This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Do not place this product in a position where anyone could
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP
(bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Page 3
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m.
dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar,
men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet.
Korrekt spänning anges på instrumentets typskylt.
• (PSR-S900) Använd endast angiven adapter (PA-300B/PA-300 eller
motsvarande som rekommenderas av Yamaha). Felaktig adapter kan orsaka
skador på instrumentet eller överhettning.
• (PSR-S700) Använd endast angiven adapter (PA-301/PA-300B/PA-300 eller
motsvarande som rekommenderas av Yamaha). Felaktig adapter kan orsaka
skador på instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som
samlats på den.
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett
värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga
föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över
den eller rullar något över den.
Öppna inte
• Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre
komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan
repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt
bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till en auktoriserad
Yamaha-verkstad för kontroll.
Varning för vatten
• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i
fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet,
eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan
falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från
instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar
avge ovanlig lukt eller rök, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren,
dra ut nätkontakten ur uttaget och lämna in instrumentet till en auktoriserad
Yamaha-verkstad för kontroll.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra samt
skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget.
• Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet, samt i samband med
åskväder.
Placering
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i
direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid) för att
undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna skadas.
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning,
mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv- eller
radioutrustningen kan alstra störande brus.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.
• Lossa alla anslutna adapterkablar och andra kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår
problem eller tekniska fel, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren
och dra ut nätkontakten från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd finns
det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur
uttaget när du inte använder produkten under en längre tid.
• Blockera inte ventilationshålen på instrumentet, eftersom detta kan förhindra
ventilationen av de inre komponenterna och leda till överhettning inuti
instrumentet.
(3)-10
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
3
Page 4
Anslutningar
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till
andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå
innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Öka sedan volymen
gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Underhåll
• Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner,
lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som preparerats med
kemikalier.
Hantering
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
• Var försiktig så att du inte tappar ned papper, metallföremål eller andra föremål i
springorna på instrumentets panel eller mellan tangenterna. Om detta ändå
inträffar bör du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätkabeln från
uttaget. Lämna därefter in instrumentet på en auktoriserad
Yamahaserviceverkstad.
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom
panelen och tangentbordet kan bli missfärgade.
• Lägg inte hela din tyngd på instrumentet eller placera tunga föremål på det.
Använd inte överdrivet våld mot knappar, strömbrytare och kontakter.
Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurar med hög eller obehaglig
•
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det
ringer i öronen.
Spara data
Spara och säkerhetskopiera data
• De data som finns i listan nedan försvinner när du stänger av instrumentet.
Spara dina data till fliken USER (sid. 27), på en USB-enhet (USB-minne,
diskettstation eller liknande).
Dessutom kan all information ovan sparas samtidigt. Mer information finns på
sidan 81. Data på fliken USER (sid. 27) kan gå förlorade på grund av fel eller
handhavandefel. Spara viktiga data på en USB-enhet (USB-minne, diskettstation
eller liknande).
När du ändrar inställningar på en sida och sedan lämnar sidan sparas System
Setup-data automatiskt (en förteckning dessa data finns i parametertabellen i
dokumentet Data List som du kan hämta från Yamahas webbplats på
Internet). Däremot försvinner dessa editerade data om du stänger av
strömmen innan du lämnar inställningssidan. Mer information om hur du
hämtar dokumentet Data List finns på sidan 5.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när strömbrytaren är satt i läget ”STANDBY”. Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur uttaget när du inte använder instrumentet
under en längre tid.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
4
(3)-10
Page 5
Tack för att du har köpt Yamaha PORTATONE!
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan dra full nytta
av alla instrumentets funktioner.
Vi rekommenderar även att du förvarar bruksanvisningen på en säker plats så att du kan
hitta information i den när det behövs.
Om denna bruksanvisning och datalistan
Denna bruksanvisning består av följande delar.
Bruksanvisning
Introduktion (sid. 12)............................ Läs det här avsnittet först.
Snabbguide (sid. 24) ............................ I det här avsnittet förklaras hur de grundläggande funktionerna används.
Grundläggande hantering (sid. 66) ....... I det här avsnittet förklaras den grundläggande hanteringen, inklusive
displaybaserade kontroller.
Referens (sid. 83) ................................. I det här avsnittet finns anvisningar om hur du gör detaljerade
inställningar av de olika funktionerna.
Bilagor (sid. 210).................................. Det här avsnittet innehåller kompletterande information som t.ex.
felsökning och specifikationer.
Datalista
I det separata dokumentet Data List finns information om förinställningar, till exempel ljud, kompstilar, effekter
samt MIDI-relaterad information. Dokumentet Data List finns att hämta på Yamahas webbplats på Internet.
• Illustrationer och LCD-skärmar som visas i denna bruksanvisning är endast avsedda som instruktion och kan se något annorlunda ut på ditt
instrument.
• De displayexempel som visas i denna bruksanvisning är hämtade från en PSR-S900 och är på engelska.
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig
användning.
• Enheten hanterar olika typer och format av musikdata genom att först optimera dem till rätt musikdataformat för enheten. Optimeringen
kan göra att musikdata inte spelas upp exakt som upphovsmannen eller kompositören avsåg.
• Vissa av de förprogrammerade melodierna har redigerats i längd och arrangemang och kanske inte är exakt likadana som originalet.
Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant
upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All
otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning.
Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
• Mandolinen och panflöjten som visas i displayen på PSR-S900/S700, finns utställda på Hamamatsus musikmuseum.
• (PSR-S900) Denna produkt tillverkas under licensavtal för U.S. Patents No. 5231671, No. 5301259, No. 5428708 och No. 5567901 som
tillhör IVL Audio Inc.
• De teckensnitt som används i detta instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.
• Denna produkt använder NF, en inbäddad webbläsare från ACCESS Co., Ltd. NF används med den patenterade LZWalgoritmen, som licensierats från Unisys Co., Ltd. NF får inte separeras från den här produkten, den får inte heller säljas,
lånas ut eller överföras på något sätt. NF får inte heller ändras i sin konstruktion, uppbyggnad eller sammanställning och den
får inte kopieras.
Denna programvara innehåller en komponent utvecklad av Independent JPEG Group.
• Övriga varumärken tillhör respektive innehavare.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
5
Page 6
Tillbehör
Guide till Yamaha Online Member Product User Registration
Medföljande CD-ROM-skiva för Windows
Bruksanvisning
Medföljande Windows Installation Guide för CD-ROM-skiva
Notställ
Nätadapter
PSR-S900: PA-300B eller motsvarande*
PSR-S700: PA-301 eller motsvarande*
* Medföljer inte instrumentet på alla marknader. Kontakta din Yamaha-återförsäljare för mer information.
PSR-S900
Information om titel, upphovsman och copyright för två (2) av de
musikstycken som finns förinstallerade i instrumentet:
Ansluta audio- och videoenheter .....................193
Använda externa audioenheter för upp- och
inspelning (
Återge yttre ljudutrustning genom de inbyggda
högtalarna (
Visa innehållet på instrumentets display på
en separat tv-skärm (
• Slå på och stänga av strömmen.................................................................................................................................. sid. 17
Lyssna till PSR-S900/S700
• Spela demomelodierna.............................................................................................................................................. sid. 24
• Spela Songer ............................................................................................................................................................. sid. 36
– Spela en Preset Song .............................................................................................................................................. sid. 36
– Koppla till och från stämmor (kanaler) i en Song .................................................................................................. sid. 146
– Justera volymbalansen mellan Song och klaviatur ................................................................................................ sid. 144
• Spela kompstilar ...................................................................................................................................................... sid. 106
– Spela Preset Style ................................................................................................................................................... sid. 46
– Koppla till och från stämmor (kanaler) i en Style .................................................................................................. sid. 108
– Justera volymbalansen mellan Style och klaviatur................................................................................................. sid. 111
• Spela med Multi Pads ................................................................................................................................................ sid. 52
Spela på klaviaturen
• Välj ett ljud (RIGHT1) och spela på klaviaturen ......................................................................................................... sid. 84
• Spela två eller tre ljud samtidigt................................................................................................................................. sid. 85
• Spela olika ljud med vänster och höger hand ............................................................................................................ sid. 86
• Spela trum- och slagverksljud .................................................................................................................................... sid. 83
• Super Articulation-ljud (PSR-S900) ............................................................................................................................ sid. 83
• Mega Voice ............................................................................................................................................................... sid. 83
• Ställa in klaviaturens anslagskänslighet...................................................................................................................... sid. 33
• Koppla till och från Initial Touch för stämmorna på klaviaturen (RIGHT1, 2, LEFT) .................................................... sid. 53
• Ställa in modulationshjulet för stämmorna på klaviaturen (RIGHT 1, 2, LEFT)............................................................ sid. 33
Öva klaviaturspelandet
• Använda metronomen ............................................................................................................................................... sid. 34
• Visa och spela efter noter vid uppspelning av en Song............................................................................................... sid. 39
• Multi Pad-banker..................................................................................................................................................... sid. 132
• Song ........................................................................................................................................................................ sid. 140
• Music Finder-programmeringar.................................................................................................................... sidorna 55, 111
• Registration Memory – bank .................................................................................................................................... sid. 138
• Registration Memory – nummer .............................................................................................................................. sid. 138
• One Touch Settings.................................................................................................................................................... sid. 51
• Använda huvuddisplayen .......................................................................................................................................... sid. 26
• Visa sångtexter på LCD-displayen.............................................................................................................................. sid. 58
• Visa noter på LCD-displayen ..................................................................................................................................... sid. 39
• Visa textfiler på LCD-displayen (PSR-S900)................................................................................................................ sid. 58
• Visa displayens innehåll på en extern bildskärm (PSR-S900).................................................................................... sid. 194
Spela Style ackord med vänster hand och melodi med höger hand
• Lära sig spela specifika ackord................................................................................Chord Tutor ................................ sid. 50
• Lära sig spela ackord med Style-uppspelning..........................................................Chord Fingering.......................... sid. 50
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
10
Page 11
• Lägga till stämmor eller eko till högerhandens melodistämma ................................Harmony/Echo ........................... sid. 89
• Automatisk styrning av Multi Pad-ackord med vänsterhanden.................................Chord Match .............................. sid. 53
Direktval av anpassade panelinställningar
• Ta fram idealisk panelinställning.............................................................................Music Finder ................ sidorna 55, 111
• Välj melodiljud som passar vald Style.....................................................................One Touch Setting ...................... sid. 51
• Spara och hämta egna panelinställningar................................................................Registration Memory ................ sid. 135
Skapa ljud, kompstilar och melodier
• Skapa egna ljud ......................................................................................................Voice Set.................................... sid. 99
• Skapa egna orgelljud ..............................................................................................Voice Set .................................. sid. 103
• Skapa egna kompstilar............................................................................................Style Creator............................. sid. 118
• Skapa egna melodier ................................................................................................................................................. sid. 43
– Spela in MIDI-data från klaviaturen.......................................................................................................... sidorna 43, 147
– Spela in en ton i taget .........................................................................................Song Creator ............................ sid. 153
– Inmatning och editering ......................................................................................Song Creator ............................ sid. 162
• Skapa egna Multi Pads............................................................................................Multi Pad Creator ..................... sid. 132
• Skapa en Registration Memory bank........................................................................................................................ sid. 138
• Skapa nya Music Finder-titlar................................................................................................................................... sid. 113
• Skapa nya Vocal Harmony-typer (PSR-S900)............................................................................................................ sid. 184
• Skapa nya effekttyper................................................................................................................................................. sid. 95
• Skapa egna Master EQ-inställningar .......................................................................................................................... sid. 97
Kontrollera och justera tonhöjden
• Justera den totala tonhöjden på din PSR-S900/S700................................................Master Tune................................ sid. 87
• Stämma individuella toner på klaviaturen...............................................................Scale Tune.................................. sid. 87
• Ställa in oktaven för klaviaturen................................................................................................................................. sid. 93
• Transponering (Master Transpose, Keyboard Transpose, Song Transpose).................................................................... sid. 61
• Ställa in [TRANSPOSE]-knappen för att kontrollera en viss stämma ........................................................................... sid. 93
• Använda PITCH BEND-hjulet .................................................................................................................................... sid. 33
• Använda MODULATION-hjulet ................................................................................................................................ sid. 33
Sjunga med en ansluten mikrofon (PSR-S900)
• Ansluta en mikrofon till instrumentet ............................................................................................................ sidorna 57,194
• Använda automatiska körer ....................................................................................Vocal harmony........................... sid. 60
• Sjunga med text i displayen ....................................................................................................................................... sid. 58
• Sjunga med text på en separat bildskärm ................................................................................................................... sid. 59
• Sjunga med guidefunktioner och Song-uppspelning ................................................................................................ sid. 145
• Använda Talk Setting-funktionen ............................................................................................................................. sid. 191
• Transponera Songen till ditt röstomfång..................................................................................................................... sid. 61
• Transponera klaviaturen till ditt röstomfång ............................................................................................................... sid. 87
Tekniker och tips vid live-framföranden
• Koppla funktioner till fotkontakten........................................................................................................................... sid. 195
• Hämta registreringar i en viss ordning ....................................................................Registration Sequence .............. sid. 138
• Använda en fotkontakt för att byta registreringar...................................................................................................... sid. 195
• Använda Fade In/Out .................................................................................................................................... sidorna 48, 49
Tekniker och tips när du spelar tillsammans med andra
• Transponera Song och klaviatur oberoende av varandra ............................................................................................ sid. 59
• Stämma PSR-S900/S700 efter andra instrument ......................................................................................................... sid. 87
• Synkronisera PSR-S900/S700 med andra MIDI-instrument....................................................................................... sid. 207
Övriga tips
• Spara ditt namn i PSR-S900/S700 .............................................................................................................................. sid. 21
• Använda egna ikoner för indikeringar på displayen ................................................................................................... sid. 76
• Visa bank- och programnummer i displayen Voice Selection ................................................................................... sid. 209
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
11
Page 12
Vad kan du göra med din PORTATONE?
Introduktion
DEMO
Utforska Demo-sidorna (sid 24)
Demolåtarna är inte bara till för att
visa vilka ljud och kompstilar som
finns i instrumentet. Dessutom är de
introduktioner till funktioner – och
ger dig möjlighet att själv testa din
PSR-S900/S700!
SONG
Spela upp inspelade
melodier
(sidorna 36, 57, 141)
Du kan spela upp
förprogrammerade melodier
såväl som disketter finns i
handeln på instrumentet.
LCD
Den stora LCD-displayen (och
knapparna på panelen) är den
kontroll som du använder för att
styra instrumentets funktioner.
Sångtexter, noter (PSR-S900/S700)
och textdata (PSR-S900) kan
också visas på LCD-displayen.
Vocal Harmony (PSR-S900)
Lägg automatisk stämmor till din
sång du sjunger (sid. 184)
Med Vocal Harmony-funktionen (på PSRS900) skapas automatiskt stämmor när du
sjunger i en mikrofon. Du kan till och med
ange om stämmorna ska vara mans- eller
kvinnoröster – du kan till exempel låta en
kvinnoröst sjunga stämmor om du själv
har en mansröst (eller omvänt).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
12
STYLE
Med kompstilar kan du få automatiskt
ackompanjemang när du spelar (sid 46, 106)
När du spelar ett ackord med vänsterhanden
följer ackompanjemanget efter automatiskt. Välj
en ackompanjemangsstil, som t.ex pop, jazz,
latin, etc, och låt PORTATONE bli ditt
kompband!
DIGITAL RECORDING
Spela in när du spelar (sid 43, 147)
Med de mångsidiga och lättanvända
inspelningsfunktionerna kan du spela in ditt eget
spel och skapa egna orkestreringar – som du
sedan kan spara på USER-enheten eller på en
USB-enhet.
Och eftersom alla data spelas in som MIDIhändelser kan du dessutom editera
inspelningarna.
Page 13
USBaudioinspelning
(PSR-S900)
Spela in som audiodata
(sid. 63)
Anslut en gitarr eller
mikrofon och spela in
musiken och sången
tillsammans med ljuden
från instrumentet. Hela
inspelningen mixas ned till
en stereoinspelning och
sparas på ett USB-minne.
MUSIC FINDER
Hitta snabbt och enkelt rätt
kompstil
(sid 55, 111)
Om du vet vilken låt du ska spela,
men inte är riktigt säker på vilken
kompstil eller vilka ljud som passar
den, kan du använda funktionen
Music Finder. Du behöver bara välja
en melodi och låta instrumentet hitta
rätt kompstil och rätt ljud.
Anslut instrumentet till Internet
(sid. 171) och hämta information om
inspelningar, eller hämta och lägg till
dina favoriter i instrumentet.
VOICE
Instrumentet innehåller mängder med
realistiska ljud (sid 30, 83)
I PSR-S900/S700 finns många autentiska och
dynamiska ljud – till exempel piano, stråkar,
blåsinstrument och mycket annat.
Instrumentet har dessutom ljud av typen
Mega Voice (PSR-S900/S700) och Super
Articulation (PSR-S900). Mega Voice-ljud
låter olika inom det totala anslagsomfånget,
och har skapats särskilt för inspelning av
MIDI-data. Super Articulation-ljud fungerar
ungefär som Mega Voice-ljud, men kan
styras i större utsträckning i realtid.
Orgelljud
Skapa dina egna orgelljud
(sid. 103)
Den här funktionen ger dig
inte bara en uppsättning rika
och uttrycksfulla orgelljud –
dessutom kan du själv skapa
egna ljud (precis som på en
traditionell orgel) med hjälp av
"drawbars" för de olika fottalen
och percussiva effekter.
Introduktion
INTERNET
Direkt anslutning till
Internet (sid. 171)
Med en Internetanslutning kan
du använda Yamahas särskilda
webbplats och utnyttja de
olika tjänster som finns där.
Multi Pad
Krydda ditt spel med dynamiska fraser
(sid. 52, 132)
Genom att trycka på en Multi Pad får
du korta rytmiska eller melodiska fraser.
Du kan också skapa egna fraser genom
att spela in dem direkt från
klaviaturen.
USB TO DEVICEanslutning
Anslut instrumentet till en
USB-enhet (sid. 199)
Du kan ansluta instrumentet
via den här anslutningen till
en USB-enhet (till exempel
en extern hårddisk eller ett
USB-minne) och där spara de
olika data som du skapar i
instrumentet.
LAN
TO DEVICE
USB
TO HOST
USB TO HOST-anslutning
Skapa musik på datorn – snabbt
och enkelt (sid 198)
Upplev vad den digitala
musikvärlden har att erbjuda.
Anslutningar och inställningar är
enkla att göra, och på nolltid kan du
börja använda datorn för att spela
upp flerkanalsinspelningar med
olika instrumentljud på varje spår –
från ett och samma instrument!
| Trumkitikoner............................................. Data List (se sid. 5)
STÄMMOR
k [PART SELECT], [PART ON/OFF]-knapparna................. Sid. 84
BAKSIDA
} DC IN (anslutning) ........................................................Sid. 16
VOICE
l VOICE-knapparna......................................................... Sid. 30
REGISTRATION MEMORY
m REGIST BANK [–]/[+]-knapparna ................................Sid. 136
n [FREEZE]-knappen ......................................................Sid. 138
o [MEMORY]-knappen ..................................................Sid. 135
• Kortfattade information finns även i den
alfabetiska listan “Lista över panelknappar” på
sidan 220.
• Mer information om kontakter och anslutningar
på baksidan finns på sidan 193.
p [1]–[8]-knapparna....................................................... Sid. 135
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
15
Page 16
Introduktion
• (PSR-S900) Använd endast
• (PSR-S700) Använd endast
• (PSR-S900/S700) Om du
Spela på klaviaturen
Strömförsörjning
1Kontrollera att omkopplaren STANDBY/ON är i läget STANDBY (av).
VARNING
2Anslut ena änden av nätkabeln till adaptern.
angiven adapter (PA-300B/
PA-300 eller annan adapter
som rekommenderas av
Yamaha).
angiven adapter (PA-301/
PA-300B/PA-300 eller annan
adapter som
rekommenderas av
Yamaha).
3Anslut adaptern till DC IN-anslutningen på instrumentets baksida.
använder en annan adapter
kan instrumentet skadas
permanent, och dessutom
kan du själv utsättas för
elektriska stötar! DRA
ALLTID UR KONTAKTEN UR
VÄGGUTTAGET NÄR DU
INTE ANVÄNDER
INSTRUMENTET.
LAN
FÖRSIKTIGT
Bryt aldrig strömmen (genom
att koppla ur adaptern) under
inspelning på PSR-S900/S700!
Detta kan leda till förlust av
data.
FÖRSIKTIGT
Instrumentet har
strömtillförsel på miniminivå
även när strömbrytaren är i
läget ”STANDBY”. När du inte
ska använda PSR-S900/S700
under en längre tid bör du
dra ur väggkontakten.
DC IN
Till vägguttag
4Anslut den andra änden (vanlig nätkabel) till närmsta vägguttag.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
16
Page 17
Slå på strömmen
Vrid ner volymen på all annan ansluten utrustning innan du slår på din PSR-S900/S700.
1Tryck på knappen [STANDBY/ON]
Huvuddisplayen visas.
När du vill stänga av strömmen trycker du på knappen [POWER]
igen.
2Ställa in volymen
Använd reglaget [MASTER VOLUME] för att ställa in volymen.
FÖRSIKTIGT
Slå alltid på PSR-S900/S700
innan du slår på annan
ansluten utrustning, till
exempel förstärkare eller
mixerbord. På samma sätt ska
du alltid stänga av PSR-S900/
S700 efter att du stängt av
förstärkare eller mixerbord.
Introduktion
Ventilation
FÖRSIKTIGT
Instrumentet har särskilda ventilationsöppningar på ovansidan (se nedan) och på
baksidan. Blockera inte ventilationsöppningarna, eftersom detta kan leda till
överhettning inuti instrumentet.
