Le damos las gracias por adquirir esta Digital Workstation de Yamaha.
La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 6-7.
ES
2Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento
Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos
electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de
recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los
desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local,
su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor
para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus
autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
irroita koko laitetta verkosta.
(weee_eu)
(standby)
El número de serie de este producto se encuentra en la parte
inferior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en
el espacio proporcionado a continuación y conservar este
manual como registro permanente de su adquisición; todo ello
facilitará la identificación en caso de robo.
Modelo nº
Serie nº
(parte inferior)
Manual de instrucciones del PSR-S910/S7103
Bienvenido a la Digital Workstation
Descubra las demostraciones Inicio
Las demostraciones presentan las asombrosas voces y estilos
del instrumento, así como una experiencia práctica de su uso.
Toque una variedad de sonidos instrumentalesCapítulo 1: Voces
El instrumento no sólo le ofrece
diversas voces de piano de gran
realismo, sino que también incluye una
variedad excepcionalmente amplia de
instrumentos auténticos, tanto
acústicos como electrónicos.
Toque con una banda de acompañamiento
Al tocar un acorde con la mano izquierda se
reproduce automáticamente el fondo de
acompañamiento automático (función de estilo).
Seleccione un estilo de acompañamiento, como
pop, jazz, música latina y otros géneros musicales
del mundo, y deje que el instrumento se convierta
en su banda de acompañamiento.
Capítulo 2: Estilos
Toque con datos de canciónCapítulo 3: Canciones
Reproducción de canciones ................página 49
Toque con los datos de canciones y acompañe su interpretación solista con los sonidos de toda una banda u
orquesta. Disfrute de una amplia gama de canciones, así como de datos musicales y canciones predefinidas
disponibles en el mercado.
Visualización de partituras musicales ................página 52
Mientras reproduce una canción, puede mostrar la partitura de música
(notación) automáticamente en la pantalla: se trata de una herramienta
excepcionalmente práctica para aprender y practicar piezas musicales.
Grabación de la interpretación ................página 56
El instrumento le permite grabar fácilmente sus propias interpretaciones y
guardarlas en la memoria interna o en una memoria flash USB. El
instrumento le permite también volver a escuchar la interpretación y
editarla posteriormente o utilizarla para su producción musical.
4Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Añada frases y ritmos a la interpretación
El instrumento puede enriquecer la interpretación
con ritmos y frases cortas.
Capítulo 4: Multi Pads
Active la voz y estilo ideales para cada canción
Con la función Music Finder (localizador de música), puede activar los ajustes de panel perfectos, incluyendo
la voz, estilo, efectos, etc., más adecuados para cada canción. Con el registro de los datos de canción/sonido
guardados en distintos lugares de Music Finder, el instrumento puede activar con facilidad datos de canción a
partir del título de la misma. Además, mediante la conexión del instrumento a Internet, la función Music Finder
Plus le brinda la posibilidad de buscar y añadir los ajustes de panel y datos de canción que desee desde
Internet al instrumento.
Capítulo 5: Music Finder
Reproduzca y grabe audio desde una memoria flash USB
Los archivos de audio (WAV o MP3*) almacenados en memorias
flash USB se pueden reproducir en el instrumento.
Además, puede grabar su interpretación como datos de audio en
un dispositivo de memoria flash USB.
En el PSR-S910, conecte un micrófono al instrumento y grabe su
interpretación vocal junto a su interpretación al teclado.
* El formato MP3 sólo es compatible con el PSR-S910.
Capítulo 7: Audio USB
Conecte directamente a Internet Capítulo 9: Conexión directa a Internet
El instrumento también se puede conectar directamente a
Internet para descargar datos de canciones y estilos desde
sitios Web especiales y guardarlos en la memoria interna o en
un dispositivo de almacenamiento USB.
Añada un acompañamiento vocal
Capítulo 10: Conexiones
(Conexión de un micrófono o de una guitarra)
para su interpretación vocal (PSR-S910)
La sorprendente función Vocal Harmony (armonía vocal) presenta de
forma automática un acompañamiento de armonías vocales para las
voces principales interpretadas con un micrófono. Incluso puede
cambiar el género de las voces de armonía; por ejemplo, puede añadir
acompañamiento femenino a la voz masculina (o viceversa).
Manual de instrucciones del PSR-S910/S7105
PRECAUCIONES
Advertencia relativa al agua
Advertencia relativa al fuego
Si observa cualquier anormalidad
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no
se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador (página 105) especificado. El uso del adaptador
equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal
de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo
de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al
personal de asistencia de Yamaha para que revise el instrumento.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad
porque podrían caerse y provocar un incendio.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a
quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal de servicio autorizado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros
lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los
siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya
tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples.
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles
durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se
dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro
tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar
ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
demás cables.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la
toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o
funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte
el enchufe de la toma de pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación
está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad.
Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo,
asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la
pared.
• Utilice únicamente el soporte indicado para el instrumento. Cuando acople la
base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden
dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá
caerse.
• No coloque objetos delante de las ranuras de ventilación del instrumentos, ya
que ello prevendría la ventilación adecuada de los componentes internos y
podría hacer que el instrumento se sobrecaliente.
6Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
(3)-13 1/2
Conexiones
Guardar datos
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos,
desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o
encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde
ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo
gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de
escucha deseado.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice un paño suave y seco. No utilice
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en
productos químicos.
Atención: manejo
• No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco del instrumento.
• Nunca inserte ni deje caer papeles u objetos metálicos o de otro tipo entre las
hendiduras del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la
alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el
instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya
que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento, el dispositivo o los auriculares con volumen alto o
incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida
de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos,
consulte a un médico.
Guardar datos y realizar copias de seguridad
• Los ajustes editados de canciones, estilos, voces, Multi Pads y MIDI se
pierden cuando se apaga el instrumento. Guarde los datos en la pantalla de la
ficha USER (página 58) o en un dispositivo de almacenamiento USB (memoria
flash USB, etc.).
• Los datos de la pantalla de la ficha USER pueden perderse debido a un mal
funcionamiento o una utilización incorrecta. Guarde los datos importantes en
un dispositivo de almacenamiento USB.
Si cambia los ajustes en una página de la pantalla y a continuación
sale de la página, los datos que no sean los anteriores (ajustes
editados de canciones, estilos, voces, Multi Pads y MIDI, etc.) se
almacenan automáticamente. Sin embargo, estos datos editados se
perderán si apaga el instrumento sin salir correctamente de la
pantalla en cuestión.
Copia de seguridad del dispositivo de almacenamiento USB
• Para evitar la pérdida de datos por daños de los soportes de almacenamiento,
recomendamos almacenar los datos importantes en dos dispositivos de
almacenamiento USB.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Aunque el interruptor de alimentación se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el
instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
(3)-13 2/2
Manual de instrucciones del PSR-S910/S7107
Avisos e información
Avisos e información
Avisos sobre Copyright
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal.
• En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los
cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos
materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los
archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE,
DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Información sobre funciones y datos incluidos en el instrumento
• Se ha editado la duración y los arreglos de algunas de las canciones predefinidas, por lo que pueden no ser exactamente
iguales que las originales.
• Este dispositivo puede utilizar varios tipos y formatos de datos musicales, y optimizarlos previamente en el formato
adecuado para utilizarlos con el dispositivo. Como consecuencia, es posible que este dispositivo no los reproduzca con la
precisión que sus productores o compositores hubieran deseado.
• Ricoh Co., Ltd. ha proporcionado las fuentes de mapa de bits que se utilizan en este instrumento y es la propietaria de las
mismas.
• Este producto utiliza NF, un explorador de Internet integrado de ACCESS Co., Ltd. NF no puede ofrecerse separado de
este producto, ni venderse, prestarse o transferirse bajo ningún concepto. Asimismo, quedan prohibidos
la investigación del secreto de fabricación, la descompilación, el desmontaje o la copia de NF.
• Este software incluye un módulo desarrollado por Independent JPEG Group.
• El arpa que se muestra en las pantallas del PSR-S910/S710 está expuesta en el museo Hamamatsu de instrumentos
musicales.
• (PSR-S910) Este producto se ha fabricado con licencia de los números de patente estadounidense
5231671, 5301259, 5428708 y 5567901 de IVL Audio Inc.
• (PSR-S910) Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos de copyright de dos (2) de las canciones preinstaladas en este
instrumento:
• Guía de instalación del CD-ROM de accesorios para Windows
• Guía de “Yamaha Online Member Product User Registration” (registro de usuarios de productos miembro
de Yamaha Online)
* En función de la zona, puede que no se incluya. Consulte al distribuidor de Yamaha.
El instrumento es compatible con los siguientes formatos.
GM (General MIDI) es uno de los formatos de asignación de voces más corrientes. GM System Level 2 es una
especificación estándar que mejora el GM original y aumenta la compatibilidad de los datos de canción.
Proporciona una polifonía mejor, mayor selección de voces, ampliación de parámetros de voces y procesamiento de
efectos integrado.
XG es una ampliación importante del formato Nivel 1 del sistema GM y ha sido desarrollado por Yamaha
específicamente para ofrecer más voces y variaciones, así como un mayor control expresivo sobre las voces y los
efectos, y para asegurar la compatibilidad de los datos en el futuro.
Accesorios incluidos
GS ha sido desarrollado por Roland Corporation. Al igual que Yamaha XG, GS es una importante mejora del GM
para ofrecer más sonidos y juegos de percusión con sus variaciones, además de un mayor control expresivo de los
sonidos y efectos.
