Yamaha PSR-S900, PSR-S700 User Manual

Page 1
BRUKSANVISNING
SV
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recom­mended by Yamaha.
WARNING:
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current han­dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
Do not place this product in a position where anyone could
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accesso­ries. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fix­tures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ­mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc­tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat­tery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter­ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu­lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model num­ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of pur­chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP
(bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Page 3
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet. Korrekt spänning anges på instrumentets typskylt.
• (PSR-S900) Använd endast angiven adapter (PA-300B/PA-300 eller motsvarande som rekommenderas av Yamaha). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
• (PSR-S700) Använd endast angiven adapter (PA-301/PA-300B/PA-300 eller motsvarande som rekommenderas av Yamaha). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som samlats på den.
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över den eller rullar något över den.
Öppna inte
• Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till en auktoriserad Yamaha-verkstad för kontroll.
Varning för vatten
• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet, eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar avge ovanlig lukt eller rök, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren, dra ut nätkontakten ur uttaget och lämna in instrumentet till en auktoriserad Yamaha-verkstad för kontroll.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget.
• Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet, samt i samband med åskväder.
Placering
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid) för att undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna skadas.
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv- eller radioutrustningen kan alstra störande brus.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.
• Lossa alla anslutna adapterkablar och andra kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren och dra ut nätkontakten från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd finns det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder produkten under en längre tid.
• Blockera inte ventilationshålen på instrumentet, eftersom detta kan förhindra ventilationen av de inre komponenterna och leda till överhettning inuti instrumentet.
(3)-10
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
3
Page 4
Anslutningar
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Öka sedan volymen gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Underhåll
• Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som preparerats med kemikalier.
Hantering
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
• Var försiktig så att du inte tappar ned papper, metallföremål eller andra föremål i springorna på instrumentets panel eller mellan tangenterna. Om detta ändå inträffar bör du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätkabeln från uttaget. Lämna därefter in instrumentet på en auktoriserad Yamahaserviceverkstad.
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan bli missfärgade.
• Lägg inte hela din tyngd på instrumentet eller placera tunga föremål på det. Använd inte överdrivet våld mot knappar, strömbrytare och kontakter.
Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurar med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Spara data
Spara och säkerhetskopiera data
• De data som finns i listan nedan försvinner när du stänger av instrumentet. Spara dina data till fliken USER (sid. 27), på en USB-enhet (USB-minne, diskettstation eller liknande).
• Inspelade/editerade melodier (sid. 43, 147, 162)
• Egna/editerade kompstilar (sid. 118)
• Editerade ljud (sid. 99)
• Sparade One Touch Settings (sid. 51)
• Editerade MIDI-inställningar (sid. 204)
Dessutom kan all information ovan sparas samtidigt. Mer information finns på sidan 81. Data på fliken USER (sid. 27) kan gå förlorade på grund av fel eller handhavandefel. Spara viktiga data på en USB-enhet (USB-minne, diskettstation eller liknande).
När du ändrar inställningar på en sida och sedan lämnar sidan sparas System Setup-data automatiskt (en förteckning dessa data finns i parametertabellen i dokumentet Data List som du kan hämta från Yamahas webbplats på Internet). Däremot försvinner dessa editerade data om du stänger av strömmen innan du lämnar inställningssidan. Mer information om hur du hämtar dokumentet Data List finns på sidan 5.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när strömbrytaren är satt i läget ”STANDBY”. Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
4
(3)-10
Page 5
Tack för att du har köpt Yamaha PORTATONE!
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan dra full nytta
av alla instrumentets funktioner.
Vi rekommenderar även att du förvarar bruksanvisningen på en säker plats så att du kan
hitta information i den när det behövs.
Om denna bruksanvisning och datalistan
Denna bruksanvisning består av följande delar.
Bruksanvisning
Introduktion (sid. 12)............................ Läs det här avsnittet först.
Snabbguide (sid. 24) ............................ I det här avsnittet förklaras hur de grundläggande funktionerna används.
Grundläggande hantering (sid. 66) ....... I det här avsnittet förklaras den grundläggande hanteringen, inklusive
displaybaserade kontroller.
Referens (sid. 83) ................................. I det här avsnittet finns anvisningar om hur du gör detaljerade
inställningar av de olika funktionerna.
Bilagor (sid. 210).................................. Det här avsnittet innehåller kompletterande information som t.ex.
felsökning och specifikationer.
Datalista
I det separata dokumentet Data List finns information om förinställningar, till exempel ljud, kompstilar, effekter samt MIDI-relaterad information. Dokumentet Data List finns att hämta på Yamahas webbplats på Internet.
Yamahas bruksanvisningar http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Illustrationer och LCD-skärmar som visas i denna bruksanvisning är endast avsedda som instruktion och kan se något annorlunda ut på ditt instrument.
• De displayexempel som visas i denna bruksanvisning är hämtade från en PSR-S900 och är på engelska.
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig användning.
• Enheten hanterar olika typer och format av musikdata genom att först optimera dem till rätt musikdataformat för enheten. Optimeringen kan göra att musikdata inte spelas upp exakt som upphovsmannen eller kompositören avsåg.
• Vissa av de förprogrammerade melodierna har redigerats i längd och arrangemang och kanske inte är exakt likadana som originalet.
Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
• Mandolinen och panflöjten som visas i displayen på PSR-S900/S700, finns utställda på Hamamatsus musikmuseum.
• (PSR-S900) Denna produkt tillverkas under licensavtal för U.S. Patents No. 5231671, No. 5301259, No. 5428708 och No. 5567901 som tillhör IVL Audio Inc.
• De teckensnitt som används i detta instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.
• Denna produkt använder NF, en inbäddad webbläsare från ACCESS Co., Ltd. NF används med den patenterade LZW­algoritmen, som licensierats från Unisys Co., Ltd. NF får inte separeras från den här produkten, den får inte heller säljas, lånas ut eller överföras på något sätt. NF får inte heller ändras i sin konstruktion, uppbyggnad eller sammanställning och den får inte kopieras. Denna programvara innehåller en komponent utvecklad av Independent JPEG Group.
• Övriga varumärken tillhör respektive innehavare.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
5
Page 6
Tillbehör
Guide till Yamaha Online Member Product User Registration
Medföljande CD-ROM-skiva för Windows
Bruksanvisning
Medföljande Windows Installation Guide för CD-ROM-skiva
Notställ
Nätadapter PSR-S900: PA-300B eller motsvarande* PSR-S700: PA-301 eller motsvarande*
* Medföljer inte instrumentet på alla marknader. Kontakta din Yamaha-återförsäljare för mer information.
PSR-S900
Information om titel, upphovsman och copyright för två (2) av de musikstycken som finns förinstallerade i instrumentet:
Beauty And The Beast
from Walt Disney's BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken © 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Com­pany, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
Can't Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright © 1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP) Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. International Copyright Secured All Rights Reserved
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
6
PSR-S700
Information om titel, upphovsman och copyright för två (2) av de musikstycken som finns förinstallerade i instrumentet:
Beauty And The Beast
from Walt Disney's BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken © 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Com­pany, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
Hey Jude
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC Copyright Renewed All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203 International Copyright Secured All Rights Reserved
Page 7

Innehållsförteckning

Introduktion
Vad kan du göra med din PORTATONE? ........... 12
Panelkontroller ................................................... 14
Spela på klaviaturen ........................................... 16
Strömförsörjning ............................................. 16
Slå på strömmen ............................................. 17
Ansluta och göra inställningar ........................... 18
Notställ ........................................................... 18
Använda hörlurar ............................................ 18
Ändra språk på displayen ................................ 19
Displayinställningar ......................................... 19
Använda diskettenhet och disketter .................. 22
Hantera USB-lagringsenheten (USB-minne/
diskett etc.) ......................................................... 23
Snabbguide
Spela upp demomelodier ................................... 24
Använda grundläggande displayer .................... 26
Använda huvuddisplayen .........................................26
Använda filvalsdisplayen ...........................................27
Använda funktionsdisplayen .....................................28
Spela olika ljud ................................................... 30
Spela Preset Voice ....................................................30
Öva med förprogrammerade melodier ............. 36
Spela upp och lyssna till Songer innan du övar .........36
Visa noter (Score) ....................................................39
Stänga av notvisningen för höger eller vänster hand... 40
Öva med repeterad uppspelning ..............................42
Spela in ditt framförande ..........................................43
Spela ackompanjerande stämma med Performance
Assistant-teknik .................................................. 44
Spela ackompanjemang med ackompanjemangs-
automatiken (Style-uppspelning) ...................... 46
Spela ”Mary Had a Little Lamb” med
ackompanjemangs-automatiken ...............................46
Multi Pad ............................................................ 52
Spela med Multi Pad ................................................52
Använd Chord Match ...............................................53
Voice Effects ....................................................... 53
Lägga till Harmony till högerhandens melodistämma
(HARMONY/ECHO) ..................................................54
Ta fram bästa inställningarna för din musik
(Music Finder) .................................................... 55
Ta fram melodiförslag som passar kompstilen
(Repertoire) ..............................................................56
Sjunga tillsammans med Song-uppspelning
(karaoke) eller ditt eget framförande ................ 57
Ansluta en mikrofon (endast PSR-S900) ....................57
Sjunga med visad sångtext .......................................58
Praktiska funktioner för karaoke ................................59
Praktiska funktioner när du sjunger med ditt eget
framförande .............................................................61
Spela in ditt framförande som audio
(USB-inspelning) (PSR-S900) .............................. 63
Spela in ditt framförande som ljud ............................63
Spela upp det inspelade framförandet ......................65
Grundläggande hantering
Välj språk för meddelanden ...............................66
Meddelanden som visas i displayen ................... 66
Direktval av displayer – Direct Access ................ 67
Grundläggande displayer (huvuddisplayen
och filvalsdisplayen) ...........................................68
Huvuddisplayen .......................................................68
Använda filvalsdisplayen ...........................................69
Hantering av filer och mappar på filvalsdisplayen .....72
Återställa fabriksinställningarna ......................... 79
Återställa det fabriksinställda systemet ......................79
Återställa fabriksprogrammerade inställningar
en och en .................................................................79
Spara och läsa in egna inställningar som
en separat fil .............................................................80
Säkerhetskopiera data ........................................81
Säkerhetskopiering ...................................................81
Referensdel
Använda, skapa och editera ljud ...83
Ljudens kännemärken ......................................... 83
Spela olika ljud samtidigt ...................................84
Klaviaturens stämmor (Right 1, Right 2, Left) ............84
Spela två ljud samtidigt (Right 1- och 2-stämmorna) ..85 Spela olika ljud med höger och vänster hand
(Right 1- och Left-stämmorna) .................................86
Ändra tonhöjd ....................................................87
Transponering ..........................................................87
Finstämma tonhöjden för hela instrumentet .............87
Skalstämning ............................................................87
Välja Harmony/Echo-typ ....................................89
Editera volymen och den tonala balansen
(MIXING CONSOLE) ...........................................91
Grundläggande hantering ........................................91
Skapa ljud –Voice Set ..........................................99
Grundläggande hantering ........................................99
Skapa dina egna orgelljud ......................................103
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
7
Page 8
8
Använd, skapa och editera Styles för ackompanjemangs-
automatiken ................................ 106
Kompstilarnas kännemärken ............................ 106
Välja typ av Fingering för ackord ..................... 106
Spela enbart rytmspåren för en Style .............. 107
Inställningar för Style-uppspelning ................. 109
Splitpunktsinställningar ................................... 110
Editera volymen och den tonala balansen
för Style (MIXING CONSOLE) .......................... 111
Praktiska Music Finder-funktioner ................... 111
Sök bland titlar .......................................................111
Skapa en uppsättning favoritinställningar ...............113
Editera titlar ...........................................................114
Spara titlar .............................................................115
Style Creator ..................................................... 118
Kompstilsstruktur ...................................................118
Skapa en kompstil ..................................................118
Editera en skapad kompstil .....................................124
Multi Pad ...................................... 132
Skapa Multi Pad (Multi Pad Creator) ............... 132
Realtidsinspelning av Multi Pad ..............................132
Steginspelning av Multi Pad (EDIT) ........................133
Editering av Multi Pad (Multi Pad Creator) ..... 134
Spara och hämta egna panelinställ-
ningar – Registration Memory ..... 135
Registrera och spara egna panelinställningar ... 135
Hämta sparade panelinställningar ................... 136
Radera och byta namn på panelinställningar ..........137
Spärra hämtning av vissa inställningar
(Freeze-funktionen) ................................................138
Hämta registreringar i en viss ordning – Registration
Sequence ...............................................................138
Använda, skapa och editera
Song ............................................. 140
Kompatibla typer av Songer ............................ 140
Att spela upp en Song ...................................... 141
Justera volymbalans och ljuduppsättningar
etc. (MIXING CONSOLE) .................................. 144
Öva på melodier med guide-funktionerna ...... 145
Välja typ av guidefunktion ......................................145
Spela in ditt framförande i MIDI ...................... 147
Inspelningsmetoder ...............................................147
Editera en inspelad melodi .....................................162
Ansluta PSR-S900/S700 direkt till
Internet ........................................ 171
Ansluta instrumentet till Internet .................... 171
Gå in på den speciella webbplatsen ................ 172
Funktioner på den särskilda webbplatsen ........172
Bläddra i displayen .................................................172
Följa länkar .............................................................173
Ange tecken ...........................................................173
Gå tillbaka till föregående webbsida .......................173
Uppdatera webbsida/avbryt hämtning
av webbsida ...........................................................174
Köpa och hämta data .............................................174
Registrera bokmärken för dina favoritsidor ..............175
Öppna en bokmärkt sida ........................................176
Om displayen för Internetinställningar ....................178
Ändra startsida .......................................................181
Återställning av Internetinställningar ......................182
Ordlista för Internettermer ..............................183
Använda en mikrofon (PSR-S900) ... 184
Editera parametrar för körstämmor .................184
Justera mikrofon och Harmony-ljud .................187
Talk-inställning .................................................191
Använda instrumentet med andra
enheter .........................................193
Ansluta audio- och videoenheter .....................193
Använda externa audioenheter för upp- och inspelning ( Återge yttre ljudutrustning genom de inbyggda högtalarna ( Visa innehållet på instrumentets display på en separat tv-skärm (
(PSR-S900) .............................................................194
Ansluta en mikrofon eller gitarr (
4
[MIC/LINE IN]-anslutningen) (PSR-S900) ..........194
Använda fotkontakt eller volympedal (
5 [FOOT PEDAL]-anslutningar) .............................194
Koppla varje pedal till specifika funktioner ..............195
Ansluta externa MIDI-enheter (
6
[MIDI]-anslutningar) .........................................198
Ansluta till en dator,
USB-enhet och Internet .................................... 198
Ansluta en dator (
HOST]-kontakterna) ...............................................198
Ansluta till en nätverksadapter av USB-typ och USB-lagringsenhet (
8 via [USB TO DEVICE]-anslutningen) ..................199
Ansluta till Internet (
9 [LAN]-porten) ...................................................200
Vad är MIDI? .....................................................201
MIDI-inställningar .............................................204
Grundläggande hantering ......................................204
Förprogrammerade MIDI-mallar .............................206
MIDI-systeminställningar ........................................207
Inställningar för MIDI-sändning ..............................207
Inställningar för MIDI-mottagning ..........................208
Ställa in bastonen för kompstilsuppspelning
via MIDI-mottagning ..............................................209
Ställa in ackordtyp för kompstilsuppspelning
via MIDI-mottagning ..............................................209
1 [OUTPUT]-anslutningar) ..................193
2
[AUX IN]-anslutning) ......................193
3 [VIDEO OUT]-anslutning)
6 [MIDI]- och
7 [USB TO
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
Page 9
Using
Your
Instrument
with
Other
Devices
Bilaga
9
Felsökning ......................................................... 210
Specifikationer .................................................. 215
Register ............................................................. 217
Lista över panelknappar ................................... 220
Introduktion
Snabbguide
Grundläggande hantering
Referensdel
Använd, skapa och editera ljuden
Använd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken
Multi Pad
Spara och återkalla egna panelinställningar
Använd, skapa och editera Song
Anslut PSR-S900/S700 direkt till Internet
Använda en mikrofon (PSR-S900)
Använd ditt instrument med andra enheter
Bilaga
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
Page 10
Tillämpningar
Förberedelser innan strömmen slås på
Montera notstället ..................................................................................................................................................... sid. 18
Ansluta hörlurar ........................................................................................................................................................ sid. 18
Slå på och stänga av strömmen.................................................................................................................................. sid. 17
Lyssna till PSR-S900/S700
Spela demomelodierna.............................................................................................................................................. sid. 24
Spela Songer ............................................................................................................................................................. sid. 36
Spela en Preset Song .............................................................................................................................................. sid. 36
Koppla till och från stämmor (kanaler) i en Song .................................................................................................. sid. 146
Justera volymbalansen mellan Song och klaviatur ................................................................................................ sid. 144
Spela kompstilar ...................................................................................................................................................... sid. 106
Spela Preset Style ................................................................................................................................................... sid. 46
Koppla till och från stämmor (kanaler) i en Style .................................................................................................. sid. 108
Justera volymbalansen mellan Style och klaviatur................................................................................................. sid. 111
Spela med Multi Pads ................................................................................................................................................ sid. 52
Spela på klaviaturen
Välj ett ljud (RIGHT1) och spela på klaviaturen ......................................................................................................... sid. 84
Spela två eller tre ljud samtidigt................................................................................................................................. sid. 85
Spela olika ljud med vänster och höger hand ............................................................................................................ sid. 86
Spela trum- och slagverksljud .................................................................................................................................... sid. 83
Super Articulation-ljud (PSR-S900) ............................................................................................................................ sid. 83
Mega Voice ............................................................................................................................................................... sid. 83
Ställa in klaviaturens anslagskänslighet...................................................................................................................... sid. 33
Koppla till och från Initial Touch för stämmorna på klaviaturen (RIGHT1, 2, LEFT) .................................................... sid. 53
Ställa in modulationshjulet för stämmorna på klaviaturen (RIGHT 1, 2, LEFT)............................................................ sid. 33
Öva klaviaturspelandet
Använda metronomen ............................................................................................................................................... sid. 34
Visa och spela efter noter vid uppspelning av en Song............................................................................................... sid. 39
Gör programmeringar i PSR-S900/S700
Ljud........................................................................................................................................................................... sid. 83
Style ........................................................................................................................................................................ sid. 106
Multi Pad-banker..................................................................................................................................................... sid. 132
Song ........................................................................................................................................................................ sid. 140
Music Finder-programmeringar.................................................................................................................... sidorna 55, 111
Registration Memory bank .................................................................................................................................... sid. 138
Registration Memory nummer .............................................................................................................................. sid. 138
One Touch Settings.................................................................................................................................................... sid. 51
Harmony/Echo-typer ................................................................................................................................................. sid. 89
MIDI-mallar ............................................................................................................................................................ sid. 206
Effekttyper ................................................................................................................................................................. sid. 95
Typer av körstämmor (PSR-S900)............................................................................................................................. sid. 184
Master EQ-typ ........................................................................................................................................................... sid. 97
Använd LCD-displayen
Använda huvuddisplayen .......................................................................................................................................... sid. 26
Visa sångtexter på LCD-displayen.............................................................................................................................. sid. 58
Visa noter på LCD-displayen ..................................................................................................................................... sid. 39
Visa textler på LCD-displayen (PSR-S900)................................................................................................................ sid. 58
Visa displayens innehåll på en extern bildskärm (PSR-S900).................................................................................... sid. 194
Spela Style ackord med vänster hand och melodi med höger hand
Lära sig spela specika ackord................................................................................Chord Tutor ................................ sid. 50
Lära sig spela ackord med Style-uppspelning..........................................................Chord Fingering.......................... sid. 50
PSR-S900/S700 Bruksanvisning
10
Page 11
Lägga till stämmor eller eko till högerhandens melodistämma ................................Harmony/Echo ........................... sid. 89
Automatisk styrning av Multi Pad-ackord med vänsterhanden.................................Chord Match .............................. sid. 53
Direktval av anpassade panelinställningar
Ta fram idealisk panelinställning.............................................................................Music Finder ................ sidorna 55, 111
Välj melodiljud som passar vald Style.....................................................................One Touch Setting ...................... sid. 51
Spara och hämta egna panelinställningar................................................................Registration Memory ................ sid. 135
Skapa ljud, kompstilar och melodier
Skapa egna ljud ......................................................................................................Voice Set.................................... sid. 99
Skapa egna orgelljud ..............................................................................................Voice Set .................................. sid. 103
Skapa egna kompstilar............................................................................................Style Creator............................. sid. 118
Skapa egna melodier ................................................................................................................................................. sid. 43
Spela in MIDI-data från klaviaturen.......................................................................................................... sidorna 43, 147
Spela in en ton i taget .........................................................................................Song Creator ............................ sid. 153
Inmatning och editering ......................................................................................Song Creator ............................ sid. 162
Audioinspelning ........................................................................................................................................................ sid. 63
Skapa egna Multi Pads............................................................................................Multi Pad Creator ..................... sid. 132
Skapa en Registration Memory bank........................................................................................................................ sid. 138
Skapa nya Music Finder-titlar................................................................................................................................... sid. 113
Skapa nya Vocal Harmony-typer (PSR-S900)............................................................................................................ sid. 184
Skapa nya effekttyper................................................................................................................................................. sid. 95
Skapa egna Master EQ-inställningar .......................................................................................................................... sid. 97
Kontrollera och justera tonhöjden
Justera den totala tonhöjden på din PSR-S900/S700................................................Master Tune................................ sid. 87
Stämma individuella toner på klaviaturen...............................................................Scale Tune.................................. sid. 87
Ställa in oktaven för klaviaturen................................................................................................................................. sid. 93
Transponering (Master Transpose, Keyboard Transpose, Song Transpose).................................................................... sid. 61
Ställa in [TRANSPOSE]-knappen för att kontrollera en viss stämma ........................................................................... sid. 93
Använda PITCH BEND-hjulet .................................................................................................................................... sid. 33
Använda MODULATION-hjulet ................................................................................................................................ sid. 33
Sjunga med en ansluten mikrofon (PSR-S900)
Ansluta en mikrofon till instrumentet ............................................................................................................ sidorna 57,194
Använda automatiska körer ....................................................................................Vocal harmony........................... sid. 60
Sjunga med text i displayen ....................................................................................................................................... sid. 58
Sjunga med text på en separat bildskärm ................................................................................................................... sid. 59
Sjunga med guidefunktioner och Song-uppspelning ................................................................................................ sid. 145
Använda Talk Setting-funktionen ............................................................................................................................. sid. 191
Transponera Songen till ditt röstomfång..................................................................................................................... sid. 61
Transponera klaviaturen till ditt röstomfång ............................................................................................................... sid. 87
Tekniker och tips vid live-framföranden
Koppla funktioner till fotkontakten........................................................................................................................... sid. 195
Hämta registreringar i en viss ordning ....................................................................Registration Sequence .............. sid. 138
Använda en fotkontakt för att byta registreringar...................................................................................................... sid. 195
Använda Fade In/Out .................................................................................................................................... sidorna 48, 49
Tekniker och tips när du spelar tillsammans med andra
Transponera Song och klaviatur oberoende av varandra ............................................................................................ sid. 59
Stämma PSR-S900/S700 efter andra instrument ......................................................................................................... sid. 87
Synkronisera PSR-S900/S700 med andra MIDI-instrument....................................................................................... sid. 207
Övriga tips
Spara ditt namn i PSR-S900/S700 .............................................................................................................................. sid. 21
Använda egna ikoner för indikeringar på displayen ................................................................................................... sid. 76
Visa bank- och programnummer i displayen Voice Selection ................................................................................... sid. 209
PSR-S900/S700 Bruksanvisning
11
Page 12

Vad kan du göra med din PORTATONE?

