Yamaha PSR-S950, PSR-S750 User Manual [pt]

Estação de Trabalho Digital
Manual do Proprietário
EnglishFrançais
Obrigado por comprar esta Estação de Trabalho Digital Yamaha! Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas do instrumento. Também recomendamos que você guarde este manual em local próximo e seguro para referência futura. Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 4 – 5.
PT

Conteúdo

Acessórios incluídos .............................................................. 6
Formatos ................................................................................ 6
Sobre os manuais .................................................................. 7
Bem-vindo à Estação de Trabalho Digital 8
Controles e terminais do painel 10
Primeiros passos 14
Como ligar e tocar o teclado................................................ 14
Ajuste do contraste do visor
(apenas PSR-S750).............................................................. 16
Alteração do idioma do visor ............................................... 16
Exibição do número de versão ............................................ 17
Reprodução das demos ...................................................... 17
Operações básicas 18
Controles baseados no visor ............................................... 18
Mensagens exibidas no visor .............................................. 21
Seleção instantânea dos visores — Acesso direto.............. 21
Configuração do visor principal........................................... 22
Configuração do visor de seleção de arquivos ................... 24
Gerenciamento de arquivos................................................. 26
Inserção de caracteres........................................................ 30
Redefinição das configurações programadas de fábrica ... 31
Backup de dados................................................................. 31
1Vozes
– Como tocar o teclado – 32
Reprodução de vozes predefinidas..................................... 32
Vozes da expansão.............................................................. 36
Transposição da afinação do teclado ................................. 38
Utilização dos botões de rolagem ....................................... 39
Aplicação de efeitos de voz................................................. 39
Criação de Vozes de flauta do órgão originais.................... 41
2Estilos
– Reprodução de ritmos e acompanhamentos – 43
Reprodução de um estilo com
acompanhamento automático ............................................. 43
Acordes................................................................................ 45
Operação da reprodução do estilo...................................... 46
Acesso às configurações de painel apropriadas ao estilo
atual (Repertório) ................................................................. 48
Acesso às configurações de painel apropriadas ao estilo
atual (Configuração de um toque) ....................................... 49
Acesso aos estilos ideais para sua apresentação
(Style Recommender) .......................................................... 50
Ativação ou desativação de partes de estilo e alteração
de vozes............................................................................... 52
Ajuste do equilíbrio do volume entre o estilo e o teclado .... 53
3 Músicas
– Reprodução, prática e gravação de músicas – 54
Reprodução de músicas ...................................................... 54
Exibição da notação musical (partitura) .............................. 56
Exibição da Letra (texto)...................................................... 57
Ativação/desativação dos canais de música ...................... 57
Prática da parte da mão direita com funções
de orientação ....................................................................... 58
Repetir reprodução .............................................................. 59
Gravação da sua apresentação .......................................... 60
4 Áudio USB
– Reprodução e gravação de arquivos de áudio – 64
Reprodução de arquivos de áudio ...................................... 64
Gravação da sua apresentação como áudio ...................... 67
5 Multi Pads
– Adição de frases musicais à sua apresentação – 69
Como tocar os Multi Pads .................................................... 69
Utilização da função Início sincronizado para Multi Pads ... 70
Utilização da função Correspondência de acordes ............ 70
Utilização de arquivos WAVE para os Multi Pads................ 71
6 Localizador de músicas
– Acesso a configurações de painel ideais para sua apresentação – 73
Seleção de um registro (o gênero musical desejado)......... 75
Localização do registro desejado
(configurações do painel) por meio da pesquisa................ 76
Registro de um arquivo de música, áudio ou estilo............. 77
7 Memória de registro
– Como salvar/recuperar configurações personalizadas do painel – 79
Registro das configurações do painel ................................. 79
Como salvar a memória de registro como
um arquivo de banco ........................................................... 80
Recuperação de uma configuração de painel registrada... 81
8 Microfone
– Adição de efeitos de harmonia vocal ao canto – 82
Conexão de um microfone................................................... 82
Aplicação dos efeitos de harmonia vocal à voz .................. 83
9 Console de mixagens
– Edição do volume e do equilíbrio tonal – 86
Procedimento básico ........................................................... 86
10 Conexões
– Utilização do seu instrumento com outros dispositivos – 88
Conectando um microfone ou um violão
(saída [MIC/LINE IN]) ........................................................... 88
Conexão de dispositivos de áudio
(saídas OUTPUT [L/L+R]/[R], saída [AUX IN]) .................... 89
Conexão de um monitor de TV
(saída [VIDEO OUT])............................................................ 90
Conexão de um pedal/controlador de pedal
(saídas [FOOT PEDAL]) ....................................................... 91
Conexão de uma memória Flash USB
(terminal [USB TO DEVICE])................................................ 92
Conexão com um computador
(terminal [USB TO HOST]) ................................................... 93
Conexão de dispositivos MIDI externos
(terminais MIDI [IN]/[OUT]).................................................. 94
11 Utilitário
– Como fazer configurações globais – 95
Procedimento básico ........................................................... 95
Solução de problemas 96
Especificações 99
Índice 101
2
PSR-S950/S750 Manual do Proprietário
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS:
koko laitetta verkosta.
O número de série deste produto pode ser encontrado na parte inferior da unidade. O número de série exibido no espaço reservado abaixo deve ser anotado e este manual deve ser mantido como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
Netspændingen til dette apparat er IKKE
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
(standby)
Nº do modelo
Nº de série
(bottom_pt)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autori­dades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_eu_pt)
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
3
PRECAUÇÕES
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Localização
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 100). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
4
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
DMI-5
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Não coloque objetos na frente da ventilação de ar do instrumento, pois isso pode impedir a ventilação adequada dos componentes internos e causar superaquecimento do instrumento.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
1/2
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
Conexões
Aviso: manuseio
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On – Em espera/Ligado) estiver no modo de espera, a eletricidade continuará fluindo para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada.
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel. Isso poderia causar dano físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência.
• Não exponha o instrumento a poeira excessiva, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado: 5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá alterar a coloração do painel ou do teclado.
• Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não use tíner, solventes, soluções de limpeza nem panos de limpeza com produtos químicos.
Como salvar de dados
• Músicas/Estilos/Vozes/Multi Pads editados e configurações MIDI serão perdidos quando você desligar o instrumento sem salvar. Salve os dados editados no instrumento (visor de guia USER) ou em uma memória Flash USB (visor de guia USB); consulte página 24. Além disso, é mais seguro salvar os dados em uma memória Flash USB, porque os dados no visor de guia USER podem ser perdidos devido ao mau funcionamento ou à operação incorreta. Para se proteger da perda de dados devido ao dano na memória Flash USB, é recomendável que você salve os dados importantes em duas memórias Flash USB.
• Dados que não sejam os acima (configurações de músicas/estilos/vozes/Multi Pads e MIDI editadas) são armazenados automaticamente quando você altera as configurações em uma página de visor e, em seguida, deixa essa página. Contudo, os dados serão perdidos se você desligar o instrumento sem sair adequadamente da tela relevante.
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
• Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais através da sua otimização para o formato adequado que será usado no dispositivo posteriormente. Como resultado, esse dispositivo poderá não reproduzir os dados com a precisão que os produtores ou compositores esperavam.
• As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.
• (PSR-S950) A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 é licenciada pela Fraunhofer IIS and Thomson.
DMI-5
2/2
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
5