El formato XF de Yamaha mejora el estándar del SMF (archivo MIDI estándar) con una mayor funcionalidad y
capacidad de ampliación abierta para el futuro. Este instrumento puede mostrar letras de canciones cuando se
reproduce un archivo XF que contiene datos de letras de canciones.
SFF (Style File Format) es un formato original de Yamaha que utiliza un sistema de conversión exclusivo para crear
acompañamientos automáticos de alta calidad basados en una amplia gama de tipos de acorde. “SFF GE (Guitar
Edition)” es un formato mejorado de SFF, con una mejor transposición de notas para las pistas de guitarra.
(PSR-S910)
La función VH (Vocal Harmony) utiliza la más avanzada tecnología de procesamiento de señal digital para añadir
automáticamente las armonías vocales adecuadas a una línea vocal principal interpretada por el usuario.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S7109
Este instrumento cuenta con los siguientes documentos y material de formación
Documentos incluidos
Acerca de los manuales
Material en línea (se puede descargar de Internet)
El material informativo siguiente se puede descargar de la Yamaha Manual Library (biblioteca de manuales de Yamaha). Acceda
a la Yamaha Manual Library e introduzca el nombre de su modelo (por ejemplo, PSR-S910) en el área Model Name (nombre del
modelo) para buscar los manuales.
Ofrece descripciones generales de las funciones básicas del PSR-S910/S710. Consulte “Cómo usar este Manual de
instrucciones”, a continuación.
Guía de instalación
Proporciona una introducción al contenido del CD-ROM que se suministra y explica cómo instalar el software
incluido.
Manual de referencia (sólo en inglés, francés, alemán y español)
Explica las características avanzadas del instrumento que no están incluidas en el Manual de instrucciones
Por ejemplo, se explica cómo crear estilos, canciones o Multi Pads originales, o cómo encontrar una descripción
detallada de parámetros concretos.
Guía de conexión a Internet (sólo en inglés, francés, alemán y español)
Explica en detalle cómo conectar el instrumento a Internet para utilizar la función Conexión directa a Internet.
Lista de datos
Contiene diversas listas de contenido predefinidas importantes como voces, estilos, efectos, así como información
relacionada con MIDI.
MIDI Basics (sólo en inglés, francés, alemán y español)
Si desea obtener más información sobre MIDI y su uso, consulte este libro introductorio.
Cómo usar este Manual
de instrucciones
Muestra la ubicación de
los botones que se
explican en el capítulo.
Las pantallas se han
tomado del PSR-S910,
y están en inglés.
(pueden diferir
ligeramente de las
pantallas que aparecen
en su instrumento).
Proporciona
información adicional
útil en el marco.
Proporciona una descripción general
del contenido de los capítulos.
Muestra que esta función
sólo está disponible en
un modelo.
Ejemplo: estos iconos
indican que esta función
sólo está disponible en
el PSR-S910, pero no
en el PSR-S710.
Título del capítulo para
la navegación por el
manual.
Proporciona notas
suplementarias
e información
detallada.
• Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas en este manual se ofrecen exclusivamente a título informativo y
pueden variar con respecto a las de su instrumento.
• Las pantallas de ejemplo de la Guía de funcionamiento de este manual se han extraído del PSR-S910, y aparecen
en inglés.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivas compañías.
10Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Presenta características avanzadas
relacionadas con el contenido del capítulo.
Las explicaciones en detalle se suministran
en el Manual de referencia (más arriba).
Contenido
Bienvenido a la Digital Workstation4
Avisos e información.......................................................... 8
Carga determinados datos en el dispositivo de almacenamiento
USB y permite grabar la interpretación en un dispositivo de
este tipo en formato de audio.
¤ Terminal [DC IN] (entrada de CC)...............Página 14
Para conectar el adaptador de alimentación suministrado.
Para obtener información sobre las clavijas y conectores que se
encuentran en la parte posterior, consulte las páginas 88 – 97.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S71013
Inicio
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
NOTA
Encendido
Inicio
Fuente de alimentación
1Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] del instrumento
esté en la posición STANDBY (desactivado).
2Conecte un extremo del cable de CA al adaptador.
3Conecte la clavija de CC del adaptador de alimentación al
terminal [DC IN] del instrumento situado en el panel posterior.
4Conecte el otro extremo (el enchufe de CA normal) a la toma
eléctrica más próxima.
Utilice solamente el adaptador
(página 105) especificado.
La utilización de un adaptador
incompatible puede provocar
daños irreparables al
PSR-S910/S710, e incluso
puede suponer un grave peligro
de descargas eléctricas.
DESENCHUFE SIEMPRE EL
ADAPTADOR DE CA DE LA TOMA
DE ALIMENTACIÓN DE CA
CUANDO EL PSR-S910/S710 NO
SE ESTÉ UTILIZANDO.