Ventilationsöppningar
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
17
Page 18
Introduktion
Ansluta och göra inställningar
Notställ
Ett notställ medföljer PSR-S900/S700. Det kan sättas fast på instrumentet genom att
det sätts i springan längst bak på kontrollpanelen.
FÖRSIKTIGT
Lyssna inte med hörlurar på
hög volym under längre
period. Om du gör det kan du
skada hörseln.
Använda hörlurar
Anslut hörlurarna till [PHONES]-kontakten. De interna högtalarna stängs av
automatiskt när ett par hörlurar är anslutna till [PHONES]-kontakten.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
18
Page 19
Ändra språk på displayen
Denna inställning avgör vilket språk som används i displayen för meddelanden,
filnamn och inprogrammering av tecken.
1Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] OWNER
2Tryck på [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att välja ett språk.
Introduktion
Displayinställningar
Justera displayens kontrast
Du kan justera kontrasten för displayen genom att vrida på [LCD CONTRAST]ratten som sitter till vänster om displayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
19
Page 20
Justera displayens ljusstyrka
Justera displayens ljusstyrka.
1Ta fram displaysidan.
[FUNCTION]→ [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2
Introduktion
2Tryck på [2
††
ππππ††
] för att justera displayens ljusstyrka.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
20
Page 21
Ange ägarens namn i öppningsdisplayen
Ditt namn kan visas i öppningsdisplayen (den display som visas när strömmen
slås på).
(Exempeldisplayen är från PSR-S900)
1Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] OWNER
2Tryck på [I] (OWNER NAME) för att ta fram displayen för ägarnamn.
Mer information om hur du skriver in bokstäver finns på sidan 77.
Introduktion
Visa versionsnummer
Om du vill kontrollera instrumentets versionsnummer trycker du på
[7
π†
]/[8
π†
] (VERSION) i displayen i steg 1 ovan. Tryck på [EXIT]
eller [8
π†
] för att återgå till den ursprungliga displayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
21
Page 22
Använda diskettstation och disketter
En diskettenhet med beteckningen UD-FD01 kan anslutas
till instrumentet. Med diskettstationen kan du spara data
som du skapat på instrumentet på en diskett och läsa in
data från disketten till instrumentet.
Hantera diskettstationen och disketterna försiktigt. Följ
noga dessa försiktighetsåtgärder:
Diskettkompatibilitet
Introduktion
• Disketter av typen 3,5" 2DD och 2HD kan användas.
Formatera en diskett
• Om du upptäcker att du inte kan använda nya, tomma
Disketter som formateras på den här enheten kanske inte kan
användas som de är på andra enheter.
Sätta in och ta ur disketter
Sätta in en diskett i diskettenheten:
• Håll disketten med etiketten uppåt och
Stoppa aldrig in något annat än disketter i diskettstationen. Andra
saker kan skada diskettenheten eller disketterna.
Ta ut en diskett
• Kontrollera först att instrumentet inte använder*
disketter eller gamla disketter som har använts i andra
enheter kan du behöva formatera dem. Mer information
om hur du formaterar disketter finns på sidan sidan 72.
Kom ihåg att all information på disketten går förlorad om
du formaterar den. Kontrollera noga i förväg om
disketten innehåller viktiga data.
skyddsmekanismen framåt mot öppningen. Sätt in
disketten försiktigt i öppningen och skjut in den hela
vägen tills ett klickljud hörs och utmatningsknappen
skjuts ut.
disketten (kontrollera att lampan bredvid öppningen inte
är tänd) och tryck sedan bestämt på utmatningsknappen
uppe till höger om diskettöppningen så långt det går. Ta
ur disketten när den skjutits ut från diskettstationen. Om
disketten sitter fast och inte går att ta ur, använd inte våld
utan tryck istället på utmatningsknappen igen eller
försök sätta in den och sedan mata ut den igen.
* Om en diskett sätts i medan strömmen är påslagen börjar
instrumentet automatiskt att kommunicera med disketten för
att se om den innehåller data.
VARNING
Ta inte ut disketten och slå inte av instrumentet när det
kommunicerar med disketten. Om du gör det kan data gå
förlorade på disketten och diskettenheten kan skadas.
• Ta ut disketten ur diskettstationen innan du slår av
strömmen. En diskett som lämnas kvar i diskettstationen
en längre tid drar lätt åt sig damm och smuts som kan
orsaka problem vid läsning och skrivning av data.
Rengöring av läs- och skrivhuvudet
• Rengör läs- och skrivhuvudet med jämna mellanrum.
Diskettstationen har ett magnetiskt läs- och skrivhuvud
som fungerar med stor precision. Efter en tids
användning bildas ett lager av magnetiska partiklar som
disketterna släpper ifrån sig och som till slut orsakar läs-
och skrivfel.
• För att bibehålla en hög funktionsnivå på
diskettstationen rekommenderar Yamaha att regelbundet
rengöra med en Dry-type-Head Cleaning Disk som kan
anskaffas i de flesta databutiker eller hos din Yamahahandlare.
Om disketter
Hantera disketterna försiktigt, och
vidta dessa försiktigthetsåtgärder:
• Placera inte tunga saker på disketten, böj den inte och
utsätt den inte för andra påfrestningar. Förvara alltid
disketterna i sina askar när de inte används.
• Utsätt inte disketterna för direkt solljus, extrema
temperaturer, hög luftfuktighet, damm eller vätska.
•Öppna inte skyddshöljet så att du kommer åt att vidröra
diskettens yta.
• Utsätt inte disketten för magnetiska fält, som bildas intill
t.ex. teveapparater, högtalare och motorer eftersom
magnetfält kan radera data på disketten, helt eller delvis
och göra disketten oläslig.
• Använd aldrig disketter som har någon skada på höljet.
• Klistra aldrig fast något annat på disketterna än de
speciella etiketterna som följer med i förpackningen.
Klistra bara fast etiketterna på avsedd plats på disketten.
Skydda dina data (skrivskyddsspärren):
• Skjut diskettens spärr för skrivskydd till det öppna läget
för att förhindra att viktiga data raderas av misstag.
Kontrollera att skrivskyddsspärren är i skrivläge (stängd)
när du vill skriva data till disketten.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
22
Diskettens
skrivskyddsspärr
i det öppna läget
(data skyddade)
Instrumentet har en inbyggd [USB TO DEVICE]-anslutning.
Genom att ansluta instrumentet till en USB-lagringsenhet
med en vanlig USB-kabel kan du spara data du skapat till
den anslutna enheten och läsa data från enheten. Var
försiktig med USB-lagringsenheten. Följ noga dessa
försiktighetsåtgärder:
Mer information om hur du använder USBlagringsenheten finns i den separata bruksanvisningen
till denna enhet.
Kompatibla USB-lagringsenheter
• Upp till två USB-lagringsenheter som t.ex. en
diskettstation, hårddisk, cd-läsare, USB-enhet etc. kan
anslutas till [USB TO DEVICE]-kontakten. (Använd en
USB-hubb om det behövs. Det går att använda högst två
USB-lagringsenheter samtidigt med musikinstrument,
även om en USB-hubb används.) Instrumentet kan
känna igen upp till fyra enheter i en USB-lagringsenhet.
Andra USB-enheter, t.ex. tangentbord till en dator eller
en datormus kan inte användas.
• Instrumentet är inte kompatibelt med all USB-utrustning
som finns att köpa. Yamaha kan inte garantera
funktionen för USB-minnen som du köper. Kontakta din
Yamaha-handlare eller en auktoriserad Yamahadistributör (en lista finns i slutet av denna
bruksanvisning) för rekommendationer innan du köper
en USB-lagringsenhet. Du kan också använda följande
webbsida:
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Även om cd-brännare (CD-R/RW-enheter) kan användas
för att läsa in data till instrumentet, kan de inte
användas för att spara data.
Formatera USB-lagringsmedia
Använda USB-lagringsenheter
• När du ansluter en USB-lagringsenhet till [USB TO
DEVICE] bör du kontrollera att enhetens kontakter passar
och att den är ansluten i rätt riktning. Innan du kopplar
från mediet från enheten bör du kontrollera att
instrumentet inte använder enheten för tillfället (till
exempel håller på att spara, kopiera eller ta bort data).
FÖRSIKTIGT
Undvik att slå av och på strömmen på en USBlagringsenhet eller att koppla in och ur kabeln med alltför
täta intervall. Detta kan orsaka att instrumentet låser sig.
Koppla INTE ur USB-kabeln, ta INTE ur medier ur
instrumentet och slå INTE av strömmen till någon av
enheterna medan instrumentet läser data (t.ex. sparar,
kopierar eller tar bort). Detta kan förstöra data i någon av
eller båda enheterna.
• Om du ansluter två eller tre enheter samtidigt (som t.ex
två USB-lagringsenheter och en LAN-adapter) bör du
använda en USB-hubb. USB-hubben måste ha egen
strömförsörjning och strömmen måste vara påslagen.
Endast en (1) USB-hubb kan användas. Om ett
felmeddelande visas när en USB-hubb används kopplar
du ur den från instrumentet, slår av strömmen till
instrumentet och ansluter USB-hubben på nytt.
•Även om instrumentet stöder USB 1.1-standarden kan
du ansluta en enhet med USB 2.0-standarden till
instrumentet. Överföringshastigheten blir emellertid den
som gäller för USB 1.1.
Skydda dina data (skrivskydd):
Använd det skrivskydd som finns att tillgå på varje
lagringsenhet eller medium för att förhindra att viktiga data
raderas av misstag. Se till att skrivskyddet är inaktiverat om
du vill spara data till en USB-lagringsenhet.
Introduktion
• När en USB-lagringsenhet ansluts kan ett meddelande
som uppmanar dig att formatera enheten visas.
Genomför i så fall en formatering.
FÖRSIKTIGT
Formateringen skriver över alla tidigare data. Kontrollera
att det medium du formaterar inte innehåller viktiga
data. Var extra försiktig om du har flera USB-enheter
anslutna samtidigt.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
23
Page 24
Snabbguide
Spela upp demomelodier
Demomelodierna är mycket mer än bara förinspelade exempelmelodier – de utgör också en hjälp i form av
lättfattliga instruktioner till finesser, funktioner och operationer i instrumentet. Man kan säga att det är en
interaktiv ”mini-manual”, komplett med ljudexempel och förklarande texter kring hur instrumentet används
och som dessutom visar vad man kan göra.
Snabbguide
1 Välj ett språk.
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION]
→ [J] UTILITY → TAB [
√][®
] OWNER
2 Tryck på knapparna [4
††
[5
ππππ††
] för att välja önskat språk.
††
ππππ††
]/
2 Tryck på knappen [DEMO] för att starta demomelodierna.
Demomelodierna spelas upp
kontinuerligt tills de stoppas.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att stoppa demouppspelningen.
När uppspelningen stoppats återgår
displayen till huvuddisplayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
24
Page 25
Visa specifika demoämnen
1 Tryck på knapparna [7
Tryck [J] knappen (Play Overview Demo)
för att gå tillbaka till föregående display.
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] i demodisplayen för att ta fram en demomeny.
2 Tryck på en av knapparna [A]–[H] för att visa en specifik demo.
Snabbguide
Om en demo har mer än
en skärm.
Tryck på den av knapparna
[1
π†
]–[8
π†
] som
motsvarar skärmnumret.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna demon.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
25
Page 26
Använda grundläggande displayer
Till att börja med måste du känna till lite om de grundläggande displayer som förekommer i snabbguiden.
Det finns tre grundläggande displayer:
På huvuddisplayen visas grundinställningarna och viktig information om instrumentet (det är samma display som visas
när instrumentet startas.). Du kan även öppna displaysidor om en viss displayfunktion från huvuddisplayen.
Om information på huvuddisplayen
Se sidan 68.
Snabbguide
1 Knapparna [A]–[J]
Knapparna [A]–[J] motsvarar de
inställningar som anges intill varje
knapp.
Tryck t.ex. på [F]-knappen för att
öppna skärmbilden för val av ljud
(RIGHT 1).
2 [1
ππππ††††]–[8
Knapparna [1
motsvarar de parametrar som anges
ovanför knapparna.
Om du till exempel trycker på [1
knappen höjs Song-volymen (sid. 36).
3 Knapparna [DIRECT ACCESS]
och [EXIT]
Gör så här för att komma tillbaka till
huvuddisplayen från vilken display
som helst: Tryck på [DIRECT ACCESS]
och därefter på [EXIT].
ππππ††††]-knapparna
π†
]–[8
π†
]
π
11
]-
3
2
3
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
26
Page 27
Använda filvalsdisplayen
Påfilvalsdisplayen kan du välja Voice (sid. 30)/Song (sid. 36)/Style (sid. 46) etc.
I det här exemplet tar vi fram och använder displayen för val av Song.
1
4
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för val av Song.
2
Snabbguide
3, 53, 5
2 Tryck på TAB-knapparna [
Om PRESET/USER/USB
PRESET ..............Är ett internt minne där fabriksdata finns inprogrammerade.
USER .................Är ett internt minne som både kan läsa och skriva data.
USB ...................USB-lagringsenhet som USB-minne/diskettenhet etc. som är ansluten till [USB TO
DEVICE]-anslutningen.
I detta dokument refererar termen ”USB-enhet” till ett USB-minne, diskettstation eller liknande lagringsenhet som
ansluts till en USB-kontakt.
√][®
] för att välja önskad enhet (PRESET/USER/USB).
3 Välj en mapp (om så krävs).
Flera Songer kan finnas samlade i en
mapp. I detta fall visas mapparna i
displayen (se illustrationen till höger).
Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att
välja en mapp.
Tryck på knappen [8
öppna mappen på nivån ovanför.
π
] (UP) för att
4 Välj en sida (om displayen har flera sidor).
Om en enhet innehåller fler än 10 Songer delas displayen upp i flera sidor. Sidanvisningarna står längst ner
på displayen. Tryck på den av knapparna [1
Hur många sidor som visas beror på vilken display som visas. Tryck på motsvarande knapp på displayen (”P1, P2 ...”).
π
]–[7π] som motsvarar den sida du vill välja.
5 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en Song.
Du kan också välja Song med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka på [ENTER]-knappen för att
aktivera.
6 Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
27
Page 28
Använda funktionsdisplayen
I funktionsdisplayen kan du göra detaljerade inställningar.
I exemplet här tar vi fram och använder displayen för inställning av klaviaturens anslagskänslighet.
1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.
Olika kategorier för detaljerade inställningar visas.
Snabbguide
2 Tryck på [D]-knappen för att välja kategorin CONTROLLER.
I de fall den valda kategorin är uppdelad
i underliggande kateogorier visas dess
olika flikar i displayen.
På PSR-S700 visas "2 VOLUME" istället
för "2 S.ART" som i illustrationen till
höger.
3 Tryck på TAB [
Om inställningen är uppdelad i
ytterligare inställningar visas en lista i
displayen.
√][®
] för att välja fliken KEYBOARD/PANEL.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
28
Page 29
4 Tryck på [A]-knappen för att välja ”1 INITIAL TOUCH”.
4
5
Snabbguide
5 Tryck på knappen [1
För mer information om inställning av anslagskänslighet, se sidan 33.
I denna bruksanvisning används pilar för att visa genvägar, alltså de knapptryckningar som ska göras för att nå en viss
display eller funktion.
Instruktionen ovan kan t.ex. visas på följande sätt som genväg: [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] för att välja anslagskänslighet för klaviaturen.
√][®
]
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
29
Page 30
Spela olika ljud
Instrumentet har många olika realistiska ljud, till exempel piano, gitarr, stråkar, blåsinstrument och mycket
annat.
[METRONOME]-knappen
(sid. 34)
Snabbguide
Spela Preset Voicel
Preset Voice är kategoriserade och samlade i motsvarande mappar. Voice-knapparna på panelen motsvarar de olika
Preset Voice kategorierna. Tryck t.ex. på [PIANO]-knappen för att visa de olika pianoljuden.
VOICE-knapparna (sid. 30)
Om de olika ljuden
Mer information om ljuden finns i dokumentet Data List som finns på Yamahas webbplats. (Se sid. 5.)
1 Tryck på knappen PART SELECT [RIGHT 1] för att ta fram ljudvalsdisplayen.
Det ljud som väljs här är RIGHT 1-stämman. För detaljer kring Voice Part, se sidan 84.
Se till att också knappen PART ON/OFF [RIGHT1] är aktiverad. Om den är avstängd kommer
högerhandsstämma inte att höras.
Ange hur displayen för val av ljud ska öppnas (när du trycker på en av VOICE-kategoriknapparna).
Du kan välja hur displayen för val av ljud ska öppnas (när du trycker på en av VOICE-kategoriknapparna).
Öppnar displayen för val av ljud och väljer automatiskt det översta (första) ljudet i kategorin (när du trycker en av VOICE-kategoriknapparna). Som standard är OPEN&SELECT-funktionen aktiverad.
• OPEN ONLY:
Öppnar ljudvalsdisplayen med det senast valda ljudet (när du trycker på en av VOICE-kategoriknapparna).
] CONFIG 2
π†
]/[2
π†
] för att välja
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
30
Page 31
2 Tryck på en av VOICE-knapparna för att välja en kategori och ta fram
ljudvalsdisplayen.
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
• Ljudtypen och dess kännemärke visas ovanför namnet. Mer information om ljudens kännemärken finns på sidan 83.
• Du kan visa information om valt ljud genom att trycka på knappen [7π] (INFORMATION). (PSR-S900 endast)
• Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att ”dubbelklicka” på en av knapparna [A]–[J].
4 Spela på klaviaturen.
Snabbguide
Ta fram dina favoritljud enkelt
Instrumentet har ett stort antal högkvalitativa ljud som täcker ett exceptionellt omfång av instrumentljud, vilket gör det
perfekt för vilken musikgenre man än vill ägna sig åt. Till en början kan det därför verka svårt att överblicka alla ljud.
Det finns två metoder som du kan använda för att ta fram dina favoritljud på ett enkelt sätt:
● Spara ditt favoritljud på fliken USER i displayen för val av ljud och ta fram det med VOICE
[USER]-knappen
1 Kopiera dina favoritljud från PRESET-enheten till USER-enheten.
Se sidan 74 för mer information om hur du kopierar.
2 Tryck på knappen Voice [USER] för att öppna ljudvalsdisplayen och tryck på någon av knapparna [A]–[J] för att
välja ett ljud.
● Spara ditt favoritljud till Registration Memory och återkalla det med någon av knapparna
REGISTRATION MEMORY [1]–[8].
Se sidan 135 för mer information om hur du använder Registration Memory.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
31
Page 32
Spela ljuddemos
Använd de korta demoexempel som finns för varje ljud för att höra hur de olika ljuden låter när de spelas på ett typiskt sätt.
††
1 I displayen för val av ljud (sid. 31 steg 3), trycker du på knappen [8
starta demo för det valda ljudet.
††
] (DEMO) för att
2 För att stoppa demon trycker du på [8
Välja slaginstrumentljud
När något av trumljuden i [PERCUSSION & DRUM KIT]-kategorin har valts kan du spela olika trummor och
slaginstrumentljud på klaviaturen. Mer information finns i dokumentet Data List (sid. 5).
För att se vilka ”Standard Kit 1”-slaginstrumentljud som är fördelade till varje tangent, se ikonerna som finns tryckta
nedanför tangenterna (sid. 15).
Snabbguide
Välja ljudeffekter
Du kan spela individuella ljudeffekter, som t.ex fågelsång och havsbrus med klaviaturen. Ljudeffekterna finns i
kategorin ”GM&XG”/”GM2”.
1 Tryck på PART SELECT [RIGHT 1]-knappen för att ta fram displayen för val av ljud.
2 Tryck på [8
3 Tryck på [2
4 Tryck på [E]/[F] för att välja ”GM&XG”/”GM2”.
5 Tryck på [2
6 Tryck på [F] för att välja ”SoundEffect”.
7 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskad ljudeffekt.
π
] (UP) för att ta fram ljudkategorierna.
π
] för att välja sida 2.
π
] för att välja sida 2.
††
††
] (DEMO) ännu en gång.
8 Spela på klaviaturen.
Välja GM-/XG-/GM2-ljud
Mer information om ljudallokeringsformat finns på sidan 204.
Du kan välja GM-/XG-/GM2-ljud direkt via panelen. Utför steg 1–4 som beskrivs ovan, välj önskad kategori och sedan önskat ljud.
Spela olika ljud samtidigt
Instrumentet kan spela flera olika ljud samtidigt (sid. 84).
• Lägga samman två olika ljud
Detta är användbart för att skapa fylliga ljud.
• Välja separata ljud för vänster och höger hands omfång på klaviaturen
Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand. Du kan exempelvis ställa in klaviaturen så att du kan spela ett
basljud med vänsterhanden och ett pianoljud med högerhanden.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
32
Page 33
Ställa in klaviaturens anslagskänslighet
Du kan justera anslagskänsligheten för instrumentet (hur ljudet ska reagera på ditt sätt att slå an tangenterna). Den typ
av anslagskänslighet som väljs blir gemensam för alla ljuden.
HARD 2.....Kräver att tangenterna slås an mycket hårt för att nå
maximal volym. Passar bäst till den som spelar mycket hårt.
HARD 1.....Kräver att tangenterna slås an relativt hårt för att nå
maximal volym.
NORMAL ..Standardläge för anslagskänsligheten.
SOFT 1 ......Maximal volym nås med ett relativt lätt anslag.
SOFT 2 ......Maximal volym nås med ett mycket lätt anslag. Passar bäst
till den som spelar lätt.
• Dessa inställningar påverkar inte det fysiska motståndet i tangenten.
• Om du inte vill använda anslagskänslighet ställer du in anslaget på
OFF för motsvarande stämma genom att trycka på knapparna [5†]–
[7†]. Om inställningen Touch är OFF kan du ange den fixerade
volymen genom att trycka på [4π†]-knappen.
• Inställningen av anslagskänslighet har ingen effekt på vissa ljud.
