This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Do not place this product in a position where anyone could
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP
(bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Page 3
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller
dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter,
men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte forsyningsspænding. Den
korrekte spænding er trykt på instrumentets fabriksskilt.
• (PSR-S900) Brug kun den specificerede adapter (PA-300B/PA-300 eller et
tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha). Brug af en forkert type adapter
kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• (PSR-S700) Brug kun den specificerede adapter (PA-301/PA-300B/PA-300
eller et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha). Brug af en forkert type
adapter kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• AC-adapteren må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks.
varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde
beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge
på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen
over den.
Må ikke åbnes
• Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller
ændre dem på nogen måde. Instrumentet indeholder ingen dele, der kan
serviceres af brugeren. Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, skal du straks
holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret
Yamahaserviceværksted.
FORSIGTIG
Vand og fugt
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige
omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan
trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på instrumentet.
Brændende genstande kan vælte og forårsage brand.
Unormal funktion
• Hvis strømledningen eller stikket bliver flosset eller på anden måde beskadiget,
hvis lyden pludselig forsvinder, når du bruger instrumentet, eller hvis du
bemærker en usædvanlig lugt eller røg, skal du omgående slukke instrumentet
på afbryderen, tage stikket ud af stikkontakten og indlevere instrumentet til et
autoriseret Yamaha-serviceværksted.
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller
andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset
til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er
i brug.
• Sæt ikke instrumentet i et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet
eller overophedning af fordelerstikket.
Placering
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme
(f.eks. direkte sollys, varmeapparater eller en bil i dagtimerne), da det kan
beskadige panelet eller de indvendige komponenter.
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg,
mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Fjern alle tilsluttede kabler og adapteren, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet i nærheden af den stikkontakt, du vil bruge. Hvis
der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små
mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid
stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når
instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade,
eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
• Anbring ikke genstande foran instrumentets ventilationsåbninger, da det vil
kunne forhindre tilstrækkelig ventilation til de indvendige komponenter og
resultere i overophedning af instrumentet.
(3)-10
PSR-S900/S700 Brugervejledning
3
Page 4
Tilslutninger
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter
instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du
tænder eller slukker for strømmen. Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at
skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller
på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
Vedligeholdelse
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder,
opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Retningslinjer for brug
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på
panelet eller ind mellem tangenterne. Hvis det sker, skal du omgående slukke for
strømmen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter instrumentet til
eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan
misfarve panelet eller tangenterne.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande
på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefoner ved et højt eller ubehageligt
•
lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge,
hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Lagring af data
Lagring og sikkerhedskopiering af data
• Nedenstående datatyper går tabt, når du slukker for strømmen til instrumentet.
Gem dataene på USER-fanebladet (page 27) eller USB-lagerenheden (USBflash-hukommelse/diskette osv.).
• Melodier, du har indspillet/redigeret (page 43, 147, 162)
• Stilarter, du har oprettet eller redigeret (page 118)
• Lyde, du har redigeret (page 99)
• One Touch Settings, du har gemt (page 51)
• MIDI-indstillinger, du har redigeret (page 204)
Derudover kan de ovenfor nævnte data alle gemmes samtidig. Se page 81. Data
på USER-fanebladet (page 27) kan gå tabt på grund af fejl eller forkert brug. Gem
vigtige data på USB-lagerenheden (USB-Flash-hukommelse/diskette osv.).
Hvis du ændrer indstillingerne på et display og derefter afslutter displayet,
gemmes systemopsætningsdataene (vises i parameteroversigten i Data List,
som du kan downloade fra Internettet) automatisk. De redigerede data går
imidlertid tabt, hvis du slukker for strømmen til instrumentet uden at have
afsluttet det pågældende display korrekt. Se page 5 vedrørende erhvervelse af
Data List.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Selv om afbryderen er i positionen "STANDBY", afgives stadig små mængder elektricitet til enheden. Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
4
(3)-10
Page 5
Tak, fordi du købte et Yamaha PORTATONE!
Det anbefales, at du læser denne vejledning omhyggeligt, så du kan få fuldt udbytte af instrumentets avancerede
og praktiske funktioner.
Det anbefales også, at brugervejledningen opbevares et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal
bruge den.
Om denne brugervejledning og hæftet Data List
Denne vejledning er delt ind i følgende hoveddele.
Brugervejledning
Introduktion (side 12)........................... Læs dette afsnit først.
Kvikguide (side 24) .............................. I dette afsnit forklares det, hvordan du bruger de grundlæggende
funktioner.
Grundlæggende betjening (side 66) ..... I dette afsnit forklares det, hvordan du udfører den grundlæggende
betjening, herunder betjeningen af de displaybaserede kontrolfunktioner.
Reference (side 83) .............................. I dette afsnit forklares det, hvordan du foretager detaljerede indstillinger
for forskellige funktioner.
Appendiks (side 210) ........................... Dette afsnit indeholder yderligere oplysninger, f.eks. oplysninger om
fejlfinding og specifikationer.
Hæftet Data List
Data List indeholde indbyggede indholdslister, fx stemmer, stilarter, effekter samt MIDI-relaterede oplysninger.
Data List kan downloades fra Yamahas manualbibliotek, Yamaha Manual Library.
• Illustrationerne af panel og display i manualen er kun vist som en vejledning. De kan se anderledes ud på instrumentet.
• Display-eksemplerne i denne brugervejledning er hentet på PSR-S900 og vises på engelsk.
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt,
medmindre det kun er til privat brug.
• Denne enhed kan anvende forskellige typer/formater af musikdata ved på forhånd at optimere dem til det rette musikdataformat, der
anvendes med enheden. Derfor vil denne enhed muligvis ikke afspille disse musikdata på nøjagtig den måde, som komponisten oprindelig
havde tænkt.
• Nogle af de forprogrammerede melodier er blevet redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med
originalerne.
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens
til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware,
layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant
indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske
konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
• Mandolinen og panfløjten, der vises på displays til PSR-S900/S700, kan ses på Hamamatsu Museum of Musical Instruments:
• (PSR-S900) Dette produkt er fremstillet på licens fra følgende patentnumre i USA nr. 5231671, nr. 5301259, nr. 5428708 og nr. 5567901
fra IVL Audio Inc.
• De bitmapskrifttyper, der anvendes på instrumentet, er leveret og ejet af Ricoh CO., Ltd.
• Dette produkt bruger NF, en indbygget Internet browser fra ACCESS Co., Ltd. NF bruges med LZW, som er patenteret og
brugt med licens fra Unisys Co., Ltd. NF må ikke bruges adskilt fra dette produkt, må ikke sælges, udlejes eller overføres på
nogen måder. NF må heller ikke udsættes for reverse engineering, dekompilering, disassemblering eller kopiering.
Softwaren inkluderer et modul udviklet af Independent JPEG Group.
• Alle andre varemærker ejes af de respektive indehavere.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
5
Page 6
Tilbehør
Guide til Yamaha Online Member Product User Registration
Cd-rom med tilbehør til Windows
Brugervejledning
Installationsguide til medfølgende cd-rom til Windows
Nodestativ
AC-adapter
PSR-S900: PA-300B eller tilsvarende*
PSR-S700: PA-301 eller tilsvarende*
* Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes. Kontakt din Yamaha-forhandler.
PSR-S900
I det følgende oplyses titlerne, komponisterne/forfatterne og de
ophavsretlige oplysninger om to af de melodier, der er forudinstalleret på instrumentet.
I det følgende oplyses titlerne, komponisterne/forfatterne og de
ophavsretlige oplysninger om to af de melodier, der er forudinstalleret på instrumentet.
Oversigt over knapperne på panelet ............ 220
Introduktion
Using Your Instrument with Other Devices
Kvikguide
Grundlæggende betjening
Detaljerede indstillinger
Brug, oprettelse og redigering af lyde
Brug, oprettelse og redigering af stilarter med
autoakkompagnement
Multipads
Lagring og aktivering af egne
panelopsætninger
Brug, oprettelse og redigering af melodier
Oprettelse af direkte internetforbindelse
med PSR-S900/S700
Brug af mikrofon (PSR-S900)
Brug af instrumentet sammen med
andet udstyr
Appendiks
PSR-S900/S700 Brugervejledning
9
Page 10
Oversigt over funktioner
Før du tænder for strømmen
• Opsætning af nodestativet .........................................................................................................................................side 18
• Tilslutning af hovedtelefoner......................................................................................................................................side 18
• Sådan tændes og slukkes strømmen...........................................................................................................................side 17
Aflytning af PSR-S900/S700
• Afspilning af demoer .................................................................................................................................................side 24
• Afspilning af melodier ...............................................................................................................................................side 36
– Afspilning af en forprogrammeret melodi ...............................................................................................................side 36
– Sådan tændes og slukkes stemmer (kanaler) i melodier ........................................................................................side 146
– Indstilling af balancen mellem song (melodi) og tangenter ...................................................................................side 144
• Afspilning af stilarter................................................................................................................................................side 106
– Afspilning af forprogrammerede stilarter ................................................................................................................side 46
– Sådan aktiveres og deaktiveres stilarter i melodier................................................................................................side 108
– Indstilling af balancen mellem stilarten og tangenter ............................................................................................side 111
• Afspilning af multipads ..............................................................................................................................................side 52
Spil på klaviaturet
• Valg af en lyd (RIGHT1), og spil på tangenterne ........................................................................................................side 84
• Spil med to eller tre lyde samtidigt ............................................................................................................................side 85
• Spil med forskellige lyde i højre og venstre hånd .......................................................................................................side 86
• Spil med tromme/percussion-lyde .............................................................................................................................side 83
• Super Articulation-lyde (PSR-S900)............................................................................................................................side 83
• Indstilling af graden af anslagsfølsomhed for klaviaturet ............................................................................................side 33
• Aktivering og deaktivering af initial touch for hver klaviaturstemme (RIGHT1, 2, LEFT) .............................................side 53
• Indstilling af modulations-hjulet for hver klaviaturstemme (RIGHT1, 2 og 3, LEFT)side 33
Øvning på instrumentet
• Brug af metronom .....................................................................................................................................................side 34
• Visning af og spil med noderne til melodien under afspilning....................................................................................side 39
• Multi Pad-banks.......................................................................................................................................................side 132
• Music Finder-records.........................................................................................................................................side 55, 111
• Forståelse og brug af Main (hoved)-displayet .............................................................................................................side 26
• Visning af sangtekster på LCD-displayet.....................................................................................................................side 58
• Visning af noder på LCD-displayet.............................................................................................................................side 39
• Visning af tekstfiler på LCD-displayet (PSR-S900).......................................................................................................side 58
• Visning af indholdet af displayet på en separat tv-skærm (PSR-S900) .......................................................................side 194
Afspilning af akkorder med venstre hånd og melodilinjer med højre
• Undervisning i spil med bestemte akkordtyper .......................................................Chord Tutor ................................side 50
• Undervisning i (visning af) spil med akkorder under afspilning af stilart ..................Fingerstilling...............................side 50
PSR-S900/S700 Brugervejledning
10
Page 11
• Brug af automatisk harmonisering eller ekko til melodier i højre hånd....................Harmony/Echo ...........................side 89
• Automatisk ændring af akkorder for Multi Pads med det, du spiller med venstre håndChord Match...........................side 53
Hurtigt valg af brugerdefinerede panelindstillinger
• Indlæsning af ideelle panelopsætninger..................................................................Music Finder ......................side 55, 111
• Ændring af opsætninger, så de passer til stilarten ....................................................One Touch Setting ......................side 51
• Lagring og indlæsning af brugerdefinerede panelopsætninger ................................Registration Memory ................side 135
Oprettelse af lyde, stilarter, melodier og meget andet
• Oprettelse af dine egne lyde ...................................................................................Voice Set ....................................side 99
• Oprettelse af dine egne orgelpibelyde ....................................................................Voice Set..................................side 103
• Oprettelse af dine egne stilarter ..............................................................................Style Creator.............................side 118
• Oprettelse af dine egne melodier...............................................................................................................................side 43
– MIDI-indspilning af det du selv spiller............................................................................................................side 43, 147
– Angivelse af toner en efter en ..............................................................................Song Creator ............................side 153
– Indtastning og redigering af sangtekster ..............................................................Song Creator ............................side 162
• Oprettelse af dine egne multipads ..........................................................................Multi Pad Creator .....................side 132
• Oprettelse af en Registration Memory-bank .............................................................................................................side 138
• Oprettelse af nye records i Music Finder..................................................................................................................side 113
• Oprettelse af nye Vocal Harmony-typer (PSR-S900) .................................................................................................side 184
• Oprettelse af nye effekttyper ......................................................................................................................................side 95
• Oprettelse af brugerdefinerede Master EQ-indstillinger..............................................................................................side 97
Kontrol og justering af tonehøjden
• Justering af den samlede tonehøjde for PSR-S900/S700 ..........................................Master Tune................................side 87
• Stemning af de enkelte toner på klaviaturet ............................................................Scale Tune..................................side 87
• Indstilling af instrumentets oktaver.............................................................................................................................side 93
• Transponering af toner (Master Transpose, Keyboard Transpose og Song Transpose) ...................................................side 61
• Indstilling af [TRANSPOSE]-knappen, så den kontrollerer separate stemmer uafhængigt ...........................................side 93
• Brug af PITCH BEND-hjul .........................................................................................................................................side 33
• Brug af MODULATIONS-hjul....................................................................................................................................side 33
Sang med tilsluttet mikrofon (PSR-S900)
• Tilslutning af mikrofon til instrumentet ...............................................................................................................side 57,194
• Automatisk brug af vokalharmonisering til din stemme...........................................Vocal Harmony..........................side 60
• Sang med læsning af sangteksten på displayet ...........................................................................................................side 58
• Sang med læsning af sangteksten på en ekstern tv-skærm ..........................................................................................side 59
• Sang med guidefunktioner og playback af melodi....................................................................................................side 145
• Brug af taleindstillingsfunktionen.............................................................................................................................side 191
• Brug af Song Transpose til at opnå et komfortabelt toneleje .......................................................................................side 61
• Brug af Keyboard Transpose til at opnå et komfortabelt toneleje ................................................................................side 87
Tips og teknikker, når du vil spille live
• Tildeling af specifikke panelfunktioner til fodpedalen ..............................................................................................side 195
• Indlæsning af Registration Memory-numre i brugerdefineret rækkefølge.................Registration Sequence ..............side 138
• Brug af fodpedal til at skifte Registration Memory-numre.........................................................................................side 195
• Brug af fade ind/ud-funktionen ............................................................................................................................side 48, 49
Tips og teknikker, når du vil spille sammen med andre
• Uafhængig transponering af tonehøjde for melodi og klaviatur, så den passer til din sangstemme .............................side 59
• Overordnet stemning af PSR-S900/S700, så det passer til andre instrumenter ............................................................side 87
• Synkronisering af PSR-S900/S700 med andre MIDI-instrumenter .............................................................................side 207
Andre tip
• Registrering af dit navn i PSR-S900/S700 ...................................................................................................................side 21
• Import af egne ikoner til visning af lyde, stilarter og melodier på Open/Save-displayet ..............................................side 76
• Visning af valgt gruppe og programnumre på Voice Selection-displayet ...................................................................side 209
PSR-S900/S700 Brugervejledning
11
Page 12
Introduktion
SONG
Afspil tidligere
indspillede melodier
(side 36, 57, 141)
Nyd en lang række
indbyggede melodier tillige
med melodier på disketter, du
kan købe i musikforretninger.
DEMO
Prøv demoerne (side 24)
Her får du ikke blot eksempler på
instrumentets imponerende stemmer
og stilarter, men også introduktion til
de forskellige funktioner og faciliteter.
Desuden får du praktisk erfaring i at
bruge PSR-S900/S700!
STYLE
Akkompagner din optræden med Auto
Accompaniment (side 46, 106)
Spil en akkord med venstre hånd, og bliv ledsaget
af et automatisk akkompagnement. Vælg en stilart
som akkompagnement — fx pop, jazz. Latin osv.
— så laver PORTATONE akkompagnementet!
Vocal Harmony (PSR-S900)
Føj automatisk vokalakkompagnement til din sang (side 184)
Den fantastiske Vocal Harmony-funktion
(på PSR-S900) giver dig automatisk et
akkompagnement af vokalharmonier, når
du synger ind i en mikrofon. Du kan endda
ændre herrestemmer til kvindestemmer og omvendt, f.eks lade en kvinde
akkompagnere en herrestemme.
LCD
Det store display giver (sammen
med forskellige panelknapper)
omfattende og letforståelig kontrol
over instrumentets funktioner.
Desuden kan sangtekster, noder
(PSR-S900/S700) og tekstdata
(PSR-S900) vises på displayet.
DIGITAL RECORDING
ndspil det, du spiller (side 43, 147)
Med den effektive og brugervenlige
indspilningsfunktion kan du indspille det, du selv
spiller, og skabe fuldt orkestrerede kompositioner,
som du kan gemme på USER-drevet eller på en
USB-lagerenhed, hvorfra du senere kan hente dem.
Og da der optages MIDI-data, kan du også nemt
redigere dine melodier.
Muligheder med PORTATONE
PSR-S900/S700 Brugervejledning
12
Page 13
USB-lydindspilning
(PSR-S900)
Indspil alt, hvad du
spiller som lyddata
(side 63)
Tilslut en guitar eller
mikrofon, og indspil det, du
spiller og synger, tillige med
instrumentets lyde. Det hele
mixes til en stereooptagelse,
som nemt kan gemmes på en
USB-lagerenhed.
MUSIC FINDER
Hent den perfekte
akkompagnementstilart
(side 55, 111)
Hvis du ved, hvilken melodi du vil
spille, men ikke ved, hvilken stilart
eller stemme, som passer til den, kan
du få hjælp af Music Finder. Vælg
melodiens titel, så henter
instrumentet automatisk den rette
stilart og stemme.
Opret direkte forbindelse til Internettet
(side 171), og få de tilhørende
oplysninger om numre, eller hent og føj
dine favoritnumre til instrumentet.
VOICE
Udnyt de mange realistiske stemmer
(side 30, 83)
PSR-S900/S700 har et væld af særdeles
autentiske og dynamiske stemmer, herunder
piano, strygere, blæsere m.m.!
Instrumentet har desuden Mega Voices (PSRS900/S700) og Super Articulation-stemmer
(PSR-S900). Mega Voices giver en række
forskellige lyde fra det samme instrument i
forskellige velocity-områder – designet specielt
til indspillede MIDI-data. Super Articulationstemmer svarer til Mega Voices, men er mere
spilbare og har en bedre direkte styring af
udtrykket.
Organ Flutes
Skab dine egne
orgelstemmer (side 103)
Denne specialfunktion giver dig
ikke blot et komplet sæt flotte og
delikate orgellyde, men giver dig
også mulighed for at skabe dine
egne, originale orgelstemmer,
som på et traditionelt orgel ved
at forlænge eller forkorte
orgelpibernes størrelse og
længde.
Introduktion
INTERNET
Opret direkte forbindelse
til Internettet (side 171)
Få adgang til det særlige
Yamaha-websted, og udnyt de
forskellige musiktjenester, som
findes der.
Multipads
Sæt krydderi på dit spil med dynamiske
figurer (side 52, 132)
Blot ved at trykke på én multipad kan du
spille korte rytmiske eller melodiske figurer.
Du kan også skabe dine egne multipadfigurer ved at indspille dem direkte på
klaviaturet.
LAN
USB TO DEVICE-stik
Slut instrumentet til USBlagerenheden (side 199)
Ved at slutte USBlagerenheden (fx USB-flashhukommelse og harddisk) til
dette stik, kan du gemme
forskellige typer data, du har
oprettet på instrumentet.
TO DEVICE
USB
TO HOST
IN
USB TO HOST-stik
Lav musik på computeren —
hurtigt og nemt (side 198)
Tag for dig af retterne, og udnyt
alverdens computermusiksoftware.
Det er utrolig nemt at oprette
forbindelse og installere, og du kan
afspille det, du har indspillet på
computeren, med forskellige
instrumentstemmer – alt sammen
vha. ét instrument!
MIDIFOOT PEDAL
12
OUT
VIDEO OUT
PSR-S900/S700 Brugervejledning
13
Page 14
Kontrolfunktioner på panelet
3
Introduktion
LAN
TO DEVICE
USB
TO HOST
Se side 193
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F
IN
STANDBY/ON
1 [STANDBY/ON]-knap...................................................... S. 17
VOLUME
2 [MASTER VOLUME]-drejeknap........................................ S. 17
WHEEL
3 PITCH BEND-hjul............................................................ S. 33
4 [MODULATION]-hjul...................................................... S. 33
| Drum Kit-ikoner ........................................ Data List (Se side 5)
PART
k [PART SELECT], [PART ON/OFF]-knapper........................ S. 84
BAGPANEL
} DC IN (stik) ......................................................................S. 16
VOICE
l VOICE-knapper................................................................ S. 30
REGISTRATION MEMORY
m REGIST BANK-knapper [+] [–] .......................................S. 136
n [FREEZE]-knap ..............................................................S. 138
• Se også den alfabetisk ordnede "Oversigt over
knapperne på panelet" på side 220.
• Der er oplysninger om stikkene på bagpanelet
på side 193.
o [MEMORY]-knap ...........................................................S. 135
p [1]–[8]-knapper.............................................................. S. 135
PSR-S900/S700 Brugervejledning
15
Page 16
Introduktion
• (PSR-S900) Brug kun den
• (PSR-S700) Brug kun den
• (PSR-S900/S700) Brug af en
Spil på klaviaturet
Strømforsyning
1Kontrollér, at instrumentets STANDBY/ON-knap er i positionen
ADVARSEL
angivne adapter (PA-300B/
PA-300 eller et tilsvarende
produkt, der anbefales af
Yamaha).
angivne adapter (PA-301/
PA-300B/PA-300 eller et
tilsvarende produkt, der
anbefales af Yamaha).
inkompatibel adapter kan
medføre skader på PSRS900/S700, som ikke kan
repareres, og risiko for
elektrisk stød! TAG ALTID
LYSNETADAPTEREN UD AF
STIKKONTAKTEN, NÅR PSRS900/S700 IKKE ER I BRUG.
STANDBY (slukket).
2Sæt den ene ende af strømkablet i lysnetadapteren.
3Sæt lysnetadapterens DC-stik i instrumentets DC IN-stik på
bagpanelet.
FORSIGTIG
Afbryd aldrig
strømforsyningen (tag fx ikke
lysnetadapteren ud) under
indspilning med PSR-S900/
S700, da dataene ellers kan gå
tabt.
FORSIGTIG
Der afgives hele tiden små
mængder elektricitet til
instrumentet, selv om
kontakten er i positionen
"STANDBY". Tag altid
AC-adapteren ud af
stikkontakten, hvis PSR-S900/
S700 ikke skal bruges i
længere tid.
LAN
DC IN
Til stikkontakt
4Sæt den anden ende (normalt AC-stik) i den nærmeste stikkontakt.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
16
Page 17
Sådan tændes der
Inden du tænder eller slukker PSR-S900/S700, skal du først skrue ned for lydstyrken på andet tilsluttet
lydudstyr.
1Tryk på [STANDBY/ON]-knappen.
Displayet viser hovedskærmbilledet.
Tryk på [STANDBY/ON]-knappen igen, når du er klar til at at slukke
for strømmen.
2Indstil lydstyrken
Indstil et behageligt lydniveau med [MASTER VOLUME]-knappen.
FORSIGTIG
For at undgå at beskadige
højttalerne eller andet
tilsluttet, elektronisk udstyr,
skal der altid tændes for
strømmen til PSR-S900/S700,
inden der tændes for
strømmen til de forstærkede
højttalere eller mixer og
forstærker. Sluk på samme
måde for strømmen til PSRS900/S700, når der er slukket
for strømmen til de
forstærkede højttalere eller
mixer og forstærker.
Introduktion
Luftventilation
FORSIGTIG
Dette instrument har særlige ventilationshuller i toppanelet (se nedenfor) og
bagpanelet. Anbring ikke genstande, så de blokere ventilationen, da det vil kunne
forhindre tilstrækkelig ventilation af de indvendige komponenter og kan resultere i
overophedning af instrumentet.