Introduktion
DEMO
Utforska Demo-sidorna (sid 24)
Demolåtarna är inte bara till för att visa vilka ljud och kompstilar som nns i instrumentet. Dessutom är de introduktioner till funktioner – och ger dig möjlighet att själv testa din PSR-S900/S700!
SONG
Spela upp inspelade melodier (sidorna 36, 57, 141)
Du kan spela upp förprogrammerade melodier såväl som disketter nns i handeln på instrumentet.
LCD
Den stora LCD-displayen (och knapparna på panelen) är den kontroll som du använder för att styra instrumentets funktioner. Sångtexter, noter (PSR-S900/S700) och textdata (PSR-S900) kan också visas på LCD-displayen.
Vocal Harmony (PSR-S900)
Lägg automatisk stämmor till din sång du sjunger (sid. 184)
Med Vocal Harmony-funktionen (på PSR­S900) skapas automatiskt stämmor när du sjunger i en mikrofon. Du kan till och med ange om stämmorna ska vara mans- eller kvinnoröster – du kan till exempel låta en kvinnoröst sjunga stämmor om du själv har en mansröst (eller omvänt).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
12
STYLE
Med kompstilar kan du få automatiskt ackompanjemang när du spelar (sid 46, 106)
När du spelar ett ackord med vänsterhanden följer ackompanjemanget efter automatiskt. Välj en ackompanjemangsstil, som t.ex pop, jazz, latin, etc, och låt PORTATONE bli ditt kompband!
DIGITAL RECORDING
Spela in när du spelar (sid 43, 147)
Med de mångsidiga och lättanvända inspelningsfunktionerna kan du spela in ditt eget spel och skapa egna orkestreringar – som du sedan kan spara på USER-enheten eller på en USB-enhet. Och eftersom alla data spelas in som MIDI­händelser kan du dessutom editera inspelningarna.
Page 13
USB­audioinspelning (PSR-S900)
Spela in som audiodata (sid. 63)
Anslut en gitarr eller mikrofon och spela in musiken och sången tillsammans med ljuden från instrumentet. Hela inspelningen mixas ned till en stereoinspelning och sparas på ett USB-minne.
MUSIC FINDER
Hitta snabbt och enkelt rätt kompstil (sid 55, 111)
Om du vet vilken låt du ska spela, men inte är riktigt säker på vilken kompstil eller vilka ljud som passar den, kan du använda funktionen Music Finder. Du behöver bara välja en melodi och låta instrumentet hitta rätt kompstil och rätt ljud. Anslut instrumentet till Internet (sid. 171) och hämta information om inspelningar, eller hämta och lägg till dina favoriter i instrumentet.
VOICE
Instrumentet innehåller mängder med realistiska ljud (sid 30, 83)
I PSR-S900/S700 nns många autentiska och dynamiska ljud – till exempel piano, stråkar, blåsinstrument och mycket annat. Instrumentet har dessutom ljud av typen Mega Voice (PSR-S900/S700) och Super Articulation (PSR-S900). Mega Voice-ljud låter olika inom det totala anslagsomfånget, och har skapats särskilt för inspelning av MIDI-data. Super Articulation-ljud fungerar ungefär som Mega Voice-ljud, men kan styras i större utsträckning i realtid.
Orgelljud
Skapa dina egna orgelljud (sid. 103)
Den här funktionen ger dig inte bara en uppsättning rika och uttrycksfulla orgelljud – dessutom kan du själv skapa egna ljud (precis som på en traditionell orgel) med hjälp av "drawbars" för de olika fottalen och percussiva effekter.
Introduktion
INTERNET
Direkt anslutning till Internet (sid. 171)
Med en Internetanslutning kan du använda Yamahas särskilda webbplats och utnyttja de olika tjänster som nns där.
Multi Pad
Krydda ditt spel med dynamiska fraser (sid. 52, 132)
Genom att trycka på en Multi Pad får du korta rytmiska eller melodiska fraser. Du kan också skapa egna fraser genom att spela in dem direkt från klaviaturen.
USB TO DEVICE­anslutning
Anslut instrumentet till en USB-enhet (sid. 199)
Du kan ansluta instrumentet via den här anslutningen till en USB-enhet (till exempel en extern hårddisk eller ett USB-minne) och där spara de olika data som du skapar i instrumentet.
LAN
TO DEVICE
USB
TO HOST
USB TO HOST-anslutning
Skapa musik på datorn – snabbt och enkelt (sid 198)
Upplev vad den digitala musikvärlden har att erbjuda. Anslutningar och inställningar är enkla att göra, och på nolltid kan du börja använda datorn för att spela upp erkanalsinspelningar med olika instrumentljud på varje spår – från ett och samma instrument!
MIDI FOOT PEDAL
IN
OUT
12
VIDEO OUT
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
13
Page 14

Panelkontroller

Introduktion
LAN
TO DEVICE
USB
TO HOST
Se sid. 193
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3
IN
STRÖMBRYTARE
1 [STANDBY/ON]-omkopplaren...................................... Sid. 17
VOLYM
2 [MASTER VOLUME]-ratten............................................ Sid. 17
HJUL
3 [PITCH BEND]-hjulet.................................................... Sid. 33
4 [MODULATION]-hjulet................................................ Sid. 33
HÖRLURAR
5 [PHONES] ....................................................................Sid. 18
DEMO
6 [DEMO]-knappen .........................................................Sid. 24
MIKROFON
7 [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen (PSR-S900)
..................................................................................... Sid. 59
SONG
8 [SELECT]-knappen ........................................................Sid. 36
9 [SCORE]-knappen......................................................... Sid. 39
0 [LYRICS/TEXT]-knappen (PSR-S900).............................. Sid. 58
[LYRICS]-knappen (PSR-S700)...................................... .Sid. 58
A [REPEAT]-knappen........................................................ Sid. 42
B [GUIDE]-knappen......................................................... Sid. 40
C [EXTRA TR]-knappen .................................................. Sid. 147
D [TR 2]-knappen............................................................. Sid. 42
E [TR 1]-knappen............................................................. Sid. 40
F [REC]-knappen.............................................................. Sid. 43
G [J] (STOP) ................................................................ Sid. 37
H [F/K] (PLAY/PAUSE) ..............................................Sid. 36
I [G]/[H] (REW/FF) .................................................. Sid. 142
STYLE
J STYLE-knapparna ..........................................................Sid. 46
TRANSPONERING
K [–] [+]-knapparna..........................................................Sid. 59
METORONOME
L [METRONOME]-knappen .............................................Sid. 34
TAP TEMPO
M [TAP TEMPO]-knappen .................................................Sid. 48
TEMPO
N [–] [+]-knapparna..........................................................Sid. 34
FADE IN/OUT
O [FADE IN/OUT]-knappen..............................................Sid. 48
STYLE CONTROL
P [OTS LINK]-knappen.....................................................Sid. 51
Q [AUTO FILL IN]-knappen..............................................Sid. 49
R [ACMP]-knappen ..........................................................Sid. 47
S INTRO [I]/[II]/[III]-knapparna ........................................Sid. 48
T MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D]-knapparna ...............Sid. 49
U [BREAK]-knappen .........................................................Sid. 49
V ENDING/rit. [I]/[II]/[III]-knapparna ................................Sid. 49
W [SYNC STOP]-knappen .................................................Sid. 49
X [SYNC START]-knappen ................................................ Sid. 48
Y [START/STOP]-knappen.................................................Sid. 48
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
14
Page 15
M
IDI FOOT PEDAL
OUT
G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 C6D5 E5 F5 G5 A5 B5
12
VIDEO OUT
Introduktion
Z [LCD CONTRAST]-vredet .............................................Sid. 19
[ [A]–[J]-knapparna .........................................................Sid. 26
\ [BALANCE]-knappen ....................................................Sid. 41
] [MIXING CONSOLE]-knappen .....................................Sid. 91
^ [CHANNEL ON/OFF]-knappen........................... Sid. 108, 146
a [DIRECT ACCESS]-knappen ..........................................Sid. 67
b [1π†]–[8π†]-knapparna ........................................Sid. 26
√][®
c TAB [
]-knapparna ................................................Sid. 27
d [FUNCTION]-knappen .................................................Sid. 28
e [USB]-knappen .............................................................Sid. 71
f [INTERNET]-knappen.................................................. Sid. 171
g [EXIT]-knappen............................................................. Sid. 27
h DATA ENTRY-ratten....................................................... Sid. 71
i [ENTER]-knappen .........................................................Sid. 71
MUSIC FINDER
j [MUSIC FINDER]-knappen ...........................................Sid. 55
MULTI PAD CONTROL
q [SELECT]-knappen.......................................................Sid. 134
r [1]–[4]-knapparna .......................................................Sid. 134
s [STOP]-knappen..........................................................Sid. 132
ONE TOUCH SETTING
t [1]–[4]-knapparna .........................................................Sid. 51
VOICE CONTROL
u [HARMONY/ECHO]-knappen.................................Sid. 53, 89
v [TOUCH]-knappen .......................................................Sid. 53
w [SUSTAIN]-knappen......................................................Sid. 53
x [MONO]-knappen ........................................................Sid. 53
y [DSP]-knappen..............................................................Sid. 53
z [VARI.]-knappen ...........................................................Sid. 53
UPPER OCTAVE
{ UPPER OCTAVE [–]/[+]-knapparna................................Sid. 68
| Trumkitikoner............................................. Data List (se sid. 5)
STÄMMOR
k [PART SELECT], [PART ON/OFF]-knapparna................. Sid. 84
BAKSIDA
} DC IN (anslutning) ........................................................Sid. 16
VOICE
l VOICE-knapparna......................................................... Sid. 30
REGISTRATION MEMORY
m REGIST BANK [–]/[+]-knapparna ................................Sid. 136
n [FREEZE]-knappen ......................................................Sid. 138
o [MEMORY]-knappen ..................................................Sid. 135
Kortfattade information nns även i den alfabetiska listan Lista över panelknappar på sidan 220.
Mer information om kontakter och anslutningar på baksidan nns på sidan 193.
p [1]–[8]-knapparna....................................................... Sid. 135
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
15
Page 16
Introduktion
• (PSR-S900) Använd endast
• (PSR-S700) Använd endast
• (PSR-S900/S700) Om du

Spela på klaviaturen

Strömförsörjning

1 Kontrollera att omkopplaren STANDBY/ON är i läget STANDBY (av).
VARNING
2 Anslut ena änden av nätkabeln till adaptern.
angiven adapter (PA-300B/ PA-300 eller annan adapter som rekommenderas av Yamaha).
angiven adapter (PA-301/ PA-300B/PA-300 eller annan adapter som rekommenderas av Yamaha).
3 Anslut adaptern till DC IN-anslutningen på instrumentets baksida.
använder en annan adapter kan instrumentet skadas permanent, och dessutom kan du själv utsättas för elektriska stötar! DRA ALLTID UR KONTAKTEN UR VÄGGUTTAGET NÄR DU INTE ANVÄNDER INSTRUMENTET.
LAN
FÖRSIKTIGT
Bryt aldrig strömmen (genom att koppla ur adaptern) under inspelning på PSR-S900/S700! Detta kan leda till förlust av data.
FÖRSIKTIGT
Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när strömbrytaren är i läget ”STANDBY”. När du inte ska använda PSR-S900/S700 under en längre tid bör du dra ur väggkontakten.
DC IN
Till vägguttag
4 Anslut den andra änden (vanlig nätkabel) till närmsta vägguttag.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
16
Page 17

Slå på strömmen

Vrid ner volymen på all annan ansluten utrustning innan du slår på din PSR-S900/S700.
1 Tryck på knappen [STANDBY/ON]
Huvuddisplayen visas.
När du vill stänga av strömmen trycker du på knappen [POWER] igen.
2 Ställa in volymen
Använd reglaget [MASTER VOLUME] för att ställa in volymen.
FÖRSIKTIGT
Slå alltid på PSR-S900/S700 innan du slår på annan ansluten utrustning, till exempel förstärkare eller mixerbord. På samma sätt ska du alltid stänga av PSR-S900/ S700 efter att du stängt av förstärkare eller mixerbord.
Introduktion
Ventilation
FÖRSIKTIGT
Instrumentet har särskilda ventilationsöppningar på ovansidan (se nedan) och på baksidan. Blockera inte ventilationsöppningarna, eftersom detta kan leda till överhettning inuti instrumentet.
Ventilationsöppningar
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
17
Page 18
Introduktion

Ansluta och göra inställningar

Notställ

Ett notställ medföljer PSR-S900/S700. Det kan sättas fast på instrumentet genom att det sätts i springan längst bak på kontrollpanelen.
FÖRSIKTIGT
Lyssna inte med hörlurar på hög volym under längre period. Om du gör det kan du skada hörseln.

Använda hörlurar

Anslut hörlurarna till [PHONES]-kontakten. De interna högtalarna stängs av automatiskt när ett par hörlurar är anslutna till [PHONES]-kontakten.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
18
Page 19

Ändra språk på displayen

Denna inställning avgör vilket språk som används i displayen för meddelanden, lnamn och inprogrammering av tecken.
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] OWNER
2 Tryck på [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att välja ett språk.
Introduktion

Displayinställningar

Justera displayens kontrast
Du kan justera kontrasten för displayen genom att vrida på [LCD CONTRAST]­ratten som sitter till vänster om displayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
19
Page 20
Justera displayens ljusstyrka
Justera displayens ljusstyrka.
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
Introduktion
2 Tryck på [2
††
ππππ††
] för att justera displayens ljusstyrka.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
20
Page 21
Ange ägarens namn i öppningsdisplayen
Ditt namn kan visas i öppningsdisplayen (den display som visas när strömmen slås på).
(Exempeldisplayen är från PSR-S900)
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] OWNER
2 Tryck på [I] (OWNER NAME) för att ta fram displayen för ägarnamn.
Mer information om hur du skriver in bokstäver nns på sidan 77.
Introduktion
Visa versionsnummer
Om du vill kontrollera instrumentets versionsnummer trycker du på [7
π†
]/[8
π†
] (VERSION) i displayen i steg 1 ovan. Tryck på [EXIT]
eller [8
π†
] för att återgå till den ursprungliga displayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
21
Page 22

Använda diskettstation och disketter

En diskettenhet med beteckningen UD-FD01 kan anslutas till instrumentet. Med diskettstationen kan du spara data som du skapat på instrumentet på en diskett och läsa in data från disketten till instrumentet. Hantera diskettstationen och disketterna försiktigt. Följ noga dessa försiktighetsåtgärder:
Diskettkompatibilitet
Introduktion
Disketter av typen 3,5" 2DD och 2HD kan användas.
Formatera en diskett
Om du upptäcker att du inte kan använda nya, tomma
Disketter som formateras på den här enheten kanske inte kan användas som de är på andra enheter.
Sätta in och ta ur disketter
Sätta in en diskett i diskettenheten:
Håll disketten med etiketten uppåt och
Stoppa aldrig in något annat än disketter i diskettstationen. Andra saker kan skada diskettenheten eller disketterna.
Ta ut en diskett
Kontrollera först att instrumentet inte använder*
disketter eller gamla disketter som har använts i andra enheter kan du behöva formatera dem. Mer information om hur du formaterar disketter nns på sidan sidan 72. Kom ihåg att all information på disketten går förlorad om du formaterar den. Kontrollera noga i förväg om disketten innehåller viktiga data.
skyddsmekanismen framåt mot öppningen. Sätt in disketten försiktigt i öppningen och skjut in den hela vägen tills ett klickljud hörs och utmatningsknappen skjuts ut.
disketten (kontrollera att lampan bredvid öppningen inte är tänd) och tryck sedan bestämt på utmatningsknappen uppe till höger om diskettöppningen så långt det går. Ta ur disketten när den skjutits ut från diskettstationen. Om disketten sitter fast och inte går att ta ur, använd inte våld utan tryck istället på utmatningsknappen igen eller försök sätta in den och sedan mata ut den igen.
* Om en diskett sätts i medan strömmen är påslagen börjar
instrumentet automatiskt att kommunicera med disketten för att se om den innehåller data.
VARNING
Ta inte ut disketten och slå inte av instrumentet när det kommunicerar med disketten. Om du gör det kan data gå förlorade på disketten och diskettenheten kan skadas.
Ta ut disketten ur diskettstationen innan du slår av strömmen. En diskett som lämnas kvar i diskettstationen en längre tid drar lätt åt sig damm och smuts som kan orsaka problem vid läsning och skrivning av data.
Rengöring av läs- och skrivhuvudet
Rengör läs- och skrivhuvudet med jämna mellanrum. Diskettstationen har ett magnetiskt läs- och skrivhuvud som fungerar med stor precision. Efter en tids användning bildas ett lager av magnetiska partiklar som disketterna släpper ifrån sig och som till slut orsakar läs- och skrivfel.
För att bibehålla en hög funktionsnivå på diskettstationen rekommenderar Yamaha att regelbundet rengöra med en Dry-type-Head Cleaning Disk som kan anskaffas i de esta databutiker eller hos din Yamaha­handlare.
Om disketter
Hantera disketterna försiktigt, och vidta dessa försiktigthetsåtgärder:
Placera inte tunga saker på disketten, böj den inte och utsätt den inte för andra påfrestningar. Förvara alltid disketterna i sina askar när de inte används.
Utsätt inte disketterna för direkt solljus, extrema temperaturer, hög luftfuktighet, damm eller vätska.
•Öppna inte skyddshöljet så att du kommer åt att vidröra diskettens yta.
Utsätt inte disketten för magnetiska fält, som bildas intill t.ex. teveapparater, högtalare och motorer eftersom magnetfält kan radera data på disketten, helt eller delvis och göra disketten oläslig.
Använd aldrig disketter som har någon skada på höljet.
Klistra aldrig fast något annat på disketterna än de
speciella etiketterna som följer med i förpackningen. Klistra bara fast etiketterna på avsedd plats på disketten.
Skydda dina data (skrivskyddsspärren):
Skjut diskettens spärr för skrivskydd till det öppna läget för att förhindra att viktiga data raderas av misstag. Kontrollera att skrivskyddsspärren är i skrivläge (stängd) när du vill skriva data till disketten.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
22
Diskettens skrivskyddsspärr i det öppna läget (data skyddade)
Page 23

Hantera USB-lagringsenheten (USB-minne/diskett etc.)

Instrumentet har en inbyggd [USB TO DEVICE]-anslutning. Genom att ansluta instrumentet till en USB-lagringsenhet med en vanlig USB-kabel kan du spara data du skapat till den anslutna enheten och läsa data från enheten. Var försiktig med USB-lagringsenheten. Följ noga dessa försiktighetsåtgärder:
Mer information om hur du använder USB­lagringsenheten finns i den separata bruksanvisningen till denna enhet.
Kompatibla USB-lagringsenheter
Upp till två USB-lagringsenheter som t.ex. en diskettstation, hårddisk, cd-läsare, USB-enhet etc. kan anslutas till [USB TO DEVICE]-kontakten. (Använd en USB-hubb om det behövs. Det går att använda högst två USB-lagringsenheter samtidigt med musikinstrument, även om en USB-hubb används.) Instrumentet kan känna igen upp till fyra enheter i en USB-lagringsenhet. Andra USB-enheter, t.ex. tangentbord till en dator eller en datormus kan inte användas.
Instrumentet är inte kompatibelt med all USB-utrustning som nns att köpa. Yamaha kan inte garantera funktionen för USB-minnen som du köper. Kontakta din Yamaha-handlare eller en auktoriserad Yamaha­distributör (en lista nns i slutet av denna bruksanvisning) för rekommendationer innan du köper en USB-lagringsenhet. Du kan också använda följande webbsida: http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Även om cd-brännare (CD-R/RW-enheter) kan användas för att läsa in data till instrumentet, kan de inte användas för att spara data.
Formatera USB-lagringsmedia
Använda USB-lagringsenheter
När du ansluter en USB-lagringsenhet till [USB TO DEVICE] bör du kontrollera att enhetens kontakter passar och att den är ansluten i rätt riktning. Innan du kopplar från mediet från enheten bör du kontrollera att instrumentet inte använder enheten för tillfället (till exempel håller på att spara, kopiera eller ta bort data).
FÖRSIKTIGT
Undvik att slå av och på strömmen på en USB­lagringsenhet eller att koppla in och ur kabeln med alltför täta intervall. Detta kan orsaka att instrumentet låser sig. Koppla INTE ur USB-kabeln, ta INTE ur medier ur instrumentet och slå INTE av strömmen till någon av enheterna medan instrumentet läser data (t.ex. sparar, kopierar eller tar bort). Detta kan förstöra data i någon av eller båda enheterna.
Om du ansluter två eller tre enheter samtidigt (som t.ex två USB-lagringsenheter och en LAN-adapter) bör du använda en USB-hubb. USB-hubben måste ha egen strömförsörjning och strömmen måste vara påslagen. Endast en (1) USB-hubb kan användas. Om ett felmeddelande visas när en USB-hubb används kopplar du ur den från instrumentet, slår av strömmen till instrumentet och ansluter USB-hubben på nytt.
•Även om instrumentet stöder USB 1.1-standarden kan du ansluta en enhet med USB 2.0-standarden till instrumentet. Överföringshastigheten blir emellertid den som gäller för USB 1.1.
Skydda dina data (skrivskydd):
Använd det skrivskydd som nns att tillgå på varje lagringsenhet eller medium för att förhindra att viktiga data raderas av misstag. Se till att skrivskyddet är inaktiverat om du vill spara data till en USB-lagringsenhet.
Introduktion
När en USB-lagringsenhet ansluts kan ett meddelande som uppmanar dig att formatera enheten visas. Genomför i så fall en formatering.
FÖRSIKTIGT
Formateringen skriver över alla tidigare data. Kontrollera att det medium du formaterar inte innehåller viktiga data. Var extra försiktig om du har flera USB-enheter anslutna samtidigt.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
23
Page 24

Snabbguide

Spela upp demomelodier

Demomelodierna är mycket mer än bara förinspelade exempelmelodier – de utgör också en hjälp i form av lättfattliga instruktioner till finesser, funktioner och operationer i instrumentet. Man kan säga att det är en interaktiv ”mini-manual”, komplett med ljudexempel och förklarande texter kring hur instrumentet används och som dessutom visar vad man kan göra.
Snabbguide
1 Välj ett språk.
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION]
[J] UTILITY TAB [
√][®
] OWNER
2 Tryck på knapparna [4
††
[5
ππππ††
] för att välja önskat språk.
††
ππππ††
]/
2 Tryck på knappen [DEMO] för att starta demomelodierna.
Demomelodierna spelas upp kontinuerligt tills de stoppas.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att stoppa demouppspelningen.
När uppspelningen stoppats återgår displayen till huvuddisplayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
24
Page 25
Visa specifika demoämnen
1 Tryck på knapparna [7
Tryck [J] knappen (Play Overview Demo) för att gå tillbaka till föregående display.
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] i demodisplayen för att ta fram en demomeny.
2 Tryck på en av knapparna [A]–[H] för att visa en specifik demo.
Snabbguide
Om en demo har mer än en skärm.
Tryck på den av knapparna [1
π†
]–[8
π†
] som
motsvarar skärmnumret.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna demon.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
25
Page 26

Använda grundläggande displayer

Till att börja med måste du känna till lite om de grundläggande displayer som förekommer i snabbguiden. Det finns tre grundläggande displayer:
Huvuddisplayen Se nedan. Filvalsdisplayen sid. 27 Funktionsdisplayen sid. 28

Använda huvuddisplayen (MAIN)