π†
] för att specificera typ av anslag.
√][®
] KEYBOARD/
Snabbguide
Använd pitchbend-hjulet
Använd PITCH BEND-hjulet för att böja toner uppåt (vrid hjulet från dig) eller nedåt (vrid hjulet mot dig) medan du
spelar på klaviaturen. Hjulet påverkar alla klaviaturstämmor (RIGHT 1, 2 och LEFT). Hjulet är fjädrat och återgår
automatiskt till normal tonhöjd när det släpps.
PITCH BEND
MODULATION
• Om hjulets omfånget via MIDI ställs på mer än 1200 cent (1 oktav) kan det hända att tonhöjden inte sänks eller höjs fullständigt
för en del ljud.
• PITCH BEND-hjulet påverkar bara LEFT-stämman om Fingering-typen är ”FULL KEYBOARD” eller ”AI FULL KEYBOARD” med
[ACMP] och PART ON/OFF [LEFT] aktiverat.
Önskat omfång för Pitch Bend kan ställas med följande procedur.
1 Öppna displayen för att ställa in hjulets omfång.
[MIXING CONSOLE] → TAB [
2 Ställ in Pitch Bend Range för varje stämma med knapparna [5
[5
π†
]-knappen......Ställer in omfånget för LEFT-stämman.
[6
π†
]-knappen......Ställer in omfånget för RIGHT1-stämman.
[7
π†
]-knappen......Ställer in omfånget för RIGHT2-stämman.
√][®
] → TUNE → [H] PITCH BEND RANGE
π†
]/[6
π†
]/[7
π†
].
Använd modulationshjulet
Modulationsfunktionen lägger till en vibratoeffekt till toner som spelas på klaviaturen. Detta påverkar alla
klaviaturstämmor (RIGHT 1, 2 och LEFT). Genom att dra hjulet mot dig (mot MIN) minimeras effekten, medan den ökas
när du för hjulet från dig (mot MAX).
PITCH BEND
MODULATION
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
33
Page 34
• Ställ hjulet i läge MIN innan du börjar spela för att undvika oönskad modulationseffekt.
• Modulationshjulet påverkar bara LEFT-stämman om Fingering-typen är ”FULL KEYBOARD” eller ”AI FULL KEYBOARD” med
[ACMP] och PART ON/OFF [LEFT] aktiverat.
Du kan bestämma om modulationshjulet ska påverka de olika stämmorna på klaviaturen.
1 Öppna displayen.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
2 Bestäm om modulationshjulet ska påverka stämman eller inte med knapparna [5
[5
π†
[6
π†
[7
π†
Använd metronomen
Metronomen återger ett klickljud som ger dig korrekt vägledning för tempot när du övar, eller bara vill kontrollera hur
ett visst tempo känns.
Snabbguide
1 Tryck på knappen [METRONOME] för att starta metronomen.
2 Du stoppar metronomen genom att trycka på knappen [METRONOME] en gång till.
√][®
] → KEYBOARD/PANEL → [A]/[B] 2 MODULATION WHEEL
π†
]-knappen......Bestämmer om modulationshjulet ska påverka LEFT-stämman.
]-knappen......Bestämmer om modulationshjulet ska påverka RIGHT1-stämman.
]-knappen......Bestämmer om modulationshjulet ska påverka RIGHT2-stämman.
]/[6
π†
]/[7
π†
].
Justera tempo och/eller ställa metronomens taktart
■ Justera metronomens tempo
1 Tryck på knappen TEMPO [–]/[+] för att ta fram popup-displayen för tempoinställning.
2 Använd knapparna TEMPO [–]/[+] för att ställa in tempot.
Genom att hålla ned någon av knapparna kan du kontinuerligt öka eller minska värdet.
Du kan också använda DATA ENTRY-ratten för att justera värdet. Tryck på båda TEMPO [–]/[+]-knapparna
samtidigt för att återställa tempot till standardvärdet.
Om tempodisplayen
Siffran i displayen anger antalet fjärdedelsslag per minut. Intervallet är från 5 till 500. Ju högre värde, desto snabbare
tempo.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att stänga tempodisplayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
34
Page 35
Ställ in visningstiden för Popup-displayer
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION]
→
[J] UTILITY →
TAB [√][®]
CONFIG 2
2 Välj [B] (2 POPUP DISPLAY TIME)-knappen och använd [7
π†
]/[8
π†
]-knapparna för att ställa in tiden.
■ Bestäm metronomens taktart och andra inställningar
1 Ta fram displaysidan:
√][®
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
2 Ställ in parametrarna genom att trycka på knapparna
††
[2
ππππ††
VOLUMEBestämmer hur starkt metronomljudet hörs.
SOUNDBestämmer vilket ljud metronomen
TIME
SIGNATURE
]–[7
††
ππππ††
].
använder.
Bell Off............... Konventionellt
Bell On............... Konventionellt
Bestämmer metronomens taktart.
metronomljud utan klocka.
metronomljud med klocka.
] CONFIG 1 → [B] 2 METRONOME
Snabbguide
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
35
Page 36
Öva med förprogrammerade melodier
Song
I denna bruksanvisning refererar termen ”Song” till inspelade musikdata.
Snabbguide
Spela upp och lyssna till Songer innan du övar
I instrumentet finns flera förprogrammerade melodier (Songer). I detta avsnitt finns grundläggande information om hur
du spelar upp de förprogrammerade melodierna.
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram den display där du väljer melodi.
2 Tryck på [A]-knappen för att välja kategorin Sample Song som innehåller
exempelmelodier.
2
3
3 Tryck på en av knapparna [A]–[E] knapparna för att välja önskad Song.
Du kan också välja filen med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka [ENTER]-knappen för att
bekräfta.
Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att ”dubbelklicka” på en av knapparna [A]–[E].
4 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE)-knappen för att starta uppspelningen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
36
Page 37
5 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
Spela Songer som har sparats i USER-minnet (sid. 73)
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram den display där du väljer Song.
2 Tryck på TAB [
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] knapparna för att välja en Song.
Spela Songer som är sparade på en USB-lagringsenhet (sid. 73)
FÖRSIKTIGT
Innan du använder en USB-lagringsenhet, tänk på att läsa ”Hantera USB-lagringsenheten (USB-minne/diskett o.s.v.)” på
sidan 23.
√][®
] för att välja fliken USER.
Snabbguide
1 Anslut USB-lagringsenhten till [USB TO DEVICE]-anslutningen.
2 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram den display där du väljer melodi.
3 Tryck på knapparna TAB [
lagringsenhet som du anslöt i steg 1.
Texten ”USB1”/”USB2” visas beroende på hur många anslutna enheter det finns.
√][®
] för att välja USB-fliken (”USB1”/”USB2”) som motsvarar den USB-
4 Använd [A]–[J]-knapparna för att välja en Song.
Du kan också välja en viss fil på USB-enheten genom att trycka på knappen [USB].
[USB] →→→→ [A] SONG →→→→ [A]–[J]
Spela upp Songer i en följd
Du kan spela upp alla Songer i en mapp kontinuerligt.
1
Välj en Song i mappen.
2
Ta fram displaysidan.
[FUNCTION]
3
Tryck på knappen [H] (REPEAT MODE) för att välja ”ALL”.
4
Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE)-knappen för att starta uppspelningen.
Alla Songerna i mappen spelas upp kontinuerligt i tur och ordning.
→
[B] SONG SETTING
5
Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
6
Stäng av uppspelningen av Song-sekvensen genom att trycka [H]-knappen och välja ”OFF” på displayen i steg 2.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
37
Page 38
Höja volymen för den stämma du vill öva på
På instrumentet kan en enstaka Song innehålla data för upp till sexton MIDI-kanaler. Ange kanal för övning och höj
uppspelningsvolymen för kanalen.
1 Välj en Song. Du väljer Song på samma sätt som i ”Spela upp och lyssna till Songer innan du övar” (sid. 36 steg 1-
3).
2 Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen för att ta fram MIXING CONSOLE-displayen.
Snabbguide
2,
3
4
3 Tryck på TAB [
√][®
] för att välja fliken VOL/VOICE.
4 Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen tills ”MIXING CONSOLE (SONG CH1-8)” visas högst upp på displayen.
5 Tryck på [E]/[J] för att välja ”VOLUME”.
6 Höj volymen för en kanal genom att trycka på motsvarande knapp [1
Om önskad kanal inte visas i displayen MIXING CONSOLE (SONG CH1-8), trycker du på [MIXING CONSOLE]knappen för att öppna displayen MIXING CONSOLE (SONG CH9-16).
Om du inte vet för vilken kanal volymen ska höjas:
• Ta hjälp av illustrationerna med instrument indikerade under ”VOICE”.
• Tag hjälp av kanalindikatorerna som lyser upp vid Song-uppspelningen. Att kontrollera dessa kan ge en vägledning om vilken kanal du vill höja.
π†
]–[8
π†
].
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
38
Page 39
Visa noter (Score)
Du kan se noterna för den valda Songen. Vi föreslår att du tittar igenom noterna innan du startar övningen.
• Instrumentet kan visa noter för såväl musikdata du köpt i handeln som för Songer du själv spelat in.
• De visade noterna skapas av instrumentet baserat på Songens information. Detta kan innebära att noterna inte visas exakt som de tryckta noter som kan finnas att köpa för samma melodi, speciellt för komplicerade passager eller många, korta toner.
• Noteringsfunktionen kan inte användas för att skapa Song-data genom att lägga in noter. För information kring att skapa Song-
data, se sidan 147.
1 Välj en melodi (sid. 36).
2 Tryck på [SCORE]-knappen för att visa noterna.
Titta igenom noterna innan du spelar upp Songen.
Tryck på TAB [
Du kan också använda en fotkontakt för att byta sida (sid. 196).
3 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE)-knappen för att starta uppspelningen.
”Bollen” studsar fram genom noterna för att indikera aktuell position.
4 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
√][®
] för att välja de olika sidorna.
Snabbguide
Anpassa notvisningen
Du kan ändra på vilket sätt noterna ska visas i displayen så att det
passar dig.
1 Tryck på [SCORE]-knappen för att visa noterna.
Noterna till höger används bara som instruktion, och den
Song som visas är inte någon av förprogrammerade Songerna.
2 Ändra följande inställningar så att de passar dig.
● Ändra noternas storlek
Tryck på knappen [7
● Visa enbart noter för höger hand/vänster hand
Tryck på knappen [1
visning för höger hands stämma/vänster hands stämma.
● Anpassa notvisningen
• Visa notens namn till vänster om noten
1 Tryck på knappen [5
namn.
2 Tryck på knappen [8
3 Tryck på [6
4 Tryck på [8
• Visa noterna i färg (endast PSR-S900)
Tryck på [6
● Öka antalet takter i displayen
Du kan öka antalet visade takter genom att minska på annan information som visas (stämmor, text, ackord,
o.s.v.).
Använd [1
π†
Om noternas färg
Dessa färger är fasta för varje ton och kan inte ändras.
C: röd, D: gul, E: grön, F: orange, G: blå, A: lila och H: grå
π†
π†
] för att ändra noternas storlek.
π†
]/[2
π†
] för att koppla bort
π†
] (NOTE) för att visa notens
π†
] (SET UP) för att ta fram detaljerade inställningar.
†
] (NOTE NAME) knappen för att välja ”Fixed Do”.
π
] (OK) för att bekräfta inställningen.
] för att visa noterna i färg.
]–[4
π†
] knapparna för att koppla bort den information du inte behöver visa.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
39
Page 40
Ange detaljerade parametrar.
1 Tryck på knappen [8
2 Tryck på knapparna [1
LEFT CH/RIGHT CH
KEY SIGNATURE
QUANTIZE
Snabbguide
NOTE NAME
††
ππππ††
] (SET UP) för att ta fram detaljerade inställningar.
††
ππππ††
Bestämmer vilken MIDI-kanal i melodidata som används för vänster/högerhandsstämmorna. Dessa
inställningar återgår till AUTO när en annan Song väljs.
AUTO
MIDI-kanalerna för höger och vänster hands stämma fördelas automatiskt – inställning sker till
samma kanaler som specificerats i [FUNCTION] → [B] SONG SETTING.
1–16
Tilldelar vänster och höger hands stämmor specificerad MIDI-kanal (1–16).
OFF (enbart LEFT CH)
Ingen kanaltilldelning: Kopplar från visning av vänsterhandens tangentomfång.
Med denna funktion kan du ange ny tonart mitt i en Song vid stoppad position. Denna funktion är
användbar när vald Song inte innehåller inställningar med förtecken i noterna.
Detta ger dig kontroll över upplösningen av noteringen så att du kan ändra eller korrigera
indelningen av alla visade noter så att de följer ett specifikt notvärde. Se till att välja det minsta
notvärde som förekommer i melodin.
Väljer bland de tre nedanstående typerna hur noternas namn ska indikeras till vänster om
nothuvudet. Dessa inställningar blir tillgängliga när NOTE-parametern ovan ställts på ON.
A, B, C
Tonernas namn indikeras med bokstäver (C, D, E, F, G, A, B).
FIXED DO
Tonernas namn indikeras i solfeggio och varierar beroende på det valda språket.
Språket som anges under LANGUAGE på displayen OWNER (sid. 19).
MOVABLE DO
Tonnamnen indikeras i solfeggio enligt skalans intervaller och blir därigenom relativa i
förhållande till tangenten. Grundtonen anges som Do. I t.ex. tonarten G-dur kommer grundtonen
So att indikeras som Do. På samma sätt som vid ”Fixed Do” varierar indikationen beroende på det
valda språket.
]–[6
††
ππππ††
] för att ställa in visningstypen.
3 Tryck på [8
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta inställningen.
Spara inställningar för notvisningen
Inställningen för notvisningen kan sparas som en del av en Song (sid. 166).
Stäng av höger eller vänster hands stämma vid notvisning
Guide-funktionen hjälper dig med vilka toner som skall spelas, när de skall slås an och hur länge tonen skall hållas. Du
kan också öva i din egen takt eftersom ackompanjemanget väntar på dig tills du finner de rätta tonerna. Stäng av höger
eller vänster stämma och prova att öva stämman på egen hand.
Öva höger hand (TRACK 1)
1 Välj en Song (sid. 36), och tryck på [SCORE] för att öppna notvisningsdisplayen.
2 Slå på [GUIDE]-knappen.
2
3
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
40
4
Page 41
3 Tryck på SONG [TR 1] för att stänga av höger hands stämma.
Indikatorn för [TR 1] slocknar. Du kan nu spela denna stämma själv.
4 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen.
Spela den avstängda stämman själv efter noterna som visas.
Justera tempot
Se sidan 34.
Ändra tempo under ett framförande (tap-funktionen)
Tempot kan också ändras under melodiuppspelning genom att slå an [TAP TEMPO]-knappen två gånger i önskat tempo.
5 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
6 Slå av [GUIDE]-knappen.
Justera volymbalansen mellan Song och klaviatur
Gör så här för att justera volymbalansen mellan Song-uppspelningen och det ljud du spelar på klaviaturen.
1 Tryck på [BALANCE] för att ta fram displayen.
Snabbguide
2 Justera Song-volymen genom att trycka på [1
[6
π†
].
π†
]. Justera klaviaturvolymen (RIGHT 1) genom att trycka på
3 Tryck på [EXIT] för att stänga displayen.
1
3
22
Om klaviaturens stämmor (Right 1, Right 2, Left)
Se sidan 84.
Övriga guidefunktioner
Standardinställningen ”Follow Lights” användes i instruktionerna i avsnittet ”Stäng av höger eller vänster hands stämma vid
notvisning” på sidan 40. Det finns ytterligare guidefunktioner, enligt nedan.
Med information om att välja en guidefunktion finns på sidan 145.
För klaviaturframförande
• Any Key
Med denna funktion kan du slå an vilken tangent som helst för att öva melodirytmen.
För karaoke
• Karao-Key
Med denna funktion styr du Song-uppspelningen via tangentanslag - ett praktiskt sätt att få perfekt följsamhet.
• Vocal CueTIME (PSR-S900)
Med denna funktion gör Song-uppspelningen paus och väntar på att du ska sjunga den rätta tonen. Så snart du
sjunger rätt ton fortsätter uppspelningen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
41
Page 42
Öva vänster hands stämma (TRACK 2) efter noter
1,2 Följ stegen i avsnittet ”Öva höger hands stämma (TR 1)” på sidan 40.
3 Tryck på [TR 2] för att stänga av vänster hands stämma.
Indikatorn för [TR 2 (L)] slocknar. Du kan nu spela denna stämma själv.
4 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen.
5 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
Snabbguide
6 Slå av [GUIDE]-knappen.
Öva med repeterad uppspelning
Repeterad uppspelning kan användas för att spela upp samma Song eller ett specificerat taktavsnitt flera gånger efter
varandra. Detta är användbart för att öva svårspelade passager upprepade gånger.
Repeterad uppspelning av en Song
1 Välj en Song (sid. 36).
2 Tryck på [REPEAT]-knappen för att aktivera repeterad uppspelning.
3 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE)-knappen för att starta uppspelningen.
Songen kommer att spelas upp tills du trycker på SONG [
4 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
5 Tryck på [REPEAT]-knappen för att stänga av den repeterade uppspelningen.
J] (STOP).
Ange ett avsnitt och spela upp det repeterat (A–B-repetition)
1 Välj en Song (sid. 36).
2 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE)-knappen för att starta uppspelningen.
3 Ange det avsnitt som ska repeteras.
Tryck på [REPEAT]-knappen vid startpunkten (A) för den repeterade uppspelningen. Tryck på [REPEAT]knappen ännu en gång vid slutpunkten (B). Efter en automatisk inräkning (för att hjälpa dig in i frasen)
kommer frasen mellan punkt A och punkt B att repeteras.
Återgå direkt till punkt A
Oavsett om Songen spelas upp eller är stoppad kan du återgå till punkt A genom att trycka på [J] (STOP).
4 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
5 Tryck på [REPEAT]-knappen för att stänga av den repeterade uppspelningen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
42
Page 43
Andra metoder för att specificera A–B
● Ange repetitionsavsnittet när Songen är stoppad
1 Tryck på [H] (Fast Forward) för att gå till punkt A.
2 Tryck på [REPEAT] för att ange punkt A.
3 Tryck på [H] (Fast Forward) för att gå till punkt B.
4 Tryck på [REPEAT] igen för att ange punkt B.
● Ange repetition mellan punkt A och styckets slut
Om du bara anger punkt A repeteras uppspelningen mellan punkt A och slutet av Songen.
Spela in ditt framförande
Spela in ditt framförande med hjälp av Quick Recording-funktionen. Detta är ett effektivt och praktiskt verktyg som gör
att du lätt kan jämföra ditt spelande med originalet. Det kan också användas för att spela duett med dig själv, eller
också kan din musiklärare spela in för att underlätta ditt övande.
1 Tryck ned knapparna [REC] och [J] (STOP) samtidigt.
En tom Song tas automatiskt fram för inspelningen.
Snabbguide
2 Välj ett ljud (sid. 30). Det valda ljudet kommer att bli inspelat.
3 Tryck på [REC]-knappen.
4 Starta inspelningen.
Inspelningen startar automatiskt så snart du slår an en tangent på klaviaturen.
5 Tryck på SONG [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
Ett meddelande visas där du uppmanas att spara inspelningen. Tryck på [EXIT]-knappen för att stänga
meddelandet.
6 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att lyssna på din inspelning.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
43
Page 44
7 Spara inspelningen.
1 Tryck på SONG [SELECT]-knappen för att ta fram den display där du väljer Song.
2 Tryck på TAB [
spara data till det interna minnet, eller välj USB för att spara data i USB-lagringsenheten.
3 Tryck på [6
4 Skriv in filnamnet (sid. 77).
5 Tryck på [8
Tryck på [8
FÖRSIKTIGT
Den inspelade Songen går förlorad om du byter till annan Song eller slår från strömmen utan att ha sparat.
När följande meddelande visas: ”Song” changed. Save?/”Song” speichern?/
”Song” modifié. Sauv.?/”Song” cambiado. ¿Guardar?/Salvare ”Song”?
Dina inspelade data har ännu inte sparats. Tryck på [G] (YES) för att öppna displayen för val av Song och spara filen (se
ovan). Tryck på [H] (NO) för att inte spara.
Snabbguide
Spela upp Songer som är sparade i USER-minnet eller en USB-lagringsenhet.
Mer information finns på sidan 37.
√][®
] för att välja den flik (USER, USB o.s.v.) där du vill spara data. Välj USER för att
††
††
] (SAVE) för att öppna den display där du ger filen ett namn.
ππ
ππ
] (OK) för att spara filen.
†
] (CANCEL) för att ångra.
Spela ackompanjerande stämma med
Performance Assistant-teknik
Denna funktion gör det exceptionellt lätt att spela tillsammans med Song-uppspelning.
Innan du använder Performance Assistant-tekniken
För att använda Performance Assistant-tekniken måste Songen innehålla ackorddata. Om Songen innehåller data visas det aktuella
ackordets namn på huvuddisplayen när melodin spelas upp, och du kan på detta sätt kontrollera om Songen innehåller ackorddata eller
inte.
1 Välj en Song (sid. 36).
I exemplen nedan används Songerna i mappen ”SampleSongs”.
2 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
44
Page 45
††
3 Tryck på [8
ππππ††
] för att koppla in [P.A.T.] (Performance Assistant).
4 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen.
Snabbguide
5 Spela på klaviaturen.
Instrumentet anpassar sig automatiskt till det du spelar på klaviaturen så att det stämmer med Songuppspelningen och dess ackord, oavsett vilka tangenter du spelar på. Till och med ljudet ändras utifrån din
spelstil. Prova de tre spelmetoder som illustreras nedan.
Spela med vänster och höger hand
●● ●
samtidigt (metod 1).
Spela tre toner samtidigt
med höger hand.
