Yamaha PSR-S650 User Manual [da]

Page 1
DIGITAL WORKSTATION
Brugervejledning Bruksanvisning
DanskSvenska
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 4–5. Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidorna 4–5 innan du börjar använda instrumentet.
DA
SV
Page 2
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
(weee_eu_da)
(weee_eu_sv)
2
Page 3
Produktets navneskilt findes på undersiden af enheden. Produktets serienummer findes på eller i nærheden af navneskiltet. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Produktens namnetikett finns på enhetens undersida. Produktens serienummer finns på eller i närheten av namnetiketten. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
Modelnr.
Serienr.
(bottom)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
Modellnummer
Serienummer
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
* This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(bottom)
(2 wires)
3
Page 4
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Strømforsyning/AC-adapter
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Unormal funktion
Strømforsyning/AC-adapter
Placering
Forbindelser
Retningslinjer for brug
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT,
INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar brugervejledningen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Strømledningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (side 70). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder. Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på instrumentet, der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske såsom vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamaha-serviceværksted.
• Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
• Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
• Der er tabt genstande ned i instrumentet.
• Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Tag alle tilsluttede kabler ud, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade, eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om kontakten har standbystatus. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Brugervejledning
4
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere i funktionsfejl.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
DMI-3 1/2
Page 5
BEMÆRK
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, data eller andre genstande.
Brug og vedligeholdelse
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da der er risiko for at beskadige panelet og de indvendige komponenter eller for ustabil funktion. (Bekræftet driftstemperaturområde: 5° – 40°C eller 41° – 104°F).
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Rengør instrumentet med en blød klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Lagring af data
• Visse dataelementer (side 53) sikkerhedskopieres automatisk i den indbyggede hukommelse, når du slukker for strømmen. Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en USB-flash-hukommelse (side 57–58 eller på en computer (se Referencevejledning). For at forhindre, at dine data går tabt på grund af beskadigede medier, anbefaler vi, at du gemmer alle vigtige data på to forskellige USB-lagerenheder eller eksterne medier.
Oplysninger
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om funktioner/data, der følger med instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier er blevet redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne.
• Instrumentet kan anvende forskellige typer/formater af musikdata ved at optimere dem til det musikdataformat, der er egnet til brug i instrumentet, inden de bruges. Instrumentet afspiller derfor ikke nødvendigvis dataene helt efter den pågældende producents eller komponists oprindelige intentioner.
Om denne vejledning
• De illustrationer og displays, der er vist i denne brugervejledning, er beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra de displays, der vises på instrumentet.
• Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft
• Apple, Mac og Macintosh er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande.
• De bitmapskrifttyper, der anvendes på instrumentet, leveres og ejes af Ricoh CO., Ltd.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
®
Corporation i USA og andre lande.

Medfølgende tilbehør

• Brugervejledning (denne bog)
• Data List
• AC-adapter
* Medfølger muligvis ikke, afhængigt af hvor instrumentet købes. Kontakt din Yamaha-forhandler.
• My Yamaha Product User Registration
* Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når du udfylder registreringsformularen (User Registration form).
• Nodestativ
DMI-3 2/2
Brugervejledning
5
Page 6

Formater

Instrumentet er kompatibelt med følgende formater:
GM System Level 2
"GM (General MIDI)" er et af de mest udbredte Voice Allocation-formater. "GM System Level 2" er en standardspecifikation, der forbedrer det oprindelige "GM"-format og giver forbedret kompatibilitet med melodidata.
XG
XG er en større udvidelse af GM System Level 1. XG er udviklet af Yamaha specielt med henblik på at levere flere lyde og variationer og sikre en mere omfattende styring af lydenes og effekternes dynamik. XG er kompatibelt en del år frem i tiden.
GS
GS er udviklet af Roland Corporation. Som det gælder for Yamaha XG er GS også en væsentlig forbedring af GM, især hvad angår lyde og trommesæt og variationer af disse. Derudover er der også større styring af lydenes og effekternes dynamik.
XF
Yamaha XF-formatet er en udvidelse af SMF-standarden (Standard MIDI File), der giver mere omfattende kontrol og kan udvides. Dette instrument kan vise sangtekster, hvis der afspilles en XF-fil med sangtekstdata.
SFF GE (Guitar Edition)
SFF (Style File Format), som er Yamahas eget format, bruger et enestående system til at levere et autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret på et bredt udvalg af akkordtyper. "SFF GE (Guitar Edition)" er et forbedret SFF-format, som omfatter en forbedret tonetransponering for guitarspor.
USB
USB er en forkortelse for Universal Serial Bus. Det er et serielt interface og bruges, når en computer skal forbindes med andet udstyr. Det giver mulighed for "hot swapping" (tilslutning af andet udstyr, mens computeren er tændt).

