Yamaha PSR-S910, PSR-S710 User Manual [es]

DIGITAL WORKSTATION
Manual de instrucciones
Le damos las gracias por adquirir esta Digital Workstation de Yamaha. La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 6-7.
ES
2 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva appara­ten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
irroita koko laitetta verkosta.
(weee_eu)
(standby)
El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como registro permanente de su adquisición; todo ello facilitará la identificación en caso de robo.
Modelo nº
Serie nº
(parte inferior)
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 3

Bienvenido a la Digital Workstation

Descubra las demostraciones Inicio
Las demostraciones presentan las asombrosas voces y estilos del instrumento, así como una experiencia práctica de su uso.
Toque una variedad de sonidos instrumentales Capítulo 1: Voces
El instrumento no sólo le ofrece diversas voces de piano de gran realismo, sino que también incluye una variedad excepcionalmente amplia de instrumentos auténticos, tanto acústicos como electrónicos.
Toque con una banda de acompañamiento
Al tocar un acorde con la mano izquierda se reproduce automáticamente el fondo de acompañamiento automático (función de estilo). Seleccione un estilo de acompañamiento, como pop, jazz, música latina y otros géneros musicales del mundo, y deje que el instrumento se convierta en su banda de acompañamiento.
Capítulo 2: Estilos
Toque con datos de canción Capítulo 3: Canciones
Reproducción de canciones ................página 49
Toque con los datos de canciones y acompañe su interpretación solista con los sonidos de toda una banda u orquesta. Disfrute de una amplia gama de canciones, así como de datos musicales y canciones predefinidas disponibles en el mercado.
Visualización de partituras musicales ................página 52
Mientras reproduce una canción, puede mostrar la partitura de música (notación) automáticamente en la pantalla: se trata de una herramienta excepcionalmente práctica para aprender y practicar piezas musicales.
Grabación de la interpretación ................página 56
El instrumento le permite grabar fácilmente sus propias interpretaciones y guardarlas en la memoria interna o en una memoria flash USB. El instrumento le permite también volver a escuchar la interpretación y editarla posteriormente o utilizarla para su producción musical.
4 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Añada frases y ritmos a la interpretación
El instrumento puede enriquecer la interpretación con ritmos y frases cortas.
Capítulo 4: Multi Pads
Active la voz y estilo ideales para cada canción
Con la función Music Finder (localizador de música), puede activar los ajustes de panel perfectos, incluyendo la voz, estilo, efectos, etc., más adecuados para cada canción. Con el registro de los datos de canción/sonido guardados en distintos lugares de Music Finder, el instrumento puede activar con facilidad datos de canción a partir del título de la misma. Además, mediante la conexión del instrumento a Internet, la función Music Finder Plus le brinda la posibilidad de buscar y añadir los ajustes de panel y datos de canción que desee desde Internet al instrumento.
Capítulo 5: Music Finder
Reproduzca y grabe audio desde una memoria flash USB
Los archivos de audio (WAV o MP3*) almacenados en memorias flash USB se pueden reproducir en el instrumento. Además, puede grabar su interpretación como datos de audio en un dispositivo de memoria flash USB. En el PSR-S910, conecte un micrófono al instrumento y grabe su interpretación vocal junto a su interpretación al teclado. * El formato MP3 sólo es compatible con el PSR-S910.
Capítulo 7: Audio USB
Conecte directamente a Internet Capítulo 9: Conexión directa a Internet
El instrumento también se puede conectar directamente a Internet para descargar datos de canciones y estilos desde sitios Web especiales y guardarlos en la memoria interna o en un dispositivo de almacenamiento USB.
Añada un acompañamiento vocal
Capítulo 10: Conexiones (Conexión de un micrófono o de una guitarra)
para su interpretación vocal (PSR-S910)
La sorprendente función Vocal Harmony (armonía vocal) presenta de forma automática un acompañamiento de armonías vocales para las voces principales interpretadas con un micrófono. Incluso puede cambiar el género de las voces de armonía; por ejemplo, puede añadir acompañamiento femenino a la voz masculina (o viceversa).
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 5
PRECAUCIONES
Advertencia relativa al agua
Advertencia relativa al fuego
Si observa cualquier anormalidad
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador (página 105) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al personal de asistencia de Yamaha para que revise el instrumento.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Utilice únicamente el soporte indicado para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
• No coloque objetos delante de las ranuras de ventilación del instrumentos, ya que ello prevendría la ventilación adecuada de los componentes internos y podría hacer que el instrumento se sobrecaliente.
6 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
(3)-13 1/2
Conexiones
Guardar datos
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice un paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Atención: manejo
• No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco del instrumento.
• Nunca inserte ni deje caer papeles u objetos metálicos o de otro tipo entre las hendiduras del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento, el dispositivo o los auriculares con volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Guardar datos y realizar copias de seguridad
• Los ajustes editados de canciones, estilos, voces, Multi Pads y MIDI se pierden cuando se apaga el instrumento. Guarde los datos en la pantalla de la ficha USER (página 58) o en un dispositivo de almacenamiento USB (memoria flash USB, etc.).
• Los datos de la pantalla de la ficha USER pueden perderse debido a un mal funcionamiento o una utilización incorrecta. Guarde los datos importantes en un dispositivo de almacenamiento USB.
Si cambia los ajustes en una página de la pantalla y a continuación sale de la página, los datos que no sean los anteriores (ajustes editados de canciones, estilos, voces, Multi Pads y MIDI, etc.) se almacenan automáticamente. Sin embargo, estos datos editados se perderán si apaga el instrumento sin salir correctamente de la pantalla en cuestión.
Copia de seguridad del dispositivo de almacenamiento USB
• Para evitar la pérdida de datos por daños de los soportes de almacenamiento, recomendamos almacenar los datos importantes en dos dispositivos de almacenamiento USB.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Aunque el interruptor de alimentación se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
(3)-13 2/2
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 7

