Obrigado por comprar esta Estação de Trabalho Digital Yamaha!
Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas
e práticas do instrumento.
Também recomendamos que você guarde este manual em local próximo e seguro para referência futura.
Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 6 e 7.
PT
2PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos
e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta
aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial
efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação
inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara
municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter
mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com
as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_eu)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som
er tændt – også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin
ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
O número de série deste produto pode ser encontrado
na parte inferior da unidade. O número de série exibido
no espaço reservado abaixo deve ser anotado e este manual
deve ser mantido como registro de compra permanente para
auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
Nº do modelo
Nº de série
(bottom)
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário3
Bem-vindo à Estação de Trabalho Digital
Explore as demosPrimeiros passos
As Demos apresentam a grande variedade de Vozes e Estilos
impressionantes no instrumento, além de permitirem que você
adquira experiência prática com ele.
Reproduzir várias vozes do instrumentoCapítulo 1 Vozes
O instrumento oferece diversas vozes
de um piano real e também proporciona
uma variedade excepcionalmente ampla
de instrumentos autênticos acústicos
e eletrônicos.
Apresentar-se com uma banda de suporte
Ao tocar um acorde com a mão esquerda,
o acompanhamento automático é reproduzido
automaticamente como suporte (função Style
[Estilo]). Selecione um estilo de acompanhamento
– como pop, jazz, latino e vários outros gêneros
musicais do mundo – e deixe o instrumento ser sua
banda de suporte!
Capítulo 2 Estilos
Tocar com dados da músicaCapítulo 3 Músicas
Reprodução de músicas ................página 49
Toque com dados de uma música e preencha a sua apresentação solo com os sons de uma banda
ou orquestra inteira. Divirta-se com uma grande variedade de músicas – músicas predefinidas ou dados
de músicas disponíveis para comercialização.
Exibição da partitura ................página 52
Durante a reprodução de uma música, você pode ver a partitura da
música (notação) exibida automaticamente no visor – uma ferramenta
extremamente útil para o aprendizado e a prática de partes.
Gravação da sua apresentação ................página 56
O instrumento permite gravar facilmente a sua própria apresentação
e salvá-la na memória interna ou em uma memória Flash USB.
Com ele, você também pode ouvir a sua apresentação,
continuar a editá-la ou usá-la para a sua produção musical.
4PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Adicionar frases e ritmos à sua apresentação
O instrumento pode adicionar um toque especial
à sua apresentação com frases e ritmos curtos.
Capítulo 4 Multi Pads
Acessar a voz e o estilo ideais para cada música
Usando a prática função Music Finder, você pode acessar as configurações de painel ideais, incluindo as vozes,
os estilos e os efeitos mais adequados para cada música. Com o registro dos dados de áudio/música salvos em
vários locais no Music Finder, o instrumento pode acessar dados de música facilmente a partir do título de cada
música. Além disso, quando o instrumento está conectado à Internet, a função Music Finder Plus permite que
você procure e adicione ao instrumento as configurações de painel e os dados de música desejados via Internet.
Capítulo 5 Music Finder
Reprodução e gravação de áudio a partir da memória Flash USB
Arquivos de áudio (WAV ou MP3*) armazenados na memória
Flash USB podem ser reproduzidos no instrumento.
Além disso, você pode gravar a sua apresentação como
dados de áudio em um dispositivo de memória Flash USB.
No PSR-S910, conecte um microfone ao instrumento e divirta-se
gravando a sua canção junto com a apresentação no teclado.
* O formato MP3 apenas é compatível no PSR-S910.
Capítulo 7 Áudio USB
Estabelecer uma conexão direta com a Internet
O instrumento também se conecta diretamente à Internet,
permitindo fazer download de dados de músicas e estilos
em sites especiais da Web e salvá-los na memória interna
ou em um dispositivo de armazenamento USB.
Adicionar suporte vocal
Capítulo 9 Conexão direta com a Internet
Capítulo 10 Conexões
(Conectando um microfone ou um violão)
à sua canção (PSR-S910)
O incrível recurso Vocal Harmony (Harmonia vocal) produz
automaticamente harmonias vocais de suporte para os vocais
principais cantados no microfone. É possível até alterar o gênero
das vozes de harmonia, por exemplo, permitindo adicionar suporte
feminino a uma voz masculina (ou vice-versa).
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário5
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Utilize apenas o adaptador especificado (página105). A utilização do adaptador
incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó
acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores
ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo,
não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém
possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas.
O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo
imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos.
Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente
o aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve
o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado,
se ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso
ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho,
desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento
a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem,
bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não
estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre
o próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando
o instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa
ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento
da tomada.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições
extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores,
dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias
nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
6PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores
conectados e outros cabos.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode
ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue
o aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave
estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para
o produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se
de retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Utilize apenas a mesa especificado para o instrumento. Ao fixar a mesa
ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso,
você poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda
do instrumento.
• Não coloque objetos na frente da saída de ar do instrumento, pois eles podem
obstruir a ventilação dos componentes internos e causar o superaquecimento
do instrumento.
(3)-13 1/2
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina
o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes
de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os
controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível
de audição desejado.
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner,
solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira os dedos ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento
imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento,
pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento.
Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da
audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido,
procure um médico.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
• Músicas/Estilos/Vozes/Multi Pads editados e configurações MIDI serão
perdidos quando você desligar o instrumento. Salve esses dados na guia
USER (página 58) ou em um dispositivo de armazenamento USB (memória
Flash USB, etc.).
• Os dados na guia USER podem ser perdidos em decorrência de defeitos
ou operação incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo
de armazenamento USB.
Quando você modificar as configurações em uma página do visor
e sair dessa página, serão armazenados automaticamente todos os
outros dados além dos especificados acima (Músicas/Estilos/Vozes/
Multi Pads editados e configurações MIDI, etc.). Contudo, esses
dados editados serão perdidos se você desligar o instrumento
sem sair adequadamente da tela relevante exibida no visor.
Fazendo backup do dispositivo de armazenamento USB
• Para proteger-se contra a perda de dados caso uma mídia seja danificada,
recomendamos que você salve os dados importantes em dois dispositivos
de armazenamento USB.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda
ou destruição de dados..
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave de alimentação estiver na posição “STANDBY”, a eletricidade continuará sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar
o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
(3)-13 2/2
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário7
Avisos e informações
Avisos e informações
Avisos de direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio
é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade
da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos
por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados
WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não
é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais.
NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Informações sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas tiveram seus arranjos ou durações editados e podem não ser exatamente iguais
aos originais.
• Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais através da sua otimização para o formato
adequado que será usado no dispositivo posteriormente. Como resultado, esse dispositivo poderá não reproduzir
os dados com a precisão que os produtores ou compositores esperavam.
• As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.
• Esse produto utiliza o NF, um navegador da Internet incorporado da ACCESS Co., Ltd. O NF não pode ser separado
deste produto, nem pode ser vendido, emprestado ou transferido de qualquer forma. Além disso,
o NF não pode sofrer engenharia reversa, compilação reversa, montagem reversa nem ser copiado.
• Este software inclui um módulo desenvolvido pelo Independent JPEG Group.
• A harpa, mostrada no visor do PSR-S910/S710, está em exibição no Museu de Instrumentos Musicais de Hamamatsu.
• (PSR-S910) Este produto é fabricado sob a licença das patentes dos EUA n˚ 5231671, n˚ 5301259,
n˚ 5428708 e n˚ 5567901 da IVL Audio Inc.
• (PSR-S910) A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 é licenciada pela Fraunhofer IIS
and Thomson.
Veja a seguir os títulos, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes a duas (2) das músicas pré-instaladas neste instrumento:
• Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios para Windows
• Guia de registro de usuário de produtos para membros do Yamaha on-line
* Pode não estar incluído, dependendo da sua área. Consulte seu fornecedor Yamaha.
O instrumento é compatível com os seguintes formatos:
O "GM (General MIDI)" é um dos formatos mais comuns de alocação de Voz. O "GM System Level 2" é uma
especificação padrão que aprimora o "GM" original e melhora a compatibilidade dos dados de Músicas. Ele fornece
melhor polifonia, maior seleção de Vozes, parâmetros de Voz expandidos e o processamento integrado de efeitos.
O XG é um importante aprimoramento do formato GM System Level 1 e foi desenvolvido pela Yamaha
especialmente para oferecer mais vozes e variações, bem como um controle mais expressivo das vozes e efeitos,
garantindo a compatibilidade dos dados no futuro.
O GS foi desenvolvido pela Roland Corporation. Do mesmo modo que o Yamaha XG, o GS é um importante
aprimoramento do GM, especialmente para fornecer mais vozes e conjuntos de percussão e suas variações,
além de um controle mais expressivo sobre vozes e efeitos.
Acessórios incluídos
O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (Standard MIDI File) com mais funcionalidade
e possibilidade de expansão futura. Este instrumento é capaz de exibir letras de músicas quando um arquivo XF
contendo dados de letras de música é reproduzido.