Spela med vänster och höger hand
samtidigt (metod 2).
Spela en ton i taget med
olika fingrar i höger hand.
Spela alternerande med vänster och
höger hand.
Spela tre toner samtidigt
med höger hand.
6 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
7 Tryck på [8
††
ππππ††
] för att koppla från [P.A.T.] (Performance Assistant).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
45
Page 46
Spela ackompanjemang med ackompanjemangsautomatiken (Style-uppspelning)
Funktionen för ackompanjemangsautomatiken gör att du får ett komplett ackompanjemang genom att bara spela
ackord i vänster hand. Trots att du spelar alldeles ensam kan du återskapa ljudet av ett komplett band eller en
orkester. Ljudet från ackompanjemangsautomatiken baseras på mönstren från alla olika kompstilar (Styles). Dessa
kompstilar i instrumentet täcker ett stort omfång av olika musikaliska genrer, inklusive pop, jazz och mycket annat.
Snabbguide
Spela ”Mary Had a Little Lamb” med ackompanjemangsautomatiken
Traditional
Style: Country Pop
111
C
3
21 232321
MARY HAD A LITTLE LAMB
12223335
CGC
GCC
4
C
Ending
1 Tryck på STYLE CONTROL ”COUNTRY”-knappen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
46
1141
Page 47
Aktivera tempovisning ovanför Stylens namn
Du kan välja om tempot ska visas ovanför namnet eller inte.
Tempo visas ovanför namnet.
I standardläget är funktionen tillkopplad.
• OFF:
Tempot visas inte ovanför namnet.
π†
]/[6
π†
] för att koppla till respektive
2 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja kompstilen ”CountryPop”.
Snabbguide
• Kompstilens typ och dess egenskaper visas ovanför namnet. Mer information om egenskaperna finns på sidan 106.
• Om du trycker på [7π] (REPERTOIRE)-knappen efter att ha valt en kompstil visas förslag på melodier som är lämpliga
att spela tillsammans med kompstilen. Mer information finns på sidan 56. Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående
display.
• Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att ”dubbelklicka” på en av knapparna [A]–[J].
3 Aktivera ackompanjemangsautomatiken genom att trycka på [ACMP]-knappen.
Använd vänsterhandssektionen (nedre delen) av klaviaturen för att spela ackord som ska återge
ackompanjemangsautomatiken.
5346
4 Tryck på [SYNC START] för att ställa ackompanjemangsautomatiken i klarläge –
ackompanjemanget kommer nu att starta i och med att du börjar spela.
5 Så snart du spelar ett ackord med vänsterhanden startar ackompanjemanget.
Prova att spela ackord med vänsterhanden och melodi med högerhanden.
Fingering-typer
Det finns sju olika Fingering-typer som kan användas för att spela ackord (sid. 106).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
47
Page 48
6
Automatisk uppspelning av passande avslutningsmönster genom att trycka på någon av
[ENDING/rit.]-knapparna vid den punkt i noterna (sid. 46) som indikeras med ”Ending”.
När Ending spelat klart stoppas uppspelningen av Stylen automatiskt.
• Om olika Styles
Mer information om Styles finns i dokumentet Data List som finns på Yamahas webbplats. (Se sid. 5.)
• Ändra Stylens tempo under ett framförande (tap-funktionen)
Tempot kan också ändras under spelning genom att slå an [TAP TEMPO]-knappen två gånger i önskat tempo.
• Ange splitpunkten (gränsen mellan höger och vänster hands omfång)
Se sidan 110.
• Koppla anslagskänslighet till/från för Style-uppspelning (Style Touch)
Se sidan 109.
Justera volymbalansen mellan Style och klaviatur
Gör så här för att justera volymbalansen mellan ackompanjemanget och det ljud du spelar på klaviaturen.
1 Tryck på [BALANCE] för att ta fram displayen.
2 Tryck på [2
Snabbguide
3 Tryck på [EXIT] för att stänga displayen.
Variationer i mönstret
Medan du spelar kan du automatiskt lägga till speciellt skapade introduktioner och avslutningar, såväl som variationer
i mönstren för rytm/ackord, vilket gör ditt framförande mera dynamiskt och professionellt. Det finns flera
variationsmönster i ackompanjemangsautomtiken för varje tillfälle: för att starta ditt framförande, under tiden du spelar
och för att avsluta ditt framförande. Prova de olika variationerna och kombinera dem fritt.
För att starta spela
● Start/Stop
Uppspelningen av Stylen startar så snart STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen trycks ned.
● Intro
Dessa används för melodins inledning. Varje Style är utrustad med tre olika introduktionsmönster eller fraser. När
frasen spelat klart övergår uppspelningen till Main-sektionen för ackompanjemanget (se ”Main” under ”Under
kompstilsuppspelning” nedan).
Tryck på en av INTRO [I]–[III]-knapparna innan uppspelningen startas och tryck sedan på STYLE CONTROL [START/
STOP] för att starta uppspelningen.
● Synchro Start
Denna funktion gör att uppspelningen startar så snart du spelar på klaviaturen.
Tryck på [SYNC START]-knappen medan uppspelningen är stoppad och spela ett ackord inom
ackompanjemangsomfånget på klaviaturen för att starta uppspelningen.
● Fade In
Fade In ger en mjuk intoning när Stylen startas.
Tryck på [FADE IN/OUT] när uppspelningen är stoppad och tryck på STYLE CONTROL [START/STOP] för att starta
uppspelningen.
● Tap
Slå tempot och Stylen startar automatiskt i det anslagna tempot. Slå helt enkelt an [TAP TEMPO]-knappen (fyra gånger
för 4/4 taktart) för att starta uppspelningen automatiskt i det tempo du slagit an.
På följande display kan du välja rytminstrumentljud och velocityvärde (styrka) för ljudet när Tap-funktionen används.
[FUNCTION] →→→→ [J] UTILITY →→
π†
] för att ändra Stylens volym. Justera klaviaturvolymen (RIGHT 1) genom att trycka på [6
→→
TAB [√][®] CONFIG 1 →→
→→
[B] 4 TAP
π†
].
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
48
Page 49
Under uppspelning av Styles
● Main
Används för att spela styckets huvuddel. Det spelar upp ett ackompanjemangsmönster som kan bestå av flera takter
vilket hela tiden repeteras. Varje förinställd kompstil har fyra olika mönster.
Tryck på en av knapparna MAIN [A]–[D] under Style-uppspelningen.
● Fill In
Med Fill in-sektionerna kan du addera dynamiska variationer och break i det rytmiska ackompanjemanget för att göra
ditt framförande ännu mer professionellt.
Koppla till [AUTO FILL IN]-knappen innan du startar uppspelningen eller under uppspelning. Tryck sedan helt enkelt
på en av knapparna MAIN VARIATION (A, B, C, D) medan du spelar, och den valda fill in-sektionen spelas upp
automatiskt (AUTO FILL) och kryddar det automatiska ackompanjemanget. När fill in-mönstret spelat klart övergår det
på ett naturligt sätt till vald Main-sektion (A, B, C, D).
Även om [AUTO FILL IN]-knappen är frånkopplad erhålls ett fill in-mönster om knappen för den sektion som för
tillfället återges trycks ned.
● Break
Med denna kan du lägga till ett dynamiskt break för att göra ditt framförande ännu mer professionellt.
Tryck på [BREAK]-knappen under en Style-uppspelningen.
Snabbguide
För att avsluta
● Start/stop
En Style stoppar så snart knappen STYLE CONTROL [START/STOP] trycks.
● Ending
Används för avslutningen på melodin. Varje Style har tre olika avslutningsmönster. När avslutningsmönstret spelat klart
stoppar uppspelningen automatiskt.
Tryck på en av knapparna ENDING/rit. [I]–[III] under Style-uppspelningen. Du kan få avslutningsmönster att långsamt
avstanna (ritardando) genom att trycka på samma ENDING/rit.-knapp ännu en gång medan avslutningsmönstret spelas.
Om du trycker på ENDING/rit. [I]-knappen mitt i framförandet spelas en fill-in automatiskt före ENDING/rit. [I].
● Fade Out
Fade Out ger en mjuk uttoning och stoppar Style-uppspelningen.
Tryck [FADE IN/OUT] knappen under uppspelning av en kompstil.
För mer information om inställning av tider för Fade In och Fade Out, se sidan 108.
Övrigt
● Synchro Stop
När funktionen Synchro Stop är inkopplad kan du när som helst stoppa och starta en kompstil genom att helt enkelt
släppa upp eller slå an tangenterna inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen. Detta kan vara ett effektivt sätt att
skapa dramatiska breaks och betoningar i framförandet.
Tryck på [SYNC STOP]-knappen innan du startar Style-uppspelningen.
• Aktivera Synchro Stop-funktionen genom att trycka ned/släppa upp tangenterna (Synchro Stop Window)
Se sidan 109.
• Bestäm vilken sektion som ska väljas, antingen Intro eller Main (Section Set)
Du kan t.ex ställa denna funktion på Intro och därmed få Intro automatiskt valt, enkelt och bekvämt, varje gång du väljer en ny
Style (sid. 110).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
49
Page 50
Om sektionsknapparnas lampor (INTRO/MAIN/ENDING, o.s.v.)
• Grön
Sektionen är inte vald.
• Röd
Denna sektion är för tillfället vald.
• Släckt
Sektionen innehåller inga data och kan inte spelas upp.
Håll kvar LEFT stämmans ljud (Left Hold)
Denna funktion gör att ljuden för LEFT-stämman fortsätter att ljuda även sedan tangenterna släppts upp. Ljud som till
sin karaktär inte är avklingande kommer att ljuda kontinuerligt, medan avklingande ljud, som t.ex. piano, kommer att
klinga av långsammare (som om sustainpedalen vore nertrampad).
1 Tryck PART ON/OFF [LEFT] knappen för att koppla in
vänsterhandsstämman.
2 Tryck på [LEFT HOLD] knappen för att koppla in funktionen.
Snabbguide
Lär dig hur man spelar (anger) ackord vid Style-uppspelning
21
Lär dig vilka toner som ska spelas för ett visst ackord
Om du vet namnet för ett ackord, men inte hur det skall spelas, kan instrumentet visa dig vilka toner som skall läggas
(Chord Tutor-funktionen).
De toner som måste spelas för att bilda det valda ackordet visas i displayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
50
23
††
ππππ††
]/[8
De toner som visas motsvarar Fingered, oavsett vilken Fingering-typ som verkligen valts (sid. 107).
††
ππππ††
] för att välja typ av ackord.
Page 51
Anpassade panelinställningar för vald kompstil – One Touch
Setting
One Touch Setting är en kraftfull och praktisk funktion som gör att du automatiskt får fram de mest lämpliga
panelinställningarna (ljud, effekter, o.s.v.) för den aktuella kompstilen, i en enda knapptryckning. Om du redan bestämt
dig för vilken Style du vill använda kan du låta funktionen automatiskt välja lämpligt ljud.
1 Välj en Style (sid. 46).
2 Tryck på en av knapparna ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Detta tar inte bara direkt fram en rad
inställningar (ljud, effekter, o.s.v.) som passar
den valda kompstilen – det kopplar också
automatiskt in ACMP och SYNC START så att
du kan börja spela direkt med vald Style.
3 Så snart du spelar ett ackord med vänster hand startar kompstilen.
Parameter Lock
Du kan ”låsa” specifika parameterar (t.ex. effekt, splitpunkt, o.s.v.) så att de bara kan väljas via panelkontrollerna
(sid. 137).
Bra tips när man använder One Touch Setting
● Automatiskt byte av One Touch Setting med Main-sektionerna (OTS Link)
Den praktiska OTS (One Touch Setting) Link-funktionen används för att automatiskt ändra One Touch Setting när du
väljer en annan Main-sektion (A–D). Om du vill använda OTS Link-funktionen trycker du på [OTS LINK].
Ställ följsamheten för OTS-byten
One Touch Setting kan ställas in så att de ändras med sektionerna i en av två olika följsamhetslägen (sid. 109).
● Memorera panelinställningar till OTS
Du kan också skapa dina egna One Touch Setting.
1 Ställ in panelkontrollerna (välj ljud, kompstil, effekter,
o.s.v.) enligt önskemål.
Snabbguide
2 Tryck på [MEMORY]-knappen.
3 Tryck på en av knapparna ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Du kan spara panelinställningarna tillsammans med en
annan fil (steg 4), i syfte att registrera dem under
favoritnummer 1 till 4.
Ett meddelande som uppmanar dig att spara
panelinställningarna visas i displayen.
23
4 Tryck på [F] (YES) för att ta fram displayen för val av Style och spara panelinställningarna som en Style-fil (sid. 73).
FÖRSIKTIGT
De panelinställningar som memorerats till varje OTS-knapp kommer att gå förlorade om du byter till annan Style
eller slår av strömmen utan att ha sparat först.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
51
Page 52
Multi Pad
Multi Pad används för att spela ett antal korta, förprogrammerade rytmiska och melodiska sekvenser som kommer att
tillföra variation och ge utsmyckning till ditt spel.
Multi Pad-fraserna är ordnade i banker om fyra fraser vardera. I PSR-S900/S700 finns flera olika banker i flera olika
genrer.
Spela med Multi Pad
1 Tryck på knappen MULTI PAD CONTROL [SELECT] för att öppna den display där du
väljer Multi Pad-bank, och välj sedan en bank.
Snabbguide
Använd [1π]–[7π] för att gå till de olika sidorna (”P1, P2...” på displayen) och använd knapparna [A]–[J]
för att välja en bank.
2 Tryck på någon av knapparna MULTI PAD CONTROL [1]–[4] för att spela upp Multi
Pad-frasen.
Motsvarande fras (i detta fall för Pad 1) spelas upp i sin helhet så snart knappen trycks. För att stoppa, tryck
och släpp [STOP] knappen.
Tryck helt enkelt på vilken Multi Pad som helst, när som helst för att få motsvarande fras uppspelad i aktuellt
tempo. Du kan till och med spela två, tre eller fyra fraser samtidigt. Trycker du på en Multi Pad när frasen
spelas upp, stoppas uppspelningen och börjar om från början igen.
● Beträffande färgerna för Multi Pad
• Grön: Indikerar att motsvarande pad innehåller data (fras).
• Röd: Indikerar att motsvarande pad spelas upp.
● Multi Pad-data
Det finns två typer av Multi Pad-data. Vissa typer spelar upp en gång och stoppar när de når sitt slut. Andra kommer att
loopas tills du trycker [STOP] knappen.
● Stoppa uppspelning av Multi Pad
• Tryck och släpp [STOP] knappen för att stoppa alla fraser.
• Du kan också stoppa en viss fras genom att trycka på motsvarande pad samtidigt som du håller ned [STOP].
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
52
Page 53
Använd Chord Match
Många av Multi Pad-fraserna är melodiska slingor eller ackord och du kan automatiskt få dessa att harmoniskt följa de
ackord du spelar med din vänsterhand. Medan en Style spelar och [ACMP] är tillkopplat, spela helt enkelt ackord med
din vänsterhand och starta någon av fraserna – Chord Match-funktionen gör att tonhöjden matchar det ackord du
spelar. Du kan även använda detta när kompstilen är stoppad (med Stop Accompaniment-funktionen). Kom ihåg att det
förekommer Multi Pad-fraser som inte påverkas av Chord Match.
I detta exempel kommer frasen för
+
Ackordsektion
Pad 1 att transponeras till F-dur när
den spelas upp. Prova att spela
andra ackord medan Multi Padfrasen spelas upp.
Voice Effects
PSR-S900/S700 är utrustad med ett sofistikerat effektsystem som du kan använda för att göra ljuden rikare eller mer
levande. Detta effektsystem kan kopplas till eller från med dessa knappar.
Snabbguide
Dessa tre effektsystem läggs på de
aktuella klaviaturstämmor som valts
(RIGHT1, 2 eller LEFT).
• HARMONY/ECHO
Harmony/Echo-effekter används på de ljud som spelas inom högerhandssektionen på klaviaturen. Mer
information finns i avsnittet ”Lägg Harmony till högerhandens melodistämma” på sidan 54.
• TOUCH
Den här knappen används för att koppla från eller till på klaviaturens anslagskänslighet. När den är
frånkopplad återges samma volym, oavsett hur hårt eller löst du slår an tangenterna.
• SUSTAIN
Om denna funktion är aktiverad har alla toner som spelas på klaviaturen (endast RIGHT 1/2) längre
utklingningstid. Du kan också bestämma effektens djup (sid. 102).
• MONO
Om den här knappen är aktiverad spelas stämmans ljud upp monofont (bara en ton i taget). I MONO-läget
kan du spela enskilda ljud (till exempel blåsinstrument) mer realistiskt. Beroende på det valda ljudet kan
du i MONO-läge även utnyttja effekten Portamento, när man spelar legato.
När denna knapp är frånkopplad spelas stämmans ljud polyfont.
Portamento
Portamento är en funktion som skapar en mjuk glidning av tonhöjden mellan två toner som spelas legato på klaviaturen.
Hur lång tid glidningen skall ta (Portamento Time) kan ställas via MIXING CONSOLE-displayen (sid. 93).
• DSP/DSP VARI.
Med de digitala effekter som finns inbyggda i instrumentet kan du skapa atmosfär och djup till din musik
på en rad olika sätt, som att t.ex. lägga till efterklang så att det låter som om du spelar i en konsertsal.
• DSP-omkopplaren används för att koppla DSP-effekt (Digital Signal Processor) till eller från för den
valda klaviaturstämman.
• DSP VARI-omkopplaren används för variation av DSP-effekten. Medan du spelar kan du t.ex. variera
rotationshastigheten (långsam/snabb) för effekterna med roterande högtalare.
DSP
Förkortning för Digital Signal Processor. DSP påverkar och framhäver ljudsignalen på digital väg och kan producera en
mängd olika effekter.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
53
Page 54
Lägga till Harmony till högerhandens melodistämma
(HARMONY/ECHO)
Harmony är en av de mest påtagliga effekterna. Den lägger automatiskt harmoniska stämmor till de toner som du
spelar med högerhanden – du får direkt ett fylligare och mera professionellt ljud. Mer information om Harmony- och
Echo-effekter finns på sidan 89. Du kan också använda en fotkontakt (tillval) för att koppla till och från effekten
(sid. 194).
1 Aktivera [HARMONY/ECHO]-knappen.
2 Koppla in både [ACMP] och [SYNC START] knappen (sid. 47) och kontrollera att RIGHT
1-stämman är på (sid. 30).
3 Spela ett ackord med din vänsterhand för att starta ackompanjemanget (sid. 47) och
spela några toner inom högerhandsomfånget på klaviaturen.
Snabbguide
Ackord
sektion
Splitpunkt
I detta exempel läggs
harmoniska toner i C dur
(ackordet som spelas i
vänster hand) automatiskt
till de toner som spelas i
högerhandsomfånget på
klaviaturen.
Du kan också använda Harmony-effekten när kompstilen är stoppad (med Stop Accompaniment-funktionen;
sid. 109). Håll helt enkelt ett ackord nere med din vänsterhand och spela melodin med din högerhand.
Eftersom effekten bygger på att instrumentet kan identifiera vilka ackord du spelar, används effekten inte om
du spelar en melodi med högerhanden innan du spelar ett ackord.
Prova Harmony/Echo med några av ljuden nedan …
Många av ljuden ställs in automatiskt med en speciell Harmony/Echo-effekt som passar det aktuella ljudet. Prova
några av ljuden nedan — spela ett ackord i vänster hand och melodi i höger — och lyssna till de olika Harmony- och
Echo-effekterna.
KategoriLjudnamnHarmony/Echo-typ
PianoLive! GrandPianoStandard Trio
Accordion & HarmonicaTuttiAccordionCountry Trio
Live! StringsBlock
Strings
Guitar & Bass
Perc. & Drum KitVibraphoneTrill
ChamberStrings4-way Open
HarpStrum
Cool! PowerLeadRockDuet
Cool! ElectricGtrCountryDuet
TimpaniTremolo
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
54
Page 55
Ta fram bästa inställningarna för din musik
(Music Finder)
Om du vill spela en speciell musiktyp, men inte vet vilken kompstil eller vilka ljudinställningar som är lämpliga, kommer
den praktiska Music Finder-funktionen att vara till stor hjälp. Välj helt enkelt önskad genre bland inspelningarna (”Records”)
i Music Finder och instrumentet gör automatiskt en panelinställning som är anpassad enligt den valda musikgenren.
En ny programmering kan skapas genom att redigera den aktuella (sid. 114).
Data i Music Finder är inte samma sak som Song-data och kan följaktligen inte spelas upp.
1 Tryck på [MUSIC FINDER]-knappen för att ta fram MUSIC FINDER-displayen.
2
Snabbguide
1
3
2 Tryck på TAB [
Fliken ALL innehåller alla inlagda titlar.
√][®
] för att välja fliken ALL.
3 Välj önskad programmering/titel med hjälp av följande fyra sökkategorier.
För att välja en titel, tryck på knapparna [2
• Du kan också välja önskad titel med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka på [ENTER] för att aktivera.
• Sök programmeringar
Music Finder innehåller också en praktisk sökfunktion med vilken du kan ange en melodititel eller ett nyckelord – och
omedelbart få fram alla programmeringar som stämmer in på dina sökkriterier (sid. 111).
• MUSIC ...............Anger melodins titel eller musikgenre och gör det enkelt att finna önskad musikstil.
Bläddra upp eller ner genom titlar i alfabetisk ordning
När du sorterar programmeringarna utifrån melodins titel, använd [1π†] för att bläddra genom
melodierna alfabetiskt uppåt eller nedåt. Tryck på båda [π†]-knapparna samtidigt för att flytta
markören till första programmeringen.
• STYLE.................Detta är den Preset Style som använts för programmeringen.