Avisos e información

Avisos e información
Avisos sobre Copyright
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusiva­mente los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal.
• En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminante­mente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del com­prador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Información sobre funciones y datos incluidos en el instrumento
• Se ha editado la duración y los arreglos de algunas de las canciones predefinidas, por lo que pueden no ser exactamente iguales que las originales.
• Este dispositivo puede utilizar varios tipos y formatos de datos musicales, y optimizarlos previamente en el formato adecuado para utilizarlos con el dispositivo. Como consecuencia, es posible que este dispositivo no los reproduzca con la precisión que sus productores o compositores hubieran deseado.
• Ricoh Co., Ltd. ha proporcionado las fuentes de mapa de bits que se utilizan en este instrumento y es la propietaria de las mismas.
• Este producto utiliza NF, un explorador de Internet integrado de ACCESS Co., Ltd. NF no puede ofrecerse separado de este producto, ni venderse, prestarse o transferirse bajo ningún concepto. Asimismo, quedan prohibidos la investigación del secreto de fabricación, la descompilación, el desmontaje o la copia de NF.
• Este software incluye un módulo desarrollado por Independent JPEG Group.
• El arpa que se muestra en las pantallas del PSR-S910/S710 está expuesta en el museo Hamamatsu de instrumentos musicales.
• (PSR-S910) Este producto se ha fabricado con licencia de los números de patente estadounidense 5231671, 5301259, 5428708 y 5567901 de IVL Audio Inc.
• (PSR-S910) Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos de copyright de dos (2) de las canciones preinstaladas en este instrumento:
Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken ©1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
Can't Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright ©1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP) Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. International Copyright Secured All Rights Reserved
8 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710

Accesorios incluidos

• Atril
• Adaptador de alimentación de CA*
• CD-ROM de accesorios para Windows
• Manual de instrucciones
• Guía de instalación del CD-ROM de accesorios para Windows
• Guía de “Yamaha Online Member Product User Registration” (registro de usuarios de productos miembro de Yamaha Online)
* En función de la zona, puede que no se incluya. Consulte al distribuidor de Yamaha.
El instrumento es compatible con los siguientes formatos.
GM (General MIDI) es uno de los formatos de asignación de voces más corrientes. GM System Level 2 es una especificación estándar que mejora el GM original y aumenta la compatibilidad de los datos de canción. Proporciona una polifonía mejor, mayor selección de voces, ampliación de parámetros de voces y procesamiento de efectos integrado.
XG es una ampliación importante del formato Nivel 1 del sistema GM y ha sido desarrollado por Yamaha específicamente para ofrecer más voces y variaciones, así como un mayor control expresivo sobre las voces y los efectos, y para asegurar la compatibilidad de los datos en el futuro.
Accesorios incluidos
GS ha sido desarrollado por Roland Corporation. Al igual que Yamaha XG, GS es una importante mejora del GM para ofrecer más sonidos y juegos de percusión con sus variaciones, además de un mayor control expresivo de los sonidos y efectos.
El formato XF de Yamaha mejora el estándar del SMF (archivo MIDI estándar) con una mayor funcionalidad y capacidad de ampliación abierta para el futuro. Este instrumento puede mostrar letras de canciones cuando se reproduce un archivo XF que contiene datos de letras de canciones.
SFF (Style File Format) es un formato original de Yamaha que utiliza un sistema de conversión exclusivo para crear acompañamientos automáticos de alta calidad basados en una amplia gama de tipos de acorde. “SFF GE (Guitar Edition)” es un formato mejorado de SFF, con una mejor transposición de notas para las pistas de guitarra.
(PSR-S910) La función VH (Vocal Harmony) utiliza la más avanzada tecnología de procesamiento de señal digital para añadir automáticamente las armonías vocales adecuadas a una línea vocal principal interpretada por el usuario.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 9
Este instrumento cuenta con los siguientes documentos y material de formación
Documentos incluidos

Acerca de los manuales

Material en línea (se puede descargar de Internet)
El material informativo siguiente se puede descargar de la Yamaha Manual Library (biblioteca de manuales de Yamaha). Acceda a la Yamaha Manual Library e introduzca el nombre de su modelo (por ejemplo, PSR-S910) en el área Model Name (nombre del modelo) para buscar los manuales.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
Acerca de los manuales
Manual de instrucciones (este libro)
Ofrece descripciones generales de las funciones básicas del PSR-S910/S710. Consulte “Cómo usar este Manual de instrucciones”, a continuación.
Guía de instalación
Proporciona una introducción al contenido del CD-ROM que se suministra y explica cómo instalar el software incluido.
Manual de referencia (sólo en inglés, francés, alemán y español)
Explica las características avanzadas del instrumento que no están incluidas en el Manual de instrucciones Por ejemplo, se explica cómo crear estilos, canciones o Multi Pads originales, o cómo encontrar una descripción detallada de parámetros concretos.
Guía de conexión a Internet (sólo en inglés, francés, alemán y español)
Explica en detalle cómo conectar el instrumento a Internet para utilizar la función Conexión directa a Internet.
Lista de datos
Contiene diversas listas de contenido predefinidas importantes como voces, estilos, efectos, así como información relacionada con MIDI.
MIDI Basics (sólo en inglés, francés, alemán y español)
Si desea obtener más información sobre MIDI y su uso, consulte este libro introductorio.
Cómo usar este Manual de instrucciones
Muestra la ubicación de los botones que se explican en el capítulo.
Las pantallas se han tomado del PSR-S910, y están en inglés. (pueden diferir ligeramente de las pantallas que aparecen en su instrumento).
Proporciona información adicional útil en el marco.
Proporciona una descripción general del contenido de los capítulos.
Muestra que esta función sólo está disponible en un modelo.
Ejemplo: estos iconos indican que esta función sólo está disponible en el PSR-S910, pero no en el PSR-S710.
Título del capítulo para la navegación por el manual.
Proporciona notas suplementarias e información detallada.
• Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas en este manual se ofrecen exclusivamente a título informativo y pueden variar con respecto a las de su instrumento.
• Las pantallas de ejemplo de la Guía de funcionamiento de este manual se han extraído del PSR-S910, y aparecen en inglés.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
10 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Presenta características avanzadas relacionadas con el contenido del capítulo. Las explicaciones en detalle se suministran en el Manual de referencia (más arriba).

