Yamaha PSR-S910, PSR-S710 User Manual [pt]

DIGITAL WORKSTATION
Manual do Proprietário
Obrigado por comprar esta Estação de Trabalho Digital Yamaha! Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas do instrumento. Também recomendamos que você guarde este manual em local próximo e seguro para referência futura. Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 6 e 7.
PT
2 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_eu)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva appa­raten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt – også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin
ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
O número de série deste produto pode ser encontrado na parte inferior da unidade. O número de série exibido no espaço reservado abaixo deve ser anotado e este manual deve ser mantido como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
Nº do modelo
Nº de série
(bottom)
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 3

Bem-vindo à Estação de Trabalho Digital

Explore as demos Primeiros passos
As Demos apresentam a grande variedade de Vozes e Estilos impressionantes no instrumento, além de permitirem que você adquira experiência prática com ele.
Reproduzir várias vozes do instrumento Capítulo 1 Vozes
O instrumento oferece diversas vozes de um piano real e também proporciona uma variedade excepcionalmente ampla de instrumentos autênticos acústicos e eletrônicos.
Apresentar-se com uma banda de suporte
Ao tocar um acorde com a mão esquerda, o acompanhamento automático é reproduzido automaticamente como suporte (função Style [Estilo]). Selecione um estilo de acompanhamento – como pop, jazz, latino e vários outros gêneros musicais do mundo – e deixe o instrumento ser sua banda de suporte!
Capítulo 2 Estilos
Tocar com dados da música Capítulo 3 Músicas
Reprodução de músicas ................página 49
Toque com dados de uma música e preencha a sua apresentação solo com os sons de uma banda ou orquestra inteira. Divirta-se com uma grande variedade de músicas – músicas predefinidas ou dados de músicas disponíveis para comercialização.
Exibição da partitura ................página 52
Durante a reprodução de uma música, você pode ver a partitura da música (notação) exibida automaticamente no visor – uma ferramenta extremamente útil para o aprendizado e a prática de partes.
Gravação da sua apresentação ................página 56
O instrumento permite gravar facilmente a sua própria apresentação e salvá-la na memória interna ou em uma memória Flash USB. Com ele, você também pode ouvir a sua apresentação, continuar a editá-la ou usá-la para a sua produção musical.
4 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Adicionar frases e ritmos à sua apresentação
O instrumento pode adicionar um toque especial à sua apresentação com frases e ritmos curtos.
Capítulo 4 Multi Pads
Acessar a voz e o estilo ideais para cada música
Usando a prática função Music Finder, você pode acessar as configurações de painel ideais, incluindo as vozes, os estilos e os efeitos mais adequados para cada música. Com o registro dos dados de áudio/música salvos em vários locais no Music Finder, o instrumento pode acessar dados de música facilmente a partir do título de cada música. Além disso, quando o instrumento está conectado à Internet, a função Music Finder Plus permite que você procure e adicione ao instrumento as configurações de painel e os dados de música desejados via Internet.
Capítulo 5 Music Finder
Reprodução e gravação de áudio a partir da memória Flash USB
Arquivos de áudio (WAV ou MP3*) armazenados na memória Flash USB podem ser reproduzidos no instrumento. Além disso, você pode gravar a sua apresentação como dados de áudio em um dispositivo de memória Flash USB. No PSR-S910, conecte um microfone ao instrumento e divirta-se gravando a sua canção junto com a apresentação no teclado. * O formato MP3 apenas é compatível no PSR-S910.
Capítulo 7 Áudio USB
Estabelecer uma conexão direta com a Internet
O instrumento também se conecta diretamente à Internet, permitindo fazer download de dados de músicas e estilos em sites especiais da Web e salvá-los na memória interna ou em um dispositivo de armazenamento USB.
Adicionar suporte vocal
Capítulo 9 Conexão direta com a Internet
Capítulo 10 Conexões (Conectando um microfone ou um violão)
à sua canção (PSR-S910)
O incrível recurso Vocal Harmony (Harmonia vocal) produz automaticamente harmonias vocais de suporte para os vocais principais cantados no microfone. É possível até alterar o gênero das vozes de harmonia, por exemplo, permitindo adicionar suporte feminino a uma voz masculina (ou vice-versa).
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 5
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Utilize apenas o adaptador especificado (página 105). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas. O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores, dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
6 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores conectados e outros cabos.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Utilize apenas a mesa especificado para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
• Não coloque objetos na frente da saída de ar do instrumento, pois eles podem obstruir a ventilação dos componentes internos e causar o superaquecimento do instrumento.
(3)-13 1/2
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado.
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira os dedos ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido, procure um médico.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
• Músicas/Estilos/Vozes/Multi Pads editados e configurações MIDI serão perdidos quando você desligar o instrumento. Salve esses dados na guia USER (página 58) ou em um dispositivo de armazenamento USB (memória Flash USB, etc.).
• Os dados na guia USER podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo de armazenamento USB.
Quando você modificar as configurações em uma página do visor e sair dessa página, serão armazenados automaticamente todos os outros dados além dos especificados acima (Músicas/Estilos/Vozes/ Multi Pads editados e configurações MIDI, etc.). Contudo, esses dados editados serão perdidos se você desligar o instrumento sem sair adequadamente da tela relevante exibida no visor.
Fazendo backup do dispositivo de armazenamento USB
• Para proteger-se contra a perda de dados caso uma mídia seja danificada, recomendamos que você salve os dados importantes em dois dispositivos de armazenamento USB.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou destruição de dados..
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave de alimentação estiver na posição “STANDBY”, a eletricidade continuará sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
(3)-13 2/2
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 7