O "SFF (Style File Format)" é um formato de arquivo de Estilos original da Yamaha que utiliza um sistema
de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos
de acordes. O "SFF GE (Guitar Edition)" é um formato aprimorado do SFF que apresenta melhor transposição
de notas para faixas de violão/guitarra.
(PSR-S910)
A VH (Vocal Harmony) utiliza a tecnologia de processamento de sinais digitais para adicionar automaticamente
as harmonias vocais apropriadas a uma linha de vocal principal cantada pelo usuário.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário9
Este instrumento possui os seguintes documentos e instruções
Documentos inclusos
Sobre os manuais
Materiais on-line (para download na Web)
Os seguintes materiais de instruções estão disponíveis para donwload na Biblioteca de Manuais da Yamaha. Acesse a Biblioteca
de manuais da Yamaha e insira o nome do seu modelo (por exemplo, PSR-S910) na área Model Name (Nome do modelo) para
pesquisar os manuais.
Sobre os manuais
Manual do Proprietário (este livro)
Fornece explicações gerais das funções básicas do PSR-S910/S710. Consulte "Como Usar Este Manual
do Proprietário", a seguir.
Guia de instalação
Faz uma introdução ao conteúdo do CD-ROM fornecido e explica como instalar o software incluído.
Biblioteca de manuais da Yamahahttp://www.yamaha.co.jp/manual/
Manual de Referência (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Explica os recursos avançados do instrumento que não são explicados no Manual do Proprietário. Por exemplo,
você pode aprender a criar Estilos, Músicas ou Multi Pads originais ou ainda encontrar explicações detalhadas
sobre parâmetros específicos.
Guia de Conexão com a Internet (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Explica detalhadamente como conectar o instrumento à Internet, para usar a função Internet Direct Connection
(Conexão direta com a Internet).
Lista de dados
Contém várias listas de importantes conteúdos predefinidos, como Vozes, Estilos e Efeitos, além de informações
relacionadas a MIDI.
Noções Básicas sobre MIDI (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Para saber mais sobre o MIDI e como usá-lo, consulte este manual de introdução.
Como Usar este Manual do Proprietário
Fornece uma visão geral do conteúdo dos capítulos.
Mostra a localização
dos botões que são
explicados no capítulo.
São utilizadas as
exibições em inglês
do visor do PSR-S910.
(É possível que elas
sejam um pouco
diferentes das
exibições no visor
do seu instrumento.)
Fornece informações
adicionais úteis no
quadro.
Fornece notas suplementares
e informações detalhadas.
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução
e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• Os exemplos de exibições do Guia de Operação mostrados neste Manual foram retirados do PSR-S910
e estão em inglês.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas
respectivas empresas.
Apresenta recursos avançados relacionados ao conteúdo do capítulo.
Explicações detalhadas são fornecidas no Manual de Referência (acima).
Mostra que esta função
somente está disponível
em um modelo.
Ex: estes ícones indicam
que a função está
disponível no PSR-S910,
mas não no PSR-S710.
Título do capítulo para
navegação pelo manual.
10PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Conteúdo
Bem-vindo à Estação de Trabalho Digital4
Avisos e informações......................................................... 8
Carrega certos dados no dispositivo de armazenamento USB
e permite que você grave a sua apresentação em formato
de áudio no dispositivo de armazenamento USB.
Para conectar o adaptador de alimentação fornecido.
Para obter informações sobre os plugues e os conectores
localizados no painel traseiro, consulte as páginas 88–97.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário13
Primeiros passos
ADVERTÊNCIAS
AVISOS
AVISOS
AVISOS
OBSERVAÇÃO
Energia
Primeiros passos
Fonte de alimentação
1Verifique se chave [STANDBY/ON] do instrumento está
2Conecte uma extremidade do cabo AC a uma adaptador
3Conecte o plugue DC do adaptador de alimentação ao terminal
4Conecte a outra extremidade (plugue AC normal) à tomada
na posição STANDBY (desativada).
de alimentação.
DC IN do instrumento, no painel traseiro.
mais próxima.
Use somente o adaptador
especificado (página 105).
O uso de um adaptador
incompatível pode causar danos
irreparáveis no PSR-S910/S710
e até mesmo causar choques
elétricos sérios! SEMPRE
DESCONECTE O ADAPTADOR AC
DA TOMADA DE ALIMENTAÇÃO
AC QUANDO O PSR-S910/S710
NÃO ESTIVER EM USO.
Nunca interrompa
a alimentação de energia
(por exemplo, desconectando
o adaptador AC) durante
qualquer operação de gravação
do PSR-S910/S710!
Se fizer isso, os dados
poderão ser perdidos.