Om vejledningerne

Medfølgende dokumenter
Brugervejledning (denne bog)
Indeholder overordnede forklaringer til de grundlæggende funktioner i PSR-S650. I denne Brugervejledning skal "Indhold" på side 7, "Kontrolfunktioner og stik på panelet" på side 8 og "Oversigt over knapperne på panelet" på side 65 bruges, når du søger efter en bestemt funktion eller oplysning. "Indhold" indeholder oplysninger om instrumentets grundlæggende funktioner "Kontrolfunktioner og stik på panelet" indeholder en oversigt over panelets kontrolfunktioner og stik, og under "Oversigt over knapperne på panelet" vises alle de displays, der kan aktiveres ved hjælp af panelets kontrolfunktioner. Brug en af de ovenfor beskrevne metoder til at finde de oplysninger, du søger efter.
Hæftet Data List
Indeholder forskellige vigtige forprogrammerede indholdslister, f.eks. lyde, stilarter og effekter.
Onlinemateriale (kan hentes på internettet)
Følgende vejledningsmateriale kan hentes i Yamahas manualbibliotek, Yamaha Manual Library. Åbn Yamaha Manual Library, og indtast herefter instrumentets modelnavn (f.eks. PSR-S650) i feltet Model Name for at søge i manualerne.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
Referencevejledning (findes kun på engelsk, tysk, fransk, spansk, portugisisk, russisk, kinesisk og japansk)
Beskriver avancerede funktioner i PSR-S650. Hvis du har læst Brugervejledning og ønsker mere detaljerede oplysninger om funktionerne i PSR-S650, skal du se Referencevejledning. Hvis du vil vide, hvilken vejledning (Brugervejledning eller Referencevejledning) der indeholder beskrivelser af den ønskede funktion, skal du se Oversigt over knapperne på panelet på side 65.
MIDI Reference (kun på engelsk)
Indeholder både MIDI-dataformatet og MIDI Implementation Chart, der gør det muligt for dig at bekræfte MIDI-meddelelser, der sendes/genkendes af instrumentet.
Brugervejledning
6
Page 7
Indhold
Medfølgende tilbehør ................................................. 5
Formater .................................................................... 6
Om vejledningerne..................................................... 6
Kontrolfunktioner og stik på panelet 8
Klargøring 10
Krav til strømforsyning .............................................10
Automatisk slukkefunktion ....................................... 10
Tilslutning af en fodkontakt ......................................10
Tilslutning af hovedtelefoner
og eksternt lydudstyr ............................................ 11
Sådan tændes instrumentet..................................... 11
Ændring af displaysproget .......................................12
Justering af displayets CONTRAST-knap................ 12
Displays og grundlæggende betjening..................... 13
Lyde – Spil på tangenterne – 16
1
Valg og afspilning af en hovedlyd ............................16
Sådan spiller du med to lyde samtidig .....................17
Opdeling af klaviaturet og afspilning
af venstrelyd med venstre hånd ........................... 17
Sådan spiller du med trommesæt ............................ 18
Anvendelse af effekter på en lyd.............................. 19
Ændring af instrumentets tonehøjde........................ 20
Stemning og tonesystemer ......................................22
Til/fra-status for anslagsfølsomhed.......................... 26
Brug af metronomen ................................................27
Stilarter – Sådan spiller du rytme
2
og akkompagnement – 29
Sådan vælger og spiller du med en stilart................ 29
Ændring af tempoet ................................................. 34
One Touch Setting ................................................... 34
Brug af melodier 35
3
Valg og afspilning af en melodi ................................ 35
Ændring af tempoet ................................................. 36
Frem- og tilbagespoling og midlertidig
afbrydelse............................................................. 36
Aflytning af demomelodien....................................... 37
Valg og afspilning af en melodi fra
en USB-flash-hukommelse .................................. 37
Visning af noder for melodien ..................................38
Visning af sangtekst................................................. 38
A-B-gentagelse ........................................................39
Indspilning af det, du spiller 40
4
Fremgangsmåde ved kvikindspilning....................... 40
Fremgangsmåde ved flersporsindspilning ...............41
Funktionen til sletning af melodier – sletning
af brugermelodier ................................................. 44
Funktionen til sletning af spor – sletning
af et bestemt spor i en brugermelodi.................... 45
Afspilning med musikdatabasen 46
5
Mixer 47
6
Lagring af dine foretrukne
7
panelindstillinger 49
Lagring af panelindstillinger..................................... 50
Gendannelse af de gemte panelindstillinger ........... 50
Funktionen til sletning af registrering – sletning
af den specifikke registreringshukommelse......... 52
Initialisering 53
8
Sikkerhedskopiering af data
og hukommelsesdata........................................... 53
Initialisering.............................................................. 53
Brug af USB-flash-hukommelsen 54
9
Displayet File Control .............................................. 55
Formatering af USB-flash-hukommelsen ................ 56
Lagring i registreringshukommelsen........................ 57
Lagring af en brugermelodi eller en brugerstilart..... 58
Indlæsning af en fil .................................................. 59
Sletning af data fra en USB-flash-hukommelse....... 60
Udvidelse af lyde og stilarter
10
(Installation af udvidelseskategorien) 61
Tilslutning til en computer 63
11
Appendiks 64
Fejlfinding ................................................................ 64
Oversigt over knapperne på panelet ....................... 65
Beskeder ................................................................. 67
Specifikationer ......................................................... 69
Indeks ...................................................................... 71
De øvrige funktioner, f.eks. de følgende, er beskrevet i Referencevejledning.
• Style Creator
• Melodiredigering
• Stilartsrelaterede funktioner:
Style Volume, Track Mute
• Melodirelaterede funktioner:
Song Volume, Track Mute, Right-Part, Left-part
• MIDI-relaterede funktioner:
PC Mode, Local, External Clock, Keyboard Out, Style Out, Song Out, Initial Setup
Brugervejledning
7
Page 8