No interrumpa nunca el
suministro de energía (por
ejemplo, desenchufando el
adaptador de CA) durante las
operaciones de grabación del
PSR-S910/S710. De lo contrario,
podrían perderse datos.
Incluso cuando el interruptor
se encuentra en la posición
de “STANDBY” (espera), la
electricidad sigue fluyendo por
el instrumento al nivel mínimo.
Cuando no lo utilice durante un
período prolongado, asegúrese
de que desenchufa el adaptador
de CA de la toma de CA de pared.
Encendido del instrumento
Antes de apagar o encender el instrumento, baje primero el volumen de cualquier
equipo de audio conectado.
1Pulse el interruptor [STANDBY/ON].
Aparece la pantalla principal.
1
14Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Para evitar posibles daños en
los altavoces o en otro equipo
electrónico conectado, encienda
siempre la alimentación del
PSR-S910/S710 antes de
encender los altavoces con
amplificador o el mezclador y
el amplificador. De igual modo,
desconecte siempre la
alimentación del PSR-S910/
S710 después de apagar los
altavoces con amplificador o
el mezclador y el amplificador.
Quite la película protectora
transparente colocada de fábrica en
la pantalla para su transporte.
2Ajuste del volumen.
ATENCIÓN
Utilice el disco [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen a un nivel
adecuado.
Conductos de ventilación
Este instrumento dispone de conductos de ventilación especiales en el panel superior (consulte
más adelante) y en el posterior. No coloque objetos que puedan bloquear el conducto de
ventilación, porque podría impedir la correcta ventilación de los componentes internos y como
consecuencia se produciría el sobrecalentamiento del instrumento.
Conductos de ventilación
Inicio
Conductos de ventilación
Colocación del atril
El PSR-S910/S710 se suministra con un atril que se puede acoplar al instrumento
insertándolo en la ranura de la parte posterior del panel de control.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S71015
Inicio
ATENCIÓN
NOTA
Uso de auriculares
Conecte unos auriculares a la toma [PHONES]. El sistema de altavoces estéreo
internos se desconecta automáticamente cuando se conectan unos auriculares en la
toma [PHONES].
No escuche con los auriculares
puestos a un volumen alto
durante mucho tiempo. Si lo
hace podría sufrir pérdida de
audición.
Clavija de auriculares estándar
Cambio del idioma de la pantalla
Determina el idioma que se utiliza en la pantalla para mostrar los mensajes, nombres
de archivo e introducción de caracteres.
1Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] OWNER
2
2Use los botones [4 ▲▼]/[5 ▲▼] para seleccionar el idioma que
desee.
1
En este manual se utilizan flechas en
las instrucciones, que indican, de
manera abreviada, el proceso de
activación de algunas pantallas y
funciones.
16Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Ajuste del contraste de la pantalla
Se puede ajustar el contraste de la pantalla girando el mando [LCD CONTRAST]
que se encuentra a la izquierda de la pantalla.
Introducción del nombre del propietario en
la pantalla de inicio
Puede incluir su nombre en la pantalla de inicio (la pantalla que aparece al encender
el instrumento).
1Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] OWNER
NOTA
Como la pantalla de color del
PSR-S910 presenta un nivel alto de
visibilidad, no son necesarios ajustes
de contraste.
Inicio
2Pulse el botón [I] (OWNER NAME) (nombre de propietario) para
activar la pantalla Owner Name.
Consulte la página 26 para obtener detalles sobre la introducción de caracteres.
2
Visualización del número de versión
Para comprobar el número de versión de este instrumento, pulse los botones
▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION) en la pantalla, como en el paso 2 anterior.
[7
Pulse los botones [EXIT] o [8
▲▼] para volver a la pantalla original.
NOTA
(PSR-S910) Si lo desea, también
puede cambiar la imagen de fondo de
la pantalla principal. Para ello, pulse
el botón [J] (MAIN PICTURE) en el
paso 2, a continuación.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S71017
Inicio
NOTA
NOTA
Reproducción de las canciones de demostración
Las canciones de demostración proporcionan una introducción útil y fácil de
entender a las características y funciones, además de demostraciones de sonido.
1Pulse el botón [DEMO] para iniciar la demostración.
La demostración general se reproduce de forma continua, y se abren las
diversas pantallas una tras otra.
2Pulse los botones [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW) de la
pantalla de demostración para que se abra el menú específico
de demostración.
El menú de demostración varía en
función del instrumento.
3
2
3Pulse uno de los botones [A] – [E] para mostrar una
demostración específica.
Al pulsar el botón [J] se vuelve a la pantalla del paso 2.
Las submenús se muestran en la parte inferior de la pantalla. Pulse uno de los
botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] correspondientes al submenú.
Para volver al menú del nivel más
alto, pulse el botón [EXIT].
4Pulse el botón [EXIT] varias veces para salir de la canción
de demostración.
18Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Controles basados en pantallas
La LCD proporciona información completa y sencilla sobre los ajustes actuales.
El menú mostrado puede seleccionarse o cambiarse con los controles alrededor de
la LCD.
Botones
TAB [E][F]
(página 20)
Botones
[A] – [E]
(véase más
abajo)
Botón
[DIRECT
ACCESS]
(página 22)
Botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼]
(página 20)
Botón
[EXIT]
(página 22)
Botones
[F] – [J]
(véase más
abajo)
Disco [DATA ENTRY]
Botones [A] – [J]
Los botones [A] – [J] se utilizan para seleccionar el menú correspondiente.
• Ejemplo 1
Inicio
y
botón [ENTER]
(página 21)
• Ejemplo 2
Los botones [A] y [B] se utilizan
para mover el cursor hacia
arriba o hacia abajo.
En la pantalla de selección de
archivos (página 25), los botones
[A] – [J] pueden utilizarse para
seleccionar los archivos
correspondientes.
Los botones [H] e [I] se utilizan
para seleccionar el parámetro
correspondiente.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S71019
Inicio
Botones TAB [E][F]
Estos botones se utilizan principalmente para cambiar las páginas de las pantallas
que tienen “fichas” en la parte superior.
Botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼]
Los botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] se utilizan para seleccionar o configurar ajustes
(arriba o abajo, según corresponda) para las funciones que aparecen directamente
sobre ellos.
Si en esta parte de la pantalla aparece
un menú, utilice los botones [1 ▲] – [8 ▲].
Si en esta parte de la pantalla aparece
un menú, utilice los botones [1 ▼] – [8 ▼].
Si aparece la lista del menú, use el botón [1 ▲▼] –
[8 ▲▼] para seleccionar el elemento deseado.
Si un parámetro tiene forma de control
deslizante o de mando, use el botón
[1 ▲▼] – [8 ▲▼] para ajustar el valor.
20Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Disco [DATA ENTRY] y botón [ENTER]
En función de la pantalla LCD seleccionada, el disco [DATA ENTRY] puede
utilizarse de las dos formas siguientes.
Cuando aparece una de las pantallas de selección de archivos (página 25), puede
utilizar el disco [DATA ENTRY] y el botón [ENTER] para seleccionar un archivo
(voz, estilo, canción, etc.).
Gire el disco [DATA ENTRY]
para desplazar el cursor.
Inicio
Pulse el botón [ENTER] para
seleccionar definitivamente
el archivo resaltado.
• Ajustar los valores de parámetros
Puede utilizar convenientemente el disco [DATA ENTRY] conjuntamente con los
botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] para ajustar los parámetros indicados en la pantalla.
Gire el disco [DATA ENTRY] para
ajustar el parámetro seleccionado.
Seleccione el parámetro que desee con
el botón [1 ▲▼] – [8 ▲▼] correspondiente.
Esta práctica técnica también puede emplearse con los parámetros emergentes como
Tempo y Transpose (transposición). Basta con presionar el botón adecuado (por
ejemplo, TEMPO [+]), y, a continuación, girar el disco [DATA ENTRY] y pulsar
[ENTER] para cerrar la ventana.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S71021
Botón [EXIT]
Al pulsar el botón [EXIT], se vuelve a la pantalla indicada
anteriormente.
Al pulsar el botón [EXIT] varias veces, se vuelve a la pantalla
principal predeterminada (página 23).
Inicio
Mensajes que se muestran en la pantalla
A veces aparece en la pantalla un mensaje (cuadro de diálogo de información o de
confirmación) para facilitar la operación. Cuando se muestre el mensaje, sólo tiene
que pulsar el botón correspondiente.
Selección instantánea de las pantallas:
acceso directo
Con la útil función de acceso directo, puede abrir al instante la pantalla que desee
con sólo pulsar un botón.
1Pulse el botón [DIRECT ACCESS].
Se muestra un mensaje en la pantalla en el que se le indica que pulse el botón
correspondiente.
2Pulse el botón (o mueva la rueda o pedal conectado)
correspondiente a la pantalla de ajustes que desee para que
ésta se abra inmediatamente.
Por ejemplo, si pulsa el botón [GUIDE] se abre la pantalla en la que se puede
establecer el modo guía.
Consulte la lista de datos para ver una lista de las pantallas que se pueden abrir
con la función de acceso directo. La lista de datos está disponible en el sitio web
de Yamaha. (Consulte la página 10.)
22Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Configuración de la pantalla Main
Cuando se enciende el equipo, la pantalla que aparece es la pantalla Main
(principal). La pantalla Main muestra los ajustes básicos actuales, como la voz y el
estilo seleccionados, de manera que se puedan ver con un solo vistazo. La pantalla
Main es la que se suele ver al tocar el teclado.