Mesmo quando a chave estiver
na posição "STANDBY" (ESPERA),
a eletricidade ainda estará
fluindo para o instrumento em
um nível muito baixo. Se não
for usar o instrumento por um
período de tempo prolongado,
desligue o adaptador de
alimentação CA da tomada.
Ativação do instrumento
Antes de ligar ou desligar o instrumento, primeiro abaixe o volume de qualquer
equipamento de áudio conectado.
1Pressione a chave [STANDBY/ON].
A tela principal é exibida no visor.
1
14PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Para evitar possíveis danos
nos alto-falantes ou em outro
equipamento eletrônico
conectado, sempre ligue
a alimentação do PSR-S910/S710
antes de ligar a alimentação dos
alto-falantes amplificados ou do
mixer e do amplificador.
Da mesma forma, sempre
desligue o PSR-S910/S710
depois de desligar as caixas
amplificadas ou mixer
e o amplificador.
Remova a película de proteção
transparente que foi aplicada ao visor
antes da remessa do equipamento.
2Ajuste do volume.
Use o dial [MASTER VOLUME] para ajustar o volume até um nível apropriado.
Ventilações de ar
AVISOS
Este instrumento possui ventilações de ar especiais nos painéis superior (veja a seguir) e traseiro.
Não coloque objetos onde possam bloquear a ventilação de ar, pois isso pode impedir a ventilação
adequada dos componentes internos e, possivelmente, resultar no superaquecimento
do instrumento.
Ventilações de ar
Primeiros passos
Ventilações de ar
Colocação da estante para partitura
O PSR-S910/S710 é fornecido com uma estante para partitura que pode ser anexada
ao instrumento. Para isso, basta inseri-la na abertura na parte traseira do painel
de controle.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário15
Utilização de fones de ouvido
AVISOS
OBSERVAÇÃO
Conecte um par de fones de ouvido ao plugue [PHONES]. O sistema de alto-falantes
estéreo interno será automaticamente desligado quando um par de fones de ouvido
for conectado ao plugue [PHONES].
Primeiros passos
Não use os fones de ouvido
com um volume muito alto
por longos períodos de tempo.
Isso poderá causar a perda
da audição.
Plugue para fones padrão
Alteração do idioma do visor
Determina o idioma usado no visor para a exibição de mensagens, nomes de arquivos
e entrada de caracteres.
Como o visor colorido do PSR-S910
tem um alto nível de visibilidade,
nenhuma função de ajuste de
contraste é necessária.
Primeiros passos
2Pressione o botão [I] (OWNER NAME) (Nome do proprietário)
para acessar a tela Owner Name.
Consulte a página 26 para obter detalhes sobre como inserir caracteres.
2
Exibir o número da versão
Para verificar o número da versão deste instrumento, pressione os botões
▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION) (Versão) na tela da etapa 2 anterior.
[7
Pressione o botão [EXIT] ou [8
▲▼] para retornar à tela original.
OBSERVAÇÃO
(PSR-S910) Se desejar, você também
pode alterar a imagem de fundo
na tela principal pressionando
o botão [J] (MAIN PICTURE)
(Imagem principal) na etapa 2.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário17
Reprodução das Demos
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
As Demos oferecem introduções úteis de fácil compreensão a recursos, funções
e demonstrações de som.
1Pressione o botão [DEMO] para iniciar as Demos.
Primeiros passos
2Pressione os botões [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW)
A Demo geral será reproduzida continuamente, acessando as várias telas
em seqüência.
(Pular visão geral), na tela Demo, para acessar o menu
de uma Demo específica.
O menu de demos pode ser diferente
dependendo do seu instrumento.
3
2
3
Pressione um dos botões [A]–[E] para exibir uma Demo específica.
Pressionar o botão [J] retorna à exibição da etapa 2.
Os submenus aparecem na parte inferior do visor. Pressione um dos botões
de [1 ▲▼] a [8 ▲▼] correspondente ao submenu.
Para retornar ao menu de nível
superior, pressione o botão [EXIT].
4Pressione o botão [EXIT] várias vezes para sair das Demos.
18PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Controles baseados no visor
O LCD oferece informações gerais abrangentes sobre todas as configurações atuais.
O menu exibido pode ser selecionado ou alterado pelos controles ao redor do LCD.
Botões TAB [E][F]
(página 20)
Botões
[A]–[E]
(consulte
a seguir)
Botão
[DIRECT
ACCESS]
(página 22)
Botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
(página 20)
Botão
[EXIT]
(página 22)
Botões [A]–[J]
Os botões [A]–[J] são usados para selecionar o menu correspondente.
• Exemplo 1
Botões [F]–[J]
(consulte a seguir)
Primeiros passos
Dial [DATA ENTRY]
e botão [ENTER]
(página 21)
• Exemplo 2
Os botões [A] e [B] são usados para
mover o cursor para cima ou para baixo.