Avisos e informações

Avisos e informações
Avisos de direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Informações sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas tiveram seus arranjos ou durações editados e podem não ser exatamente iguais aos originais.
• Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais através da sua otimização para o formato adequado que será usado no dispositivo posteriormente. Como resultado, esse dispositivo poderá não reproduzir os dados com a precisão que os produtores ou compositores esperavam.
• As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.
• Esse produto utiliza o NF, um navegador da Internet incorporado da ACCESS Co., Ltd. O NF não pode ser separado deste produto, nem pode ser vendido, emprestado ou transferido de qualquer forma. Além disso, o NF não pode sofrer engenharia reversa, compilação reversa, montagem reversa nem ser copiado.
• Este software inclui um módulo desenvolvido pelo Independent JPEG Group.
• A harpa, mostrada no visor do PSR-S910/S710, está em exibição no Museu de Instrumentos Musicais de Hamamatsu.
• (PSR-S910) Este produto é fabricado sob a licença das patentes dos EUA n˚ 5231671, n˚ 5301259, n˚ 5428708 e n˚ 5567901 da IVL Audio Inc.
• (PSR-S910) A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 é licenciada pela Fraunhofer IIS and Thomson.
Veja a seguir os títulos, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes a duas (2) das músicas pré-instaladas neste instrumento:
Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken ©1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright ©1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP) Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. International Copyright Secured All Rights Reserved
8 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário

Acessórios incluídos

• Estante para partitura
• Adaptador de alimentação CA*
• CD-ROM de acessórios para Windows
• Manual do Proprietário
• Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios para Windows
• Guia de registro de usuário de produtos para membros do Yamaha on-line
* Pode não estar incluído, dependendo da sua área. Consulte seu fornecedor Yamaha.
O instrumento é compatível com os seguintes formatos:
O "GM (General MIDI)" é um dos formatos mais comuns de alocação de Voz. O "GM System Level 2" é uma especificação padrão que aprimora o "GM" original e melhora a compatibilidade dos dados de Músicas. Ele fornece melhor polifonia, maior seleção de Vozes, parâmetros de Voz expandidos e o processamento integrado de efeitos.
O XG é um importante aprimoramento do formato GM System Level 1 e foi desenvolvido pela Yamaha especialmente para oferecer mais vozes e variações, bem como um controle mais expressivo das vozes e efeitos, garantindo a compatibilidade dos dados no futuro.
O GS foi desenvolvido pela Roland Corporation. Do mesmo modo que o Yamaha XG, o GS é um importante aprimoramento do GM, especialmente para fornecer mais vozes e conjuntos de percussão e suas variações, além de um controle mais expressivo sobre vozes e efeitos.
Acessórios incluídos
O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (Standard MIDI File) com mais funcionalidade e possibilidade de expansão futura. Este instrumento é capaz de exibir letras de músicas quando um arquivo XF contendo dados de letras de música é reproduzido.
O "SFF (Style File Format)" é um formato de arquivo de Estilos original da Yamaha que utiliza um sistema de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos de acordes. O "SFF GE (Guitar Edition)" é um formato aprimorado do SFF que apresenta melhor transposição de notas para faixas de violão/guitarra.
(PSR-S910) A VH (Vocal Harmony) utiliza a tecnologia de processamento de sinais digitais para adicionar automaticamente as harmonias vocais apropriadas a uma linha de vocal principal cantada pelo usuário.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 9
Este instrumento possui os seguintes documentos e instruções
Documentos inclusos

Sobre os manuais

Materiais on-line (para download na Web)
Os seguintes materiais de instruções estão disponíveis para donwload na Biblioteca de Manuais da Yamaha. Acesse a Biblioteca de manuais da Yamaha e insira o nome do seu modelo (por exemplo, PSR-S910) na área Model Name (Nome do modelo) para pesquisar os manuais.
Sobre os manuais
Manual do Proprietário (este livro)
Fornece explicações gerais das funções básicas do PSR-S910/S710. Consulte "Como Usar Este Manual do Proprietário", a seguir.
Guia de instalação
Faz uma introdução ao conteúdo do CD-ROM fornecido e explica como instalar o software incluído.
Biblioteca de manuais da Yamaha http://www.yamaha.co.jp/manual/
Manual de Referência (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Explica os recursos avançados do instrumento que não são explicados no Manual do Proprietário. Por exemplo, você pode aprender a criar Estilos, Músicas ou Multi Pads originais ou ainda encontrar explicações detalhadas sobre parâmetros específicos.
Guia de Conexão com a Internet (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Explica detalhadamente como conectar o instrumento à Internet, para usar a função Internet Direct Connection (Conexão direta com a Internet).
Lista de dados
Contém várias listas de importantes conteúdos predefinidos, como Vozes, Estilos e Efeitos, além de informações relacionadas a MIDI.
Noções Básicas sobre MIDI (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Para saber mais sobre o MIDI e como usá-lo, consulte este manual de introdução.
Como Usar este Manual do Proprietário
Fornece uma visão geral do conteúdo dos capítulos.
Mostra a localização dos botões que são explicados no capítulo.
São utilizadas as exibições em inglês do visor do PSR-S910. (É possível que elas sejam um pouco diferentes das exibições no visor do seu instrumento.)
Fornece informações adicionais úteis no quadro.
Fornece notas suplementares e informações detalhadas.
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• Os exemplos de exibições do Guia de Operação mostrados neste Manual foram retirados do PSR-S910 e estão em inglês.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
Apresenta recursos avançados relacionados ao conteúdo do capítulo. Explicações detalhadas são fornecidas no Manual de Referência (acima).
Mostra que esta função somente está disponível em um modelo.
Ex: estes ícones indicam que a função está disponível no PSR-S910, mas não no PSR-S710.
Título do capítulo para navegação pelo manual.
10 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário

Conteúdo

Bem-vindo à Estação de Trabalho Digital 4
Avisos e informações......................................................... 8
Acessórios incluídos .......................................................... 9
Sobre os manuais............................................................ 10
Controles do painel 12
Primeiros passos 14
Energia............................................................................. 14
Colocação da estante para partitura................................ 15
Utilização de fones de ouvido.......................................... 16
Alteração do idioma do visor............................................ 16
Ajuste do contraste do visor............................................. 17
Inserção do nome do proprietário na tela de abertura..... 17
Reprodução das Demos .................................................. 18
Controles baseados no visor ........................................... 19
As mensagens exibidas na tela ....................................... 22
Seleção instantânea das telas – Acesso direto ............... 22
Configuração da tela principal ......................................... 23
Configuração da tela de seleção de arquivos.................. 25
Inserção de caracteres .................................................... 26
Restauração das configurações programadas em fábrica
Backup de dados ............................................................. 28
... 27
1 Vozes
– Como tocar o teclado – 29
Reprodução de vozes predefinidas ................................. 29
Transposição da afinação do teclado .............................. 34
Utilização dos botões de rolagem.................................... 34
Aplicação de efeitos de voz ............................................. 35
Criação de vozes Organ Flutes originais......................... 37
2 Estilos
– Reprodução de ritmos e acompanhamentos –
Reprodução de um estilo com acompanhamento
automático ....................................................................... 39
Operação do reprodução de estilo .................................. 42
Acesso às configurações de painel para corresponder
ao estilo (repertório)......................................................... 44
Configurações de painel apropriadas para o estilo
selecionado (One Touch Setting) .................................... 45
Ativação ou desativação de partes de estilo
e alteração de vozes........................................................ 47
Ajuste do balanço do volume entre o estilo
e o teclado ....................................................................... 48
39
3 Músicas
– Reprodução, prática e gravação de músicas –
Reprodução de músicas .................................................. 49
Exibição da notação musical (partitura)........................... 52
Exibição da letra da música (texto).................................. 53
Ativação/desativação de canais de música ..................... 54
Prática da parte da mão direita (função Guide)............... 54
Repetir reprodução .......................................................... 55
Gravação da sua apresentação (gravação rápida) ......... 56
Como salvar arquivos ...................................................... 58
Gerenciamento de arquivos............................................. 59
49
5 Music Finder
– Acesso às configurações ideais (voz, estilo, etc) de cada música – 65
Seleção da música desejada nas configurações
de painel .......................................................................... 67
Pesquisa das configurações de painel ............................ 67
Registro dos dados de música/áudio
(SONG/AUDIO) ............................................................... 68
6 Memória de registros
– Como salvar e recuperar configurações de painel personalizadas – 71
Registro das suas configurações de painel ..................... 71
Como salvar a memória de registros como
um arquivo de Banco....................................................... 72
Confirmação das informações na memória de registros
.... 74
7 Áudio USB
– Reprodução e gravação de arquivos de áudio –
Reprodução de arquivos de áudio................................... 75
Gravação da sua apresentação como áudio ................... 77
75
8 Console de mixagens
– Edição do volume e do balanço tonal – 79
Procedimento básico ....................................................... 79
Mudança de vozes e ajuste do deslocamento/volume
de cada parte................................................................... 81
Aplicação de efeitos a cada parte.................................... 83
9 Conexão direta com a Internet
– Conexão direta do PSR-S910/S710 com a Internet – 84
Acesso à função de conexão direta com a Internet......... 84
Conexão do instrumento com a Internet.......................... 84
Operações no site especial ............................................. 86
10 Conexões
– Utilização do seu instrumento com outros dispositivos – 88
Conexão de dispositivos de áudio ................................... 88
Conexão de um monitor de TV separado........................ 89
Conexão de um microfone ou violão ............................... 90
Conexão de um pedal/controlador de pedal.................... 93
Conexão de um dispositivo de armazenamento USB ..... 94
Conexão com a Internet .................................................. 95
Estabelecendo uma conexão com o computador............ 96
Conexão de dispositivos MIDI externos .......................... 97
11 Utility
– Como fazer configurações globais – 98
Procedimento básico ....................................................... 98
Solução de problemas 99
Tabela de botões do painel 102
Conteúdo
4 Multi Pads
– Adição de frases musicais à sua apresentação – 63
Como tocar os Multi Pads................................................ 63
Utilização da função Synchro Start para Multi Pads........ 64
Utilização da função Chord Match
(Correspondência de acordes) ........................................ 64
Especificações 104
Índice 106
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 11