Kontrolfunktioner og stik på panelet

q
w
e
t i
!1
!2
!3
!4
!5
o
!0
@4
y
r
u
Frontpanel
Frontpanel
q Knappen [ ] (Standby/On) ..................side 11
Tænder for strømmen til instrumentet eller sætter det på standby.
w Knappen MASTER VOLUME .................side 11
Justerer den overordnede lydstyrke.
e Knappen [DEMO] .................................. side 37
Afspiller demoen.
r Knappen [SONG MODE] ...................... side 35
Skifter mellem meloditilstand og stilartstilstand.
t SONG-knapper ...................................... side 35
Vælger en melodi eller viser noder og sangtekster.
y Knappen [USB] ..................................... side 35
Vælger en melodi- eller stilartsfil på USB-flash-hukommelsen.
u Knappen [REC] ..................................... side 40
Indspiller det, du spiller på tangenterne.
i STYLE-kategoriknapper ....................... side 29
Vælger en stilart.
o STYLE CONTROL-knapper............. side 30–31
Styrer afspilning af stilarter.
Brugervejledning
8
!0 SONG CONTROL-knapper ................... side 36
Styrer afspilning af melodier.
!1 TRANSPOSE-knapper .......................... side 20
Transponerer tonehøjden i halvtonetrin.
!2 Knappen METRONOME........................ side 27
Afspiller metronomen.
!3 TEMPO-knapper.................................... side 34
Styrer tempoet for afspilning af stilarter, melodier og metronomen.
!4 REGISTRATION MEMORY-relaterede
knapper.................................................. side 49
Gør det muligt for dig at udføre funktioner, f.eks. ændre en gruppe og hente panelindstillingerne fra hukommelsen.
!5 REGISTRATION MEMORY-/
sporknapper...............................siderne 42, 49
Hvis du trykker på knappen [REGIST/PART [MIXER]] til højre, ændres funktionen for de otte hvide knapper: Registration Memory-knapper, knapper til indstilling af melodispor, knapper til indstilling af stilartsspor.
!6 Display og relaterede
kontrolfunktioner.............................side 13–14
Page 9
Kontrolfunktioner og stik på panelet
!6
@5 @6 @7 @8 #0@9
!7
!8
!9
@0 @2
@1
@3
Bagpanel
BEMÆRK
• Med kontrolfunktionerne på panelet q–@4 kan du aktivere de relaterede displays, som alle vises under Oversigt over knapperne
på panelet på side 65.
!7 Knappen [MDB].....................................side 46
Aktiverer de relevante panelindstillinger for den ønskede musikgenre.
!8 Knappen [FILE MENU].......................... side 55
Udfører filhandlinger, f.eks. indlæsning og lagring.
!9 Knappen [FUNCTION] .......................... side 15
Gør det muligt for dig at foretage detaljerede indstillinger.
@0 ONE TOUCH SETTING-knapper........... side 34
Aktiverer de relevante panelindstillinger for den aktuelle stilart.
@1 VOICE-kategoriknapper........................ side 16
Vælger en lyd.
@2 VOICE CONTROL-knapper ................... side 19
Føjer nogle effekter til det, du spiller på tangenterne.
@3 UPPER OCTAVE-knapper..................... side 20
Ændrer instrumentets tonehøjde én oktav ad gangen.
@4 PITCH BEND-hjul ................................. side 20
Ændrer tonehøjden for den afspillede lyd på klaviaturet op eller ned.
Bagpanel
@5 Knappen CONTRAST ............................side 12
Justerer kontrasten i displayet.
@6 USB TO HOST-stik ................................ side 63
Til tilslutning af en computer.
@7 USB TO DEVICE-stik ............................ side 54
@8 SUSTAIN-stik..........................................side 10
@9 PHONES/OUTPUT-stik...........................side 11
#0 DC IN-stik ...............................................side 10
Til tilslutning af en USB-lagerenhed.
Til tilslutning af en fodkontakt.
Til tilslutning af hovedtelefoner eller en ekstern højttaler.
Til tilslutning af strømadapteren.
Brugervejledning
9
Page 10