Acessórios incluídos

• Manual do Proprietário
• Registro de produto de membro on-line Você precisará do ID DO PRODUTO presente na folha para preencher o formulário de registro do usuário.
• Estante para partitura
• Adaptador de alimentação CA Ele pode não estar incluído, dependendo da sua região. Consulte seu fornecedor Yamaha.

Formatos

O instrumento é compatível com os seguintes formatos:
O "GM (General MIDI)" é um dos formatos mais comuns de alocação da voz. O "GM System Level 2" é uma especificação padrão que aprimora o "GM" original e melhora a compatibilidade dos dados de músicas. Ele fornece melhor polifonia, maior seleção de vozes, parâmetros de voz expandidos e processamento integrado de efeitos.
O XG é um importante aprimoramento do formato GM System Level 1 e foi desenvolvido pela Yamaha especialmente para oferecer mais vozes e variações, bem como um controle mais expressivo das vozes e efeitos, garantindo a compatibilidade dos dados no futuro.
OGS foi desenvolvido pela Roland Corporation. Do mesmo modo que o Yamaha XG, o GS é um importante aprimoramento
do GM, especialmente para fornecer mais vozes e conjuntos de percussão e suas variações, além de um controle mais expressivo sobre vozes e efeitos.
O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (Standard MIDI File) com mais funcionalidade e possibilidade de expansão futura. Este instrumento é capaz de exibir letras de músicas quando um arquivo XF contendo dados de letras de música é reproduzido.
O "SFF (Style File Format)" é um formato de arquivo de estilos original da Yamaha que utiliza um sistema de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em um grande intervalo de tipos de acorde. O "SFF GE (Guitar Edition)" é um formato aprimorado do SFF que apresenta melhor transposição de notas para pistas de violão/guitarra.
Veja a seguir os títulos, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes as músicas pré-instaladas neste instrumento:
(PSR-S950, PSR-S750) Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken ©1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
(PSR-S950)
Achy Breaky Heart (Don’t Tell My Heart) Words and Music by Don Von Tress Copyright ©1991 UNIVERSAL - MILLHOUSE MUSIC All Rights Reserved Used by Permission
(PSR-S750) Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright ©1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP) Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. International Copyright Secured All Rights Reserved
6
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750

Sobre os manuais

Fornece uma visão geral do conteúdo dos capítulos.
Mostra o local dos botões que são explicados no capítulo.
São utilizadas as exibições em inglês do visor do PSR-S950. (É possível que elas sejam um pouco diferentes das exibições no visor do seu instrumento.)
As seções em caixa fornecem informações adicionais úteis.
Mostra que esta função somente está disponível em um modelo.
Ex: estes ícones indicam que a função está disponível no PSR-S950, mas não no PSR-S750.
Fornece notas suplementares e informações detalhadas.
Apresenta recursos avançados relacionados ao conteúdo do capítulo. Explicações detalhadas são fornecidas no Manual de Referência (acima).
Título do capítulo para navegação pelo manual.
Como Usar este Manual do Proprietário
Este instrumento possui o seguinte documento e materiais de instruções.
Documentos inclusos
Manual do Proprietário (este livro)
Fornece explicações gerais das funções básicas do PSR-S950/S750. Consulte "Como Usar Este Manual do Proprietário", a seguir.
Materiais on-line (PDF)
Reference Manual (Manual de Referência) (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Explica os recursos avançados do instrumento que não são explicados no Manual do Proprietário. Por exemplo, você pode aprender a criar Estilos, Músicas ou Multi Pads originais ou ainda encontrar explicações detalhadas sobre parâmetros específicos.
Data List (Lista de dados)
Contém várias listas de importantes conteúdos predefinidos, como vozes, estilos e efeitos, além de informações relacionadas a MIDI.
Computer-related Operations (Operações relacionadas ao computador)
Inclui instruções sobre como conectar este instrumento a um computador e operações relacionadas à transferência de dados de música.
MIDI Basics (Noções básicas sobre MIDI) somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Para saber mais sobre o MIDI e como usá-lo, consulte este manual de introdução.
Para obter esses materiais, acesse a Biblioteca de manuais da Yamaha, digite "PSR-S950", "PSR-S750" ou "Noções Básicas sobre MIDI" na caixa Nome do modelo e clique em [SEARCH].
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
Sobre os manuais
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
7