Luftventilation
PSR-S900/S700 Brugervejledning
17
Page 18
Introduktion
Klargøring
Nodestativ
PSR-S900/S700 leveres med et nodestativ, der kan monteres på instrumentet ved at
sætte det i slidsen bag på kontrolpanelet.
FORSIGTIG
Lyt ikke til høj musik gennem
længere tid med
hovedtelefoner på. Det kan
forårsage høreskader.
Brug af hovedtelefoner
Slut et sæt hovedtelefoner til [PHONES]-stikket. Det interne stereohøjttalersystem
slukkes automatisk, når der sættes hovedtelefoner til [PHONES]-stikket.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
18
Page 19
Ændring af displaysproget
Her er det muligt at vælge, hvilket sprog der skal bruges på displayet til beskeder,
filnavne og indtastning af tegn.
1Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Tryk på [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
]-knappen for at vælge et sprog.
Introduktion
Displayindstillinger
Indstilling af displayets kontrast
Du kan indstille displayets kontrast ved at dreje på [LCD CONTRAST]-knappen til
venstre for displayet.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
19
Page 20
Indstilling af displayets lysstyrke
Her er det muligt at indstille displayets lysstyrke.
1Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION]→ [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2
Introduktion
2Tryk på [2
††
ππππ††
]-knappen for at indstille displayets lysstyrke.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
20
Page 21
Indtastning af navnet på ejeren på
åbningsdisplayet
Du kan få dit navn vist i åbningsdisplayet (det display, der vises, når instrumentet
tændes).
(Eksempel på displayet på PSR-S900)
1Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Tryk på [I]-knappen (OWNER NAME), Owner Name-displayet.
Se mere om indtastning af tegn på side 77.
Introduktion
Visning af versionsnummeret
Du kan få vist versionsnummeret for instrumentet ved at trykke på
[7
π†
]/[8
π†
]-knapperne (VERSION) på displayet i trin 1 ovenfor. Tryk
på [EXIT]- eller [8
display.
π†
]-knappen for at vende tilbage til det oprindelige
PSR-S900/S700 Brugervejledning
21
Page 22
Håndtering af diskettedrev og disketter
Der kan sluttes et UD-FD01-diskettedrev (ekstraudstyr) til
dette instrument. Via dette drev kan du gemme oprindelige
data, som du har oprettet på instrumentet, på en diskette,
og du kan indlæse data fra en diskette til instrumentet.
Disketterne og diskettedrevet bør håndteres forsigtigt. Følg
nedenstående vigtige forholdsregler.
Kompatibilitet for diskette
Introduktion
• Der kan anvendes 3,5-tommers disketter af typen 2DD
Formatering af en diskette
• Hvis det viser sig, at nye, tomme eller gamle disketter,
Disketter, der er formateret på denne enhed, kan muligvis
anvendes, som de er, på andre enheder.
Isætning/udtagning af disketter
Isætning af en diskette i diskettedrevet:
• Hold disketten, så etiketten vender opad, og dækpladen
Du må aldrig sætte andet end disketter i diskettedrevet. Isættelse
af andre objekter kan beskadige diskettedrevet eller disketterne.
Udtagning af en diskette
• Når du har kontrolleret, at instrumentet ikke læser*
og 2HD.
som har været anvendt i andre enheder, ikke kan
anvendes, er det muligvis nødvendigt at formatere dem.
Se side 72 for at få oplysninger om formatering af en
diskette. Husk, at alle data på disketten vil gå tabt ved
formateringen. Kontroller på forhånd, om disketten
indeholder vigtige data.
vender fremad mod diskettedrevet. Sæt forsigtigt
disketten i diskettedrevet, og skub den langsomt helt ind,
til den klikker på plads, og udløserknappen springer
frem.
disketten (kontrolleret, at lampen ved siden af
diskettedrevet er slukket), skal du trykke udløserknappen
nederst til højre for diskettedrevet helt ind. Når disketten
er blevet skubbet ud, kan du tage den ud af drevet. Hvis
disketten ikke kan tages ud, fordi den sidder fast, skal du
ikke forsøge at tvinge den ud, men i stedet prøve at
trykke på udløserknappen igen eller prøve at skubbe
disketten ind igen og forsøge at tage den ud igen.
* Læsning af disketten indikerer en aktiv handling, såsom
indspilning, afspilning eller sletning af data. Hvis der isættes
en diskette, mens instrumentet er tændt, læses disketten
automatisk, da instrumentet kontrollerer, om disketten
indeholder data.
FORSIGTIG
Forsøg ikke at fjerne disketten eller slukke selve instrumentet, mens der læses fra disketten. Hvis du gør dette,
kan det ikke alene medføre tab af data på disketten, men
også beskadige diskettedrevet.
• Husk at fjerne disketten fra diskettedrevet, før du slukker
instrumentet. Hvis en diskette efterlades i drevet i
længere perioder, kan den let samle støv og snavs, som
kan forårsage fejl ved læsning og skrivning af data.
Rengøring af diskettens læse-/skrivehoved
• Læse-/skrivehovedet skal rengøres jævnligt. Dette
instrument anvender et magnetisk præcisionslæsehoved
og -skrivehoved, som, efter længere tids brug, opsamler
et lag af magnetiske partikler fra de anvendte disketter,
hvilket til sidst vil medføre læse- og skrivefejl.
• For at vedligeholde diskettedrevet i optimal stand
anbefaler Yamaha, at du anvender en af de disketter til
tørrensning af diskettedrevhoveder, der findes på
markedet, cirka en gang om måneden. Spørg hos din
Yamaha-forhandler, hvilke egnede
hovedrensningsdisketter der er tilgængelige.
Om disketter
Håndter disketterne forsigtigt, og følg
disse forholdsregler:
• Undlad at anbringe tunge genstande oven på en
diskette, og undlad at bøje eller udsætte disketten for
tryk af nogen art. Opbevar altid disketterne i
beskyttelseshylstrene, når de ikke er i brug.
• Undlad at udsætte disketten for direkte sollys, ekstreme
temperaturer eller høj fugtighed, støv eller væske.
• Undlad at åbne dækpladen og berøre den eksponerede
overflade inde i disketten.
• Undlad at udsætte disketten for magnetfelter, såsom fra
tvapparater, højttalere, motorer osv., da magnetfelter kan
slette data helt eller delvist fra disketten og gøre den
ulæselig.
• Anvend aldrig en diskette med en deform dækplade eller
et deformt hylster.
• Undlad at sætte andet end de medfølgende etiketter på
en diskette. Sørg desuden for, at etiketterne påsættes de
rette steder.
Beskyttelse af dine data (glider til
skrivebeskyttelse):
• For at forebygge utilsigtet sletning af vigtige data skal du
skubbe diskettens glider til skrivebeskyttelse til
beskyttelsespositionen (glider åben). Ved lagring af data
skal du kontrollere, at diskettens glider til
skrivebeskyttelse er indstillet til overskrivningspositionen
(glider lukket).
PSR-S900/S700 Brugervejledning
22
Glideren til skrivebeskyttelse er åben
(skrivebeskyttet tilstand)
Page 23
Håndtering af USB-lagerenheden (USB-Flash-hukommelse/diskette osv.)
Dette instrument har et indbygget [USB TO DEVICE]-stik.
Ved at tilslutte instrumentet til en USB-lagerenhed med et
standard USB-kabel kan du gemme data, du har lavet, på
den tilsluttede enhed, foruden at du kan læse data fra den
tilsluttede enhed. Håndter USB-enheden med forsigtighed.
Følg nedenstående vigtige forholdsregler.
Se oplysninger om håndtering af USB-lagerenheden i
brugervejledningen til USB-lagerenheden.
Kompatible USB-lagerenheder
• Der kan tilsluttes op til to USB-lagerenheder, f.eks. et
diskettedrev, en harddisk, et cd-rom-drev, en Flashkortlæser/skriver osv. Disse kan tilsluttes [USB TO
DEVICE]-stikket. (Brug om nødvendigt en USB-hub. Et
musikinstrument kan maksimalt anvende to USBlagerenheder samtidig, også selvom der bruges en USBhub). Instrumentet kan genkende indtil fire drev i én
USB-lagerenhed. Andet USB-udstyr, f.eks.
computertastatur eller mus, kan ikke bruges.
• Instrumentet understøtter ikke nødvendigvis alle USBlagerenheder på markedet. Yamaha kan ikke garantere
funktionen af en USB-lagerenhed, som brugeren køber.
Før du køber en USB-lagerenhed, bedes du søge
vejledning hos en forhandler af Yamaha eller en
autoriseret Yamaha distributør (se listen til sidst i denne
brugervejledning) eller besøge følgende hjemmeside:
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Selvom CD-R/RW-drev kan indlæse data på
instrumentet, kan de ikke bruges til lagring af data.
Brug af USB-lagerenheder
• Når du slutter en USB-lagerenhed til [USB TO DEVICE]stikket, skal du kontrollere, at stikket på enheden er af
den korrekte type, og at det vender rigtigt. Før du tager
mediet ud af enheden, skal du kontrollere, at
instrumentet ikke er i gang med at behandle data (f.eks.
gemme, kopiere eller slette data).
FORSIGTIG
Undlad at tænde/slukke for USB-lagerenheden eller sætte
ledningen i/tage ledningen ud for ofte. I modsat fald kan
instrumentet "hænge" (gå i stå). Mens instrumentet er i
gang med at behandle data (f.eks. gemme, kopiere eller
slette data), må USB-kablet IKKE tages ud, medier må
IKKE fjernes fra lagerenheden, og der må IKKE slukkes for
instrumentet eller lagerenheden. Dette kan beskadige
dataene på den ene eller begge enheder.
• Hvis du bruger to eller tre enheder samtidigt (fx to USBlagerenheder og en LAN-adapter), skal du bruge en
USB-hub-enhed. En USB-hub skal have egen
strømforsyning og skal være tændt. Der kan kun bruges
én USB-hub. Hvis der vises en fejlmeddelelse, mens en
USB-hub bruges, skal du koble hub'en fra instrumentet,
slukke for instrumentet og tilslutte USB-hub'en igen.
• Instrumentet understøtter USB 1.1-standarden, men det
er alligevel muligt at bruge en USB 2.0-lagerenhed
sammen med instrumentet. Bemærk dog, at
overførselshastigheden er den samme som for USB 1.1.
Beskyttelse af dine data
(skrivebeskyttelse):
Introduktion
Formatering af USB-lagermedier
• Når der er tilsluttet en USB-lagerenhed eller sat et medie
i, vises der en besked, hvor du bliver spurgt, om du vil
formatere enheden/mediet. I så fald skal du foretage
formatering.
FORSIGTIG
Når et medie formateres, bliver eventuelle eksisterende
data på mediet slettet. Kontroller, at det medie, du
formaterer, ikke indeholder vigtige data. Udvis
forsigtighed, især når du tilslutter flere USB-lagermedier.
For at sikre, at vigtige data ikke slettes ved en fejltagelse,
kan du bruge skrivebeskyttelsen, som findes på alle
lagermedier. Hvis du vil gemme data på en USBlagerenhed, skal du sørge for at fjerne skrivebeskyttelsen
først.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
23
Page 24
Kvikguide
Afspilning af demoer
Demoerne er mere end blot melodier – de giver en letforståelig og praktisk introduktion til instrumentets
funktioner og betjening. På en måde er demoerne en interaktiv minivejledning med demonstration af lyde
og med tekst, der demonstrerer, hvad instrumentet kan bruges til.
Kvikguide
1 Vælg det ønskede sprog.
1 Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION]
→ [J] UTILITY → TAB[
√][®
] OWNER
2 Vælg det ønskede sprog ved at
trykke på [4
knapperne.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
]-
2 Tryk på [DEMO]-knappen for at starte demoerne.
De forskellige demoer afspilles efter
hinanden, indtil de stoppes.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at stoppe afspilning af demoerne.
Når Demo’erne stopper, vil MAIN
(hoved)-siden blive vist i displayet.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
24
Page 25
Visning af bestemte demoemner
††
1 Tryk på [7
demomenu.
Tryk på [J]-knappen (Play Overview
Demo) for at vende tilbage til det
foregående display.
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
]-knapperne på Demo-displayet for at vælge en bestemt
2 Tryk på en af [A]–[H]-knapperne for at få vist en bestemt demo.
Kvikguide
Hvis en demo har mere
end én side på displayet.
Tryk på de [1
knapper, der svarer til den
side, du vil have vist.
π†
]–[8
π†
]-
3 Tryk på [EXIT]-knappen, hvis du vil forlade demoerne.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
25
Page 26
Handlinger i grundlæggende displays
Inden du går i gang med at bruge instrumentet, bør du vide lidt om de grundlæggende displays, der vises i
Kvikguiden. Der findes tre grundlæggende displays:
På Main-displayet vises de grundlæggende indstillinger og vigtige oplysninger om instrumentet. (Det er det display, der
vises, når instrumentet tændes). På Main-displayet kan du også vælge de displaysider, der er relateret til den viste
funktion.
Kvikguide
Om oplysningerne i Main-displayet
Se side 68.
1 [A]–[J]-knapperne
A]–[J]-knapperne svarer til de
funktioner/vinduer, der står ved
pågældende knapper.
Tryk f.eks. på [F]-knappen for at få vist
Voice (RIGHT)-valgdisplayet.
2 [1
ππππ††††]–[8
[1
π†
de parametre, der er angivet over
knapperne.
Hvis du f.eks. trykker på [1
knappen, skrues der op for melodiens
(side 36) lydstyrke.
3 [DIRECT ACCESS]- og [EXIT]-
knapperne
Vil du vende tilbage til Main (hoved)vinduet fra hvilket som helst andet
vindue: Tryk først på [DIRECT
ACCESS]-knappen og derefter på [EXIT]-knappen.
ππππ††††]-knapper
]–[8π†]-knapperne svarer til
π
]-
11
3
2
3
PSR-S900/S700 Brugervejledning
26
Page 27
Betjening af File-valgdisplayet
På File-valgdisplayet kan du vælge en lyd (side 30)/melodi (side 36)/stilart (side 46), osv.
I det viste eksempel vælges Song-valgdisplayet.
1
4
1 Tryk på SONG [SELECT]-knappen for at få vist Song-valgdisplayet.
2
Kvikguide
3, 53, 5
2 Tryk på TAB [
Om PRESET/USER/USB
PRESET ..............Indbygget hukommelse med forprogrammerede data.
USER .................Indbygget hukommelse, hvor det er muligt både at læse og gemme data.
USB ...................USB-lagerenhed, f.eks. USB-Flash-hukommelse/diskettedrev osv., som er sluttet til [USB
USB-lagerenheder, f.eks. USB-Flash-hukommelse/diskettedrev osv., kaldes herefter "USB-lagerenhed" i denne
vejledning.
√][®
]-knapperne for at vælge et drev (PRESET/USER/USB).
TO DEVICE]-stikket.
3 Vælg om nødvendigt en mappe.
Der kan være adskillige melodier i
samme mappe. I dette tilfælde vises
mappen/mapperne på displayet (se
illustrationen til højre). Tryk på en af [A]–
[J]-knapperne for at vælge en mappe.
Tryk på [8
π
]-knappen (UP) for at få vist det næste højere mappeniveau.
4 Vælg en side (hvis displayet har flere sider).
Når drevet indeholder mere end ti melodier, deles displayet op i flere sider. Der vises symboler for siderne
nederst på displayet. Tryk på en af [1
Det viste antal sider varierer afhængigt af displayet til valg af stemmer/melodier/stilarter. Tryk på knappen der svarer til
"P1, P2 ..." i displayet.
π
]–[7π]-knapperne for at vælge en side.
5 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en melodi.
Du kan også vælge en melodi med DATA ENTRY-drejeknappen og derefter udføre valget ved at trykke på
[ENTER]-knappen.
6 Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til det foregående display.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
27
Page 28
Betjening af Function-displayet
På Function-displayet kan du foretage detaljerede indstillinger.
I det viste eksempel vælges vinduet til indstilling af Touch (anslagsfølsomhed).
1 Tryk på [FUNCTION]-knappen.
Kvikguide
2 Tryk på [D]-knappen for at vælge CONTROLLER-kategorien.
Kategorierne af detaljerede indstillinger vises.
Når den valgte kategori er inddelt i flere
underkategorier, vises fanebladene på
displayet.
På PSR-S700 vises "2 S.ART" i
illustrationen til højre som
"2 VOLUME".
3 Tryk på TAB [
Hvis indstillingen yderligere er inddelt i
flere indstillinger, vises der en liste på
displayet.
√][®
]-knapperne for at vælge KEYBOARD/PANEL-fanebladet.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
28
Page 29
4 Tryk på [A]-knappen for at vælge "1 INITIAL TOUCH".
4
5
Kvikguide
5 Tryk på [1
Se mere om indstillingerne for anslagsfølsomhed på side 33.
I hele denne vejledning vises der pile i instruktionerne for kort at beskrive fremgangsmåden til visning af bestemte
displays og funktioner.
Ovenstående instruktioner, kan f.eks. beskrives kort på følgende måde: [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB
[
√][®
] KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
]-knappen for at vælge anslagsfølsomheden for klaviaturet.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
29
Page 30
Afspilning af lyde
Instrumentet har en lang række utroligt realistiske stemmer, herunder piano, guitar, stryge- og
blæseinstrumenter m.m.
[METRONOME]-knap
(side 34)
Kvikguide
Afspilning af de forprogrammerede lyde
De forprogrammerede lyde er inddelt i kategorier og findes i forskellige mapper. Voice (lyd)-knapperne på panelet svarer til
de forskellige kategorier af indbyggede Voices (lyde). Tryk f.eks. på [PIANO]-knappen for at få vist de forskellige klaverlyde.
VOICE (lyd)-knapperne
(side 30)
Om de forskellige lyde
Se Voice List under Data List, som findes på Yamahas websted. (Se side 5).
1 Tryk på en af PART SELECT [RIGHT1]-knapperne for at hente Voice-valgdisplayet.
Den lyd, der vælges her, er til RIGHT 1-stemmen. Se mere Voice-stemmen på side 84.
Kontroller, at PART ON/OFF [RIGHT1]-knappen er tændt. Hvis den er slukket, høres højrehåndsstemmen ikke.
Angivelse af, hvordan Voice-valgdisplayet åbnes (når du trykker på en af VOICE-kategoriknapperne).
Du kan angive, hvordan Voice-valgdisplayet åbnes (når du trykker på en af VOICE-kategoriknapperne).
1 Åbn betjeningsdisplayet.
√][®
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
] CONFIG 2
2 Vælg [B]-knappen (2 VOICE CATEGORY BUTTON OPTIONS), og angiv, hvordan Voice-valgdisplayet åbnes, ved
π†
]/[2
π†
hjælp af [1
• OPEN&SELECT:
Åbner Voice-valgdisplayet med den øverste (første) lyd i lydkategorien markeret (når der trykkes på en af
VOICE-kategoriknapperne). Standardindstillingen er, at OPEN&SELECT -funktionen altid er aktiveret.
• OPEN ONLY:
Åbner Voice-valgdisplayet med den aktuelt valgte lyd (når du trykker på en af VOICE-kategoriknapperne).
]-knapperne.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
30
Page 31
2
Tryk på en VOICE (lyd)-knap for at vælge en Voice-kategori og vælge Voice-valgdisplayet.
3 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge den ønskede lyd.
• Oven over den forprogrammerede lyd er angivet lydens type og kendetegn. Se mere om disse kendetegn på side 83.
• Du kan få vist oplysningerne for den valgte lyd ved at trykke på [7
• Du kan med det samme komme tilbage til Main-displayet ved at "dobbeltklikke" på en af [A]–[J]-knapperne.
π
]-knappen (INFORMATION). (Kun PSR-S900 )
4 Spil på klaviaturet.
Kvikguide
Nem aktivering af dine favoritlyde
Instrumentet har et stort udvalg af lyde af høj kvalitet, der dækker en lang række instrumenter, og gør det perfekt til
næsten enhver tænkelig musikalsk sammenhæng. Antallet af lyde kan måske virke uoverskueligt i starten. Men du kan
vælge dine favoritlyde på følgende to måder:
● Lagring af din favoritlyd via USER-displayet i Voice-valgdisplayet og aktivering af lyden med
VOICE [USER]-knappen
1 Kopier dine favoritlyde fra Preset-drevet til User-drevet.
Se mere om at kopiere påside 74.
2 Tryk på Voice [USER]-knappen for at hente Voice-valgdisplay, og tryk så på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge
en Voice (lyd).
● Lagring af din favoritlyd under Registration Memory og aktivering af lyden med REGISTRATION
MEMORY [1]–[8]-knapperne
Se mere om brug af Registration Memory på side side 135.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
31
Page 32
Afspilning af lyddemoerne
Hvis du vil høre, hvordan de enkelte lyde lyder i forskellige sammenhænge, kan du lytte til demomelodierne for hver lyd.
1 Tryk på [8
2 Hvis du vil stoppe demoen, skal du trykke på [8
Valg af percussionlyde
Når en af trommesætlydene i [PERCUSSION & DRUM KIT]-gruppen er valgt, kan du spille på tangenterne med forskellige
tromme- og percussioninstrumentlyde. Se mere om dette under Drum Kit List i Data List (side 5).
Trommeikonerne under tangenterne viser, hvilke trommelyde der er tildelt de enkelte tangenter, når "Standard Kit 1" er
valgt.side 15
Kvikguide
Valg af lydeffekter
Du kan også spille forskellige lydeffekter, f.eks. fuglekvidder eller brusen fra havet med tangenterne. Lydeffekterne
findes under kategorierne "GM&XG"/"GM2".
1 Tryk på PART SELECT [RIGHT 1]-knappen for at hente Voice-valgdisplayet.
2 Tryk på [8
3 Tryk på [2
4 Tryk på [E]/[F]-knappen for at vælge "GM&XG"/"GM2".
5 Tryk på [2
††
††
]-knappen (DEMO) på Voice-valgdisplayet (side 31 trin 3) for at starte
demoen for den valgte lyd.
π
]-knappen (UP) for at få vist lydkategorierne.
π
]-knappen for at få vist side 2.
π
]-knappen for at få vist side 2.
††
††
]-knappen (DEMO) igen.
6 Tryk på [F]-knappen for at vælge "SoundEffect".
7 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en lydeffekt.
8 Spil på klaviaturet.
Valg af GM/XG/GM2-lyde
Se oplysninger om lydtildeling på side side 204.
Du kan også vælge GM/XG/GM2-lyde direkte på panelet. Udfør trin 1–4 beskrevet under "Valg af lydeffekter" ovenfor,
vælg en kategori, og vælg derefter en lyd.
Afspilning af forskellige lyde samtidig
Instrumentet kan afspille forskellige lyde samtidig (side 84).
• Spil med to lyde i lag
Dette er velegnet, hvis du vil spille med en tyk og fyldig lyd.
• Indstilling af separate lyde for venstre og højre sektion af klaviaturet
Du kan spille forskellige lyde med venstre og højre hånd. Vælg f.eks. at spille med en baslyd med venstre hånd og
en klaverlyd med højre hånd.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
32
Page 33
Indstilling af klaviaturets anslagsfølsomhed
Det er muligt at indstille instrumentets anslagsfølsomhed (hvordan lyden reagerer på den måde, du slår tangenterne
an). Indstillingen for anslagsfølsomhed gælder for alle lyde.
1
Åbn betjeningsdisplayet:
[FUNCTION]
PANEL
2
Tryk på [1π†]/[2
HARD 2...... Tangenterne skal slås kraftigt an for at give kraftig lydstyrke.
HARD 1...... Tangenterne skal slås moderat kraftigt an for at give kraftig
NORMAL ... Almindelig anslagsfølsomhed.
SOFT 1 ....... Tangenterne giver kraftig lydstyrke med et moderat anslag.
SOFT 2 ....... Tangenterne giver kraftig lydstyrke selv med et let anslag.
• Indstillingen påvirker ikke instrumentets fysiske vægt.
• Hvis du ikke vil anvende anslagsfølsomhed, skal du sætte Touch til OFF
for de pågældende stemmer ved at trykke på [5†]–[7†]-knapperne.
Når Touch er sat til OFF, kan du indstille en fast lydstyrke ved at trykke
på [4π†]-knappen.