Na tela de seleção de arquivos
(página 25), os botões [A]–[J]
podem ser usados para selecionar
os respectivos arquivos
correspondentes.
Os botões [H] e [I] são usados para
selecionar o parâmetro correspondente.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário19
Botões TAB [E][F]
Esses botões são usados principalmente para alterar as Páginas de telas que possuem
"guias" na parte superior.
Primeiros passos
Botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
Os botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼] são usados para fazer seleções ou ajustar configurações
(para cima ou para baixo correspondentemente) referentes às funções exibidas logo
acima deles.
Se um menu aparecer nessa seção
da tela, use os botões [1 ▲]–[8 ▲].
Se um menu aparecer nessa seção
da tela, use os botões [1 ▼]–[8 ▼].
Se uma lista do menu aparecer, use os botões
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] para selecionar o item desejado.
Se um parâmetro aparecer em formato
de controle deslizante (ou botão), use os
botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼] para ajustar o valor.
20PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Dial [DATA ENTRY] e botão [ENTER]
Dependendo do visor LCD selecionado, o dial [DATA ENTRY] pode ser usado
das duas maneiras a seguir.
• Seleção de arquivos (Voz, Estilo, Música e assim por diante)
Quando uma das telas de seleção de arquivo (página 25) é exibida, você pode usar
o dial [DATA ENTRY] e o botão [ENTER] para selecionar um arquivo (Voz, Estilo,
Música e assim por diante).
Gire o dial [DATA ENTRY]
para mover o cursor.
Pressione o botão [ENTER]
para selecionar de fato
o arquivo realçado.
• Ajuste de valores de parâmetros
Você pode usar convenientemente o dial [DATA ENTRY] junto com os botões
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] para ajustar os parâmetros indicados no visor.
Primeiros passos
Gire o dial [DATA ENTRY] para
ajustar o parâmetro selecionado.
Selecione o parâmetro desejado com o botão
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] apropriado.
Essa técnica conveniente também funciona bem com parâmetros pop-up, como
Tempo (Tempo) e Transpose (Transposição). Basta pressionar o botão apropriado
(por exemplo, TEMPO [+]), girar o dial [DATA ENTRY] e pressionar [ENTER]
para fechar a janela.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário21
Botão [EXIT]
Pressionar o botão [EXIT] retorna o usuário à tela previamente
indicada.
Pressionar o botão [EXIT] várias vezes retorna o usuário à tela
principal padrão (página 23).
Primeiros passos
As mensagens exibidas na tela
Às vezes, uma mensagem (uma caixa de diálogo de confirmação ou informação)
é exibida na tela para facilitar a operação. Quando a mensagem é exibida, pressione
o botão apropriado.
Seleção instantânea das telas – Acesso direto
Com a prática função Direct Access (Acesso direto), você pode acessar
instantaneamente a tela desejada, com apenas um toque adicional no botão.
1Pressione o botão [DIRECT ACCESS].
É exibida uma mensagem na tela solicitando que você pressione o botão
apropriado.
2Pressione o botão (ou mova o botão de rolagem ou o pedal
conectado) correspondente à tela de configurações desejada
para acessar instantaneamente essa tela.
Por exemplo, pressionar o botão [GUIDE] acessar a tela que permite a definição
do modo Guide.
Consulte a Lista de dados para obter uma lista das telas que podem ser
acessadas com a função Direct Access. A Lista de dados está disponível
no site da Web da Yamaha. (Consulte a página 10.)
22PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Configuração da tela principal
A tela que aparece quando o instrumento é ligado é a tela principal, que mostra
as configurações básicas atuais, como a Voz e o Estilo selecionados no momento,
e permite visualizar esses itens de uma única vez. Em geral, a tela principal é a única
tela visualizada quando você toca o teclado.
!#
@
OBSERVAÇÃO
Veja a seguir um modo prático
de retornar à tela principal a partir
de qualquer outra tela: basta
pressionar o botão [DIRECT ACCESS]
e, em seguida, o botão [EXIT].
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
1 Nome da música e informações relacionadas
Exibe o nome da música selecionada no momento, a fórmula de compasso
e o tempo. Pressione o botão [A] para acessar a tela de seleção de música
(página 49).
2 BAR/BEAT/TEMPO
Exibe a posição atual (barra/batida/tempo) na reprodução de Estilo ou de Música.
3 Nome do acorde atual
Quando o botão [ACMP] estiver ativado, o acorde especificado será exibido
na seção de acorde do teclado. Quando a música que contém os dados do acorde
for tocada, o nome do acorde atual será exibido.
