lugar donde se guardan los datos en la memoria flash USB.
Solamente aparecerá si la memoria flash USB está conectada al terminal [USB TO DEVICE] (página 92).
2
Datos seleccionables (archivos)
Se muestran los archivos que pueden seleccionarse en esta pantalla. Si hay más de 10 archivos, los números de página (P1, P2 ...) se muestran debajo de los archivos. Pulse el botón correspondiente para cambiar la página de pantalla. Cuando haya otras páginas, aparecerá el botón “Next” y, para la página anterior, se mostrará el botón “Prev.”.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Al pulsar el botón [USB] también podrá acceder a los archivos de voce s, estilos, etc. guardados en la memoria flash USB. [USB] [A] SONG/[B] AUDIO/ [C] STYLE/[F] VOICE(RIGHT1)/ [G] MULTI PAD/[H] REGIST.
Los datos, tanto los preprogramados como los originales suyos, se guardan como “archivos”.
El número de páginas mostrado podrá variar según la pantalla de selección.
3
La pantalla muestra los archivos de voz en una carpeta.
Se muestra el siguiente nivel superior, en este caso, la carpeta. Cada carpeta que aparece en esta pantalla contiene las voces correctamente clasificadas.
Menú de operaciones de archivos/carpetas
Es posible guardar y administrar los archivos de datos (copiar, mover, eliminar, etc.) desde este menú. Para obtener instrucciones detalladas, consulte las páginas de la 26 a la 29.
Cierre de la carpeta actual y recuperación de la carpeta del nivel superior siguiente
En la pantalla PRESET, varios tipos de datos (archivos) se encuentran juntos en una carpeta. También puede organizar los datos originales en la pantalla USER/USB creando varias carpetas nuevas (página 27). Para cerrar la carpeta actual y recuperar la carpeta del nivel superior siguiente, pulse el botón [8 S] (UP).
Ejemplo: Pantalla de selección de voces de PRESET
Los archivos de voces de PRESET están ordenados y clasificados en sus carpetas correspondientes.
Operaciones básicas
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
25

Gestión de archivos

IMPORTANTE
NOTA
2
NOTA
Podrá guardar los datos originales (como canciones grabadas y voces editadas) en forma de archivo en la unidad de memoria interna (unidad User) o en una memoria flash USB. Si ha guardado muchos archivos, es posible que resulte difícil encontrar el que busca rápidamente. Para facilitar la búsqueda de archivos, puede organizarlos por carpetas, cambiarles el nombre, borrar los que sean innecesarios, etc. Estas operaciones se llevan a cabo en la pantalla de selección de archivos.
• No se pueden guardar archivos ni crear carpetas nuevas en la ficha PRESET ni en la carpeta Expansion (Expansion Pack instalado) de la ficha USER.
• No se pueden renombrar, mover ni eliminar los archivos de la ficha PRESET y la carpeta Expansion.
• No se pueden copiar los archivos de la carpeta Expansion de la ficha USER.
Antes de utilizar una memoria flash USB, asegúrese de leer la sección “Conexión a una memoria flash USB”, en la página 92.
Guardar un archivo
Esta operación permite guardar como archivo los datos originales (como canciones grabadas y voces editadas).
1
En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha (USER o USB) en la que desee guardar los datos; para ello, pulse los botones TAB [
E][F
].
26
2
Pulse el botón [6 T] (SAVE).
Seguidamente se abrirá la pantalla de asignación de nombre.
3
Escriba el nombre del archivo (página 30).
Aunque omita este paso, podrá cambiar el nombre del archivo en cualquier momento después de guardarlo (página 28).
4
Pulse el botón [8S] (OK) para guardar el archivo.
El archivo guardado se situará automáticamente en la posición correspondiente en la lista de archivos, por orden alfabético.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
Si desea cancelar la operación de guardar, pulse el botón [8 T] (CANCEL).
Creación de una carpeta nueva
NOTA
NOTA
2
NOTA
AVI S O
Esta operación permite crear carpetas nuevas. Las carpetas pueden crearse y organizarse como resulte más conveniente, y podrá asignarles el nombre que desee, de la manera que resulte más sencilla para la búsqueda y selección de sus datos originales.