Bem-vindo à Estação de Trabalho Digital

Explore as demos
Primeiros passos
As demos apresentam a grande variedade de vozes e estilos impressionantes no instrumento, além de permitirem que você adquira experiência prática com ele.
Reproduzir várias vozes do instrumento
Capítulo 1 Vozes
O instrumento oferece diversas vozes de um piano real e também proporciona uma variedade excepcionalmente ampla de instrumentos autênticos acústicos e eletrônicos.
Apresentar-se com uma banda de suporte
Capítulo 2 Estilos
Ao tocar um acorde com a mão esquerda, o acompanhamento automático é reproduzido automaticamente como suporte (função Style [Estilo]). Selecione um estilo de acompanhamento — como pop, jazz, latino e vários outros gêneros musicais do mundo — e deixe o instrumento ser sua banda de suporte!
Tocar com dados de música
Capítulo 3 Músicas
Exibição da partitura musical ................página 56
Durante a reprodução de uma música, você pode ver a partitura (notação) musical exibida automaticamente no visor — uma ferramenta extremamente útil para o aprendizado e a prática de partes.
Gravação da sua apresentação ................página 60
O instrumento permite gravar facilmente a sua própria apresentação e salvá-la na memória interna ou em uma memória Flash USB. Com ele, você também pode ouvir a sua apresentação, continuar a editá-la ou usá-la para a sua produção musical.
Reprodução de músicas ................página 54
Toque com dados de uma música e preencha a sua apresentação solo com os sons de uma banda ou orquestra inteira. Divirta-se com uma grande variedade de músicas — músicas predefinidas e dados de músicas disponíveis comercialmente.
8
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
Adicionar frases e ritmos à sua apresentação
Capítulo 5 Multi Pads
Você pode adicionar um toque especial à sua apresentação com frases e ritmos curtos especiais simplesmente tocando nos Multi Pads. Os Multi Pads também têm uma função de link de áudio que permite criar dados de áudio próprios (efeitos sonoros, frases vocais etc.) e acioná-los nos pads durante a apresentação.
Acessar a voz e o estilo ideais para cada música
Capítulo 6 Localizador de músicas
A prática função Localizador de músicas permite acessar as configurações do painel ideais, incluindo as vozes, os estilos e os efeitos mais adequados para cada música, selecionando uma "gravação", um gênero musical ou o título de uma música. Além disso, registrando os arquivos de música, áudio e estilo salvos em vários locais no Localizador de músicas, o instrumento pode acessar facilmente esses arquivos de música, áudio e estilo a partir do título da música.
Adicionar efeitos de harmonia vocal ao canto (PSR-S950)
Capítulo 8
Microfone
O instrumento também permite conectar diretamente um microfone e usar uma grande variedade de ferramentas de processamento sofisticadas projetadas especialmente para vocais. Entre elas está uma função surpreendente de harmonia vocal, que produz automaticamente harmonias vocais auxiliares para os vocais principais cantados ao microfone. Você pode atém mesmo alterar o gênero das vozes de harmonia - por exemplo, permitindo adicionar apoio feminino a uma voz masculina (ou vice-versa) - ou usar o Vocal Doubler para fazer uma única voz parecer ser muitas.
Reprodução e gravação de áudio a partir da memória Flash USB
Capítulo 4 Áudio USB
Arquivos de áudio (WAVE ou MP3*) salvos na memória Flash USB podem ser reproduzidos no instrumento. Além disso, você pode gravar a sua apresentação como arquivo de áudio (WAVE) em um dispositivo de memória Flash USB. No PSR-S950, você pode conectar um microfone ao instrumento e se divertir gravando a sua canção junto com a apresentação no teclado. * O formato MP3 apenas é compatível no PSR-S950.
Apenas no PSR-S950, também existe uma grande variedade de funções práticas, avançadas, de reprodução e processamento de áudio. Entre elas está o modo de repetição, para especificar como arquivos de áudio serão reproduzidos repetidamente, em uma função Repetição A-B, para repetir uma seção específica em uma música de áudio. O Prolongamento do tempo permite atrasar ou acelerar um arquivo de áudio sem alterar a afinação, enquanto a Mudança de afinação permite alterar a afinação do áudio sem afetar o tempo. Além disso, uma função de cancelamento vocal atenua efetivamente os vocais que podem ser posicionados no centro de um arquivo, o que permite cantar no estilo "karaokê" apenas com o acompanhamento instrumental.
Bem-vindo à Estação de Trabalho Digital
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
9