Klargøring

ADVARSEL
AC-adapter
FORSIGTIG
AC-adapter
3
Stikkontakt
2
Tryk og hold nede
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
Følg nedenstående fremgangsmåde, INDEN du tænder for strømmen.

Krav til strømforsyning

• Brug kun den angivne adapter (side 70). Brugen af andre adaptere kan medføre uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet.
1 Slut den ene ende af strømkablet til strømadapteren.
2 Slut strømadapterens DC-stik til DC IN-stikket
på instrumentets bagpanel.
3 Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.
Foretag alle de nødvendige tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen.

Automatisk slukkefunktion

For at undgå unødvendigt strømforbrug har dette instrument en automatisk slukkefunktion, der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet ikke har været betjent i en given periode. Den tid, der går, før strømmen automatisk afbrydes, er som standard angivet til 30 minutter. Du kan deaktivere den automatiske slukkefunktion ved at slukke for strømmen og derefter trykke på knappen [ ] (Standby/On) for at tænde for strømmen, mens du holder tangenten længst til venstre nede.
10
Brugervejledning
• Intervallet for indstillingstiden kan ændres i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
• Dataene og indstillingerne sikkerhedskopieres altid og bevares, også når strømmen ikke er tændt. Se side 53 for at få oplysninger om de forskellige sikkerhedskopieringsparametre.

Tilslutning af en fodkontakt

Med efterklangsfunktionen kan du frembringe en naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på en fodkontakt (ekstraudstyr). Slut en Yamaha FC4- eller FC5-fodkontakt til SUSTAIN-stikket, og brug den til at slå efterklangen til og fra med.
• Kontrollér, at stikket til fodkontakten sidder korrekt i SUSTAIN-stikket, inden du tænder for strømmen.
• Træd ikke på fodkontakten, mens du tænder for strømmen. Hvis du gør det, ændres pedalens polaritet, hvilket medfører, at den fungerer omvendt.
Page 11
Klargøring
BEMÆRK
FORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIG
BEMÆRK
Tilslutning af hovedtelefoner
og eksternt lydudstyr
Du kan slutte hovedtelefoner, en keyboardforstærker, et stereoanlæg, en ekstern højttaler, en båndoptager eller en anden lydenhed med linjeindgang til PHONES/OUTPUT-stikket, så instrumentets signal sendes til den pågældende enhed.
De interne højttalere deaktiveres automatisk, når der sættes et stik i hovedtelefonstikket. PHONES/OUTPUT­stikket fungerer også som en ekstern udgang.
• Du kan indstille Master equalizer (EQ), så du får den bedst mulige lyd, uanset hvilket lydgengivelsessystem, du bruger. Master equalizer (EQ) kan indstilles i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
• Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på, da det kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre permanente høreskader.