Controles do painel

Controles do painel
%
(PSR-S710)
^
8
2
1
56
3
4
)
7
1 Controle [MASTER VOLUME]..................... Página 15
Ajusta o volume geral.
2 Chave [STANDBY/ON]................................. Página 14
Liga ( ) ou desliga ( ) o instrumento.
3 Botão [DEMO] .............................................. Página 18
Reproduz as Demonstrações.
4 Botão [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]
(PSR-S910) ................................................... Página 91
Adicionam alguns efeitos à entrada para Microfone.
5 Botão de rolagem [PITCH BEND]............... Página 34
Adapta a afinação tocada do teclado para cima ou para baixo.
6 Botão de rolagem [MODULATION]............. Página 35
Aplica um efeito vibrato.
7 Plugue [PHONES]........................................ Página 16
Para conectar um par de fones de ouvido.
8 Botões SONG............................................... Página 49
Selecionam uma música e controlam a reprodução de músicas.
9 Botões de seleção para
a categoria STYLE....................................... Página 39
Selecionam um estilo.
&
9
@ # $
!
* (
£
º ¡ ™
) Botão [FADE IN/OUT] ..................................Página 44
Controla a aparecimento/desaparecimento gradual da reprodução de estilos/músicas.
! Botões STYLE CONTROL........................... Página 42
Controlam a reprodução de estilos.
@ Botões TRANSPOSE ................................... Página 34
Fazem a transposição da afinação em incrementos de semitom.
# Botão [METRONOME] ................................. Página 56
Ativa ou desativa o som do metrônomo.
$ Botões [TAP TEMPO]/TEMPO..................... Página 43
Controlam o tempo para a reprodução de estilo, música e metrônomo.
% Botão giratório [LCD CONTRAST]
(PSR-S710).................................................... Página 17
Ajusta o contraste do LCD.
^ Controles de LCD e relacionados.............. Página 19
& Botão [BALANCE] .......................................Página 48
Ajusta o balanço de volume entre cada parte.
* Botão [MIXING CONSOLE] .........................Página 79
Controla os aspectos das partes do teclado, Estilo e Música.
12 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
¤
Controles do painel
§
¢ ª
( Botão [CHANNEL ON/OFF] ................. Páginas 47, 54
Ativa ou desativa os canais de Estilo/Música.
º Botão [FUNCTION]
(Consulte o Manual de Referência no site.)
Permite fazer algumas configurações avançadas e criar estilos, músicas e Multi Pads originais.
¡ Botão [USB]..........................................Páginas 25, 75
Carrega certos dados no dispositivo de armazenamento USB e permite que você grave a sua apresentação em formato de áudio no dispositivo de armazenamento USB.
Botão [INTERNET] .......................................Página 84
Acessa o site da Internet.
£ Botões REGISTRATION MEMORY..............Página 71
Registram e memorizam configurações de painel.
¢ Botões MULTI PAD CONTROL....................Página 63
Selecionam e reproduzem uma frase de Multi Pad rítmica ou melódica.
Botão [MUSIC FINDER] ...............................Página 65
Pesquisa as configurações de painel apropriadas ou a música desejada.
Indica instrumentos de percussão associados a cada tecla quando a opção Standard Kit (Kit padrão) é selecionada.
§ Botões PART SELECT .................................Página 32
Selecionam uma parte do teclado.
Botões PART ON/OFF..................................Página 32
Ativam ou desativam a parte do teclado.
Botões de seleção para
a categoria VOICE ........................................Página 29
Selecionam uma voz.
ª Botões ONE TOUCH SETTING....................Página 45
Acessam as configurações de painel apropriadas para o estilo.
Botões VOICE CONTROL ............................Página 35
Aplicam alguns efeitos à apresentação no teclado.
Botões UPPER OCTAVE..............................Página 34
Alteram a afinação do teclado em etapas de oitava.
¤ Terminal [DC IN]...........................................Página 14
Para conectar o adaptador de alimentação fornecido.
Para obter informações sobre os plugues e os conectores localizados no painel traseiro, consulte as páginas 88–97.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 13

Primeiros passos

ADVERTÊNCIAS
AVISOS
AVISOS
AVISOS
OBSERVAÇÃO

Energia

Primeiros passos
Fonte de alimentação
1 Verifique se chave [STANDBY/ON] do instrumento está
2 Conecte uma extremidade do cabo AC a uma adaptador
3 Conecte o plugue DC do adaptador de alimentação ao terminal
4 Conecte a outra extremidade (plugue AC normal) à tomada
na posição STANDBY (desativada).
de alimentação.
DC IN do instrumento, no painel traseiro.
mais próxima.
Use somente o adaptador especificado (página 105). O uso de um adaptador incompatível pode causar danos irreparáveis no PSR-S910/S710 e até mesmo causar choques elétricos sérios! SEMPRE DESCONECTE O ADAPTADOR AC DA TOMADA DE ALIMENTAÇÃO AC QUANDO O PSR-S910/S710 NÃO ESTIVER EM USO.
Nunca interrompa a alimentação de energia (por exemplo, desconectando o adaptador AC) durante qualquer operação de gravação do PSR-S910/S710! Se fizer isso, os dados poderão ser perdidos.
Mesmo quando a chave estiver na posição "STANDBY" (ESPERA), a eletricidade ainda estará fluindo para o instrumento em um nível muito baixo. Se não for usar o instrumento por um período de tempo prolongado, desligue o adaptador de alimentação CA da tomada.
Ativação do instrumento
Antes de ligar ou desligar o instrumento, primeiro abaixe o volume de qualquer equipamento de áudio conectado.
1 Pressione a chave [STANDBY/ON].
A tela principal é exibida no visor.
1
14 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Para evitar possíveis danos nos alto-falantes ou em outro equipamento eletrônico conectado, sempre ligue a alimentação do PSR-S910/S710 antes de ligar a alimentação dos alto-falantes amplificados ou do mixer e do amplificador. Da mesma forma, sempre desligue o PSR-S910/S710 depois de desligar as caixas amplificadas ou mixer e o amplificador.
Remova a película de proteção transparente que foi aplicada ao visor antes da remessa do equipamento.
2 Ajuste do volume.
Use o dial [MASTER VOLUME] para ajustar o volume até um nível apropriado.
Ventilações de ar
AVISOS
Este instrumento possui ventilações de ar especiais nos painéis superior (veja a seguir) e traseiro. Não coloque objetos onde possam bloquear a ventilação de ar, pois isso pode impedir a ventilação adequada dos componentes internos e, possivelmente, resultar no superaquecimento do instrumento.
Ventilações de ar
Primeiros passos
Ventilações de ar