På huvuddisplayen visas grundinställningarna och viktig information om instrumentet (det är samma display som visas när instrumentet startas.). Du kan även öppna displaysidor om en viss displayfunktion från huvuddisplayen.
Om information på huvuddisplayen
Se sidan 68.
Snabbguide
1 Knapparna [A]–[J]
Knapparna [A]–[J] motsvarar de inställningar som anges intill varje knapp. Tryck t.ex. på [F]-knappen för att öppna skärmbilden för val av ljud (RIGHT 1).
2 [1
ππππ††††]–[8
Knapparna [1 motsvarar de parametrar som anges ovanför knapparna. Om du till exempel trycker på [1 knappen höjs Song-volymen (sid. 36).
3 Knapparna [DIRECT ACCESS]
och [EXIT]
Gör så här för att komma tillbaka till huvuddisplayen från vilken display som helst: Tryck på [DIRECT ACCESS] och därefter på [EXIT].
ππππ††††]-knapparna
π†
]–[8
π†
]
π
1 1
]-
3
2
3
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
26
Page 27
Använda filvalsdisplayen
På lvalsdisplayen kan du välja Voice (sid. 30)/Song (sid. 36)/Style (sid. 46) etc. I det här exemplet tar vi fram och använder displayen för val av Song.
1
4
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för val av Song.
2
Snabbguide
3, 53, 5
2 Tryck på TAB-knapparna [
Om PRESET/USER/USB
PRESET ..............Är ett internt minne där fabriksdata nns inprogrammerade.
USER .................Är ett internt minne som både kan läsa och skriva data.
USB ...................USB-lagringsenhet som USB-minne/diskettenhet etc. som är ansluten till [USB TO
DEVICE]-anslutningen.
I detta dokument refererar termen USB-enhet till ett USB-minne, diskettstation eller liknande lagringsenhet som ansluts till en USB-kontakt.
√][®
] för att välja önskad enhet (PRESET/USER/USB).
3 Välj en mapp (om så krävs).
Flera Songer kan nnas samlade i en mapp. I detta fall visas mapparna i displayen (se illustrationen till höger). Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en mapp. Tryck på knappen [8 öppna mappen på nivån ovanför.
π
] (UP) för att
4 Välj en sida (om displayen har flera sidor).
Om en enhet innehåller er än 10 Songer delas displayen upp i era sidor. Sidanvisningarna står längst ner på displayen. Tryck på den av knapparna [1
Hur många sidor som visas beror på vilken display som visas. Tryck på motsvarande knapp på displayen (P1, P2 ...).
π
]–[7π] som motsvarar den sida du vill välja.
5 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en Song.
Du kan också välja Song med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka på [ENTER]-knappen för att aktivera.
6 Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
27
Page 28

Använda funktionsdisplayen

I funktionsdisplayen kan du göra detaljerade inställningar. I exemplet här tar vi fram och använder displayen för inställning av klaviaturens anslagskänslighet.
1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.
Olika kategorier för detaljerade inställningar visas.
Snabbguide
2 Tryck på [D]-knappen för att välja kategorin CONTROLLER.
I de fall den valda kategorin är uppdelad i underliggande kateogorier visas dess olika ikar i displayen.
På PSR-S700 visas "2 VOLUME" istället för "2 S.ART" som i illustrationen till höger.
3 Tryck på TAB [
Om inställningen är uppdelad i ytterligare inställningar visas en lista i displayen.
√][®
] för att välja fliken KEYBOARD/PANEL.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
28
Page 29
4 Tryck på [A]-knappen för att välja ”1 INITIAL TOUCH”.
4
5
Snabbguide
5 Tryck på knappen [1
För mer information om inställning av anslagskänslighet, se sidan 33.
I denna bruksanvisning används pilar för att visa genvägar, alltså de knapptryckningar som ska göras för att nå en viss display eller funktion. Instruktionen ovan kan t.ex. visas på följande sätt som genväg: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [ KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] för att välja anslagskänslighet för klaviaturen.
√][®
]
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
29
Page 30

Spela olika ljud

Instrumentet har många olika realistiska ljud, till exempel piano, gitarr, stråkar, blåsinstrument och mycket annat.
[METRONOME]-knappen (sid. 34)
Snabbguide

Spela Preset Voicel

Preset Voice är kategoriserade och samlade i motsvarande mappar. Voice-knapparna på panelen motsvarar de olika Preset Voice kategorierna. Tryck t.ex. på [PIANO]-knappen för att visa de olika pianoljuden.
VOICE-knapparna (sid. 30)
Om de olika ljuden
Mer information om ljuden nns i dokumentet Data List som nns på Yamahas webbplats. (Se sid. 5.)
1 Tryck på knappen PART SELECT [RIGHT 1] för att ta fram ljudvalsdisplayen.
Det ljud som väljs här är RIGHT 1-stämman. För detaljer kring Voice Part, se sidan 84. Se till att också knappen PART ON/OFF [RIGHT1] är aktiverad. Om den är avstängd kommer högerhandsstämma inte att höras.
Ange hur displayen för val av ljud ska öppnas (när du trycker på en av VOICE-kategoriknapparna).
Du kan välja hur displayen för val av ljud ska öppnas (när du trycker på en av VOICE-kategoriknapparna).
1 Ta fram displaysidan.
√][®
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
2 Välj knappen [B] (2 VOICE CATEGORY BUTTON OPTIONS) och använd knapparna [1
hur displayen för val av ljud ska öppnas.
OPEN&SELECT:
Öppnar displayen för val av ljud och väljer automatiskt det översta (första) ljudet i kategorin (när du trycker en av VOICE-kategoriknapparna). Som standard är OPEN&SELECT-funktionen aktiverad.
OPEN ONLY:
Öppnar ljudvalsdisplayen med det senast valda ljudet (när du trycker på en av VOICE-kategoriknapparna).
] CONFIG 2
π†
]/[2
π†
] för att välja
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
30
Page 31
2 Tryck på en av VOICE-knapparna för att välja en kategori och ta fram
ljudvalsdisplayen.
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
Ljudtypen och dess kännemärke visas ovanför namnet. Mer information om ljudens kännemärken nns på sidan 83.
Du kan visa information om valt ljud genom att trycka på knappen [7π] (INFORMATION). (PSR-S900 endast)
Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att dubbelklicka på en av knapparna [A][J].
4 Spela på klaviaturen.
Snabbguide
Ta fram dina favoritljud enkelt
Instrumentet har ett stort antal högkvalitativa ljud som täcker ett exceptionellt omfång av instrumentljud, vilket gör det perfekt för vilken musikgenre man än vill ägna sig åt. Till en början kan det därför verka svårt att överblicka alla ljud. Det nns två metoder som du kan använda för att ta fram dina favoritljud på ett enkelt sätt:
Spara ditt favoritljud på fliken USER i displayen för val av ljud och ta fram det med VOICE [USER]-knappen
1 Kopiera dina favoritljud från PRESET-enheten till USER-enheten.
Se sidan 74 för mer information om hur du kopierar.
2 Tryck på knappen Voice [USER] för att öppna ljudvalsdisplayen och tryck på någon av knapparna [A][J] för att
välja ett ljud.
Spara ditt favoritljud till Registration Memory och återkalla det med någon av knapparna REGISTRATION MEMORY [1]–[8].
Se sidan 135 för mer information om hur du använder Registration Memory.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
31
Page 32
Spela ljuddemos
Använd de korta demoexempel som nns för varje ljud för att höra hur de olika ljuden låter när de spelas på ett typiskt sätt.
††
1 I displayen för val av ljud (sid. 31 steg 3), trycker du på knappen [8
starta demo för det valda ljudet.
††
] (DEMO) för att
2 För att stoppa demon trycker du på [8
Välja slaginstrumentljud
När något av trumljuden i [PERCUSSION & DRUM KIT]-kategorin har valts kan du spela olika trummor och slaginstrumentljud på klaviaturen. Mer information nns i dokumentet Data List (sid. 5). För att se vilka Standard Kit 1-slaginstrumentljud som är fördelade till varje tangent, se ikonerna som nns tryckta nedanför tangenterna (sid. 15).
Snabbguide
Välja ljudeffekter
Du kan spela individuella ljudeffekter, som t.ex fågelsång och havsbrus med klaviaturen. Ljudeffekterna nns i kategorin GM&XG/GM2.
1 Tryck på PART SELECT [RIGHT 1]-knappen för att ta fram displayen för val av ljud. 2 Tryck på [8 3 Tryck på [2 4 Tryck på [E]/[F] för att välja GM&XG/GM2. 5 Tryck på [2 6 Tryck på [F] för att välja SoundEffect. 7 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskad ljudeffekt.
π
] (UP) för att ta fram ljudkategorierna.
π
] för att välja sida 2.
π
] för att välja sida 2.
††
††
] (DEMO) ännu en gång.
8 Spela på klaviaturen.
Välja GM-/XG-/GM2-ljud
Mer information om ljudallokeringsformat nns på sidan 204.
Du kan välja GM-/XG-/GM2-ljud direkt via panelen. Utför steg 1–4 som beskrivs ovan, välj önskad kategori och sedan önskat ljud.
Spela olika ljud samtidigt
Instrumentet kan spela era olika ljud samtidigt (sid. 84).
• Lägga samman två olika ljud
Detta är användbart för att skapa fylliga ljud.
• Välja separata ljud för vänster och höger hands omfång på klaviaturen
Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand. Du kan exempelvis ställa in klaviaturen så att du kan spela ett basljud med vänsterhanden och ett pianoljud med högerhanden.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
32
Page 33
Ställa in klaviaturens anslagskänslighet
Du kan justera anslagskänsligheten för instrumentet (hur ljudet ska reagera på ditt sätt att slå an tangenterna). Den typ av anslagskänslighet som väljs blir gemensam för alla ljuden.
1 Ta fram displaysidan:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [ PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH
2
Tryck på knapparna [1π†]/[2
HARD 2.....Kräver att tangenterna slås an mycket hårt för att nå
maximal volym. Passar bäst till den som spelar mycket hårt.
HARD 1.....Kräver att tangenterna slås an relativt hårt för att nå
maximal volym. NORMAL ..Standardläge för anslagskänsligheten.
SOFT 1 ......Maximal volym nås med ett relativt lätt anslag.
SOFT 2 ......Maximal volym nås med ett mycket lätt anslag. Passar bäst
till den som spelar lätt.
Dessa inställningar påverkar inte det fysiska motståndet i tangenten.
Om du inte vill använda anslagskänslighet ställer du in anslaget på
OFF för motsvarande stämma genom att trycka på knapparna [5†]– [7†]. Om inställningen Touch är OFF kan du ange den fixerade volymen genom att trycka på [4π†]-knappen.
Inställningen av anslagskänslighet har ingen effekt på vissa ljud.
π†
] för att specicera typ av anslag.
√][®
] KEYBOARD/
Snabbguide
Använd pitchbend-hjulet
Använd PITCH BEND-hjulet för att böja toner uppåt (vrid hjulet från dig) eller nedåt (vrid hjulet mot dig) medan du spelar på klaviaturen. Hjulet påverkar alla klaviaturstämmor (RIGHT 1, 2 och LEFT). Hjulet är fjädrat och återgår automatiskt till normal tonhöjd när det släpps.
PITCH BEND
MODULATION
Om hjulets omfånget via MIDI ställs på mer än 1200 cent (1 oktav) kan det hända att tonhöjden inte sänks eller höjs fullständigt
för en del ljud.
PITCH BEND-hjulet påverkar bara LEFT-stämman om Fingering-typen är FULL KEYBOARD eller AI FULL KEYBOARD med
[ACMP] och PART ON/OFF [LEFT] aktiverat.
Önskat omfång för Pitch Bend kan ställas med följande procedur.
1 Öppna displayen för att ställa in hjulets omfång.
[MIXING CONSOLE] TAB [
2 Ställ in Pitch Bend Range för varje stämma med knapparna [5
[5
π†
]-knappen......Ställer in omfånget för LEFT-stämman.
[6
π†
]-knappen......Ställer in omfånget för RIGHT1-stämman.
[7
π†
]-knappen......Ställer in omfånget för RIGHT2-stämman.
√][®
] TUNE [H] PITCH BEND RANGE
π†
]/[6
π†
]/[7
π†
].
Använd modulationshjulet
Modulationsfunktionen lägger till en vibratoeffekt till toner som spelas på klaviaturen. Detta påverkar alla klaviaturstämmor (RIGHT 1, 2 och LEFT). Genom att dra hjulet mot dig (mot MIN) minimeras effekten, medan den ökas när du för hjulet från dig (mot MAX).
PITCH BEND
MODULATION
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
33
Page 34
Ställ hjulet i läge MIN innan du börjar spela för att undvika oönskad modulationseffekt.
Modulationshjulet påverkar bara LEFT-stämman om Fingering-typen är ”FULL KEYBOARD” eller ”AI FULL KEYBOARD” med
[ACMP] och PART ON/OFF [LEFT] aktiverat.
Du kan bestämma om modulationshjulet ska påverka de olika stämmorna på klaviaturen.
1 Öppna displayen.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
2 Bestäm om modulationshjulet ska påverka stämman eller inte med knapparna [5
[5
π†
[6
π†
[7
π†
Använd metronomen
Metronomen återger ett klickljud som ger dig korrekt vägledning för tempot när du övar, eller bara vill kontrollera hur ett visst tempo känns.
Snabbguide
1 Tryck på knappen [METRONOME] för att starta metronomen.
2 Du stoppar metronomen genom att trycka på knappen [METRONOME] en gång till.
√][®
] KEYBOARD/PANEL [A]/[B] 2 MODULATION WHEEL
π†
]-knappen......Bestämmer om modulationshjulet ska påverka LEFT-stämman.
]-knappen......Bestämmer om modulationshjulet ska påverka RIGHT1-stämman.
]-knappen......Bestämmer om modulationshjulet ska påverka RIGHT2-stämman.
]/[6
π†
]/[7
π†
].
Justera tempo och/eller ställa metronomens taktart
Justera metronomens tempo
1 Tryck på knappen TEMPO [–]/[+] för att ta fram popup-displayen för tempoinställning.
2 Använd knapparna TEMPO [–]/[+] för att ställa in tempot.
Genom att hålla ned någon av knapparna kan du kontinuerligt öka eller minska värdet. Du kan också använda DATA ENTRY-ratten för att justera värdet. Tryck på båda TEMPO [–]/[+]-knapparna samtidigt för att återställa tempot till standardvärdet.
Om tempodisplayen
Siffran i displayen anger antalet fjärdedelsslag per minut. Intervallet är från 5 till 500. Ju högre värde, desto snabbare tempo.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att stänga tempodisplayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
34
Page 35
Ställ in visningstiden för Popup-displayer
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION]
[J] UTILITY →
TAB [√][®]
CONFIG 2
2 Välj [B] (2 POPUP DISPLAY TIME)-knappen och använd [7
π†
]/[8
π†
]-knapparna för att ställa in tiden.
Bestäm metronomens taktart och andra inställningar
1 Ta fram displaysidan:
√][®
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
2 Ställ in parametrarna genom att trycka på knapparna
††
[2
ππππ††
VOLUME Bestämmer hur starkt metronomljudet hörs.
SOUND Bestämmer vilket ljud metronomen
TIME SIGNATURE
]–[7
††
ππππ††
].
använder.
Bell Off............... Konventionellt
Bell On............... Konventionellt
Bestämmer metronomens taktart.
metronomljud utan klocka.
metronomljud med klocka.
] CONFIG 1 → [B] 2 METRONOME
Snabbguide
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
35
Page 36

Öva med förprogrammerade melodier

Song
I denna bruksanvisning refererar termen Song till inspelade musikdata.
Snabbguide

Spela upp och lyssna till Songer innan du övar

I instrumentet nns era förprogrammerade melodier (Songer). I detta avsnitt nns grundläggande information om hur du spelar upp de förprogrammerade melodierna.
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram den display där du väljer melodi.
2 Tryck på [A]-knappen för att välja kategorin Sample Song som innehåller
exempelmelodier.
2
3
3 Tryck på en av knapparna [A]–[E] knapparna för att välja önskad Song.
Du kan också välja len med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka [ENTER]-knappen för att bekräfta.
Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att dubbelklicka på en av knapparna [A]–[E].
4 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE)-knappen för att starta uppspelningen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
36
Page 37
5 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
Spela Songer som har sparats i USER-minnet (sid. 73)
1 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram den display där du väljer Song. 2 Tryck på TAB [
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] knapparna för att välja en Song.
Spela Songer som är sparade på en USB-lagringsenhet (sid. 73)
FÖRSIKTIGT
Innan du använder en USB-lagringsenhet, tänk på att läsa ”Hantera USB-lagringsenheten (USB-minne/diskett o.s.v.)” på sidan 23.
√][®
] för att välja iken USER.
Snabbguide
1 Anslut USB-lagringsenhten till [USB TO DEVICE]-anslutningen. 2 Tryck på [SONG SELECT]-knappen för att ta fram den display där du väljer melodi. 3 Tryck på knapparna TAB [
lagringsenhet som du anslöt i steg 1. Texten USB1/USB2 visas beroende på hur många anslutna enheter det nns.
√][®
] för att välja USB-iken (USB1/USB2) som motsvarar den USB-
4 Använd [A]–[J]-knapparna för att välja en Song.
Du kan också välja en viss l på USB-enheten genom att trycka på knappen [USB]. [USB] →→→→ [A] SONG →→→→ [A]–[J]
Spela upp Songer i en följd
Du kan spela upp alla Songer i en mapp kontinuerligt.
1
Välj en Song i mappen.
2
Ta fram displaysidan. [FUNCTION]
3
Tryck på knappen [H] (REPEAT MODE) för att välja ALL”.
4
Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE)-knappen för att starta uppspelningen. Alla Songerna i mappen spelas upp kontinuerligt i tur och ordning.
[B] SONG SETTING
5
Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
6
Stäng av uppspelningen av Song-sekvensen genom att trycka [H]-knappen och välja OFF på displayen i steg 2.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
37
Page 38
Höja volymen för den stämma du vill öva på
På instrumentet kan en enstaka Song innehålla data för upp till sexton MIDI-kanaler. Ange kanal för övning och höj uppspelningsvolymen för kanalen.
1 Välj en Song. Du väljer Song på samma sätt som i Spela upp och lyssna till Songer innan du övar (sid. 36 steg 1-
3).
2 Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen för att ta fram MIXING CONSOLE-displayen.
Snabbguide
2,
3
4
3 Tryck på TAB [
√][®
] för att välja iken VOL/VOICE.
4 Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen tills MIXING CONSOLE (SONG CH1-8) visas högst upp på displayen. 5 Tryck på [E]/[J] för att välja VOLUME. 6 Höj volymen för en kanal genom att trycka på motsvarande knapp [1
Om önskad kanal inte visas i displayen MIXING CONSOLE (SONG CH1-8), trycker du på [MIXING CONSOLE]­knappen för att öppna displayen MIXING CONSOLE (SONG CH9-16).
Om du inte vet för vilken kanal volymen ska höjas:
Ta hjälp av illustrationerna med instrument indikerade under ”VOICE”.
Tag hjälp av kanalindikatorerna som lyser upp vid Song-uppspelningen. Att kontrollera dessa kan ge en vägledning om vilken kanal du vill höja.
π†
]–[8
π†
].
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
38
Page 39

Visa noter (Score)

Du kan se noterna för den valda Songen. Vi föreslår att du tittar igenom noterna innan du startar övningen.
Instrumentet kan visa noter för såväl musikdata du köpt i handeln som för Songer du själv spelat in.
De visade noterna skapas av instrumentet baserat på Songens information. Detta kan innebära att noterna inte visas exakt som de tryckta noter som kan nnas att köpa för samma melodi, speciellt för komplicerade passager eller många, korta toner.
Noteringsfunktionen kan inte användas för att skapa Song-data genom att lägga in noter. För information kring att skapa Song-
data, se sidan 147.
1 Välj en melodi (sid. 36).
2 Tryck på [SCORE]-knappen för att visa noterna.
Titta igenom noterna innan du spelar upp Songen.
Tryck på TAB [ Du kan också använda en fotkontakt för att byta sida (sid. 196).
3 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE)-knappen för att starta uppspelningen.
Bollen studsar fram genom noterna för att indikera aktuell position.
4 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
√][®
] för att välja de olika sidorna.
Snabbguide
Anpassa notvisningen
Du kan ändra på vilket sätt noterna ska visas i displayen så att det passar dig.
1 Tryck på [SCORE]-knappen för att visa noterna.
Noterna till höger används bara som instruktion, och den Song som visas är inte någon av förprogrammerade Songerna.
2 Ändra följande inställningar så att de passar dig.
Ändra noternas storlek
Tryck på knappen [7
Visa enbart noter för höger hand/vänster hand
Tryck på knappen [1 visning för höger hands stämma/vänster hands stämma.
Anpassa notvisningen
• Visa notens namn till vänster om noten
1 Tryck på knappen [5
namn.
2 Tryck på knappen [8 3 Tryck på [6 4 Tryck på [8
• Visa noterna i färg (endast PSR-S900)
Tryck på [6
Öka antalet takter i displayen
Du kan öka antalet visade takter genom att minska på annan information som visas (stämmor, text, ackord, o.s.v.). Använd [1
π†
Om noternas färg
Dessa färger är fasta för varje ton och kan inte ändras. C: röd, D: gul, E: grön, F: orange, G: blå, A: lila och H: grå
π†
π†
] för att ändra noternas storlek.
π†
]/[2
π†
] för att koppla bort
π†
] (NOTE) för att visa notens
π†
] (SET UP) för att ta fram detaljerade inställningar.
] (NOTE NAME) knappen för att välja Fixed Do.
π
] (OK) för att bekräfta inställningen.
] för att visa noterna i färg.
]–[4
π†
] knapparna för att koppla bort den information du inte behöver visa.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
39
Page 40
Ange detaljerade parametrar.
1 Tryck på knappen [8
2 Tryck på knapparna [1
LEFT CH/RIGHT CH
KEY SIGNATURE
QUANTIZE
Snabbguide
NOTE NAME
††
ππππ††
] (SET UP) för att ta fram detaljerade inställningar.
††
ππππ††
Bestämmer vilken MIDI-kanal i melodidata som används för vänster/högerhandsstämmorna. Dessa inställningar återgår till AUTO när en annan Song väljs.
AUTO
MIDI-kanalerna för höger och vänster hands stämma fördelas automatiskt – inställning sker till samma kanaler som specicerats i [FUNCTION] [B] SONG SETTING.
1–16
Tilldelar vänster och höger hands stämmor specicerad MIDI-kanal (1–16).
OFF (enbart LEFT CH)
Ingen kanaltilldelning: Kopplar från visning av vänsterhandens tangentomfång.
Med denna funktion kan du ange ny tonart mitt i en Song vid stoppad position. Denna funktion är användbar när vald Song inte innehåller inställningar med förtecken i noterna.
Detta ger dig kontroll över upplösningen av noteringen så att du kan ändra eller korrigera indelningen av alla visade noter så att de följer ett specikt notvärde. Se till att välja det minsta notvärde som förekommer i melodin.
Väljer bland de tre nedanstående typerna hur noternas namn ska indikeras till vänster om nothuvudet. Dessa inställningar blir tillgängliga när NOTE-parametern ovan ställts på ON.
A, B, C
Tonernas namn indikeras med bokstäver (C, D, E, F, G, A, B).
FIXED DO
Tonernas namn indikeras i solfeggio och varierar beroende på det valda språket. Språket som anges under LANGUAGE på displayen OWNER (sid. 19).
MOVABLE DO
Tonnamnen indikeras i solfeggio enligt skalans intervaller och blir därigenom relativa i förhållande till tangenten. Grundtonen anges som Do. I t.ex. tonarten G-dur kommer grundtonen So att indikeras som Do. På samma sätt som vid Fixed Do varierar indikationen beroende på det valda språket.
]–[6
††
ππππ††
] för att ställa in visningstypen.
3 Tryck på [8
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta inställningen.
Spara inställningar för notvisningen
Inställningen för notvisningen kan sparas som en del av en Song (sid. 166).