Sådan tændes instrumentet

Skru ned for lydstyrken ved at dreje knappen MASTER VOLUME helt til venstre, og tryk på knappen [ ] (Standby/On) for at tænde for strømmen. Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken til et passende niveau ved hjælp af knappen MASTER VOLUME. Tryk på knappen [ ] (Standby/On) igen i et sekund for at sætte instrumentet på standby.
• Når du bruger en AC-adapter, afgives der hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om strømmen er slukket. Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
• Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "Writing.." vises i displayet. Det kan beskadige dataene i Flash­hukommelsen og medføre datatab.
• For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille lydstyrken på de eksterne enheder til minimum og slukke for strømmen til enhederne, inden du tilslutter dem. Hvis du ikke følger disse forholdsregler, kan det resultere i elektrisk stød eller skade på udstyret. Skru helt ned for lyden på alle enheder, og hæv derefter gradvist lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
Brugervejledning
11
Page 12
Klargøring
Det aktuelt valgte sprog
Menupunktet Language
FORSIGTIG
Sæt nodestativet i hullerne som vist.

Ændring af displaysproget

På dette instrument kan du vælge at få vist teksten i displayet på engelsk eller japansk. Standardsproget i displayet er engelsk, men hvis du skifter til japansk, vises sangtekster, filnavne og visse meddelelser på japansk.
1 Tryk på knappen [FUNCTION].
2 Tryk på CATEGORY-knapperne [<] og [>]
gentagne gange, indtil menupunktet "Language" vises. Det aktuelt valgte displaysprog vises under menupunktet "Language".
Justering af displayets
CONTRAST-knap
Juster displayets CONTRAST-knap på instrumentets bagpanel for at gøre teksten i displayet så tydelig som muligt.
• Hvis du ser længe på displayet i mørke, kan det belaste øjnene eller skade dit syn. Sørg for at bruge instrumentet sammen med så megen baggrundsbelysning som muligt, og sørg for passende pauser og hvile under brugen.
Nodestativ
3 Vælg et displaysprog.
Brug drejeknappen til at vælge engelsk eller japansk. Det valgte sprog gemmes i den indbyggede Flash­hukommelse, så det bevares, selv når instrumentet slukkes.
4 Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage
til displayet Main.
Brugervejledning
12
Page 13
Klargøring
Tempo
(side 34)
Transponering
(side 20)
Tak tn umme r
(side 43)
Oktav
(side 20)
Angivelse af registreringshukommelse/ melodi- eller stilartsspor
Viser det aktuelt valgte punkt: REGIST., TR 1–8, TR 9–16 (side 49)
A-B-gentagelsesfunktion
Vises, når gentagelses­funktionen er slået til for afspilning af melodier (side 39).
USB-status
Vises, når USB-flash­hukommelsen er tilsluttet (side 55).
Displayet
Chord
(side 32)
Status for gruppe
i registrerings-
hukommelse
(side 49)
Status for
melodi-/stilartsspor
(side 41)
Hovedlyd (side 16)
Dobbeltlyd (side 17) Venstrelyd (side 17)
Stilart (side 29)
Melodi (side 35)
Musikdatabase
(side 46)
Harmoni
(side 19)
Anslagsfølsomhed
(side 26)
Efterklang
(side 19)

Displays og grundlæggende betjening

Displayet Main
I displayet Main, som vises, når der tændes for strømmen, kan du se alle de aktuelle grundlæggende indstillinger for melodi, stilart og lyd. Det indeholder desuden en række indikatorer, der viser, om forskellige funktioner er slået til eller fra.
Sådan vender du tilbage til displayet Main
Da instrumentet har så mange forskellige displays, kan du miste overblikket over, hvilket display der vises. Vend i så fald tilbage til displayet Main ved at trykke på knappen [EXIT].
Brugervejledning
13
Page 14
Klargøring
Kategori
Menupunkt
Næste kategoriForrige kategori
Mindske Øge
Tr y k k o r tv a r i g t for at øge.
Tryk kortvarigt
for at mindske.
Displayene VOICE SELECT, STYLE SELECT, SONG SELECT og MDB SELECT
Tryk på en af kategoriknapperne, f.eks. VOICE, STYLE eller SONG, eller tryk på knappen [MDB] for at aktivere valgdisplayet for en af dem. I hvert display kan du vælge det ønskede punkt med CATEGORY-knapperne eller drejeknappen.
Vælg en kategori
Brug CATEGORY-knapperne [<] og [>] til at gennemgå kategorierne efter tur.
Vælg en lyd, en stilart, en melodi eller en MDB-fil
Brug drejeknappen eller knapperne [-/NO]/[+/YES] til at vælge det ønskede punkt. Hold en af knapperne nede for at øge eller mindske værdien kontinuerligt i den pågældende retning.
Brugervejledning
14
Page 15
Klargøring
Funkti on
Vær di
Displayet Function
I displayet Function kan du foretage detaljerede instrumentindstillinger. Displayet Function vises, når du trykker på knappen [FUNCTION]. Du kan bruge CATEGORY-knapperne [<] og [>] til at vælge 60 forskellige funktioner i displayet. Tryk på CATEGORY-knapperne gentagne gange, indtil den ønskede funktion vises, og brug derefter drejeknappen eller knapperne [-/NO] og [+/YES] til at justere værdien af funktionen efter behov. Du kan gendanne standardværdien ved at trykke samtidig på knapperne [-/NO] og [+/YES].
Alle de punkter, der kan vælges i displayet Function, vises under Oversigt over knapperne på panelet på side 66.
Flytning af markeringen
På nogle Function-displays kan du markere et andet punkt ved at trykke på knappen [EXECUTE].
Genvej
Du kan springe direkte til visse Function-displays ved at holde den relaterede knap nede i mere end et sekund. Knapperne er følgende:
• Knappen [FUNCTION]..........Skala
• Knappen [DEMO] ..................Demogruppe
• Knappen [ACMP]...................Akkordspil
• Knappen [METRONOME] ....Tæller for taktangivelse
• Knappen [FREEZE] ...............Fastfrysning af gruppeindstilling
• Knappen [HARMONY] .........Harmonitype
• Knappen [TOUCH] ................Grad af anslagsfølsomhed
• Knappen [DSP].......................DSP-type
Dette kan være meget nyttigt, da der findes så mange tilgængelige funktioner.
Brugervejledning
15
Page 16
Display til valg af hovedlyd
Kategorinavn
Den aktuelt valgte lyd
BEMÆRK
1