• Indstillingerne for anslagsfølsomhed har muligvis ingen effekt på visse
lyde.
→
[D] CONTROLLER → TAB [√][®] KEYBOARD/
→
[A] 1 INITIAL TOUCH
π†
]-knapperne for at angive anslagsfølsomheden.
Passende, hvis du spiller med hårdt anslag.
lydstyrke.
Passende, hvis du spiller med blødt anslag.
Kvikguide
Brug af Pitch Bend-hjul
PITCH BEND-hjulet kan bruges til at hæve toner (rul hjulet væk fra dig selv) eller sænke dem (rul hjulet ind mod dig
selv), mens du spiller på tangenterne. Pitch Bend gælder for alle klaviaturstemmer (RIGHT 1, 2 og LEFT). PITCH BENDhjulet er selvcentrerende og finder automatisk tilbage til normal tonehøjde, når det slippes.
PITCH BEND
MODULATION
• Hvis området for PITCH BEND-hjulet indstilles til mere end 1200 cent (1 oktav) via MIDI, er det ikke sikkert, alle lyde bliver hævet
eller sænket korrekt.
• Effekter, som skyldes brugen af PITCH BEND-hjul, gælder ikke LEFT-delen, når Chord Fingering-typen er indstillet til andet end
"FULL KEYBOARD" eller "AI FULL KEYBOARD" med [ACMP] og PART ON/OFF [LEFT] aktiveret.
Den maksimale rækkevidde for PITCH BEND kan ændres som beskrevet i det følgende.
1 Åbn Pitch Bend Range-valgdisplayet.
[MIXING CONSOLE] → TAB [
2 Indstil hver enkelt rækkevidde for Pitch Bend til klaviaturdelen vha. [5
[5
π†
]-knap............ Angiver rækkevidden for Pitch Bend til LEFT-delen.
[6
π†
]-knap............ Angiver rækkevidden for Pitch Bend til RIGHT-delen.
[7
π†
]-knap............ Angiver rækkevidden for Pitch Bend til RIGHT2-delen.
√][®
] → TUNE → [H] PITCH BEND RANGE
π†
]/[6
π†
]/[7
π†
]-knappen.
Brug af modulations-hjul
Funktionen Modulation tilsætter en vibrato-effekt til tonerne, der spilles på tangenterne. Funktionen gælder for alle
klaviaturstemmer (RIGHT 1, 2 og LEFT). Hvis du ruller MODULATION-hjulet nedad (i retning af MIN), mindskes
effektdybden; rulles det opad (i retning af MAX), øges den.
PITCH BEND
MODULATION
PSR-S900/S700 Brugervejledning
33
Page 34
• Sørg for at MODULATION-hjulet er indstillet til MIN, før du begynder at spille, for at undgå en utilsigtet modulationseffekt.
• Effekter, som skyldes brugen af MODULATIONS-hjul, gælder ikke LEFT-delen, når Chord Fingering-typen er indstillet til andet end
"FULL KEYBOARD" eller "AI FULL KEYBOARD" med [ACMP] og PART ON/OFF [LEFT] aktiveret.
Du kan angive, hvorvidt effekter, som skyldes MODULATIONS-hjul, skal anvendes til alle klaverstemmer.
1 Åbn displayet.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
2 Angiv, hvorvidt effekter, som skyldes MODULATIONS-hjulet, skal gælde alle klaverstemmer vha. [5
[6
π†
]/[7
π†
]-knappen.
[5π†]-knappen......Angiver, hvorvidt effekter, som skyldes MODULATIONS-hjul, skal anvendes til LEFT-delen.
[6
π†
]-knappen......Angiver, hvorvidt effekter, som skyldes MODULATIONS-hjulet, skal anvendes til RIGHT1-
delen.
[7
π†
]-knappen......Angiver, hvorvidt effekter, som skyldes MODULATIONS-hjulet, skal anvendes til RIGHT2-
delen.
√][®
] → KEYBOARD/PANEL → [A]/[B] 2 MODULATION WHEEL
π†
]/
Kvikguide
Brug af metronomen
Metronomen sikrer et præcist tempo, når du øver, ved hjælp af en kliklyd, der følger takten for det valgte tempo. Den
kan også bruges, hvis du blot vil høre, hvordan et bestemt tempo lyder.
1 Tryk på METRONOME-knappen for at starte metronomen.
2 Stop metronomen ved at trykke på METRONOME-knappen igen.
Indstilling af tempo og taktart for metronomen
■ Indstilling af metronomens tempo
1 Tryk på TEMPO-knappen [–]/[+] for at få vist pop up-vinduet til indstilling af tempoet.
2 Indstil tempoet ved at trykke på TEMPO-knapperne [–]/[+].
Værdien øges/mindskes, når en knapperne holdes nede.
Du kan også indstille værdien med DATA ENTRY-drejeknappen. Det oprindelige tempo kan gendannes ved
at trykke samtidigt på TEMPO [–]/[+]-knapperne.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke Tempo-displayet.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
34
Om Tempo-displayet
Tallet i displayet angiver antallet af fjerdedele pr. minut. Tempoet kan indstilles til mellem 5 og 500. Jo højere værdi
desto hurtigere tempo.
Page 35
Indstilling af visningstiden for pop up-vinduer
1 Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION]
→
[J] UTILITY →
TAB [√][®]
CONFIG 2
2 Vælg [B]-knappen (2 POPUP DISPLAY TIME), og indstil tiden ved hjælp af [7
π†
■ Valg af metronomens taktart og andre indstillinger
1 Åbn betjeningsdisplayet:
√][®
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
2 Indstil parametrene ved at trykke på [2
knapperne.
VOLUMEHer indstilles lydstyrken for metronomen.
SOUNDHer vælges metronomens lyd.
TIME
SIGNATURE
Bell Off............... Almindelig metronomlyd,
ingen klokke.
Bell On............... Almindelig metronomlyd,
med klokke.
Her vælges taktarten for metronomen.
] CONFIG 1 → [B] 2 METORONOME
††
ππππ††
]–[7
††
ππππ††
]-
]/[8
π†
]-knapperne.
Kvikguide
PSR-S900/S700 Brugervejledning
35
Page 36
Øvelser med de forprogrammerede melodier
Melodi
I denne vejledning betyder ordet "song" eller "melodi" data, der udgør et stykke musik.
Kvikguide
Afspilning og aflytning af melodier inden øvelse
Indstrumentet har en række indbyggede melodier. I dette afsnit beskrives de grundlæggende oplysninger vedrørende
afspilning af de indbyggede melodier.
1 Tryk på SONG [SELECT]-knappen for at få vist Song-valgdisplayet.
2 Tryk på [A]-knappen for at vælge Sample Song-kategorien.
2
3
3 Tryk på en af [A]–[E]-knapperne for at vælge den ønskede melodi.
Du kan også vælge filen med DATA ENTRY-drejeknappen og derefter udføre valget ved at trykke på
[ENTER]-knappen.
Du kan med det samme komme tilbage til Main-displayet ved at "dobbeltklikke" på en af [A]–[E]-knapperne.
4 Tryk på SONG [F/K]-knappen (PLAY/PAUSE) for at starte afspilningen.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
36
Page 37
5 Tryk på SONG [J]-knappen (STOP) for at stoppe afspilningen.
Afspilning af melodier, der er gemt via USER (side 73)
1 Tryk på SONG [SELECT]-knappen for at få vist Song-valgdisplayet.
2 Tryk på TAB [
3 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge den ønskede melodi.
Afspilning af melodier, der er gemt på en USB-lagerenhed (side 73)
FORSIGTIG
Før du bruger en USB-lagerenhed, skal du læse "Håndtering af USB-lagerenheden (USB-Flash-hukommelse/diskette osv.)"
på side 23.
√][®
]-knapperne for at vælge USER-fanebladet.
Kvikguide
1 Slut USB-lagerenheden til [USB TO DEVICE]-stikket.
2 Tryk på SONG [SELECT]-knappen for at få vist Song-valgdisplayet.
3 Tryk på TAB [
du indsatte i trin 1.
Angivelsen "USB1"/"USB2" vises, afhængigt af nummeret på de tilsluttede enheder.
√][®
]-knapperne for at vælge den USB-fane ("USB1"/"USB2"), der svarer til den USB-lagerenhed,
4 Vælg en melodi med [A]–[J]-knapperne.
Du kan også vælge en angiven fil på USB-lagerenheden ved at trykke på [USB]-knappen.
→→→→ [A] SONG →→→→ [A]–[J]
[USB]
Afspilning af alle melodierne efter hinanden
Det er muligt at afspille alle melodier i en mappe efter hinanden.
1
Vælg en melodi i en mappe.
2
Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION]
3
Tryk på [H]-knappen (REPEAT MODE) for at vælge "ALL".
4
Tryk på SONG [F/K]-knappen (PLAY/PAUSE) for at starte afspilningen.
Alle melodier i mappen afspilles efter hinanden.
→
[B] SONG SETTING
5
Tryk på SONG [J]-knappen (STOP) for at stoppe afspilningen.
6
Hvis du vil stoppe afspilningen af melodier, skal du trykke på [H]-knappen for at vælge "OFF" på displayet i trin 2.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
37
Page 38
Forøgelse af lydstyrken for den stemme, du vil øve dig på
En enkelt melodi på instrumentet kan indeholde separate data på op til 16 MIDI-kanaler. Vælg, hvilken kanal du vil
øve, og skru op for den, så du tydeligere kan høre den.
1 Vælg en melodi. Fremgangsmåden er beskrevet under "Afspilning og aflytning af melodier inden øvelse" (side 36
trin 1-3).
2 Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen for at få vist MIXING CONSOLE-displayet.
Kvikguide
2,
3
4
3 Tryk på TAB [
√][®
]-knapperne for at vælge VOL/VOICE-fanebladet.
4 Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen, indtil "MIXING CONSOLE (SONG CH1-8)" vises øverst på displayet.
5 Tryk på [E]/ [J]-knappen for at vælge "VOLUME".
6 Skru op for de ønskede kanaler ved at trykke på de relevante [1
Hvis den ønskede kanal ikke vises på MIXING CONSOLE-displayet (SONG CH1-8), skal du trykke på [MIXING
CONSOLE]-knappen for at få vist MIXING CONSOLE-displayet (SONG CH9-16).
Hvis du ikke ved, hvilken channel (kanal), du skal skrue op for:
• Se illustrationerne af instrumenterne nedenfor "VOICE".
• Se på kanalindikatorerne, som lyser, når melodien afspilles. Ved at se på dem, samtidig med at du lytter, kan du
finde ud af, hvilken kanal der skal skrues op for.
π†
]–[8
π†
]-knapper.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
38
Page 39
Visning af noder (score)
Det er muligt at få vist noderne til den valgte melodi. Det anbefales, at du gennemser noderne, før du begynder at øve.
• Instrumentet kan vise noder til musikdata på købte disketter eller i melodier, du selv har indspillet.
• De viste noder oprettes af instrumentet på grundlag af melodidata. Derfor ser noderne måske ikke ud som købte noder til samme
melodi. Det gælder især, hvis der er komplicerede passager eller mange korte toner.
• Det er ikke muligt at indsætte toner for at oprette melodidata med denne funktion. Se mere om oprettelse af melodidata på
side 147.
1 Vælg en melodi (side 36).
2 Tryk på [SCORE]-knappen for at få vist noderne.
Gennemsyn af noderne, før melodien afspilles
Tryk på TAB [
Du kan også bruge fodkontakten til at vælge efterfølgende sider (side 196).
3 Tryk på SONG [F/K]-knappen (PLAY/PAUSE) for at starte afspilningen.
"Markøren" bevæger sig gennem noderne, efterhånden som musikken spiller.
4 Tryk på SONG [J]-knappen (STOP) for at stoppe afspilningen.
√][®
]-knapperne for at vælge de efterfølgende sider.
Kvikguide
Ændringer på Notation-displayet
Du kan indstille Notation-displayet, så det passer specielt til dig.
1 Tryk på [SCORE]-knappen for at få vist noderne.
Noderne til højre er kun ment som en vejledning, og
melodien, der er angivet, er ikke en af de indbyggede
melodier på instrumentet.
2 Rediger følgende indstillinger efter behov.
● Ændring af nodernes størrelse
Tryk på [7
størrelse.
● Visning af noderne til venstrehåndsstemmen
ELLER højrehåndsstemmen
Tryk på [1
visningen af noderne til venstrehåndsstemmen eller
højrehåndsstemmen.
● Tilpasning af Notation-displayet
• Visning af nodenavnet til venstre for noden
1 Tryk på [5
2 Tryk på [8
3 Tryk på [6
4 Tryk på [8
• Aktiver en af nodefarverne (kun PSR-S900)
Tryk på [6
● Forøgelse af antallet af takter på displayet
Det er muligt at få vist flere takter ved at reducere antallet af andre indstillinger på displayet (f.eks. stemme,
sangtekster, akkorder osv.).
Skjul de indstillinger, der ikke skal vises, med [1
π†
]-knappen for at ændre nodernes
π†
]/[2
π†
]-knappen for at deaktivere
π†
]-knappen (NOTE) for at få vist nodenavnet.
π†
]-knappen (SET UP) for at få vist displayet til detaljerede indstillinger.
†
]-knappen (NOTE NAME) for at vælge "Fixed Do".
π
]-knappen (OK) for at anvende indstillingen.
π†
-knappen for at aktivere COLOR.
Om nodefarver
Disse farver er faste for de enkelte noder og kan ikke ændres.
C: rød, D: gul, E: grøn, F: orange, G: blå, A: lilla og H: grå
π†
]–[4
π†
]-knapperne.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
39
Page 40
Angiv de detaljerede parametre for visningstypen efter behov.
1 Tryk på [8
2 Vælg visningstypen ved at trykke på [1
Kvikguide
††
ππππ††
LEFT CH/RIGHT CH
KEY SIGNATURE
QUANTIZE
NOTE NAME
]-knappen (SET UP) for at få vist displayet med detaljerede indstillinger.
††
ππππ††
Her vælges, hvilke MIDI-kanaler i melodidataene der skal bruges som venstre- og
højrehåndsstemmen. Indstillingen er automatisk AUTO, når der vælges en ny melodi.
AUTO
MIDI channels (kanaler) for valgte Song (melodi) indstilles automatisk — de forskellige dele
(part’er) indstilles til samme channel (kanal) som er valgt med [FUNCTION] → [B] SONG
SETTING.
1–16
Indstiller den angivne MIDI-kanal (1-16) til henholdsvis venstrehånds- og højrehåndsstemmen.
OFF (kun LEFT CH)
Ingen kanaltildeling: Visning af tangenter for venstre hånd annulleres.
Med denne parameter kan du ændre toneart midt i en melodi på det sted, hvor afspilningen er
stoppet. Denne menu er praktisk, når den valgte melodi ikke indeholder indstillinger for fortegn ved
visning af noder.
Her kan du indstille nodeopløsningen. Du kan ændre eller rette (kvantisere) nodeværdierne, så
noderne retter sig ind efter den valgte værdi for kvantisering. Sørg for at vælge den mindste
nodeværdi, der er brugt i melodien.
Vælger den type tonenavn, der vises til venstre for tonen i noderne. Der findes tre forskellige typer.
Disse indstillinger er tilgængelige, når NOTE-parameteren under "Visning af nodenavnet til venstre
for noden" i trin 1 er sat til ON.
A, B, C
Nodenavnene vises som bogstaver (C, D, E, F, G, A, B (H)).
FIXED DO
Nodenavnene vises som solfeggio (do-re-mi osv.) og varierer, afhængigt af det valgte sprog.
Sproget vælges under LANGUAGE på OWNER-displayet (side 19).
MOVABLE DO
Tonenavnene vises som solmisation (do, re, mi osv.) i overensstemmelse med skalaens intervaller
og afhænger derfor af tonearten. Grundtonen vises som "Do". I tonearten G-dur vises grundtonen
"So" f.eks. som "Do". Som ved "Fixed Do" afhænger visningen af det valgte sprog.
]–[6
††
ππππ††
]-knapperne.
3 Tryk på [8
ππ
ππ
]-knappen (OK) for at anvende indstillingen.
Lagring af indstillinger for visning af noder
Indstillingerne for visning af noder kan gemmes som del af en melodi (side 166).
Afbrydelse af visningen af højre- eller venstrehånds
partitur
Guide-funktionen viser, hvilke toner du skal spille, hvor du skal spille dem, og hvor lang tid de skal holdes nede. Du
kan også øve i dit eget tempo — fordi akkompagnementet venter på, at du spiller de rigtige toner. Her beskrives det,
hvordan du afbryder lyden til højre- eller venstrehåndsstemmen, så du kan øve den.
Øvelse af højrehåndsstemmen (TRACK 1)
1 Vælg en melodi (side 36), tryk derefter på [SCORE]-knappen, og hent Score-displayet.
2 Tryk på [GUIDE]-knappen.
2
PSR-S900/S700 Brugervejledning
40
3
4
Page 41
3 Tryk på SONG [TR 1]-knappen for at afbryde lyden til højrehåndsstemmen.
Indikatoren for [TR 1]-knappen slukkes. Spil nu denne stemme selv.
4 Tryk på SONG [F/K]-knappen (PLAY/PAUSE) for at starte afspilningen.
Du kan øve dig på den stemme, hvor lyden er afbrudt, ved at se på Score-displayet.
Indstilling af tempo
Se side 34.
Hurtig ændring af tempoet, mens du spiller (Tap-funktionen)
Du kan også ændre tempoet under afspilning ved at trykke to gange på [TAP TEMPO]-knappen i det ønskede tempo.
5 Tryk på SONG [J]-knappen (STOP) for at stoppe afspilningen.
6 Tryk på [GUIDE]-knappen for at deaktivere funktionen.
Indstilling af lydstyrkebalancen mellem melodien og klaviaturet
Du kan indstille lydstyrkebalancen mellem afspilning af en melodi og det, du spiller på tangenterne.
1 Tryk på [BALANCE]-knappen for at hente lydstyrkebalance-displayet.
Kvikguide
2 Indstil melodiens lydstyrke ved at trykke på [1
trykke på [6
π†
]-knappen.
π†
]-knappen. Indstil klaviaturets lydstyrke (RIGHT 1) ved at
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke lydstyrkebalancedisplayet.
1
3
22
Om klaviaturstemmer (Right 1, Right 2, Left)
Se side 84.
Andre guidefunktioner
Den oprindelige "Follow Lights"-indstilling blev brugt i vejledningen til "Afbrydelse af visningen af højre- eller venstrehånds
partitur" på side 40. Der findes også andre funktioner under Guide-funktionen som beskrevet nedenfor.
Hvis du vil vælge en Guide-funktion, skal du se side 145.
Til spil på tangenterne
• Any Key
Med denne funktion kan du øve dig i at spille en melodi rytmisk korrekt, men på vilkårlige tangenter.
Til Karaoke
• Karao-Key
Med denne funktion retter afspilningen af valgte Song (melodi) sig automatisk efter det, du synger — meget
praktisk hvis du vil synge med til det, du spiller.
• Vocal CueTIME (PSR-S900)
Med denne indstilling vil akkompagnementet automatisk rettes sig efter melodien (tonehøjden), som du synger —
så du kan øve dig i at synge i den rigtige tonehøjde.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
41
Page 42
Øvelser for venstre hånd (TRACK 2) ved visning af noder
1,2 Følg de samme trin som i "Øvelser for højre hånd (TR 1) på side 40.
3 Tryk på [TR 2]-knappen for at afbryde lyden til venstrehåndsstemmen.
4 Tryk på SONG [F/K] (PLAY/PAUSE)-knappen for at starte afspilningen og øve
5 Tryk på SONG [J]-knappen (STOP) for at stoppe afspilningen.
Kvikguide
6 Tryk på [GUIDE]-knappen for at deaktivere funktionen.
Øvelser med Repeat Playback-funktionen
Med gentaget afspilning er det muligt at gentage afspilningen af en hel melodi eller et angivet antal takter af en melodi.
Det kan være praktisk ved indøvning af svære passager.
Indikatoren for [TR 2 (L)]-knappen slukkes. Spil nu denne stemme selv.
stemmen, hvor lyden er afbrudt.
Gentaget afspilning af en melodi
1 Vælg en melodi (side 36).
2 Tryk på [REPEAT]-knappen for at aktivere gentaget afspilning.
3 Tryk på SONG [F/K]-knappen (PLAY/PAUSE) for at starte afspilningen.
Melodien gentages, indtil du trykker på SONG [
J]-knappen (STOP).
4 Tryk på SONG [J]-knappen (STOP) for at stoppe afspilningen.
5 Tryk på [REPEAT]-knappen for at deaktivere gentaget afspilning.
Gentaget afspilning af et bestemt antal takter (A-B Repeat)
1 Vælg en melodi (side 36).
2 Tryk på SONG [F/K]-knappen (PLAY/PAUSE) for at starte afspilningen.
3 Angiv den sekvens der, skal gentages.
Tryk på [REPEAT]-knappen ved startpunktet (A) af det afsnit, du ønsker gentaget. Tryk igen på [REPEAT]knappen ved slutpunktet (B). Efter en indtælling (der hjælper dig med at komme i gang) gentages sekvensen
fra punkt A til punkt B.
Hurtig tilbagevenden til punkt A
Uanset om melodien afspilles eller er stoppet, vender den altid tilbage til punkt A, når du trykker på [J]-knappen
(STOP).
4 Tryk på SONG [J]-knappen (STOP) for at stoppe afspilningen.
5 Tryk på [REPEAT]-knappen for at deaktivere gentaget afspilning.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
42
Page 43
Valg af det antal takter, der skal gentages, på andre måder
● Vælg stykket, der skal gentages, mens valgte Song (melodi) er stoppet
1 Tryk på [H]-knappen (Fast Forward) for at finde punkt A.
2 Tryk på [REPEAT]-knappen for at angive punkt A.
3 Tryk på [H]-knappen (Fast Forward) for at finde punkt B
4 Tryk på [REPEAT]-knappen igen for at angive punkt B.
● Angiv stykket til at være mellem punkt A og slutningen af valgte Song (melodi)
Hvis du kun vælger punkt A, gentages sekvensen mellem punkt A og slutningen af melodien.
Indspilning af det, du spiller
Indspil det, du spiller, med kvikindspilning. Dette er et praktisk øveredskab, der gør det nemt for dig at sammenligne
det, du selv spiller, med den melodi, du øver dig på. Du kan også bruge det, hvis du vil spille duetter med dig selv; eller
måske har du en lærer eller kammerat, som på forhånd kan indspille den anden stemme.
1 Tryk samtidigt på [REC]- og [J]-knapperne (STOP).
Der vælges automatisk en tom melodi, der kan bruges til indspilning.
Kvikguide
2 Vælg en lyd (side 30). Den valgte lyd indspilles.
3 Tryk på [REC]-knappen.
4 Start indspilningen.
Indspilning starter automatisk, så snart du spiller en tone på klaviaturet.
5 Tryk på SONG [J]-knappen (STOP) for at stoppe indspilningen.
Der vises en besked, hvor du bliver spurgt, om du vil gemme indspilningen. Tryk på [EXIT]-knappen for at
lukke beskeden.
6
Tryk på SONG [F/K]-knappen (PLAY/PAUSE) for at afspille det, du lige har indspillet.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
43
Page 44
7 Gem det indspillede.
1 Tryk på SONG [SELECT]-knappen for at få vist Song-valgdisplayet.
2 Tryk på TAB [
3 Tryk på [6
4 Indtast filnavnet (side 77).
5 Tryk på [8
Hvis du vælger en anden melodi eller slukker for instrumentet uden først at have gemt filen, slettes den.
Når følgende besked vises: "Song" changed. Save?/"Song" speichern?/"Song" modifié. Sauv.?/
"Song" cambiado. ¿Guardar?/Salvare "Song"?
Kvikguide
De indspillede data er ikke gemt endnu. Hvis dataene skal gemmes, skal du trykke på [G]-knappen (YES) for at åbne Songvalgdisplayet og gemme dataene (se ovenfor). Hvis du vil annullere handlingen, skal du trykke på [H]-knappen (NO).
Afspilning af melodier, der er gemt på en USER- eller USB-lagerenhed.
Se side 37.