Contenido

Bienvenido a la Digital Workstation 4
Avisos e información.......................................................... 8
Accesorios incluidos .......................................................... 9
Acerca de los manuales................................................... 10
Controles del panel 12
Inicio 14
Encendido........................................................................ 14
Colocación del atril........................................................... 15
Uso de auriculares........................................................... 16
Cambio del idioma de la pantalla..................................... 16
Ajuste del contraste de la pantalla .................. 17
Introducción del nombre del propietario en la pantalla
de inicio............................................................................ 17
Reproducción de las canciones de demostración ........... 18
Controles basados en pantallas ...................................... 19
Mensajes que se muestran en la pantalla ....................... 22
Selección instantánea de las pantallas: acceso directo .. 22
Configuración de la pantalla Main ................................... 23
Configuración de la pantalla de selección de archivos.... 25
Introducción de caracteres............................................... 26
Restablecimiento de los ajustes programados
de fábrica ......................................................................... 27
Copia de seguridad de los datos ..................................... 28
1 Voces
– Interpretación en el teclado – 29
Reproducción de voces predefinidas............................... 29
Transposición del tono del teclado .................................. 34
Utilización de las ruedas.................................................. 34
Aplicación de efectos de voces ....................................... 35
Creación de sonidos de flautas de órgano originales...... 37
2 Estilos
– Ritmo y acompañamiento – 39
Reproducción de un estilo con acompañamiento
automático ....................................................................... 39
Funcionamiento de la reproducción del estilo ................. 42
Acceso a los ajustes del panel para hacer que coincidan
con el estilo (Repertoire).................................................. 44
Ajustes de panel adecuados para el estilo seleccionado
(One Touch Setting)......................................................... 45
Encendido y apagado de partes de estilos y cambio
de voces........................................................................... 47
Ajuste del balance del volumen entre el estilo y
el teclado.......................................................................... 48
3 Canciones
– Interpretación, práctica y grabación de canciones – 49
Reproducción de canciones ............................................ 49
Visualización de la notación musical (partitura)............... 52
Visualización de letras (texto).......................................... 53
Activación y desactivación de canales de la canción ...... 54
Práctica de la parte de la mano derecha (función guía) .. 54
Repetir reproducción........................................................ 55
Grabación de la interpretación (grabación rápida) .......... 56
Almacenamiento de archivos........................................... 58
Gestión de archivos ......................................................... 59
4 Multi Pads
– Adición de frases musicales a la interpretación – 63
Reproducción de los Multi Pad ........................................ 63
Utilización de la función de inicio sincronizado
de Multi Pad..................................................................... 64
Utilización de correspondencia de acordes ..................... 64
5 Music Finder
– Acceso a los ajustes idóneos (voz, estilo, etc.) para cada canción – 65
Selección de la canción entre los ajustes de panel ......... 67
Búsqueda de ajustes del panel........................................ 67
Registrar los datos de canción y audio
(SONG/AUDIO) ............................................................... 68
6 Memoria de registro
– Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel – 71
Registro de los ajustes del panel..................................... 71
Almacenamiento en la memoria de registro
como archivo de banco.................................................... 72
Confirmación de la información de la memoria
de registro........................................................................ 74
7 Audio USB
– Grabación y reproducción de archivos de audio – 75
Reproducción de archivos de audio ................................ 75
Grabación de su interpretación como audio .................... 77
8 Consola de mezclas
– Edición del balance tonal y del volumen – 79
Procedimiento básico ...................................................... 79
Cambiar la voz y ajustar el efecto panorámico y
el volumen de cada parte ................................................ 81
Aplicar efectos a cada parte ............................................ 83
9 Conexión directa a Internet
– Conexión directa del PSR-S910/S710 a Internet – 84
Acceder a la función de conexión directa a Internet........ 84
Conexión del instrumento a Internet................................ 84
Operaciones en el sitio web especial .............................. 86
10 Conexiones
– Utilización del instrumento con otros dispositivos – 88
Conexión de dispositivos de audio .................................. 88
Conexión de un monitor de televisión
independiente .................................................. 89
Conexión de un micrófono o guitarra ............... 90
Conexión de un interruptor de pedal/controlador
de pedal ........................................................................... 93
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB ..... 94
Conexión a Internet ......................................................... 95
Conexión a un ordenador ................................................ 96
Conexión de dispositivos MIDI externos.......................... 97
11 Utility
– Realización de ajustes globales – 98
Procedimiento básico ...................................................... 98
Solución de problemas 99
Gráfico de botones del panel 102
Especificaciones 104
Índice 106
Contenido
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 11