Lyde – Spil på tangenterne –

Udover klaver, orgel og andre almindelige keyboardinstrumenter indeholder dette instrument mange andre naturtro lyde – bl.a. guitar, bas, strygere, saxofon, trompet, trommer og percussion samt lydeffekter og et virkeligt stort udvalg af andre lyde.

Valg og afspilning af en hovedlyd

Med denne fremgangsmåde vælger du en hovedlyd og spiller med den på tangenterne.
Tryk på den ønskede lydkategoriknap under VOICE.
1
Displayet til valg af hovedlyd vises. Den aktuelt valgte kategori samt nummer og navn på den aktuelt valgte lyd er markeret.
Du kan vælge lyden i kategorien GM&XG ved at trykke på knappen [PIANO] og derefter CATEGORY-knappen [<] for at aktivere kategorien GM&XG.
Vælg den lyd, du vil spille med.
2
Drej på drejeknappen, og hold øje med den markerede stilart. De tilgængelige lyde vælges og vises efter tur. Den lyd, du vælger her, bruges som hovedlyd.
BEMÆRK
• Tryk på en anden kategoriknap for at skifte lydkategori.
Spil på tangenterne.
3
Prøv at vælge forskellige lyde og spille med dem. Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main.
Brugervejledning
16
• Parametrene for hovedlyden, f.eks. lydstyrken, kan indstilles i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
Page 17
1. Lyde – Spil på tangenterne –
Knappen lyser, når dobbeltlyd er aktiveret.
To lyde klinger samtidig.
Knappen lyser, når venstrelyd er aktiveret.
Splitpunkt
Venstrelyd Hovedlyd
og dobbeltlyd

Sådan spiller du med to lyde samtidig

Når du trykker på knappen [DUAL] for at aktivere dobbeltlyden, høres der yderligere en lyd ud over hovedlyden, når du spiller på tangenterne. Denne anden lyd kaldes "dobbeltlyden".
BEMÆRK
• Parametrene for dobbeltlyd, f.eks. lydstyrken, kan indstilles i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
Tryk på knappen igen for at slå dobbeltlyd fra.
Valg af dobbeltlyd
Du kan vælge en hvilken som helst lyd som dobbeltlyd. Hold knappen [DUAL] nede i mere end et sekund for at aktivere displayet til valg af dobbeltlyd, og vælg derefter en dobbeltlyd på samme måde, som du vælger en hovedlyd. Tryk på knappen [EXIT], når du har foretaget et valg, for at vende tilbage til displayet MAIN.