√][®
]-knapperne for at vælge det faneblad (USER, USB osv.), hvor du vil gemme
dataene. Vælg USER for at gemme dataene i den indbyggede hukommelse, eller vælg USB for at
gemme dataene på en USB-lagerenhed.
††
††
]-knappen (SAVE) for at få vist displayet til navngivning af filer.
ππ
ππ
]-knappen (OK) for at gemme filen.
†
Hvis du vil annullere lagringen, skal du trykke på [8
FORSIGTIG
]-knappen (CANCEL).
Afspilning af stemmer med Performance
Assistant Technology
Denne funktion gør det nemt at spille akkompagnementstemmerne, mens en melodi afspilles.
Inden du bruger Performance Assistant Technology
En forudsætning for at bruge Performance Assistant Technology er, at melodien indeholder akkorddata. Hvis valgte Song indeholder
data for akkorder, så vil akkorderne blive vist i Main (hoved)-vinduet, mens Song’en afspilles. Så det er nemt at finde ud af, om en Song
har data for akkorder.
1 Vælg en melodi (side 36).
I disse instruktionseksempler, skal du bruge melodierne i mappen "SampleSongs".
2 Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING
PSR-S900/S700 Brugervejledning
44
Page 45
††
3 Tryk på [8
ππππ††
]-knappen for at aktivere [P.A.T.] (Performance Assistant Technology).
4 Tryk på SONG [F/K]-knappen (PLAY/PAUSE) for at starte afspilningen.
Kvikguide
5 Spil på tangenterne.
Instrumentet tilpasser automatisk det, du spiller på tangenterne, til den valgte melodi og dens akkorder. Det
er lige meget, hvad du spiller. Det tilpasser endda lyden, afhængigt af hvordan du spiller. Prøv at spille på de
tre forskellige måder som beskrevet nedenfor.
●● ●
Spil samtidig med venstre og højre
hånd (metode 1).
Spil tre toner samtidig
med højre hånd.
Spil samtidig med venstre og højre
hånd (metode 2).
Spil flere toner efter
hinanden med forskellige
fingre på højre hånd.
Spil skiftevis med venstre og højre
hånd.
Spil tre toner samtidig
med højre hånd.
6 Tryk på SONG [J]-knappen (STOP) for at stoppe afspilningen.
7 Tryk på [8
Technology).
††
ππππ††
]-knappen for at deaktivere [P.A.T.] (Performance Assistant
PSR-S900/S700 Brugervejledning
45
Page 46
Afspilning af akkompagnement med
autoakkompagnement (afspilning af stilarter)
Med autoakkompagnementet kan du oprette et automatisk akkompagnement, der tilpasses de akkorder, du
spiller eller angiver med venstre hånd. På denne måde kan det lyde som et helt band eller fuldt orkester —
selvom du spiller helt alene. Autoakkompagnementet består af rytmefigurerne fra de forskellige stilarter. De
forskellige stilarter på instrumentet dækker mange musikalske genrer, herunder pop, jazz, og mange flere.
Kvikguide
Afspilning af "Mary Had a Little Lamb" med
autoakkompagnement
Traditional
Style: Country Pop
111
C
3
MARY HAD A LITTLE LAMB
12223335
21 232321
CGC
GCC
4
C
Ending
1 Tryk på STYLE CONTROL "COUNTRY"-knappen.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
46
1141
Page 47
Aktivering af tempovisning over stilartens navn
Du kan vælge, om tempoet skal vises over stilartens navn.
1 Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
√][®
] CONFIG 2
2 Vælg [B]-knappen (2 DISPLAY STYLE TEMPO), og aktiver/deaktiver tempovisningen med [5
knapperne.
• ON:
Tempoet vises over stilartens navn.
Standardindstillingen er, at tempoet vises.
• OFF:
Tempoet vises ikke over stilartens navn.
2 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en stilart "CountryPop".
π†
]/[6
π†
]-
Kvikguide
• Oven over den forprogrammerede stilart er angivet stilartens type og kendetegn. Se mere om disse kendetegn på
side 106.
• Hvis du trykker på [7π]-knappen (REPERTOIRE), når du har valgt en stilart, kan du aktivere de brugerdefinerede
panelindstillinger (for lyde, tempoer osv.), der passer bedst til den valgte stilart. Se flere oplysninger om repertoire på
side 56. Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til det foregående display.
• Du kan med det samme komme tilbage til Main-displayet ved at "dobbeltklikke" på en af [A]–[J]-knapperne.
3 Tryk på [ACMP]-knappen for at aktivere autoakkompagnementet.
Spil de akkorder, som autoakkompagnementet skal tilpasses, i klaviaturets venstrehåndssektion (den nederste del).
5346
4 Tryk på [SYNC START]-knappen for at sætte autoakkompagnementet til standby - så
vil det starte, når du starter med at spille.
5 Så snart du spiller en akkord med venstre hånd, starter autoakkompagnementet.
Prøv at spille akkorder med venstre hånd og en melodilinje med højre hånd.
Akkordspil
Du kan spille akkorder på syv forskellige måder (side 106).
PSR-S900/S700 Brugervejledning
47
Page 48
6 Spil automatisk en passende slutning ved at trykke på [ENDING/rit.]-knapperne på det
tidspunkt, hvor der står "Ending" i noderne (side 46).
Efter afspilning af slutstykket stopper stilarten automatisk.
• Om de forskellige stilarter
Se Style List under Data List, som findes på Yamahas websted. (Se side 5).
• Hurtig ændring af tempoet for en stilart, mens du spiller (Tap-funktionen)
Du kan også ændre tempoet under afspilning ved at trykke to gange på [TAP TEMPO]-knappen i det ønskede tempo.
• Angivelse af splitpunktet (grænsen mellem højre- og venstrehåndssektionen på klaviaturet)
Se side 110.
• Aktivering/deaktivering af anslagsfølsomheden ved afspilning af stilarter (Style Touch)
Se side 109.
Indstilling af lydstyrkebalancen mellem stilarten og det, du spiller på tangenterne
Det er muligt at indstille lydstyrkebalancen mellem afspilningen af en stilart og det, du spiller på tangenterne.
1 Tryk på [BALANCE]-knappen for at hente lydstyrkebalance-displayet.
Kvikguide
på [6
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke lydstyrkebalance-displayet.
Variationer af de rytmiske figurer
Mens du spiller, kan du automatisk tilføje særlige introstykker og slutninger og variationer af rytme- og akkordfigurerne,
så det, du spiller lyder mere varieret og professionelt. Der findes flere forskellige akkompagnementsfigurer for hver
stilart eller autoakkompagnement. Disse kan f.eks. bruges, når du skal starte, mens du spiller, og når du skal slutte. Prøv
de forskellige variationer, og sæt dem sammen på forskellige måder.
Sådan startes afspilningen
● Start/Stop
Stilarter afspilles, så snart der trykkes på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen.
● Intro
Disse stykker bruges til at starte med. Hver forprogrammeret stilart har tre forskellige introstykker. Når introstykket er
afspillet, går akkompagnementet automatisk videre med hovedstykket (se "Hovedstykke" under "Under afspilning af
stilarter").
Tryk på en af INTRO [I]–[III]-knapperne, før Style’en startes og tryk på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for at
starte Style’en.
● Sync Start
Denne funktion gør det muligt at starte afspilning, så snart du trykker på tangenterne.
Tryk på [SYNC START]-knappen, mens afspilningen af stilarten er stoppet, og spil derefter en akkord i klaviaturets
akkordsektion.
● Fade In-funktionen
Med Fade In kan du starte blødt og roligt, når du starter en Style.
Tryk på [FADE IN/OUT]-knappen, mens valgte Style er stoppet; tryk på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for
at starte Style’en.
● Tap
Tryk tempoet, hvorefter stilarten starter i det tempo, du trykkede. Tryk på [TAP TEMPO]-knappen (fire gange, hvis
taktarten er 4/4), hvorefter afspilningen af stilarten automatisk starter i det tempo, du trykkede.
Når Tap-funktionen bruges, høres en trommelyd, og anslagsstyrken (lydstyrken) kan vælges på følgende display.
[FUNCTION] →→→→ [J] UTILITY →→
2 Indstil stilartens lydstyrke ved at trykke på [2
π†
]-knappen.
π†
→→
TAB [√][®] CONFIG 1 →→
]-knappen. Indstil klaviaturets lydstyrke (RIGHT 1) ved at trykke
→→
[B] 4 TAP
PSR-S900/S700 Brugervejledning
48
Page 49
Under afspilning af stilarterr
● Main
Bruges som hovedfigur i en melodi. Hovedstykkerne består af nogle akkompagnementsfigurer på flere takter, der
gentages. Hver enkel forprogrammeret stilart har fire forskellige figurer.
Tryk på en af MAIN [A]–[D]-knapperne, mens en Style er i gang.
● Fill In
Fill-in-stykkerne er dynamiske variationer og pauser i akkompagnementet, som får musikken til at lyde endnu mere
professionel.
Tryk på [AUTO FILL IN]-knappen før eller under afspilning af en stilart. Tryk derefter blot på en af MAIN VARIATIONknapperne (A, B, C, D), mens du spiller, så afspilles det valgte fill-in-stykke (AUTO FILL) automatisk og gør
akkompagnementet mere varieret. Når fill-in-stykket er færdigt, vil musikken gå videre med det valgte hovedstykke (A,
B, C, D).
Hvis der trykkes på knappen til det stykke, der afspilles, kommer der et fill-in, før der vendes tilbage til det samme
hovedstykke, også når [AUTO FILL IN]-knappen er slukket.
● Break
Disse stykker giver dynamiske pauser i rytmen i et akkompagnement, så musikken lyder endnu mere professionel.
Tryk på [BREAK]-knappen under afspilning af en stilart.
Kvikguide
Sådan afsluttes afspilningen
● Start/Stop
Stilarten stopper, så snart du trykker på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen.
● Ending
Bruges som slutning på melodien. Hver enkelt forprogrammeret stilart har tre forskellige slutninger. Når en slutning er
færdig, stopper stilarten automatisk.
Tryk på en af ENDING/rit. [I]–[III]-knapperne, mens en Style er i gang. Afslutningen afspilles gradvist langsommere
(ritardando), hvis du trykker to gange på ENDING/rit.–knappen under afspilningen.
Hvis du trykker på ENDING/rit. [I]-knappen midt i afspilningen, afspilles der automatisk et fill-in-stykke før ENDING/rit. [I].
● Fade Out
Med Fade Out er det muligt at slutte blødt og roligt ved at volumen bliver gradvist svagere.
Tryk på [FADE IN/OUT]-knappen, mens en Style er i gang.
Se mere om indstilling af tiden for fade-in og fade-out på side 108.
Andre funktioner
● Synchro Stop
Når der er trykket på Synchro Stop, kan du starte og stoppe stilarten ved blot at trykke på tangenterne eller slippe dem
(i akkordsektionen på klaviaturet). Det er meget praktisk, hvis du vil tilføje pludselige pauser eller accenter, mens du
spiller.
Tryk på [SYNC STOP]-knappen, før afspilningen af stilarten startes.
• Aktivering af Synchro Stop ved at trykke på/slippe tangenterne (Synchro Stop Window)
Se side 109.
• Angivelse af, om der skal spilles et intro- eller hovedstykke, når der vælges en stilart (Section Set)
Du kan f.eks. indstille denne funktion til Intro, hvis du automatisk vil have spillet et introstykke, når du vælger en stilart (side 110).
PSR-S900/S700 Brugervejledning
49
Page 50
Om knapindikatorerne for de forskellige stykker (INTRO/MAIN/ENDING osv.)
• Grøn
Stykket er ikke valgt.
• Rød
Stykket er valgt.
• Slukket
Stykket indeholder ingen data og kan ikke afspilles.
Lang efterklang til Voice (lyd) for LEFT-stemmen (Left Hold)
Med denne funktion holdes lyden for LEFT-stemmen, også selvom tangenterne slippes. Lyde uden efterklang (f.eks.
strygere) holdes kontinuerligt, og lyde med naturlig efterklang, f.eks. klaver, klinger længere end normalt (som hvis
fortepedalen var trykket ned).
1 Tryk på PART ON/OFF [LEFT]-knappen for at slå venstrehåndsstemmen til.
2 Tryk på [LEFT HOLD]-knappen for at slå lang efterklang til venstrestemmen
Kvikguide
til.
Sådan spilles (angives) akkorder til afspilning af stilarter
21
Visning af tonerne i akkorderne
Hvis du kender navnet på en akkord, men ikke ved, hvordan du skal spille den, kan instrumentet vise, hvilke toner
akkorden indeholder (Chord Tutor-funktionen).
På displayet vises de toner, du skal spille for at spille den angivne akkord.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
50
23
††
ππππ††
]/[8
De viste toner er de reelle toner i akkorden (som de spilles med Fingered-metoden), uanset hvilken akkordspilmetode
der er valgt (side 107).
††
ππππ††
]-knappen for at vælge akkordtypen.
Page 51
Panelindstillinger for den valgte stilart – One Touch Setting
Den praktiske One Touch Setting-funktion gør det nemt at vælge lyde og effekter, som passer den stilart, du har valgt.
Hvis du vælger en Style (stilart), så kan du med One Touch Setting automatisk vælge en passende Voice (lyd) med et
enkelt tryk på en knap.
1 Vælg en stilart (side 46).
2 Tryk på en af ONE TOUCH SETTING [1]-[4]-knapperne.
Derved aktiveres alle de indstillinger (lyde,
effekter osv.), som passer til stilarten, og
desuden aktiveres ACMP og SYNC START,
så du med det samme kan afspille stilarten.
3 Så snart du spiller en akkord med venstre hånd, starter den valgte stilart.
Parameter Lock
Du kan fastlåse bestemte parametre (f.eks. effekter, splitpunkter osv.), så de kun kan vælges med kontrolfunktionerne på
panelet (side 137).
Tips til brug med One Touch Setting
● Automatisk ændring af One Touch Settings, når der skiftes stykke (OTS Link)
Med den praktiske funktion OTS (One Touch Setting) Link er det muligt automatisk at skifte One Touch Settings, når
der vælges et andet Main-stykke (A–D). For at bruge funktionen, tryk på [OTS LINK]-knappen.
Indstilling af tidspunktet for OTS-skift
De forskellige One Touch Settings kan indstilles til at skifte på to forskellige tidspunkter i forhold til stykkerne (side 109).
● Lagring af panelindstillingerne under OTS
Du kan også gemme dine egne One Touch Settings.
1 Indstil de ønskede kontrolfunktioner på panelet (f.eks.
lyd, stilart, effekter osv.).
2 Tryk på [MEMORY]-knappen.
Kvikguide
3 Tryk på en af ONE TOUCH SETTING [1]-[4]-knapperne.
Du kan gemme panelindstillingerne i en anden fil (trin
4). Gem dem med et nummer mellem 1 og 4.
Der vises en besked, hvor du bliver spurgt, om du vil
gemme panelindstillingerne.
23
4 Tryk på [F]-knappen (YES) for at få vist Style-valgdisplayet, og gem panelindstillingerne som en stilartsfil (side 73).
FORSIGTIG
De panelindstillinger, der er gemt under de forskellige OTS-knapper, slettes, hvis du vælger en anden stilart eller
slukker instrumentet uden at gemme dem.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
51
Page 52
Multipads
Multipads kan bruges til at afspille nogle forprogrammerede korte rytmiske og melodiske figurer. De kan bruges til at
variere det, du spiller på keyboardet.
Multipads grupperes i banker på fire hver. PSR-S900/S700 har en del forskellige multipad-banker i forskellige
musikgenrer.
Afspilning af multipads
1 Tryk på MULTI PAD CONTROL [SELECT]-knappen for at vælge Multi Pad Bank-
Kvikguide
valgdisplayet, og vælg en bank.
Vælg sider med [1π]–[7π]-knapperne svarende til "P1, P2..." på displayet, og brug derefter [A]–[J]knapperne til at vælge den ønskede bank.
2 Tryk på en af MULTI PAD CONTROL [1]–[4]-knapperne for at afspille multipad-figuren.
Den tilhørende figur (i dette tilfælde Pad 1) startes og afspilles i sin fulde længde, når du trykker på knappen.
For at stoppe den, tryk på [STOP]-knappen, og slip igen.
Tryk på en af Multi Pad-knapperne på hvilket som helst tidspunkt, og den pågældende figur vil blive afspillet
i det aktuelle tempo. Det er endda muligt, at spille to, tre eller fire Multi Pads på samme tid. Trykkes der på
knappen, mens den pågældende Pad afspilles så vil den stoppe og starte forfra igen.
● Om farverne på multipads
• Grøn: Angiver, at den pågældende multipad indeholder data (kan afspilles).
• Rød: Angiver, at den pågældende multipad afspilles.
● Multipad-data
Der findes to typer multipad-data. Nogle typer afspilles én gang og stopper, når de er færdige. Andre afspilles
gentagne gange, indtil du trykker på [STOP]-knappen.
● Stop af afspilning af multipads
• For at stoppe alle pads, tryk på [STOP]-knappen, og slip igen.
• For at stoppe bestemte pads, hold [STOP]-knappen nede, mens du trykker på knappen for den eller de pads, du
vil stoppe.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
52
Page 53
Brug af Chord Match
Mange af Multi Pad-figurerne er melodiske eller lavet over akkorder. Det er muligt at få disse Multi Pad-figurer til
automatisk følge de akkorder, du spiller med venstre hånd. Prøv at spille nogle akkorder med venstre hånd, mens der
afspilles en stilart, og [ACMP] er tændt; tryk på nogle af multipad-knapperne. Chord Match ændrer tonerne, så de
passer til de akkorder, du spiller. Dette kan også gøres, mens stilarten ikke afspilles (med Stop Accompanimentfunktionen). Husk, at nogle multipads ikke påvirkes af Chord Match.
I dette eksempel vil figuren for Pad 1
+
Akkordsektion
blive transponeret til F-dur, før den
afspilles. Prøv at spille andre
akkordtyper, mens du spiller med
multipads.
Voice Effects (effekter til lydene)
PSR-S900/S700 indeholder et avanceret system med en multieffektprocessor, som kan give lydene ekstraordinært meget
dybde og gøre dem meget udtryksfulde. Du kan tænde eller slukke dette effektsystem ved at trykke på følgende knapper.
Kvikguide
Disse tre systemer af effekter kan
bruges til den valgte klaviaturstemme
(RIGHT 1, 2 eller LEFT).
• HARMONY/ECHO
Harmony/Echo-typerne sættes til Voices (lyde) for højre hånd. Se "Brug af Harmony til det, du spiller med
højre hånd" på side 54.
• TOUCH
Denne knap tænder og slukker for tangenternes anslagsfølsomhed. Er den slukket, vil lyden være lige
kraftig, uanset hvor hårdt tangenterne bliver trykket ned.
• SUSTAIN
Når denne efterklangfunktion er aktiveret, får alle noder, der spilles på tangenterne (kun RIGHT 1/2stemmer) længere efterklang. Du kan også indstille efterklangsdybden (side 102).
• MONO
Når denne knap er tændt, spilles stemmens Voice (lyd) monofonisk (kun én tone ad gangen). Hvis du
spiller du med indstillingen MONO (monofonisk) kan du spille melodilinjer (spillet af f.eks.
blæseinstrumenter) mere naturtro. Det er også muligt at spille meget udtryksfuldt og legato ved hjælp af
Portamento-effekten (alt efter den valgte lyd).
Når dene knap er slukket, spilles stemmens Voice (lyd) polofonisk.
Portamento
Portamento er en effekt, der giver en blød overgang i tonehøjde fra den første tone, der spilles på tangenterne, til den
efterfølgende. Portamentotiden (den tid, det tager at skifte tonehøjde) kan indstilles via MIXING CONSOLE-displayet
(side 93).
• DSP/DSP VARI.
Med instrumentets indbyggede digitale effekter kan du føje atmosfære og dybde til musikken på flere
forskellige måder – f.eks. rumklang, der får det til at lyde, som om du spiller i en koncertsal.
• DSP-knappen aktiverer/deaktiverer DSP-effekten (Digital Signal Processor) for den valgte
klaviaturstemme.
• Brug DSP VARI.-knappen (variation) til at skifte mellem forskellige variationer af DSP-effekten. Du kan
f.eks. udnytte dette til at ændre rotationshastigheden (hurtig/langsom) for den roterende højttalereffekt,
mens du spiller.
DSP
Står for Digital Signal Processor (eller Processing). DSP påvirker lydsignalerne digitalt og kan derved skabe en del
forskellige effekter.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
53
Page 54
Brug af Harmony til det, du spiller med højre hånd
(HARMONY/ECHO)
Harmony er den mest imponerende af de forskellige lydeffekter. Den tilsætter automatisk harmonier til toner, du spiller
med højre hånd, og giver med det samme en mere fyldig og professionel lyd. Der er oplysninger om Harmony/Echotyperne på side 89. Hvis du har tilsluttet en fodpedal (ekstraudstyr), kan den også bruges til at slå effekten til og fra
(side 194).
1 Tænd [Harmony/Echo]-knappen.
2 Tænd både [ACMP]-knappen og [SYNC START]-knappen (side 47), og sørg for at RIGHT
1-delen er tændt (side 30).
Kvikguide
3 Spil en akkord med venstre hånd for at starte stilarten (side 47), og spil nogle noder i
Afprøvning af Harmony/Echo med nogle af lydene nedenfor ...
Mange af lydene får automatisk tilføjet typer af Harmony/Echo, der passer specielt til de enkelte lyde. Prøv nogle af
lydene nævnt her. Spil akkorder med venstre hånd og melodilinjer med højre, og lyt til de forskellige Harmony- og
Echo-effekter.
sektionen for højre hånd på klaviaturet.
Split Point
Akkordsektion
Harmony-effekten kan også bruges, mens stilarten er stoppet (med funktionen Stop Accompaniment;
side 109). Hold en akkord nede med venstre hånd, og spil en melodilinje med højre. Da Harmony-effekten
tilføjes ved aflæsning af akkorder, føjes der ingen Harmony-effekt til tonerne, hvis du spiller en melodi med
højre hånd, inden du spiller en akkord.
KategoriLydnavnHarmony/Echo-type
PianoLive! GrandPianoStandard Trio
Accordion & HarmonicaTuttiAccordionCountry Trio
Live! StringsBlock
Strings
Guitar & Bass
Perc. & Drum KitVibraphoneTrill
ChamberStrings4-way Open
HarpStrum
Cool! PowerLeadRockDuet
Cool! ElectricGtrCountryDuet
TimpaniTremolo
I dette eksempel vil
harmonier i C-dur (akkorden
spillet med venstre hånd)
automatisk blive tilføjet det,
der spilles i akkordsektionen
med højre hånd.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
54
Page 55
Aktivering af den ideelle opsætning til hver melodi
(Music Finder)
Hvis du gerne vil spille i en bestemt musikgenre men ikke ved, hvilke Styles (stilarter) og Voices (lyde), som passer, så er
der hjælp at hente i funktionen Music Finder. Vælg blot den ønskede genre blandt de records, som findes under Music
Finder, og alle de nødvendige panelindstillinger foretages automatisk.
Du kan oprette en ny record ved at redigere den, der aktuelt er valgt (side 114).
Dataene (records) i Music Finder er ikke de samme som melodidata og kan ikke afspilles.
1 Tryk på [MUSIC FINDER]-knappen for at få vist MUSIC FINDER-displayet.
2
Kvikguide
1
3
2 Tryk på TAB [
De forprogrammerede records findes på ALL-fanebladet.
√][®
]-knapperne for at vælge ALL-fanebladet.
3 Vælg den ønskede record ved hjælp af følgende fire søgekriterier.
Du vælger en record ved at trykke på [2
• Du kan også vælge en record med DATA ENTRY-drejeknappen og derefter udføre valget ved at trykke på [ENTER]knappen.
• Søgning efter records
Music Finder har også en praktisk søgefunktion, hvor du kan indtaste en melodititel eller et søgeord og hurtigt få vist
de records, der svarer til søgekriterierne (side 111).
• MUSIC ...............Indeholder den melodititel eller musikgenre, der beskriver de enkelte records, så det
bliver nemmere at finde den ønskede stilart.