Colocação da estante para partitura

O PSR-S910/S710 é fornecido com uma estante para partitura que pode ser anexada ao instrumento. Para isso, basta inseri-la na abertura na parte traseira do painel de controle.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 15

Utilização de fones de ouvido

AVISOS
OBSERVAÇÃO
Conecte um par de fones de ouvido ao plugue [PHONES]. O sistema de alto-falantes estéreo interno será automaticamente desligado quando um par de fones de ouvido for conectado ao plugue [PHONES].
Primeiros passos
Não use os fones de ouvido com um volume muito alto por longos períodos de tempo. Isso poderá causar a perda da audição.
Plugue para fones padrão

Alteração do idioma do visor

Determina o idioma usado no visor para a exibição de mensagens, nomes de arquivos e entrada de caracteres.
1 Acesse o visor de operação.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER (Proprietário)
1
2
2 Use os botões [4 ▲▼]/[5 ▲▼] para selecionar o idioma desejado.
Em todo este manual, são usadas setas nas instruções, indicando uma forma resumida do processo para acessar determinadas telas e funções.
16 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário

Ajuste do contraste do visor

Você pode ajustar o contraste do visor girando o botão [LCD CONTRAST] à direita do visor.

Inserção do nome do proprietário na tela de abertura

Você pode exibir seu nome na tela de abertura (mensagem mostrada quando o instrumento é ligado).
1 Acesse o visor de operação.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER (Proprietário)
OBSERVAÇÃO
Como o visor colorido do PSR-S910 tem um alto nível de visibilidade, nenhuma função de ajuste de contraste é necessária.
Primeiros passos
2 Pressione o botão [I] (OWNER NAME) (Nome do proprietário)
para acessar a tela Owner Name.
Consulte a página 26 para obter detalhes sobre como inserir caracteres.
2
Exibir o número da versão
Para verificar o número da versão deste instrumento, pressione os botões
▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION) (Versão) na tela da etapa 2 anterior.
[7 Pressione o botão [EXIT] ou [8
▲▼] para retornar à tela original.
OBSERVAÇÃO
(PSR-S910) Se desejar, você também pode alterar a imagem de fundo na tela principal pressionando o botão [J] (MAIN PICTURE) (Imagem principal) na etapa 2.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 17

Reprodução das Demos

OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
As Demos oferecem introduções úteis de fácil compreensão a recursos, funções e demonstrações de som.
1 Pressione o botão [DEMO] para iniciar as Demos.
Primeiros passos
2 Pressione os botões [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW)
A Demo geral será reproduzida continuamente, acessando as várias telas em seqüência.
(Pular visão geral), na tela Demo, para acessar o menu de uma Demo específica.
O menu de demos pode ser diferente dependendo do seu instrumento.
3
2
3
Pressione um dos botões [A]–[E] para exibir uma Demo específica.
Pressionar o botão [J] retorna à exibição da etapa 2.
Os submenus aparecem na parte inferior do visor. Pressione um dos botões de [1 ▲▼] a [8 ▲▼] correspondente ao submenu.
Para retornar ao menu de nível superior, pressione o botão [EXIT].
4 Pressione o botão [EXIT] várias vezes para sair das Demos.
18 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário

Controles baseados no visor

O LCD oferece informações gerais abrangentes sobre todas as configurações atuais. O menu exibido pode ser selecionado ou alterado pelos controles ao redor do LCD.
Botões TAB [E][F] (página 20)
Botões [A]–[E] (consulte a seguir)
Botão
[DIRECT
ACCESS]
(página 22)
Botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
(página 20)
Botão [EXIT]
(página 22)
Botões [A]–[J]
Os botões [A]–[J] são usados para selecionar o menu correspondente.
• Exemplo 1
Botões [F]–[J] (consulte a seguir)
Primeiros passos
Dial [DATA ENTRY]
e botão [ENTER]
(página 21)
• Exemplo 2
Os botões [A] e [B] são usados para mover o cursor para cima ou para baixo.
Na tela de seleção de arquivos (página 25), os botões [A]–[J] podem ser usados para selecionar os respectivos arquivos correspondentes.
Os botões [H] e [I] são usados para selecionar o parâmetro correspondente.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 19
Botões TAB [E][F]
Esses botões são usados principalmente para alterar as Páginas de telas que possuem "guias" na parte superior.
Primeiros passos
Botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
Os botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼] são usados para fazer seleções ou ajustar configurações (para cima ou para baixo correspondentemente) referentes às funções exibidas logo acima deles.
Se um menu aparecer nessa seção da tela, use os botões [1 ▲]–[8 ▲].
Se um menu aparecer nessa seção da tela, use os botões [1 ▼]–[8 ▼].
Se uma lista do menu aparecer, use os botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼] para selecionar o item desejado.
Se um parâmetro aparecer em formato de controle deslizante (ou botão), use os botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼] para ajustar o valor.
20 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Dial [DATA ENTRY] e botão [ENTER]
Dependendo do visor LCD selecionado, o dial [DATA ENTRY] pode ser usado das duas maneiras a seguir.
• Seleção de arquivos (Voz, Estilo, Música e assim por diante)
Quando uma das telas de seleção de arquivo (página 25) é exibida, você pode usar o dial [DATA ENTRY] e o botão [ENTER] para selecionar um arquivo (Voz, Estilo, Música e assim por diante).
Gire o dial [DATA ENTRY] para mover o cursor.
Pressione o botão [ENTER] para selecionar de fato o arquivo realçado.
• Ajuste de valores de parâmetros
Você pode usar convenientemente o dial [DATA ENTRY] junto com os botões [1 ▲▼]–[8 ▲▼] para ajustar os parâmetros indicados no visor.
Primeiros passos
Gire o dial [DATA ENTRY] para ajustar o parâmetro selecionado.
Selecione o parâmetro desejado com o botão [1 ▲▼]–[8 ▲▼] apropriado.
Essa técnica conveniente também funciona bem com parâmetros pop-up, como Tempo (Tempo) e Transpose (Transposição). Basta pressionar o botão apropriado (por exemplo, TEMPO [+]), girar o dial [DATA ENTRY] e pressionar [ENTER] para fechar a janela.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 21
Botão [EXIT]
Pressionar o botão [EXIT] retorna o usuário à tela previamente indicada. Pressionar o botão [EXIT] várias vezes retorna o usuário à tela principal padrão (página 23).
Primeiros passos