Stäng av höger eller vänster hands stämma vid notvisning

Guide-funktionen hjälper dig med vilka toner som skall spelas, när de skall slås an och hur länge tonen skall hållas. Du kan också öva i din egen takt eftersom ackompanjemanget väntar på dig tills du nner de rätta tonerna. Stäng av höger eller vänster stämma och prova att öva stämman på egen hand.
Öva höger hand (TRACK 1)
1 Välj en Song (sid. 36), och tryck på [SCORE] för att öppna notvisningsdisplayen.
2 Slå på [GUIDE]-knappen.
2
3
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
40
4
Page 41
3 Tryck på SONG [TR 1] för att stänga av höger hands stämma.
Indikatorn för [TR 1] slocknar. Du kan nu spela denna stämma själv.
4 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen.
Spela den avstängda stämman själv efter noterna som visas.
Justera tempot
Se sidan 34.
Ändra tempo under ett framförande (tap-funktionen)
Tempot kan också ändras under melodiuppspelning genom att slå an [TAP TEMPO]-knappen två gånger i önskat tempo.
5 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
6 Slå av [GUIDE]-knappen.
Justera volymbalansen mellan Song och klaviatur
Gör så här för att justera volymbalansen mellan Song-uppspelningen och det ljud du spelar på klaviaturen.
1 Tryck på [BALANCE] för att ta fram displayen.
Snabbguide
2 Justera Song-volymen genom att trycka på [1
[6
π†
].
π†
]. Justera klaviaturvolymen (RIGHT 1) genom att trycka på
3 Tryck på [EXIT] för att stänga displayen.
1
3
22
Om klaviaturens stämmor (Right 1, Right 2, Left)
Se sidan 84.
Övriga guidefunktioner
Standardinställningen Follow Lights användes i instruktionerna i avsnittet Stäng av höger eller vänster hands stämma vid notvisning på sidan 40. Det nns ytterligare guidefunktioner, enligt nedan. Med information om att välja en guidefunktion finns på sidan 145.
För klaviaturframförande
• Any Key
Med denna funktion kan du slå an vilken tangent som helst för att öva melodirytmen.
För karaoke
• Karao-Key
Med denna funktion styr du Song-uppspelningen via tangentanslag - ett praktiskt sätt att få perfekt följsamhet.
• Vocal CueTIME (PSR-S900)
Med denna funktion gör Song-uppspelningen paus och väntar på att du ska sjunga den rätta tonen. Så snart du sjunger rätt ton fortsätter uppspelningen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
41
Page 42
Öva vänster hands stämma (TRACK 2) efter noter
1,2 Följ stegen i avsnittet ”Öva höger hands stämma (TR 1)” på sidan 40.
3 Tryck på [TR 2] för att stänga av vänster hands stämma.
Indikatorn för [TR 2 (L)] slocknar. Du kan nu spela denna stämma själv.
4 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen.
5 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
Snabbguide
6 Slå av [GUIDE]-knappen.

Öva med repeterad uppspelning

Repeterad uppspelning kan användas för att spela upp samma Song eller ett specicerat taktavsnitt era gånger efter varandra. Detta är användbart för att öva svårspelade passager upprepade gånger.
Repeterad uppspelning av en Song
1 Välj en Song (sid. 36).
2 Tryck på [REPEAT]-knappen för att aktivera repeterad uppspelning.
3 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE)-knappen för att starta uppspelningen.
Songen kommer att spelas upp tills du trycker på SONG [
4 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
5 Tryck på [REPEAT]-knappen för att stänga av den repeterade uppspelningen.
J] (STOP).
Ange ett avsnitt och spela upp det repeterat (A–B-repetition)
1 Välj en Song (sid. 36).
2 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE)-knappen för att starta uppspelningen.
3 Ange det avsnitt som ska repeteras.
Tryck på [REPEAT]-knappen vid startpunkten (A) för den repeterade uppspelningen. Tryck på [REPEAT]­knappen ännu en gång vid slutpunkten (B). Efter en automatisk inräkning (för att hjälpa dig in i frasen) kommer frasen mellan punkt A och punkt B att repeteras.
Återgå direkt till punkt A Oavsett om Songen spelas upp eller är stoppad kan du återgå till punkt A genom att trycka på [J] (STOP).
4 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
5 Tryck på [REPEAT]-knappen för att stänga av den repeterade uppspelningen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
42
Page 43
Andra metoder för att specificera A–B
Ange repetitionsavsnittet när Songen är stoppad
1 Tryck på [H] (Fast Forward) för att gå till punkt A. 2 Tryck på [REPEAT] för att ange punkt A. 3 Tryck på [H] (Fast Forward) för att gå till punkt B. 4 Tryck på [REPEAT] igen för att ange punkt B.
Ange repetition mellan punkt A och styckets slut
Om du bara anger punkt A repeteras uppspelningen mellan punkt A och slutet av Songen.

Spela in ditt framförande

Spela in ditt framförande med hjälp av Quick Recording-funktionen. Detta är ett effektivt och praktiskt verktyg som gör att du lätt kan jämföra ditt spelande med originalet. Det kan också användas för att spela duett med dig själv, eller också kan din musiklärare spela in för att underlätta ditt övande.
1 Tryck ned knapparna [REC] och [J] (STOP) samtidigt.
En tom Song tas automatiskt fram för inspelningen.
Snabbguide
2 Välj ett ljud (sid. 30). Det valda ljudet kommer att bli inspelat.
3 Tryck på [REC]-knappen.
4 Starta inspelningen.
Inspelningen startar automatiskt så snart du slår an en tangent på klaviaturen.
5 Tryck på SONG [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
Ett meddelande visas där du uppmanas att spara inspelningen. Tryck på [EXIT]-knappen för att stänga meddelandet.
6 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att lyssna på din inspelning.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
43
Page 44
7 Spara inspelningen.
1 Tryck på SONG [SELECT]-knappen för att ta fram den display där du väljer Song. 2 Tryck på TAB [
spara data till det interna minnet, eller välj USB för att spara data i USB-lagringsenheten.
3 Tryck på [6 4 Skriv in filnamnet (sid. 77). 5 Tryck på [8
Tryck på [8
FÖRSIKTIGT
Den inspelade Songen går förlorad om du byter till annan Song eller slår från strömmen utan att ha sparat.
När följande meddelande visas: ”Song” changed. Save?/”Song” speichern?/ ”Song” modifié. Sauv.?/”Song” cambiado. ¿Guardar?/Salvare ”Song”?
Dina inspelade data har ännu inte sparats. Tryck på [G] (YES) för att öppna displayen för val av Song och spara len (se ovan). Tryck på [H] (NO) för att inte spara.
Snabbguide
Spela upp Songer som är sparade i USER-minnet eller en USB-lagringsenhet.
Mer information nns på sidan 37.
√][®
] för att välja den flik (USER, USB o.s.v.) där du vill spara data. Välj USER för att
††
††
] (SAVE) för att öppna den display där du ger filen ett namn.
ππ
ππ
] (OK) för att spara filen.
] (CANCEL) för att ångra.

Spela ackompanjerande stämma med Performance Assistant-teknik

Denna funktion gör det exceptionellt lätt att spela tillsammans med Song-uppspelning.
Innan du använder Performance Assistant-tekniken
För att använda Performance Assistant-tekniken måste Songen innehålla ackorddata. Om Songen innehåller data visas det aktuella ackordets namn på huvuddisplayen när melodin spelas upp, och du kan på detta sätt kontrollera om Songen innehåller ackorddata eller inte.
1 Välj en Song (sid. 36).
I exemplen nedan används Songerna i mappen SampleSongs.
2 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
44
Page 45
††
3 Tryck på [8
ππππ††
] för att koppla in [P.A.T.] (Performance Assistant).
4 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen.
Snabbguide
5 Spela på klaviaturen.
Instrumentet anpassar sig automatiskt till det du spelar på klaviaturen så att det stämmer med Song­uppspelningen och dess ackord, oavsett vilka tangenter du spelar på. Till och med ljudet ändras utifrån din spelstil. Prova de tre spelmetoder som illustreras nedan.
Spela med vänster och höger hand
●● ●
samtidigt (metod 1).
Spela tre toner samtidigt med höger hand.
Spela med vänster och höger hand samtidigt (metod 2).
Spela en ton i taget med olika ngrar i höger hand.
Spela alternerande med vänster och höger hand.
Spela tre toner samtidigt med höger hand.
6 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
7 Tryck på [8
††
ππππ††
] för att koppla från [P.A.T.] (Performance Assistant).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
45
Page 46
Spela ackompanjemang med ackompanjemangs­automatiken (Style-uppspelning)
Funktionen för ackompanjemangsautomatiken gör att du får ett komplett ackompanjemang genom att bara spela ackord i vänster hand. Trots att du spelar alldeles ensam kan du återskapa ljudet av ett komplett band eller en orkester. Ljudet från ackompanjemangsautomatiken baseras på mönstren från alla olika kompstilar (Styles). Dessa kompstilar i instrumentet täcker ett stort omfång av olika musikaliska genrer, inklusive pop, jazz och mycket annat.
Snabbguide
Spela ”Mary Had a Little Lamb” med ackompanjemangs­automatiken
Traditional
Style: Country Pop
1 1 1
C
3
21 2 3 2 3 2 1
MARY HAD A LITTLE LAMB
122 233 35
CGC
GCC
4
C
Ending
1 Tryck på STYLE CONTROL ”COUNTRY”-knappen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
46
1 1 4 1
Page 47
Aktivera tempovisning ovanför Stylens namn
Du kan välja om tempot ska visas ovanför namnet eller inte.
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
√][®
] CONFIG 2
2 Välj knappen [B] (2 DISPLAY STYLE TEMPO) och använd knapparna [5
från tempovisning.
ON:
Tempo visas ovanför namnet. I standardläget är funktionen tillkopplad.
OFF: Tempot visas inte ovanför namnet.
π†
]/[6
π†
] för att koppla till respektive
2 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja kompstilen ”CountryPop”.
Snabbguide
Kompstilens typ och dess egenskaper visas ovanför namnet. Mer information om egenskaperna nns på sidan 106.
Om du trycker på [7π] (REPERTOIRE)-knappen efter att ha valt en kompstil visas förslag på melodier som är lämpliga
att spela tillsammans med kompstilen. Mer information nns på sidan 56. Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
Du kan gå tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att dubbelklicka på en av knapparna [A]–[J].
3 Aktivera ackompanjemangsautomatiken genom att trycka på [ACMP]-knappen.
Använd vänsterhandssektionen (nedre delen) av klaviaturen för att spela ackord som ska återge ackompanjemangsautomatiken.
53 4 6
4 Tryck på [SYNC START] för att ställa ackompanjemangsautomatiken i klarläge –
ackompanjemanget kommer nu att starta i och med att du börjar spela.
5 Så snart du spelar ett ackord med vänsterhanden startar ackompanjemanget.
Prova att spela ackord med vänsterhanden och melodi med högerhanden.
Fingering-typer
Det nns sju olika Fingering-typer som kan användas för att spela ackord (sid. 106).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
47
Page 48
6
Automatisk uppspelning av passande avslutningsmönster genom att trycka på någon av [ENDING/rit.]-knapparna vid den punkt i noterna (sid. 46) som indikeras med ”Ending”.
När Ending spelat klart stoppas uppspelningen av Stylen automatiskt.
Om olika Styles
Mer information om Styles nns i dokumentet Data List som nns på Yamahas webbplats. (Se sid. 5.)
Ändra Stylens tempo under ett framförande (tap-funktionen)
Tempot kan också ändras under spelning genom att slå an [TAP TEMPO]-knappen två gånger i önskat tempo.
Ange splitpunkten (gränsen mellan höger och vänster hands omfång)
Se sidan 110.
Koppla anslagskänslighet till/från för Style-uppspelning (Style Touch)
Se sidan 109.
Justera volymbalansen mellan Style och klaviatur
Gör så här för att justera volymbalansen mellan ackompanjemanget och det ljud du spelar på klaviaturen.
1 Tryck på [BALANCE] för att ta fram displayen. 2 Tryck på [2
Snabbguide
3 Tryck på [EXIT] för att stänga displayen.
Variationer i mönstret
Medan du spelar kan du automatiskt lägga till speciellt skapade introduktioner och avslutningar, såväl som variationer i mönstren för rytm/ackord, vilket gör ditt framförande mera dynamiskt och professionellt. Det nns era variationsmönster i ackompanjemangsautomtiken för varje tillfälle: för att starta ditt framförande, under tiden du spelar och för att avsluta ditt framförande. Prova de olika variationerna och kombinera dem fritt.
För att starta spela
Start/Stop
Uppspelningen av Stylen startar så snart STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen trycks ned.
Intro
Dessa används för melodins inledning. Varje Style är utrustad med tre olika introduktionsmönster eller fraser. När frasen spelat klart övergår uppspelningen till Main-sektionen för ackompanjemanget (se Main under Under kompstilsuppspelning nedan). Tryck på en av INTRO [I]–[III]-knapparna innan uppspelningen startas och tryck sedan på STYLE CONTROL [START/ STOP] för att starta uppspelningen.
Synchro Start
Denna funktion gör att uppspelningen startar så snart du spelar på klaviaturen. Tryck på [SYNC START]-knappen medan uppspelningen är stoppad och spela ett ackord inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen för att starta uppspelningen.
Fade In
Fade In ger en mjuk intoning när Stylen startas. Tryck på [FADE IN/OUT] när uppspelningen är stoppad och tryck på STYLE CONTROL [START/STOP] för att starta uppspelningen.
Tap
Slå tempot och Stylen startar automatiskt i det anslagna tempot. Slå helt enkelt an [TAP TEMPO]-knappen (fyra gånger för 4/4 taktart) för att starta uppspelningen automatiskt i det tempo du slagit an.
På följande display kan du välja rytminstrumentljud och velocityvärde (styrka) för ljudet när Tap-funktionen används. [FUNCTION] →→→→ [J] UTILITY →→
π†
] för att ändra Stylens volym. Justera klaviaturvolymen (RIGHT 1) genom att trycka på [6
→→
TAB [√][®] CONFIG 1 →→
→→
[B] 4 TAP
π†
].
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
48
Page 49
Under uppspelning av Styles
Main
Används för att spela styckets huvuddel. Det spelar upp ett ackompanjemangsmönster som kan bestå av era takter vilket hela tiden repeteras. Varje förinställd kompstil har fyra olika mönster. Tryck på en av knapparna MAIN [A]–[D] under Style-uppspelningen.
Fill In
Med Fill in-sektionerna kan du addera dynamiska variationer och break i det rytmiska ackompanjemanget för att göra ditt framförande ännu mer professionellt. Koppla till [AUTO FILL IN]-knappen innan du startar uppspelningen eller under uppspelning. Tryck sedan helt enkelt på en av knapparna MAIN VARIATION (A, B, C, D) medan du spelar, och den valda ll in-sektionen spelas upp automatiskt (AUTO FILL) och kryddar det automatiska ackompanjemanget. När fill in-mönstret spelat klart övergår det på ett naturligt sätt till vald Main-sektion (A, B, C, D). Även om [AUTO FILL IN]-knappen är frånkopplad erhålls ett ll in-mönster om knappen för den sektion som för tillfället återges trycks ned.
Break
Med denna kan du lägga till ett dynamiskt break för att göra ditt framförande ännu mer professionellt. Tryck på [BREAK]-knappen under en Style-uppspelningen.
Snabbguide
För att avsluta
Start/stop
En Style stoppar så snart knappen STYLE CONTROL [START/STOP] trycks.
Ending
Används för avslutningen på melodin. Varje Style har tre olika avslutningsmönster. När avslutningsmönstret spelat klart stoppar uppspelningen automatiskt. Tryck på en av knapparna ENDING/rit. [I]–[III] under Style-uppspelningen. Du kan få avslutningsmönster att långsamt avstanna (ritardando) genom att trycka på samma ENDING/rit.-knapp ännu en gång medan avslutningsmönstret spelas.
Om du trycker på ENDING/rit. [I]-knappen mitt i framförandet spelas en ll-in automatiskt före ENDING/rit. [I].
Fade Out
Fade Out ger en mjuk uttoning och stoppar Style-uppspelningen. Tryck [FADE IN/OUT] knappen under uppspelning av en kompstil.
För mer information om inställning av tider för Fade In och Fade Out, se sidan 108.
Övrigt
Synchro Stop
När funktionen Synchro Stop är inkopplad kan du när som helst stoppa och starta en kompstil genom att helt enkelt släppa upp eller slå an tangenterna inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen. Detta kan vara ett effektivt sätt att skapa dramatiska breaks och betoningar i framförandet. Tryck på [SYNC STOP]-knappen innan du startar Style-uppspelningen.
Aktivera Synchro Stop-funktionen genom att trycka ned/släppa upp tangenterna (Synchro Stop Window)
Se sidan 109.
Bestäm vilken sektion som ska väljas, antingen Intro eller Main (Section Set)
Du kan t.ex ställa denna funktion på Intro och därmed få Intro automatiskt valt, enkelt och bekvämt, varje gång du väljer en ny Style (sid. 110).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
49
Page 50
Om sektionsknapparnas lampor (INTRO/MAIN/ENDING, o.s.v.)
Grön Sektionen är inte vald.
Röd Denna sektion är för tillfället vald.
Släckt Sektionen innehåller inga data och kan inte spelas upp.
Håll kvar LEFT stämmans ljud (Left Hold)
Denna funktion gör att ljuden för LEFT-stämman fortsätter att ljuda även sedan tangenterna släppts upp. Ljud som till sin karaktär inte är avklingande kommer att ljuda kontinuerligt, medan avklingande ljud, som t.ex. piano, kommer att klinga av långsammare (som om sustainpedalen vore nertrampad).
1 Tryck PART ON/OFF [LEFT] knappen för att koppla in
vänsterhandsstämman.
2 Tryck på [LEFT HOLD] knappen för att koppla in funktionen.
Snabbguide
Lär dig hur man spelar (anger) ackord vid Style-uppspelning
21
Lär dig vilka toner som ska spelas för ett visst ackord
Om du vet namnet för ett ackord, men inte hur det skall spelas, kan instrumentet visa dig vilka toner som skall läggas (Chord Tutor-funktionen).
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB[][®] CHORD FINGERING
2 Tryck på [6
††
ππππ††
] för att välja grundton.
3 Tryck på [7
De toner som måste spelas för att bilda det valda ackordet visas i displayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
50
23
††
ππππ††
]/[8
De toner som visas motsvarar Fingered, oavsett vilken Fingering-typ som verkligen valts (sid. 107).
††
ππππ††
] för att välja typ av ackord.
Page 51
Anpassade panelinställningar för vald kompstil – One Touch Setting
One Touch Setting är en kraftfull och praktisk funktion som gör att du automatiskt får fram de mest lämpliga panelinställningarna (ljud, effekter, o.s.v.) för den aktuella kompstilen, i en enda knapptryckning. Om du redan bestämt dig för vilken Style du vill använda kan du låta funktionen automatiskt välja lämpligt ljud.
1 Välj en Style (sid. 46).
2 Tryck på en av knapparna ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Detta tar inte bara direkt fram en rad inställningar (ljud, effekter, o.s.v.) som passar den valda kompstilen – det kopplar också automatiskt in ACMP och SYNC START så att du kan börja spela direkt med vald Style.
3 Så snart du spelar ett ackord med vänster hand startar kompstilen.
Parameter Lock
Du kan låsa specika parameterar (t.ex. effekt, splitpunkt, o.s.v.) så att de bara kan väljas via panelkontrollerna (sid. 137).
Bra tips när man använder One Touch Setting
Automatiskt byte av One Touch Setting med Main-sektionerna (OTS Link)
Den praktiska OTS (One Touch Setting) Link-funktionen används för att automatiskt ändra One Touch Setting när du väljer en annan Main-sektion (A–D). Om du vill använda OTS Link-funktionen trycker du på [OTS LINK].
Ställ följsamheten för OTS-byten
One Touch Setting kan ställas in så att de ändras med sektionerna i en av två olika följsamhetslägen (sid. 109).
Memorera panelinställningar till OTS
Du kan också skapa dina egna One Touch Setting.
1 Ställ in panelkontrollerna (välj ljud, kompstil, effekter,
o.s.v.) enligt önskemål.
Snabbguide
2 Tryck på [MEMORY]-knappen. 3 Tryck på en av knapparna ONE TOUCH SETTING [1]–[4].
Du kan spara panelinställningarna tillsammans med en annan l (steg 4), i syfte att registrera dem under favoritnummer 1 till 4. Ett meddelande som uppmanar dig att spara panelinställningarna visas i displayen.
23
4 Tryck på [F] (YES) för att ta fram displayen för val av Style och spara panelinställningarna som en Style-l (sid. 73).
FÖRSIKTIGT
De panelinställningar som memorerats till varje OTS-knapp kommer att gå förlorade om du byter till annan Style eller slår av strömmen utan att ha sparat först.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
51
Page 52

Multi Pad

Multi Pad används för att spela ett antal korta, förprogrammerade rytmiska och melodiska sekvenser som kommer att tillföra variation och ge utsmyckning till ditt spel. Multi Pad-fraserna är ordnade i banker om fyra fraser vardera. I PSR-S900/S700 finns flera olika banker i flera olika genrer.

Spela med Multi Pad

1 Tryck på knappen MULTI PAD CONTROL [SELECT] för att öppna den display där du
väljer Multi Pad-bank, och välj sedan en bank.
Snabbguide
Använd [1π]–[7π] för att gå till de olika sidorna (P1, P2...” på displayen) och använd knapparna [A]–[J] för att välja en bank.
2 Tryck på någon av knapparna MULTI PAD CONTROL [1]–[4] för att spela upp Multi
Pad-frasen.
Motsvarande fras (i detta fall för Pad 1) spelas upp i sin helhet så snart knappen trycks. För att stoppa, tryck och släpp [STOP] knappen.
Tryck helt enkelt på vilken Multi Pad som helst, när som helst för att få motsvarande fras uppspelad i aktuellt tempo. Du kan till och med spela två, tre eller fyra fraser samtidigt. Trycker du på en Multi Pad när frasen spelas upp, stoppas uppspelningen och börjar om från början igen.
Beträffande färgerna för Multi Pad
Grön: Indikerar att motsvarande pad innehåller data (fras).
Röd: Indikerar att motsvarande pad spelas upp.
Multi Pad-data
Det nns två typer av Multi Pad-data. Vissa typer spelar upp en gång och stoppar när de når sitt slut. Andra kommer att loopas tills du trycker [STOP] knappen.
Stoppa uppspelning av Multi Pad
Tryck och släpp [STOP] knappen för att stoppa alla fraser.
Du kan också stoppa en viss fras genom att trycka på motsvarande pad samtidigt som du håller ned [STOP].
PSR-S900/S700 Bruksanvisning
52
Page 53

Använd Chord Match

Många av Multi Pad-fraserna är melodiska slingor eller ackord och du kan automatiskt få dessa att harmoniskt följa de ackord du spelar med din vänsterhand. Medan en Style spelar och [ACMP] är tillkopplat, spela helt enkelt ackord med din vänsterhand och starta någon av fraserna – Chord Match-funktionen gör att tonhöjden matchar det ackord du spelar. Du kan även använda detta när kompstilen är stoppad (med Stop Accompaniment-funktionen). Kom ihåg att det förekommer Multi Pad-fraser som inte påverkas av Chord Match.
I detta exempel kommer frasen för
+
Ackord­sektion
Pad 1 att transponeras till F-dur när den spelas upp. Prova att spela andra ackord medan Multi Pad­frasen spelas upp.