Flytning op eller ned gennem melodierne i alfabetisk orden
Når du vil sortere records efter melodiens titel, skal du bruge [1π†]-knappen til at flytte op eller
ned gennem melodierne i alfabetisk orden. Tryk samtidig på [π†]-knapperne for at flytte
markøren til den første record.
• STYLE.................Dette er den forprogrammerede stilart, der er tildelt til en record.
Flytning op eller ned gennem stilarterne i alfabetisk orden
Hvis du vil sortere records efter stilartens navn, skal du bruge [4π†]/[5π†]
op eller ned gennem stilarterne i alfabetisk orden. Tryk samtidig på [π†]-knapperne for at flytte
markøren til den første record.
• BEAT ..................Dette er den taktart, der hører til den enkelte record.
• TEMPO ..............Dette er den tempoindstilling, der er tildelt til en record.
††
ππππ††
]/[3
††
ππππ††
]-knapperne.
-knapperne til at flytte
PSR-S900/S700 Brugervejledning
55
Page 56
4 Spil på tangenterne.
• Tempo Lock
• Parameter Lock
Aktivering af de panelindstillinger, der passer til stilarten
(Repertoire)
Med den praktiske Repertoire-funktion kan du automatisk aktivere de mest velegnede panelindstillinger (lydnummer
Kvikguide
osv.) for den aktuelt valgte stilart.
1 Vælg den stilart, du vil aktivere panelindstillingerne for, på "PRESET"/"USER"-
Bemærk, at panelindstillingerne er ændret, så de passer til genren for den valgte record.
Med Tempo Lock-funktionen kan du bevare det samme tempo under afspilning af en stilart, selvom du vælger en anden record.
Hvis du vil aktivere Tempo Lock, skal du trykke på [I]-knappen (TEMPO LOCK) i Music Finder-displayet.
Du kan fastlåse bestemte parametre (f.eks. effekter, splitpunkter osv.), så de kun kan vælges med kontrolfunktionerne på panelet
(side 137).
fanebladet på Style-valgdisplayet.
Repertoire-funktionen kan bruges til stilarter på fanebladet "PRESET"/"USER". Repertoire-funktionen kan ikke bruges til
stilarter, der er gemt på en USB-lagerenhed. Hvis du vil bruge Repertoire-funktionen, skal du gemme den ønskede stilart
på "USER"-fanebladet.
2 Tryk på [7
Der søges efter de panelindstillinger, der passer til stilarten, i record-gruppen under Music Finder. Listen med
resultater vises på "SEARCH 2"-displayet under Music Finder.
FORSIGTIG
Hvis resultatet af record-søgningen på "SEARCH 2"-displayet allerede har været vist, går søgeresultatet tabt.
3 Tryk på [2
Sortering af records
Tryk på [F]-knappen (SORT BY) for at sortere rækken af records.
• MUSIC .................. Rækken af records sorteres efter melodititel.
• STYLE .................... Rækken af records sorteres efter stilartens navn.
• BEAT .....................Rækken af records sorteres efter taktart.
• TEMPO ................. Rækken af records sorteres efter tempo.
Ændring af record-rækkefølgen
Tryk på [G]-knappen (SORT ORDER) for at ændre rækkefølgen af records (stigende eller faldende).
ππ
ππ
]-knappen (REPERTOIRE).
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
]-knapperne for at vælge de ønskede panelindstillinger.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
56
Page 57
Sang til en melodi (Karaoke) eller til det, du selv
spiller
Hvis den valgte melodi indeholder data for sangtekster, kan du få vist sangteksten på displayet ved at afspille
melodien. Syng til melodien, mens sangteksterne vises på displayet. Da PSR-S900 er udstyret med et MIC/
LINE IN-stik, kan du synge en melodi vha. en mikrofon.
Tilslutning af en mikrofon (kun PSR-S900)
Kvikguide
1 Kontroller, at du har en almindelig dynamisk mikrofon.
2 Skru helt ned for [INPUT VOLUME]-knappen på instrumentets bagpanel.
3 Slut mikrofonen til [MIC/LINE IN]-stikket.
Skru altid helt ned for INPUT VOLUME, når der ikke er sluttet
noget til [MIC/LINE IN]-stikket. Da [MIC/LINE IN]-stikket er meget
følsomt, kan det opfange eller frembringe lyde, selvom der ikke er
tilsluttet noget.
2,534
4 Sæt [LINE MIC]-kontakten på "MIC".
5 (Hvis mikrofonen har en strømkilde, skal den først tændes). Indstil [INPUT VOLUME]-
knappen, mens du synger i mikrofonen.
Juster knappen ved at kontrollere SIGNAL-lampen. SIGNAL-lampen er
placeret ved [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen på venstre side
af toppanelet. Denne lampe lyser for at angive, at der modtages et lydsignal.
Husk at justere knappen, så lampen lyser grønt. Sørg for, at lampen ikke
lyser rødt, da det er tegn på, at inputniveauet er for højt.
Frakobling af mikrofonen
1
Skru helt ned for [INPUT VOLUME]-knappen på instrumentets bagpanel.
2 Tag mikrofonen ud af [MIC/LINE IN]-stikket.
Skru helt ned for [INPUT VOLUME]-knappen, før instrumentet slukkes.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
57
Page 58
Sang efter sangtekster
Prøv at synge, mens du afspiller en melodi, der indeholder sangtekstdata
1 Vælg en melodi (side 36).
2 Tryk på [LYRICS/TEXT]-knappen (PSR-S900) / [LYRICS]-knappen (PSR-S700) for at få
vist sangteksterne.
Tryk på [1
3 Tryk på SONG [F/K]-knappen (PLAY/PAUSE) for at starte afspilningen.
Syng med, mens du læser teksten på displayet. Tekstfarven skifter, mens melodien afspilles.
†
]-knappen (LYRICS), når Text-displayet vises, for at få vist sangteksterne. (PSR-S900)
Kvikguide
4 Tryk på SONG [J]-knappen (STOP) for at stoppe afspilningen.
• Hvis teksterne ikke kan læses
• Ændring af baggrunden på Lyrics-displayet (PSR-S900)
• Ændring af sangteksterne
Visning af tekst (PSR-S900)
Med denne funktion kan du få vist tekstfiler (der er oprettet på en computer) på instrumentets display, hvilket
giver dig mange praktiske anvendelsesmuligheder, f.eks. visning af sangtekster, akkordnavne og noter.
1 Slut den USB-lagerenhed, hvor tekstfilen findes, til [USB TO DEVICE]-stikket.
2 Tryk på [LYRICS/TEXT]-knappen for at få vist teksten.
Tryk på [1
3 Tryk på [5
4 Tryk på TAB [
5 Dobbeltklik på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en tekstfil.
Hvis teksten er lang, kan du skifte side ved hjælp af TAB [
Følgende yderligere indstillinger er tilgængelige på TEXT-displayet:
CLEAR...........................................Fjerner teksten fra displayet (selve tekstdataene slettes ikke).
F (FIXED) 11 pt (point)–
P (PROPORTIONAL) 16 pt............Bestemmer skrifttypen (fast eller proportionel) og skriftstørrelsen.
TEXT FILE......................................Åbner Text-valgdisplayet.
BACK GROUND...........................Gør det muligt at ændre baggrundsbilledet på tekstdisplayet på samme måde
Hvis teksterne ikke kan læses, kan det være nødvendigt at ændre sprogindstillingen – "Lyrics Language" – til "International" eller
"Japanese" på Song Setting-displayet ([FUNCTION] → [B] SONG SETTING). Denne indstilling kan gemmes som en del af
melodidataene (side 166).
Du kan vælge et andet baggrundsbillede til Lyrics-displayet. Tryk på [7π†]/[8π†]-knappen (BACKGROUND) på Lyricsdisplayet for at få vist de tilgængelige billedfiler, og vælg den ønskede fil. Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til det
foregående display.
Du kan ændre sangteksterne efter behov (side 170).
†
]-knappen (TEXT), når sangteksterne vises, for at få vist teksten.
π†
]/[6
π†
]-knapperne (TEXT FILE) for at få vist Text-valgdisplayet.
√][®
]-knapperne for at vælge det ønskede faneblad.
√][®
]-knapperne.
Hvis du har tilsluttet en fodpedal (ekstraudstyr), kan den også bruges til at skifte side (side 194).
som for Lyrics-displayet ovenfor. Indstillingen for baggrundsbilledet er den
samme for både Lyrics- og Text-displayet.
• Den tekstfil, der kopieres på USER-fanebladet, kan vises.
• Instrumentet foretager ikke automatisk linjeskift (eller "vognretur"). Hvis en sætning ikke vises i sin helhed på grund af den
begrænsede plads på displayet, skal du indsætte et linjeskift ved hjælp af computeren.
• Hvis baggrundsfarven er angivet i melodidataene, kan BACKGROUND-indstillingen ikke ændres.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
58
Page 59
Visning af sangtekster på en ekstern tv-skærm (PSR-S900)
Teksterne, som vises i displayet, kan også sendes via VIDEO OUT-stikket.
1 Slut [VIDEO OUT]-stikket på PSR-S900 til VIDEO INPUT-stikket på tv-
skærmen vha. et passende videokabel.
2 Sæt om nødvendigt signalindstillingen for den eksterne tv-/videoskærm
til NTSC eller PAL, afhængigt af hvad der bruges.
1 Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
2 Tryk på [1
videoskærm.
π†
]-knappen for at vælge signalet for den eksterne tv-/
√][®
] SCREEN OUT
FOOT PEDAL
12
Instrumentets bagpanel
VIDEO OUT
Praktiske funktioner til brug sammen med Karaoke
Indstilling af tempoet➤side 34
Transponering➤Se nedenfor.
Anvendelse af effekter på din stemme➤Se nedenfor.
Øvelser i at synge rent (Vocal CueTIME)➤side 146
Transponering
Det er muligt at vælge en anden toneart for en melodi, hvis den er for høj eller for lav.
• Transponere melodien en toneart op........Tryk på TRANSPOSE [+]-knappen.
• Transponere melodien en toneart ned......Tryk på TRANSPOSE [–]-knappen.
• Nulstille transponeringen.........................Tryk samtidig på TRANSPOSE [+][–]-knapperne.
PSR-S900/S700
PSR-S900Tilføjelse af harmonivokaler til din stemme➤side 60
Kvikguide
Anvendelse af effekter på din stemme (PSR-S900)
Du kan også anvende forskellige effekter på din stemme.
1
Tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen for at hente Mic Setting-displayet.
2 Tryk på [4
Valg af en effekttype
Du kan vælge en effekttype via Mixing Console (side 95).
††
ππππ††
]/[5
††
]-knapperne for at aktivere effekten.
ππππ††
PSR-S900/S700 Brugervejledning
59
Page 60
Tilføjelse af harmonivokaler til din stemme (PSR-S900)
Du kan også anvende harmonivokaler på din stemme.
1 Vælg en melodi, der indeholder akkorddata (side 36).
2 Tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen for at hente displayet til indstilling
Kvikguide
Hvis den valgte melodi indeholder akkorddata, vises det aktuelle akkordnavn på Main-displayet, mens
melodien afspilles. På denne måde er det nemt at se, om en melodi indeholder akkorddata.
af harmoni-vokaler (Vocal Harmony).
4
2
3
3
Tryk på [6
††
ππππ††
]/[7
††
ππππ††
]-knapperne for at aktivere harmonivokalerne (Vocal Harmony).
4 Tryk på [H]-knappen for at få vist Vocal Harmony-valgdisplayet.
5 Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en vokalharmoniseringstype.
Der er flere oplysninger om vokalharmonseringstyper på Data List, som findes på Yamahas websted. (Se side 5).
6 Tryk på [ACMP]-knappen for at aktivere autoakkompagnementet.
7 Tryk på SONG [F/K]-knappen (PLAY/PAUSE)-knappen, og syng ind i mikrofonen.
Harmonivokalerne anvendes på din stemme og tilpasses akkorddataene.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
60
Page 61
Indstilling af lydstyrkebalancen mellem mikrofonen og melodien (PSR-S900)
Du kan indstille lydstyrkebalancen mellem afspilningen af en melodi og lyden fra mikrofonen.
1 Tryk på [BALANCE]-knappen for at hente lydstyrkebalance-displayet.
2 Indstil mikrofonens lydstyrke ved at trykke på [4
Indstil melodiens lydstyrke ved at trykke på [1
π†
π†
]-knappen.
]-knappen.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke lydstyrkebalance-displayet.
Praktiske funktioner, når du synger til det, du selv spiller
Ændring af tonearten (transponering)➤Se nedenfor.PSR-S900/S700
Visning af noder på instrumentet og tekster på en tv-skærm➤side 62
Tale mellem melodierne➤side 62
Styring af afspilning med stemmen (Karao-Key)➤side 146PSR-S900/S700
Ændring af tonearten (transponering)
Du kan indstille tonearten for både melodien og det, du spiller på tangenterne. Hvis en melodi f.eks. er i tonearten F,
men du har det bedst med at synge i D, og du er vant til at spille den i C, kan du sætte Master Transpose til "0",
Keyboard Transpose til "2" og Song Transpose to "-3." Derved transponeres klaviaturet op, og melodidataene
transponeres ned til den toneart, du har det bedst med at synge i.
PSR-S900
Kvikguide
1 Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [
2 Tryk på [4
Det er muligt at vælge følgende typer. Vælg den, der passer bedst.
● KEYBOARD
Transponerer tonehøjden for de lyde, der afspilles på klaviaturet og for stilarter (afhængigt af hvilke akkorder
du spiller i akkordsektionen på klaviaturet).
● SONG
Transponerer tonehøjden for melodier.
● MASTER
Transponerer den overordnede tonehøjde for instrumentet.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
]-knappen for at vælge den ønskede transponeringstype.
√][®
] KEYBOARD/PANEL → [B] TRANSPOSE ASSIGN
3 Tryk på en af TRANSPOSE [+]/[-]-knapperne for at transponere.
Der kan transponeres i halvtonetrin.
For at gendanne den oprindelige værdi, tryk samtidigt på [+][–]-knapperne.
4 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke TRANSPOSE-displayet.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
61
Page 62
Visning af noder på instrumentet og tekster på en tv-skærm
(PSR-S900)
Med denne praktiske funktion kan du få vist noderne på instrumentets display (praktisk når du spiller), mens kun
sangteksterne vises på en separat tv-skærm (side 59), så publikum kan synge med.
1 Åbn betjeningsdisplayet.
2 Tryk på [3
Tale mellem melodierne (PSR-S900)
Denne funktion er meget praktisk, når du skal tale mellem numrene, hvis du er ude at optræde. Når du synger, anvendes
Kvikguide
der ofte flere effekter på mikrofonen. Når du taler mellem numrene, kan nogle af disse effekter imidlertid få din stemme
til at lyde unaturligt eller forstyrrende. Når TALK-funktionen er aktiveret, deaktiveres disse effekter automatisk.
1 Før du spiller, tryk på [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]-knappen for at hente MIC
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
ππ
ππ
SETTING/VOCAL HARMONY-displayet.
]/[4
ππ
ππ
]-knappen for at vælge LYRICS/TEXT.
√][®
] SCREEN OUT
1
2 Tryk på [2
PSR-S900/S700 Brugervejledning
62
2
ππ
ππ
Taleindstillingerne kan tilpasses, så du kan anvende de ønskede effekter på din stemme, når du taler til publikum
(side 191).
]/[3
ππ
ππ
]-knappen (TALK) for at aktivere funktionen.
Page 63
Indspilning af det, du selv spiller, som lyd
(USB-lydoptager) (PSR-S900)
Her kan du læse om, hvordan du indspiller det, du selv spiller, som lyddata på en USB-lagerenhed. Du kan f.eks. indspille
guitar og keyboard sammen eller indspille din egen sang sammen med en melodi ved at slutte en guitar, en mikrofon eller
en anden enhed til instrumentet. De indspillede data gemmes som en WAV-fil med almindelig cd-kvalitet (44,1 kHz/16 bit).
Da filen kan afspilles på en computer, behøver den, der lytter, ikke at bruge instrumentet for at høre det indspillede. Derved
kan du nemt dele det indspillede med dine venner via e-mail, indspille dine egne cd'er eller overføre det indspillede til
websteder, hvor mange andre også kan lytte til det.
Indspilningsmetoderne på instrumentet omfatter ud over lydindspilning også MIDI-indspilning. Se mere om forskellen
mellem lyd- og MIDI-indspilning på side 201. Se en vejledning til MIDI-indspilning på side 147.
• Du skal bruge et CD-R-drev (eller en kompatibel enhed) for at kunne indspille din egen cd. Se mere om dette i den vejledning, der
fulgte med computeren.
• Hvis du vedhæfter en indspillet fil i en e-mail, skal du kontrollere, at filen ikke er for stor til at blive sendt.
Kvikguide
Følgende lyde kan indspilles:
• Lyd fra instrumentets interne lydmodul
(Klaviaturstemmer (Right 1, Right 2, Left), melodistemmer og stilartsstemmer)
• Input fra en mikrofon, guitar eller et andet instrument (via [MIC/LINE IN]-stikket).
• Input fra andre lydenheder, f.eks. en cd-afspiller, MP3-afspiller eller lignende (via [MIC/LINE IN] -stikket).
Melodier, der er ophavsretligt beskyttet, f.eks. forprogrammerede melodier og metronomlyden kan ikke indspilles.
Data, der indspilles på denne måde, gemmes som:
• Stereo-WAV-data
• 44,1 kHz samplefrekvens/16-bit opløsning
Indspilning af det, du selv spiller, som lyd
Prøv nu at indspille din egen sang via en tilsluttet mikrofon sammen med melodiafspilning. Den maksimale
indspilningstid er 80 minutter, men kan variere, afhængigt af den enkelte USB-lagerenheds kapacitet.
1 Indstil den ønskede lyd osv., og tilslut en mikrofon. (Se mere om indstilling af lyden
på side 30 og mere om tilslutning af en mikrofon på side 57).
Her kan du også se et eksempel på, hvordan du kan synge med akkompagnement eller til afspilning af en
stilart. Gå videre trin 6 for at indstille stilarten (side 48).
2 Slut USB-lagerenheden til [USB TO DEVICE]-stikket.
• Hvis du vil indspille ved hjælp af USB-lydindspilning, skal du bruge den kompatible USB-Flash-hukommelse. Hvis
USB-Flash-hukommelsen ikke er kompatibel, kan den sandsynligvis ikke indspille/afspille normalt.
• Før du bruger en USB-lagerenhed, skal du læse "Håndtering af USB-lagerenheden (USB-Flash-hukommelse/diskette
osv.)" på side 23.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
63
Page 64
3 Tryk på [USB]-knappen.
3
4
Kvikguide
4 Tryk på [E]-knappen (USB AUDIO RECORDER) for at få vist indspilningsdisplayet
5 Tryk om nødvendigt på [E]-knappen (PROPERTY) for at åbne Property-displayet, og
Følgende oplysninger vises på PROPERTY-displayet.
• DRIVE NAME ...................................... USB-lagerenhedens nummer (USB 1, USB 2 osv.)
• ALL SIZE.............................................. USB-lagerenhedens størrelse
• FREE AREA........................................... Ledig indspilningsplads på USB-lagerenheden
• POSSIBLE TIME.................................... Ledig indspilningstid
Tryk på [F]-knappen (OK) eller [EXIT]-knappen for at lukke PROPERTY-displayet.
USB-lagerenheden "USB1" er valgt som indspilningsdestinationen, hvis der er tilsluttet flere USB-lagerenheder. Hvis du vil
kontrollere USB-lagerenhedens nummer (USB1, USB2 osv.), skal du trykke på [A]/[B]/[F]/[G]-knappen på displayet i trin 4 og skifte
faneblad. Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til det foregående display.
(USB AUDIO RECORDER-display).
kontroller oplysningerne om USB-lagerenheden.
5
6,7
6 Tryk på [J]-knappen (REC), og start indspilningen.
Når indspilningen starter, bliver "RECORDING"-angivelsen på displayet rød (PSR-S900), og den forløbne
indspilningstid vises.
FORSIGTIG
Undgå hyppig tilslutning/frakobling af USB-lagerenheden eller at tænde/slukke den for ofte. Det kan beskadige USBlagerenheden eller de indspillede data.
7 Stop indspilningen ved at trykke på [J]-knappen (STOP).
Filen navngives automatisk (og får altid et nyt, entydigt navn), og der vises en besked, hvor filnavnet er
angivet.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
64
Indspilningen fortsætter, selvom du lukker indspilningsdisplayet ved at trykke på [EXIT]-knappen. Du kan standse
indspilningen ved at trykke på [J]-knappen (STOP) på indspilningsdisplayet.
Page 65
Afspilning af det indspillede.
Sådan afspilles det, du har indspillet.
1 Åbn USB AUDIO RECORDER-displayet.
[USB] → [E] USB AUDIO RECORDER
††
2
Tryk på [7
er gemt på den tilsluttede USB-lagerenhed.
Den indspillede fil vælges i trin 1-7 (side 63). Se mere om, hvordan du ændrer navnet på den viste fil eller
sletter en fil, i afsnittet "Fil- og mappehandlinger på File-valgdisplayet" på side 72. Her kan du dog ikke
kopiere/flytte filer eller mapper til User-fanebladet.
ππππ††
]/[8
3 Tryk på den [A]–[J]-knap, der svarer til den fil, du vil lytte til, og tryk derefter på [8
knappen (AUDITION) .
Melodien afspilles fra begyndelsen, og aflytningsprocessen vises på displayet. Displayet lukkes automatisk,
når aflytningen er stoppet. Tryk på [G]-knappen (CANCEL) eller [EXIT]-knappen for at stoppe aflytningen.
FORSIGTIG
Undgå hyppig tilslutning/frakobling af USB-lagerenheden eller at tænde/slukke den for ofte. Det kan beskadige USBlagerenheden eller aflytningsdataene.
Lydindspilning behandles internt, så lydstyrken tilpasses ved afspilning på en computer. Derfor kan afspilningens lyd
forvrænges, hvis du indspiller med for høj lydstyrke. I det tilfælde skal du indstille lydstyrken for hver enkelt stemme via
Volume Balance-displayet (side 41) og Mixing Console (side 91) osv. og derefter prøve at indspille igen.
††
ππππ††
]-knappen (AUDITION) for at få vist de lydfiler (WAV-data), der
††
††
4 Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til USB AUDIO RECORDER-displayet som
vist i trin 4 under "Indspilning af det, du selv spiller, som lyd" på forrige side.
Kvikguide
]-
PSR-S900/S700 Brugervejledning
65
Page 66
Grundlæggende betjening
Valg af sprog til beskeder
Du kan vælge, hvilket sprog der skal bruges til beskederne på displayet.
1Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
Det sprog, der vælges her,
bruges også til de beskeder,
som vises under de forskellige
handlinger.
Grundlæggende betjening
2Vælg et sprog ved at trykke på [4
(LANGUAGE).
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
]-knapperne
3Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til det foregående
display.
2
3
Beskeder, som vises på displayet
På displayet vises der indimellem oplysninger, der letter betjeningen, eller
dialogbokse, hvor du skal bekræfte en handling. Når der vises en besked, skal du
blot trykke på den relevante knap som svar.
I dette eksempel skal du trykke på [F]-knappen (YES)
for at starte formateringen af en USB-lagerenhed
(USB-flash-hukommelse, diskette osv.).
PSR-S900/S700 Brugervejledning
66
Page 67
Hurtigt valg af displays – Direct Access
Hurtigt valg af displays – Direct Access
Direct Access er en praktisk funktion, med den kan du hurtigt hente et vindue
frem — med et tryk på en enkelt knap.
1Tryk på [DIRECT ACCESS]-knappen.
Der vises en besked, hvor du bliver bedt om at trykke på den korrekte knap.
2Tryk på knappen svarende til det vindue, du vil hente frem.
Se Data List, hvor der findes en liste over de displays, der kan hentes med den
direkte adgangsfunktion. Data List findes på Yamahas websted. (Se side 5).
Eksempel på visning af displayet med Guide-funktioner
Tryk på [DIRECT ACCESS]-knappen, og tryk derefter på [GUIDE]-knappen.