As mensagens exibidas na tela

Às vezes, uma mensagem (uma caixa de diálogo de confirmação ou informação) é exibida na tela para facilitar a operação. Quando a mensagem é exibida, pressione o botão apropriado.
Seleção instantânea das telas – Acesso direto
Com a prática função Direct Access (Acesso direto), você pode acessar instantaneamente a tela desejada, com apenas um toque adicional no botão.
1 Pressione o botão [DIRECT ACCESS].
É exibida uma mensagem na tela solicitando que você pressione o botão apropriado.
2 Pressione o botão (ou mova o botão de rolagem ou o pedal
conectado) correspondente à tela de configurações desejada para acessar instantaneamente essa tela.
Por exemplo, pressionar o botão [GUIDE] acessar a tela que permite a definição do modo Guide.
Consulte a Lista de dados para obter uma lista das telas que podem ser acessadas com a função Direct Access. A Lista de dados está disponível no site da Web da Yamaha. (Consulte a página 10.)
22 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Configuração da tela principal
A tela que aparece quando o instrumento é ligado é a tela principal, que mostra as configurações básicas atuais, como a Voz e o Estilo selecionados no momento, e permite visualizar esses itens de uma única vez. Em geral, a tela principal é a única tela visualizada quando você toca o teclado.
!#
@
OBSERVAÇÃO
Veja a seguir um modo prático de retornar à tela principal a partir de qualquer outra tela: basta pressionar o botão [DIRECT ACCESS] e, em seguida, o botão [EXIT].
1
2
3 4
5 6
7
8
9
)
1 Nome da música e informações relacionadas
Exibe o nome da música selecionada no momento, a fórmula de compasso e o tempo. Pressione o botão [A] para acessar a tela de seleção de música (página 49).
2 BAR/BEAT/TEMPO
Exibe a posição atual (barra/batida/tempo) na reprodução de Estilo ou de Música.
3 Nome do acorde atual
Quando o botão [ACMP] estiver ativado, o acorde especificado será exibido na seção de acorde do teclado. Quando a música que contém os dados do acorde for tocada, o nome do acorde atual será exibido.
Primeiros passos
4 Transpose
Exibe a quantidade de transposições em unidades de semitom (página 34).
5 Upper Octave
Exibe a intensidade de alteração do valor da oitava (página 34).
6 Nome do estilo e informações relacionadas
Exibe o nome do Estilo selecionado no momento, a fórmula de compasso e o tempo. Pressione o botão [E] para acessar a tela de seleção de estilo (página 39).
7 Nome da voz
Exibe os nomes das vozes atualmente selecionados para as partes RIGHT 1, RIGHT 2 e LEFT (página 32). Pressionar um dos botões [F]–[H] faz com que seja acessada a tela de seleção de voz para cada parte.
8 Nome do banco de Multi Pads
Exibe o nome do banco de Multi Pads selecionado. Pressione o botão [I] para acessar a tela de seleção do banco de Multi Pads (página 63).
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 23
9 Nome do banco de memória de registros
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
) Balanço de volume
! Informações sobre áudio USB
Primeiros passos
@ Registration Sequence
# Split Point
Exibe o nome do Banco de memória de registros atualmente selecionado, bem como o número da Memória de registros. Pressione o botão [J] para acessar a tela de seleção do banco de memória de registros (página 72).
Exibe o balanço do volume entre as partes. Ajuste o balanço do volume entre as partes usando os botões [1 ▲▼]–[7 ▲▼].
Exibe informações referentes ao arquivo de áudio selecionado (nome do arquivo, horário, etc.) Durante a gravação, uma indicação "REC" é exibida.
Aparece quando a seqüência de registro está ativa (página 74) está ativa.
Exibe as posições de ponto de divisão (página 32).
Se a tela de balanço de volume não aparecer, pressione o botão [EXIT] para mostrar essa tela.
Para obter informações detalhadas sobre a função Registration Sequence (Seqüência de registro), consulte o Manual de Referência no site da Web.
24 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Configuração da tela de seleção de arquivos
Na tela de seleção de arquivos, é possível selecionar vozes, estilos e outros dados. Ela é exibida quando você pressiona um dos botões de seleção de categoria VOICE ou STYLE e o botão SONG [SELECT], entre outros.
SONG – botão de seleção
Botão de seleção para a categoria STYLE
REGIST BANK – botão de seleção
MULTI PAD CONTROL Botão [SELECT]
Primeiros passos
Botão de seleção para a categoria VOICE
1
2
3
1 Localização (unidade) dos dados
PRESET (Predefinição) Local em que os dados pré-programados
(predefinidos) ficam armazenados.
USER (Usuário) Local em que os dados editados ou gravados são salvos. USB Local em que os dados no dispositivo de armazenamento USB
(memória Flash USB, disquete, etc.) são salvos. Essa opção somente aparece quando um dispositivo de armazenamento USB está conectado ao terminal [USB TO DEVICE] (página 94).
2 Dados selecionáveis (arquivos)
São exibidos os arquivos que podem ser selecionados nessa tela. Se houver mais de 10 arquivos, os números de página (P1, P2 …) aparecerão abaixo dos arquivos. Pressione o botão correspondente para alterar a página do visor. Quando houver outras páginas seguintes, o botão "Next" (Próxima) será exibido e, para a página anterior, o botão "Prev." (Anterior) será exibido.
3 Menu de operação de arquivos/pastas
Você pode salvar e gerenciar arquivos de dados (copiar, mover, excluir, etc.) a partir deste menu. Para obter instruções detalhadas, consulte as páginas 58–61.
OBSERVAÇÃO
De agora em diante neste manual, qualquer dispositivo de armazenamento USB, como uma unidade de disquete, memória flash USB, etc., será chamado de "dispositivo de armazenamento USB".
OBSERVAÇÃO
Os dados pré-programados e originais são salvos como "arquivos".
OBSERVAÇÃO
Você pode abrir a tela de seleção de arquivo para um arquivo especificado a partir do botão [USB]. [USB] [A] SONG/[B] STYLE/[C] REGIST/ [F] VOICE/[G] MULTI PAD.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 25
Primeiros passos
OBSERVAÇÃO
Fechando a pasta atual e acessando a próxima pasta de nível superior
Na tela PRESET, vários dados (arquivos) estão contidos em uma pasta. Você também pode organizar seus dados originais na tela USER/USB, criando várias novas pastas (página 59). Para fechar a pasta atual e acessar a próxima pasta de nível superior, pressione o botão [8 ] (UP).
Exemplo de PRESET na tela de seleção de voz
Os arquivos de voz em PRESET são categorizados e colocados nas pastas apropriadas.
O próximo nível mais alto, nesse caso, a pasta, é exibido. Cada pasta mostrada nessa tela contém vozes adequadamente categorizadas.
Essa tela mostra os arquivos de voz em uma pasta.