Controles e terminais do painel

1
2
3
4
8 9
@
^
& * (
#
$
)
!
%
(PSR-S750)
7
6
5
Painel superior
1 Chave [ ] (Standby/On)............................Página 14
Liga o instrumento ou o coloca em modo standby.
2 dial [MASTER VOLUME] .............................Página 14
Ajusta o volume geral.
3 Botão [DEMO]..............................................Página 17
Acessa o visor para seleção de uma demo.
4 Botão [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]
(PSR-S950).................................................. Página 83
Acessa o visor para adicionar vários efeitos à entrada para microfone.
5 Botões SONG.............................................. Página 54
Selecionam uma música e controlam a reprodução de músicas.
Botões de seleção para a categoria STYLE... Página 43
6
Seleciona uma categoria de estilo.
7 Botões [TAP TEMPO]/TEMPO ................... Página 47
Controlam o tempo para a reprodução de estilos, músicas emetrônomos.
8 Botões TRANSPOSE.................................. Página 38
Transpõem toda a afinação do instrumento em etapas de semitom.
10
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
9 Botão [METRONOME]
) Botão [FADE IN/OUT]..................................Página 47
! Botões STYLE CONTROL...........................Página 46
@ Botão de rolagem [PITCH BEND] ..............Página 39
# Botão de rolagem [MODULATION] ............Página 39
$ Saída [PHONES]..........................................Página 13
% Botão giratório
^ Controles de LCD e relacionados ............. Página 18
& Botão [BALANCE].......................................Página 53
Ativa ou desativa o metrônomo.
Controla o aumento/redução gradual da reprodução de estilo/música.
Controlam a reprodução de estilos.
Adapta a afinação tocada do teclado para cima ou para baixo.
Aplica um efeito vibrato.
Para conectar um par de fones de ouvido.
[LCD CONTRAST] (PSR-S750)................... Página 16
Ajusta o contraste do LCD.
Acessa configurações do equilíbrio do volume entre as partes.
Controles e terminais do painel
I
A
D
E
J
K
F
BC
G
H
L
* Botão [MIXING CONSOLE]........................ Página 86
Acessa várias configurações das partes do teclado, estilo e música.
( Botão [CHANNEL ON/OFF]................ Páginas 52, 57
Acessa as configurações para ativar ou desativar os canais de estilo/música.
A Botão [FUNCTION]
(Consulte o Manual de Referência no site.)
Permite fazer configurações avançadas e criar estilos, músicas e Multi Pads originais.
B Botões de seleção para
a categoria VOICE ...................................... Página 32
Selecionam uma voz.
C Botão [USB AUDIO PLAYER] .....................página 64
Acessa o visor para reproduzir arquivos de áudio e gravar sua apresentação no formato de áudio.
D Botão [USB].................................................página 24
Acessa o visor para selecionar um arquivo na memória Flash USB.
E Botões VOICE CONTROL...........................Página 39
Aplica vários efeitos à apresentação no teclado.
F Botão [MUSIC FINDER] ..............................página 75
Aplica vários efeitos à apresentação do teclado.
G Botões PART SELECT ................................Página 35
Selecionam uma parte do teclado.
H Botões PART ON/OFF.................................Página 35
Ativam ou desativam a parte do teclado.
I Botões REGISTRATION MEMORY .............Página 79
Registram e memorizam as configurações do painel.
J Botões MULTI PAD CONTROL ...................Página 69
Selecionam e reproduzem uma frase rítmica ou do Multi pad melódica.
K Botões ONE TOUCH SETTING...................Página 49
Ativam as configurações do painel apropriadas para o estilo.
L Botões UPPER OCTAVE.............................Página 38
Alteram a afinação do teclado em etapas de oitava.
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
11
Painel traseiro
12 3 4 567
AVI SO
Ventilações de ar
1 Saída DC IN..................................................Página 14
Para a conexão do adaptador de alimentação.
2 Saídas [FOOT PEDAL] ............................... Página 91
Para conexão de pedais e/ou controladores de pedal.
3 Saídas OUTPUT [L/L+R]/[R] ...................... Página 89
Para conexão de dispositivos de áudio externos.
Ventilações de ar
Este instrumento possui ventilações de ar especiais nos painéis superior e traseiro. Não coloque objetos onde possam bloquear a ventilação de ar, pois isso pode impedir a ventilação adequada dos componentes internos e, possivelmente, resultar no superaquecimento do instrumento.
Colocação da estante para partitura
O instrumento é fornecido com uma estante para partitura que pode ser anexada ao instrumento. Para isso, basta inseri-la na abertura na parte traseira do painel superior.
4 Saída [AUX IN].............................................Página 89
Para conexão de um dispositivo de áudio externo, como um reprodutor de áudio portátil.
5 Saída [MIC/LINE IN] (PSR-S950) ................Página 88
Para conexão de um microfone ou violão.
6 [INPUT VOLUME] knob (PSR-S950)........... Página 83
Para ajustar o nível de entrada da saída [MIC/LINE IN].
12
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
7 Chave [MIC LINE] (PSR-S950) ................... Página 88
89) !
CUIDADO
Plugue para fones padrão
Para alternar "MIC" e "LINE" tendo em vista o uso apropriado da saída [MIC/LINE IN].
8 Terminais MIDI [IN]/[OUT].......................... Página 94
Para a conexão de dispositivos MIDI externos.
9 Terminal [USB TO HOST]........................... Página 93
Para conexão a um computador.
) Terminal [USB TO DEVICE]........................Página 92
Para conectar uma memória Flash USB.
! Saída [VIDEO OUT] (PSR-S950) .................Página 90
Para conexão de uma televisão ou monitor de vídeo.
Utilização dos fones de ouvido
Conecte um par de fones de ouvido à saída [PHONES]. O sistema de alto-falante estéreo interno será automaticamente desligado quando um par de fones de ouvido for conectado à saída [PHONES].
Controles e terminais do painel
Não use os fones de ouvido com um volume muito alto por longos períodos de tempo. Isso pode causar perda de audição.
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
13

Primeiros passos

ADVERTÊNCIAS
1-1
1-3
Adaptador de
alimentação
Cabo CA
1-2
Plugue CC
O formato do plugue e da tomada difere de acordo com a localidade.
OBSERVAÇÃO
PRÓXIMA PÁGINA

Como ligar e tocar o teclado

1
Conecte o adaptador de alimentação.
Primeiro conecte uma extremidade do cabo CA ao adaptador de alimentação e, em seguida, o plugue CC do adaptador de alimentação à saída IN CC do instrumento no painel traseiro. Por fim, conecte a outra extremidade (plugue CA normal) à tomada elétrica.
Use somente o adaptador especificado (página 100). O uso de um adaptador incompatível pode causar danos irreparáveis no PSR-S950/ S750 e até mesmo causar risco de choques elétricos sérios! SEMPRE DESCONECTE O ADAPTADOR DE ALIMENTAÇÃO CA DA TOMADA DE CORRENTE ALTERNADA CA QUANDO O PSR-S950/S750 NÃO ESTIVER EM USO.
2
Pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar o instrumento.
O visor principal é exibido.
3
Enquanto toca o teclado, use o dial [MASTER VOLUME] para ajustar o volume até um
Antes de o visor aparecer, não é possível desligar a energia, operar os botões nem tocar o teclado.
nível apropriado.
14
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
4
CUIDADO
AVI SO
OBSERVAÇÃO
AVI SO
3
2
OBSERVAÇÃO
Depois de usar o instrumento, pressione a chave [ ] (Standby/On) para desligá-lo.
Durante uma gravação ou uma edição, ou enquanto as mensagens forem exibidas:
A alimentação não poderá ser desligada mesmo se você pressionar a chave [ ] (Standby/On). Se for necessário desligar o instrumento forçadamente nessa situação, mantenha pressionada a chave [ ] (Standby/On) por mais de três segundos.
Mesmo quando o instrumento estiver desligado, a eletricidade ainda estará fluindo para ele no nível mínimo. Se não for usar o instrumento por um período de tempo prolongado, desligue o adaptador de alimentação CA da tomada CA.
Se você desligar o instrumento forçadamente durante a gravação ou edição, poderá perder os dados e danificar o instrumento e os dispositivos externos.
Configuração da função de desligamento automático
Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função de desligamento automático que o desliga automaticamente quando ele não estiver sendo utilizado por um período especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento seja desligado automaticamente pode ser definido conforme descrito a seguir (configuração padrão: 30 min.). A configuração será preservada mesmo que a alimentação seja desligada.
1
Acesse o visor de operações.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [ E][F] CONFIG 1
Em todo este manual, são usadas setas nas instruções, indicando uma forma resumida do processo para acessar determinados visores e funções.
Primeiros passos
• Dependendo do status do instrumento, a energia pode não ser desativada automaticamente, mesmo depois de o t empo especificado ter passado. Desligue sempre o instrumento manualmente quando ele não estiver sendo utilizado.
• Os dados não salvos na unidade USER ou USB serão perdidos se o instrumento for desligado automaticamente. Certifique-se de salvar os
2
Use os botões [A]/[B] para selecionar "5. AUTO POWER OFF."
3
Pressione os botões [4 ]/[5 ] para definir o valor.
Se não quiser que a alimentação seja desligada automaticamente (desative o desligamento automático) selecione OFF.
dados na antes que o equipamento seja desligado.
O tempo de configuração é aproximado.
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
15
Desativação do desligamento automático (método simples)
C1
OBSERVAÇÃO
2
Com a tecla mais inferior (C1) no teclado pressionada, ligue o instrumento. A mensagem "Auto power off disabled" (Desligamento automático desativado) aparece rapidamente e o desligamento automático é desativado.