Grundlæggende betjening
1
2
Sådan vender du tilbage til Main-displayet
Vil du vende tilbage til Main (hoved)-vinduet fra hvilket som helst andet vindue:
Tryk først på [DIRECT ACCESS]-knappen og derefter på [EXIT]-knappen.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
67
Page 68
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Såd
ilb
an vender du t
Main-displayet
Vil du vende tilbage til Main
(hoved)-vinduet fra hvilket som
helst andet vindue: Tryk først på
[DIRECT ACCESS]-knappen og
derefter på [EXIT]-knappen.
Grundlæggende betjening
age til
Grundlæggende vinduer (Main
(hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Der findes to grundlæggende typer af vinduer — Main (hoved)- og Filvalg-vinduet.
Her finder du en beskrivelse af de forskellige elementer i displayene og deres
grundlæggende funktioner.
Main-display
I Main-displayet vises de aktuelle grundlæggende indstillinger for instrumentet,
f.eks. den valgte lyd og stilart, så du hurtigt kan få overblik over dem. Main
(hoved)-vinduet er det, du oftest ser på, når du spiller på instrumentet.
678
9
1
2
3
4
5
)
!
@
#
$
1 Melodiens navn og relaterede oplysninger
Her vises navnet på og taktarten og tempoet for den valgte melodi.
Hvis melodien indeholder akkorddata, vises det aktuelle akkordnavn under "CHORD"
(se 5 neden).
Hvis du trykker på [A]-knappen vises Song-valgdisplayet (side 36).
2 BAR/BEAT (aktuel melodi- eller stilartsposition)
Her vises den aktuelle melodiposition som taktnummeret og taktslaget fra starten af en stilart.
3 Tempo
Her vises det aktuelle tempo for melodien eller stilarten.
4 Stilartens navn og relaterede oplysninger
Her vises navnet på og taktarten og tempoet for den valgte stilart. Hvis du trykker du på
[D]-knappen, vises Style-valgdisplayet (side 46).
5 Aktuelt akkordnavn
Hvis [ACMP]-knappen er sat til On, vises den akkord, der er angivet i akkordsektionen på
klaviaturet.
6 Transponering
Her vises værdien for transponering i halvtonetrin (side 59).
7 Oktav
Med [UPPER OCTAVE]-knapperne kan klaviaturets tonehøjde forskydes op eller ned én
oktav ad gangen. Det vises, hvor meget oktavværdien er forskudt.
8 Split Point
Split Points er specifikke positioner (toner) på tastaturet, der opdeler klaviaturet i
forskellige sektioner. Der er to typer Split Points: "A", som adskiller akkordsektionen fra
resten af klaviaturet, og "L", som adskiller venstre- og højre hånds sektioner.
9 Indspilningsstatus for USB-lydindspilning (PSR-S900)
Under indspilning vises "REC".
) Registration Sequence
Vises, når Registration Sequence er aktiveret (side 138).
PSR-S900/S700 Brugervejledning
68
Page 69
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
! Lydens navn
• RIGHT 1 (vist til højre i displayet):
Her vises den lyd, der er valgt for RIGHT 1-stemmen (side 84).
• RIGHT 2 (vist til højre i displayet):
Her vises den lyd, der er valgt for RIGHT 2-stemmen (side 84).
• LEFT (vist til højre i displayet):
Her vises den lyd, der er valgt for LEFT-stemmen (side 84).
Når Left Hold-funktionen er sat til ON, vises der et "H" (side 50).
Hvis du trykker på en af [F]-[G]- og [H]-knapperne, vises Voice-valgdisplayet for hver
stemme (side 31).
@ Multipad-banknavn
Viser navnene på de valgte multipad-banker (side 132). Hvis du trykker på [I]-knappen,
vises Multi Pad Bank-valgdisplayet (side 133).
# Registration Memory-gruppefilens navn
Her vises navnet på den valgte Registration Memory-gruppefil.
Hvis du trykker på [J]-knappen vises Registration Memory Bank-valgdisplayet (side 136).
Når Freeze-funktionen er sat til ON, vises der et "F" (side 138).
$ Lydstyrkebalance
Her vises lydstyrken for de forskellige stemmer.
Indstiller lydstyrkebalancen for de forskellige stemmer ved hjælp af [1
knapperne.
π†
]–[8
π†
Grundlæggende betjening
]-
Konfiguration af File-valgdisplayet og grundlæggende
betjening
File-valgdisplayet vises, når du trykker på en af de knapper, der vises nedenfor. Her kan du vælge lyde, stilarter
og andre data.
VOICEkategoriknapper
SONG SELECTknap
STYLEkategoriknapper
MULTI PAD
SELECT-knap
Knap til valg af
REGIST. BANKknapper
PSR-S900/S700 Brugervejledning
69
Page 70
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Konfiguration af File-valgdisplayet
• Placering af data (drev)
• Datafiler og mapper
Alle data, både de forprogrammerede og dem, du selv opretter, kan gemmes som filer.
En fil kan gemmes i en mappe.
Grundlæggende betjening
Mappeikon
Preset
De forprogrammerede data
gemmes her.
USB-lagerenheder, f.eks. USB-flash-hukommelse, disketter osv., kaldes herefter "USB-lagerenhed"
i denne vejledning.
Mappe
User
Indspillede eller redigerede
data gemmes her.
Fil
USB
Data på USB-lagerenheden (USB-flashhukommelse, diskette osv.) gemmes her.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
70
Page 71
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
File-valgdisplayet – grundlæggende betjening
1
Valg af en fil, der er gemt på
USB-lagerenheden.
Du kan også vælge en angiven
fil på USB-lagerenheden ved at
trykke på [USB]-knappen.
[USB] → [A] SONG/[B] STYLE/
[F] VOICE/[G] MULTI PAD →
[A]–[J]
3
33
2
4
1Vælg det faneblad, der indeholder den ønskede fil, med TAB [
knapperne.
2Vælg den side, der indeholder den ønskede fil, med [1
knapperne.
ππ
ππ
3Vælg filen. Det kan gøres på to måder.
• Tryk på en af [A]–[J]-knapperne.
• Vælg filen med DATA ENTRY-drejeknappen, og tryk derefter på [ENTER]knappen for at udføre valget.
]-[7
√][®
ππ
ππ
]-
]-
Det viste antal sider varierer
afhængigt af displayet til valg af
stemmer/melodier/stilarter. Tryk
på knappen, der svarer til "P1,
P2 ..." på displayet.
"NEXT"-knappen vises, hvis der
er efterfølgende sider, og
"PREV"-knappen vises, hvis der
er tidligere sider.
Grundlæggende betjening
4
Tryk på [EXIT]-knappen for at vende tilbage til det foregående display.
Lukning af den aktuelle mappe og visning af det næste
højere mappeniveau
Hvis du vil lukke den aktuelle mappe og åbne det næste højere
mappeniveau, skal du trykke på [8π]-knappen (UP).
Eksempel på PRESET Voice-valgdisplayet
PRESET Voice-filerne er inddelt i kategorier og findes i forskellige mapper.
På dette display vises
lydfilerne i en mappe.
Næste niveau i mappehierarkiet — i
dette tilfælde en mappe (det kunne fx
også være en fil) — vises her. Hver
mappe, der vises på dette display,
indeholder lyde, der er inddelt i
kategorier.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
71
Page 72
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Grundlæggende betjening
Angivelserne USB1, USB2 osv.
vises, afhængigt af nummeret på
de tilsluttede enheder.
Fil- og mappehandlinger på File-valgdisplayet
• Lagring af filer.......................................................................................... side 73
• Kopiering af filer/mapper (Copy og Paste) ................................................. side 74
• Flytning af filer (Cut og Paste)................................................................... side 75
• Sletning af filer/mapper............................................................................ side 75
• Omdøbning af filer/mapper...................................................................... side 76
• Valg af dine egne filikoner (vises til venstre for filnavnet).......................... side 76
• Oprettelser af en ny mappe...................................................................... side 77
• Indtastning af tegn.................................................................................... side 77
Formatering af USB-lagermedier
Når der er tilsluttet en USB-lagerenhed eller sat et medie i, vises der en
besked, hvor du bliver spurgt, om du vil formatere enheden/mediet. I så fald
skal du foretage formatering.
FORSIGTIG
Når et medie formateres, slettes eventuelle eksisterende data på mediet. Kontroller, at det
medie, du formaterer, ikke indeholder vigtige data. Udvis forsigtighed, især når du
tilslutter flere USB-lagermedier.
1 Slut USB-lagerenheden til [USB TO DEVICE]-stikket.
2 Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] MEDIA
3 Tryk på [A]/[B]-knapperne for at vælge den USB-enhed, der skal
formateres, på enhedslisten.
4 Tryk på [H]-knappen for at formatere enheden/mediet.
3
4
PSR-S900/S700 Brugervejledning
72
Page 73
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Lagring af filer
Her beskrives, hvordan du kan gemme dine egne data (fx Songs (melodier) og
Voices (lyde), du selv har lavet) som en fil.
1Når du har oprettet en melodi eller lyd på SONG CREATOR- eller
VOICE SET-displayet, skal du trykke på [SAVE]-knappen på displayet.
File-valgdisplayet for de pågældende data vises. Husk, at en fil først bliver
gemt, når handlingen udføres på File-valgdisplayet.
Kapacitet for den indbyggede
hukommelse (User-fanebladet)
Kapaciteten for den indbyggede
hukommelse er ca. 1,4 MB (PSRS900)/560 KB (PSR-S700). Denne
kapacitet gælder for alle filtyper,
herunder filer med lyd-, stilarts-,
melodi- og registreringsdata.
Grundlæggende betjening
2Vælg det faneblad (USER, USB osv.), hvor du vil gemme dataene, med
TAB [√][®]-knapperne.
3Tryk på [6
af filer.
††
††
]-knappen (SAVE) for at få vist displayet til navngivning
4Indtast filnavnet (side 77).
5Tryk på [8
Hvis du vil annullere lagringen af filen, skal du trykke på [8†]-knappen
(CANCEL). Den gemte fil placeres automatisk sammen med de eksisterende
filer i alfabetisk orden.
ππ
ππ
] (OK)-knappen for at gemme filen.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
73
Page 74
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Restriktioner for skrivebeskyttede melodier
Købte melodidata kan være skrivebeskyttede for at forebygge illegal kopiering
eller utilsigtet sletning. Dette er være angivet i det øverste hjørne til venstre for
filnavnet. Nedenfor beskrives de forskellige angivelser og restriktioner.
Grundlæggende betjening
Prot. 1Er angivet ved: Forprogrammerede melodier, der er gemt via User-
fanebladet, Disk Orchestra Collection (DOC)-melodier og
Disklavier Piano Soft-melodier. Disse kan ikke kopieres til/flyttes
til/gemmes på USB-lagerenheder.
Prot. 2 OrigAngiver melodier med Yamahas beskyttelsesformatering. Disse kan
ikke kopieres. De kan kun flyttes/gemmes via USER-fanebladet og
USB-lagerenheden.
Prot. 2 EditAngiver "Prot. 2 Orig"-melodier, der er redigeret. Sørg for gemme
disse i samme mappe som den tilhørende "Prot. 2 Orig"-melodi.
Disse kan ikke kopieres. De kan kun flyttes/gemmes via USERfanebladet og USB-lagerenheden.
Bemærkning vedrørende håndtering af "Prot. 2 Orig"- og "Prot.
2 Edit"-melodifiler
Sørg for at gemme en "Prot. 2 Edit"-melodi i samme mappe som den
oprindelige "Prot. 2 Orig"-melodi. Ellers kan "Prot. 2 Edit"-melodien ikke
afspilles. Hvis du flytter en "Prot. 2 Edit"-melodi, skal du desuden også
sørge for samtidig at flytte den oprindelige "Prot. 2 Orig"-melodi til samme
sted (mappe).
Kopiering af filer/mapper (Copy og Paste)
Her beskrives, hvordan du kopierer en fil/mappe og indsætter den et andet sted
(i en anden mappe).
1Åbn det display, der indeholder den fil/mappe, du vil kopiere.
2Tryk på [3
Pop up-vinduet for kopieringen vises nederst på displayet.
††
††
] (COPY)-knappen for at kopiere filen/mappen.
3Tryk på en af [A]–[J]-knapperne svarende til pågældende fil/mappe.
Vil du annullere valget, tryk da igen på samme [A]–[J]-knap.
■ Valg af alle filer/mapper
†
Tryk på [6
på det aktuelle display, og de tilhørende sider.
Hvis du vil annullere valget, skal du trykke på [6†]-knappen (ALL OFF) igen.
4Tryk på [7
Hvis du vil annullere kopieringen, skal du trykke på [8†]-knappen (CANCEL).
]-knappen (ALL) for at vælge alle de filer/mapper, der er angivet
†
]-knappen (OK) for at bekræfte fil-/mappevalget.
5Vælg det faneblad (USER, USB), hvor du vil indsætte filen/mappen,
med TAB [√][®]-knapperne.
6Tryk på [4
Den kopierede mappe/fil sættes ind og vises på displayet sammen med de
andre filer, der er arrangeret i alfabetisk orden.
††
]-knappen (PASTE) for at indsætte filen/mappen.
††
PSR-S900/S700 Brugervejledning
74
Page 75
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Flytning af filer (Cut og Paste)
Her beskrives, hvordan du klipper en fil ud og indsætter den et andet sted (i en
anden mappe).
1Åbn det display, der indeholder den fil/mappe, du vil flytte.
2Tryk på [2
Nederst i LCD-displayet vil der blive vist et pop-op-vindue for CUT-funktionen.
††
††
]-knappen (CUT) for at klippe filen ud.
3Tryk på en af [A]–[J]-knapperne svarende til pågældende fil.
Vil du annullere valget, tryk da igen på samme [A]–[J]-knap.
■ Valg af alle filer
Tryk på [6†]-knappen (ALL) for at vælge alle de filer, der er angivet på det
aktuelle display, og de tilhørende sider.
Hvis du vil annullere valget, skal du trykke på [6†]-knappen (ALL OFF) igen.
4Tryk på [7
Hvis du vil annullere udklipningen, skal du trykke på [8†]-knappen
(CANCEL).
††
††
]-knappen (OK) for at bekræfte valget.
5Vælg det faneblad (USER, USB), hvor du vil indsætte filen, med TAB
[√][®]-knapperne.
6Tryk på [4
Den flyttede og indsatte fil vises på displayet sammen med de andre filer,
der er arrangeret i alfabetisk orden.
††
††
]-knappen (PASTE)-knappen for at indsætte filen.
Grundlæggende betjening
Sletning af filer/mapper
Her beskrives, hvordan du sletter en fil/mappe.
1Vælg det display, der indeholder den fil/mappe, du vil slette.
2Tryk på [5
Pop up-vinduet for sletningen vises nederst på displayet.
††
††
]-knappen (DELETE).
3Tryk på en af [A]–[J]-knapperne svarende til pågældende fil/mappe.
Vil du annullere valget, tryk da igen på samme [A]–[J]-knap.
■ Valg af alle filer/mapper
†
Tryk på [6
på det aktuelle display, og de tilhørende sider.
Hvis du vil annullere valget, skal du trykke på [6†]-knappen (ALL OFF) igen.
4Tryk på [7
Hvis du vil annullere sletningen, skal du trykke på [8†]-knappen (CANCEL).
]-knappen (ALL) for at vælge alle de filer/mapper, der er angivet
†
]-knappen (OK) for at bekræfte fil-/mappevalget.
5Følg anvisningerne på displayet.
YES ........................Sletter filen/mappen
YES ALL .................Slet alle de valgte filer/mapper
NO ........................Sletter ikke den valgte fil/mappe
CANCEL ................Annullerer sletningen
Sletning af alle data på en
USB-lagerenhed på en gang
Hvis du formaterer et USBlagermedie, slettes alle data på
mediet permanent (side 72).
PSR-S900/S700 Brugervejledning
75
Page 76
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Omdøbning af filer/mapper
Her beskrives, hvordan du omdøber filer/mapper.
1Åbn det display, der indeholder den fil/mappe, du vil omdøbe.
Grundlæggende betjening
2Tryk på [1
Pop up-vinduet for omdøbningen vises nederst på displayet.
††
††
]-knappen (NAME).
3Tryk på en af [A]–[J]-knapperne svarende til pågældende fil/mappe.
4Tryk på [7
Hvis du vil annullere omdøbningen, skal du trykke på [8
(CANCEL).
††
††
]-knappen (OK) for at bekræfte fil-/mappevalget.
††
††
]-knappen
5Indtast navnet (tegn) på den valgte fil eller mappe (side 77).
Den omdøbte mappe/fil vises på displayet sammen med de andre filer, der
er arrangeret i alfabetisk orden.
6Tryk på [8
Valg af dine egne filikoner (vises til venstre
for filnavnet)
Du kan vælge dine egne filikoner (vises til venstre for filnavnet).
ππ
ππ
]-knappen (OK) for at gemme det nye navn.
1–4Fremgangsmåden er den samme som under "Omdøbning af filer/
mapper".
5Tryk på [1
6Vælg ikon med [A]–[J]-knapperne eller [3
ICON-displayet fylder flere sider. Tryk på TAB [√][®]-knapperne for at
vælge de forskellige sider.
Hvis du vil annullere handlingen, skal du trykke på [8†]-knappen (CANCEL).
7Tryk på [8
8Tryk på [8
††
††
]-knappen (ICON)-knappen for at åbne ICON-displayet.
††
ππππ††
ππ
]-knappen (OK) for at bekræfte ikonvalget.
ππ
ππ
]-knappen (OK) for at gemme det nye navn.
ππ
]–[5
††
ππππ††
]-knapperne.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
76
Page 77
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
/
Oprettelse af en ny mappe
Her beskrives, hvordan du opretter en ny mappe. Du kan oprette nye mapper,
navngive dem og organisere dem, så det er nemmere at finde de data, du gemmer.
1Vælg den side på File-valgdisplayet, hvor du vil oprette en ny mappe.
††
2Tryk på [7
††
] (FOLDER)-knappen for at hente vinduet, hvor du giver
en mappe nyt navn.
3Indtast navnet for den nye mappe (se nedenfor).
Indtastning af tegn
Nedenfor beskrives, hvordan du indtaster tegn, når du skal navngive filer/mapper, og
når du skal indtaste søgeord til Music Finder-funktionen/webstedet. Fremgangsmåden
er den samme som ved indtastning af bogstaver og tal på en almindelig mobiltelefon.
Indtastning af tegn skal ske på det display, der vises nedenfor.
1Skift datatype ved at trykke på [1
• Hvis du vælger et andet sprog end japansk (side 66), er følgende
tegntyper tilgængelige:
CASE......................Bogstaver (store bogstaver, halv størrelse), tal (halv
størrelse), specialtegn (halv størrelse)
case.......................Bogstaver (små bogstaver, halv størrelse), tal (halv
størrelse), specialtegn (halv størrelse)
• Hvis du vælger japansk som sprog (side 66), kan følgende
tegntyper og -størrelser indtastes:
(kana-kan) ...Hiragana og kanji, specialtegn (fuld størrelse)
A B C.....................Bogstaver (store og små bogstaver, fuld størrelse), tal
(fuld størrelse), specialtegn (fuld størrelse)
ABC.......................Bogstaver (store og små bogstaver, halv størrelse), tal
(halv størrelse), specialtegn (halv størrelse)
ππ
ππ
]-knappen.
Det er ikke muligt at lave en ny
mappe via PRESET-fanebladet.
Mappehierarkiet under USERfanebladet
USER-fanebladet kan indeholde
mapper i op til fire niveauer. Der
kan gemmes op til 730 (360 på
PSR-S700) filer og mapper, men
antallet kan variere afhængigt af
længden af filnavnene. Der kan
maksimalt gemmes 250 filer/
mapper i en mappe på USERfanebladet.
Ikke alle tegntyper kan indtastes,
afhængigt af det display til
indtastning af tegn, du anvender.
Selvom du vælger japansk som
sprog, når du indtaster tegnene
på displayet til redigering af
sangtekster (side 170), Internet
Setting-displayet (side 178) eller
webstedet kan tegntypen "CASE"
"case" stadig indtastes.
Grundlæggende betjening
2
Flyt markøren til den ønskede position med DATA ENTRY-drejeknappen
3Tryk på de [2
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
] og [7
ππ
ππ
]-knapper, der svarer til de tegn,
du vil indsætte.
Du kan indtaste bogstaver, tal og symboler ved at flytte markøren eller trykke
på en af knapperne til indtastning af tegn. Du kan også vente et øjeblik,
hvorefter tegnet indsættes automatisk.
Se mere om indtastning af tegn i følgende afsnit, trin 4.
Hver knap har flere forskellige tegn. Tegnet skifter, hver gang
du trykker på knappen.
Følgende specialtegn i halv
størrelse kan ikke bruges i navnet
på en fil/mappe.
\ / : * ? " < > |
Når der indtastes en
adgangskode til et websted eller
en WEP-nøgle til en trådløs LANforbindelse, konverteres tegnene
til stjerner (*) af hensyn til
sikkerheden.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
77
Page 78
Grundlæggende vinduer (Main (hoved)-vinduet og Filvalg-vinduet)
Med
ikke h
tegn, hvor der
specielle tegn med (dette gælder
ikke for kanakan og katakana i
halv størrelse), så er det muligt at
hente en liste over tegn ved at
trykke på [6†]-knappen, efter et
tegn er valgt (før valget egentligt
gennemføres).
Grundlæggende betjening
ører
4Tryk på [8
ππ
ππ
]-knappen (OK) for at gemme det nye navn og vende
tilbage til det foregående display.
• Sletning af tegn
Flyt markøren med DATA ENTRY-drejeknappen til det tegn, du vil slette,
og tryk derefter på [7†]-knappen (DELETE). Hvis du vil slette alle tegn
på en linje samtidig, skal du trykke på [7†] (DELETE)-knappen og
holde den nede.
• Indtastning af specialtegn (japansk " " og " ")
Vælg et tegn, der skal føjes et specialtegn til, og tryk på [6†]-knappen,
før tegnet indsættes.
• Indtastning af specialtegn
1 Når du har indtastet et tegn ved at flytte markøren, skal du trykke på
[6†]-knappen for at få vist listen med specialtegn.
2 Flyt markøren til det ønskede specialtegn med DATA ENTRY-
drejeknappen, og tryk derefter på [8π]-knappen (OK).
• Indtastning af tal
Vælg først en af følgende indstillinger: "A B C" (bogstaver i fuld
størrelse), "ABC" "CASE" (bogstaver i halv størrelse) og "case" (små
bogstaver i halv størrelse). Tryk derefter på en af [2
[6π]-knapperne og hold den nede, mens du trykker på [7π]-knappen
(eller trykker flere gange på den), indtil det ønskede tal vises.
• Indsætning af tegn
1 Flyt markøren til den ønskede position.
Brug samme fremgangsmåde som under "Sletning af tegn" ovenfor.
2 Tryk på [2
π†
symboler.
3 Tryk på [8π]-knappen (OK) for at indtaste tegn.
• Indsætning af mellemrum
1 Flyt markøren til den ønskede position.
Brug samme fremgangsmåde som under "Sletning af tegn" ovenfor.
2 Tryk på [6†]-knappen for at få vist listen med specialtegn.
3 Placer markøren i starten (tom plads) af listen med specialtegn, og
tryk på [8π]-knappen (OK).
• Konvertering til kanji (japansk sprog)
Tryk på [1π]/[ENTER]-knappen en eller flere gange, mens de indtastede
hiragana-tegn er markeret, for at konvertere tegnene til de ønskede
kanji-tegn. Tryk på [1π]/[8π]-knappen (OK), eller indtast det næste
tegn for at udføre ændringen.
]–[6
π†
]–[5
π†
] eller [7π]-knapperne for at indtaste tal og
π†
]- eller
PSR-S900/S700 Brugervejledning
78
Hvis indtastede "hiragana"-tegn er fremhævede i vinduet:
• Konvertering til andre kanji-tegn
Tryk på [1π]/[ENTER]-knappen.
• Ændring af det fremhævede felt
Brug DATA ENTRY-drejeknappen.
• Ændring af de konverterede kanji-tegn tilbage til hiragana
Tryk på [7†]-knappen (DELETE).
• Sletning af det fremhævede felt
Tryk på [8†]-knappen (CANCEL).
• Valg af hiragana (uden at konvertere)
Tryk på [8π]-knappen (OK).
• Annullering af tegnindsætning
Tryk på [8†]-knappen (CANCEL).