Inserção de caracteres

As instruções a seguir mostram como inserir caracteres para nomear arquivos/pastas, informar palavras-chave e realizar outras funções relacionadas. A inserção de caracteres deve ser feita na tela indicada abaixo.
2
1 4
3
São atribuídos caracteres diferentes a cada botão, e esses caracteres são modificados sempre que o botão é pressionado.
1 Altere o tipo de caractere pressionando o botão [1 ].
• CASE letras, números, sinais em maiúsculas
• case letras, números, sinais em minúsculas
2 Use o dial [DATA ENTRY] para mover o cursor até a posição
desejada.
Ao inserir letras de músicas na função Song Creator, você também pode inserir caracteres em japonês (kana e kanji).
26 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
3 Pressione os botões [2 ▲▼]–[6 ▲▼] e [7 ] correspondentes
aos caracteres que você deseja inserir.
Para inserir o caractere selecionado, mova o cursor ou pressione outro botão de inserção de letra. Como alternativa, você pode aguardar um certo tempo para que os caracteres sejam inseridos automaticamente. Para obter detalhes sobre como inserir caracteres, consulte "Outras operações de entrada de caracteres", a seguir.
4 Pressione o botão [8 ] (OK) para inserir o novo nome
e retornar à tela anterior.
Outras operações de entrada de caracteres
OBSERVAÇÃO
O nome do arquivo pode conter até 41 caracteres, enquanto o nome da pasta pode conter até 50 caracteres.
OBSERVAÇÃO
Quando você insere uma senha para acessar um site da Web ou a chave WEP para uma conexão de LAN sem fio, os caracteres são convertidos em asteriscos (*), por motivos de segurança.
OBSERVAÇÃO
Para cancelar a operação de entrada de caracteres, pressione o botão [8 ] (CANCEL).
• Exclusão de caracteres
Mova o cursor até o caractere que deseja excluir usando o dial [DATA ENTRY] e pressione o botão [7 ] (DELETE). Para excluir todos os caracteres da linha de uma vez, mantenha pressionado o botão [7 ] (DELETE).
• Inserção de sinais ou um espaço
1. Pressione o botão [6 ] (SYMBOL [Símbolo]) para acessar a lista de sinais.
2. Use o dial [DATA ENTRY] para mover o cursor até o espaço ou o sinal desejado e,
em seguida, pressione o botão [8 ] (OK).
• Seleção de ícones personalizados para arquivos (mostrados à esquerda do nome do arquivo)
1. Pressione o botão [1 ] (ICON) para acessar a tela ICON SELECT
(Seleção de ícone).
2. Selecione o ícone usando os botões [A]–[J], os botões [3 ▲▼]–[5 ▲▼] ou o dial
[DATA ENTRY]. A tela ICON inclui diversas páginas. Pressione os botões TAB [E][F] para selecionar páginas diferentes.
3. Pressione o botão [8 ] (OK) para aplicar o ícone selecionado.
Restauração das configurações programadas
Primeiros passos
OBSERVAÇÃO
Para cancelar a operação, pressione o botão [8 ] (CANCEL).
em fábrica
Com a tecla C6 (tecla na extremidade direita do teclado) pressionada, ligue o botão [STANDBY/ON]. Isso restaura todas as configurações (exceto as configurações da Internet, etc.) para os padrões de fábrica.
C6
Você também pode restaurar uma configuração especificada para o valor padrão de fábrica ou salvar/carregar as suas próprias configurações de redefinição. Acesse o visor de operação: [FUNCTION] [J] UTILITY (Utilitário) TAB (Guia) [E][F] SYSTEM RESET (Redefinição do sistema). Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência no site da Web.
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 27
OBSERVAÇÃO
Se quiser inicializar apenas as configurações da Memória de registros (página 71), pressione o botão [STANDBY/ON] enquanto mantém pressionada a tecla B5.
OBSERVAÇÃO
Para redefinir as configurações da Internet, acesse o visor de operação: [INTERNET] [5 ] SETTING (Configuração) [A] NETWORK SETTINGS (Configurações de rede) [E] INITIALIZE SET UP (Inicializar configuração).