Ajuste do contraste do visor (apenas PSR-S750)

Você pode ajustar o contraste do visor girando o botão giratório [LCD CONTRAST] à direita do visor.
Como o visor colorido do PSR-S950 tem um alto nível de visibilidade, nenhuma função de ajuste de contraste é necessária.

Alteração do idioma do visor

Determina o idioma usado no visor para a exibição de mensagens.
1
Acesse o visor de operações.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [ E][F] OWNER
2
Use os botões [4 ]/[5 ] para selecionar o idioma desejado.
16
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750

Exibição do número de versão

OBSERVAÇÃO
É possível consultar o número de versão deste instrumento.
1
Acesse o visor de operações.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [ E][F] OWNER
2
Use os botões de versão.
3
Pressione o botão para retornar ao visor original.
[7 ]/[8 ]
[8 ]
(EXIT) (ou o botão [EXIT] do painel)
(VERSION) para exibir o número

Reprodução das demos

As demos oferecem introduções úteis de fácil compreensão a recursos, funções e demonstrações de som.
1
Pressione o botão [DEMO] para acessar o visor Demo.
Primeiros passos
2
Pressione um dos botões [A]–[E] e [J] para exibir uma demo específica.
O pressionamento de um dos botões [F] – [I] reproduz a demo geral continuamente, acessando os vários visores em sequência.
Os submenus aparecem na parte inferior do visor. Pressione um dos botões [A]–[J] correspondente ao submenu.
3
Pressione o botão [EXIT] várias vezes para sair do visor Demo.
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
Para retornar ao menu de nível superior, pressione o botão [EXIT].
17

Operações básicas

Botões [A]–[E] (veja abaixo)
Botões [F]–[J] (veja abaixo)
Botões TAB [E][F] (página 19)
Botão [DIRECT ACCESS] (página 21)
Dial [DATA ENTRY] e botão [ENTER] (página 20)
Botões [1 ]–[8 ] (página 19)
Botão [EXIT] (página 21)
No visor de seleção de arquivos (página 24), os botões [A]–[J] podem ser usados para selecionar os respectivos arquivos correspondentes (vozes).
Os botões [A] e [B] são usados para mover o cursor para cima ou para baixo.
Os botões [H] e [I] são usados para selecionar o parâmetro correspondente.

Controles baseados no visor

O LCD oferece informações gerais abrangentes sobre todas as configurações atuais. O menu exibido pode ser selecionado ou alterado pelos controles ao redor do LCD.
Botões [A]–[J]
Os botões [A]–[J] são usados para selecionar o menu correspondente.
• Exemplo 1
• Exemplo 2
18
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
Botões TAB [E][F]
Para menus exibidos nessa seção do visor, use os botões [1 ]–[8 ].
Para menus exibidos nessa seção do visor, use os botões [1 ]–[8 ].
Para os menus em lista exibidos, use os botões [1 ]–[8 ] para selecionar o item desejado.
Para parâmetros exibidos na forma de controle deslizante (ou botão giratório), use os botões [1 ]–[8 ] para ajustar o valor.
Esses botões são usados principalmente para alterar as páginas de visores que tenham "guias" na parte superior.
Operações básicas
Botões [1

]–[8

]
Os botões [1 ]–[8 ] são usados para fazer seleções ou ajustar configurações (para cima ou para baixo, conforme o caso) referentes às funções exibidas logo acima deles.
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
19
Dial [DATA ENTRY] e botão [ENTER]
Gire o dial [DATA ENTRY] para mover o cursor.
Pressione o botão [ENTER] para selecionar de fato o arquivo realçado.
Gire o dial [DATA ENTRY] para ajustar o parâmetro selecionado.
Selecione o parâmetro desejado com o botão [1 ]–[8 ] apropriado.
Dependendo do LCD selecionado, o dial [DATA ENTRY] pode ser usado das duas maneiras a seguir.
• Seleção de arquivos (inclusive vozes, estilos e músicas)
Quando um dos visores de seleção de arquivos (página 24) é exibido, você pode usar o dial [DATA ENTRY] e o botão [ENTER] para selecionar um arquivo (vozes, estilos, músicas e outros).
• Ajuste de valores de parâmetros
Você pode usar o dial [DATA ENTRY] com os botões [1 ]–[8 ] para ajustar os parâmetros indicados no visor.
Essa técnica prática também funciona bem com parâmetros pop-up, como Tempo e Transposição. Basta pressionar o botão apropriado (por exemplo, TEMPO [+]), girar o dial [DATA ENTRY] para definir o valor e pressionar [ENTER] para fechar a janela.
20
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
Botão [EXIT]
O pressionamento do botão [EXIT] leva você de volta ao visor indicado anteriormente. O pressionamento do botão [EXIT] várias vezes leva você de volta ao visor principal padrão (página 22).