Voice Effects

PSR-S900/S700 är utrustad med ett sostikerat effektsystem som du kan använda för att göra ljuden rikare eller mer levande. Detta effektsystem kan kopplas till eller från med dessa knappar.
Snabbguide
Dessa tre effektsystem läggs på de aktuella klaviaturstämmor som valts (RIGHT1, 2 eller LEFT).
HARMONY/ECHO
Harmony/Echo-effekter används på de ljud som spelas inom högerhandssektionen på klaviaturen. Mer information nns i avsnittet Lägg Harmony till högerhandens melodistämma på sidan 54.
TOUCH
Den här knappen används för att koppla från eller till på klaviaturens anslagskänslighet. När den är frånkopplad återges samma volym, oavsett hur hårt eller löst du slår an tangenterna.
SUSTAIN
Om denna funktion är aktiverad har alla toner som spelas på klaviaturen (endast RIGHT 1/2) längre utklingningstid. Du kan också bestämma effektens djup (sid. 102).
MONO
Om den här knappen är aktiverad spelas stämmans ljud upp monofont (bara en ton i taget). I MONO-läget kan du spela enskilda ljud (till exempel blåsinstrument) mer realistiskt. Beroende på det valda ljudet kan du i MONO-läge även utnyttja effekten Portamento, när man spelar legato. När denna knapp är frånkopplad spelas stämmans ljud polyfont.
Portamento
Portamento är en funktion som skapar en mjuk glidning av tonhöjden mellan två toner som spelas legato på klaviaturen. Hur lång tid glidningen skall ta (Portamento Time) kan ställas via MIXING CONSOLE-displayen (sid. 93).
DSP/DSP VARI.
Med de digitala effekter som nns inbyggda i instrumentet kan du skapa atmosfär och djup till din musik på en rad olika sätt, som att t.ex. lägga till efterklang så att det låter som om du spelar i en konsertsal.
DSP-omkopplaren används för att koppla DSP-effekt (Digital Signal Processor) till eller från för den valda klaviaturstämman.
DSP VARI-omkopplaren används för variation av DSP-effekten. Medan du spelar kan du t.ex. variera rotationshastigheten (långsam/snabb) för effekterna med roterande högtalare.
DSP
Förkortning för Digital Signal Processor. DSP påverkar och framhäver ljudsignalen på digital väg och kan producera en mängd olika effekter.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
53
Page 54

Lägga till Harmony till högerhandens melodistämma (HARMONY/ECHO)

Harmony är en av de mest påtagliga effekterna. Den lägger automatiskt harmoniska stämmor till de toner som du spelar med högerhanden – du får direkt ett fylligare och mera professionellt ljud. Mer information om Harmony- och Echo-effekter nns på sidan 89. Du kan också använda en fotkontakt (tillval) för att koppla till och från effekten (sid. 194).
1 Aktivera [HARMONY/ECHO]-knappen.
2 Koppla in både [ACMP] och [SYNC START] knappen (sid. 47) och kontrollera att RIGHT
1-stämman är på (sid. 30).
3 Spela ett ackord med din vänsterhand för att starta ackompanjemanget (sid. 47) och
spela några toner inom högerhandsomfånget på klaviaturen.
Snabbguide
Ackord sektion
Splitpunkt
I detta exempel läggs harmoniska toner i C dur (ackordet som spelas i vänster hand) automatiskt till de toner som spelas i högerhandsomfånget på klaviaturen.
Du kan också använda Harmony-effekten när kompstilen är stoppad (med Stop Accompaniment-funktionen; sid. 109). Håll helt enkelt ett ackord nere med din vänsterhand och spela melodin med din högerhand. Eftersom effekten bygger på att instrumentet kan identiera vilka ackord du spelar, används effekten inte om du spelar en melodi med högerhanden innan du spelar ett ackord.
Prova Harmony/Echo med några av ljuden nedan …
Många av ljuden ställs in automatiskt med en speciell Harmony/Echo-effekt som passar det aktuella ljudet. Prova några av ljuden nedan spela ett ackord i vänster hand och melodi i höger — och lyssna till de olika Harmony- och Echo-effekterna.
Kategori Ljudnamn Harmony/Echo-typ
Piano Live! GrandPiano Standard Trio
Accordion & Harmonica TuttiAccordion Country Trio
Live! Strings Block
Strings
Guitar & Bass
Perc. & Drum Kit Vibraphone Trill
ChamberStrings 4-way Open
Harp Strum
Cool! PowerLead RockDuet
Cool! ElectricGtr CountryDuet
Timpani Tremolo
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
54
Page 55

Ta fram bästa inställningarna för din musik (Music Finder)

Om du vill spela en speciell musiktyp, men inte vet vilken kompstil eller vilka ljudinställningar som är lämpliga, kommer den praktiska Music Finder-funktionen att vara till stor hjälp. Välj helt enkelt önskad genre bland inspelningarna (”Records”) i Music Finder och instrumentet gör automatiskt en panelinställning som är anpassad enligt den valda musikgenren. En ny programmering kan skapas genom att redigera den aktuella (sid. 114).
Data i Music Finder är inte samma sak som Song-data och kan följaktligen inte spelas upp.
1 Tryck på [MUSIC FINDER]-knappen för att ta fram MUSIC FINDER-displayen.
2
Snabbguide
1
3
2 Tryck på TAB [
Fliken ALL innehåller alla inlagda titlar.
√][®
] för att välja fliken ALL.
3 Välj önskad programmering/titel med hjälp av följande fyra sökkategorier.
För att välja en titel, tryck på knapparna [2
Du kan också välja önskad titel med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka på [ENTER] för att aktivera.
Sök programmeringar
Music Finder innehåller också en praktisk sökfunktion med vilken du kan ange en melodititel eller ett nyckelord – och omedelbart få fram alla programmeringar som stämmer in på dina sökkriterier (sid. 111).
MUSIC ...............Anger melodins titel eller musikgenre och gör det enkelt att nna önskad musikstil.
Bläddra upp eller ner genom titlar i alfabetisk ordning
När du sorterar programmeringarna utifrån melodins titel, använd [1π†] för att bläddra genom melodierna alfabetiskt uppåt eller nedåt. Tryck på båda [π†]-knapparna samtidigt för att ytta markören till första programmeringen.
STYLE.................Detta är den Preset Style som använts för programmeringen.
Bläddra upp eller ner genom Style i alfabetisk ordning
När du sorterar programmeringarna utifrån Style, använder du knapparna [4π†]/[5π†] bläddra genom kompstilarna alfabetiskt uppåt eller nedåt. Tryck på båda [π†]-knapparna samtidigt för att ytta markören till första programmeringen.
BEAT ..................Detta är den taktart som nns registrerad för varje programmering.
††
ππππ††
]/[3
††
ππππ††
].
för att
TEMPO ..............Detta är den tempoinställning som valts för programmeringen.
PSR-S900/S700 Bruksanvisning
55
Page 56
4 Spela på klaviaturen.
Observera att panelinställningarna har ändrats automatiskt för att stämma överens med den valda programmeringens musikgenre.
Tempo Lock
Funktionen Tempo Lock gör att du kan undvika ändringar av tempot för Style-uppspelningen när en annan programmering väljs. För att koppla in Tempo Lock-funktionen trycker du på [I] (TEMPO LOCK) i Music Finder-displayen.
Parameter Lock
Du kan låsa specika parameterar (t.ex. effekt, splitpunkt, o.s.v.) så att de bara kan väljas via panelkontrollerna (sid. 137).

Ta fram melodiförslag som passar kompstilen (Repertoire)

Den praktiska Repertoire-funktionen tar automatiskt fram melodiförslag som är anpassade för att spela med vald Style.
Snabbguide
1 Välj önskad Style som du vill öppna panelinställningarna för från ”PRESET”/”USER”-
fliken på displayen för val av Style.
2 Tryck på [7
Melodititlar som matchar vald Style söks igenom utifrån programmeringsgruppen i Music Finder. Listan med sökresultat visas på SEARCH 2-displayen i Music Finder.
Resultat av tidigare sökningar som visas på "SEARCH 2"-displayen kommer att gå förlorade.
3 Tryck på [2
Sortera programmeringarna
Tryck på [F] (SORT BY) (SORTERA EFTER) för att välja på vilket sätt programmeringarna ska sorteras.
MUSIC .................. Programmeringen sorteras efter melodititel.
STYLE .................... Programmeringen sorteras efter kompstilens namn.
BEAT .....................Programmeringen sorteras efter taktart.
TEMPO ................. Programmeringen sorteras efter tempo.
Ändra ordningsföljden för programmeringarna
Tryck på [G] (SORT ORDER) för att ändra ordningsföljden för programmeringarna (ASCENDING = stigande eller DESCENDING = fallande).
Repertoire-funktionen gäller Styles på PRESET/USER-iken. Repertoire-funktionen kan inte användas till Styles som nns på en USB-lagringsenhet. Om du vill använda Repertoire-funktionen, spara önskad Style på USER-iken.
ππ
ππ
] (REPERTOIRE).
FÖRSIKTIGT
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
] för att välja önskat melodiförslag.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
56
Page 57

Sjunga tillsammans med Song-uppspelning (karaoke) eller ditt eget framförande

Om den valda Songen innehåller sångtexter kan du visa texterna på displayen genom att spela upp Songen. Sjung medan du läser sångtexten på displayen. Eftersom PSR-S900 har en MIC/LINE IN-kontakt kan du sjunga i en mikrofon.

Ansluta en mikrofon (endast PSR-S900)

Snabbguide
1 Försäkra dig om att du har en konventionell dynamisk mikrofon.
2 Ställ [INPUT VOLUME]-ratten på instrumentets baksida i MIN-position.
3 Anslut mikrofonen till [MIC/LINE IN]-uttaget.
Ställ alltid INPUT VOLUME på minimum när ingenting är anslutet till [MIC/LINE IN]-uttaget. Eftersom [MIC/LINE IN]-uttaget har hög känslighet kan det ta upp och återge brus även om ingenting är anslutet.
2,53 4
4 Ställ omkopplaren [LINE MIC] i läge ”MIC”.
5 (För mikrofoner som har strömkälla, slå först på strömmen.) Justera [INPUT VOLUME]-
ratten samtidigt som du sjunger i mikrofonen.
Justera volymen samtidigt som du kontrollerar lampan SIGNAL. Lampan nns vid knappen [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] till vänster på panelen. Lampan lyser för att indikera att ljudsignal mottages. Ställ volymen så att lampan lyser grönt. Kontrollera att lampan inte blir röd, eftersom detta betyder att den inkommande signalen är för stark.
Koppla ur mikrofonen
1
Ställ [INPUT VOLUME]-ratten på instrumentets baksida i MIN-position.
2 Koppla ur mikrofonen från [MIC/LINE IN]-uttaget.
Ställ [INPUT VOLUME]-ratten i MIN-postion innan strömmen slås av.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
57
Page 58

Sjunga med visad sångtext

Prova att sjunga medan du spelar upp en Song som innehåller sångtextdata.
1 Välj en Song (sid. 36).
2 Tryck på [LYRICS/TEXT] knappen (PSR-S900) / [LYRICS] knappen (PSR-S700) för att
visa sångtexten.
Om Text-displayen visas trycker du på [1
3 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen.
Sjung och följ med i sångtexten på displayen. Sångtexten ändrar färg under melodins gång.
4 Tryck på [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen.
] (LYRICS) för att visa sångtexten. (PSR-S900)
Snabbguide
Om sångtexten är oläslig
Du kanske måste ändra Lyrics Language-inställningen till ”International” eller ”Japanese i Song Setting-displayen ([FUNCTION] [B] SONG SETTING), om den text som visas är förvanskad eller oläsbar. Inställningen kan memoreras som en del av Song-datan (sid. 166).
Ändra bakgrundsbild för sångtexten (PSR-S900)
Du kan ändra bakgrundsbilden för sångtextdisplayen. Tryck på [7π†]/[8π†] (BACKGROUND) i Lyrics-displayen för att ta fram displayen för val av tillgängliga bakgrundsbilder, och gör där ditt val. Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
Ändra texten
Du kan ändra sångtexten om så önskas (sid. 170).
Visa text (PSR-S900)
Med den här funktionen kan du visa textler (som har skapats på dator) på instrumentets display för olika möjligheter, till exempel att visa sångtexter, ackord och anteckningar.
1 Anslut USB-lagringsenheten med textlen till [USB TO DEVICE]-anslutningen. 2 Tryck på [LYRICS/TEXT] för att visa sångtexten.
Om Lyrics-display visas, tryck på [1
3 Tryck på [5 4 Tryck på knapparna TAB [ 5 Dubbelklicka på en av knapparna [A]–[J] för att välja en textl.
Om texten är lång, använd TAB [
Du kan också använda en fotkontakt (tillbehör) för att byta sida (sid. 194).
Följande extrainställningar är tillgängliga på TEXT-displayen:
LYRICS ..........................................Växlar till displayen för sångtext.
CLEAR...........................................Rensar displayen från text (själva textinformationen försvinner dock inte).
F (FIXED) 11 pt (point)–
P (PROPORTIONAL) 16 pt............Fastställer texttyp (fast eller proportionerlig) och teckenstorlek.
TEXT FILE......................................Öppnar displayen för val av text.
BACKGROUND............................Här kan du ändra bakgrundsbilden på textdisplayen, precis som för
Det går att visa textlen som kopieras till USER-iken.
Radbrytning utförs inte automatiskt på instrumentet. Om en mening inte visas i sin helhet på grund av skärmens
Om bakgrundsfärgen är specicerad i Song-datan kan bakgrundsinställningen inte ändras.
] (TEXT) för att visa texten.
π†
]/[6
π†
] (TEXT FILE) för att öppna displayen för val av text.
√][®
] för att välja önskad TAB.
√][®
] för att välja andra sidor.
sångtextdisplayen ovan. Bakgrundsinställningen är gemensam för både sångtext- och textdisplayen.
begränsade utrymme, kör radbrytning på datorn.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
58
Page 59
Visa sångtext/text på en extern tv-skärm (PSR-S900)
Sångtexten som visas i displayen kan också sändas ut via VIDEO OUT-anslutningen.
1 Använd en lämplig videokabel för att ansluta [VIDEO OUT]-anslutningen
på PSR-S900 till VIDEO INPUT-anslutningen på TV-apparaten.
2 Ställ in den videostandard (NTSC eller PAL) som din videoutrustning
använder.
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
2 Tryck på [1
π†
] för att välja videostandarden.
√][®
] SCREEN OUT
FOOT PEDAL
12
Instrumentets baksida
VIDEO OUT

Praktiska funktioner för karaoke

Justera tempo sid. 34
Transponering Se nedan.
Lägga effekter till din röst Se nedan.
Öva att sjunga korrekt (Vocal CueTIME) sid. 146
Transponering
Med denna funktion kan du ändra tonarten för en Song om den är för hög eller för låg.
Transponera upp tonhöjden för en Song........Tryck på TRANSPOSE [+].
Transponera ner tonhöjden för en Song.........Tryck på TRANSPOSE [].
•Återställa transponeringen ............................Tryck på båda TRANSPOSE [+][–]-knapparna samtidigt.
Snabbguide
PSR-S900/S700
PSR-S900Lägga stämmor till din röst sid. 60
Lägga effekter till din röst (PSR-S900)
Du kan också lägga olika effekter till din röst.
1 Tryck på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] för att ta fram displayen Mic Setting.
2 Tryck på [4
Välja en effekttyp
Du kan välja effekttyp i Mixing Console (sid. 95).
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att koppla till effekten.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
59
Page 60
Lägga stämmor till din röst (PSR-S900)
Du kan också lägga till automatiska körstämmor till din röst.
1 Välj en Song som innehåller ackorddata (sid. 36).
Om Songen innehåller ackorddata visas det aktuella ackordets namn på huvuddisplayen när Songen spelas upp, och du kan på detta sätt kontrollera om Songen innehåller ackorddata eller inte.
2 Tryck på knappen [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] för att ta fram
inställningsdisplayen.
Snabbguide
3 Tryck på [6
4 Tryck på [H] för att ta fram display för val av körstämma.
5 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja en typ av körstämma.
Mer information om de olika typerna nns i dokumentet Data List på Yamahas webbplats. (Se sid. 5.)
2
††
ππππ††
]/[7
3
††
ππππ††
] för att koppla in körstämmor (Vocal Harmony).
4
6 Aktivera ackompanjemangsautomatiken genom att trycka på på [ACMP]-knappen.
7 Tryck på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen och sjung i
mikrofonen.
Harmoniska stämmor läggs till din röst enligt ackorden.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
60
Page 61
Justera mikrofon och Song-volym (PSR-S900)
Du kan justera volymbalansen mellan Song-uppspelningenn och mikrofonen.
1 Tryck på [BALANCE] för att ta fram displayen. 2 Tryck på [4
Justera Song-volymen genom att trycka på [1
π†
] för att ändra mikrofonens volym.
π†
].
3 Tryck på [EXIT] för att stänga displayen.

Praktiska funktioner när du sjunger med ditt eget framförande

Ändra tonart (transponera) Se nedan. PSR-S900/S700
Visa noterna i instrumentet och sångtexten på TV sid. 62
Göra annonseringar mellan melodier sid. 62
Kontrollera melodirytmen när du sjunger (Karao-Key) sid. 146 PSR-S900/S700
Ändra tonart (transponering)
Du kan anpassa såväl melodin som ditt klaviaturspel till en viss tonart. Låt oss säga att melodin till exempel går i F dur, att du hellre vill sjunga den i D dur, och brukar spela klaviaturstämman i C dur. För att få tonhöjderna att stämma ställer du Master Transpose på 0, Keyboard Transpose på 2 och Song Transpose på -3. Detta yttar klaviaturstämman uppåt och melodistämman nedåt.
PSR-S900
Snabbguide
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
2 Tryck på [4
Följande typer nns tillgängliga. Välj den som bäst passar dina önskemål.
KEYBOARD
Transponerar tonhöjden för klaviaturspelade ljud och Style-uppspelning (kontrollerat av vad du spelar inom ackompanjemangsomfånget på klaviaturen).
SONG
Transponerar tonhöjden för Song-uppspelning.
MASTER
Transponerar instrumentets generella tonhöjd.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att välja önskad transponeringstyp.
√][®
] KEYBOARD/PANEL → [B] TRANSPOSE ASSIGN
3 Tryck på TRANSPOSE [–]/[+] för att transponera.
Värdet ställs i halvtonssteg. För att återställa transponeringsvärdet, tryck på både [+] och [–] samtidigt.
4 Tryck på [EXIT] för att stänga TRANSPOSE-displayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
61
Page 62
Visa noterna på instrumentet och sångtexten på en tv (PSR-S900)
Med den här funktionen kan du visa noterna på instrumentets display (samtidigt som du spelar efter noterna), och sångtexterna på en separat extern bildskärm (sid. 59) så att publiken kan sjunga med.
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
2 Tryck på [3
Göra påannonseringar mellan melodierna (PSR-S900)
Denna funktion är idealisk när du vill påannonsera och tala till publiken mellan dina sångframföranden. När man sjunger en sång är vanligtvis era effekter fördelade till MIC Setup. När du emellertid vill prata till publiken kan dessa
Snabbguide
effekter vara störande och upplevas onaturliga. Så snart TALK-funktionen kopplas in blir effekterna automatiskt bortkopplade.
1 Tryck på knappen [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] för att ta fram displayen MIC
SETTING/VOCAL HARMONY (innan du börjar spela).
ππ
ππ
]–[4
√][®
] SCREEN OUT
ππ
ππ
] för att välja LYRICS/TEXT.
2 Tryck på [2
Även Talk-inställningarna kan anpassas så att du kan ställa in ljudet enligt önskan när du talar till publiken (sid. 191).
1
ππ
ππ
]/[3
2
ππ
ππ
] (TALK) för att koppla in funktionen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
62
Page 63

Spela in ditt framförande som audio (USB-inspelning) (PSR-S900)

Här får du lära dig att spela in ett framförande som ljuddata på ett USB-minne. Du kan exempelvis ansluta en gitarr, mikrofon eller annan enhet till instrumentet och sedan spela in ett orkesterframförande med gitarr och keyboard tillsammans eller spela in dig själv när du sjunger med förprogrammerade Songer. Framförandedata sparas i WAV-format med vanlig cd-kvalitet (44,1 kHz/16 bitar). Eftersom det går att spela upp len på en dator behöver den som lyssnar inte ha något instrument för att kunna höra framförandet. På så sätt kan du enkelt dela dina framföranden och inspelningar med kompisar via e-post, spela in egna cd-skivor eller lägga ut inspelningarna på webbplatser där många andra också kan njuta av dem.
Du kan välja att göra en MIDI-inspelning eller ljudinspelning på instrumentet. För mer information om skillnaden mellan en ljudinspelning och en MIDI-inspelning, se sidan 201. För mer utförliga anvisningar om MIDI-inspelning, se sidan 147.
När du spelar in med USB-inspelningsfunktionen ska du se till att ett lämpligt USB-minne används.
För att kunna spela in egna original-cd-skivor behöver du en cd-brännare (eller motsvarande). Mer information hittar du i bruksanvisningen som medföljde datorn.
När du bifogar en inspelad l med ett e-postmeddelande bör du kontrollera att len inte är för stor för att kunna skickas med ditt
e-postkonto.
Snabbguide
Följande ljud kan spelas in:
Instrumentets interna tongenerator. Klaviaturstämmor (Right 1, Right 2, Left), Song-stämmor, Style-stämmor
Ljud från mikrofon, gitarr eller andra instrument (via [MIC/LINE IN]-ingången).
Ljud från andra ljudenheter som cd-spelare, MP3-spelare eller liknande (via [MIC/LINE IN]-ingången).
Melodier som är upphovsrättsskyddade, som förprogrammerade Songer, och metronomljudet kan inte spelas in.
Data som spelas in med den här funktionen sparas som:
Stereo WAV-data
44,1 kHz samplingsfrekvens/16-bitars upplösning

Spela in ditt framförande som ljud

Prova nu att spela in ett framförande när du sjunger till en förprogrammerad Song med ansluten mikrofon. Det går att spela in högst 80 minuter, men tiden kan variera beroende på det aktuella USB-minnets kapacitet.
1 Välj önskat ljud o.s.v. som du vill använda till framförandet och anslut en mikrofon.
(För mer information om hur du väljer ljud, se sidan 30, för information om hur du ansluter en mikrofon, se sidan 57.)
Här kan du även se exempel på hur du sjunger till ackompanjemang/Style-uppspelning.
2 Anslut USB-minnet till [USB TO DEVICE]-kontakten.
Om du vill spela in framförandet som USB-audio använder du ett kompatibelt USB-minne. Om USB-minnet inte är kompatibelt går det förmodligen inte att spela in/spela upp melodier som det är tänkt.
Innan du använder ett USB-minne ska du läsa Hantera USB-lagringsenheten (USB-minne/diskett o.s.v.)” på sidan 23.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
63
Page 64
3 Tryck på knappen [USB].
4 Tryck på [E] (USB AUDIO RECORDER) för att öppna inspelningsdisplayen
(USB AUDIO RECORDER-displayen).
Snabbguide
5 Om så krävs, tryck på [E] (PROPERTY) (EGENSKAPER) för att öppna displayen med
egenskaper och kontrollera sedan informationen om USB-minnet.
3
4
5
Följande information nns på displayen PROPERTY:
DRIVE NAME ...................................... USB-lagringsenhetens nummer (USB 1, USB 2 o.s.v.)
ALL SIZE.............................................. USB-lagringsenhetens totala lagringskapacitet
FREE AREA........................................... Tillgängligt inspelningsutrymme på USB-lagringsenheten
POSSIBLE TIME.................................... Tillgänglig tid för inspelning
Tryck på [F] (OK)/[EXIT] för att stänga displayen med egenskaper.
USB-lagringsenheten USB1 väljs som mål för inspelningen om era USB-anslutningsenheter är anslutna. För att kontrollera numret på USB-lagringsenheten (USB1 och USB2 o.s.v.), tryck på [A]/[B]/[F]/[G] på displayen i steg 4 och byt ik. Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
6,7
6 Starta inspelningen genom att trycka på [J] (REC) och starta sedan framförandet.
När inspelningen påbörjas ändras meddelandet RECORDING på displayen till rött och inspelningens aktuella längd visas.
FÖRSIKTIGT
Undvik att ansluta/koppla från USB-minnet flera gånger eller att sätta på/stänga av strömmen alltför ofta. Det kan skada USB-minnet eller inspelningsdata.
7 Stoppa inspelningen genom att trycka på [J] (STOP).
Filnamnet skapas automatiskt (och är alltid nytt och unikt). Ett meddelande med lnamnet visas.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
64
Inspelningen fortsätter även om du stänger inspelningsdisplayen genom att trycka på [EXIT]. Stoppa inspelningen genom att trycka på [J] (STOP) på inspelningsdisplayen.
Page 65