Bläddra upp eller ner genom Style i alfabetisk ordning
När du sorterar programmeringarna utifrån Style, använder du knapparna [4π†]/[5π†]
bläddra genom kompstilarna alfabetiskt uppåt eller nedåt. Tryck på båda [π†]-knapparna samtidigt
för att flytta markören till första programmeringen.
• BEAT ..................Detta är den taktart som finns registrerad för varje programmering.
††
ππππ††
]/[3
††
ππππ††
].
för att
• TEMPO ..............Detta är den tempoinställning som valts för programmeringen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
55
Page 56
4 Spela på klaviaturen.
Observera att panelinställningarna har ändrats automatiskt för att stämma överens med den valda
programmeringens musikgenre.
• Tempo Lock
Funktionen Tempo Lock gör att du kan undvika ändringar av tempot för Style-uppspelningen när en annan programmering väljs.
För att koppla in Tempo Lock-funktionen trycker du på [I] (TEMPO LOCK) i Music Finder-displayen.
• Parameter Lock
Du kan ”låsa” specifika parameterar (t.ex. effekt, splitpunkt, o.s.v.) så att de bara kan väljas via panelkontrollerna (sid. 137).
Ta fram melodiförslag som passar kompstilen
(Repertoire)
Den praktiska Repertoire-funktionen tar automatiskt fram melodiförslag som är anpassade för att spela med vald Style.
Snabbguide
1 Välj önskad Style som du vill öppna panelinställningarna för från ”PRESET”/”USER”-
fliken på displayen för val av Style.
2 Tryck på [7
Melodititlar som matchar vald Style söks igenom utifrån programmeringsgruppen i Music Finder. Listan med
sökresultat visas på”SEARCH 2”-displayen i Music Finder.
Resultat av tidigare sökningar som visas på "SEARCH 2"-displayen kommer att gå förlorade.
3 Tryck på [2
Sortera programmeringarna
Tryck på [F] (SORT BY) (SORTERA EFTER) för att välja på vilket sätt programmeringarna ska sorteras.
• MUSIC .................. Programmeringen sorteras efter melodititel.
• STYLE .................... Programmeringen sorteras efter kompstilens namn.
• BEAT .....................Programmeringen sorteras efter taktart.
• TEMPO ................. Programmeringen sorteras efter tempo.
Ändra ordningsföljden för programmeringarna
Tryck på [G] (SORT ORDER) för att ändra ordningsföljden för programmeringarna (ASCENDING = stigande eller
DESCENDING = fallande).
Repertoire-funktionen gäller Styles på”PRESET”/”USER”-fliken. Repertoire-funktionen kan inte användas till Styles som
finns på en USB-lagringsenhet. Om du vill använda Repertoire-funktionen, spara önskad Style på”USER”-fliken.
ππ
ππ
] (REPERTOIRE).
FÖRSIKTIGT
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
] för att välja önskat melodiförslag.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
56
Page 57
Sjunga tillsammans med Song-uppspelning
(karaoke) eller ditt eget framförande
Om den valda Songen innehåller sångtexter kan du visa texterna på displayen genom att spela upp Songen.
Sjung medan du läser sångtexten på displayen. Eftersom PSR-S900 har en MIC/LINE IN-kontakt kan du
sjunga i en mikrofon.
Ansluta en mikrofon (endast PSR-S900)
Snabbguide
1 Försäkra dig om att du har en konventionell dynamisk mikrofon.
2 Ställ [INPUT VOLUME]-ratten på instrumentets baksida i MIN-position.
3 Anslut mikrofonen till [MIC/LINE IN]-uttaget.
Ställ alltid INPUT VOLUME på minimum när ingenting är anslutet
till [MIC/LINE IN]-uttaget. Eftersom [MIC/LINE IN]-uttaget har hög
känslighet kan det ta upp och återge brus även om ingenting är
anslutet.
2,534
4 Ställ omkopplaren [LINE MIC] i läge ”MIC”.
5 (För mikrofoner som har strömkälla, slå först på strömmen.) Justera [INPUT VOLUME]-
ratten samtidigt som du sjunger i mikrofonen.
Justera volymen samtidigt som du kontrollerar lampan SIGNAL. Lampan
finns vid knappen [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] till vänster på
panelen. Lampan lyser för att indikera att ljudsignal mottages. Ställ volymen
så att lampan lyser grönt. Kontrollera att lampan inte blir röd, eftersom detta
betyder att den inkommande signalen är för stark.
Koppla ur mikrofonen
1
Ställ [INPUT VOLUME]-ratten på instrumentets baksida i MIN-position.
2 Koppla ur mikrofonen från [MIC/LINE IN]-uttaget.
Ställ [INPUT VOLUME]-ratten i MIN-postion innan strömmen slås av.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
57
Page 58
Sjunga med visad sångtext
Prova att sjunga medan du spelar upp en Song som innehåller sångtextdata.
1 Välj en Song (sid. 36).
2 Tryck på [LYRICS/TEXT] knappen (PSR-S900) / [LYRICS] knappen (PSR-S700) för att
visa sångtexten.
Om Text-displayen visas trycker du på [1
3 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen.
Sjung och följ med i sångtexten på displayen. Sångtexten ändrar färg under melodins gång.
4 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
†
] (LYRICS) för att visa sångtexten. (PSR-S900)
Snabbguide
• Om sångtexten är oläslig
Du kanske måste ändra Lyrics Language-inställningen till ”International” eller ”Japanese” i Song Setting-displayen ([FUNCTION] →
[B] SONG SETTING), om den text som visas är förvanskad eller oläsbar. Inställningen kan memoreras som en del av Song-datan
(sid. 166).
• Ändra bakgrundsbild för sångtexten (PSR-S900)
Du kan ändra bakgrundsbilden för sångtextdisplayen. Tryck på [7π†]/[8π†] (BACKGROUND) i Lyrics-displayen för att ta fram
displayen för val av tillgängliga bakgrundsbilder, och gör där ditt val. Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
• Ändra texten
Du kan ändra sångtexten om så önskas (sid. 170).
Visa text (PSR-S900)
Med den här funktionen kan du visa textfiler (som har skapats på dator) på instrumentets display för olika
möjligheter, till exempel att visa sångtexter, ackord och anteckningar.
1 Anslut USB-lagringsenheten med textfilen till [USB TO DEVICE]-anslutningen.
2 Tryck på [LYRICS/TEXT] för att visa sångtexten.
Om Lyrics-display visas, tryck på [1
3 Tryck på [5
4 Tryck på knapparna TAB [
5 Dubbelklicka på en av knapparna [A]–[J] för att välja en textfil.
Om texten är lång, använd TAB [
Du kan också använda en fotkontakt (tillbehör) för att byta sida (sid. 194).
Följande extrainställningar är tillgängliga på TEXT-displayen:
LYRICS ..........................................Växlar till displayen för sångtext.
CLEAR...........................................Rensar displayen från text (själva textinformationen försvinner dock inte).
F (FIXED) 11 pt (point)–
P (PROPORTIONAL) 16 pt............Fastställer texttyp (fast eller proportionerlig) och teckenstorlek.
TEXT FILE......................................Öppnar displayen för val av text.
BACKGROUND............................Här kan du ändra bakgrundsbilden på textdisplayen, precis som för
Det går att visa textfilen som kopieras till USER-fliken.
• Radbrytning utförs inte automatiskt på instrumentet. Om en mening inte visas i sin helhet på grund av skärmens
• Om bakgrundsfärgen är specificerad i Song-datan kan bakgrundsinställningen inte ändras.
†
] (TEXT) för att visa texten.
π†
]/[6
π†
] (TEXT FILE) för att öppna displayen för val av text.
√][®
] för att välja önskad TAB.
√][®
] för att välja andra sidor.
sångtextdisplayen ovan. Bakgrundsinställningen är gemensam för både
sångtext- och textdisplayen.
begränsade utrymme, kör radbrytning på datorn.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
58
Page 59
Visa sångtext/text på en extern tv-skärm (PSR-S900)
Sångtexten som visas i displayen kan också sändas ut via VIDEO OUT-anslutningen.
1 Använd en lämplig videokabel för att ansluta [VIDEO OUT]-anslutningen
på PSR-S900 till VIDEO INPUT-anslutningen på TV-apparaten.
2 Ställ in den videostandard (NTSC eller PAL) som din videoutrustning
använder.
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
2 Tryck på [1
π†
] för att välja videostandarden.
√][®
] SCREEN OUT
FOOT PEDAL
12
Instrumentets baksida
VIDEO OUT
Praktiska funktioner för karaoke
Justera tempo➤sid. 34
Transponering➤Se nedan.
Lägga effekter till din röst➤Se nedan.
Öva att sjunga korrekt (Vocal CueTIME)➤sid. 146
Transponering
Med denna funktion kan du ändra tonarten för en Song om den är för hög eller för låg.
• Transponera upp tonhöjden för en Song........Tryck på TRANSPOSE [+].
• Transponera ner tonhöjden för en Song.........Tryck på TRANSPOSE [–].
•Återställa transponeringen ............................Tryck på båda TRANSPOSE [+][–]-knapparna samtidigt.
Snabbguide
PSR-S900/S700
PSR-S900Lägga stämmor till din röst➤sid. 60
Lägga effekter till din röst (PSR-S900)
Du kan också lägga olika effekter till din röst.
1 Tryck på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] för att ta fram displayen Mic Setting.
2 Tryck på [4
Välja en effekttyp
Du kan välja effekttyp i Mixing Console (sid. 95).
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att koppla till effekten.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
59
Page 60
Lägga stämmor till din röst (PSR-S900)
Du kan också lägga till automatiska körstämmor till din röst.
1 Välj en Song som innehåller ackorddata (sid. 36).
Om Songen innehåller ackorddata visas det aktuella ackordets namn på huvuddisplayen när Songen spelas
upp, och du kan på detta sätt kontrollera om Songen innehåller ackorddata eller inte.
2 Tryck på knappen [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] för att ta fram
inställningsdisplayen.
Snabbguide
3 Tryck på [6
4 Tryck på [H] för att ta fram display för val av körstämma.
5 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en typ av körstämma.
Mer information om de olika typerna finns i dokumentet Data List på Yamahas webbplats. (Se sid. 5.)
2
††
ππππ††
]/[7
3
††
ππππ††
] för att koppla in körstämmor (Vocal Harmony).
4
6 Aktivera ackompanjemangsautomatiken genom att trycka på på [ACMP]-knappen.
7 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen och sjung i
mikrofonen.
Harmoniska stämmor läggs till din röst enligt ackorden.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
60
Page 61
Justera mikrofon och Song-volym (PSR-S900)
Du kan justera volymbalansen mellan Song-uppspelningenn och mikrofonen.
1 Tryck på [BALANCE] för att ta fram displayen.
2 Tryck på [4
Justera Song-volymen genom att trycka på [1
π†
] för att ändra mikrofonens volym.
π†
].
3 Tryck på [EXIT] för att stänga displayen.
Praktiska funktioner när du sjunger med ditt eget
framförande
Ändra tonart (transponera)➤Se nedan.PSR-S900/S700
Visa noterna i instrumentet och sångtexten på TV➤sid. 62
Göra annonseringar mellan melodier➤sid. 62
Kontrollera melodirytmen när du sjunger (Karao-Key)➤sid. 146PSR-S900/S700
Ändra tonart (transponering)
Du kan anpassa såväl melodin som ditt klaviaturspel till en viss tonart. Låt oss säga att melodin till exempel går i F dur,
att du hellre vill sjunga den i D dur, och brukar spela klaviaturstämman i C dur. För att få tonhöjderna att stämma ställer
du Master Transpose på”0”, Keyboard Transpose på”2” och Song Transpose på”-3”. Detta flyttar klaviaturstämman
uppåt och melodistämman nedåt.
PSR-S900
Snabbguide
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
2 Tryck på [4
Följande typer finns tillgängliga. Välj den som bäst passar dina önskemål.
● KEYBOARD
Transponerar tonhöjden för klaviaturspelade ljud och Style-uppspelning (kontrollerat av vad du spelar inom
ackompanjemangsomfånget på klaviaturen).
● SONG
Transponerar tonhöjden för Song-uppspelning.
● MASTER
Transponerar instrumentets generella tonhöjd.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att välja önskad transponeringstyp.
√][®
] KEYBOARD/PANEL → [B] TRANSPOSE ASSIGN
3 Tryck på TRANSPOSE [–]/[+] för att transponera.
Värdet ställs i halvtonssteg.
För att återställa transponeringsvärdet, tryck på både [+] och [–] samtidigt.
4 Tryck på [EXIT] för att stänga TRANSPOSE-displayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
61
Page 62
Visa noterna på instrumentet och sångtexten på en tv
(PSR-S900)
Med den här funktionen kan du visa noterna på instrumentets display (samtidigt som du spelar efter noterna), och
sångtexterna på en separat extern bildskärm (sid. 59) så att publiken kan sjunga med.
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
2 Tryck på [3
Göra påannonseringar mellan melodierna (PSR-S900)
Denna funktion är idealisk när du vill påannonsera och tala till publiken mellan dina sångframföranden. När man
sjunger en sång är vanligtvis flera effekter fördelade till MIC Setup. När du emellertid vill prata till publiken kan dessa
Snabbguide
effekter vara störande och upplevas onaturliga. Så snart TALK-funktionen kopplas in blir effekterna automatiskt
bortkopplade.
1 Tryck på knappen [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] för att ta fram displayen MIC
SETTING/VOCAL HARMONY (innan du börjar spela).
ππ
ππ
]–[4
√][®
] SCREEN OUT
ππ
ππ
] för att välja LYRICS/TEXT.
2 Tryck på [2
Även Talk-inställningarna kan anpassas så att du kan ställa in ljudet enligt önskan när du talar till publiken (sid. 191).
1
ππ
ππ
]/[3
2
ππ
ππ
] (TALK) för att koppla in funktionen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
62
Page 63
Spela in ditt framförande som audio
(USB-inspelning) (PSR-S900)
Här får du lära dig att spela in ett framförande som ljuddata på ett USB-minne. Du kan exempelvis ansluta en gitarr,
mikrofon eller annan enhet till instrumentet och sedan spela in ett orkesterframförande med gitarr och keyboard
tillsammans eller spela in dig själv när du sjunger med förprogrammerade Songer. Framförandedata sparas i WAV-format
med vanlig cd-kvalitet (44,1 kHz/16 bitar). Eftersom det går att spela upp filen på en dator behöver den som lyssnar inte ha
något instrument för att kunna höra framförandet. På så sätt kan du enkelt dela dina framföranden och inspelningar med
kompisar via e-post, spela in egna cd-skivor eller lägga ut inspelningarna på webbplatser där många andra också kan njuta
av dem.
Du kan välja att göra en MIDI-inspelning eller ljudinspelning på instrumentet. För mer information om skillnaden mellan
en ljudinspelning och en MIDI-inspelning, se sidan 201. För mer utförliga anvisningar om MIDI-inspelning, se sidan 147.
• När du spelar in med USB-inspelningsfunktionen ska du se till att ett lämpligt USB-minne används.
• För att kunna spela in egna original-cd-skivor behöver du en cd-brännare (eller motsvarande). Mer information hittar du i bruksanvisningen som medföljde datorn.
• När du bifogar en inspelad fil med ett e-postmeddelande bör du kontrollera att filen inte är för stor för att kunna skickas med ditt
• Ljud från mikrofon, gitarr eller andra instrument (via [MIC/LINE IN]-ingången).
• Ljud från andra ljudenheter som cd-spelare, MP3-spelare eller liknande (via [MIC/LINE IN]-ingången).
Melodier som är upphovsrättsskyddade, som förprogrammerade Songer, och metronomljudet kan inte spelas in.
Data som spelas in med den här funktionen sparas som:
• Stereo WAV-data
• 44,1 kHz samplingsfrekvens/16-bitars upplösning
Spela in ditt framförande som ljud
Prova nu att spela in ett framförande när du sjunger till en förprogrammerad Song med ansluten mikrofon. Det går att
spela in högst 80 minuter, men tiden kan variera beroende på det aktuella USB-minnets kapacitet.
1 Välj önskat ljud o.s.v. som du vill använda till framförandet och anslut en mikrofon.
(För mer information om hur du väljer ljud, se sidan 30, för information om hur du
ansluter en mikrofon, se sidan 57.)
Här kan du även se exempel på hur du sjunger till ackompanjemang/Style-uppspelning.
2 Anslut USB-minnet till [USB TO DEVICE]-kontakten.
• Om du vill spela in framförandet som USB-audio använder du ett kompatibelt USB-minne. Om USB-minnet inte är
kompatibelt går det förmodligen inte att spela in/spela upp melodier som det är tänkt.
• Innan du använder ett USB-minne ska du läsa ”Hantera USB-lagringsenheten (USB-minne/diskett o.s.v.)” på sidan 23.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
63
Page 64
3 Tryck på knappen [USB].
4 Tryck på [E] (USB AUDIO RECORDER) för att öppna inspelningsdisplayen
(USB AUDIO RECORDER-displayen).
Snabbguide
5 Om så krävs, tryck på [E] (PROPERTY) (EGENSKAPER) för att öppna displayen med
egenskaper och kontrollera sedan informationen om USB-minnet.
3
4
5
Följande information finns på displayen PROPERTY:
• DRIVE NAME ...................................... USB-lagringsenhetens nummer (USB 1, USB 2 o.s.v.)
• ALL SIZE.............................................. USB-lagringsenhetens totala lagringskapacitet
• FREE AREA........................................... Tillgängligt inspelningsutrymme på USB-lagringsenheten
• POSSIBLE TIME.................................... Tillgänglig tid för inspelning
Tryck på [F] (OK)/[EXIT] för att stänga displayen med egenskaper.
USB-lagringsenheten ”USB1” väljs som mål för inspelningen om flera USB-anslutningsenheter är anslutna. För att kontrollera numret
på USB-lagringsenheten (USB1 och USB2 o.s.v.), tryck på [A]/[B]/[F]/[G] på displayen i steg 4 och byt flik. Tryck på [EXIT] för att
återgå till föregående display.
6,7
6 Starta inspelningen genom att trycka på [J] (REC) och starta sedan framförandet.
När inspelningen påbörjas ändras meddelandet ”RECORDING” på displayen till rött och inspelningens
aktuella längd visas.
FÖRSIKTIGT
Undvik att ansluta/koppla från USB-minnet flera gånger eller att sätta på/stänga av strömmen alltför ofta.
Det kan skada USB-minnet eller inspelningsdata.
7 Stoppa inspelningen genom att trycka på [J] (STOP).
Filnamnet skapas automatiskt (och är alltid nytt och unikt). Ett meddelande med filnamnet visas.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
64
Inspelningen fortsätter även om du stänger inspelningsdisplayen genom att trycka på [EXIT]. Stoppa inspelningen genom
att trycka på [J] (STOP) på inspelningsdisplayen.
Page 65
Spela upp det inspelade framförandet
1 Öppna USB AUDIO RECORDER-displayen.
[USB] → [E] USB AUDIO RECORDER
††
2
Tryck på [7
sparats på det anslutna USB-minnet.
Den inspelade filen väljs i steg 1–7 (sid. 63). Mer information om hur du byter namn på den visade filen eller
tar bort en fil finns i avsnittet ”Hantering av filer och mappar påfilvalsdisplayen” på sidan 72. Det går dock
inte att kopiera/flytta filer/mappar till fliken USER.
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] (AUDITION) för att visa ljudfilerna (WAV-data) som har
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] som motsvarar den fil som du vill lyssna på och tryck
sedan på [8
Melodin spelas upp från början och provlyssningsprocessen markeras på displayen. Displayen stängs
automatiskt när provlyssningen stoppas. Tryck på [G] (CANCEL) eller på [EXIT] för att stoppa provlyssningen.
FÖRSIKTIGT
Undvik att ansluta/koppla från USB-minnet flera gånger eller att sätta på/stänga av strömmen alltför ofta.
Det kan skada USB-minnet eller provlyssningsdata.
Ljudinspelningar bearbetas internt så att uppspelningsvolymen blir lagom vid uppspelning på dator. Uppspelningsljudet
kan därför låta förvridet om du spelar in på alltför hög volym. Sänk och justera i så fall volymen för varje stämma med
Volume Balance-displayen (sid. 41) och Mixing Console (sid. 91) och prova att spela in igen.
††
††
] (AUDITION).
4 Tryck på [EXIT] för att återgå till USB AUDIO RECORDER-displayen som visas i steg 4 av
”Spela in ditt framförande som ljud” ovan.
Snabbguide
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
65
Page 66
Grundläggande hantering
Välj språk för meddelanden
Du kan välja önskat språk för meddelanden på displayen.
1Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] OWNER
Det språk som väljes här
används också för olika
meddelanden som visas under
olika kommandon.
Grundläggande hantering
2
Använd knapparna [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] (LANGUAGE) för att välja ett språk.
3Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
2
3
Meddelanden som visas i displayen
Ibland visas ett meddelande (information eller bekräftande dialog) för att förenkla
hanteringen. När ett meddelande visas trycker du helt enkelt på motsvarande knapp.
I det här exemplet trycker du på [F] (YES)
för att börja formatera USB-enheten (USBminne, diskettstation eller liknande).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
66
Page 67
Direktval av displayer – Direct Access
Direktval av displayer – Direct Access
Med funktionen Direct Access kan du direkt öppna fram önskad display – med
bara en enda knapptryckning.
1Tryck på [DIRECT ACCESS]-knappen.
Ett meddelande visas i displayen som uppmanar dig att trycka på önskad
knapp.
2
Tryck på knappen för inställningsdisplayen för att öppna den displayen.
Mer information om vilka displayer som kan öppnas med Direct Accessfunktionen finns i dokumentet Data List. Dokumentet finns på Yamahas
webbplats. (Se sid. 5.)
Exempel på hur du öppnar Guide-funktionens display
Tryck på [DIRECT ACCESS]-knappen och tryck sedan på [GUIDE].