Page 79
Gendannelse af fabriksindstillingerne
Gend
Gendannelse af fabriksindstillingerne
Gendannelse af fabriksindstillingerne for
systemet
Hold tangenten C6 (længst til højre) nede, mens du sætter [POWER]-knappen på ON.
På denne måde sker det samme, som er beskrevet under trin 2 i følgende afsnit
(gendannelse af System Setup).
Gendannelse af fabriksindstillingerne for hver
enkelt funktion
1Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] SYSTEM RESET
2Vælg de pågældende indstillinger ved at trykke på [1
knapperne.
SYSTEM SETUP
MIDI SETUPGendanner fabriksindstillingerne for MIDI, herunder MIDI-skabelonerne på
USER EFFECTGendanner fabriksindstillingerne for brugereffekter, herunder de
Gendanner fabriksindstillingerne for System Setup. Data List indeholder
yderligere oplysninger om, hvilke parametre der hører under System Setup.
Data List findes på Yamahas websted. (Se side 5).
User-fanebladet.
brugerdefinerede effekttyper, Master EQ-typer og vokalharmoniseringstyper
(PSR-S900), der er oprettet via Mixing Console-displayet.
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
]-
annelse af
fabriksindstillingerne påvirker
ikke internetindstillingerne. Hvis
du vil nulstille
internetindstillingerne, skal du se
side 182.
FORSIGTIG
Denne handling sletter alle
dine egne data for den
pågældende indstilling (MIDI
SETUP, USER EFFECT, MUSIC
FINDER, og FILES&FOLDERS).
Grundlæggende betjening
MUSIC FINDERGendanner fabriksindstillingerne for Music Finder-data (alle records).
FILES&FOLDERSSletter alle filer og mapper, der er gemt via User-fanebladet.
REGISTSletter midlertidigt Registration Memory-indstillingerne i den valgte gruppe.
Du kan gøre det samme ved at holde tangenten B5 (B'et længst til højre på
klaviaturet) nede, mens du sætter [POWER]-knappen på ON.
4
2
3
3Marker boksen ud for den indstilling, der skal nulstilles til
fabriksindstillingerne, ved at trykke på [4
ππ
]-knappen.
ππ
4Tryk på [D]-knappen for at udføre Factory Reset-handlingen for alle
de markerede indstillinger.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
79
Page 80
Gendannelse af fabriksindstillingerne
Lagring af dine egne indstillinger som en fil
og visning af dem igen
Du kan gemme dine egne indstillinger (de indstillinger, der vises nedenfor) som en enkelt
fil og få dem vist igen senere.
1Foretag de ønskede indstillinger på instrumentet.
2Åbn betjeningsdisplayet.
3Tryk på en af [F]–[I]-knapperne for at hente et vindue, hvor det er
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] SYSTEM RESET
muligt at gemme dataene.
Grundlæggende betjening
SYSTEM SETUPParametre indstillet på forskellige displays, f.eks. [FUNCTION] → UTILITY-
MIDI SETUPMIDI-indstillingerne, herunder MIDI-skabelonerne på User-fanebladet,
USER EFFECTIndstillingerne for brugereffekter, herunder brugereffekttyper samt
MUSIC FINDER
4Vælg en af fanerne (bortset fra PRESET) ved at trykke på TAB [
knapperne.
Bemærk, at PRESET-fanebladet er filen med de forprogrammerede
fabriksindstillinger. Hvis du vælger den, gendannes fabriksindstillingerne for
den pågældende indstilling. (Der sker det samme, som er beskrevet på
side 79 under "Gendannelse af fabriksindstillingerne for hver enkelt
funktion").
displayet og Microphone Setting-displayet, håndteres som en enkelt fil
under System Setup. Data List indeholder yderligere oplysninger om, hvilke
parametre der hører under System Setup. Data List findes på Yamahas
websted. (Se
håndteres som en enkelt fil.
brugerdefinerede Master EQ- og vokalharmoniseringstyper (PSR-S900), der
er oprettet via Mixing Console-displayet, håndteres som en enkelt fil.
Alle forprogrammerede og oprettede Music Finder-records håndteres som en
enkelt fil.
side 5
).
√][®
5Gem filen (side 73).
6Vil du vælge din fil, vælg da faneblad og side, hvor filen er gemt
(samme faneblad og side som blev valgt i trin 4), og tryk så på
pågældende [A]–[J]-knap.
]-
PSR-S900/S700 Brugervejledning
80
Page 81
Sikkerhedskopiering af data
Sikkerhedskopiering
af data
Det anbefales, at du af sikkerhedsmæssige årsager
kopierer vigtige data til eller gemmer vigtige data på
en USB-lagerenhed. Det giver ekstra sikkerhed, hvis
instrumentets indbyggede hukommelse skulle blive
beskadiget.
"Prot.1/Prot.2" øverst til venstre for filnavnet) kan
ikke gemmes.
Melodier med markeringen "Prot.2" kan dog godt
flyttes (hvis de kopieres og sættes ind) til en USBFlash-hukommelse.
**Effektdata omfatter følgende data:
- Redigerede eller gemte data under Mixing
Console "EFFECT/EQ".
- Redigerede eller gemte data for Vocal Harmonytypen (kun PSR-S900).
3 Alle data under punkt 1 og 2 ovenfor
3Vælg USER-fanebladet med TAB [
knapperne.
4Tryk på [3
kopiere filen/mappen.
Pop up-vinduet for kopieringen vises nederst
på displayet.
5Tryk på [6
alle filer/mapper på det aktuelle display
og på alle andre sider.
Hvis du vil annullere valget, skal du trykke på
[6†]-knappen (ALL OFF) igen.
6Tryk på [7
bekræfte fil-/mappevalget.
Hvis du vil annullere kopieringen, skal du
trykke på [8†]-knappen (CANCEL).
††
††
]-knappen (COPY) for at
††
††
]-knappen (ALL) for at vælge
††
††
]-knappen (OK) for at
√][®
7Vælg det faneblad (USB), du vil kopiere
filen/mappen til, med TAB [√][®]knapperne.
8Tryk på [4
indsætte filen/mappen.
††
††
]-knappen (PASTE) for at
]-
Grundlæggende betjening
Fremgangsmåden for sikkerhedskopiering er
forskellig for datatyperne 1, 2 og 3 ovenfor.
Fremgangsmåde ved
sikkerhedskopiering
1 Melodi, stilart, multipad, Registration
Memory-bank og lyddata
1Indsæt/tilslut USB-lagerenheden
(destination) til sikkerhedskopiering.
2Åbn det display, der indeholder den fil,
som skal kopieres.
Melodi:
Tryk på SONG [SELECT]-knappen.
Stilarter:
Tryk på en af STYLE (lyd)-knapperne.
Multi Pad:
Tryk på [SELECT]-knappen under MULTI PAD
CONTROL.
Hvis der vises en besked med
oplysninger om, at dataene ikke kan
kopieres
Der er skrivebeskyttede melodier ("Prot. 1/
Prot.2" vises øverst til venstre for filnavnet)
mellem de kopierede filer. Skrivebeskyttede
melodier kan ikke kopieres. Melodier med
markeringen "Prot.2" kan dog godt flyttes
(hvis de kopieres og sættes ind) til en USBFlash-hukommelse.
2 Music Finder-records, effekter, MIDI-
skabeloner og systemdata
1Indsæt/tilslut USB-lagerenheden
(destination) til sikkerhedskopiering.
2Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®]
SYSTEM RESET
3Tryk på en af [F]–[I]-knapperne for at
hente et vindue, hvor det er muligt at
gemme dataene.
Registration Memory-gruppefiler:
Tryk samtidigt på REGIST BANK-knapperne
[+] og [–].
Lyde:
Tryk på en af VOICE (lyd)-knapperne.
4Vælg det faneblad (USB), hvor du vil
gemme dataene, med TAB [√][®]knapperne.
5Gem dine data (side 73).
PSR-S900/S700 Brugervejledning
81
Page 82
Sikkerhedskopiering af data
3 Alle data under punkt 1 og 2
1Indsæt/tilslut USB-lagerenheden
(destination) til sikkerhedskopiering.
2Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®]
OWNER
3Tryk på [D]-knappen (BACKUP) for at
gemme dataene på USB-lagerenheden.
Hvis du vil gendanne dataene, skal du trykke
på [E]-knappen (RESTORE) i trin 3 ovenfor.
• Sikkerhedskopiering eller gendannelse tager et par
minutter.
• Sikkerhedskopieringsdata, der ikke er oprettet på PSRS900/S700, kan ikke gendannes.
FORSIGTIG
Flyt de skrivebeskyttede melodier, der er gemt via USERdisplayet, før gendannelsen. Hvis melodierne ikke flyttes,
slettes dataene.
Grundlæggende betjening
PSR-S900/S700 Brugervejledning
82
Page 83
Brug, oprettelse og redigering af lyde
Detaljerede
indstillinger
Reference til siderne i Kvikguiden
Afspilning af lyde ............................................................................ side 30
Spil med de indbyggede Voices.................................................side 30
Brug af Pitch Bend-hjul .............................................................side 33
Brug af modulations-hjul.......................................................... side 33
Brug af metronom .................................................................... side 34
Voice Effects (lydeffekter).............................................................. side 53
Lydenes kendetegn
Oven over den forprogrammerede lyd er angivet lydens type og kendetegn.
S. Articulation!
(PSR-S900)
Super Articulation-lydene lyder utroligt autentisk og naturligt og
gengiver hvert instruments unikke egenskaber, f.eks. plekterlydene fra
en guitar eller legato-fraseringen på blæseinstrumenter. De har mange
af de samme fordele som MegaVoice-lydene (se nedenfor), men er
nemmere at spille med og giver god styring af dynamikken i realtid.
Hvis du vil spille med disse lyde, så de lyder så naturligt som muligt,
skal du muligvis bruge pedalen eller fodkontakten. Se oplysninger om,
hvordan du bedst spiller med hver enkelt lyd, i Information-vinduet
(tryk på [7
π
]-knappen på Voice-valgdisplayet).
Detaljerede indstillinger
Brug, oprettelse og redigering af lyde
Mega VoiceDe forskellige Mega Voices er ikke beregnet til at spille med på
tangenterne. De er hovedsageligt lavet til brug sammen med indspillede
MIDI-sekvensdata (f.eks. melodier og stilarter). Det er især er guitar- og
baslyde, der er oprettet som Mega Voices.
Mega Voices er så specielle på grund af deres dynamiske udsving (skift i
anslagsstyrke). De normale lyde gør også brug af dette for at få
lydkvaliteten og/eller -niveauet til at variere, afhængigt af hvor hårdt
eller svagt lyden spilles. Det bevirker, at lydene på instrumentet lyder
mere naturtro og naturlige. Med Mega Voices får hvert enkelt register i
dynamikken (område for anslagsstyrken) forskellige lyde og klange.
En Mega-guitarlyd indeholder f.eks. lyde fra forskellige spilleteknikker.
På andre digitale instrumenter ville det være nødvendigt at vælge
forskellige lyde med disse effekter og klange via MIDI, og det ville være
nødvendigt at kombinere disse for at få den samme effekt. Men med
Mega Voices er det muligt at spille en overbevisende guitar med en
enkelt lyd.
På grund af den komplekse sammensætning af disse lyde og de præcise
værdier for anslagsstyrken, er de ikke beregnet til at spille med fra
tangenterne. De er dog meget praktiske at bruge ved oprettelse af MIDIdata – især hvis du gerne vil undgå at bruge flere forskellige lyde til en
enkelt stemme.
Live!Disse akustiske instrumentlyde er samplet i stereo for at give en
naturtro, flot lyd fyldt med atmosfære og klang.
Cool!Disse lyde har den dynamiske sammensætning og de diskrete nuancer,
som kendetegner elektriske instrumenter, takket være en stor mængde
hukommelse og sofistikeret programmering.
Sweet!Disse akustiske instrumentlyde gør også brug af Yamahas avancerede
teknologi. Lyden er så fuld af detaljer og så naturlig, at de lyder som
rigtige instrumenter!
Mega Voices-kompatibilitet
Mega Voices kan ikke bruges på
andre modeller. Melodi- og
stilartsdata, du har oprettet på
PSR-S900/S700 ved hjælp af
Mega Voices, lyder ikke rigtigt,
hvis de afspilles på andre
instrumenter.
DrumsForskellige tromme- og percussioninstrumenter, som du kan spille med
de forskellige tangenter.
SFXForskellige lydeffekter, som spilles med de forskellige tangenter, så det
er muligt at spille mange forskellige slags lydeffekter.
Organ Flutes!Med denne naturtro orgellyd er det muligt at lave forskellige
pibelængder til orgelpiberne med Voice Set-funktionen, så du kan lave
din helt egen orgellyd. Se mere på side 103.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
83
Page 84
Afspilning af forskellige lyde samtidigt
Afspilning af forskellige lyde samtidigt
Klaviaturet på PSR-S900/S700 kan bruges til forskellige funktioner og har nogle
fordele, som simpelthen ikke ville være mulige på et akustisk instrument. På dette
instrumentet er det muligt at spille med forskellige lyde lagt i lag eller at spille med
én lyd i venstre hånd og en anden lyd (eller to lyde lagt i lag!) med højre hånd.
Klaviaturstemmer (Right 1, Right 2, Left)
Der kan tildeles lyde til de forskellige klaviaturstemmer uafhængigt af hinanden:
Right 1, Right 2 og Left. Du kan kombinere disse stemmer med PART ON/OFFknapperne og lave en fyldig lyd med flere instrumenter.
Kombination af klaviaturstemmer
■ Spil med en enkelt lyd (Right 1)
Indstilling af lydstyrkebalancen mellem de
forskellige stemmer
Indstil lydstyrkebalancen mellem
stemmerne på BALANCEdisplayet (side 41).
Du kan spille med en enkelt lyd over hele klaviaturet. Det bruges til normalt
spil, f.eks. når du spiller med klaverlyden.
Brug, oprettelse og redigering af lyde
Angivelse af splitpunktet
(grænsen mellem højre- og
venstrehåndssektionen)
Se side 110.
Right 1-stemme
■ Spil med to forskellige lyde samtidigt (Right 1 og 2)
Det er muligt at efterligne klangen af en duet, eller at spille med to ens lyde for at lave en
tykkere lyd.
Right 2-stemme
Right 1-stemme
Se mere på side 85 om valg af lyde til Right 2-stemmen.
■
Spil med forskellige lyde med venstre og højre hånd (Right 1 og Left)
Du kan spille forskellige lyde med venstre og højre hånd. Prøv f.eks. at spille
med en baslyd med venstre hånd og en klaverlyd med højre hånd.
Left-stemme
Right 1-stemme
PSR-S900/S700 Brugervejledning
84
Se mere på side 86 om valg af lyde til Left-stemmen.
■
Spil med tre forskellige lyde med venstre og højre hånd (Right 1, 2 og Left)
Du kan lave en fyldig lyd med flere instrumenter ved at kombinere disse tre
stemmer.
Left-stemme
Right 2-stemme
Right 1-stemme
Page 85
Afspilning af forskellige lyde samtidigt
Spil med to forskellige lyde samtidig (Right 1
og 2)
Det er muligt at spille med to Voices (lyde) samtidigt med stemmerne Right 1 og 2.
1Sørg for, at der er trykket på PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen.
2Tryk på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen for at tænde den.
For den valgte del gælder, at
navnet på den lyd, der aktuelt er
valgt, er fremhævet (vises
omvendt) på Main (hoved)vinduet.
3Tryk på en af VOICE (lyd)-knapperne for at hente Filvalg-vinduet for
Voices (lyde) for Right 2-delen (part’en).
4Tryk på TAB [
5
√
]-knappen for at vælge PRESET-displayet.
4
5
Hurtigt valg af lyde til Right 1
og 2
Du kan hurtigt vælge Voices
(lyde) for delene (part’erne) Right
1 og 2 part med VOICE (lyd)knapperne. Tryk på en Voice
(lyd)-knap, hold den nede, tryk
derefter på en anden. Lyden for
den knap, der først blev trykket
på, vælges automatisk som lyd til
Right 1, den anden vælges
automatisk som lyd til Right 2.
Brug, oprettelse og redigering af lyde
5Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Voice (lyd).
6Spil på tangenterne.
7Tryk igen på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen for at slukke den.
Tænd/sluk for delen Right 2
med en pedal
Det er muligt at tænde/slukke for
delen Right 2 med en pedal (hvis
delen Right 2 er valgt, side 195).
Dette er nyttigt, når der skal
tændes/slukkes for delen Right 2,
mens du spiller.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
85
Page 86
Afspilning af forskellige lyde samtidigt
Spil med forskellige lyde med venstre og højre
hånd (Right 1 og Left)
Det er muligt at spille forskellige Voices med venstre og højre hånd (Right 1 og Leftdelen (part’erne)).
1Sørg for, at der er trykket på PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen.
For den valgte del gælder, at
navnet på den Voice (lyd), der
aktuelt er valgt, er fremhævet
(vises omvendt) på Main
(hoved)-vinduet.
Brug, oprettelse og redigering af lyde
2Tryk på PART ON/OFF [LEFT]-knappen for at tænde den.
3Tryk på en af VOICE (lyd)-knapperne for at hente Filvalg-vinduet for
Voices (lyde) for Left-delen (part’en).
4Tryk på TAB [
√
]-knappen for at vælge PRESET-displayet.
4
Tænd/sluk for Left-delen
(part’en) med en pedal
Det er muligt at tænde/slukke for
Left-delen (part’en) (hvis
indstillingerne er foretaget;
side 195). Dette kan være
praktisk, mens du spiller.
Angivelse af splitpunktet
(grænsen mellem højre- og
venstrehåndssektionen)
Se side 110.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
86
5
5
5Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge en Voice (lyd).
6Spil på tangenterne.
7Tryk igen på PART ON/OFF [LEFT]-knappen for at slukke den.
Page 87
Ændring af tonehøjden
Transponering
Toner, der spilles med tangenterne, kan transponeres op eller ned (i trin på halvtoner).
• Transponering mens du spiller
Du kan nemt transponere instrumentets overordnede lyd ved at trykke på
TRANSPOSE [–]/[+]-knapperne.
• Transponering før du spiller
Foretag indstillinger for transponering på MIXING CONSOLE-displayet. Du kan
vælge at transponere tonehøjden for: klaviaturet (KBD), afspilning af melodier
(SONG) eller instrumentets overordnede lyd (MASTER).
1 Åbn betjeningsdisplayet.
[MIXING CONSOLE] → TAB [√][®] TUNE
2 Indstil transponeringen med [1
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
]-knapperne.
Ændring af tonehøjden
Brug, oprettelse og redigering af lyde
Finstemning af instrumentets overordnede
tonehøjde
Du kan finstemme instrumentets overordnede tonehøjde – det er praktisk, når du
spiller på PSR-S900/S700 sammen med andre instrumenter eller til musik fra en cd.
Bemærk, at Tune-funktionen ikke
påvirker Drum Kit- eller SFX Kitlyden.
Hz (Hertz):
En måleenhed for en lyds
frekvens eller det antal gange, en
lydbølge svinger pr. sekund.
2Vælg den stemme, du vil indstille et tonesystem for, med [6
††
[7
ππππ††
]-knapperne.
Marker boksen ved at trykke på [8π]-knappen.
3Vælg det ønskede tonesystem med [A]/[B]-knapperne.
Stemningen af hver tone i det valgte tonesystem vises i illustrationen af
klaviaturet øverst til højre på displayet.
††
ππππ††
]/
PSR-S900/S700 Brugervejledning
87
Page 88
Ændring af tonehøjden
Cent:
En enhed der svarer til 1/100 af
en halvtone. (100 cents = en
halvtone).
Hurtig aktivering af det
ønskede tonesystem
Gem tonesystemet under
Registration Memory. Sørg for at
markere SCALE, når
indstillingerne foretages
(side 135).
Brug, oprettelse og redigering af lyde
4Rediger følgende indstillinger efter behov.
• Stemning af de enkelte toner på klaviaturet (TUNE)
††
1Tryk på [3
stemmes.
2Udfør stemningen i cents med [4
• Angivelse af grundtonen for hvert tonesystem.
Tryk på [2
Hvis grundtonen ændres, transponeres instrumentets samlede tonehøjde,
men tonernes stemning i forhold til hinanden forbliver den samme.
Forprogrammerede tonesystemer
EQUAL
TEMPERAMENT
PURE MAJOR
PURE MINOR
PYTHAGOREANDette tonesystem blev udarbejdet af den græske filosof Pythagoras og er
MEAN-TONEDette tonesystem blev skabt som en forbedring af det pythagoræiske.
WERCKMEISTER
KIRNBERGER
ARABICBrug denne stemning til arabisk musik.
ππππ††
]-knappen for at vælge den tone, der skal
††
ππππ††
π†
]-knappen for at vælge grundtonen for tonesystemet.
Tonehøjden mellem hver oktav er delt ind i tolv lige store intervaller,
hvilket vil sige, at alle halvtonetrin er lige store. Dette er det mest
udbredte tonesystem i dag.
Dette tonesystem har bibeholdt de rent matematisk udregnede
intervaller for hver skala, især for treklange (grundtone, terts og kvint).
Det er mest udbredt, hvis man frit kan danne tonehøjde, f.eks. i kor og a
capella-sang.
lavet over en række rene kvinter, som angiver intervallerne i en oktav.
Tertsen i dette system virker ikke altid korrekt, men kvarten og kvinten
er smukke og passer godt til nogle soloer.
Man fik den store terts til at "stemme bedre". Det var især populært fra
det 16. til det 18. århundrede. Skalaen blev bl.a. brugt af Händel.
Et sammensat tonesystem, som kombinerer Werckmeister- og
Kirnberger-systemer, der begge var videreudviklinger af
middeltonesystemet og det pythagoræiske tonesystem. Vigtigst her er, at
hver toneart har sin helt egen karakter. Dette tonesystem var meget
udbredt på Bachs og Beethovens tid, og selv i dag bruges det ofte, når
musik fra den tid spilles på cembalo.
]/[5
††
ππππ††
]-knapperne.
De forskellige toners stemning i hvert tonesystem (i "cents",
grundtone: C-dur)
EQUAL
TEMPERAMENT
PURE MAJOR
PURE MINOR
PYTHAGOREAN
MEAN-TONE
WERCKMEISTER
KIRNBERGER
ARABIC 1
ARABIC 2
* Værdierne i skemaet er rundet af til nærmeste decimal.
4Vælg de forskellige indstillinger for Harmony/Echo (side 90) med
††
[4
ππππ††
De tilgængelige indstillinger varierer, afhængigt af Harmony/Echo-typen.
Harmony/Echo-typer
Harmony/Echo-typerne kan inddeles i følgende grupper, afhængigt af den valgte
effekt.
Harmony-typer
Disse typer anvender en harmoni
på toner, som spilles i
højrehåndssektionen på
klaviaturet. Harmonierne tilpasses
de akkorder, som spilles i
venstrehåndssektionen. (Bemærk,
at "1+5"- og "Octave"-indstillinger
ikke påvirkes af akkorden).
Multi Assign-typen
Denne type anvender en
specialeffekt på akkorder, som
spilles i højrehåndssektionen på
klaviaturet.
]–[8
††
ππππ††
]-knapperne.
Echo-typer
Disse typer anvender en
ekkoeffekt på toner som
spilles i højrehåndssektionen på klaviaturet.
Effekten afhænger af
tempoindstillingen.
Brug, oprettelse og redigering af lyde
● Harmony-typer
Når en af Harmony-typerne er valgt, anvendes Harmony-effekten på de toner,
som spilles i højrehåndssektionen på klaviaturet. Effekten afhænger af den type,
der er valgt ovenfor, og de akkorder, som spilles i akkordsektionen på
klaviaturet. Se illustrationen nedenfor.