!#
@
NOTA
Éste es un método sencillo de volver
a la pantalla Main desde cualquier
otra pantalla: basta con presionar
el botón [DIRECT ACCESS] y,
a continuación, el botón [EXIT].
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
1 Nombre de la canción e información relacionada
Se muestra el nombre de la canción, la signatura de tiempo y el tempo
seleccionados. Al pulsar el botón [A] se muestra la pantalla de selección
de canciones (página 49).
2 BAR/BEAT/TEMPO
Muestra la posición actual (compás/tiempo/tempo) de la reproducción de
la canción o el estilo.
3 Nombre del acorde actual
Si el botón [ACMP] está activado, se muestra el acorde especificado en la
sección de acordes del teclado. Cuando se toca la canción que contiene los datos
de acordes, se muestra el nombre del acorde actual.
Inicio
4 Transpose
Muestra la cantidad de transposición en unidades de semitono (página 34).
5 Upper Octave
Muestra el cambio aplicado al valor de octava página 34.
6 Nombre del estilo e información relacionada
Se muestra el nombre del estilo, la signatura de tiempo y el tempo
seleccionados. Al pulsar el botón [E], se muestra la pantalla de selección
de estilos (página 39).
7 Nombre de voz
Muestra los nombres de las voces seleccionadas para las partes RIGHT 1,
RIGHT 2, y LEFT (página 32). Al pulsar uno de los botones [F] – [H] se
muestra la pantalla de selección de voces para cada parte.
8 Nombre de banco de Multi Pad
Muestra los nombres del banco de Multi Pad seleccionado. Al pulsar el botón
[I], se muestra la pantalla de selección de bancos de Multi Pad (página 63).
Manual de instrucciones del PSR-S910/S71023
Inicio
NOTA
NOTA
9 Nombre del banco de la memoria de registro
Muestra el nombre del banco de la memoria de registro y el número de la
memoria de registro seleccionados. Al pulsar el botón [J], se muestra la pantalla
de selección de banco de la memoria de registro (página 72).
) Balance de volumen
Indica el balance del volumen entre las partes.
Ajuste el balance del volumen entre las partes con los botones
[1 ▲▼] – [7 ▲▼].
! Información de audio USB
Muestra información del archivo de audio seleccionado (nombre de archivo,
tiempo, etc.). Durante la grabación, aparece la indicación “REC”.
@ Registration Sequence
Aparece cuando la secuencia de registro está activada (página 74).
# Split Point
Muestra las posiciones de los puntos de división (página 32).
Si no aparece la pantalla de balance
del volumen, pulse el botón [EXIT]
para acceder a ella.
Para obtener más información sobre
la secuencia de registro, consulte el
Manual de referencia del sitio web.
24Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Configuración de la pantalla de selección de archivos
La pantalla de selección de archivos se utiliza para seleccionar voces, estilos y otro
tipo de datos. La pantalla de selección de archivos aparece cuando se pulsa uno de los
botones de selección de categoría VOICE o STYLE, el botón SONG [SELECT], etc.
Botón de
selección
de SONG
Botón de selección
de categoría STYLE
Botón de selección
REGIST BANK
Botón MULTI PAD CONTROL
[SELECT]
Inicio
Botones de selección
de categoría VOICE
1
2
3
1 Ubicación (unidad) de los datos
PRESETLugar donde se almacenan los datos preprogramados
(predeterminados).
USERLugar donde se guardan los datos grabados o editados.
USBLugar donde se guardan los datos en el dispositivo de
almacenamiento USB (memoria flash USB, unidad de disquetes,
etc.). Sólo se muestra cuando hay dispositivos de almacenamiento
USB conectados al terminal [USB TO DEVICE] (página 94).
Datos seleccionables (archivos)
2
Se muestran los archivos que pueden seleccionarse en esta pantalla. Si hay más
de 10 archivos, los números de página (P1, P2 ...) se muestran debajo de los
archivos. Pulse el botón correspondiente para cambiar la página de pantalla.
Cuando sigan otras páginas, aparecerá el botón “Next” y, para la página
anterior, se mostrará el botón “Prev.”.
3 Menú de operaciones de archivos/carpetas
Puede guardar y administrar los archivos de datos (copiar, mover, eliminar, etc.)
desde este menú. Para obtener instrucciones detalladas, consulte las
páginas 58 – 61.
NOTA
En este manual, cualquier dispositivo
de almacenamiento USB, como
memoria Flash USB, unidad de
disquetes USB, etc., se denomina
“dispositivo de almacenamiento
USB”.
NOTA
Los datos tanto preprogramados
como originales se guardan como
“archivos”.
NOTA
Puede abrir la pantalla de selección de
archivos de un archivo especificado
desde el botón [USB].