Mensagens exibidas no visor

Às vezes, uma mensagem (uma caixa de diálogo de confirmação ou informação) é exibida na tela para facilitar a operação. Quando a mensagem é exibida, basta pressionar o botão apropriado.
Operações básicas

Seleção instantânea dos visores — Acesso direto

Com a prática função Acesso direto, você pode acessar instantaneamente o visor desejado, com apenas um toque adicional no botão.
1
Pressione o botão [DIRECT ACCESS].
É exibida uma mensagem no visor solicitando que você pressione o botão apropriado.
2
Pressione o botão (ou mova o botão de rolagem ou o pedal conectado) correspondente ao visor de configurações desejado para acessar instantaneamente esse visor.
Por exemplo, o pressionamento do botão [GUIDE] acessa o visor que permite a definição do modo Guide.
Consulte a Lista de dados para obter uma lista dos visores que podem ser acessados com a função Acesso direto. A Lista de dados está disponível no site da Yamaha. (Consulte a página 7.)
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
21

Configuração do visor principal

OBSERVAÇÃO
y
u
1
!#
7
9
u
8
)
2
3 4
6
5
$
@
OBSERVAÇÃO
O visor que aparece quando o instrumento é ligado é o visor principal. Ele mostra as configurações básicas atuais, como a voz e o estilo selecionados no momento, e permite visualizar esses itens de uma única vez. Em geral, o visor principal é o único visualizado quando você toca o teclado.
Veja a seguir um modo prático de retornar ao visor principal a partir de qualquer outro visor: basta pressionar o botão [DIRECT ACCESS] e, em seguida, o botão [EXIT].
1
Nome da música e informações relacionadas
Exibe o nome da música selecionada no momento, a fórmula de compasso e o tempo. Pressione o botão [A] para acessar o visor de seleção de músicas (página 54).
2
Barra/Batida/Tempo
Exibe a posição atual (barra/batida/tempo) na reprodução de estilo ou de música.
3
Nome do acorde atual
Quando o botão [ACMP] estiver ativado, o acorde especificado será exibido na seção de acordes do teclado. Quando a música que contém os dados do acorde for tocada, o nome do acorde atual será exibido.
4
Transposição
Exibe a quantidade de transposições em unidades de semitom (página 38).
5
Oitava acima
Exibe a intensidade de alteração do valor da oitava (página 38).
6
Nome do estilo e informações relacionadas
Exibe o nome do estilo selecionado no momento, a fórmula de compasso e o tempo. Pressione o botão [E] para acessar o visor de seleção de estilo (página 43).
7
Nome da voz
Exibe os nomes das vozes atualmente selecionados para as partes RIGHT 1, RIGHT 2 e LEFT (página 35). O pressionamento de um dos botões [F]–[H] acessa o visor de seleção de voz para cada parte.
8
Nome do Banco de Multi Pads
Exibe o nome do Banco de Multi Pads selecionado. O pressionamento do botão [I] acessa o visor de seleção do Banco de Multi Pads (página 69).
Quando a função Esquerda pressionada (página35) está ativada, uma indicação "H" é exibida próxima ao nome da parte.
22
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
9
OBSERVAÇÃO
Nome do Banco de memória do registro
Exibe o nome do Banco de memória do registro atualmente selecionado, bem como o número da Memória de registro. O pressionamento do botão [J] acessa o visor de seleção do Banco de memória do registro (página 80).
)
Equilíbrio do volume
Exibe o equilíbrio do volume entre as partes em duas páginas. Ajuste o equilíbrio do volume entre as partes usando os botões [1
!
Informações sobre áudio USB

]–[8 ] (página 53).
Exibe informações sobre o arquivo de áudio selecionado (tempo de reprodução decorrido, nome do arquivo e modo de repetição). Quando a gravação do áudio USB está em standby, uma indicação "REC WAIT" é exibida. Durante a gravação, "REC" aparece.
@
Sequência de registro
Indica a ordem de sequência da Memória de registro (página 79) números, que podem ser acessados por meio dos botões TAB [
E][F
] ou do pedal. Para obter instruções sobre como programar a sequência, consulte o Manual de Referência no site.
#
Ponto de divisão
Exibe as posições do Ponto de divisão (página 35).
$ Indicador de nível de entrada MIC (PSR-S950)
Quando um microfone está conectado, indica o nível de entrada. Ajuste o nível com o botão giratório [INPUT VOLUME] para que o indicador acenda em verde ou amarelo (mas não em vermelho). Para obter detalhes sobre [INPUT VOLUME], consulte a página 83. Pressione os botões [B]/[C]/[D] para acessar o visor de seleção do tipo de harmonia vocal.
Se o visor de Equilíbrio do volume não aparecer, pressione o botão [BALANCE] para exibi-lo.
Operações básicas
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
23