Spela upp det inspelade framförandet

1 Öppna USB AUDIO RECORDER-displayen.
[USB] [E] USB AUDIO RECORDER
††
2
Tryck på [7 sparats på det anslutna USB-minnet.
Den inspelade len väljs i steg 1–7 (sid. 63). Mer information om hur du byter namn på den visade len eller tar bort en l nns i avsnittet Hantering av ler och mappar på lvalsdisplayen på sidan 72. Det går dock inte att kopiera/ytta ler/mappar till iken USER.
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] (AUDITION) för att visa ljudfilerna (WAV-data) som har
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] som motsvarar den fil som du vill lyssna på och tryck
sedan på [8
Melodin spelas upp från början och provlyssningsprocessen markeras på displayen. Displayen stängs automatiskt när provlyssningen stoppas. Tryck på [G] (CANCEL) eller på [EXIT] för att stoppa provlyssningen.
FÖRSIKTIGT
Undvik att ansluta/koppla från USB-minnet flera gånger eller att sätta på/stänga av strömmen alltför ofta. Det kan skada USB-minnet eller provlyssningsdata.
Ljudinspelningar bearbetas internt så att uppspelningsvolymen blir lagom vid uppspelning på dator. Uppspelningsljudet kan därför låta förvridet om du spelar in på alltför hög volym. Sänk och justera i så fall volymen för varje stämma med Volume Balance-displayen (sid. 41) och Mixing Console (sid. 91) och prova att spela in igen.
††
††
] (AUDITION).
4 Tryck på [EXIT] för att återgå till USB AUDIO RECORDER-displayen som visas i steg 4 av
”Spela in ditt framförande som ljud” ovan.
Snabbguide
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
65
Page 66

Grundläggande hantering

Välj språk för meddelanden

Du kan välja önskat språk för meddelanden på displayen.
1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] OWNER
Det språk som väljes här används också för olika meddelanden som visas under olika kommandon.
Grundläggande hantering
2
Använd knapparna [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] (LANGUAGE) för att välja ett språk.
3 Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
2
3

Meddelanden som visas i displayen

Ibland visas ett meddelande (information eller bekräftande dialog) för att förenkla hanteringen. När ett meddelande visas trycker du helt enkelt på motsvarande knapp.
I det här exemplet trycker du på [F] (YES) för att börja formatera USB-enheten (USB­minne, diskettstation eller liknande).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
66
Page 67
Direktval av displayer – Direct Access
Direktval av displayer – Direct Access
Med funktionen Direct Access kan du direkt öppna fram önskad display – med bara en enda knapptryckning.
1 Tryck på [DIRECT ACCESS]-knappen.
Ett meddelande visas i displayen som uppmanar dig att trycka på önskad knapp.
2
Tryck på knappen för inställningsdisplayen för att öppna den displayen.
Mer information om vilka displayer som kan öppnas med Direct Access­funktionen nns i dokumentet Data List. Dokumentet nns på Yamahas webbplats. (Se sid. 5.)
Exempel på hur du öppnar Guide-funktionens display
Tryck på [DIRECT ACCESS]-knappen och tryck sedan på [GUIDE].
1
2
Grundläggande hantering
Återgå till huvuddisplayen
Gör så här för att komma tillbaka till huvuddisplayen från vilken display som helst: Tryck på [DIRECT ACCESS] och därefter på [EXIT].
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
67
Page 68
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Å
ill h
ddispl
tergå t
Gör så här för att komma tillbaka till huvuddisplayen från vilken display som helst: Tryck på [DIRECT ACCESS] och därefter på [EXIT].
Grundläggande hantering
uvu
ayen
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Det nns två grundläggande typer av displayer – huvuddisplay och lvalsdisplay. Här förklaras de olika segmenten i varje display och hur du använder dem.

Huvuddisplayen

På huvuddisplayen visas aktuella grundinställningar för instrumentet, t.ex valt ljud och aktuell kompstil. Huvuddisplayen är den som vanligtvis visas när du spelar på instrumentet.
678
9
1
2
3 4
5
)
!
@
#
$
1 Song-namn och relaterad information
Visar den valda Songens namn, taktart och tempo. Om en Song innehåller ackorddata kommer aktuellt ackord att visas i segmentet CHORD (se 5 nedan). Tryck på [A]-knappen för att ta fram den display där du väljer Song (sid. 36).
2 BAR/BEAT (Songens eller Stylens aktuella position)
Visar aktuellt taktnummer för Songen eller takt och taktslag för Stylen (räknat från uppspelningens början).
3 Tempo
Visar aktuellt tempo för Song eller Style.
4 Stylens namn och relaterad information
Visar den valda Stylens namn, taktart och tempo. Tryck på [D]-knappen för att ta fram den display där du väljer Style (sid. 46).
5 Ackordnamn
Om [ACMP]-knappen är aktiverad visas det ackord som spelas på klaviaturens ackorddel.
6 Transponering
Visar transponeringsvärdet i halvtonssteg (sid. 59).
7 Oktav
Knapparna [UPPER OCTAVE] används för att transponera hela klaviaturen uppåt och nedåt i oktavsteg. Här visas det aktuella oktavläget.
8 Splitpunkt
Splitpunkter är specika positioner (tangenter) på klaviaturen där klaviaturen är delad i separata sektioner. Det nns två typer av splitpunkter: S, vilket avgränsar ackorddelen från resten av klaviaturen, och L” som avgränsar vänster- och högerhandssektionerna.
9 Inspelningsstatus för USB Audio-inspelare (PSR-S900)
När du spelar in visas indikeringen REC.
) Registration Sequence
Visas om funktionen Registration Sequence är aktiv (sid. 138).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
68
Page 69
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
! Ljudnamn
RIGHT 1 (visas till höger i segmentet): Namnet på det ljud som valts RIGHT 1-stämman (sid. 84).
RIGHT 2 (visas till höger i segmentet): Namnet på det ljud som valts RIGHT 2-stämman (sid. 84).
LEFT (visas till höger i segmentet): Namnet på det ljud som valts LEFT-stämman (sid. 84).
Om funktionen Left Hold är ON visas indikeringen H (sid. 50). Om du trycker på någon av knapparna [F], [G] eller [H] öppnas den display där du väljer ljud för respektive stämma (sid. 31).
@ Multi Pad – bank
Visar namnet på aktuell Multi Pad-bank (sid. 132). Om du trycker på [I]-knappen öppnas den display där du väljer Multi Pad-bank (sid. 133).
# Registration Memory – bank
Visar namnet för aktuellt vald Registration Bank. Om du vill öppna displayen där du väljer Registration Bank trycker du på [J]-knappen (sid. 136). Om funktionen Freeze är ON visas indikeringen F (sid. 138).
$ Balance
Visar volymbalansen mellan stämmorna. Justera volymbalansen mellan stämmorna med hjälp av knapparna [1
π†
]–[8
π†
Grundläggande hantering
].
Använda filvalsdisplay
Filvalsdisplay visas när du trycker på någon av de knappar som visas nedan. Här kan du välja ljud, kompstilar och andra data.
VOICE­kategoriknappar
SONG SELECT­knappen
STYLE­kategoriknappar
MULTI PAD SELECT-knappen
REGIST. BANK­knapparna
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
69
Page 70
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Filvalsdisplayens uppbyggnad
• Plats (enhet) för data
• Filer och mappar för data
Fabriksprogrammerade och dina egna originaldata sparas som ”filer. Du kan lägga in ler i en mapp.
Grundläggande hantering
Preset
Plats där förprogrammerade data lagras.
I detta dokument refererar termen USB-enhet till ett USB-minne, diskettstation eller liknande lagringsenhet som ansluts till en USB-kontakt.
Mapp
Mappikon
User
Plats där inspelade eller editerade data sparas.
Fil
USB
Plats där data på en USB-enhet (USB-minne, diskettstation eller liknande) lagras.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
70
Page 71
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Grundläggande hantering av filvalsdisplay
1
Välja en fil som sparas på en USB-enhet.
Du kan också välja en viss l på USB-enheten genom att trycka på knappen [USB]. [USB] [A] SONG/[B] STYLE/ [F] VOICE/[G] MULTI PAD [A]–[J]
3
33
2
4
1 Använd knapparna TAB [
filen.
2 Använd knapparna [1 3 Markera filen. Det finns två sätt att göra detta.
Tryck på någon av knapparna [A]–[J].
Markera len med hjälp av ratten [DATA ENTRY] och tryck sedan på [ENTER] för att aktivera.
ππ
ππ
√][®
] för att välja den flik som innehåller
ππ
]–[7
ππ
] för att välja den sida där filen finns.
Hur många sidor som visas beror på vilken display som visas. Tryck på motsvarande knapp på displayen (P1, P2 ...”). Om det nns er sidor visas knappen NEXT (nästa) respektive knappen PREV (föregående).
Grundläggande hantering
4 Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.
Stänga aktuell mapp och öppna mappen på närmast högre nivå
Om du vill stänga mappen och öppna mappen på närmast högre nivå trycker du på [8π] (UP).
Exempel med ljudsvalsdisplayen PRESET
PRESET-ljudlerna är kategoriserade och organiserade i mappar.
På displayen visas ljudlerna i en mapp.
Närmast högre nivå visas, i detta fall en mapp. Varje mapp som visas på displayen innehåller ljud i respektive kategori.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
71
Page 72
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Grundläggande hantering
Indikeringarna USB 1, USB 2, osv. visas beroende på hur många externa enheter som nns anslutna.
Hantering av filer och mappar på filvalsdisplayen
Spara ler..................................................................................................sid. 73
Kopiera filer och mappar...........................................................................sid. 74
Flytta ler.................................................................................................. sid. 75
Ta bort filer och mappar............................................................................sid. 75
Byta namn på filer och mappar.................................................................sid. 76
Välja egna likoner (visas till vänster om lnamnet)..................................sid. 76
Skapa en ny mapp.....................................................................................sid. 77
Skriva in tecken.........................................................................................sid. 77
Formatera USB-lagringsmedia
När en USB-lagringsenhet anslutes eller media sätts i kan ett meddelande som uppmanar dig att formatera enheten visas. Om detta meddelande visas måste du formatera enheten innan du kan använda den.
FÖRSIKTIGT
Formateringen skriver över alla tidigare data. Kontrollera att det medium du formaterar inte innehåller viktiga data. Var extra försiktig om du har flera USB-enheter anslutna samtidigt.
1 Anslut den USB-enhet som ska formateras i [USB TO DEVICE]. 2 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] MEDIA
3 Tryck på [A]/[B] för att välja den USB-enhet som ska formateras
i listan över enheter.
4 Tryck på [H] för att formatera enheten.
3
4
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
72
Page 73
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Spara filer
Med detta kommando sparar du dina originaldata (t.ex. Songer eller egna ljud) som en l.
1
Efter att du skapat en Song eller ett ljud i motsvarande display SONG CREATOR eller SOUND CREATOR, trycker du på displayknappen [SAVE].
Filvalsdisplayen för motsvarande datatyp visas. Tänk på att själva kommandot görs på lvalsdisplayen.
Internminnets kapacitet
Instrumentets interna minne kan lagra upp till cirka 1,4 MB (PSR­S900)/560 kB (PSR-S700) data. Denna kapacitet avser alla ltyper inklusive Voice, Style, Song och Registration Memory.
Grundläggande hantering
2 Välj med TAB [
spara informationen på.
3 Tryck på [6
namn.
√][®
]-knapparna den flik (USER, USB, osv.) som du vill
††
††
] (SAVE) för att öppna den display där du ger filen ett
4 Skriv in ett filnamn (sid. 77). 5 Tryck på [8
Om du vill avbryta kommandot trycker du på [8†] (CANCEL). Den sparade len kommer automatiskt att placera sig i bokstavsordning bland andra ler.
ππ
ππ
] (OK) för att spara filen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
73
Page 74
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Begränsningar för skyddade Songer
Song-data som inköpts i handeln kan vara skyddad mot illegal kopiering eller oavsiktlig radering. Dessa markeras av en indikering uppe till vänster om filnamnet. Indikeringarna och vilka begränsingar som de innebär förklaras nedan.
Grundläggande hantering
Prot. 1
Prot. 2 Orig
Prot. 2 Edit
Mer om filkommandon för Songer med skyddet ”Prot. 2 Orig” och ”Prot. 2 Edit”.
Editerade Songer med indikeringen Prot. 2 Edit måste sparas i samma mapp som den ursprungliga Prot. 2 Orig-Songen. Annars går det inte att spela upp den editerade Songen (Prot. 2 Edit). Tänk också på att ytta med den ursprungliga Songen om du yttar den editerade Songen till en ny plats eller mapp.
Visas för förprogrammerade Songer som sparats på iken User, Disk Orchestra Collection (DOC) Songer (Disk Orchestra Collection) och Disklavier Piano Soft Songer. Dessa Songer kan inte kopieras, yttas eller sparas på en USB-enhet.
Visas för en Song som kopieringsskyddats av Yamaha. Dessa Songer kan inte kopieras. De kan yttas till eller sparas på iken USER eller på USB-enheter.
Indikerar en editerad "Prot. 2 Orig" Song. Se till att spara dessa till samma mapp som innehåller motsvarande "Prot. 2 Orig" Song. Dessa Songer kan inte kopieras. De kan yttas till eller sparas på iken USER eller på USB-enheter.
Kopiera filer och mappar
Med detta kommando kan du kopiera ler och mappar och klistra in dem på annan plats (mapp).
1 Ta fram den display som innehåller den fil eller mapp som du ska
kopiera.
2 Tryck på [3
Ett popup-fönster visas nederst i displayen.
††
††
] (COPY) för att kopiera filen eller mappen.
3 Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil/mapp.
Du kan avbryta kommandot genom att trycka på samma knapp igen ([A]–[J]).
Markera alla filer eller mappar
Tryck på [6†] (ALL) för att markera alla ler eller mappar som visas på displayen, inklusive övriga sidor. Avmarkera lerna genom att trycka på [6†] (ALL OFF) igen.
4 Tryck på [7
Om du vill avbryta kopieringen trycker du på [8†] (CANCEL).
5 Använd TAB [
du vill kopiera filen eller mappen.
6 Tryck på [4
Den l/mapp som kopierats och klistrats visas på displayen, i bokstavsordning.
] (OK) för att bekräfta valet av fil eller mapp.
]/[®] för att välja till vilken flik (USER, USB, osv.)
††
††
] (PASTE) för att klistra in filen eller mappen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
74
Page 75
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Flytta filer
Med detta kommando kan du ytta en l genom att klippa ut den och klistra in den på annan plats (mapp).
1 Öppna den display som innehåller den fil som du ska flytta. 2 Tryck på [2
Ett popup-fönster visas i nederkanten av LCD-displayen.
††
††
] (CUT) för att klippa ut filen.
3 Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar filen eller mappen.
Du kan avbryta kommandot genom att trycka på samma knapp igen ([A]–[J]).
Markera alla filer
Tryck på [6†] (ALL) för att markera alla ler som visas på displayen och övriga sidor. Avmarkera lerna genom att trycka på [6†] (ALL OFF) igen.
4 Tryck på [7
Om du vill avbryta trycker du på [8†] (CANCEL).
5 Använd TAB [
du vill klistra in filen eller mappen.
6 Tryck på [4
Den l som yttats och klistrats in visas på displayen i bokstavsordning.
††
††
] (OK) för att bekräfta.
]/[®] för att välja på vilken flik (USER, USB, osv.)
††
††
] (PASTE) för att klistra in filen.
Grundläggande hantering
Radera filer/mappar
Detta kommando används för att radera en l eller en mapp.
1 Ta fram den display som innehåller den fil eller mapp som du ska ta
bort.
2 Tryck på knappen [5
Popup-fönstret för borttagning visas längst ned på displayen.
††
††
] (DELETE).
3 Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar filen eller mappen.
Du kan avbryta kommandot genom att trycka på samma knapp igen ([A]–[J]).
Markera alla filer eller mappar
Tryck på [6†] (ALL) för att markera alla ler eller mappar som visas på displayen, inklusive övriga sidor. Avmarkera lerna genom att trycka på [6†] (ALL OFF) igen.
4 Tryck på [7
Tryck på [8†] (CANCEL) för att avbryta raderingen.
] (OK) för att bekräfta valet av fil eller mapp.
5 Följ instruktionerna på displayen.
YES ............................... Radera len/mappen
YES ALL ........................ Radera alla valda ler/mappar
NO ............................... Lämna l/mapp som den är utan att radera
CANCEL) ...................... Avbryt raderingen
Radera alla data på en USB­lagringsenhet på en gång
Om du formaterar en USB­lagringsenhet tas alla data på enheten bort (sid. 72).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
75
Page 76
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Byta namn på filer/mappar
Med denna åtgärd kan man byta namn på ler/mappar.
1 Ta fram den display som innehåller den fil/mapp som du ska byta
namn på.
Grundläggande hantering
2 Tryck på [1
Popup-fönstret för ändring av namn visas nederst på displayen.
††
††
] (NAME).
3 Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar filen eller mappen. 4 Tryck på [7
Tryck på [8
††
††
] (OK) för att bekräfta valet av fil eller mapp.
††
††
] (CANCEL) för att avbryta namnändringen.
5 Skriv in det nya namnet på filen eller mappen (sid. 77).
Den mapp/l som du ha ändrat namn på visas på displayen, placerad i bokstavsordning bland andra ler.
6 Tryck på [8
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta det nya namnet.
Välja anpassade ikoner för filer (visas till vänster om filnamnet)
Du kan välja anpassade ikoner för ler (visas till vänster om lnamnet).
1–4 Operationerna är desamma som i avsnittet ”Byta namn på filer/
mappar” ovan.
5 Tryck på [1
††
††
] (ICON) för att ta fram ICON displayen.
6 Välj ikon med hjälp av knapparna [A]–[J] eller [3
ICON displayen innehåller flera sidor. Tryck på TAB sidor. Du kan avbryta operationen genom att trycka på [8†] (CANCEL).
7 Tryck på [8 8 Tryck på [8
ππ
ππ
] (OK) för att använda den markerade ikonen.
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta den nya ikonen.
††
ππππ††
[√][®]
]–[5
††
ππππ††
].
för att välja olika
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
76
Page 77
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
Skapa en ny mapp
Med denna åtgärd skapar du nya mappar. Det blir lättare att hitta informationen om du organiserar den i mappar med relevanta namn.
1 Ta fram den sida i filvalsdisplay som du vill skapa en ny mapp för. 2 Tryck på [7
ny mapp.
††
††
] (FOLDER) för att ta fram displayen för namngivning av
3 Skriv in den nya mappens namn (se nedan).
Skriva in tecken
Instruktionerna som följer visar dig hur du skriver in tecken när du ska namnge ler/mappar, till exempel för att skriva in nyckelord för Music Finder-funktionen.
Metoden är ungefär densamma som när man skriver namn och nummer i en mobiltelefon. Inskrivning av tecken görs i den display som visas nedan.
1 Ändra typ av tecken genom att trycka på [1
• Om du valt annat språk än japanska (sid. 66) blir följande typer av tecken tillgängliga:
CASE......................Alfabet (versaler, halv storlek), siffror (halv storlek),
tecken (halv storlek)
case.......................Alfabet (gemener, halv storlek), siffror (halv storlek),
tecken (halv storlek)
• Om du väljer japanska som språk (sid. 66) kan följande typer av tecken och storlekar anges:
(kana-kan) ...Hiragana och kanji, tecken (full storlek)
(kana) ............Katakana (normal storlek), tecken (full storlek)
(kana) ..............Katakana (halv storlek), tecken (halv storlek)
A B C.....................Alfabet (stora och små bokstäver, full storlek), siffror
(full storlek), tecken (full storlek)
ABC.......................Alfabet (stora och små bokstäver, halv storlek), siffror
(halv storlek), tecken (halv storlek)
ππ
ππ
].
Det går inte att skapa nya mappar på iken PRESET.
Kataloger för mappar i USER­flikdisplayen
Kataloger på iken USER kan innehålla upp till fyra nivåer. Det maximala antalet ler och mappar som kan lagras är 730 (360 för PSR-S700), men detta kan variera beroende på lnamnens längd. Det maximala antalet ler/mappar som kan sparas i en mapp under iken USER är 250.
Beroende på vilken display för inskrivning av tecken som du arbetar med kan det hända att vissa tecken inte kan skrivas in.
Även om du väljer japanska som språk när du anger tecken på displayen för redigering av sångtext (sid. 170), displayen för Internetinställning (sid. 178) eller webbplatsen, kan du ange versaler och gemener.
Grundläggande hantering
2 Använd DATA ENTRY-ratten för att flytta markören till önskad
position.
3 Skriv in tecknen genom att trycka på [2
††
ππππ††
Du kan skriva in bokstäver, siffror och symboler genom att ytta markören eller trycka på en av knapparna för teckeninskrivning. Du kan även vänta en kort stund så fylls tecknen i automatiskt. Mer information om hur du skriver in tecken nns i följande avsnitt under anvisningssteg 4.
Flera olika tecken är tilldelade till varje knapp och tecknen ändras för varje gång du trycker knappen.
]–[6
††
ππππ††
] och [7
ππ
ππ
].
Följande halvstora tecken kan inte användas i namn på ler och mappar: \ / : * ? " < > |
När du anger ett lösenord för en webbplats eller en WEP-nyckel för en trådlös LAN-anslutning visas tecknen av säkerhetsskäl som asterisker (*).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
77
Page 78
Grundläggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay)
I
samband med bokstäver som inte åtföljs av specialtecken (med undantag för kanakan och katakana i halv storlek) kan du öppna en lista över specialtecken genom att trycka på [6†] efter att du har markerat ett tecken (innan du skriver in ett nytt tecken).
Grundläggande hantering
4 Tryck på [8
föregående display.
• Radera tecken
Flytta markören med hjälp av DATA ENTRY-ratten till det tecken du vill ta bort och tryck på [7†] (DELETE). Om du vill radera alla tecknen på en gång håller du ned [7†] (DELETE).
• Ange specialtecken (japanska ” ” och ” ”)
Välj det tecken till vilket ett specialtecken ska adderas och tryck på [6†] och ange sedan själva tecknet.
• Skriva in specialtecken
1 Efter att ett tecken lagts in genom att markören yttas, tryck på [6†]
för att ta fram en lista med tecken.
2 Använd DATA ENTRY-ratten för att ytta markören till ett
specialtecken och tryck sedan på [8π] (OK).
• Skriva in siffror
Välj först något av följande: A B C (fullstort alfabet), ABC CASE (stora bokstäver i halvstort alfabet) och ”case” (små bokstäver i halvstort alfabet). Tryck och håll därefter ned någon av knapparna [2 [5
π†
siffra är markerad.
• Infoga ett tecken
1 Flytta markören till önskad position.
Använd samma åtgärd som i Radera tecken ovan.
2 Tryck på [2
symboler.
3 Tryck på [8π] (OK) för att lägga in tecknen.
• Lägga till ett mellanslag
1 Flytta markören till önskad position.
Använd samma åtgärd som i Radera tecken ovan.
2 Tryck på [6†] för att öppna teckenlistan. 3 Se till att markören står i början (mellanslag) av teckenrutan och tryck
på [8π] (OK).
• Konvertera till Kanji (japanska)
När det inskrivna hiraganatecknet visas markerat (framhävt mot omvänd display), trycker du på [1 konvertera tecknen till önskad kanji. Tryck på [1π]/[8π] för att bekräfta eller ange nästa tecken.
ππ
ππ
] (OK) för att bekräfta det nya namnet och återgå till
π†
]–
], [6π] och [7π], eller tryck upprepade gånger tills önskad
π†
]–[6
π†
] eller [7π] för att skriva in siffror och
π
]/[ENTER] en eller era gånger för att
När inlagda hiraganatecken visas markerat (framhävt mot omvänd display):
• Konvertera tillbaka tecknen till annan kanji
Tryck på [1
π
]/[ENTER].
• Ändra det omvända området
Använd DATA ENTRY-ratten.
• Ändra konverterad kanji tillbaka till hiragana
Tryck på [7†] (DELETE).
• Radera det omvända området på en gång
Tryck på [8†] (CANCEL).
• För att ange hiragana direkt (utan att konvertera)
Tryck på [8π] (OK).
• Avbryta teckeninskrivningen
Tryck på [8†] (CANCEL).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
78
Page 79

Återställa fabriksinställningarna

I
Återställa fabriksinställningarna

Återställa det fabriksinställda systemet

Slå på strömmen och håll samtidigt ned tangenten C6 hålls (tangenten längst till höger på klaviaturen). Denna operation ger samma resultat och är en genväg för återställning av systeminställningar som beskrivs i steg 2 i avsnittet nedan.