[USB] → [A] SONG/[B] STYLE/[C]
REGIST/[F] VOICE/[G] MULTI PAD.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S71025
Inicio
NOTA
Cierre de la carpeta actual y recuperación de la carpeta del nivel
superior siguiente
En la pantalla PRESET, varios tipos de datos (archivos) se encuentran juntos
en una carpeta. También puede organizar los datos originales en la pantalla
USER/USB creando varias carpetas nuevas (página 59).
Para cerrar la carpeta actual y recuperar la carpeta del nivel superior
siguiente, pulse el botón [8 ▲] (UP).
Ejemplo de la pantalla PRESET de selección de voces
Los archivos de voces PRESET (voces predefinidas) están ordenados y
clasificados en sus carpetas correspondientes.
Se muestra el siguiente nivel
superior, en este caso, la carpeta.
Cada carpeta que aparece en esta
pantalla contiene las voces
La pantalla muestra los archivos
de voz en una carpeta.
correctamente clasificadas.
Introducción de caracteres
Las instrucciones que se detallan a continuación muestran cómo se introducen los
caracteres al asignar nombres a los archivos o las carpetas, al introducir palabras
clave, etc. Los caracteres se deben introducir en la pantalla que se muestra a
continuación.
2
14
3
Cada botón tiene varios
caracteres asignados, que
cambian cada vez que se
presiona el botón.
1Cambie el tipo de carácter pulsando el botón [1 ▲].
• CASEletras, números y símbolos en mayúscula
• caseletras, números y símbolos en minúscula
2Utilice el disco [DATA ENTRY] para desplazar el cursor a la
posición deseada.
Al introducir letras en la función Song
Creator, también puede escribir
caracteres japoneses (kana y kanji).
26Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
3Pulse los botones [2 ▲▼] – [6 ▲▼] y [7 ▲], según el carácter
que desee introducir.
Para que el carácter seleccionado se introduzca, mueva el cursor o pulse otro
botón de introducción de letras. O espere un tiempo breve para que los
caracteres se introduzcan automáticamente.
Para obtener más información acerca de la introducción de caracteres, consulte
“Otras operaciones de introducción de caracteres”, más adelante.
4Pulse el botón [8 ▲] (OK) para introducir el nuevo nombre y
volver a la pantalla anterior.
Otras operaciones de introducción de caracteres
• Eliminación de caracteres
Desplace el cursor al carácter que desea borrar con el disco [DATA ENTRY] y pulse
el botón [7 ▼] (DELETE). Para borrar todos los caracteres de la fila al mismo
tiempo, mantenga pulsado el botón [7 ▼] (DELETE).
• Introducción de símbolos o espacios
1. Pulse el botón [6 ▼] (SYMBOL) para acceder a la lista de símbolos.
2. Utilice el disco [DATA ENTRY] para desplazar el cursor hasta el signo o espacio
que desee, y pulse el botón [8 ▲] (OK).
NOTA
El nombre de archivo puede contener
hasta 41 caracteres y el nombre de la
carpeta hasta 50 caracteres.
NOTA
Al introducir una contraseña para un
sitio web o la clave WEP para la
conexión LAN inalámbrica, los
caracteres se convierten en asteriscos
(*) por motivos de seguridad.
NOTA
Para cancelar la operación de
introducción de caracteres, pulse el
botón [8 ▼] (CANCEL).
Inicio
• Selección de iconos personalizados para archivos (aparecen
indicados a la izquierda del nombre del archivo)
1. Pulse el botón [1 ▼] (ICON) para acceder a la pantalla ICON SELECT.
2. Seleccione el icono con los botones [A] – [J], los botones [3 ▲▼] – [5 ▲▼] o el
disco [DATA ENTRY]. La pantalla ICON incluye varias páginas. Pulse los botones
TAB [E][F] para seleccionar distintas páginas.
3. Pulse el botón [8 ▲] (OK) para aplicar el icono seleccionado.
Restablecimiento de los ajustes programados
de fábrica
Mientras pulsa la tecla C6 (tecla situada en el extremo derecho del teclado), active el
botón [STANDBY/ON]. Así se restauran todos los ajustes (excepto los ajustes de
Internet, etc.) a los valores predeterminados de fábrica.
C6
También puede restaurar un ajuste especificado al valor predeterminado de fábrica, o
guardar o cargar sus propios ajustes restablecidos. Active la pantalla de operaciones:
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] SYSTEM RESET. Para obtener más
información, consulte el Manual de referencia del sitio web.
NOTA
Para cancelar la operación, pulse el
botón [8 ▼] (CANCEL).
NOTA
Si desea inicializar sólo los ajustes de
la memoria de registro (página 71),
gire el botón [STANDBY/ON]
mientras mantiene pulsada la tecla
B5.
NOTA
Para restablecer los ajustes de
Internet, abra la pantalla de
operaciones. [INTERNET] →
[5 ▼] SETTING → [A] NETWORK
SETTINGS → [E] INITIALIZE SET UP.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S71027
Copia de seguridad de los datos
NOTA
NOTA
ATENCIÓN
NOTA
NOTA
Este procedimiento realiza una copia de seguridad de todos los datos almacenados
en la unidad USER (excepto las canciones protegidas) y de todos los ajustes,
incluidos los de la conexión directa a Internet.