Splitpunkt
Akkordsektion til afspilning af stilarter og
Harmony-effekt
Split Point
(for stilart)
Akkordsektion
til afspilning af
stilarter og
Harmony-effekt
Left-lydRight 1-
Split Point
(for klaviaturlyd)
Right 2lyd
Left-lyd,
akkordsektion til
Harmony-effekt
Splitpunkt
Right 1Right 2lyd
Annullering af akkordlyden
ved brug af Harmony-effekten
Det er muligt at slukke for lyden
af akkorder, som spilles i
akkompagnements-sektionen
(CHORD) — så kun Harmonyeffekten høres. Sæt [ACMP] til
On, sæt [SYNC START] til Off,
og sæt Stop Accompaniment til
Off.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
89
Page 90
Valg af en Harmony/Echo-type
● Multi Assign-type
Med Multi Assign tildeles de toner, der spilles samtidig i højrehåndssektionen på
klaviaturet, automatisk til separate stemmer. Både [RIGHT 1]- og [RIGHT 2]klaviaturstemmen skal være tændt ved brug af Multi Assign. Right 1- og Right 2lydene tildeles skiftevis til tonerne i den rækkefølge, du spiller dem.
● Echo-typer
Hvis en af Echo-typerne vælges, så vil pågældende effekt (echo, tremolo, trill)
sættes til tonerne, spillet i sektionen for højre hånd på klaviaturet. Effekten retter
sig efter det aktuelt indstillede tempo, og er uafhængig af om [ACMP] og [LEFT]
er tændt/slukket. Husk, at Trill-effekten skabes med to toner, du holder nede
samtidig (de sidste to, hvis der holdes mere end to toner).
Harmony/Echo-indstillinger
Brug, oprettelse og redigering af lyde
VOLUMEDenne parameter er tilgængelig for alle typer undtagen "Multi Assign".
SPEEDDenne parameter er kun tilgængelig, hvis Echo. Tremolo eller Trill er
ASSIGNDenne parameter er tilgængelig for alle typer undtagen "Multi Assign".
CHORD NOTE
ONLY
TOUCH LIMITDenne parameter er tilgængelig for alle typer undtagen "Multi Assign".
Her indstilles niveauet for de toner, der skabes af Harmony/Echoeffekten.
valgt som type ovenfor. Her indstilles tempoet for Echo-, Tremolo- og
Trill-effekterne.
Her vælges, hvilken stemme Harmony/Echo-effekten skal anvendes på.
Denne parameter er kun tilgængelig, hvis en af Harmony-typerne er
valgt. Hvis parameteren er sat til "ON", anvendes Harmony-effekten kun
på den tone (spillet i højrehåndssektionen på klaviaturet), som hører til
en akkord, som spilles i akkordsektionen på klaviaturet.
Her indstilles, hvor kraftig anslagsstyrken skal være, for at Harmonytonerne høres. På den måde er det muligt at styre harmonierne, alt efter
hvor kraftigt du spiller, så du kan tilføje accenter med flere stemmer i
melodilinjen. Harmony-effekten anvendes, hvis du trykker hårdt på
tangenten (hårdere end den indstillede værdi).
PSR-S900/S700 Brugervejledning
90
Page 91
Redigering af lydstyrken og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
O
Redigering af lydstyrken og den
tonale balance (MIXING CONSOLE)
Mixing Console-displayet giver dig intuitiv kontrol over de forskellige aspekter af
klaviaturstemmerne og melodi-/stilartskanalerne, herunder lydstyrkebalancen og
lydens klang. Du kan indstille niveauer og panorering i stereolydbilledet for hver
lyd, og du kan også se, hvordan effekterne anvendes.
Grundlæggende fremgangsmåde
1Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen for at få vist MIXING CONSOLE-
displayet.
2
Brug, oprettelse og redigering af lyde
1, 3
4
4
5
2Åbn det relevante indstillingsdisplay med TAB [
Se mere om de tilgængelige parametre i afsnittet "Parametre, der kan
indstilles via MIXING CONSOLE-displayene" på side 92.
3Tryk flere gange på [MIXING CONSOLE]-knappen for at få vist
MIXING CONSOLE-displayet for de pågældende stemmer.
MIXING CONSOLE-displayet består af flere forskellige
stemmedisplays. Stemmens navn er angivet øverst på displayet.
De forskellige MIXING CONSOLE-displays skifter mellem følgende:
PANEL PART-displayet → STYLE PART-displayet → SONG CH 1-8-displayet
→ SONG CH 9-16-displayet
4Tryk på en af [A]–[J]-knapperne for at vælge den ønskede parameter.
5Indstil værdien med [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
]-knapperne.
√][®
]-knapperne.
m stemmer
Se nedenfor.
Hurtig indstilling af alle
stemmer til den samme værdi
Når du har valgt en parameter i
trin 4, kan du hurtigt indstille
den samme værdi for alle andre
stemmer. Hold en af [A]–[J]knapperne nede, samtidigt med
at du bruger [1]–[8]-knapperne
eller DATA ENTRYdrejeknappen.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
91
Page 92
Redigering af lydstyrken og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
Brug, oprettelse og redigering af lyde
6Gem MIXING CONSOLE-indstillingerne.
• Lagring af indstillingerne på PANEL PART-displayet
Gem dem under Registration Memory (side 135).
• Lagring af indstillingerne på STYLE PART-displayet
Gem dem som stilartsdata.
1 Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU
2 Tryk på [B]-knappen for at hente STYLE CREATOR-vinduet.
3 Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke RECORD-displayet.
4 Tryk på [I]-knappen (SAVE) for at få vist Style-valgdisplayet, hvor du kan
gemme dataene (side 73).
• Lagring af indstillingerne på SONG CH 1-8/9-16-displayet
Gem først de redigerede indstillinger som en del af melodidataene (SET
UP), og gem derefter melodien.
Se SONG CREATOR → CHANNEL -displayet → SETUP-menuen på
side 166.
Om stemmer
PANEL PART
På PANEL PART-displayet under MIXING CONSOLE kan du uafhængigt
indstille lydstyrken mellem klaviaturstemmerne (RIGHT 1, RIGHT 2 og
LEFT), SONG, STYLE, MULTI PAD og MIC-stemmerne (PSR-S900). Delene
er de samme som vises, når du trykker på [BALANCE]-knappen på panelet.
STYLE PART
En stilart består af otte separate kanaler. Her kan du indstille
lydstyrkebalancen mellem disse otte kanaler eller stemmer. Stemmerne er de
samme som dem, der vises på displayet, når du trykker på [CHANNEL ON/
OFF]-knappen på panelet for at få vist STYLE-displayet.
SONG CH 1-8/9-16
En melodi består af 16 separate kanaler. Her kan du indstille
lydstyrkebalancen for disse 16 kanaler eller stemmer. Stemmerne er de
samme som dem der vises på displayet, når du trykker på [CHANNEL ON/
OFF]-knappen på panelet for at få vist SONG-displayet.
• RHY2-kanalen på STYLE
PART-displayet kan kun
tildeles til Drum Kit- og SFX
Kit-lyde.
• Når der spilles GMmelodidata, kan kanal 10
(i SONG CH 9-16) kun bruges
til en Drum Kit-lyd.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
92
Parametre, der kan indstilles via MIXING CONSOLE-displayene
Her beskrives de forskellige parametre på MIXING CONSOLE-displayene.
VOL/VOICE
SONG AUTO REVOICESe side 94.
VOICEHer kan du genvælge lyde til hver enkelt stemme. Hvis
stilartskanalerne er valgt, kan hverken Organ Flutes-lyde eller
brugerdefinerede lyde vælges. Hvis melodikanalerne er valgt,
kan brugerdefinerede lyde ikke vælges.
PANPOTBestemmer stereopanoreringen for den valgte stemme (kanal).
VOLUMEBestemmer lydstyrken for hver stemme eller kanal, så du kan
finjustere balancen mellem stemmerne.
Page 93
FILTER
Redigering af lydstyrken og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
HARMONIC CONTENT
BRIGHTNESSHer kan du angive, hvor lys lyden skal være for hver stemme,
Her kan du indstille resonanseffekten (side 101) for hver stemme.
ved at justere skæringsfrekvensen (side 101).
TUNE
PORTAMENTO TIMEPortamento er en effekt, der giver en blød overgang i tonehøjden
PITCH BEND RANGEHer indstilles rækkevidden for PITCH BEND-hjulet i halvtonetrin
OCTAVEHer kan registre for hver klaviaturstemme rykkes op eller ned i
TUNINGBestemmer tonehøjden for hver klavaiturstemme.
TRANSPOSEHer kan du transponere tonehøjden for klaviaturet (KEYBOARD),
fra den første tone, der spilles på tangenterne, til den
efterfølgende. Portamento Time bestemmer den tid, det tager at
skifte tonehøjde. Jo højere værdi, desto længere tid. Indstillingen
"0" betyder ingen effekt. Denne parameter er kun tilgængelig,
hvis valgte klaviaturstemme er sat til Mono (side 100).
for hver klaviaturstemme (hvis der er tildelt en pedal til denne
funktion).
oktaver.
afspilning af melodier (SONG) eller instrumentets overordnede
lyd (MASTER).
Brug, oprettelse og redigering af lyde
EFFECT
TYPEVælg en effekttype (side 95). Når du har redigeret de forskellige
REVERBHer indstilles, hvor meget rumklang der skal anvendes på hver
CHORUSHer indstilles, hvor meget korlyd der anvendes på hver stemme
DSPHer indstilles, hvor meget DSP-effekt der anvendes på hver
parametre for den valgte effekttype, kan du gemme den som din
egen effekt.
stemme eller kanal.
eller kanal.
stemme eller kanal.
EQ (Equalizer)
TYPEVælg den EQ-type, der passer bedst til musikken eller din smag
EDITTil redigering af EQ (side 98).
EQ HIGHIndstiller den midterfrekvens for det høje equalizerbånd, der
EQ LOWIndstiller den midterfrekvens for det lave equalizerbånd, der øges
(side 97). Denne effekt påvirker instrumentets overordnede lyd.
øges eller mindskes for hver stemme.
eller mindskes for hver stemme.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
93
Page 94
Redigering af lydstyrken og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
Song Auto Revoice
Med denne funktion kan du udnytte instrumentets flotte lyd med XG-kompatible
melodidata. Når der afspilles XG-melodidata (købt eller oprettet på andre
instrumenter), kan Auto Revoice-funktionen automatisk bruge de særlige lyde på
PSR-S900/S700 (Live!, Cool! osv.) i stedet for de almindelige XG-lyde af samme type.
1–3Samme fremgangsmåde som i "Grundlæggende fremgangsmåde"
på side 91. Vælg VOL/VOICE-fanebladet i trin 2.
4Tryk på [G]-knappen (SETUP) for at få vist AUTO REVOICE SETUP-
displayet.
Brug, oprettelse og redigering af lyde
5Vælg den lyd, der skal erstattes, med [1
††
ππππ††
]–[3
††
ππππ††
]-knapperne.
567
6Brug [4
erstatte den XG-lyd, der blev valgt i trin 5.
Der findes forskellige Revoice-indstillinger, som du kan få vist med et enkelt
tryk på [F]/[I]/[J]-knapperne.
ALL REVOICE:Erstatter alle de XG-lyde, der kan erstattes, med
BASIC REVOICE:Erstatter kun de anbefalede lyde, der egner sig til
ALL NO REVOICE:Alle lyde vender tilbage de oprindelige XG-lyde.
††
ππππ††
]–[6
††
ππππ††
]-knapperne til at vælge den lyd, som skal
højkvalitetslydene på PSR-S900/S700.
afspilning af melodien.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
94
7Tryk på [8
Hvis du vil annullere Revoice-handlingen, skal du trykke på [8†]-knappen
(CANCEL).
ππ
ππ
]-knappen (OK) for at anvende Revoice-indstillingerne.
8Tryk på [F]-knappen på VOL/VOICE-fanebladet for at sætte SONG
AUTO REVOICE til ON.
Page 95
Redigering af lydstyrken og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
Effekttype
■ Valg af en effekttype
1–3Samme fremgangsmåde som i "Grundlæggende fremgangsmåde"
på side 91. Vælg EFFECT-fanebladet i trin 2.
4Tryk på [F]-knappen (TYPE) for at få vist Effect Type-valgdisplayet.
Brug, oprettelse og redigering af lyde
5Vælg en effektblok (BLOCK) med [1
††
ππππ††
]/[2
††
ππππ††
]-knapperne.
5678
EffektblokStemmer, der kan
anvendes effekter på
REVERBAlle stemmerGiver en varm rumklang, som hvis der
Effektens kendetegn
spilles i en koncertsal eller en jazzklub.
DSP:
Står for Digital Signal Processor
(eller Processing). DSP påvirker
lydsignalerne digitalt og kan
derved skabe en del forskellige
effekter.
CHORUSAlle stemmerGiver en stor, flot lyd, som hvis flere
DSP1STYLE PART
DSP2
DSP3
DSP4
SONG CHANNNEL 1–16
RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT,
SONG CHANNEL 1-16
Mikrofonlyd*
(PSR-S900)
6Vælg hvilken stemme, du vil anvende effekten på, med [3
††
[4
ππππ††
]-knapperne.
instrumenter spillede på samme tid.
Udover Reverb- og Chorus-effekterne
indeholder instrumentet også særlige DSPeffekter, f.eks. forvrængning og tremolo, som
kan anvendes på bestemte stemmer.
Ubrugte DSP-blokke tildeles automatisk til
passende stemmer (kanaler) efter behov.
* Kun med DSP4.
ππππ††
††
]/
PSR-S900/S700 Brugervejledning
95
Page 96
Redigering af lydstyrken og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
7
Vælg en effektkategori (CATEGORY) med [5
8Vælg en effekttype (TYPE) med [7
Hvis du vil redigere effektparametrene, skal du gå videre til næste afsnit.
■ Redigering og lagring af effekten
††
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
††
ππππ††
]-knapperne.
]/[6
††
ππππ††
]-knapperne.
9Tryk på [F]-knappen (PARAMETER) for at få vist displayet til
redigering af effektparametrene.
10 Hvis du valgte en af DSP 2-4-effektblokkene i trin 5:
Du kan både redigere standardparametrene og variationsparametrene.
Tryk på [B]-knappen for at vælge standardparametertypen. Tryk på [E]knappen for at vælge dens variationsparameter.
Genvalg af effektblok-,
kategori- og type
Brug [1π†]–[3π†]-
Brug, oprettelse og redigering af lyde
knapperne. Den nye
effektkonfiguration vises derefter
øverst til venstre på displayet.
Effect Return Level:
Bestemmer niveauet for eller
mængden af den anvendte
effekt.
Dette gælder for alle stemmer
eller kanaler.
10
13
10
1112
11 Vælg en af de parametre, du vil redigere, med [4
knapperne.
De mulige parametre kan variere, afhængigt af den valgte effekttype.
12 Indstil værdien for den valgte parameter med [6
knapperne.
Hvis du har valgt REVERB-, CHORUS- eller DSP1-effektblokken i trin 5:
Indstil Effect Return Level ved at trykke på [8
π†
††
ππππ††
††
ππππ††
]/[7
]-knappen.
]/[5
††
ππππ††
††
ππππ††
]-
]-
13 Tryk på [I]-knappen (SAVE) for at få vist displayet til lagring af dine
egne effekter.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
96
Page 97
Redigering af lydstyrken og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
14 Vælg det sted, hvor effekten skal gemmes, med [3
knapperne.
Det maksimale antal effekter, der kan gemmes, afhænger af den valgte
effektblok.
††
ππππ††
]–[6
14
15 Tryk på [I]-knappen (SAVE) for at gemme effekten (side 73).
Når du skal aktivere den gemte effekt, skal du bruge samme fremgangsmåde
som i trin 8.
††
ππππ††
]-
15
Brug, oprettelse og redigering af lyde
EQ (Equalizer)
En equalizer (EQ) er en lydprocessor, som deler frekvensspektret op i
frekvensområder, der kan skrues op eller ned for så det er muligt at tilpasse den
overordnede lyd. En equalizer bruges som regel til at justere den overordnede lyd fra
forstærkere eller højttalere, så den passer til rummet. Du kan f.eks. skrue ned for de
dybe frekvenser, hvis du spiller på en scene eller i et stort rum, hvor lyden nemt kan
virke buldrende. Eller du kan skrue op for de høje frekvenser i små lukkede rum, der
som regel er "tørre" uden ekko. Instrumentet har en digital equalizer af høj kvalitet
med fem frekvensbånd. Med denne funktion får den overordnede lyd fra instrumentet
en sidste effekt – tonekontrol. Du kan vælge en af de fem forprogrammerede EQindstillinger på EQ-displayet. Du kan også gemme dine egne EQ-indstillinger ved at
indstille frekvensbåndene og gemme indstillingerne under en af de to
brugerdefinerede Master EQ-typer.
Forst
0
5 bånd →
LOW LOW MID MID HIG MID HIGH
EQ1EQ2EQ3EQ4EQ5
Båndbredde
(også kaldet "form" eller "Q")
Frekvens
■ Valg af en forprogrammeret EQ-type
1–3Samme fremgangsmåde som i "Grundlæggende fremgangsmåde"
på side 91. Vælg EQ-fanebladet i trin 2.
4Vælg en forprogrammeret EQ-type, der passer til den musikalske
genre eller rummet. Brug [A]/[B]-knapperne.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
97
Page 98
Redigering af lydstyrken og den tonale balance (MIXING CONSOLE)
Hvis du vil redigere EQ-parametrene, skal du gå videre til næste afsnit.
■ Redigering af lagring af den valgte EQ
5Tryk på [F]-knappen (EDIT) for at få vist MASTER EQ EDIT-displayet.
6Vælg en forprogrammeret EQ-type med [A]/[B]-knapperne.
Brug, oprettelse og redigering af lyde
6
87
7Skru op eller ned for et af de fem bånd med [3
knapperne.
Skru op eller ned for alle bånd på én gang med [8
ππππ††
π†
††
]-knappen.
]–[7
††
ππππ††
]-
8Indstil Q (båndbredde) og FREQ (centerfrekvens) for det bånd, du
valgte i trin 7.
• Båndbredde (også kaldet "form" eller "Q")
Brug [1
båndbredden.
• FREQ (centerfrekvens)
Brug [2
bånd.
π†
]-knappen. Jo højere værdi for Q, desto smallere er
π†
]-knappen. Bredden af frekvensområdet er forskelligt for hvert
9
PSR-S900/S700 Brugervejledning
98
9Tryk på [H]- eller [I]-knappen (STORE 1 eller 2) for at gemme den
redigerede EQ-type (side 73).
Der kan maksimalt oprettes og gemmes to EQ-typer. Når de gemte EQ-typer
skal aktiveres igen, skal du bruge samme fremgangsmåde som i trin 6.
Page 99
Oprettelse af lyde—Indstilling af lyde
Oprettelse af lyde—Indstilling af lyde
PSR-S900/S700har funktionen Voice Set, som giver dig mulighed for at lave dine
helt egne lyde ved at ændre nogle af parametrene for de eksisterende lyde. Når du
har oprettet en lyd, kan den gemmes som en brugerdefineret lyd via USER/(USB)displayet og aktiveres igen senere. Redigeringsmetoden er anderledes for ORGAN
FLUTES-lyde end for andre lyde.
Grundlæggende fremgangsmåde
1Vælg den ønskede lyd (bortset fra Organ Flutes-lyde) (side 31).
2Tryk på [6
ππ
ππ
]-knappen (VOICE SET) for at få vist VOICE SET-displayet.
Redigering af ORGAN
FLUTES-lydene
Redigeringsmetoden er
anderledes for ORGAN FLUTESlyde end for andre lyde. Se mere
om redigering af ORGAN
FLUTES-lyde på side 103.
Brug, oprettelse og redigering af lyde
3Åbn det relevante indstillingsdisplay med TAB [
Se mere om de tilgængelige parametre under "Parametre, der kan redigeres
på VOICE SET -displayene" på side 100.
√][®
]-knapperne.
4
6
5
4Vælg den parameter, der skal redigeres, med [A]/[B]-knapperne.
5Rediger lyden med [1
††
ππππ††
]–[8
††
ππππ††
]-knapperne.
3
7
FORSIGTIG
Hvis du vælger en anden lyd
uden først at gemme
indstillingerne, slettes
indstillingerne. Hvis du vil du
gemme indstillingerne her,
skal du gemme dem som en
brugerdefineret lyd, før du
vælger en anden lyd eller
slukker for strømmen.
PSR-S900/S700 Brugervejledning
99
Page 100
Oprettelse af lyde—Indstilling af lyde
Æ
Æ
f
De tilgængelige parametre
varierer, afhængigt af den valgte
lyd.
Ændringer af kurven for
anslagsstyrken i forhold til
anslagsfølsomheden
TOUCH SENSE DEPTH
ndringer af kurven for
anslagsstyrken i forhold til
VelDepth (med Offset sat til 64)
Faktisk anslagsstyrke
or lydmodul
Dybde = 127
(dobbelt)
127
Brug, oprettelse og redigering af lyde
64
0
64
Modtaget anslagsstyrke
(faktisk KeyOn-tempo)
Dybde = 64
(normal)
Dybde
= 32
(halv)
Dybde
= 0
127
6Tryk på [D]-knappen (COMPARE) for at sammenligne den redigerede
lyd med den oprindelige lyd.
7Tryk på [I]-knappen (SAVE) for at gemme den redigerede lyd
(side 73).
Parametre, der kan redigeres på VOICE SET -displayene
I det følgende beskrives de parametre, der kan redigeres på de displays, som vises i
trin 3 i "Grundlæggende fremgangsmåde" på side 99. Voice Set-parametrene er
organiseret på fem forskellige displays. Parametrene på de forskellige displays
beskrives enkeltvis nedenfor. Disse behandles også som en del af Voice Setparametrene (side 105), som automatisk aktiveres, når den pågældende lyd vælges.
COMMON
VOLUMEIndstiller lydstyrken for den aktuelle redigerede lyd.
TOUCH SENSE
PART OCTAVEFlytter registret for den redigerede lyd op eller ned i oktaver. Hvis
MONO/POLYBestemmer om den redigerede lyd skal spilles monofonisk eller
PORTAMENTO TIMEIndstiller portamentotiden, hvis den redigerede lyd er sat til
Indstiller anslagsfølsomheden, dvs. i hvilken grad lydstyrken afhænger
af, hvor hårdt tangenterne slås an.
DEPTH
Indstiller anslagsfølsomheden, dvs. i hvilken grad lydniveauet
afhænger af, hvor hårdt tangenterne slås an.
OFFSET
Bestemmer, hvor meget den modtagne anslagsstyrke indstilles i
forhold til den faktiske anslagsstyrke.
den redigerede lyd bruges som en af RIGHT 1-2-stemmerne, er R1/
R2-parameteren tilgængelig. Hvis den redigerede lyd bruges som
LEFT-stemme, er LEFT-parameteren tilgængelig.
polyfonisk. Denne indstilling kan også foretages fra VOICE
CONTROL "MONO"-knappen på panelet (side 53).
"MONO" ovenfor.
Portamento Time:
Portamento Time bestemmer den tid, det tager at skifte tonehøjde.
Portamento er en effekt, der giver en blød overgang i tonehøjden fra den
første tone, der spilles på tangenterne, til den efterfølgende.
TOUCH SENSE OFFSET
ndringer af kurven for
anslagsstyrken i forhold til
VelOffset (med Depth sat til 64)
Faktisk anslagsstyrke
for lydmodul
Offset = 96 (+64)
127
64
0
Afhænger af
offset
Afhænger af
offset
64
Offset = 0 (-127)
Offset
= 127
(+127)
Offset
= 64
(normal)
Offset
= 32
(-64)
127
Modtaget
anslagsstyrke
(faktisk
KeyOn-tempo)
CONTROLLER
MODULATION
MODULATIONS-hjulet kan både indstilles til at påvirke parametrene nedenfor og
tonehøjden (vibrato). Her kan det indstilles, hvor meget pedalen skal påvirke hver
af de følgende parametre.
FILTERBestemmer, i hvilken grad pedalen skal påvirke filterets
skæringsfrekvens. Se mere om filteret på side 101.
AMPLITUDEBestemmer, i hvilken grad pedalen skal påvirke amplituden
(lydstyrken).
LFO PMODBestemmer, i hvilken grad pedalen skal påvirke tonehøjden, eller
vibratoeffekten.
LFO FMODBestemmer, i hvilken grad pedalen skal påvirke filtermodulationen"
eller "wah-effekten".
LFO AMODBestemmer, i hvilken grad pedalen skal påvirke amplituden eller
tremolo-effekten.
100
PSR-S900/S700 Brugervejledning
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.