1
2
Grundläggande hantering
Återgå till huvuddisplayen
Gör så här för att komma tillbaka till huvuddisplayen från vilken display
som helst: Tryck på [DIRECT ACCESS] och därefter på [EXIT].
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
67
Page 68
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Å
ill h
ddispl
tergå t
Gör så här för att komma tillbaka
till huvuddisplayen från vilken
display som helst: Tryck på
[DIRECT ACCESS] och därefter
på [EXIT].
Grundläggande hantering
uvu
ayen
Grundläggande displayer
(huvuddisplay och filvalsdisplay)
Det finns två grundläggande typer av displayer – huvuddisplay och filvalsdisplay.
Här förklaras de olika segmenten i varje display och hur du använder dem.
Huvuddisplayen
På huvuddisplayen visas aktuella grundinställningar för instrumentet, t.ex valt ljud
och aktuell kompstil. Huvuddisplayen är den som vanligtvis visas när du spelar på
instrumentet.
678
9
1
2
3
4
5
)
!
@
#
$
1 Song-namn och relaterad information
Visar den valda Songens namn, taktart och tempo.
Om en Song innehåller ackorddata kommer aktuellt ackord att visas i segmentet
”CHORD” (se 5 nedan).
Tryck på [A]-knappen för att ta fram den display där du väljer Song (sid. 36).
2 BAR/BEAT (Songens eller Stylens aktuella position)
Visar aktuellt taktnummer för Songen eller takt och taktslag för Stylen (räknat från uppspelningens
början).
3 Tempo
Visar aktuellt tempo för Song eller Style.
4 Stylens namn och relaterad information
Visar den valda Stylens namn, taktart och tempo. Tryck på [D]-knappen för att ta fram den
display där du väljer Style (sid. 46).
5 Ackordnamn
Om [ACMP]-knappen är aktiverad visas det ackord som spelas på klaviaturens
ackorddel.
6 Transponering
Visar transponeringsvärdet i halvtonssteg (sid. 59).
7 Oktav
Knapparna [UPPER OCTAVE] används för att transponera hela klaviaturen uppåt och
nedåt i oktavsteg. Här visas det aktuella oktavläget.
8 Splitpunkt
Splitpunkter är specifika positioner (tangenter) på klaviaturen där klaviaturen är delad i
separata sektioner. Det finns två typer av splitpunkter: ”S”, vilket avgränsar ackorddelen
från resten av klaviaturen, och ”L” som avgränsar vänster- och högerhandssektionerna.
9 Inspelningsstatus för USB Audio-inspelare (PSR-S900)
När du spelar in visas indikeringen ”REC”.
) Registration Sequence
Visas om funktionen Registration Sequence är aktiv (sid. 138).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
68
Page 69
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
! Ljudnamn
• RIGHT 1 (visas till höger i segmentet):
Namnet på det ljud som valts RIGHT 1-stämman (sid. 84).
• RIGHT 2 (visas till höger i segmentet):
Namnet på det ljud som valts RIGHT 2-stämman (sid. 84).
• LEFT (visas till höger i segmentet):
Namnet på det ljud som valts LEFT-stämman (sid. 84).
Om funktionen Left Hold är ”ON” visas indikeringen ”H” (sid. 50).
Om du trycker på någon av knapparna [F], [G] eller [H] öppnas den display där du väljer
ljud för respektive stämma (sid. 31).
@ Multi Pad – bank
Visar namnet på aktuell Multi Pad-bank (sid. 132). Om du trycker på [I]-knappen öppnas
den display där du väljer Multi Pad-bank (sid. 133).
# Registration Memory – bank
Visar namnet för aktuellt vald Registration Bank.
Om du vill öppna displayen där du väljer Registration Bank trycker du på [J]-knappen
(sid. 136).
Om funktionen Freeze är ON visas indikeringen ”F” (sid. 138).
$ Balance
Visar volymbalansen mellan stämmorna.
Justera volymbalansen mellan stämmorna med hjälp av knapparna [1
π†
]–[8
π†
Grundläggande hantering
].
Använda filvalsdisplay
Filvalsdisplay visas när du trycker på någon av de knappar som visas nedan. Här kan du välja ljud, kompstilar
och andra data.
VOICEkategoriknappar
SONG SELECTknappen
STYLEkategoriknappar
MULTI PAD
SELECT-knappen
REGIST. BANKknapparna
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
69
Page 70
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Filvalsdisplayens uppbyggnad
• Plats (enhet) för data
• Filer och mappar för data
Fabriksprogrammerade och dina egna originaldata sparas som ”filer”.
Du kan lägga in filer i en mapp.
Grundläggande hantering
Preset
Plats där förprogrammerade
data lagras.
I detta dokument refererar termen USB-enhet till ett USB-minne, diskettstation eller liknande
lagringsenhet som ansluts till en USB-kontakt.
Mapp
Mappikon
User
Plats där inspelade eller
editerade data sparas.
Fil
USB
Plats där data på en USB-enhet (USB-minne,
diskettstation eller liknande) lagras.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
70
Page 71
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Grundläggande hantering av filvalsdisplay
1
Välja en fil som sparas på en
USB-enhet.
Du kan också välja en viss fil på
USB-enheten genom att trycka
på knappen [USB].
[USB] → [A] SONG/[B] STYLE/
[F] VOICE/[G] MULTI PAD →
[A]–[J]
3
33
2
4
1Använd knapparna TAB [
filen.
2Använd knapparna [1
3Markera filen. Det finns två sätt att göra detta.
• Tryck på någon av knapparna [A]–[J].
• Markera filen med hjälp av ratten [DATA ENTRY] och tryck sedan på [ENTER] för att aktivera.
ππ
ππ
√][®
] för att välja den flik som innehåller
ππ
]–[7
ππ
] för att välja den sida där filen finns.
Hur många sidor som visas beror
på vilken display som visas.
Tryck på motsvarande knapp på
displayen (”P1, P2 ...”).
Om det finns fler sidor visas
knappen ”NEXT” (nästa)
respektive knappen ”PREV”
(föregående).
Grundläggande hantering
4Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
Stänga aktuell mapp och öppna mappen på närmast högre nivå
Om du vill stänga mappen och öppna mappen på närmast högre nivå
trycker du på [8π] (UP).
Exempel med ljudsvalsdisplayen PRESET
PRESET-ljudfilerna är kategoriserade och organiserade i mappar.
På displayen visas
ljudfilerna i en mapp.
Närmast högre nivå visas, i detta fall en
mapp. Varje mapp som visas på
displayen innehåller ljud i respektive
kategori.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
71
Page 72
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Grundläggande hantering
Indikeringarna USB 1, USB 2,
osv. visas beroende på hur
många externa enheter som finns
anslutna.
• Kopiera filer och mappar...........................................................................sid. 74
• Flytta filer.................................................................................................. sid. 75
• Ta bort filer och mappar............................................................................sid. 75
• Byta namn på filer och mappar.................................................................sid. 76
• Välja egna filikoner (visas till vänster om filnamnet)..................................sid. 76
• Skapa en ny mapp.....................................................................................sid. 77
• Skriva in tecken.........................................................................................sid. 77
Formatera USB-lagringsmedia
När en USB-lagringsenhet anslutes eller media sätts i kan ett meddelande
som uppmanar dig att formatera enheten visas. Om detta meddelande visas
måste du formatera enheten innan du kan använda den.
FÖRSIKTIGT
Formateringen skriver över alla tidigare data. Kontrollera att det medium du formaterar
inte innehåller viktiga data. Var extra försiktig om du har flera USB-enheter anslutna
samtidigt.
1 Anslut den USB-enhet som ska formateras i [USB TO DEVICE].
2 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] MEDIA
3 Tryck på [A]/[B] för att välja den USB-enhet som ska formateras
i listan över enheter.
4 Tryck på [H] för att formatera enheten.
3
4
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
72
Page 73
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Spara filer
Med detta kommando sparar du dina originaldata (t.ex. Songer eller egna ljud) som
en fil.
1
Efter att du skapat en Song eller ett ljud i motsvarande display SONG
CREATOR eller SOUND CREATOR, trycker du på displayknappen [SAVE].
Filvalsdisplayen för motsvarande datatyp visas. Tänk på att själva
kommandot görs påfilvalsdisplayen.
Internminnets kapacitet
Instrumentets interna minne kan
lagra upp till cirka 1,4 MB (PSRS900)/560 kB (PSR-S700) data.
Denna kapacitet avser alla
filtyper inklusive Voice, Style,
Song och Registration Memory.
Grundläggande hantering
2Välj med TAB [
spara informationen på.
3Tryck på [6
namn.
√][®
]-knapparna den flik (USER, USB, osv.) som du vill
††
††
] (SAVE) för att öppna den display där du ger filen ett
4Skriv in ett filnamn (sid. 77).
5Tryck på [8
Om du vill avbryta kommandot trycker du på [8†] (CANCEL). Den sparade
filen kommer automatiskt att placera sig i bokstavsordning bland andra filer.
ππ
ππ
] (OK) för att spara filen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
73
Page 74
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Begränsningar för skyddade Songer
Song-data som inköpts i handeln kan vara skyddad mot illegal kopiering
eller oavsiktlig radering. Dessa markeras av en indikering uppe till vänster
om filnamnet. Indikeringarna och vilka begränsingar som de innebär
förklaras nedan.
Grundläggande hantering
Prot. 1
Prot. 2 Orig
Prot. 2 Edit
Mer om filkommandon för Songer med skyddet ”Prot. 2 Orig”
och ”Prot. 2 Edit”.
Editerade Songer med indikeringen ”Prot. 2 Edit” måste sparas i samma
mapp som den ursprungliga ”Prot. 2 Orig”-Songen. Annars går det inte att
spela upp den editerade Songen (”Prot. 2 Edit”). Tänk också på att flytta
med den ursprungliga Songen om du flyttar den editerade Songen till en ny
plats eller mapp.
Visas för förprogrammerade Songer som sparats påfliken User, Disk
Orchestra Collection (DOC) Songer (Disk Orchestra Collection) och
Disklavier Piano Soft Songer. Dessa Songer kan inte kopieras, flyttas
eller sparas på en USB-enhet.
Visas för en Song som kopieringsskyddats av Yamaha. Dessa Songer
kan inte kopieras. De kan flyttas till eller sparas påfliken USER eller
på USB-enheter.
Indikerar en editerad "Prot. 2 Orig" Song. Se till att spara dessa till
samma mapp som innehåller motsvarande "Prot. 2 Orig" Song. Dessa
Songer kan inte kopieras. De kan flyttas till eller sparas påfliken
USER eller på USB-enheter.
Kopiera filer och mappar
Med detta kommando kan du kopiera filer och mappar och klistra in dem på
annan plats (mapp).
1Ta fram den display som innehåller den fil eller mapp som du ska
kopiera.
2Tryck på [3
Ett popup-fönster visas nederst i displayen.
††
††
] (COPY) för att kopiera filen eller mappen.
3Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil/mapp.
Du kan avbryta kommandot genom att trycka på samma knapp igen ([A]–[J]).
■ Markera alla filer eller mappar
Tryck på [6†] (ALL) för att markera alla filer eller mappar som visas på
displayen, inklusive övriga sidor.
Avmarkera filerna genom att trycka på [6†] (ALL OFF) igen.
4Tryck på [7
Om du vill avbryta kopieringen trycker du på [8†] (CANCEL).
5Använd TAB [
du vill kopiera filen eller mappen.
6Tryck på [4
Den fil/mapp som kopierats och klistrats visas på displayen, i
bokstavsordning.
†
] (OK) för att bekräfta valet av fil eller mapp.
√
]/[®] för att välja till vilken flik (USER, USB, osv.)
††
††
] (PASTE) för att klistra in filen eller mappen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
74
Page 75
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Flytta filer
Med detta kommando kan du flytta en fil genom att klippa ut den och klistra in den
på annan plats (mapp).
1Öppna den display som innehåller den fil som du ska flytta.
2Tryck på [2
Ett popup-fönster visas i nederkanten av LCD-displayen.
††
††
] (CUT) för att klippa ut filen.
3Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar filen eller mappen.
Du kan avbryta kommandot genom att trycka på samma knapp igen ([A]–[J]).
■ Markera alla filer
Tryck på [6†] (ALL) för att markera alla filer som visas på displayen och
övriga sidor.Avmarkera filerna genom att trycka på [6†] (ALL OFF) igen.
4Tryck på [7
Om du vill avbryta trycker du på [8†] (CANCEL).
5Använd TAB [
du vill klistra in filen eller mappen.
6Tryck på [4
Den fil som flyttats och klistrats in visas på displayen i bokstavsordning.
††
††
] (OK) för att bekräfta.
√
]/[®] för att välja på vilken flik (USER, USB, osv.)
††
††
] (PASTE) för att klistra in filen.
Grundläggande hantering
Radera filer/mappar
Detta kommando används för att radera en fil eller en mapp.
1Ta fram den display som innehåller den fil eller mapp som du ska ta
bort.
2Tryck på knappen [5
Popup-fönstret för borttagning visas längst ned på displayen.
††
††
] (DELETE).
3Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar filen eller mappen.
Du kan avbryta kommandot genom att trycka på samma knapp igen ([A]–[J]).
■ Markera alla filer eller mappar
Tryck på [6†] (ALL) för att markera alla filer eller mappar som visas på
displayen, inklusive övriga sidor.
Avmarkera filerna genom att trycka på [6†] (ALL OFF) igen.
4Tryck på [7
Tryck på [8†] (CANCEL) för att avbryta raderingen.
YES ALL ........................ Radera alla valda filer/mappar
NO ............................... Lämna fil/mapp som den är utan att radera
CANCEL) ...................... Avbryt raderingen
Radera alla data på en USBlagringsenhet på en gång
Om du formaterar en USBlagringsenhet tas alla data på
enheten bort (sid. 72).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
75
Page 76
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Byta namn på filer/mappar
Med denna åtgärd kan man byta namn påfiler/mappar.
1Ta fram den display som innehåller den fil/mapp som du ska byta
namn på.
Grundläggande hantering
2Tryck på [1
Popup-fönstret för ändring av namn visas nederst på displayen.
††
††
] (NAME).
3Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar filen eller mappen.
4Tryck på [7
Tryck på [8
††
††
] (OK) för att bekräfta valet av fil eller mapp.
††
††
] (CANCEL) för att avbryta namnändringen.
5Skriv in det nya namnet på filen eller mappen (sid. 77).
Den mapp/fil som du ha ändrat namn på visas på displayen, placerad i
bokstavsordning bland andra filer.
6Tryck på [8
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta det nya namnet.
Välja anpassade ikoner för filer (visas till
vänster om filnamnet)
Du kan välja anpassade ikoner för filer (visas till vänster om filnamnet).
1–4Operationerna är desamma som i avsnittet ”Byta namn på filer/
mappar” ovan.
5Tryck på [1
††
††
] (ICON) för att ta fram ICON displayen.
6Välj ikon med hjälp av knapparna [A]–[J] eller [3
ICON displayen innehåller flera sidor. Tryck på TAB
sidor.
Du kan avbryta operationen genom att trycka på [8†] (CANCEL).
7Tryck på [8
8Tryck på [8
ππ
ππ
] (OK) för att använda den markerade ikonen.
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta den nya ikonen.
††
ππππ††
[√][®]
]–[5
††
ππππ††
].
för att välja olika
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
76
Page 77
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Skapa en ny mapp
Med denna åtgärd skapar du nya mappar. Det blir lättare att hitta informationen
om du organiserar den i mappar med relevanta namn.
1Ta fram den sida i filvalsdisplay som du vill skapa en ny mapp för.
2Tryck på [7
ny mapp.
††
††
] (FOLDER) för att ta fram displayen för namngivning av
3Skriv in den nya mappens namn (se nedan).
Skriva in tecken
Instruktionerna som följer visar dig hur du skriver in tecken när du ska namnge
filer/mappar, till exempel för att skriva in nyckelord för Music Finder-funktionen.
Metoden är ungefär densamma som när man skriver namn och nummer i en
mobiltelefon. Inskrivning av tecken görs i den display som visas nedan.
1Ändra typ av tecken genom att trycka på [1
• Om du valt annat språk än japanska (sid. 66) blir följande typer av
tecken tillgängliga:
A B C.....................Alfabet (stora och små bokstäver, full storlek), siffror
(full storlek), tecken (full storlek)
ABC.......................Alfabet (stora och små bokstäver, halv storlek), siffror
(halv storlek), tecken (halv storlek)
ππ
ππ
].
Det går inte att skapa nya
mappar påfliken PRESET.
Kataloger för mappar i USERflikdisplayen
Kataloger påfliken USER kan
innehålla upp till fyra nivåer. Det
maximala antalet filer och
mappar som kan lagras är 730
(360 för PSR-S700), men detta
kan variera beroende påfilnamnens längd. Det maximala
antalet filer/mappar som kan
sparas i en mapp under fliken
USER är 250.
Beroende på vilken display för
inskrivning av tecken som du
arbetar med kan det hända att
vissa tecken inte kan skrivas in.
Även om du väljer japanska som
språk när du anger tecken på
displayen för redigering av
sångtext (sid. 170), displayen för
Internetinställning (sid. 178) eller
webbplatsen, kan du ange
versaler och gemener.
Grundläggande hantering
2Använd DATA ENTRY-ratten för att flytta markören till önskad
position.
3Skriv in tecknen genom att trycka på [2
††
ππππ††
Du kan skriva in bokstäver, siffror och symboler genom att flytta markören
eller trycka på en av knapparna för teckeninskrivning. Du kan även vänta en
kort stund så fylls tecknen i automatiskt.
Mer information om hur du skriver in tecken finns i följande avsnitt under
anvisningssteg 4.
Flera olika tecken är tilldelade till varje knapp och tecknen
ändras för varje gång du trycker knappen.
]–[6
††
ππππ††
] och [7
ππ
ππ
].
Följande halvstora tecken kan
inte användas i namn påfiler
och mappar:
\ / : * ? " < > |
När du anger ett lösenord för en
webbplats eller en WEP-nyckel
för en trådlös LAN-anslutning
visas tecknen av säkerhetsskäl
som asterisker (*).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
77
Page 78
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
I
samband med bokstäver som
inte åtföljs av specialtecken (med
undantag för kanakan och
katakana i halv storlek) kan du
öppna en lista över
specialtecken genom att trycka
på [6†] efter att du har markerat
ett tecken (innan du skriver in ett
nytt tecken).
Grundläggande hantering
4Tryck på [8
föregående display.
• Radera tecken
Flytta markören med hjälp av DATA ENTRY-ratten till det tecken du vill
ta bort och tryck på [7†] (DELETE). Om du vill radera alla tecknen på
en gång håller du ned [7†] (DELETE).
• Ange specialtecken (japanska ” ” och ” ”)
Välj det tecken till vilket ett specialtecken ska adderas och tryck på
[6†] och ange sedan själva tecknet.
• Skriva in specialtecken
1 Efter att ett tecken lagts in genom att markören flyttas, tryck på [6†]
för att ta fram en lista med tecken.
2 Använd DATA ENTRY-ratten för att flytta markören till ett
specialtecken och tryck sedan på [8π] (OK).
• Skriva in siffror
Välj först något av följande: ”A B C” (fullstort alfabet), ”ABC””CASE”
(stora bokstäver i halvstort alfabet) och ”case” (små bokstäver i halvstort
alfabet). Tryck och håll därefter ned någon av knapparna [2
[5
π†
siffra är markerad.
• Infoga ett tecken
1 Flytta markören till önskad position.
Använd samma åtgärd som i ”Radera tecken” ovan.
2 Tryck på [2
symboler.
3 Tryck på [8π] (OK) för att lägga in tecknen.
• Lägga till ett mellanslag
1 Flytta markören till önskad position.
Använd samma åtgärd som i ”Radera tecken” ovan.
2 Tryck på [6†] för att öppna teckenlistan.
3 Se till att markören står i början (mellanslag) av teckenrutan och tryck
på [8π] (OK).
• Konvertera till Kanji (japanska)
När det inskrivna hiraganatecknet visas markerat (framhävt mot omvänd
display), trycker du på [1
konvertera tecknen till önskad kanji. Tryck på [1π]/[8π] för att
bekräfta eller ange nästa tecken.
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta det nya namnet och återgå till
π†
]–
], [6π] och [7π], eller tryck upprepade gånger tills önskad
π†
]–[6
π†
] eller [7π] för att skriva in siffror och
π
]/[ENTER] en eller flera gånger för att
När inlagda hiraganatecken visas markerat (framhävt mot
omvänd display):
• Konvertera tillbaka tecknen till annan kanji
Tryck på [1
π
]/[ENTER].
• Ändra det omvända området
Använd DATA ENTRY-ratten.
• Ändra konverterad kanji tillbaka till hiragana
Tryck på [7†] (DELETE).
• Radera det omvända området på en gång
Tryck på [8†] (CANCEL).
• För att ange hiragana direkt (utan att konvertera)
Tryck på [8π] (OK).
• Avbryta teckeninskrivningen
Tryck på [8†] (CANCEL).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
78
Page 79
Återställa fabriksinställningarna
I
Återställa fabriksinställningarna
Återställa det fabriksinställda systemet
Slå på strömmen och håll samtidigt ned tangenten C6 hålls (tangenten längst till
höger på klaviaturen).
Denna operation ger samma resultat och är en genväg för återställning av
systeminställningar som beskrivs i steg 2 i avsnittet nedan.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] SYSTEM RESET
††
2Välj post genom att trycka på knapparna [1
SYSTEM SETUPÅterställer systemets parametrar till de ursprungliga fabriksinställningarna. Se
det separata dokumentet Data List för mer information om vilka parametrar
som ingår i systeminställningarna.
Dokumentet finns på Yamahas webbplats. (Se sid. 5.)
MIDI SETUPÅterställer MIDI-inställningarna, inklusive MIDI-mallarna i User-flikdisplayen
till originalinställningarna.