Configuração do visor de seleção de arquivos

Botão [SELECT] em SONG
Botões [SELECT] em REGIST BANK
Botão [SELECT] em MULTI PAD CONTROL
Botões de seleção de categoria STYLE
Botões de seleção de categoria VOICE
y
1
y
2
y
3
OBSERVAÇÃO
No visor de seleção de arquivos, é possível selecionar vozes, estilos e outros dados. Ele é exibido quando você pressiona um dos botões de seleção de categoria VOICE ou STYLE e o botão [SELECT] em SONG etc.
24
1 Local (unidade) dos dados
PRESET
Local em que os dados pré-programados (predefinidos) são armazenados.
USER
Local em que os dados editados ou gravados são salvos.As vozes ou os estilos da expansão instalados também podem ser salvos aqui na pasta Expansion.
USB
Local em que os dados na memória Flash USB são salvos. Isso só aparece quando a memória Flash USB está conectada ao terminal [USB TO DEVICE] (página 92).
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
Pressionando o botão [USB], você também pode acessar os arquivos de voz, estilos e outros dados, salvos na memória Flash USB. [USB] [A] SONG/[B] AUDIO/[C] STYLE/[F] VOICE(RIGHT1)/[G] MULTI PAD/[H] REGIST.
2 Dados selecionáveis (arquivos)
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Esse visor mostra os arquivos de voz em uma pasta.
O próximo nível mais alto, nesse caso, a pasta, é exibido. Cada pasta mostrada nesse visor contém vozes adequadamente categorizadas.
São exibidos os arquivos que podem ser selecionados nesse visor. Se houver mais de 10 arquivos, os números de página (P1, P2 ...) aparecerão abaixo dos arquivos. O pressionamento do botão correspondente altera a página do visor. Quando houver outras páginas seguintes, o botão "Next" (Próxima) será exibido e, para a página anterior, o botão "Prev." (Anterior) será exibido.
3 Menu de operação de arquivos/pastas
Você pode salvar e gerenciar arquivos de dados (copiar, mover, excluir etc.) a partir desse menu. Para obter instruções detalhadas, consulte as páginas 26 – 29.
Os dados, pré-programados e originais, são salvos como "arquivos".
O número de páginas mostrado varia de acordo com o visor de seleção.
Fechamento da pasta atual e acesso à próxima pasta de nível superior
No visor PRESET, vários dados (arquivos) estão contidos em uma pasta. Você também pode organizar seus dados originais no visor USER/USB criando várias novas pastas (página 27).
Para fechar a pasta atual e acessar a próxima pasta de nível superior, pressione o botão [8
] (UP).
Exemplo: Visor de seleção de vozes PRESET
Os arquivos de voz em PRESET são categorizados e colocados nas pastas apropriadas.
Operações básicas
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
25

Gerenciamento de arquivos

IMPORTANTE
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Você pode salvar os dados originais (como músicas gravadas e vozes editadas) como um arquivo na memória interna (unidade User) ou em uma memória Flash USB. Se você tiver salvo vários arquivos, poderá ser difícil encontrar rapidamente o arquivo desejado. Para facilitar a localização desses arquivos, é possível organizá-los em pastas, renomeá-los e excluir os que forem desnecessários, entre outras operações que você pode executar no visor de seleção de arquivos.
• Não é possível salvar arquivos nem criar novas pastas na guia PRESET ou na pasta Expansion (pacote de expansão instalado) na guia USER.
• Os arquivos na guia PRESET e na pasta Expansion na guia USER não podem ser renomeados/movidos/excluídos.
• Os arquivos na pasta Expansion na guia USER não podem ser copiados.
Antes de usar uma memória Flash USB, lembre-se de ler "Conexão de uma memória Flash USB" na página 92.
Gravação de um arquivo
Essa operação permite salvar dados originais (como músicas que você gravou e vozes que editou) como um arquivo.
1
No visor de seleção de arquivos, selecione a guia apropriada (USER ou USB) na qual você deseja salvar os dados usando os botões TAB [E][F].
2
Pressione o botão [6 ] (SAVE).
O visor de nomeação é acessado.
3
Insira o nome do arquivo (página 30).
Mesmo se pular essa etapa, você poderá renomear o arquivo a qualquer momento depois de salvá-lo (página 28).
4
Pressione o botão [8 ] (OK) para salvar o arquivo.
O arquivo salvo será automaticamente localizado na posição adequada entre os outros arquivos, em ordem alfabética.
26
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
2
Se quiser cancelar a operação de gravação, pressione o botão [8 ] (CANCEL).
Criação de uma nova pasta
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
2
OBSERVAÇÃO
AVI SO
Essa operação permite criar novas pastas. Pastas podem ser criadas, nomeadas e organizadas como você desejar, facilitando a localização e a seleção dos seus dados originais.
1
No visor de seleção de arquivos, selecione a guia apropriada (USER ou USB) na qual você deseja criar uma nova pasta usando os botões TAB [E][F].
Se quiser criar uma nova pasta dentro de uma pasta existente, selecione a pasta aqui primeiro.
O número máximo de arquivos/pastas que podem ser salvos em uma pasta é 500.
No visor da guia USER, os diretórios de pastas podem conter até quatro níveis. O número máximo total de arquivos/pastas que podem ser salvos varia de acordo com o tamanho do arquivo e do comprimento dos nomes de arquivos/pastas.
Operações básicas
2
Pressione o botão [7 ] (FOLDER).
O visor de nomeação para uma nova pasta é acessado.
3
Informe o nome da nova pasta (consulte a página 30).
Se você quiser cancelar a criação de uma nova pasta, pressione o botão [8 ] (CANCEL).
Dê um nome à pasta diferen te de “Expansion”. Caso contrário, todos os dados contidos na pasta “Expansion” serão perdidos quando o pacote de expansão for instalado.
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
27
Renomeação de um arquivo/pasta
OBSERVAÇÃO
AVI SO
OBSERVAÇÃO
PRÓXIMA PÁGINA
Essa operação permite renomear arquivos/pastas.
1
No visor de seleção de arquivos, selecione a guia apropriada (USER ou USB) que contém o arquivo/pasta que você deseja renomear usando os botões TAB [E][F].
2
Pressione o botão [1 ] (NAME).
É exibida a janela pop-up na parte inferior do visor para realizar a operação de renomeação.
3
Pressione um dos botões [A]–[J] correspondente ao arquivo/ pasta desejado.
4
Pressione o botão [7 ] (OK) para confirmar a seleção do arquivo/pasta.
O visor de nomeação é acessado.
5
Informe o nome (caracteres) do arquivo ou pasta selecionado (página 30).
O arquivo/pasta renomeado aparece na posição adequada do visor entre os outros arquivos, em ordem alfabética.
Para cancelar a operação de renomeação, pressione o botão [8 ] (CANCEL).
Dê um nome à pasta diferen te de “Expansion”. Caso contrário, todos os arquivos contidos na pasta “Expansion” serão perdidos quando o pacote de expansão for instalado.
Cópia ou movimentação de arquivos
Essa operação permite copiar ou recortar um arquivo (ou mais) e colá-lo(s) em outro local (pasta). Você também pode copiar pastas (mas não movê-las) usando o mesmo procedimento.
1
No visor de seleção de arquivos, selecione a guia apropriada (USER ou USB) que contém o arquivo/pasta que você deseja copiar usando os botões TAB [E][F].
2
Pressione o botão [3 ] (COPY) para copiar ou [2 ] (CUT) para mover.
É exibida a janela pop-up na parte inferior do visor para realizar a operação de cópia/recorte.
28
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
• As músicas protegidas que são salvas na unidade User são marcadas por “Prot. 1” no lado superior esquerdo dos nomes de arquivo e não podem ser copiadas/ movidas para memórias Flash USB.
• Dados de música comercialmente disponíveis podem ser protegidos para evitar cópias ilegais.
3
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Pressione um dos botões [A]–[J] correspondente ao arquivo/ pasta desejado.
Para cancelar a seleção, pressione o mesmo botão [A]–[J] novamente.
Pressione o botão [6 indicados no visor atual, inclusive as outras páginas. Para cancelar a seleção, pressione o botão [6
4
Pressione o botão [7 ] (OK) para confirmar a seleção do arquivo/pasta.
5
Selecione a guia de destino (USER ou USB) para colar o arquivo/pasta usando os botões TAB [E][F].
Se necessário, selecione a pasta de destino usando os botões [A]–[J].
6
Pressione o botão [4 ] (PASTE) para colar o arquivo/pasta selecionado na etapa 3.
O arquivo/pasta colado aparece na posição adequada do visor entre os outros arquivos, em ordem alfabética.
] (ALL) para selecionar todos os arquivos/pastas
] (ALL OFF) novamente.
Exclusão de arquivos/pastas
Essa operação permite excluir um arquivo/pasta individual ou vários arquivos/pastas.
Para cancelar a operação de cópia, pressione o botão [8 ] (CANCEL).
Operações básicas
1
No visor de seleção de arquivos, selecione a guia apropriada (USER ou USB) que contém o arquivo/pasta que você deseja excluir usando os botões TAB [E][F].
2
Pressione o botão [5 ] (DELETE).
É exibida a janela pop-up na parte inferior do visor para realizar a operação de exclusão.
3
Pressione um dos botões [A]–[J] correspondente ao arquivo/ pasta desejado.
Para cancelar a seleção, pressione o mesmo botão [A]–[J] novamente.
Pressione o botão [6 indicados no visor atual, inclusive as outras páginas. Para cancelar a seleção, pressione o botão [6 ] (ALL OFF) novamente.
4
Pressione o botão [7 ] (OK) para confirmar a seleção do arquivo/pasta.
] (ALL) para selecionar todos os arquivos/pastas
Para cancelar a operação de exclusão, pressione o botão [8 ] (CANCEL).
5
Siga as instruções exibidas no visor.
• YES
• YES ALL
• NO
• CANCEL
Excluir arquivo/pasta Excluir todos os arquivos/pastas Deixar o arquivo/pasta como está, sem excluir Cancelar a operação de exclusão
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
29