Para la máxima seguridad de los datos, Yamaha recomienda hacer una copia de los
datos importantes o guardarlos en un dispositivo de almacenamiento USB. Así
dispondrá de una práctica copia de seguridad si se deteriora la memoria interna.
Antes de utilizar un dispositivo de
almacenamiento USB, asegúrese de
leer la sección “Conexión de un
dispositivo de almacenamiento USB”,
en la página 94.
Inicio
1Inserte/conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el que
se realizará la copia de seguridad (destino).
2Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] OWNER
2
3
3Pulse el botón [D] (BACKUP) para guardar los datos en
el dispositivo de almacenamiento USB.
Para restaurar los datos, pulse el botón [E] (RESTORE) de esta pantalla.
Cuando la operación haya terminado, el instrumento se reiniciará
automáticamente.
La operación de copia de seguridad/
recuperación puede tardar unos
minutos.
Mueva las canciones protegidas
que se guardaron en la pantalla
USER antes de restaurar los
datos. Si no mueven las
canciones, la operación borrará
los datos.
Para guardar los ajustes de canción,
estilo, Multi Pad, banco de la
memoria de registro y voz por
separado, realice la operación de
copiado y pegado desde la pantalla de
selección de archivos (página 60).
Para guardar los registros de Music
Finder, efectos, plantilla de MIDI y
sistema de archivos, abra la pantalla
de operaciones: [FUNCTION] →
[J] UTILITY → TAB [E][F]
SYSTEM RESET. Para obtener más
información, consulte el Manual
de referencia del sitio web.
28Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Voces
– Interpretación en el teclado –
El instrumento dispone de una amplia gama de voces
instrumentales excepcionalmente realistas, incluidas las de
piano, guitarra, instrumentos de cuerda, de viento, de metal, etc.
Reproducción de voces predefinidas
Selección de voz (RIGHT 1) y tocar el teclado
1
1Pulse el botón PART SELECT [RIGHT 1].
Asegúrese de que el botón PART ON/OFF [RIGHT1] también está activado.
Si está desactivado, no sonará la parte derecha.
2Pulse uno de los botones de selección de la categoría VOICE
para seleccionar una categoría de voz y activar la pantalla de
selección de voces.
Las voces predefinidas están ordenadas y clasificadas en sus carpetas
correspondientes. Varios botones de selección de la categoría VOICE del panel
corresponden a las categorías de voces predefinidas. Por ejemplo, pulse el botón
[STRINGS] para ver varias voces de cuerda.
NOTA
Para la parte de voz, consulte la
página 32.
Voces – Interpretación en el teclado –
NOTA
Para obtener más información sobre
los botones de selección de la
categoría VOICE, consulte la
página 33.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 29
3Pulse uno de los botones [A] – [J] para seleccionar la voz que
NOTA
NOTA
desee.
Para acceder a las demás páginas de la pantalla, pulse uno de los botones
[1 ▲] – [5 ▲] o vuelva a pulsar el mismo botón VOICE.
1
Voces – Interpretación en el teclado –
Para escuchar las frases de demostración de cada voz
Presione el botón [8 ▼] (DEMO) para iniciar la demostración para la voz
seleccionada. Pulse de nuevo el botón [8 ▼] para detener la demostración.
3
El tipo de voz y las características que
lo definen se indican encima del
nombre de voz predefinida. Para
obtener más información sobre las
características, consulte la página 33
y el Manual de referencia.
(PSR-S910) Para acceder a la
información de la voz seleccionada,
pulse el botón [7 ▲] (INFO).
(Algunas voces no disponen de
pantalla de información.) Pulse el
botón [EXIT] para cerrar la pantalla de
información.
4Toque el teclado.
Recuperación de las voces favoritas
El instrumento contiene una gran cantidad de voces de alta calidad que
cubren una gama excepcionalmente amplia de sonidos de instrumentos,
lo que le hace perfecto para prácticamente cualquier aplicación musical.
No obstante, el número de voces en sí puede parecer abrumador a primera
vista. Utilice el botón [USER] para recuperar fácilmente su voz favorita.
1. Copie su voz favorita desde la unidad Preset a la unidad User.
Consulte la página 60 para ver más detalles sobre la operación de copia.
2. Pulse el botón [USER ] para activar la unidad User de la pantalla de
selección de voces y, a continuación, pulse uno de los botones [A] – [J]
para seleccionar la voz que prefiera.
Reproducción de dos voces a la vez
1Compruebe que está activado el botón PART ON/OFF [RIGHT 1].
2Pulse el botón PART ON/OFF [RIGHT 2] para activarlo.
30Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.