Controles del panel

Controles del panel
%
(PSR-S710)
^
8
2
1
56
3
4
)
7
1 Control [MASTER VOLUME]
(volumen principal) .....................................Página 15
Ajusta el volumen general.
2 Interruptor [STANDBY/ON]
(en espera/encendido) ................................Página 14
Enciende ( ) y apaga ( ) el instrumento.
3 Botón [DEMO] (demostración)................... Página 18
Reproduce las canciones de demostración.
4 Botón [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]
(ajuste de micrófono/armonía vocal)
(PSR-S910) ................................................... Página 91
Añade efectos a la entrada del micrófono.
5 Rueda [PITCH BEND] (inflexión de tono).. Página 34
Sube o baja el tono del sonido que se toca con el teclado.
6 Rueda [MODULATION] (modulación) ........ Página 35
Aplica un efecto de vibrato.
7 Toma [PHONES] (auriculares) .................... Página 16
Para la conexión de auriculares.
8 Botones SONG (canción) ........................... Página 49
Seleccionan una canción y controlan su reproducción.
9 Botones de selección de categoría
STYLE (estilo) .............................................. Página 39
Seleccionan un estilo.
&
9
@ # $
!
* (
£
º ¡ ™
) Botón FADE IN/OUT]
(aumento/reducción progresiva)................ Página 44
Controla el fundido de entrada y de salida de la reproducción de estilos y canciones.
! STYLE CONTROL (control de estilo)......... Página 42
Controlan la reproducción de estilos.
@ Botones TRANSPOSE (transposición) ...... Página 34
Suben el tono (en intervalos de semitono).
# Botón [METRONOME] (metrónomo)..........Página 56
Activa o desactiva el sonido del metrónomo.
$ Botones TAP TEMPO]/TEMPO
(tempo por pulsación/tempo)..................... Página 43
Controlan la velocidad de reproducción (tempo) del estilo, la canción y el metrónomo.
% Mando [LCD CONTRAST]
(contraste LCD) (PSR-S710) ......................... Página 17
Ajusta el contraste de LCD.
^ LCD y controles relacionados....................Página 19
& Botón [BALANCE] ....................................... Página 48
Ajusta el balance de volumen entre cada parte.
* Botón [MIXING CONSOLE]
(consola de mezclas) ..................................Página 79
Controla aspectos del teclado, el estilo y las canciones.
12 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
¤
Controles del panel
§
¢ ª
( Botón [CHANNEL ON/OFF]
(canal activado/desactivado)..............Páginas 47, 54
Activa y desactiva los canales de estilo o canción.
º Botón [FUNCTION] (función)
(Consulte el Manual de referencia del sitio web.)
Permiten realizar una configuración avanzada y crear estilos, canciones y Multi Pads originales.
¡ Botón [USB] .........................................Páginas 25, 75
Carga determinados datos en el dispositivo de almacenamiento USB y permite grabar la interpretación en un dispositivo de este tipo en formato de audio.
Botón [INTERNET] .......................................Página 84
Permite acceder al sitio web de Internet.
£ Botones REGISTRATION MEMORY
(memoria de registro)..................................Página 71
Registran y activan los ajustes del panel.
¢ Botones MULTI PAD CONTROL
(control de pulsadores múltiples) ..............Página 63
Seleccionan y reproducen una frase Multi Pad rítmica o melódica.
Botón [MUSIC FINDER]
(localizador de música) ...............................Página 65
Busca los ajustes de panel adecuados o la canción que desee.
Indica los instrumentos de percusión asignados a cada tecla cuando está seleccionado el juego estándar (Standard Kit).
§ Botones PART SELECT
(selección de parte) .....................................Página 32
Seleccionan una parte del teclado.
Botones PART ON/OFF
(parte activada/desactivada).......................Página 32
Activan o desactivan las partes del teclado.
Botones de selección de categoría
VOICE (voz) ..................................................Página 29
Seleccionan una voz.
ª Botones ONE TOUCH SETTING
(ajuste de una pulsación)............................Página 45
Activan la configuración de panel adecuada para el estilo.
Botones VOICE CONTROL
(control de voz) ............................................Página 35
Aplican efectos a la interpretación con el teclado.
Botones UPPER OCTAVE
(octava superior)..........................................Página 34
Cambian el tono de todo el teclado en octavas.
¤ Terminal [DC IN] (entrada de CC)...............Página 14
Para conectar el adaptador de alimentación suministrado.
Para obtener información sobre las clavijas y conectores que se encuentran en la parte posterior, consulte las páginas 88 – 97.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 13

Inicio

ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
NOTA

Encendido

Inicio
Fuente de alimentación
1 Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] del instrumento
esté en la posición STANDBY (desactivado).
2 Conecte un extremo del cable de CA al adaptador.
3 Conecte la clavija de CC del adaptador de alimentación al
terminal [DC IN] del instrumento situado en el panel posterior.
4 Conecte el otro extremo (el enchufe de CA normal) a la toma
eléctrica más próxima.
Utilice solamente el adaptador (página 105) especificado. La utilización de un adaptador incompatible puede provocar daños irreparables al PSR-S910/S710, e incluso puede suponer un grave peligro de descargas eléctricas. DESENCHUFE SIEMPRE EL ADAPTADOR DE CA DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE CA CUANDO EL PSR-S910/S710 NO SE ESTÉ UTILIZANDO.
No interrumpa nunca el suministro de energía (por ejemplo, desenchufando el adaptador de CA) durante las operaciones de grabación del PSR-S910/S710. De lo contrario, podrían perderse datos.
Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición de “STANDBY” (espera), la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Cuando no lo utilice durante un período prolongado, asegúrese de que desenchufa el adaptador de CA de la toma de CA de pared.
Encendido del instrumento
Antes de apagar o encender el instrumento, baje primero el volumen de cualquier equipo de audio conectado.
1 Pulse el interruptor [STANDBY/ON].
Aparece la pantalla principal.
1
14 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Para evitar posibles daños en los altavoces o en otro equipo electrónico conectado, encienda siempre la alimentación del PSR-S910/S710 antes de encender los altavoces con amplificador o el mezclador y el amplificador. De igual modo, desconecte siempre la alimentación del PSR-S910/ S710 después de apagar los altavoces con amplificador o el mezclador y el amplificador.
Quite la película protectora transparente colocada de fábrica en la pantalla para su transporte.
2 Ajuste del volumen.
ATENCIÓN
Utilice el disco [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen a un nivel adecuado.
Conductos de ventilación
Este instrumento dispone de conductos de ventilación especiales en el panel superior (consulte más adelante) y en el posterior. No coloque objetos que puedan bloquear el conducto de ventilación, porque podría impedir la correcta ventilación de los componentes internos y como consecuencia se produciría el sobrecalentamiento del instrumento.
Conductos de ventilación
Inicio
Conductos de ventilación