1
En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha (USER o USB) en la que desee crear una nueva carpeta pulsando los botones TAB [
Si desea crear una carpeta nueva dentro de una carpeta ya existente, primero seleccione aquí la carpeta.
E][F
].
El número máximo de archivos o carpetas que pueden guardarse en una carpeta es de 500.
En la pantalla de la ficha USER, los directorios de carpeta pueden contener un máximo de cuatro niveles. El número máximo de archivos y carpetas que se puede guardar variará en función del tamaño del archivo y de la longitud de los nombres de archivo o carpeta.
Operaciones básicas
2
Pulse el botón [7 T] (FOLDER).
Seguidamente se abrirá la pantalla de asignación de nombre a la nueva carpeta.
3
Escriba el nombre de la carpeta nueva (consulte la página 30).
Si desea cancelar la creación de una nueva carpeta, pulse el botón [8 T] (CANCEL).
Dé a la carpeta un nombre que no sea “Expansion”. Si no se hace así, al instalar un Expansion Pack se perderán todos los datos contenidos en la carpeta “Expansion”.
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
27
Cambio de nombre de un archivo o carpeta
NOTA
AVI S O
NOTA
PÁGINA SIGUIENTE
Esta operación permite cambiar el nombre de archivos o carpetas.
1
En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha (USER o USB) que contenga el archivo o carpeta cuyo nombre desee cambiar pulsando los botones TAB [
2
Pulse el botón [1 T] (NAME).
De ese modo se abrirá la ventana emergente de la operación de cambio de nombre, en la parte inferior de la pantalla.
3
Pulse cualquiera de los botones [A] – [J] correspondientes al archivo o carpeta que desee.
4
Pulse el botón [7 T] (OK) para confirmar la selección de archivo o carpeta.
Seguidamente se abrirá la pantalla de asignación de nombre.
5
Escriba el nombre (caracteres) del archivo o carpeta que haya seleccionado (página 30).
El archivo o la carpeta aparecerá con su nuevo nombre en la pantalla en la posición correspondiente de la lista de archivos, en orden alfabético.
E][F
].
Para cancelar la operación de cambio de nombre, pulse el botón [8 T] (CANCEL).
Dé a la carpeta un nombre que no sea “Expansion”. Si no se hace así, al instalar un Expansion Pack se perderán todos los archivos contenidos en la carpeta “Expansion”.
Copia o desplazamiento de archivos
Esta operación permite copiar o cortar un archivo (o varios) y pegarlo(s) en otra ubicación (carpeta). También es posible copiar carpetas (aunque no moverlas) con el mismo procedimiento.
1
En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha (USER o USB) que contenga el archivo o carpeta que desee copiar pulsando los botones TAB [
2
Pulse el botón [3 T] (COPY) para copiar, o bien [2 T] (CUT) para mover.
Seguidamente se abrirá la ventana emergente de la operación de copiado y corte, en la parte inferior de la pantalla.
28
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
E][F
].
• Las canciones proteg idas guardadas en la unidad User se marcan con la indicación “Prot. 1” en la parte superior izquierda de los nombres de los archivos y no se pueden copiar o mover a las memorias flash USB.
• Los datos de canciones disponibles comercialmente pueden estar protegidos contra copia para evitar que se copien ilegalmente.
3
NOTA
NOTA
Pulse cualquiera de los botones [A] – [J] correspondientes al archivo o carpeta que desee.
Para cancelar la selección, vuelva a pulsar el mismo botón [A] – [J]. Pulse el botón [6 T] (ALL) para seleccionar todos los archivos o carpetas que aparecen en la pantalla, incluidas las demás páginas. Para cancelar la selección, vuelva a pulsar el botón [6 T] (ALL OFF).
4
Pulse el botón [7 T] (OK) para confirmar la selección de archivo o carpeta.
5
Seleccione la ficha de destino (USER o USB) en la que desee pegar el archivo o la carpeta con los botones TAB [
Si fuese necesario, seleccione la carpeta de destino utilizando los botones [A] – [J].
6
Pulse el botón [4 T] (PASTE) para pegar el archivo o carpeta seleccionado en el paso 3.
El archivo o la carpeta pegado aparecerá en la pantalla en la posición correspondiente de la lista de archivos, en orden alfabético.
E][F
Borrado de archivos y carpetas
Esta operación permite eliminar uno o varios archivos o carpetas.