Opdeling af klaviaturet og afspilning af venstrelyd med venstre hånd

Når du trykker på knappen [LEFT] for at slå venstre stemme til, kan du spille med forskellige lyde til venstre og højre for tangenternes "splitpunkt". Du kan spille med hoved- og dobbeltlyden til højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til venstre for splitpunktet, kaldes "venstrelyd".
BEMÆRK
• Parametrene for venstrelyden, f.eks. lydstyrken, kan indstilles i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
Tryk på knappen igen for at slå venstrelyd fra.
Valg af venstrelyd
Du kan vælge en hvilken som helst lyd som venstrelyd. Hold knappen [LEFT] nede i mere end et sekund for at aktivere displayet til valg af venstrelyd, og vælg derefter en venstrelyd på samme måde, som du vælger en hovedlyd. Tryk på knappen [EXIT], når du har foretaget et valg, for at vende tilbage til displayet MAIN.
Brugervejledning
17
Page 18
1. Lyde – Spil på tangenterne –
BEMÆRK
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Bongo L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
Hand Clap
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Open Rim Shot
Side Stick
Castanet
Sticks
Brush Tap
Brush Slap
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Triangle Mute
Shaker
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal 2
Bongo H
Conga H Mute
Mid Tom L
Mid Tom H
High Tom
Snare Tight
Floor Tom L
Low Tom
Floor Tom H
Kick Tight
Kick
Snare
Snare Roll
Snare Soft
Kick Soft
Seq Click H
Brush Swirl
Brush Tap Swirl
Conga L
Timbale H
Agogo H
Cabasa
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Long
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Open
Triangle Open
Jingle Bells
Bell Tree
C3

Sådan spiller du med trommesæt

Trommesæt er samlinger af trommer og percussioninstrumenter. Når du vælger en violin eller et andet almindeligt instrument – f.eks. som hovedlyd – frembringer samtlige tangenter lyden af den samme violin, blot med forskellige tonehøjder. Hvis du vælger et trommesæt som hovedlyd, frembringer de forskellige tangenter imidlertid lyden af forskellige trommer eller percussioninstrumenter.
Tryk på knappen [DRUM KIT].
1
Kategorien "Drum Kit" vises.
Drej på drejeknappen for at vælge det trommesæt, du vil spille
2
med (001–025).
Trommesæt nr. 003, Standard Kit 1, er godt at starte med.
Liste over trommesæt
Lydnr. Navn på trommesæt Lydnr. Navn på trommesæt Lydnr. Navn på trommesæt Lydnr. Navn på trommesæt
001 Power Kit 1 008 Room Kit 015 Analog Kit 022 Arabic Mixture Kit 002 Power Kit 2 009 Rock Kit 016 Dance Kit 023 Indian Kit 003 Standard Kit 1 010 Electro Kit 017 Symphony Kit 024 Chinese Kit 004 Standard Kit 2 011 AnalogT8 Kit 018 Cuban Kit 025 Chinese Mixture Kit 005 Hit Kit 012 AnalogT9 Kit 019 PopLatin Kit 006 Jazz Kit 013 Break Kit 020 Arabic Kit 007 Brush Kit 014 HipHop Kit 021 Arabic Kit 2
Spil på tangenterne, og lyt til trommesættet.
3
Eksempel: 003 Standard Kit 1
• Se listen over trommesæt i det særskilte hæfte Data List.
Brugervejledning
18
Page 19
1. Lyde – Spil på tangenterne –
Tilføjelse af harmoni
Med denne funktion kan du føje harmonitoner samt tremolo- eller ekkoeffekter til hovedlyden. Når du vælger en hovedlyd, vælges der automatisk en passende harmonitype.
Tilføjelse af efterklang
Denne funktion giver tangenternes lyde efterklang. Brug den, hvis du vil give lydene efterklang, uanset om der trædes på fodkontakten eller ej. Efterklangs­funktionen påvirker ikke venstrelyden.
Tilføjelse af DSP
Du kan anvende en lang række DSP-effekter på hovedlyden, dobbeltlyden og venstrelyden. Når du vælger en hovedlyd, vælges der automatisk en passende DSP-type.
Knappen lyser, når DSP er aktiveret.
Vises, når harmonifunktionen er aktiveret
Vises, når efterklangsfunktionen er aktiveret
Tryk tangenterne i højre hånd ned, mens du spiller akkorder i området for autoakkompagnement på tangenterne. Autoakkompagnement skal være aktiveret (side 29).
Spil på tangenterne.
Hold tangenterne nede. Hold to tangenter nede.
Harmonitype 01 til 10, 13 Harmonitype 19 til 22 (tremolo)
Harmonitype 15 til 18 (ekko) Harmonitype 23 til 26 (trille)