USER EFFECTÅterställer User Effect-inställningar (inklusive effekttyper, EQ-typer och
körstämmor) (PSR-S900) som skapats via Mixer Console till de ursprungliga
fabriksinställningarna.
MUSIC FINDERÅterställer Music Finder-data (alla programmeringar) till fabriksinställningarna.
FILES&FOLDERSRaderar alla filer och mappar lagrade i User-flikdisplayen.
REGISTRaderar tillfälligt aktuella registreringsinställningar för vald bank. Samma sak
kan göras genom att hålla tangenten B5 (B-tangenten längst till höger på
klaviaturen) nedtryckt medan strömmen slås på med [POWER]-knappen.
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
].
nternetinställningarna påverkas
inte av att du återställer
fabrikinställningarna. Mer
information om att återställa
Internetinställningar finns på
sidan 182.
FÖRSIKTIGT
Denna operation raderar alla
dina originaldata för
respektive alternativ (MIDI
SETUP, USER EFFECT, MUSIC
FINDER och FILES&FOLDERS).
Grundläggande hantering
4
2
3
3Markera det alternativ som ska återställas till fabriksinställningen
ππ
genom att trycka på [4
ππ
].
4Tryck på [D] för att genomföra återställningsoperationen för alla
markerade alternativ.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
79
Page 80
Återställa fabriksinställningarna
Spara och återkalla egna inställningar som en
separat fil
För alternativen nedan kan du spara egna originalinställningar som en enstaka fil för att
använda dem senare.
1Gör inställningarna på instrumentet.
2Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] SYSTEM RESET
3Tryck på en av knapparna [F]–[I] för att öppna relevant display för att
spara data.
Grundläggande hantering
SYSTEM SETUPParametrar som ställs in på olika displayer, som t.ex [FUNCTION]
UTILITY och i displayen för mikrofoninställningar hanteras som en
gemensam systemfil. Se det separata dokumentet Data List för mer
information om vilka parametrar som tillhör System Setup. Dokumentet
finns på Yamahas webbplats. (Se
MIDI SETUPMIDI-inställningarna, inklusive MIDI-mallarna i User-flikdisplayen hanteras
som en enda fil.
USER EFFECTUser Effect-inställningar (inklusive effekttyper, EQ-typer och körstämmor)
(PSR-S900) som skapats via Mixing Console hanteras som en enda fil.
MUSIC FINDERAlla förprogrammerade och skapade programmeringar för Music Finder
hanteras som en enda fil.
sid. 5
.)
→
4Välj en av flikarna (annan än PRESET) genom att trycka på TAB
[√][®].
Observera att filen påfliken PRESET är filen för de fabriksprogrammerade
inställningarna. Om du väljer denna fil kommer de fabriksprogrammerade
inställningarna för respektive alternativ att återställas. (Detta ger samma
resultat som på sidan 79 ”Återställa fabriksprogrammerade inställningar
individuellt”.)
5Spara filen (sid. 73).
6För att ta fram filen, välj den flik och sida till vilken du sparat filen
(samma flik och sida som specificerats i steg 4), och tryck på
motsvarande knapp [A]–[J].
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
80
Page 81
Säkerhetskopiera data
Säkerhetskopiera data
Yamaha rekommenderar att du kopierar eller sparar
dina viktiga data på en USB-lagringsenhet, så att
informationen inte riskerar att försvinna. På så sätt
har du en praktisk säkerhetskopia om det interna
minnet skulle skadas.
uppe till vänster om filnamnet) kan inte sparas.
Songer med en ”Prot.2”-indikering kan emellertid
flyttas (klippas ut och klistras in) till ett USB-minne.
**Effect-data inkluderar följande:
- Editerade och sparade data i Mixing Console
”EFFECT/EQ”.
- Editerade eller sparade data för typ av Vocal
Harmony (endast PSR-S900).
3 Alla data i 1 och 2 ovan, samt Internet-
inställningar.
Säkerhetskopieringen görs på olika sätt för
datatyperna 1, 2 och 3 ovan.
Säkerhetskopiering
4Tryck på [3
eller mappen.
Ett popup-fönster visas nederst i displayen.
5Tryck på [6
filer/mappar som visas på aktuell display
och på alla andra sidor.
Avmarkera filerna genom att trycka på [6†]
(ALL OFF) igen.
6Tryck på [7
av fil eller mapp.
Om du vill avbryta kopieringen trycker du på
[8†] (CANCEL).
††
††
] (COPY) för att kopiera filen
††
††
] (ALL) för att markera alla
††
††
] (OK) för att bekräfta valet
7Välj med hjälp av knapparna TAB [
den USB-målflik till vilken filen/mappen
ska kopieras.
8Tryck på [4
filen/mappen.
Om ett meddelande visas som
indikerar att data inte kan kopieras
Skyddade Songer (”Prot.1/Prot.2” indikeras
uppe till vänster över filnamnet) finns bland
de filer som ska kopieras. Skyddade Songer
kan inte kopieras. Songer med en ”Prot.2”indikering kan däremot flyttas (klippas ut och
klistras in) till ett USB-minne.
††
††
] (PASTE) för att klistra in
√
Grundläggande hantering
]/[®]
1 Song, Style, Multi Pad, Registration
Memory Bank och Voice-data
1Sätt i/anslut USB-lagringsenheten för
säkerhetskopiering (målenheten).
2Ta fram den display som innehåller den fil
som ska kopieras.
Song:
Tryck på knappen [SONG SELECT].
Style:
Tryck en av STYLE-knapparna.
Multi Pad:
Tryck på knappen MULTI PAD CONTROL
[SELECT].
Registration Memory Bank:
Tryck samtidigt på REGIST BANK [+] och [–].
Voice:
Tryck en av VOICE-knapparna.
3Välj USER-fliken med hjälp av knapparna
TAB [√][®].
2 Music Finder-programmering, Effect,
MIDI-mall och systemdata
1Sätt i/anslut USB-lagringsenheten för
säkerhetskopiering (målenheten).
2Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®]
SYSTEM RESET
3Tryck på en av knapparna [F]–[I] för att ta
relavant display för att spara data.
4Välj med hjälp av knapparna TAB [
den USB-målenhet som informationen ska
sparas på.
√][®
]
5Spara dina data (sid. 73).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
81
Page 82
Säkerhetskopiera data
3 Alla data under 1 och 2
1Sätt i/anslut USB-lagringsenheten för
säkerhetskopiering (målenheten).
2Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®]
OWNER
3Tryck på [D] (BACKUP) för att spara
informationen på USB-lagringsenheten.
Du återställer informationen genom att trycka
på [E] (RESTORE) i steg 3 ovan.
• Det tar några minuter att genomföra
säkerhetskopieringen/återställningen.
• Säkerhetskopierade data som inte har skapats i PSR-
S900/S700 kan inte återställas.
FÖRSIKTIGT
Flytta skyddade Songer som har sparats i USER-displayen
innan du återställer. Om Songerna inte flyttas tas de bort
under processen.
Grundläggande hantering
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
82
Page 83
Använda, skapa och editera ljud
Referensdel
Hänvisning till sidor i snabbguiden
Spela med ljud ................................................................................. sid. 30
Spela Preset Voice ..................................................................... sid. 30
Använda PITCH BEND-hjulet.................................................... sid. 33
Använda MODULATION-hjulet ............................................... sid. 33
Använda metronomen.............................................................. sid. 34
Typ av ljud och ljudets kännemärke anges ovanför Preset Voice-namnet.
Referensdel
S. Articulation!
(PSR-S900)
Mega Voice-ljudMega Voice-ljud är inte avsedda för klaviaturspel. De är i första hand
Super Articulation-ljuden låter förvånansvärt äkta och naturliga och
rymmer varje instruments unika egenskaper – till exempel raspljud från
gitarren eller legatofraseringen hos blåsinstrument. De ger många
fördelar som är identiska med Mega Voice-ljud (se nedan), men är
lättare att spela och ger större uttryckskontroll i realtid. Du kan behöva
använda Modulations-hjulet eller en fotkontakt för att spela de här
naturliga ljuden på ett effektivt sätt under ett framförande. Öppna
Information-fönstret om du vill ha mer information om hur du bäst
spelar varje ljud (tryck på [7
avsedda att användas för inspelning av MIDI-sekvensdata (som Songer
och Styles). Speciellt vissa gitarr- och basljud har skapats som Mega
Voice-ljud.
Vad som gör Mega Voice-ljud speciella är utnyttjandet av de olika
anslagsnivåerna (velocity). Vanliga ljud utnyttjar också olika
anslagsnivåer – för att variera ljudkvaliten och/eller nivån med hänsyn
till hur hårt eller löst du spelar på klaviaturen. Detta gör att ljuden i
instrumentet låter äkta och naturliga. Med Mega Voice-ljuden ger dock
olika anslagsnivåer helt olika ljud.
Till exempel innehåller ett Mega Voice-gitarrljud ljuden av olika slags
spelteknik. I vanliga instrument måste olika ljud med dessa effekter tas
fram via MIDI och kombineras för att skapa önskad effekt. Med Mega
Voice-ljud kan du dock spela en övertygande gitarrstämma med ett och
samma ljud genom att ange anslagsvärden för att återge ljudet av en
speciell spelteknik.
På grund av den komplexa strukturen i dessa ljud och det exakta
anslagsvärde som behövs för att spela ljuden är de inte avsedda att
spelas från klaviaturen. De är emellertid mycket användbara och
praktiska för att skapa MIDI-data – särskilt när du vill undvika att
använda flera olika ljud för en enstaka instrumentstämma.
π
]-knappen på displayen för val av ljud).
Använda, skapa och editera ljud
Mega Voice-kompatibilitet
Mega Voice-ljud är inte
kompatibla med andra modeller.
Song- eller Style-data som
skapats med PSR-S900/S700och
som innehåller Mega Voice-ljud
låter inte korrekt när de spelas
upp på andra instrument.
Live!Dessa ljud av akustiska instrument har samplats (d.v.s. spelats in digitalt)
i stereo för att återge ett verkligt autentiskt, rikt ljud, fullt av atmosfär
och akustik.
Cool!Dessa ljud utgör samplingar av elektriskt förstärkta instrument och tack
vare stor minneskapacitet och mycket sofistikerad programmering har
man lyckats fånga den typiska strukturen och nyanserna i dessa ljud.
Sweet!Även dessa ljud av akustiska instrument är resultatet av Yamahas
sofistikerade teknik som gör ljuden så detaljerade och naturliga att du
tror att det är det verkliga instrumentet du spelar på!
DrumsOlika trum- och slaginstrumentsljud är tilldelade till enskilda tangenter,
vilket gör att du kan spela dessa från klaviaturen.
SFXOlika specialeffektljud är tilldelade till enskilda tangenter och kan
spelas från klaviaturen.
Organ Flutes!Du kan använda Voice Set för att skapa och ändra dessa autentiska
orgelljud. I Voice Set finns alla de olika fottal som behövs för ett
traditionellt orgelljud. Se sidan 103 för mer information.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
83
Page 84
Spela olika ljud samtidigt
Justera volymbalansen mellan
stämmorna
Justera volymbalansen mellan
stämmorna på BALANCEdisplayen (sid. 41).
Spela olika ljud samtidigt
PSR-S900/S700 är utrustad med olika funktioner och reglage som helt enkelt inte
finsn på akustiska instrument. Det gör att du kan spela flera olika ljud samtidigt
med samma tangent eller spela ett ljud med vänster hand och ett annat (eller t.o.m.
två sammanslagna ljud) med höger hand.
Klaviaturens stämmor (Right 1, Right 2, Left)
Ljud kan tilldelas enskilt till varje klaviaturstämma: Right 1, Right 2 och Left. Med
hjälp av PART ON/OFF-knapparna kan du kombinera dessa stämmor för att skapa
fylliga instrumentklanger.
Kombinationer för klaviaturens stämmor
■ Spela ett enstaka ljud (Right 1-stämma)
Du kan spela ett enstaka ljud över hela klaviaturomfånget. Detta används för
vanliga framföranden – t.ex. med pianoljudet.
Använda, skapa och editera ljud
Ange splitpunkten (gränsen
mellan höger och vänster
hands omfång)
Se sidan 110.
Right 1-stämman
■ Spela två ljud samtidigt (Right 1- och Right 2- stämmorna)
Du kan simulera en instrumental duett eller kombinera två liknande ljud för att skapa ett
fylligare ljud.
Right 2-stämman
Right 1-stämman
Se sidan 85 för information om att välja ljud för Right 2-stämman.
■
Spela olika ljud i höger och vänster hand (Right 1- och Left-stämmorna)
Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand. Pröva t.ex. att spela ett
basljud med vänster hand och ett pianoljud med höger hand.
Left -stämman
Right 1-stämman
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
84
Se sidan 86 för information om att välja ljud för Left-stämman.
■ Spela tre olika ljud med vänster och höger hand (Right 1-, 2- och Leftstämmorna)
Du kan kombinera dessa tre stämmor för att skapa ett fylligt ensembleljud.
Left -stämman
Right 2-stämman
Right 1-stämman
Page 85
Spela två ljud samtidigt (Right 1- och 2stämmorna)
Du kan spela två ljud samtidigt med Right 1- och Right 2-stämmorna.
1Se till att PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen är inkopplad.
2Tryck på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen för att koppla in den.
Spela olika ljud samtidigt
Namnet på aktuellt ljud för den
valda stämman visas markerat på
huvuddisplayen.
3Tryck på en av VOICE-knapparna för visa displayen för val av ljud för
Right 2-stämman.
4Tryck på TAB [
5
√
] för att välja PRESET-displayen.
4
5
Snabbval av ljud för Right 1och Right 2-stämmorna
Det finns ett annat sätt att snabbt
välja både Right 1 och Right 2
ljud från panelen: Tryck på och
håll ned en Voice-knapp , och
tryck sedan på en annan Voiceknapp. Det först valda ljudet blir
Right 1-ljudet och det andra blir
Right 2-ljudet.
Använda, skapa och editera ljud
5Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
6Spela på klaviaturen.
7Tryck PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen igen för att koppla bort den.
Koppla till och från Right 2stämman med en pedal
Du kan använda en pedal för att
koppla till och från Right 2stämman (tilldelning av Right 2stämman beskrivs på sid. 195).
Detta är användbart för att kunna
koppla Right 2-stämman till och
från medan du spelar.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
85
Page 86
Spela olika ljud samtidigt
Spela olika ljud med höger och vänster hand
(Right 1- och Left-stämmorna)
Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand (Right 1- och Left-stämmorna).
1Se till att PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen är inkopplad.
Använda, skapa och editera ljud
Namnet på aktuellt ljud för den
valda stämman visas markerat på
huvuddisplayen.
2Tryck PART ON/OFF [LEFT]-knappen för att koppla in den.
3Tryck på en av VOICE-knapparna för visa displayen för val av ljud för
Left-stämman.
4Tryck på TAB [
√
] för att välja PRESET-displayen.
4
Koppla till och från Leftstämman med en pedal
Du kan använda pedal för att
koppla till och från Left-stämman
(tilldelning av Left-stämman
beskrivs på sid. 195). Detta är
användbart för att kunna koppla
Left-stämman till och från medan
du spelar.
Ange splitpunkten (gränsen
mellan höger och vänster
hands omfång)
Se sidan 110.
5
5
5Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
6Spela på klaviaturen.
7Tryck PART ON/OFF [LEFT]-knappen igen för att koppla bort den.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
86
Page 87
Ändra tonhöjd
Transponering
Klaviaturens tonhöjd kan transponeras upp eller ned (i halvtonssteg).
• Transponera under framförandet
Du kan enkelt ställa in önskad transponering för det totala instrumentljudet
genom att trycka på knapparna TRANSPOSE [–]/[+].
• Transponera före framförandet
Ändra transponeringsinställningarna på MIXING CONSOLE-displayen. Du kan
ställa in transponeringen enskilt för klaviatur (KBD), Song-uppspelning (SONG)
eller det totala ljudet för instrumentet (MASTER).
1 Visa displaysidan.
[MIXING CONSOLE] → TAB [√][®] TUNE
2 Använd [1
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
]-knapparna för att ställa transponeringen.
Ändra tonhöjd
Använda, skapa och editera ljud
Finstämma tonhöjden för hela instrumentet
Du kan finstämma tonhöjden för hela instrumentet – vilket är användbart när du vill
spela på PSR-S900/S700 tillsammans med andra instrument eller till en cd-skiva.
Tune-funktionen påverkar inte
Drum Kit- eller SFX Kit-ljuden.
Hz (Hertz):
Den här måttenheten står för ett
ljuds frekvens och anger antalet
svängningar per sekund.
2med hjälp av knapparna [6
du vill göra skalstämning.
Markera rutan genom att trycka på [8π].
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
] önskad stämma för vilken
3Använd knapparna [A]/[B] för att välja önskad skala.
Stämningen för varje ton i den aktuella skalan visas i klaviaturbilden uppe
till höger på displayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
87
Page 88
Ändra tonhöjd
Cent:
Inom musiken är ”cent” en
hundradels halvton. (100 cent är
lika med en halvton.)
Direktåterkalla önskad skala
Spara den önskade skalan i
Registration Memory. Se till att
SCALE-alternativet är markerat
när du sparar (sid. 135).
4Ändra följande inställningar enligt önskemål.
• Stämma klaviaturens enskilda toner (TUNE)
1Tryck på [3
2Använd knapparna [4
i cent.
• Anger grundtonen för varje skala.
Tryck på [2
π†
När grundtonen ändras blir tonhöjden för klaviaturen transponerad, men
den ursprungliga tonhöjdsrelationen mellan tonerna bibehålls.
Förprogrammerade skaltyper
††
ππππ††
] för att välja den ton som ska stämmas.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att ställa in stämningen
] för att välja grundton.
Använda, skapa och editera ljud
EQUAL
TEMPERAMENT
PURE MAJOR
PURE MINOR
PYTHAGOREAN
MEAN-TONE
WERCKMEISTER
KIRNBERGER
ARABIC
Tonomfånget i varje oktavomfång är delat i tolv lika delar, med varje
halvtonssteg jämnt fördelat. Detta är det vanligaste systemet för stämning
som används i dagens musik.
Dessa stämningar baseras på ett rent harmoniskt förhållande inom varje
skala, särskilt för treklanger (grundton, ters och kvint). Används ofta i
körsammanhang.
Utvecklad av den grekiske filosofen Pythagoras och baserar sig på
kvinter. Den ger vackra kvinter och kvarter, men terser blir inte lika rena.
Denna skala skapades som en förbättring av Pythagoreisk stämning för att
ge renare terser. Populär under 1500-talet fram till sent 1700-tal. Skalan
användes av bland andra Händel.
Denna sammansatta skala kombinerar Werckmeister- och Kirnbergersystemen, vilka i sig var en förbättring av medelton och Pythagoreisk
skala. Den huvudsakliga fördelen är att varje tonart har en egen unik
karaktär. Användes under Bachs och Beethovens tid. Används numera
med cembalo och piporgel för att återge tidstypisk musik.
Använd dessa stämningar för att spela arabisk musik.
Tonhöjdens inställningar för varje skala (i cent; grundton C)
EQUAL
TEMPERAMENT
PURE MAJOR
PURE MINOR
PYTHAGOREAN
MEAN-TONE
WERCKMEISTER
KIRNBERGER
ARABIC 1
ARABIC 2
Du kan välja önskad Harmony/Echo-effekt bland en rad olika typer.
1Koppla in [HARMONY/ECHO]-knappen.
2Visa displaysidan.
[FUNCTION] → [F] HARMONY/ECHO
Välj Harmony/Echo-typ
3Använd [1
††
ππππ††
4Använd knapparna [4
]–[3
††
ππππ††
]-knapparna för att välja Harmony/Echo-typ.
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
]-för att välja olika Harmony/Echo-
inställningar (sid. 90).
Tillgängliga inställningar varierar beroende på Harmony/Echo-typ.
Harmony/Echo-typer
Harmony/Echo-typerna är uppdelade i följande grupper efter den typ av effekt de ger.
Harmony-typer
Dessa typer lägger harmonitoner till
de toner som spelas i
högerhandssektionen enligt det
ackord som spelas i
vänsterhandssektionen på
klaviaturen. (Observera att ”1+5”
och ”Octave” inte påverkas av
ackordet.)
Multi Assign-typ
Denna typ lägger en speciell effekt
till ackord som spelas i
högerhandssektionen på klaviaturen.
Echo-typer
Dessa typer lägger
ekoeffekter till toner i
högerhandssektionen på
klaviaturen, synkroniserade
med aktuell
tempoinställning.
Använda, skapa och editera ljud
● Harmony-typer
När någon av Harmony-typerna valts läggs Harmony-effekten till de toner som
spelas i högerhandssektionen på klaviaturen enligt den typ som valts ovan, och
resultatet styrs av de ackord som anges inom ackordsektionen på klaviaturen,
enligt nedan.
Splitpunkt
Ackordsektion för Style-uppspelning och
Style-uppspelning
Splitpunkt
(för Style
Ackordsektion
för Styleuppspelning och
Harmony-effekt
VänsterljudRight 1
Splitpunkt
(för klaviaturljud)
Right 2
Ljud
Vänsterljud och
ackordsektion för
Harmony-effekt
Splitpunkt
Right 1
Right 2
Ljud
Koppla bort ackordljudet för
Harmony-effekten
Du kan koppla bort ackordljudet
inom vänsterhandens
ackompanjemangsomfång och
därmed återge enbart ackordet
från Harmony-effekten. Koppla
in [ACMP], koppla bort [SYNC
START] och välj ”Off” för Stop
Accompaniment-parametern.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
89
Page 90
Välj Harmony/Echo-typ
● Multi Assign-typ
Multi Assign-effekten fördelar automatiskt toner som spelas samtidigt i
högerhandssektionen på klaviaturen till separata stämmor (ljud). Båda
klaviaturstämmorna [RIGHT 1] och [RIGHT 2] ska vara inkopplade när Multi
Assign-effekten används. Right 1- och Right 2-ljuden tilldelas omväxlande tonerna
i den ordning du spelar.