Primeiros passos
4 Transpose
Exibe a quantidade de transposições em unidades de semitom (página 34).
5 Upper Octave
Exibe a intensidade de alteração do valor da oitava (página 34).
6 Nome do estilo e informações relacionadas
Exibe o nome do Estilo selecionado no momento, a fórmula de compasso e o
tempo. Pressione o botão [E] para acessar a tela de seleção de estilo (página 39).
7 Nome da voz
Exibe os nomes das vozes atualmente selecionados para as partes RIGHT 1,
RIGHT 2 e LEFT (página 32). Pressionar um dos botões [F]–[H] faz com
que seja acessada a tela de seleção de voz para cada parte.
8 Nome do banco de Multi Pads
Exibe o nome do banco de Multi Pads selecionado. Pressione o botão [I] para
acessar a tela de seleção do banco de Multi Pads (página 63).
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário23
9 Nome do banco de memória de registros
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
) Balanço de volume
! Informações sobre áudio USB
Primeiros passos
@ Registration Sequence
# Split Point
Exibe o nome do Banco de memória de registros atualmente selecionado,
bem como o número da Memória de registros. Pressione o botão [J] para
acessar a tela de seleção do banco de memória de registros (página 72).
Exibe o balanço do volume entre as partes.
Ajuste o balanço do volume entre as partes usando os botões [1 ▲▼]–[7 ▲▼].
Exibe informações referentes ao arquivo de áudio selecionado (nome do
arquivo, horário, etc.) Durante a gravação, uma indicação "REC" é exibida.
Aparece quando a seqüência de registro está ativa (página 74) está ativa.
Exibe as posições de ponto de divisão (página 32).
Se a tela de balanço de volume não
aparecer, pressione o botão [EXIT]
para mostrar essa tela.
Para obter informações detalhadas
sobre a função Registration Sequence
(Seqüência de registro), consulte
o Manual de Referência no site
da Web.
24PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Configuração da tela de seleção de arquivos
Na tela de seleção de arquivos, é possível selecionar vozes, estilos e outros dados.
Ela é exibida quando você pressiona um dos botões de seleção de categoria VOICE
ou STYLE e o botão SONG [SELECT], entre outros.
SONG
– botão
de seleção
Botão de seleção para
a categoria STYLE
REGIST BANK
– botão de seleção
MULTI PAD CONTROL
Botão [SELECT]
Primeiros passos
Botão de seleção para
a categoria VOICE
1
2
3
1 Localização (unidade) dos dados
PRESET(Predefinição) Local em que os dados pré-programados
(predefinidos) ficam armazenados.
USER(Usuário) Local em que os dados editados ou gravados são salvos.
USBLocal em que os dados no dispositivo de armazenamento USB
(memória Flash USB, disquete, etc.) são salvos. Essa opção
somente aparece quando um dispositivo de armazenamento USB
está conectado ao terminal [USB TO DEVICE] (página 94).
2 Dados selecionáveis (arquivos)
São exibidos os arquivos que podem ser selecionados nessa tela. Se houver mais
de 10 arquivos, os números de página (P1, P2 …) aparecerão abaixo dos arquivos.
Pressione o botão correspondente para alterar a página do visor. Quando houver
outras páginas seguintes, o botão "Next" (Próxima) será exibido e, para a página
anterior, o botão "Prev." (Anterior) será exibido.
3 Menu de operação de arquivos/pastas
Você pode salvar e gerenciar arquivos de dados (copiar, mover, excluir, etc.)
a partir deste menu. Para obter instruções detalhadas, consulte as páginas 58–61.
OBSERVAÇÃO
De agora em diante neste manual,
qualquer dispositivo de
armazenamento USB, como uma
unidade de disquete, memória
flash USB, etc., será chamado de
"dispositivo de armazenamento USB".
OBSERVAÇÃO
Os dados pré-programados e originais
são salvos como "arquivos".
OBSERVAÇÃO
Você pode abrir a tela de seleção de
arquivo para um arquivo especificado
a partir do botão [USB]. [USB] →
[A] SONG/[B] STYLE/[C] REGIST/
[F] VOICE/[G] MULTI PAD.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário25
Primeiros passos
OBSERVAÇÃO
Fechando a pasta atual e acessando a próxima pasta
de nível superior
Na tela PRESET, vários dados (arquivos) estão contidos em uma pasta.
Você também pode organizar seus dados originais na tela USER/USB,
criando várias novas pastas (página 59).
Para fechar a pasta atual e acessar a próxima pasta de nível superior,
pressione o botão [8 ▲] (UP).
Exemplo de PRESET na tela de seleção de voz
Os arquivos de voz em PRESET são categorizados e colocados nas pastas
apropriadas.