Colocación del atril

El PSR-S910/S710 se suministra con un atril que se puede acoplar al instrumento insertándolo en la ranura de la parte posterior del panel de control.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 15
Inicio
ATENCIÓN
NOTA

Uso de auriculares

Conecte unos auriculares a la toma [PHONES]. El sistema de altavoces estéreo internos se desconecta automáticamente cuando se conectan unos auriculares en la toma [PHONES].
No escuche con los auriculares puestos a un volumen alto durante mucho tiempo. Si lo hace podría sufrir pérdida de audición.
Clavija de auriculares estándar

Cambio del idioma de la pantalla

Determina el idioma que se utiliza en la pantalla para mostrar los mensajes, nombres de archivo e introducción de caracteres.
1 Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2
2 Use los botones [4 ▲▼]/[5 ▲▼] para seleccionar el idioma que
desee.
1
En este manual se utilizan flechas en las instrucciones, que indican, de manera abreviada, el proceso de activación de algunas pantallas y funciones.
16 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710

Ajuste del contraste de la pantalla

Se puede ajustar el contraste de la pantalla girando el mando [LCD CONTRAST] que se encuentra a la izquierda de la pantalla.

Introducción del nombre del propietario en la pantalla de inicio

Puede incluir su nombre en la pantalla de inicio (la pantalla que aparece al encender el instrumento).
1 Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
NOTA
Como la pantalla de color del PSR-S910 presenta un nivel alto de visibilidad, no son necesarios ajustes de contraste.
Inicio
2 Pulse el botón [I] (OWNER NAME) (nombre de propietario) para
activar la pantalla Owner Name.
Consulte la página 26 para obtener detalles sobre la introducción de caracteres.
2
Visualización del número de versión
Para comprobar el número de versión de este instrumento, pulse los botones
▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION) en la pantalla, como en el paso 2 anterior.
[7 Pulse los botones [EXIT] o [8
▲▼] para volver a la pantalla original.
NOTA
(PSR-S910) Si lo desea, también puede cambiar la imagen de fondo de la pantalla principal. Para ello, pulse el botón [J] (MAIN PICTURE) en el paso 2, a continuación.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 17
Inicio
NOTA
NOTA

Reproducción de las canciones de demostración

Las canciones de demostración proporcionan una introducción útil y fácil de entender a las características y funciones, además de demostraciones de sonido.
1 Pulse el botón [DEMO] para iniciar la demostración.
La demostración general se reproduce de forma continua, y se abren las diversas pantallas una tras otra.
2 Pulse los botones [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW) de la
pantalla de demostración para que se abra el menú específico de demostración.
El menú de demostración varía en función del instrumento.
3
2
3 Pulse uno de los botones [A] – [E] para mostrar una
demostración específica.
Al pulsar el botón [J] se vuelve a la pantalla del paso 2.
Las submenús se muestran en la parte inferior de la pantalla. Pulse uno de los botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] correspondientes al submenú.
Para volver al menú del nivel más alto, pulse el botón [EXIT].
4 Pulse el botón [EXIT] varias veces para salir de la canción
de demostración.
18 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710