Återställa fabriksprogrammerade inställningar individuellt

1 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] SYSTEM RESET
††
2 Välj post genom att trycka på knapparna [1
SYSTEM SETUP Återställer systemets parametrar till de ursprungliga fabriksinställningarna. Se
det separata dokumentet Data List för mer information om vilka parametrar som ingår i systeminställningarna. Dokumentet nns på Yamahas webbplats. (Se sid. 5.)
MIDI SETUP Återställer MIDI-inställningarna, inklusive MIDI-mallarna i User-ikdisplayen
till originalinställningarna.
USER EFFECT Återställer User Effect-inställningar (inklusive effekttyper, EQ-typer och
körstämmor) (PSR-S900) som skapats via Mixer Console till de ursprungliga fabriksinställningarna.
MUSIC FINDER Återställer Music Finder-data (alla programmeringar) till fabriksinställningarna.
FILES&FOLDERS Raderar alla ler och mappar lagrade i User-ikdisplayen.
REGIST Raderar tillfälligt aktuella registreringsinställningar för vald bank. Samma sak
kan göras genom att hålla tangenten B5 (B-tangenten längst till höger på klaviaturen) nedtryckt medan strömmen slås på med [POWER]-knappen.
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
].
nternetinställningarna påverkas inte av att du återställer fabrikinställningarna. Mer information om att återställa Internetinställningar nns på sidan 182.
FÖRSIKTIGT
Denna operation raderar alla dina originaldata för respektive alternativ (MIDI SETUP, USER EFFECT, MUSIC FINDER och FILES&FOLDERS).
Grundläggande hantering
4
2
3
3 Markera det alternativ som ska återställas till fabriksinställningen
ππ
genom att trycka på [4
ππ
].
4 Tryck på [D] för att genomföra återställningsoperationen för alla
markerade alternativ.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
79
Page 80
Återställa fabriksinställningarna
Spara och återkalla egna inställningar som en separat fil
För alternativen nedan kan du spara egna originalinställningar som en enstaka l för att använda dem senare.
1 Gör inställningarna på instrumentet. 2 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] SYSTEM RESET
3 Tryck på en av knapparna [F]–[I] för att öppna relevant display för att
spara data.
Grundläggande hantering
SYSTEM SETUP Parametrar som ställs in på olika displayer, som t.ex [FUNCTION]
UTILITY och i displayen för mikrofoninställningar hanteras som en gemensam systeml. Se det separata dokumentet Data List för mer information om vilka parametrar som tillhör System Setup. Dokumentet nns på Yamahas webbplats. (Se
MIDI SETUP MIDI-inställningarna, inklusive MIDI-mallarna i User-ikdisplayen hanteras
som en enda l.
USER EFFECT User Effect-inställningar (inklusive effekttyper, EQ-typer och körstämmor)
(PSR-S900) som skapats via Mixing Console hanteras som en enda l.
MUSIC FINDER Alla förprogrammerade och skapade programmeringar för Music Finder
hanteras som en enda l.
sid. 5
.)
4 Välj en av flikarna (annan än PRESET) genom att trycka på TAB
[√][®].
Observera att len på iken PRESET är len för de fabriksprogrammerade inställningarna. Om du väljer denna l kommer de fabriksprogrammerade inställningarna för respektive alternativ att återställas. (Detta ger samma resultat som på sidan 79 ”Återställa fabriksprogrammerade inställningar individuellt.)
5 Spara filen (sid. 73). 6 För att ta fram filen, välj den flik och sida till vilken du sparat filen
(samma flik och sida som specificerats i steg 4), och tryck på motsvarande knapp [A]–[J].
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
80
Page 81

Säkerhetskopiera data

Säkerhetskopiera data
Yamaha rekommenderar att du kopierar eller sparar dina viktiga data på en USB-lagringsenhet, så att informationen inte riskerar att försvinna. På så sätt har du en praktisk säkerhetskopia om det interna minnet skulle skadas.
Data som kan sparas
1 Song*, Style, Multi Pad, Registration Memory
Bank och Voice-data.
2 Music Finder-programmering, Effect**, MIDI-
mall och systeml
* Skyddade Songer (med indikeringen ”Prot.1/Prot.2”
uppe till vänster om lnamnet) kan inte sparas. Songer med en Prot.2-indikering kan emellertid yttas (klippas ut och klistras in) till ett USB-minne.
**Effect-data inkluderar följande:
- Editerade och sparade data i Mixing Console EFFECT/EQ.
- Editerade eller sparade data för typ av Vocal Harmony (endast PSR-S900).
3 Alla data i 1 och 2 ovan, samt Internet-
inställningar.
Säkerhetskopieringen görs på olika sätt för datatyperna 1, 2 och 3 ovan.

Säkerhetskopiering

4 Tryck på [3
eller mappen.
Ett popup-fönster visas nederst i displayen.
5 Tryck på [6
filer/mappar som visas på aktuell display och på alla andra sidor.
Avmarkera lerna genom att trycka på [6†] (ALL OFF) igen.
6 Tryck på [7
av fil eller mapp.
Om du vill avbryta kopieringen trycker du på [8†] (CANCEL).
††
††
] (COPY) för att kopiera filen
††
††
] (ALL) för att markera alla
††
††
] (OK) för att bekräfta valet
7 Välj med hjälp av knapparna TAB [
den USB-målflik till vilken filen/mappen ska kopieras.
8 Tryck på [4
filen/mappen.
Om ett meddelande visas som indikerar att data inte kan kopieras
Skyddade Songer (Prot.1/Prot.2 indikeras uppe till vänster över lnamnet) nns bland de ler som ska kopieras. Skyddade Songer kan inte kopieras. Songer med en Prot.2­indikering kan däremot flyttas (klippas ut och klistras in) till ett USB-minne.
††
††
] (PASTE) för att klistra in
Grundläggande hantering
]/[®]
1 Song, Style, Multi Pad, Registration
Memory Bank och Voice-data
1 Sätt i/anslut USB-lagringsenheten för
säkerhetskopiering (målenheten).
2 Ta fram den display som innehåller den fil
som ska kopieras. Song:
Tryck på knappen [SONG SELECT].
Style:
Tryck en av STYLE-knapparna.
Multi Pad:
Tryck på knappen MULTI PAD CONTROL [SELECT].
Registration Memory Bank:
Tryck samtidigt på REGIST BANK [+] och [–].
Voice:
Tryck en av VOICE-knapparna.
3 Välj USER-fliken med hjälp av knapparna
TAB [√][®].
2 Music Finder-programmering, Effect,
MIDI-mall och systemdata
1 Sätt i/anslut USB-lagringsenheten för
säkerhetskopiering (målenheten).
2 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] SYSTEM RESET
3 Tryck på en av knapparna [F]–[I] för att ta
relavant display för att spara data.
4 Välj med hjälp av knapparna TAB [
den USB-målenhet som informationen ska sparas på.
√][®
]
5 Spara dina data (sid. 73).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
81
Page 82
Säkerhetskopiera data
3 Alla data under 1 och 2
1 Sätt i/anslut USB-lagringsenheten för
säkerhetskopiering (målenheten).
2 Ta fram displaysidan.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [√][®] OWNER
3 Tryck på [D] (BACKUP) för att spara
informationen på USB-lagringsenheten.
Du återställer informationen genom att trycka på [E] (RESTORE) i steg 3 ovan.
Det tar några minuter att genomföra
säkerhetskopieringen/återställningen.
Säkerhetskopierade data som inte har skapats i PSR-
S900/S700 kan inte återställas.
FÖRSIKTIGT
Flytta skyddade Songer som har sparats i USER-displayen innan du återställer. Om Songerna inte flyttas tas de bort under processen.
Grundläggande hantering
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
82
Page 83

Använda, skapa och editera ljud

Referensdel
Hänvisning till sidor i snabbguiden
Spela med ljud ................................................................................. sid. 30
Spela Preset Voice ..................................................................... sid. 30
Använda PITCH BEND-hjulet.................................................... sid. 33
Använda MODULATION-hjulet ............................................... sid. 33
Använda metronomen.............................................................. sid. 34
Ljudeffekter..................................................................................... sid. 53

Ljudens kännemärken

Typ av ljud och ljudets kännemärke anges ovanför Preset Voice-namnet.
Referensdel
S. Articulation! (PSR-S900)
Mega Voice-ljud Mega Voice-ljud är inte avsedda för klaviaturspel. De är i första hand
Super Articulation-ljuden låter förvånansvärt äkta och naturliga och rymmer varje instruments unika egenskaper – till exempel raspljud från gitarren eller legatofraseringen hos blåsinstrument. De ger många fördelar som är identiska med Mega Voice-ljud (se nedan), men är lättare att spela och ger större uttryckskontroll i realtid. Du kan behöva använda Modulations-hjulet eller en fotkontakt för att spela de här naturliga ljuden på ett effektivt sätt under ett framförande. Öppna Information-fönstret om du vill ha mer information om hur du bäst spelar varje ljud (tryck på [7
avsedda att användas för inspelning av MIDI-sekvensdata (som Songer och Styles). Speciellt vissa gitarr- och basljud har skapats som Mega Voice-ljud. Vad som gör Mega Voice-ljud speciella är utnyttjandet av de olika anslagsnivåerna (velocity). Vanliga ljud utnyttjar också olika anslagsnivåer – för att variera ljudkvaliten och/eller nivån med hänsyn till hur hårt eller löst du spelar på klaviaturen. Detta gör att ljuden i instrumentet låter äkta och naturliga. Med Mega Voice-ljuden ger dock olika anslagsnivåer helt olika ljud. Till exempel innehåller ett Mega Voice-gitarrljud ljuden av olika slags spelteknik. I vanliga instrument måste olika ljud med dessa effekter tas fram via MIDI och kombineras för att skapa önskad effekt. Med Mega Voice-ljud kan du dock spela en övertygande gitarrstämma med ett och samma ljud genom att ange anslagsvärden för att återge ljudet av en speciell spelteknik. På grund av den komplexa strukturen i dessa ljud och det exakta anslagsvärde som behövs för att spela ljuden är de inte avsedda att spelas från klaviaturen. De är emellertid mycket användbara och praktiska för att skapa MIDI-data – särskilt när du vill undvika att använda flera olika ljud för en enstaka instrumentstämma.
π
]-knappen på displayen för val av ljud).
Använda, skapa och editera ljud
Mega Voice-kompatibilitet
Mega Voice-ljud är inte kompatibla med andra modeller. Song- eller Style-data som skapats med PSR-S900/S700och som innehåller Mega Voice-ljud låter inte korrekt när de spelas upp på andra instrument.
Live! Dessa ljud av akustiska instrument har samplats (d.v.s. spelats in digitalt)
i stereo för att återge ett verkligt autentiskt, rikt ljud, fullt av atmosfär och akustik.
Cool! Dessa ljud utgör samplingar av elektriskt förstärkta instrument och tack
vare stor minneskapacitet och mycket sostikerad programmering har man lyckats fånga den typiska strukturen och nyanserna i dessa ljud.
Sweet! Även dessa ljud av akustiska instrument är resultatet av Yamahas
sostikerade teknik som gör ljuden så detaljerade och naturliga att du tror att det är det verkliga instrumentet du spelar på!
Drums Olika trum- och slaginstrumentsljud är tilldelade till enskilda tangenter,
vilket gör att du kan spela dessa från klaviaturen.
SFX Olika specialeffektljud är tilldelade till enskilda tangenter och kan
spelas från klaviaturen.
Organ Flutes! Du kan använda Voice Set för att skapa och ändra dessa autentiska
orgelljud. I Voice Set nns alla de olika fottal som behövs för ett traditionellt orgelljud. Se sidan 103 för mer information.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
83
Page 84

Spela olika ljud samtidigt

Justera volymbalansen mellan stämmorna
Justera volymbalansen mellan stämmorna på BALANCE­displayen (sid. 41).
Spela olika ljud samtidigt
PSR-S900/S700 är utrustad med olika funktioner och reglage som helt enkelt inte nsn på akustiska instrument. Det gör att du kan spela era olika ljud samtidigt
med samma tangent eller spela ett ljud med vänster hand och ett annat (eller t.o.m. två sammanslagna ljud) med höger hand.

Klaviaturens stämmor (Right 1, Right 2, Left)

Ljud kan tilldelas enskilt till varje klaviaturstämma: Right 1, Right 2 och Left. Med hjälp av PART ON/OFF-knapparna kan du kombinera dessa stämmor för att skapa fylliga instrumentklanger.
Kombinationer för klaviaturens stämmor
Spela ett enstaka ljud (Right 1-stämma)
Du kan spela ett enstaka ljud över hela klaviaturomfånget. Detta används för vanliga framföranden – t.ex. med pianoljudet.
Använda, skapa och editera ljud
Ange splitpunkten (gränsen mellan höger och vänster hands omfång)
Se sidan 110.
Right 1-stämman
Spela två ljud samtidigt (Right 1- och Right 2- stämmorna)
Du kan simulera en instrumental duett eller kombinera två liknande ljud för att skapa ett fylligare ljud.
Right 2-stämman
Right 1-stämman
Se sidan 85 för information om att välja ljud för Right 2-stämman.
Spela olika ljud i höger och vänster hand (Right 1- och Left-stämmorna)
Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand. Pröva t.ex. att spela ett basljud med vänster hand och ett pianoljud med höger hand.
Left -stämman
Right 1-stämman
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
84
Se sidan 86 för information om att välja ljud för Left-stämman.
Spela tre olika ljud med vänster och höger hand (Right 1-, 2- och Left­stämmorna)
Du kan kombinera dessa tre stämmor för att skapa ett fylligt ensembleljud.
Left -stämman
Right 2-stämman Right 1-stämman
Page 85
Spela två ljud samtidigt (Right 1- och 2­stämmorna)
Du kan spela två ljud samtidigt med Right 1- och Right 2-stämmorna.
1 Se till att PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen är inkopplad. 2 Tryck på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen för att koppla in den.
Spela olika ljud samtidigt
Namnet på aktuellt ljud för den valda stämman visas markerat på huvuddisplayen.
3 Tryck på en av VOICE-knapparna för visa displayen för val av ljud för
Right 2-stämman.
4 Tryck på TAB [
5
] för att välja PRESET-displayen.
4
5
Snabbval av ljud för Right 1­och Right 2-stämmorna
Det nns ett annat sätt att snabbt välja både Right 1 och Right 2 ljud från panelen: Tryck på och håll ned en Voice-knapp , och tryck sedan på en annan Voice­knapp. Det först valda ljudet blir Right 1-ljudet och det andra blir Right 2-ljudet.
Använda, skapa och editera ljud
5 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud. 6 Spela på klaviaturen. 7 Tryck PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen igen för att koppla bort den.
Koppla till och från Right 2­stämman med en pedal
Du kan använda en pedal för att koppla till och från Right 2­stämman (tilldelning av Right 2­stämman beskrivs på sid. 195). Detta är användbart för att kunna koppla Right 2-stämman till och från medan du spelar.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
85
Page 86
Spela olika ljud samtidigt

Spela olika ljud med höger och vänster hand (Right 1- och Left-stämmorna)

Du kan spela olika ljud med höger och vänster hand (Right 1- och Left-stämmorna).
1 Se till att PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen är inkopplad.
Använda, skapa och editera ljud
Namnet på aktuellt ljud för den valda stämman visas markerat på huvuddisplayen.
2 Tryck PART ON/OFF [LEFT]-knappen för att koppla in den.
3 Tryck på en av VOICE-knapparna för visa displayen för val av ljud för
Left-stämman.
4 Tryck på TAB [
] för att välja PRESET-displayen.
4
Koppla till och från Left­stämman med en pedal
Du kan använda pedal för att koppla till och från Left-stämman (tilldelning av Left-stämman beskrivs på sid. 195). Detta är användbart för att kunna koppla Left-stämman till och från medan du spelar.
Ange splitpunkten (gränsen mellan höger och vänster hands omfång)
Se sidan 110.
5
5
5 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud. 6 Spela på klaviaturen. 7 Tryck PART ON/OFF [LEFT]-knappen igen för att koppla bort den.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
86
Page 87

Ändra tonhöjd

Transponering

Klaviaturens tonhöjd kan transponeras upp eller ned (i halvtonssteg).
• Transponera under framförandet
Du kan enkelt ställa in önskad transponering för det totala instrumentljudet genom att trycka på knapparna TRANSPOSE [–]/[+].
• Transponera före framförandet
Ändra transponeringsinställningarna på MIXING CONSOLE-displayen. Du kan ställa in transponeringen enskilt för klaviatur (KBD), Song-uppspelning (SONG) eller det totala ljudet för instrumentet (MASTER).
1 Visa displaysidan.
[MIXING CONSOLE] TAB [√][®] TUNE
2 Använd [1
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
]-knapparna för att ställa transponeringen.
Ändra tonhöjd
Använda, skapa och editera ljud

Finstämma tonhöjden för hela instrumentet

Du kan nstämma tonhöjden för hela instrumentet – vilket är användbart när du vill spela på PSR-S900/S700 tillsammans med andra instrument eller till en cd-skiva.
1 Visa displaysidan.
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE TAB [√] TUNE
2 Använd knapparna [4
Tryck på 4- eller 5- [π] och [†]-knapparna samtidigt för att återställa värdet till fabriksinställningen 440,0 Hz.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att stämma.

Skalstämning

Du kan välja olika skalor för att spela med stämningar från historiska perioder eller andra kulturer.
[®]
MASTER
1 Visa displaysidan.
[FUNCTION] → [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE → TAB [√] [®] SCALE TUNE
Tune-funktionen påverkar inte Drum Kit- eller SFX Kit-ljuden.
Hz (Hertz):
Den här måttenheten står för ett ljuds frekvens och anger antalet svängningar per sekund.
2 med hjälp av knapparna [6
du vill göra skalstämning.
Markera rutan genom att trycka på [8π].
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
] önskad stämma för vilken
3 Använd knapparna [A]/[B] för att välja önskad skala.
Stämningen för varje ton i den aktuella skalan visas i klaviaturbilden uppe till höger på displayen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
87
Page 88
Ändra tonhöjd
Cent:
Inom musiken är cent en hundradels halvton. (100 cent är lika med en halvton.)
Direktåterkalla önskad skala
Spara den önskade skalan i Registration Memory. Se till att SCALE-alternativet är markerat när du sparar (sid. 135).
4 Ändra följande inställningar enligt önskemål.
• Stämma klaviaturens enskilda toner (TUNE)
1 Tryck på [3 2 Använd knapparna [4
i cent.
• Anger grundtonen för varje skala.
Tryck på [2
π†
När grundtonen ändras blir tonhöjden för klaviaturen transponerad, men den ursprungliga tonhöjdsrelationen mellan tonerna bibehålls.
Förprogrammerade skaltyper
††
ππππ††
] för att välja den ton som ska stämmas.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] för att ställa in stämningen
] för att välja grundton.
Använda, skapa och editera ljud
EQUAL TEMPERAMENT
PURE MAJOR PURE MINOR
PYTHAGOREAN
MEAN-TONE
WERCKMEISTER KIRNBERGER
ARABIC
Tonomfånget i varje oktavomfång är delat i tolv lika delar, med varje halvtonssteg jämnt fördelat. Detta är det vanligaste systemet för stämning som används i dagens musik.
Dessa stämningar baseras på ett rent harmoniskt förhållande inom varje skala, särskilt för treklanger (grundton, ters och kvint). Används ofta i körsammanhang.
Utvecklad av den grekiske losofen Pythagoras och baserar sig på kvinter. Den ger vackra kvinter och kvarter, men terser blir inte lika rena.
Denna skala skapades som en förbättring av Pythagoreisk stämning för att ge renare terser. Populär under 1500-talet fram till sent 1700-tal. Skalan användes av bland andra Händel.
Denna sammansatta skala kombinerar Werckmeister- och Kirnberger­systemen, vilka i sig var en förbättring av medelton och Pythagoreisk skala. Den huvudsakliga fördelen är att varje tonart har en egen unik karaktär. Användes under Bachs och Beethovens tid. Används numera med cembalo och piporgel för att återge tidstypisk musik.
Använd dessa stämningar för att spela arabisk musik.
Tonhöjdens inställningar för varje skala (i cent; grundton C)
EQUAL TEMPERAMENT
PURE MAJOR PURE MINOR PYTHAGOREAN MEAN-TONE WERCKMEISTER KIRNBERGER ARABIC 1 ARABIC 2
* Dessa värden visas avrundade på displayen.
CC# DEb EFF# GAb ABb B
0 00000000000
0 -29,7 3,9 15,6 -14,1 -2,3 -9,4 2,3 -27,3 -15,6 18,0 -11,7
0 33,6 3,9 15,6 -14,1 -2,3 31,3 2,3 14,1 -15,6 18,0 -11,7
0 14,1 3,9 -6,3 7,8 -2,3 11,7 2,3 15,6 6,3 -3,9 10,2
0 -24,2 -7,0 10,2 -14,1 3,1 -20,3 -3,1 -27,3 -10,2 7,0 -17,2
0 -10,2 -7,8 -6,3 -10,2 -2,3 -11,7 -3,9 -7,8 -11,7 -3,9 -7,8
0 -10,2 -7,0 -6,3 -14,1 -2,3 -10,2 -3,1 -7,8 -10,2 -3,9 -11,7
0 0 -50,0 0 0 0 0 0 0 -50,0 0 0
0 0 0 0 -50,0 0 0 0 0 0 0 -50,0
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
88
Page 89