O próximo nível mais alto, nesse
caso, a pasta, é exibido. Cada pasta
mostrada nessa tela contém vozes
adequadamente categorizadas.
Essa tela mostra os arquivos
de voz em uma pasta.
Inserção de caracteres
As instruções a seguir mostram como inserir caracteres para nomear arquivos/pastas,
informar palavras-chave e realizar outras funções relacionadas. A inserção de
caracteres deve ser feita na tela indicada abaixo.
2
14
3
São atribuídos caracteres
diferentes a cada botão,
e esses caracteres são
modificados sempre que
o botão é pressionado.
1Altere o tipo de caractere pressionando o botão [1 ▲].
• CASEletras, números, sinais em maiúsculas
• caseletras, números, sinais em minúsculas
2Use o dial [DATA ENTRY] para mover o cursor até a posição
desejada.
Ao inserir letras de músicas na função
Song Creator, você também pode
inserir caracteres em japonês
(kana e kanji).
26PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
3Pressione os botões [2 ▲▼]–[6 ▲▼] e [7 ▲] correspondentes
aos caracteres que você deseja inserir.
Para inserir o caractere selecionado, mova o cursor ou pressione outro botão
de inserção de letra. Como alternativa, você pode aguardar um certo tempo
para que os caracteres sejam inseridos automaticamente.
Para obter detalhes sobre como inserir caracteres, consulte "Outras operações
de entrada de caracteres", a seguir.
4Pressione o botão [8 ▲] (OK) para inserir o novo nome
e retornar à tela anterior.
Outras operações de entrada de caracteres
OBSERVAÇÃO
O nome do arquivo pode conter até
41 caracteres, enquanto o nome da
pasta pode conter até 50 caracteres.
OBSERVAÇÃO
Quando você insere uma senha para
acessar um site da Web ou a chave
WEP para uma conexão de LAN sem
fio, os caracteres são convertidos
em asteriscos (*), por motivos
de segurança.
OBSERVAÇÃO
Para cancelar a operação de entrada
de caracteres, pressione o botão
[8 ▼] (CANCEL).
• Exclusão de caracteres
Mova o cursor até o caractere que deseja excluir usando o dial [DATA ENTRY]
e pressione o botão [7 ▼] (DELETE). Para excluir todos os caracteres da linha
de uma vez, mantenha pressionado o botão [7 ▼] (DELETE).
• Inserção de sinais ou um espaço
1. Pressione o botão [6 ▼] (SYMBOL [Símbolo]) para acessar a lista de sinais.
2. Use o dial [DATA ENTRY] para mover o cursor até o espaço ou o sinal desejado e,
em seguida, pressione o botão [8 ▲] (OK).
• Seleção de ícones personalizados para arquivos (mostrados
à esquerda do nome do arquivo)
1. Pressione o botão [1 ▼] (ICON) para acessar a tela ICON SELECT
(Seleção de ícone).
2. Selecione o ícone usando os botões [A]–[J], os botões [3 ▲▼]–[5 ▲▼] ou o dial
[DATA ENTRY]. A tela ICON inclui diversas páginas. Pressione os botões
TAB [E][F] para selecionar páginas diferentes.
3. Pressione o botão [8 ▲] (OK) para aplicar o ícone selecionado.
Restauração das configurações programadas
Primeiros passos
OBSERVAÇÃO
Para cancelar a operação, pressione
o botão [8 ▼] (CANCEL).
em fábrica
Com a tecla C6 (tecla na extremidade direita do teclado) pressionada, ligue o botão
[STANDBY/ON]. Isso restaura todas as configurações (exceto as configurações
da Internet, etc.) para os padrões de fábrica.
C6
Você também pode restaurar uma configuração especificada para o valor padrão
de fábrica ou salvar/carregar as suas próprias configurações de redefinição.
Acesse o visor de operação: [FUNCTION] → [J] UTILITY (Utilitário) →
TAB (Guia) [E][F] SYSTEM RESET (Redefinição do sistema).
Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência no site da Web.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário27
OBSERVAÇÃO
Se quiser inicializar apenas as
configurações da Memória de
registros (página 71), pressione
o botão [STANDBY/ON] enquanto
mantém pressionada a tecla B5.
OBSERVAÇÃO
Para redefinir as configurações da
Internet, acesse o visor de operação:
[INTERNET] → [5 ▼] SETTING
(Configuração) → [A] NETWORK
SETTINGS (Configurações de rede) →
[E] INITIALIZE SET UP (Inicializar
configuração).