Controles basados en pantallas

La LCD proporciona información completa y sencilla sobre los ajustes actuales. El menú mostrado puede seleccionarse o cambiarse con los controles alrededor de la LCD.
Botones TAB [E][F] (página 20)
Botones [A] – [E] (véase más abajo)
Botón
[DIRECT
ACCESS]
(página 22)
Botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼]
(página 20)
Botón [EXIT]
(página 22)
Botones [F] – [J] (véase más abajo)
Disco [DATA ENTRY]
Botones [A] – [J]
Los botones [A] – [J] se utilizan para seleccionar el menú correspondiente.
• Ejemplo 1
Inicio
y
botón [ENTER]
(página 21)
• Ejemplo 2
Los botones [A] y [B] se utilizan para mover el cursor hacia arriba o hacia abajo.
En la pantalla de selección de archivos (página 25), los botones [A] – [J] pueden utilizarse para seleccionar los archivos correspondientes.
Los botones [H] e [I] se utilizan para seleccionar el parámetro correspondiente.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 19
Inicio
Botones TAB [E][F]
Estos botones se utilizan principalmente para cambiar las páginas de las pantallas que tienen “fichas” en la parte superior.
Botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼]
Los botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] se utilizan para seleccionar o configurar ajustes (arriba o abajo, según corresponda) para las funciones que aparecen directamente sobre ellos.
Si en esta parte de la pantalla aparece un menú, utilice los botones [1 ▲] – [8 ▲].
Si en esta parte de la pantalla aparece un menú, utilice los botones [1 ▼] – [8 ▼].
Si aparece la lista del menú, use el botón [1 ▲▼] – [8 ▲▼] para seleccionar el elemento deseado.
Si un parámetro tiene forma de control deslizante o de mando, use el botón [1 ▲▼] – [8 ▲▼] para ajustar el valor.
20 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Disco [DATA ENTRY] y botón [ENTER]
En función de la pantalla LCD seleccionada, el disco [DATA ENTRY] puede utilizarse de las dos formas siguientes.
• Seleccionar archivos (voz, estilo, canción, etc.)
Cuando aparece una de las pantallas de selección de archivos (página 25), puede utilizar el disco [DATA ENTRY] y el botón [ENTER] para seleccionar un archivo (voz, estilo, canción, etc.).
Gire el disco [DATA ENTRY] para desplazar el cursor.
Inicio
Pulse el botón [ENTER] para seleccionar definitivamente el archivo resaltado.
• Ajustar los valores de parámetros
Puede utilizar convenientemente el disco [DATA ENTRY] conjuntamente con los botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] para ajustar los parámetros indicados en la pantalla.
Gire el disco [DATA ENTRY] para ajustar el parámetro seleccionado.
Seleccione el parámetro que desee con el botón [1 ▲▼] – [8 ▲▼] correspondiente.
Esta práctica técnica también puede emplearse con los parámetros emergentes como Tempo y Transpose (transposición). Basta con presionar el botón adecuado (por ejemplo, TEMPO [+]), y, a continuación, girar el disco [DATA ENTRY] y pulsar [ENTER] para cerrar la ventana.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 21
Botón [EXIT]
Al pulsar el botón [EXIT], se vuelve a la pantalla indicada anteriormente. Al pulsar el botón [EXIT] varias veces, se vuelve a la pantalla principal predeterminada (página 23).
Inicio

Mensajes que se muestran en la pantalla

A veces aparece en la pantalla un mensaje (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar la operación. Cuando se muestre el mensaje, sólo tiene que pulsar el botón correspondiente.

Selección instantánea de las pantallas: acceso directo

Con la útil función de acceso directo, puede abrir al instante la pantalla que desee con sólo pulsar un botón.
1 Pulse el botón [DIRECT ACCESS].
Se muestra un mensaje en la pantalla en el que se le indica que pulse el botón correspondiente.
2 Pulse el botón (o mueva la rueda o pedal conectado)
correspondiente a la pantalla de ajustes que desee para que ésta se abra inmediatamente.
Por ejemplo, si pulsa el botón [GUIDE] se abre la pantalla en la que se puede establecer el modo guía.
Consulte la lista de datos para ver una lista de las pantallas que se pueden abrir con la función de acceso directo. La lista de datos está disponible en el sitio web de Yamaha. (Consulte la página 10.)
22 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Configuración de la pantalla Main
Cuando se enciende el equipo, la pantalla que aparece es la pantalla Main (principal). La pantalla Main muestra los ajustes básicos actuales, como la voz y el estilo seleccionados, de manera que se puedan ver con un solo vistazo. La pantalla Main es la que se suele ver al tocar el teclado.
!#
@
NOTA
Éste es un método sencillo de volver a la pantalla Main desde cualquier otra pantalla: basta con presionar el botón [DIRECT ACCESS] y, a continuación, el botón [EXIT].
1
2
3 4
5 6
7
8
9
)
1 Nombre de la canción e información relacionada
Se muestra el nombre de la canción, la signatura de tiempo y el tempo seleccionados. Al pulsar el botón [A] se muestra la pantalla de selección de canciones (página 49).
2 BAR/BEAT/TEMPO
Muestra la posición actual (compás/tiempo/tempo) de la reproducción de la canción o el estilo.
3 Nombre del acorde actual
Si el botón [ACMP] está activado, se muestra el acorde especificado en la sección de acordes del teclado. Cuando se toca la canción que contiene los datos de acordes, se muestra el nombre del acorde actual.
Inicio
4 Transpose
Muestra la cantidad de transposición en unidades de semitono (página 34).
5 Upper Octave
Muestra el cambio aplicado al valor de octava página 34.
6 Nombre del estilo e información relacionada
Se muestra el nombre del estilo, la signatura de tiempo y el tempo seleccionados. Al pulsar el botón [E], se muestra la pantalla de selección de estilos (página 39).
7 Nombre de voz
Muestra los nombres de las voces seleccionadas para las partes RIGHT 1, RIGHT 2, y LEFT (página 32). Al pulsar uno de los botones [F] – [H] se muestra la pantalla de selección de voces para cada parte.
8 Nombre de banco de Multi Pad
Muestra los nombres del banco de Multi Pad seleccionado. Al pulsar el botón [I], se muestra la pantalla de selección de bancos de Multi Pad (página 63).
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 23
Inicio
NOTA
NOTA
9 Nombre del banco de la memoria de registro
Muestra el nombre del banco de la memoria de registro y el número de la memoria de registro seleccionados. Al pulsar el botón [J], se muestra la pantalla de selección de banco de la memoria de registro (página 72).
) Balance de volumen
Indica el balance del volumen entre las partes. Ajuste el balance del volumen entre las partes con los botones [1 ▲▼] – [7 ▲▼].
! Información de audio USB
Muestra información del archivo de audio seleccionado (nombre de archivo, tiempo, etc.). Durante la grabación, aparece la indicación “REC”.
@ Registration Sequence
Aparece cuando la secuencia de registro está activada (página 74).
# Split Point
Muestra las posiciones de los puntos de división (página 32).
Si no aparece la pantalla de balance del volumen, pulse el botón [EXIT] para acceder a ella.
Para obtener más información sobre la secuencia de registro, consulte el Manual de referencia del sitio web.
24 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Configuración de la pantalla de selección de archivos
La pantalla de selección de archivos se utiliza para seleccionar voces, estilos y otro tipo de datos. La pantalla de selección de archivos aparece cuando se pulsa uno de los botones de selección de categoría VOICE o STYLE, el botón SONG [SELECT], etc.
Botón de selección de SONG
Botón de selección de categoría STYLE
Botón de selección REGIST BANK
Botón MULTI PAD CONTROL [SELECT]
Inicio
Botones de selección de categoría VOICE
1
2
3
1 Ubicación (unidad) de los datos
PRESET Lugar donde se almacenan los datos preprogramados
(predeterminados).
USER Lugar donde se guardan los datos grabados o editados. USB Lugar donde se guardan los datos en el dispositivo de
almacenamiento USB (memoria flash USB, unidad de disquetes, etc.). Sólo se muestra cuando hay dispositivos de almacenamiento USB conectados al terminal [USB TO DEVICE] (página 94).
Datos seleccionables (archivos)
2
Se muestran los archivos que pueden seleccionarse en esta pantalla. Si hay más de 10 archivos, los números de página (P1, P2 ...) se muestran debajo de los archivos. Pulse el botón correspondiente para cambiar la página de pantalla. Cuando sigan otras páginas, aparecerá el botón “Next” y, para la página anterior, se mostrará el botón “Prev.”.
3 Menú de operaciones de archivos/carpetas
Puede guardar y administrar los archivos de datos (copiar, mover, eliminar, etc.) desde este menú. Para obtener instrucciones detalladas, consulte las páginas 58 – 61.
NOTA
En este manual, cualquier dispositivo de almacenamiento USB, como memoria Flash USB, unidad de disquetes USB, etc., se denomina “dispositivo de almacenamiento USB”.
NOTA
Los datos tanto preprogramados como originales se guardan como “archivos”.
NOTA
Puede abrir la pantalla de selección de archivos de un archivo especificado desde el botón [USB]. [USB] [A] SONG/[B] STYLE/[C] REGIST/[F] VOICE/[G] MULTI PAD.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 25
Inicio
NOTA
Cierre de la carpeta actual y recuperación de la carpeta del nivel superior siguiente
En la pantalla PRESET, varios tipos de datos (archivos) se encuentran juntos en una carpeta. También puede organizar los datos originales en la pantalla USER/USB creando varias carpetas nuevas (página 59). Para cerrar la carpeta actual y recuperar la carpeta del nivel superior siguiente, pulse el botón [8 ] (UP).
Ejemplo de la pantalla PRESET de selección de voces
Los archivos de voces PRESET (voces predefinidas) están ordenados y clasificados en sus carpetas correspondientes.
Se muestra el siguiente nivel superior, en este caso, la carpeta. Cada carpeta que aparece en esta pantalla contiene las voces
La pantalla muestra los archivos de voz en una carpeta.
correctamente clasificadas.