Välj Harmony/Echo-typ

Du kan välja önskad Harmony/Echo-effekt bland en rad olika typer.
1 Koppla in [HARMONY/ECHO]-knappen. 2 Visa displaysidan.
[FUNCTION] [F] HARMONY/ECHO
Välj Harmony/Echo-typ
3 Använd [1
††
ππππ††
4 Använd knapparna [4
]–[3
††
ππππ††
]-knapparna för att välja Harmony/Echo-typ.
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
]-för att välja olika Harmony/Echo-
inställningar (sid. 90).
Tillgängliga inställningar varierar beroende på Harmony/Echo-typ.
Harmony/Echo-typer
Harmony/Echo-typerna är uppdelade i följande grupper efter den typ av effekt de ger.
Harmony-typer
Dessa typer lägger harmonitoner till de toner som spelas i högerhandssektionen enligt det ackord som spelas i vänsterhandssektionen på klaviaturen. (Observera att 1+5 och Octave inte påverkas av ackordet.)
Multi Assign-typ
Denna typ lägger en speciell effekt till ackord som spelas i högerhandssektionen på klaviaturen.
Echo-typer
Dessa typer lägger ekoeffekter till toner i högerhandssektionen på klaviaturen, synkroniserade med aktuell tempoinställning.
Använda, skapa och editera ljud
Harmony-typer
När någon av Harmony-typerna valts läggs Harmony-effekten till de toner som spelas i högerhandssektionen på klaviaturen enligt den typ som valts ovan, och resultatet styrs av de ackord som anges inom ackordsektionen på klaviaturen, enligt nedan.
Splitpunkt
Ackordsektion för Style-uppspelning och Style-uppspelning
Splitpunkt (för Style
Ackordsektion för Style­uppspelning och Harmony-effekt
Vänsterljud Right 1
Splitpunkt (för klaviaturljud)
Right 2 Ljud
Vänsterljud och ackordsektion för Harmony-effekt
Splitpunkt
Right 1 Right 2 Ljud
Koppla bort ackordljudet för Harmony-effekten
Du kan koppla bort ackordljudet inom vänsterhandens ackompanjemangsomfång och därmed återge enbart ackordet från Harmony-effekten. Koppla in [ACMP], koppla bort [SYNC START] och välj Off för Stop Accompaniment-parametern.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
89
Page 90
Välj Harmony/Echo-typ
Multi Assign-typ
Multi Assign-effekten fördelar automatiskt toner som spelas samtidigt i högerhandssektionen på klaviaturen till separata stämmor (ljud). Båda klaviaturstämmorna [RIGHT 1] och [RIGHT 2] ska vara inkopplade när Multi Assign-effekten används. Right 1- och Right 2-ljuden tilldelas omväxlande tonerna i den ordning du spelar.
Echo-typer
När någon av Echo-typerna valts kommer motsvarande effekt (Echo, Trill, Tremolo) att läggas till toner spelade i högerhandssektionen på klaviaturen, synkroniserad med aktuell tempoinställning, oberoende av [ACMP] och LEFT-stämmornas till/ från-läge. Lägg märke till att Trill-effekten förutsätter att minst två toner spelas samtidigt, vilka då skapar en drill.
Harmony/Echo-inställningar
Använda, skapa och editera ljud
VOLUME Denna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för Multi
SPEED Denna parameter är enbart tillgänglig när Echo, Tremolo eller Trill har
ASSIGN Denna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för Multi
CHORD NOTE ONLY
TOUCH LIMIT Denna parameter är tillgänglig för alla typer med undantag för Multi
Assign. Den bestämmer nivån på Harmony/Echo-tonerna som skapas med motsvarande effekt.
valts som typ ovan. Den bestämmer hastigheten på Echo-, Tremolo- och Trill-effekterna.
Assign. Den låter dig bestämma vilken stämma som skall återge Harmony/Echo-tonerna.
Denna parameter är tillgänglig när en av Harmony-typerna är vald. När parametern är tillkopplad tillämpas Harmony-effekten enbart på de toner (spelad i högerhandsomfånget av klaviaturen) som hör till det ackord som spelas i ackordsektionen av klaviaturen.
Assign. Den bestämmer det lägsta anslagsvärdet vid vilket Harmony­tonen hörs. Det här gör att du kan använda Harmony selektivt genom att spela olika hårt och att du kan skapa Harmony-accenter i melodin. Harmony-effekten tillämpas när du spelar med hårt anslag (över det inställda värdet).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
90
Page 91

Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)

O
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
I Mixing Console får du intuitiv kontroll över olika aspekter av klaviaturstämmorna och Song- och Style-kanalerna, inklusive volymbalans och ljudens klangfärg. Du kan justera volymnivåer och stereoposition (panorering) för varje ljud för att ställa optimal balans och stereobild. Du kan också kontrollera effekter och deras fördelning.

Grundläggande hantering

1
Tryck på [MIXING CONSOLE] för att visa MIXING CONSOLE-displayen.
2
1, 3
Använda, skapa och editera ljud
4
4
5
2 Använd TAB [
För information kring tillgängliga parametrar, se avsnittet Justerbara alternativ (parametrar) i MIXING CONSOLE-displayer på sidan 92.
3
Tryck på [MIXING CONSOLE]-knappen upprepade gånger för att ta fram MIXING CONSOLE-displayen för önskade stämmor. MIXING CONSOLE-displayen består av flera olika displayer för olika typer av stämmor. De stämmor som avses anges högst upp i displayen. De olika MIXING CONSOLE-displayerna alternerar enligt följande:
PANEL PART-display → STYLE PART-display SONG CH 1-8-display SONG CH 9-16-display
4 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskad parameter. 5 Använd [1
††
ππππ††
√][®
] för att visa relevant display med inställningar.
††
]–[8
ππππ††
]-knapparna för att ställa in värdet.
m stämmor
Se nedan.
Samtidig ändring av alla stämmor till samma värde
Så snart du valt en parameter i steg 4 kan du direkt ställa in samma värde för alla stämmor. För att göra detta, håll ned en av knapparna [A]–[J] samtidigt som du ställer värdet med hjälp av knapparna [1]–[8] eller DATA ENTRY-ratten.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
91
Page 92
Använda, skapa och editera ljud
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
6 Spara MIXING CONSOLE-inställningar.
• Spara PANEL PART-displayinställningar
Spara dem i Registration Memory (sid. 135).
• Spara STYLE PART-displayinställningar
Spara dem som Style-data. 1 Visa displaysidan.
[FUNCTION] [F] DIGITAL REC MENU
2 Tryck på [B]-knappen för att visa STYLE CREATOR-displayen. 3 Tryck på [EXIT] för att stänga RECORD-displayen. 4 Tryck på [I] (SAVE) för att visa displayen för val av Style från vilken dina
data kan sparas, och spara dem sedan (sid. 73).
• Spara SONG CH 1-8/9-16-displayinställningar
Registrera först de editerade inställningarna som en del av Song-datan (SET UP) och spara sedan melodin. Se förklaringen om SONG CREATOR CHANNEL-display SETUP­alternativ på sidan 166.
Om stämmor
PANEL PART
På PANEL PART-displayen i MIXING CONSOLE kan du justera volymnivån enskilt mellan klaviaturens stämmor (RIGHT 1, RIGHT 2 och LEFT), SONG-, STYLE- och MIC-stämmor (PSR-S900). Dessa stämkomponenter är desamma som visas på displayen när du trycker på [BALANCE]-knappen.
STYLE PART
En Style består av åtta separata kanaler. Här kan du justera volymnivån mellan dessa åtta kanaler eller stämmor. Dessa stämkomponenter är desamma som visas på displayen när du trycker på panelens [CHANNEL ON/OFF]-knapp för att visa STYLE-displayen.
SONG CH 1-8/9-16
En Song består av sexton separata kanaler. Här kan du justera volymnivån mellan dessa sexton kanaler eller stämmor. Dessa stämkomponenter är desamma som visas på displayen när du trycker på panelens [CHANNEL ON/OFF]-knapp för att visa SONG-displayen.
RHY2-kanalen på STYLE PART-displayen är endast avsedd för trumset och effektljud.
När GM-Song-data spelas kan kanal 10 (på SONG CH 9-16) endast användas för Drum Kit Voice.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
92
Justerbara alternativ (parametrar) på MIXING CONSOLE­displayerna
Följande förklaringar omfattar tillgängliga alternativ (parametrar) på MIXING CONSOLE-displayerna.
VOL/VOICE
SONG AUTO REVOICE Se sidan 94.
VOICE Här kan du välja önskat ljud för varje stämma. När Style-
kanalerna tagits fram kan inte Organ Flutes- eller User-ljud väljas. När Song-kanalerna tagits fram kan inte User-ljud väljas.
PANPOT Bestämmer stereopositionen för den valda stämman (kanalen).
VOLUME Bestämmer ljudnivån för varje stämma eller kanal, och gör att du
kan njustera balansen för alla stämmorna.
Page 93
FILTER
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
HARMONIC CONTENT Gör att du kan justera resonanseffekten (sid. 101) för varje
stämma.
BRIGHTNESS Bestämmer klangfärgen på ljudet för varje stämma genom att
justera Cutoff Frequency (sid. 101).
TUNE
PORTAMENTO TIME Portamento är en funktion som skapar en mjuk glidning av
tonhöjden från den första tonen som spelas på klaviaturen till nästa. Portamento Time bestämmer hur snabb denna glidning ska
vara. Högre värde resulterar i en långsammare glidning. Inställningen 0 ger ingen effekt. Denna parameter är tillgänglig när den valda klaviaturstämman står i Mono (sid. 100).
PITCH BEND RANGE Ställer omfånget för PITCH BEND i halvtoner för var och en av
klaviaturstämmorna.
OCTAVE Bestämmer tonhöjd för specicerad stämma upp eller ned med
en eller två oktaver.
TUNING Bestämmer nstämning för varje klaviaturstämma.
TRANSPOSE Används för att transponera tonhöjden enskilt för klaviaturen
(KEYBOARD), Song-uppspelning (SONG) eller det totala ljudet för instrumentet (MASTER).
Använda, skapa och editera ljud
EFFECT
TYPE Välj önskad effekttyp (sid. 95). När du har editerat olika
REVERB Justerar mängden efterklang för varje stämma eller kanal.
CHORUS Justerar mängden Chorus för varje stämma eller kanal.
DSP Justerar mängden DSP för varje stämma eller kanal.
parametrar för den valda effekttypen kan du spara den som en originaleffekt.
EQ (Equalizer)
TYPE Välj önskad EQ-typ som bäst passar musik och miljö (sid. 97).
EDIT För att editera EQ (sid. 98).
EQ HIGH Bestämmer mittfrekvensen för höga EQ-bandet som undertrycks/
EQ LOW Bestämmer mittfrekvensen för låga EQ-bandet som undertrycks/
Detta påverkar instrumentets totala ljudbild.
förstärks för varje stämma.
förstärks för varje stämma.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
93
Page 94
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Song Auto Revoice
Med denna funktion kan du till fullo utnyttja de fantastiska ljuden i instrumentet med XG-kompatibla Song-data. När du spelar upp MIDI-ler som du har köpt i handeln eller som producerats med andra instrument, kan du använda Song Auto Revoice för att automatiskt byta till PSR-S900/S700 speciella ljud (Live!, Cool! etc.) istället för de vanliga XG-ljuden av motsvarande typ.
1–3 Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sidan 91.
Välj VOL/VOICE-fliken i steg 2.
4 Tryck på [G] (SETUP) för att ta fram AUTO REVOICE SETUP-displayen.
Använda, skapa och editera ljud
5 Använd knapparna [1
ersättas.
††
ππππ††
]/[3
††
ππππ††
] för att välja det ljud som ska
56 7
6 Använd [4
som valdes i steg 5.
Flera olika Revoice-inställningar är tillgängliga med hjälp av [F]/[I]/[J]­knapparna för att enkelt ta fram rekommenderade Revoice-inställningar i en enda operation.
ALL REVOICE: Byter ut alla utbytbara XG-ljud till de rika och
BASIC REVOICE: Byter enbart ut de rekommenderade ljud som är
ALL NO REVOICE: Alla ljuden återställs till ursprungliga XG-ljud.
††
ππππ††
††
]–[6
ππππ††
] knapparna för att välja alternativ för det ljud
autentiska ljuden i PSR-S900/S700.
lämpliga för uppspelning av Songen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
94
7 Tryck på [8
Tryck på [8†] (CANCEL) för att avbryta Revoice-operationen.
ππ
ππ
] (OK) för att genomföra Revoice-inställningen.
8 Tryck på [F] på VOL/VOICE-flikdisplayen för att ställa in SONG AUTO
REVOICE till ON.
Page 95
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Effekttyp
Välja en effekttyp
1–3 Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sidan 91.
Välj EFFECT-fliken i steg 2.
4 Tryck på [F] (TYPE) för att ta fram displayen för val av effekt.
Använda, skapa och editera ljud
5 Använd knapparna [1
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
] för att välja effekt BLOCK.
5678
Effektblock Applicerbara stämmor Effektens karaktär
REVERB Alla stämmor Skapar reverbeffekter som får det att låta som om du
spelade i miljöer som en stor konsertsal eller intim klubb.
DSP:
Förkortning för Digial Signal Processor (eller Processing). DSP påverkar och framhäver ljudsignalen på digital väg och kan producera en mängd olika effekter.
CHORUS Alla stämmor Producerar ett fylligt ljud som får det att låta som
DSP1 STYLE PART
DSP2 DSP3 DSP4
6 Använd knapparna [3
SONG CHANNNEL 1–16
RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT, SONG CHANNEL 1-16
Mikrofonljudet* (PSR-S900)
††
ππππ††
om era stämmor spelar tillsammans samtidigt.
Förutom Reverb- och Chorus-typer har instrumentet särskilda DSP-effekter som ger ytterligare effekter, t.ex. distortion och tremolo, som vanligtvis används för någon speciell stämma.
Varje oanvänt DSP-block tilldelas automatiskt till lämpliga stämmor (kanaler) efter behov. * Hanteras endast via DSP4.
††
]/[4
ππππ††
] för att välja den stämma som du
vill använda effekten i.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
95
Page 96
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
7 Använd knapparna [5
effektkategori.
8 Använd knapparna [7
typ inom kategorin.
Om du vill editera effektparametrarna, gå vidare till nästa åtgärd.
Editera och spara effekten
††
ππππ††
††
ππππ††
]/[6
]/[8
††
ππππ††
] för att välja CATEGORY, d.v.s.
††
ππππ††
] för att välja TYPE, d.v.s. vilken
9 Tryck på [F] (PARAMETER) för att ta fram displayen för editering av
effektparametrar.
Använda, skapa och editera ljud
Välja effektblock, kategori och typ på nytt
Använd [1π†]–[3π†]­knapparna. Vald effektkonguration kan avläsas i rutan uppe till vänster i displayen.
10 Om du har valt en effekt inom effektblock DSP 2-4 i steg 5:
Du kan editera effektens standardparameterar såväl som dess variationsparametrar. Tryck på [B] för att välja standardparametrar. Tryck på [E] för att välja variationsparametrar.
10
13
10
11 12
Effect Return Level:
Bestämmer nivån eller mängden effekt som läggs till. Detta ställs in för alla stämmor eller kanaler.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
96
11 Använd knapparna [4
önskar editera.
Tillgängliga parametrar varierar beroende på vald effekttyp.
12 Använd [6
valda parametern. Om du valt effektblocket REVERB, CHORUS eller DSP1 i steg 5:
Justera effektnivån genom att trycka på [8
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
††
ππππ††
]-knapparna för att justera värdet för den
]/[5
††
ππππ††
] för att välja den parameter du
π†
]-knappen.
13 Tryck på [I] (SAVE) för att ta fram displayen för att spara din egen
originaleffekt.
Page 97
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
14 Använd [3
sparas.
Det maximala antalet effekter som kan sparas varierar beroende på effektblock.
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
]-knapparna för att välja mål där effekten ska
14
15 Tryck på [I] (SAVE) för att spara effekten (sid. 73).
När du vill återkalla den sparade effekten, använd samma procedur som i steg 8.
15
Använda, skapa och editera ljud
Equalizer (EQ)
Equalizer (också kallat EQ) är en ljudprocessor som delar upp frekvensomfånget i era områden, eller band, vars respektive nivåer kan förstärkas eller skäras enligt önskan för att anpassa ljudet. Normalt används en equalizer för att korrigera ljudet
som sänds ut från förstärkare till högtalare för att anpassa det till ett rums speciella karaktär. När du spelar på scen eller i en stor studio kan du t.ex. skära en del av de låga frekvenserna om ljudet tenderar att bli för mullrigt, eller höja de höga frekvenserna i rum och små utrymmen med relativt dött ljud och fritt från ekon. Instrumentet är utrustat med en högkvalitativ 5-bands digital equalizer. Med den här funktionen kan du forma den slutliga klangfärgen för instrumentet. Du kan välja en av de fem förprogrammerade EQ-inställningarna i EQ-displayen. Du kan t.o.m. skapa dina egna EQ-inställningar genom att justera frekvensnivåerna och spara inställningarna till en av två User Master EQ-typer.
Gain
0
5 frekvensband
LOW LOW MID MID HIG MID HIGH EQ1 EQ2 EQ3 EQ4 EQ5
Bandbredd (kallas även form eller Q)
Freq (Frekvens)
Välj en Preset EQ-typ
1–3 Samma operation som i ”Grundläggande hantering” på sid. 91.
Välj EQ-fliken i steg 2.
4 Använd knapparna [A]/[B] för att välja en förinställd EQ-typ som
passar framförandet (musikstil eller miljö).
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
97
Page 98
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE)
Om du vill editera EQ-parametrarna, gå vidare till nästa åtgärd.
Editera och spara vald EQ
5 Tryck på [F] (EDIT) för att ta fram MASTER EQ EDIT-displayen.
6 Använd knapparna [A]/[B] för att välja en förinställd EQ-typ.
Använda, skapa och editera ljud
6
9
87
7 Använd [3
och ett av de fem banden.
Använd [8
ππππ††
π†
††
] för att förstärka eller skära alla fem banden samtidigt.
]–[7
††
ππππ††
]-knapparna för att förstärka eller skära vart
8 Justera Q (bandbredd) och FREQ (centerfrekvens) för det band som
valts i steg 7.
• Bandbredd (kallas också ”form” eller ”Q”)
π†
Använd knappen [1 bandbredd.
• FREQ (centerfrekvens)
Använd knappen [2 band.
]. Ju högre värde för Q, desto smalare
π†
]. Tillgängligt FREQ-omfång är olika för varje
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
98
9 Tryck på [H] eller [I] (STORE 1 eller 2) för att spara den editerade
EQ-typen (sid. 73).
Upp till två typer av EQ kan skapas och sparas. När du vill återkalla den sparade EQ-typen, använd samma procedur som i steg 6.
Page 99
Skapa ljud –Voice Set
Skapa ljud –Voice Set
PSR-S900/S700 har en Voice Set-funktion med vilken du kan skapa egna ljud genom att editera vissa parametrar för de bentliga ljuden. Så snart du skapat ett ljud kan du spara detta som ett User Voice-ljud på USER/(USB)-displayen för framtida bruk. Editeringsmetoderna är olika för ORGAN FLUTES-ljuden och övriga ljud.

Grundläggande hantering

1 Välj önskat ljud (annat än Organ Flutes-ljud) (sid. 31). 2 Tryck på [6
ππ
ππ
] (VOICE SET) för att ta fram VOICE SET-displayen.
Editera ORGAN FLUTES-ljuden
Editeringsmetoden för ORGAN FLUTES-ljuden skiljer sig från den för andra ljud. För anvisningar om hur du editerar ORGAN FLUTES-ljuden, se sidan 103.
Använda, skapa och editera ljud
3 Använd TAB [
För information kring tillgängliga parametrar, se Editerbara parametrar i VOICE SET-displayen” på sidan 100.
√][®
] för att visa relevant display med inställningar.
3
4
6
7
5
4 Vid behov, använd knapparna [A]/[B] för att välja den parameter som
ska editeras.
5 Använd [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
]-knapparna för att editera ljudet.
VARNING
Om du väljer ett annat ljud utan att spara inställningarna kommer dessa att gå förlorade. Om du vill spara inställningar du gjort här, ska du spara dem som ett User Voice-ljud innan du väljer annat ljud eller slår från strömmen.
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
99
Page 100
Använda, skapa och editera ljud
f
Skapa ljud –Voice Set
Tillgängliga parametrar varierar beroende på ljud.
Ändringar i anslagskurvan utifrån anslagskänslighet
TOUCH SENSE DEPTH
Ändringar i anslagskurvan utifrån anslagsstyrka (med offset inställd på 64)
Verkligt anslag
ör tongenerator
127
64
Djup = 127 (gånger två)
0
Mottagen anslagskraft (verklig KeyOn hastighet)
Djup = 64 (normal)
Djup = 32 (halv)
Djup = 0
64
127
6 Tryck på [D] (COMPARE) för att jämföra det editerade ljudet med
originalljudet.
7 Tryck på [I] (SAVE) för att spara ditt editerade ljud (sid. 73).
Editerbara parametrar på VOICE SET-displayerna
Följande avsnitt behandlar i detalj de editerbara parametrar som ställs in på displayerna i steg 3 av Grundläggande hantering på sidan 99. Voice Set­parametrarna är indelade i fem olika displayer. Parametrarna på varje display bekrivs enskilt nedan. Dessa utgör också en del av Voice Set-parametrarna (sid. 105), vilka automatiskt tas fram när ett ljud väljs.
COMMON
VOLUME Ställer volymen för det aktuella ljud som editeras.
TOUCH SENSE
PART OCTAVE Byter oktavläget för det valda ljudet upp eller ned. När RIGHT 1-2-
MONO/POLY Avgör huruvida ljudet ska spelas monofoniskt eller polyfoniskt.
PORTAMENTO TIME Ställer portamentotiden när det editerade ljudet ställs in på
Bestämmer anslagskänsligheten eller hur mycket ljudet ska reagera på styrkan i ditt anslag.
DEPTH
Bestämmer anslagskänsligheten eller hur mycket ljudnivån förändras som reaktion på anslagsstyrkan.
OFFSET
Bestämmer i vilken omfattning mottagen anslagsstyrka justeras för verklig anslagsstyrkeeffekt.
stämmornas ljud används för det editerade ljudet blir R1/R2­parametern tillgänglig; när LEFT-stämmans ljud används för det editerade ljudet blir LEFT-parametern tillgänglig.
Denna inställning kan även utföras via knappen VOICE CONTROL
MONO på panelen (sid. 53).
MONO”.
Portamento Time:
Portamento Time bestämmer hur snabb glidningen mellan tonerna ska
vara. Portamento är en funktion som skapar en mjuk glidning av
tonhöjden från den första tonen som spelas på klaviaturen till nästa.
TOUCH SENSE OFFSET
Ändringar i anslagskurvan utifrån VelOffset (med djupet inställt på
64)
Verkligt anslag för tongenerator
Offset = 96 (+64)
127
Beror på
64
offset
Beror på
0
offset
64
Offset = 0 (-127)
Offset = 127 (+127)
Offset = 64 (normal)
Offset = 32 (-64)
127
Mottaget anslagsvärde (Verkligt anslagstempo)
CONTROLLER MODULATION
Modulationshjulet kan användas för att modulera parametrarna nedan såväl som tonhöjden (vibrato). Modulationshjulets funktion kan även kontrolleras via pedal. Här kan du ställa graden av hur mycket modulationshjulet/pedalen skall påverka var och en av följande parametrar.
FILTER Bestämmer i vilken grad modulationshjulet/pedalen modulerar
Filter Cutoff Frequency. För mer information om ltret, se sidan 101.
AMPLITUDE Bestämmer i vilken grad modulationshjulet/pedalen modulerar
amplituden (volymen).
LFO PMOD Bestämmer i vilken grad modulationshjulet/pedalen modulerar
tonhöjden, eller vibratoeffekten.
LFO FMOD Bestämmer i vilken grad modulationshjulet/pedalen modulerar lter
eller wah-effekten.
LFO AMOD Bestämmer i vilken grad modulationshjulet/pedalen modulerar
amplituden, eller tremolo-effekten.
100
PSR-S900/S700 – Bruksanvisning
Loading...