Para cancelar la operación de copia, pulse el botón [8 T] (CANCEL).
].
Operaciones básicas
1
En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha (USER o USB) que contenga el archivo o carpeta que desee eliminar pulsando los botones TAB [
2
Pulse el botón [5 T] (DELETE).
Seguidamente se abrirá la ventana emergente de la operación de eliminación, en la parte inferior de la pantalla.
3
Pulse cualquiera de los botones [A] – [J] correspondientes al archivo o carpeta que desee.
Para cancelar la selección, vuelva a pulsar el mismo botón [A] – [J]. Pulse el botón [6 T] (ALL) para seleccionar todos los archivos o carpetas que aparecen en la pantalla, incluidas las demás páginas. Para cancelar la selección,
T
vuelva a pulsar el botón [6
4
Pulse el botón [7 T] (OK) para confirmar la selección de archivo o carpeta.
] (ALL OFF).
E][F
].
Para cancelar la operación de eliminación, pulse el botón [8 T] (CANCEL).
5
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
• YES
• YES ALL
• NO
• CANCEL
Elimina el archivo o la carpeta Elimina todos los archivos o carpetas seleccionados Deja el archivo o la carpeta tal cual está, sin eliminarlo Cancela la operación de eliminación
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
29

Introducción de caracteres

4
Cada botón tiene varios caracteres asignados, que cambian cada vez que se lo pulsa.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Las siguientes instrucciones explican cómo introducir caracteres para asignar nombres a archivos o carpetas, introducir palabras clave para la búsqueda de ajustes de panel (Music Finder), etc. Los caracteres deben introducirse en la pantalla que se muestra a continuación.
2
1
3
1
Cambie el tipo de carácter pulsando el botón [1 S].
• CASE
• case
2
Utilice el disco [DATA ENTRY] para desplazar el cursor hasta
Letras, números y símbolos en mayúsculas Letras, números y símbolos en minúsculas
la posición que desee.
3
Pulse los botones [2 ST] – [6 ST] y [7 S] en función del carácter que desee introducir.
Para que el carácter seleccionado quede introducido, mueva el cursor o pulse otro botón de introducción de letras. Otra opción es esperar unos instantes hasta que el carácter se introduzca automáticamente. Para obtener más información acerca de la introducción de caracteres, consulte “Otras operaciones de introducción de caracteres”, más adelante.
Al introducir letras en la función Song Creator, también podrá insertar caracteres japoneses (kana y kanji).
No es posible utilizar los siguientes signos para asignar nombre a un archivo o carpeta. \ / : * ? " < > |
Un nombre de archivo puede tener un máximo de 41 caracteres, y un nombre carpeta, hasta 50 caracteres.
4
Pulse el botón [8 S] (OK) para introducir el nuevo nombre y volver a la pantalla anterior.
Otras operaciones de introducción de caracteres
• Eliminación de caracteres
Desplace el cursor hasta el carácter que desee borrar con el dial [DATA ENTRY] y, a continuación, pulse el botón [7 T] (DELETE). Para borrar todos los caracteres
T
de la fila al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón [7
• Introducción de símbolos o espacios
Pulse el botón [6 T] (SYMBOL) para acceder a la lista de símbolos.
1.
2.
Utilice el dial [DATA ENTRY] para desplazar el cursor hasta el signo o espacio que desee y, a continuación, pulse el botón [8 S] (OK).
• Selección de iconos personalizados para archivos (aparecen indicados a la izquierda del nombre del archivo)
1.
Pulse el botón[1 T] (ICON) para acceder a la pantalla ICON SELECT.
2.
Seleccione el icono con los botones [A] – [J], los botones [3 ST] – [5 ST], o bien con el dial [DATA ENTRY]. La pantalla ICON incluye varias páginas. Pulse los botones TAB [E][F] para seleccionar distintas páginas.
3.
Pulse el botón [8 S] (OK) para aplicar el icono seleccionado.
30
PSR-S950/S750 Manual de instrucciones
] (DELETE).
Para cancelar la operación de introducción de caracteres, pulse el botón [8 T] (CANCEL).
Para cancelar la operación, pulse el botón [8 T] (CANCEL).
Loading...
+ 78 hidden pages