Introducción de caracteres

Las instrucciones que se detallan a continuación muestran cómo se introducen los caracteres al asignar nombres a los archivos o las carpetas, al introducir palabras clave, etc. Los caracteres se deben introducir en la pantalla que se muestra a continuación.
2
1 4
3
Cada botón tiene varios caracteres asignados, que cambian cada vez que se presiona el botón.
1 Cambie el tipo de carácter pulsando el botón [1 ].
• CASE letras, números y símbolos en mayúscula
• case letras, números y símbolos en minúscula
2 Utilice el disco [DATA ENTRY] para desplazar el cursor a la
posición deseada.
Al introducir letras en la función Song Creator, también puede escribir caracteres japoneses (kana y kanji).
26 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
3 Pulse los botones [2 ▲▼] – [6 ▲▼] y [7 ], según el carácter
que desee introducir.
Para que el carácter seleccionado se introduzca, mueva el cursor o pulse otro botón de introducción de letras. O espere un tiempo breve para que los caracteres se introduzcan automáticamente. Para obtener más información acerca de la introducción de caracteres, consulte “Otras operaciones de introducción de caracteres”, más adelante.
4 Pulse el botón [8 ] (OK) para introducir el nuevo nombre y
volver a la pantalla anterior.
Otras operaciones de introducción de caracteres
• Eliminación de caracteres
Desplace el cursor al carácter que desea borrar con el disco [DATA ENTRY] y pulse el botón [7 ] (DELETE). Para borrar todos los caracteres de la fila al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón [7 ▼] (DELETE).
• Introducción de símbolos o espacios
1. Pulse el botón [6 ] (SYMBOL) para acceder a la lista de símbolos.
2. Utilice el disco [DATA ENTRY] para desplazar el cursor hasta el signo o espacio
que desee, y pulse el botón [8 ] (OK).
NOTA
El nombre de archivo puede contener hasta 41 caracteres y el nombre de la carpeta hasta 50 caracteres.
NOTA
Al introducir una contraseña para un sitio web o la clave WEP para la conexión LAN inalámbrica, los caracteres se convierten en asteriscos (*) por motivos de seguridad.
NOTA
Para cancelar la operación de introducción de caracteres, pulse el botón [8 ] (CANCEL).
Inicio
• Selección de iconos personalizados para archivos (aparecen indicados a la izquierda del nombre del archivo)
1. Pulse el botón [1 ] (ICON) para acceder a la pantalla ICON SELECT.
2. Seleccione el icono con los botones [A] – [J], los botones [3 ▲▼] – [5 ▲▼] o el
disco [DATA ENTRY]. La pantalla ICON incluye varias páginas. Pulse los botones TAB [E][F] para seleccionar distintas páginas.
3. Pulse el botón [8 ] (OK) para aplicar el icono seleccionado.