Backup de dados

OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
AVISOS
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Este procedimento faz o backup de todos os dados armazenados na unidade USER (exceto músicas protegidas) e todas as configurações, incluindo configurações de conexão direta com a Internet. Para manter a segurança máxima dos dados, a Yamaha recomenda que você copie ou salve seus dados importantes em um dispositivo de armazenamento USB. Isso fornece um backup prático caso a memória interna seja danificada.
Antes de usar um dispositivo de armazenamento USB, lembre-se de ler "Conexão de um dispositivo de armazenamento USB", na página 94.
1 Insira/conecte o dispositivo de armazenamento USB
Primeiros passos
2 Acesse o visor de operação.
3 Pressione o botão [D] (BACKUP) para salvar os dados
de backup (destino).
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2
3
no dispositivo de armazenamento USB.
Para restaurar os dados, pressione o botão [E] (RESTORE) (RESTAURAR) nessa tela. Quando a operação estiver concluída, o instrumento será reiniciado automaticamente.
A conclusão da operação de backup/ restauração pode demorar alguns minutos.
Antes de restaurar, mova até a tela USER as músicas protegidas que forem salvas. Se as músicas não forem movidas, a operação excluirá os dados.
Para salvar uma música, um estilo, um Multi Pad, um banco de memória de registros e uma voz independentemente, realize a operação de copiar e colar a partir da tela de seleção de arquivos (página 60).
Para salvar uma gravação do Music Finder, um efeito, um modelo de MIDI e um arquivo do sistema, acesse o visor de operação: [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] SYSTEM RESET. Para obter mais informações, consulte o Manual de Referência no site da Web.
28 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Vozes
– Como tocar o teclado –
O instrumento apresenta uma grande variedade de vozes instrumentais excepcionalmente realísticas, incluindo piano, violão, instrumentos de corda, de sopro e muito mais.
Reprodução de vozes predefinidas
Seleção de uma voz (RIGHT 1) e prática no teclado
1
1 Pressione o botão [RIGHT 1] em PART SELECT.
Verifique se o botão [RIGHT 1] em PART ON/OFF também está ativado. Se estiver desativado, o som da parte da mão direita não será reproduzido.
2 Pressione um dos botões de seleção de categoria VOICE para
selecionar uma categoria de voz e acessar a tela de seleção de voz.
As Vozes predefinidas são classificadas e armazenadas nas pastas apropriadas. Os botões de seleção da categoria de voz no painel correspondem às categorias das vozes predefinidas. Por exemplo, pressione o botão [STRINGS] para exibir diversas vozes de instrumentos de corda.
OBSERVAÇÃO
Para obter a parte da voz, consulte a página 32.
OBSERVAÇÃO
Para obter mais informações sobre os botões de seleção de categoria VOICE, consulte a página 33.
Vozes – Como tocar o teclado –
PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário 29
3 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a voz desejada.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Para acessar as outras páginas da tela, pressione um dos botões [1 ]–[5 ] ou pressione o mesmo botão VOICE novamente.
1
Vozes – Como tocar o teclado –
Para ouvir as frases de demonstração de cada voz
Pressione o botão [8 ] (DEMO) para iniciar a Demo da voz selecionada. Para interromper a Demo, pressione novamente o botão [8 ].
3
O tipo de voz e suas características de definição são indicados acima do nome da voz predefinida. Para obter detalhes sobre as características, consulte a página 33 e o Manual de Referência.
(PSR-S910) Você pode acessar as informações sobre a voz selecionada pressionando o botão [7 ] (INFO). (Algumas vozes não exibem informações.) Para fechar a exibição de informações, pressione o botão [EXIT].
4 Toque o teclado.
Recuperação fácil das suas vozes favoritas
O instrumento possui uma grande variedade de vozes de alta qualidade, que abrangem uma incrível gama de sons de instrumentos, tornando-o perfeito para praticamente todas as aplicações musicais. Porém, o número total de Vozes pode parecer exagerado a princípio. Usando o botão [USER], é possível recuperar facilmente a sua voz favorita.
1. Copie suas Vozes preferidas da unidade Preset para a unidade User.
Consulte a página 60 para obter detalhes sobre a operação de cópia.
2. Pressione o botão [USER] para acessar a unidade User da tela de seleção
de voz e, em seguida, pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar a Voz desejada.
Reprodução de duas vozes simultaneamente
1 Verifique se o botão [RIGHT 1] em PART ON/OFF está ativado.
2 Pressione o botão [RIGHT 2] em PART ON/OFF para ativá-lo.
30 PSR-S910/S710 – Manual do Proprietário
Loading...
+ 82 hidden pages