● Echo-typer
När någon av Echo-typerna valts kommer motsvarande effekt (Echo, Trill, Tremolo)
att läggas till toner spelade i högerhandssektionen på klaviaturen, synkroniserad
med aktuell tempoinställning, oberoende av [ACMP] och LEFT-stämmornas till/
från-läge. Lägg märke till att Trill-effekten förutsätter att minst två toner spelas
samtidigt, vilka då skapar en drill.
Harmony/Echo-inställningar
Använda, skapa och editera ljud
VOLUMEDenna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för ”Multi
SPEEDDenna parameter är enbart tillgänglig när Echo, Tremolo eller Trill har
ASSIGNDenna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för ”Multi
CHORD NOTE
ONLY
TOUCH LIMITDenna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för ”Multi
Assign”. Den bestämmer nivån på Harmony/Echo-tonerna som skapas
med motsvarande effekt.
valts som typ ovan. Den bestämmer hastigheten på Echo-, Tremolo- och
Trill-effekterna.
Assign”. Den låter dig bestämma vilken stämma som skall återge
Harmony/Echo-tonerna.
Denna parameter är tillgänglig när en av Harmony-typerna är vald. När
parametern är tillkopplad tillämpas Harmony-effekten enbart på de
toner (spelad i högerhandsomfånget av klaviaturen) som hör till det
ackord som spelas i ackordsektionen av klaviaturen.
Assign”. Den bestämmer det lägsta anslagsvärdet vid vilket Harmonytonen hörs. Det här gör att du kan använda Harmony selektivt genom
att spela olika hårt och att du kan skapa Harmony-accenter i melodin.
Harmony-effekten tillämpas när du spelar med hårt anslag (över det
inställda värdet).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
90
Page 91
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
O
Editera volymen och den tonala
balansen (MIXING CONSOLE)
I Mixing Console får du intuitiv kontroll över olika aspekter av klaviaturstämmorna
och Song- och Style-kanalerna, inklusive volymbalans och ljudens klangfärg. Du kan
justera volymnivåer och stereoposition (panorering) för varje ljud för att ställa optimal
balans och stereobild. Du kan också kontrollera effekter och deras fördelning.
Grundläggande hantering
1
Tryck på [MIXING CONSOLE] för att visa MIXING CONSOLE-displayen.
2
1, 3
Använda, skapa och editera ljud
4
4
5
2Använd TAB [
För information kring tillgängliga parametrar, se avsnittet ”Justerbara
alternativ (parametrar) i MIXING CONSOLE-displayer” på sidan 92.
3
Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen upprepade gånger för att ta
fram MIXING CONSOLE-displayen för önskade stämmor.
MIXING CONSOLE-displayen består av flera olika displayer för olika
typer av stämmor. De stämmor som avses anges högst upp i displayen.
De olika MIXING CONSOLE-displayerna alternerar enligt följande:
PANEL PART-display → STYLE PART-display → SONG CH 1-8-display →
SONG CH 9-16-display
4Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskad parameter.
5Använd [1
††
ππππ††
√][®
] för att visa relevant display med inställningar.
††
]–[8
ππππ††
]-knapparna för att ställa in värdet.
m stämmor
Se nedan.
Samtidig ändring av alla
stämmor till samma värde
Så snart du valt en parameter i
steg 4 kan du direkt ställa in
samma värde för alla stämmor.
För att göra detta, håll ned en av
knapparna [A]–[J] samtidigt som
du ställer värdet med hjälp av
knapparna [1]–[8] eller DATA
ENTRY-ratten.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
91
Page 92
Använda, skapa och editera ljud
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
6Spara MIXING CONSOLE-inställningar.
• Spara PANEL PART-displayinställningar
Spara dem i Registration Memory (sid. 135).
• Spara STYLE PART-displayinställningar
Spara dem som Style-data.
1 Visa displaysidan.
[FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU
2 Tryck på [B]-knappen för att visa STYLE CREATOR-displayen.
3 Tryck på [EXIT] för att stänga RECORD-displayen.
4 Tryck på [I] (SAVE) för att visa displayen för val av Style från vilken dina
data kan sparas, och spara dem sedan (sid. 73).
• Spara SONG CH 1-8/9-16-displayinställningar
Registrera först de editerade inställningarna som en del av Song-datan (SET
UP) och spara sedan melodin.
Se förklaringen om SONG CREATOR → CHANNEL-display → SETUPalternativ på sidan 166.
Om stämmor
PANEL PART
På PANEL PART-displayen i MIXING CONSOLE kan du justera volymnivån
enskilt mellan klaviaturens stämmor (RIGHT 1, RIGHT 2 och LEFT), SONG-,
STYLE- och MIC-stämmor (PSR-S900). Dessa stämkomponenter är desamma
som visas på displayen när du trycker på [BALANCE]-knappen.
STYLE PART
En Style består av åtta separata kanaler. Här kan du justera volymnivån
mellan dessa åtta kanaler eller stämmor. Dessa stämkomponenter är
desamma som visas på displayen när du trycker på panelens [CHANNEL
ON/OFF]-knapp för att visa STYLE-displayen.
SONG CH 1-8/9-16
En Song består av sexton separata kanaler. Här kan du justera volymnivån
mellan dessa sexton kanaler eller stämmor. Dessa stämkomponenter är
desamma som visas på displayen när du trycker på panelens [CHANNEL
ON/OFF]-knapp för att visa SONG-displayen.
• RHY2-kanalen på STYLE
PART-displayen är endast
avsedd för trumset och
effektljud.
• När GM-Song-data spelas kan
kanal 10 (på SONG CH 9-16)
endast användas för Drum Kit
Voice.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
92
Justerbara alternativ (parametrar) på MIXING CONSOLEdisplayerna
Följande förklaringar omfattar tillgängliga alternativ (parametrar) på MIXING
CONSOLE-displayerna.
VOL/VOICE
SONG AUTO REVOICESe sidan 94.
VOICEHär kan du välja önskat ljud för varje stämma. När Style-
kanalerna tagits fram kan inte Organ Flutes- eller User-ljud
väljas. När Song-kanalerna tagits fram kan inte User-ljud väljas.
PANPOTBestämmer stereopositionen för den valda stämman (kanalen).
VOLUMEBestämmer ljudnivån för varje stämma eller kanal, och gör att du
kan finjustera balansen för alla stämmorna.
Page 93
FILTER
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
HARMONIC CONTENTGör att du kan justera resonanseffekten (sid. 101) för varje
stämma.
BRIGHTNESSBestämmer klangfärgen på ljudet för varje stämma genom att
justera Cutoff Frequency (sid. 101).
TUNE
PORTAMENTO TIMEPortamento är en funktion som skapar en mjuk glidning av
tonhöjden från den första tonen som spelas på klaviaturen till
nästa. Portamento Time bestämmer hur snabb denna glidning ska
vara. Högre värde resulterar i en långsammare glidning.
Inställningen ”0” ger ingen effekt. Denna parameter är tillgänglig
när den valda klaviaturstämman står i Mono (sid. 100).
PITCH BEND RANGEStäller omfånget för PITCH BEND i halvtoner för var och en av
klaviaturstämmorna.
OCTAVEBestämmer tonhöjd för specificerad stämma upp eller ned med
en eller två oktaver.
TUNINGBestämmer finstämning för varje klaviaturstämma.
TRANSPOSEAnvänds för att transponera tonhöjden enskilt för klaviaturen
(KEYBOARD), Song-uppspelning (SONG) eller det totala ljudet
för instrumentet (MASTER).
Använda, skapa och editera ljud
EFFECT
TYPEVälj önskad effekttyp (sid. 95). När du har editerat olika
REVERBJusterar mängden efterklang för varje stämma eller kanal.
CHORUSJusterar mängden Chorus för varje stämma eller kanal.
DSPJusterar mängden DSP för varje stämma eller kanal.
parametrar för den valda effekttypen kan du spara den som en
originaleffekt.
EQ (Equalizer)
TYPEVälj önskad EQ-typ som bäst passar musik och miljö (sid. 97).
EDITFör att editera EQ (sid. 98).
EQ HIGHBestämmer mittfrekvensen för höga EQ-bandet som undertrycks/
EQ LOWBestämmer mittfrekvensen för låga EQ-bandet som undertrycks/
Detta påverkar instrumentets totala ljudbild.
förstärks för varje stämma.
förstärks för varje stämma.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
93
Page 94
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Song Auto Revoice
Med denna funktion kan du till fullo utnyttja de fantastiska ljuden i instrumentet
med XG-kompatibla Song-data. När du spelar upp MIDI-filer som du har köpt i
handeln eller som producerats med andra instrument, kan du använda Song Auto
Revoice för att automatiskt byta till PSR-S900/S700 speciella ljud (Live!, Cool! etc.)
istället för de vanliga XG-ljuden av motsvarande typ.
1–3Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sidan 91.
Välj VOL/VOICE-fliken i steg 2.
4Tryck på [G] (SETUP) för att ta fram AUTO REVOICE SETUP-displayen.
Använda, skapa och editera ljud
5Använd knapparna [1
ersättas.
††
ππππ††
]/[3
††
ππππ††
] för att välja det ljud som ska
56 7
6Använd [4
som valdes i steg 5.
Flera olika Revoice-inställningar är tillgängliga med hjälp av [F]/[I]/[J]knapparna för att enkelt ta fram rekommenderade Revoice-inställningar i en
enda operation.
ALL REVOICE:Byter ut alla utbytbara XG-ljud till de rika och
BASIC REVOICE:Byter enbart ut de rekommenderade ljud som är
ALL NO REVOICE:Alla ljuden återställs till ursprungliga XG-ljud.
††
ππππ††
††
]–[6
ππππ††
] knapparna för att välja alternativ för det ljud
autentiska ljuden i PSR-S900/S700.
lämpliga för uppspelning av Songen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
94
7Tryck på [8
Tryck på [8†] (CANCEL) för att avbryta Revoice-operationen.
ππ
ππ
] (OK) för att genomföra Revoice-inställningen.
8Tryck på [F] på VOL/VOICE-flikdisplayen för att ställa in SONG AUTO
REVOICE till ON.
Page 95
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Effekttyp
■ Välja en effekttyp
1–3Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sidan 91.
Välj EFFECT-fliken i steg 2.
4Tryck på [F] (TYPE) för att ta fram displayen för val av effekt.
Använda, skapa och editera ljud
5Använd knapparna [1
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] för att välja effekt BLOCK.
5678
EffektblockApplicerbara stämmorEffektens karaktär
REVERBAlla stämmorSkapar reverbeffekter som får det att låta som om du
spelade i miljöer som en stor konsertsal eller intim
klubb.
DSP:
Förkortning för Digial Signal
Processor (eller Processing). DSP
påverkar och framhäver
ljudsignalen på digital väg och
kan producera en mängd olika
effekter.
CHORUSAlla stämmorProducerar ett fylligt ljud som får det att låta som
DSP1STYLE PART
DSP2
DSP3
DSP4
6Använd knapparna [3
SONG CHANNNEL 1–16
RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT,
SONG CHANNEL 1-16
Mikrofonljudet*
(PSR-S900)
††
ππππ††
om flera stämmor spelar tillsammans samtidigt.
Förutom Reverb- och Chorus-typer har instrumentet
särskilda DSP-effekter som ger ytterligare effekter,
t.ex. distortion och tremolo, som vanligtvis används
för någon speciell stämma.
Varje oanvänt DSP-block tilldelas automatiskt till
lämpliga stämmor (kanaler) efter behov.
* Hanteras endast via DSP4.
††
]/[4
ππππ††
] för att välja den stämma som du
vill använda effekten i.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
95
Page 96
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
7Använd knapparna [5
effektkategori.
8Använd knapparna [7
typ inom kategorin.
Om du vill editera effektparametrarna, gå vidare till nästa åtgärd.
■ Editera och spara effekten
††
ππππ††
††
ππππ††
]/[6
]/[8
††
ππππ††
] för att välja CATEGORY, d.v.s.
††
ππππ††
] för att välja TYPE, d.v.s. vilken
9Tryck på [F] (PARAMETER) för att ta fram displayen för editering av
effektparametrar.
Använda, skapa och editera ljud
Välja effektblock, kategori och
typ på nytt
Använd [1π†]–[3π†]knapparna. Vald
effektkonfiguration kan avläsas i
rutan uppe till vänster i
displayen.
10 Om du har valt en effekt inom effektblock DSP 2-4 i steg 5:
Du kan editera effektens standardparameterar såväl som dess
variationsparametrar.
Tryck på [B] för att välja standardparametrar. Tryck på [E] för att välja
variationsparametrar.
10
13
10
1112
Effect Return Level:
Bestämmer nivån eller mängden
effekt som läggs till.
Detta ställs in för alla stämmor
eller kanaler.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
96
11 Använd knapparna [4
önskar editera.
Tillgängliga parametrar varierar beroende på vald effekttyp.
12 Använd [6
valda parametern.
Om du valt effektblocket REVERB, CHORUS eller DSP1 i steg 5:
Justera effektnivån genom att trycka på [8
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
††
ππππ††
]-knapparna för att justera värdet för den
]/[5
††
ππππ††
] för att välja den parameter du
π†
]-knappen.
13 Tryck på [I] (SAVE) för att ta fram displayen för att spara din egen
originaleffekt.
Page 97
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
14 Använd [3
sparas.
Det maximala antalet effekter som kan sparas varierar beroende på effektblock.
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
]-knapparna för att välja mål där effekten ska
14
15 Tryck på [I] (SAVE) för att spara effekten (sid. 73).
När du vill återkalla den sparade effekten, använd samma procedur som i
steg 8.
15
Använda, skapa och editera ljud
Equalizer (EQ)
Equalizer (också kallat ”EQ”) är en ljudprocessor som delar upp frekvensomfånget i
flera områden, eller band, vars respektive nivåer kan förstärkas eller skäras enligt
önskan för att anpassa ljudet. Normalt används en equalizer för att korrigera ljudet
som sänds ut från förstärkare till högtalare för att anpassa det till ett rums speciella
karaktär. När du spelar på scen eller i en stor studio kan du t.ex. skära en del av de
låga frekvenserna om ljudet tenderar att bli för mullrigt, eller höja de höga
frekvenserna i rum och små utrymmen med relativt ”dött” ljud och fritt från ekon.
Instrumentet är utrustat med en högkvalitativ 5-bands digital equalizer. Med den
här funktionen kan du forma den slutliga klangfärgen för instrumentet. Du kan
välja en av de fem förprogrammerade EQ-inställningarna i EQ-displayen. Du kan
t.o.m. skapa dina egna EQ-inställningar genom att justera frekvensnivåerna och
spara inställningarna till en av två User Master EQ-typer.
Gain
0
5 frekvensband →
LOW LOW MID MID HIG MID HIGH
EQ1EQ2EQ3EQ4EQ5
Bandbredd
(kallas även ”form” eller ”Q”)
Freq (Frekvens)
■ Välj en Preset EQ-typ
1–3Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sid. 91.
Välj EQ-fliken i steg 2.
4Använd knapparna [A]/[B] för att välja en förinställd EQ-typ som
passar framförandet (musikstil eller miljö).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
97
Page 98
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Om du vill editera EQ-parametrarna, gå vidare till nästa åtgärd.
■ Editera och spara vald EQ
5Tryck på [F] (EDIT) för att ta fram MASTER EQ EDIT-displayen.
6Använd knapparna [A]/[B] för att välja en förinställd EQ-typ.
Använda, skapa och editera ljud
6
9
87
7Använd [3
och ett av de fem banden.
Använd [8
ππππ††
π†
††
] för att förstärka eller skära alla fem banden samtidigt.
]–[7
††
ππππ††
]-knapparna för att förstärka eller skära vart
8Justera Q (bandbredd) och FREQ (centerfrekvens) för det band som
valts i steg 7.
• Bandbredd (kallas också ”form” eller ”Q”)
π†
Använd knappen [1
bandbredd.
• FREQ (centerfrekvens)
Använd knappen [2
band.
]. Ju högre värde för Q, desto smalare
π†
]. Tillgängligt FREQ-omfång är olika för varje
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
98
9Tryck på [H] eller [I] (STORE 1 eller 2) för att spara den editerade
EQ-typen (sid. 73).
Upp till två typer av EQ kan skapas och sparas. När du vill återkalla den
sparade EQ-typen, använd samma procedur som i steg 6.
Page 99
Skapa ljud –Voice Set
Skapa ljud –Voice Set
PSR-S900/S700 har en Voice Set-funktion med vilken du kan skapa egna ljud
genom att editera vissa parametrar för de befintliga ljuden. Så snart du skapat ett
ljud kan du spara detta som ett User Voice-ljud på USER/(USB)-displayen för
framtida bruk. Editeringsmetoderna är olika för ORGAN FLUTES-ljuden och övriga
ljud.
Grundläggande hantering
1Välj önskat ljud (annat än Organ Flutes-ljud) (sid. 31).
2Tryck på [6
ππ
ππ
] (VOICE SET) för att ta fram VOICE SET-displayen.
Editera ORGAN FLUTES-ljuden
Editeringsmetoden för ORGAN
FLUTES-ljuden skiljer sig från
den för andra ljud. För
anvisningar om hur du editerar
ORGAN FLUTES-ljuden, se
sidan 103.
Använda, skapa och editera ljud
3Använd TAB [
För information kring tillgängliga parametrar, se ”Editerbara parametrar
i VOICE SET-displayen” på sidan 100.
√][®
] för att visa relevant display med inställningar.
3
4
6
7
5
4Vid behov, använd knapparna [A]/[B] för att välja den parameter som
ska editeras.
5Använd [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
]-knapparna för att editera ljudet.
VARNING
Om du väljer ett annat ljud
utan att spara inställningarna
kommer dessa att gå
förlorade. Om du vill spara
inställningar du gjort här, ska
du spara dem som ett User
Voice-ljud innan du väljer
annat ljud eller slår från
strömmen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
99
Page 100
Använda, skapa och editera ljud
f
Skapa ljud –Voice Set
Tillgängliga parametrar varierar
beroende på ljud.
Ändringar i anslagskurvan
utifrån anslagskänslighet
TOUCH SENSE DEPTH
Ändringar i anslagskurvan utifrån
anslagsstyrka (med offset inställd
på 64)
Verkligt anslag
ör tongenerator
127
64
Djup = 127
(gånger två)
0
Mottagen anslagskraft
(verklig KeyOn hastighet)
Djup = 64
(normal)
Djup = 32
(halv)
Djup = 0
64
127
6Tryck på [D] (COMPARE) för att jämföra det editerade ljudet med
originalljudet.
7Tryck på [I] (SAVE) för att spara ditt editerade ljud (sid. 73).
Editerbara parametrar på VOICE SET-displayerna
Följande avsnitt behandlar i detalj de editerbara parametrar som ställs in på
displayerna i steg 3 av ”Grundläggande hantering” på sidan 99. Voice Setparametrarna är indelade i fem olika displayer. Parametrarna på varje display
bekrivs enskilt nedan. Dessa utgör också en del av Voice Set-parametrarna
(sid. 105), vilka automatiskt tas fram när ett ljud väljs.
COMMON
VOLUMEStäller volymen för det aktuella ljud som editeras.
TOUCH SENSE
PART OCTAVEByter oktavläget för det valda ljudet upp eller ned. När RIGHT 1-2-
MONO/POLYAvgör huruvida ljudet ska spelas monofoniskt eller polyfoniskt.
PORTAMENTO TIMEStäller portamentotiden när det editerade ljudet ställs in på
Bestämmer anslagskänsligheten eller hur mycket ljudet ska reagera på
styrkan i ditt anslag.
DEPTH
Bestämmer anslagskänsligheten eller hur mycket ljudnivån
förändras som reaktion på anslagsstyrkan.
OFFSET
Bestämmer i vilken omfattning mottagen anslagsstyrka justeras för
verklig anslagsstyrkeeffekt.
stämmornas ljud används för det editerade ljudet blir R1/R2parametern tillgänglig; när LEFT-stämmans ljud används för det
editerade ljudet blir LEFT-parametern tillgänglig.
Denna inställning kan även utföras via knappen VOICE CONTROL
”MONO” på panelen (sid. 53).
”MONO”.
Portamento Time:
Portamento Time bestämmer hur snabb glidningen mellan tonerna ska
vara. Portamento är en funktion som skapar en mjuk glidning av
tonhöjden från den första tonen som spelas på klaviaturen till nästa.
TOUCH SENSE OFFSET
Ändringar i anslagskurvan utifrån
VelOffset (med djupet inställt på
64)
Verkligt anslag
för tongenerator
Offset = 96 (+64)
127
Beror på
64
offset
Beror på
0
offset
64
Offset = 0 (-127)
Offset
= 127
(+127)
Offset
= 64
(normal)
Offset
= 32
(-64)
127
Mottaget
anslagsvärde
(Verkligt
anslagstempo)
CONTROLLER
MODULATION
Modulationshjulet kan användas för att modulera parametrarna nedan såväl som
tonhöjden (vibrato). Modulationshjulets funktion kan även kontrolleras via pedal.
Här kan du ställa graden av hur mycket modulationshjulet/pedalen skall påverka
var och en av följande parametrar.
FILTERBestämmer i vilken grad modulationshjulet/pedalen modulerar
Filter Cutoff Frequency. För mer information om filtret, se sidan 101.
AMPLITUDEBestämmer i vilken grad modulationshjulet/pedalen modulerar
amplituden (volymen).
LFO PMODBestämmer i vilken grad modulationshjulet/pedalen modulerar
tonhöjden, eller vibratoeffekten.
LFO FMODBestämmer i vilken grad modulationshjulet/pedalen modulerar filter
eller wah-effekten.
LFO AMODBestämmer i vilken grad modulationshjulet/pedalen modulerar
amplituden, eller tremolo-effekten.
100
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.