Restablecimiento de los ajustes programados de fábrica

Mientras pulsa la tecla C6 (tecla situada en el extremo derecho del teclado), active el botón [STANDBY/ON]. Así se restauran todos los ajustes (excepto los ajustes de Internet, etc.) a los valores predeterminados de fábrica.
C6
También puede restaurar un ajuste especificado al valor predeterminado de fábrica, o guardar o cargar sus propios ajustes restablecidos. Active la pantalla de operaciones: [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] SYSTEM RESET. Para obtener más información, consulte el Manual de referencia del sitio web.
NOTA
Para cancelar la operación, pulse el botón [8 ] (CANCEL).
NOTA
Si desea inicializar sólo los ajustes de la memoria de registro (página 71), gire el botón [STANDBY/ON] mientras mantiene pulsada la tecla B5.
NOTA
Para restablecer los ajustes de Internet, abra la pantalla de operaciones. [INTERNET] [5 ] SETTING [A] NETWORK SETTINGS [E] INITIALIZE SET UP.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 27

Copia de seguridad de los datos

NOTA
NOTA
ATENCIÓN
NOTA
NOTA
Este procedimiento realiza una copia de seguridad de todos los datos almacenados en la unidad USER (excepto las canciones protegidas) y de todos los ajustes, incluidos los de la conexión directa a Internet. Para la máxima seguridad de los datos, Yamaha recomienda hacer una copia de los datos importantes o guardarlos en un dispositivo de almacenamiento USB. Así dispondrá de una práctica copia de seguridad si se deteriora la memoria interna.
Antes de utilizar un dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de leer la sección “Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB”, en la página 94.
Inicio
1 Inserte/conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el que
se realizará la copia de seguridad (destino).
2 Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2
3
3 Pulse el botón [D] (BACKUP) para guardar los datos en
el dispositivo de almacenamiento USB.
Para restaurar los datos, pulse el botón [E] (RESTORE) de esta pantalla. Cuando la operación haya terminado, el instrumento se reiniciará automáticamente.
La operación de copia de seguridad/ recuperación puede tardar unos minutos.
Mueva las canciones protegidas que se guardaron en la pantalla USER antes de restaurar los datos. Si no mueven las canciones, la operación borrará los datos.
Para guardar los ajustes de canción, estilo, Multi Pad, banco de la memoria de registro y voz por separado, realice la operación de copiado y pegado desde la pantalla de selección de archivos (página 60).
Para guardar los registros de Music Finder, efectos, plantilla de MIDI y sistema de archivos, abra la pantalla de operaciones: [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] SYSTEM RESET. Para obtener más información, consulte el Manual de referencia del sitio web.
28 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Voces
– Interpretación en el teclado –
El instrumento dispone de una amplia gama de voces instrumentales excepcionalmente realistas, incluidas las de piano, guitarra, instrumentos de cuerda, de viento, de metal, etc.
Reproducción de voces predefinidas
Selección de voz (RIGHT 1) y tocar el teclado
1
1 Pulse el botón PART SELECT [RIGHT 1].
Asegúrese de que el botón PART ON/OFF [RIGHT1] también está activado. Si está desactivado, no sonará la parte derecha.
2 Pulse uno de los botones de selección de la categoría VOICE
para seleccionar una categoría de voz y activar la pantalla de selección de voces.
Las voces predefinidas están ordenadas y clasificadas en sus carpetas correspondientes. Varios botones de selección de la categoría VOICE del panel corresponden a las categorías de voces predefinidas. Por ejemplo, pulse el botón [STRINGS] para ver varias voces de cuerda.
NOTA
Para la parte de voz, consulte la página 32.
Voces – Interpretación en el teclado –
NOTA
Para obtener más información sobre los botones de selección de la categoría VOICE, consulte la página 33.
Manual de instrucciones del PSR-S910/S710 29
3 Pulse uno de los botones [A] – [J] para seleccionar la voz que
NOTA
NOTA
desee.
Para acceder a las demás páginas de la pantalla, pulse uno de los botones [1 ] – [5 ] o vuelva a pulsar el mismo botón VOICE.
1
Voces – Interpretación en el teclado –
Para escuchar las frases de demostración de cada voz
Presione el botón [8 ] (DEMO) para iniciar la demostración para la voz seleccionada. Pulse de nuevo el botón [8 ] para detener la demostración.
3
El tipo de voz y las características que lo definen se indican encima del nombre de voz predefinida. Para obtener más información sobre las características, consulte la página 33 y el Manual de referencia.
(PSR-S910) Para acceder a la información de la voz seleccionada, pulse el botón [7 ] (INFO). (Algunas voces no disponen de pantalla de información.) Pulse el botón [EXIT] para cerrar la pantalla de información.
4 Toque el teclado.
Recuperación de las voces favoritas
El instrumento contiene una gran cantidad de voces de alta calidad que cubren una gama excepcionalmente amplia de sonidos de instrumentos, lo que le hace perfecto para prácticamente cualquier aplicación musical. No obstante, el número de voces en sí puede parecer abrumador a primera vista. Utilice el botón [USER] para recuperar fácilmente su voz favorita.
1. Copie su voz favorita desde la unidad Preset a la unidad User.
Consulte la página 60 para ver más detalles sobre la operación de copia.
2. Pulse el botón [USER ] para activar la unidad User de la pantalla de
selección de voces y, a continuación, pulse uno de los botones [A] – [J] para seleccionar la voz que prefiera.
Reproducción de dos voces a la vez
1 Compruebe que está activado el botón PART ON/OFF [RIGHT 1].
2 Pulse el botón PART ON/OFF [RIGHT 2] para activarlo.
30 Manual de instrucciones del PSR-S910/S710
Loading...
+ 82 hidden pages