Backup de dados
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
AVISOS
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Este procedimento faz o backup de todos os dados armazenados na unidade USER
(exceto músicas protegidas) e todas as configurações, incluindo configurações
de conexão direta com a Internet.
Para manter a segurança máxima dos dados, a Yamaha recomenda que você copie
ou salve seus dados importantes em um dispositivo de armazenamento USB.
Isso fornece um backup prático caso a memória interna seja danificada.
Antes de usar um dispositivo
de armazenamento USB, lembre-se
de ler "Conexão de um dispositivo
de armazenamento USB",
na página 94.
1Insira/conecte o dispositivo de armazenamento USB
Primeiros passos
2Acesse o visor de operação.
3Pressione o botão [D] (BACKUP) para salvar os dados
de backup (destino).
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] OWNER
2
3
no dispositivo de armazenamento USB.
Para restaurar os dados, pressione o botão [E] (RESTORE) (RESTAURAR)
nessa tela. Quando a operação estiver concluída, o instrumento será reiniciado
automaticamente.
A conclusão da operação de backup/
restauração pode demorar alguns
minutos.
Antes de restaurar, mova
até a tela USER as músicas
protegidas que forem salvas.
Se as músicas não forem
movidas, a operação excluirá
os dados.
Para salvar uma música, um estilo,
um Multi Pad, um banco de
memória de registros e uma
voz independentemente, realize
a operação de copiar e colar
a partir da tela de seleção
de arquivos (página 60).
Para salvar uma gravação do Music
Finder, um efeito, um modelo de MIDI
e um arquivo do sistema, acesse
o visor de operação: [FUNCTION] →
[J] UTILITY → TAB [E][F]
SYSTEM RESET. Para obter mais
informações, consulte o Manual
de Referência no site da Web.
28PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Vozes
– Como tocar o teclado –
O instrumento apresenta uma grande variedade de vozes
instrumentais excepcionalmente realísticas, incluindo piano,
violão, instrumentos de corda, de sopro e muito mais.
Reprodução de vozes predefinidas
Seleção de uma voz (RIGHT 1) e prática no teclado
1
1Pressione o botão [RIGHT 1] em PART SELECT.
Verifique se o botão [RIGHT 1] em PART ON/OFF também está ativado.
Se estiver desativado, o som da parte da mão direita não será reproduzido.
2Pressione um dos botões de seleção de categoria VOICE para
selecionar uma categoria de voz e acessar a tela de seleção
de voz.
As Vozes predefinidas são classificadas e armazenadas nas pastas apropriadas.
Os botões de seleção da categoria de voz no painel correspondem às categorias
das vozes predefinidas. Por exemplo, pressione o botão [STRINGS] para exibir
diversas vozes de instrumentos de corda.
OBSERVAÇÃO
Para obter a parte da voz, consulte
a página 32.
OBSERVAÇÃO
Para obter mais informações sobre
os botões de seleção de categoria
VOICE, consulte a página 33.
Vozes – Como tocar o teclado –
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário29
3Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a voz desejada.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Para acessar as outras páginas da tela, pressione um dos botões [1 ▲]–[5 ▲]
ou pressione o mesmo botão VOICE novamente.
1
Vozes – Como tocar o teclado –
Para ouvir as frases de demonstração de cada voz
Pressione o botão [8 ▼] (DEMO) para iniciar a Demo da voz selecionada.
Para interromper a Demo, pressione novamente o botão [8 ▼].
3
O tipo de voz e suas características
de definição são indicados acima do
nome da voz predefinida. Para obter
detalhes sobre as características,
consulte a página 33 e o Manual
de Referência.
(PSR-S910) Você pode acessar as
informações sobre a voz selecionada
pressionando o botão [7 ▲] (INFO).
(Algumas vozes não exibem
informações.) Para fechar
a exibição de informações,
pressione o botão [EXIT].
4Toque o teclado.
Recuperação fácil das suas vozes favoritas
O instrumento possui uma grande variedade de vozes de alta qualidade,
que abrangem uma incrível gama de sons de instrumentos, tornando-o
perfeito para praticamente todas as aplicações musicais. Porém, o número
total de Vozes pode parecer exagerado a princípio. Usando o botão [USER],
é possível recuperar facilmente a sua voz favorita.
1. Copie suas Vozes preferidas da unidade Preset para a unidade User.
Consulte a página 60 para obter detalhes sobre a operação de cópia.
2. Pressione o botão [USER] para acessar a unidade User da tela de seleção
de voz e, em seguida, pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar
a Voz desejada.
Reprodução de duas vozes simultaneamente
1Verifique se o botão [RIGHT 1] em PART ON/OFF está ativado.
2Pressione o botão [RIGHT 2] em PART ON/OFF para ativá-lo.
30PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.