Inserção de caracteres

2
1 4
3
São atribuídos caracteres diferentes a cada botão, e esses caracteres são modificados sempre que o botão é pressionado.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
As instruções a seguir mostram como inserir caracteres para nomear arquivos/pastas, informar palavras-chave para pesquisar as configurações de painel apropriadas (Localizador de músicas) etc. A inserção de caracteres deve ser feita no visor indicado abaixo.
1
Altere o tipo de caractere pressionando o botão [1 ].
• CASE
• case
2
Use o dial [DATA ENTRY] para mover o cursor até a posição
Letras, números, sinais em maiúsculas letras, números, sinais em minúsculas
desejada.
3
Pressione os botões [2 ]–[6 ] e [7 ] correspondentes aos caracteres que você deseja inserir.
Para inserir o caractere selecionado, mova o cursor ou pressione outro botão de inserção de letra. Você também pode aguardar um breve tempo para que o caractere seja inserido automaticamente. Para obter detalhes sobre como inserir caracteres, consulte "Outras operações de entrada de caracteres", a seguir.
Ao inserir letras de músicas na função Song Creator, você também pode inserir caracteres em japonês (kana e kanji).
Os sinais a seguir não podem ser usados para o nome de um arquivo/ pasta. \ / : * ? " < > |
O nome do arquivo pode conter até 41 caracteres, enquanto o nome da pasta pode conter até 50 caracteres.
4
Pressione o botão [8 ] (OK) para inserir o novo nome e retornar ao visor anterior.
Outras operações de entrada de caracteres
• Exclusão de caracteres
Mova o cursor até o caractere que deseja excluir usando o dial [DATA ENTRY] e pressione o botão [7 ] (DELETE). Para excluir todos os caracteres da linha de uma vez, mantenha pressionado o botão [7
• Inserção de sinais ou um espaço
Pressione o botão [6 ] (SYMBOL) para acessar a lista de sinais.
1.
2.
Use o dial [DATA ENTRY] para mover o cursor até o espaço ou o sinal desejado e pressione o botão [8 ] (OK).
• Seleção de ícones personalizados para arquivos (mostrados à esquerda do nome do arquivo)
Pressione o botão [1 ] (ICON) para acessar o visor ICON SELECT.
1.
2.
Selecione o ícone usando os botões [A]–[J], os botões [3 ]–[5 ] ou o dial [DATA ENTRY]. O visor ICON inclui diversas páginas. Pressione os botões TAB [
3.
30
Pressione o botão [8 ] (OK) para aplicar o ícone selecionado.
Manual do Proprietário do PSR-S950/S750
E][F
] para selecionar páginas diferentes.
] (DELETE).
Para cancelar a operação de entrada de caracteres, pressione o botão [8 ] (CANCEL).
Para cancelar a operação, pressione o botão [8 ] (CANCEL).
Loading...
+ 78 hidden pages