Anvendelse af effekter på en lyd

Du kan anvende effekter på en lyd, der spilles på tangenterne, ved at trykke på Voice Control-knapperne. Tryk på knappen igen for at slå effekten fra.
BEMÆRK
• Du kan angive harmonitypen. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
BEMÆRK
• Efterklangen fra visse lyde påvirkes muligvis ikke nævneværdigt, når efterklang er aktiveret.
BEMÆRK
• Du kan angive DSP-typen. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
Du kan se til/fra-status for harmoni og efterklang i displayet Main.
Sådan spiller du de enkelte harmonityper
Harmonifunktionen fungerer forskelligt, afhængigt af typen. Se den aktuelle harmonitype i displayet ved at holde knappen [HARMONY] nede i mere end et sekund.
Rumklang og kor
De andre tilgængelige effekter er rumklang og kor. Rumklangseffekten giver en fyldig lyd og en rumfornemmelse som i en koncerthal, og koreffekten skaber en tyk lyd, der lyder som flere instrumenter, der spiller samtidig. Når du vælger en stilart eller melodi, vælges der automatisk en passende rumklangs- og kortype.
BEMÆRK
• Du kan angive rumklangtypen og kortypen. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
Brugervejledning
19
Page 20
1. Lyde – Spil på tangenterne –

Ændring af instrumentets tonehøjde

Brug af pitch bend-hjulet
Pitch bend-hjulet kan bruges til trinløs ændring af tonehøjden på de toner, du spiller på tangenterne.
Justering af tonehøjden i halvtoner (transponering)
Du kan flytte instrumentets samlede tonehøjde op eller ned i halvtoner ved at trykke på TRANSPOSE [+]/[-]-knapperne. Værdien vises i displayet og angiver værdien af transponering over eller under den normale værdi mellem –12 og +12 (maksimalt én oktav). Du kan nulstille denne indstilling til startstandardværdien "00" ved at trykke samtidig på knapperne [+] og [-].
BEMÆRK
• Den maksimale rækkevidde for pitch bend-hjulet kan ændres ved at indstille parameteren "PB Range" i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
BEMÆRK
• Denne indstilling påvirker ikke trommesætlydene.
Ændring af tonehøjden i oktaver
Du kan ændre tonehøjden for hoved- og dobbeltlyden i oktaver ved at trykke på UPPER OCTAVE-knapperne [-]/[+]. Den ændrede værdi vises i displayet mellem –1 og +1. Du kan nulstille denne indstilling til startstandardværdien "0" ved at trykke samtidig på knapperne [+] og [-].
Brugervejledning
20
BEMÆRK
• Hvis du har valgt et trommesæt, flyttes hver enkelt percussionlyd til en anden tangent, men tonehøjden ændres ikke.
Page 21
1. Lyde – Spil på tangenterne –
Stemning
Værdi
Finstemning af instrumentets overordnede tonehøjde
Du kan finstemme instrumentets overordnede tonehøjde med maksimalt 1 halvtone – det er praktisk, når du spiller på instrumentet sammen med andre instrumenter eller til musik fra en cd.
Tryk på knappen [FUNCTION] for at aktivere displayet Function.
1
Tryk på CATEGORY-knapperne [<] og [>] det antal gange,
2
der er nødvendigt for at aktivere "Tuning".
BEMÆRK
• Denne indstilling påvirker ikke trommesætlydene.
Brug drejeknappen til at indstille stemningsværdien til mellem
3
415,3 og 466,2 Hz efter behov.
Intervallet er 415,3–466,2, hvilket svarer til –1 halvtone – +1 halvtone.
BEMÆRK
• Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main.
Brugervejledning
21
Page 22
1. Lyde – Spil på tangenterne –
Holdes nede i mere end et sekund

Stemning og tonesystemer

Som standard er instrumentets skala indstillet til ligesvævende stemning – samme stemning som et akustisk klaver. Indstillingen kan dog ændres til en anden skala, alt efter hvilken musikgenre eller musikstilart du vil spille.
Valg af en skala
Du kan vælge forskellige skalaer, der er karakteristiske for forskellige historiske perioder eller musikalske genrer.
Hold knappen [FUNCTION] nede i mere end et sekund for at aktivere displayet til valg af tonesystem, og drej derefter drejeknappen for at vælge det ønskede tonesystem. Du kan nulstille denne indstilling til startstandardværdien "0" ved at trykke samtidig på knapperne [-/NO] og [+/YES].
Forprogrammerede skalaer
Tonehøjden mellem hver oktav er delt ind i tolv lige store
EQUAL
PURE MAJOR, PURE MINOR
PYTHAGOREAN
MEAN-TONE
WERCKMEISTER, KIRNBERGER
ARABIC1, ARABIC2
intervaller, hvilket vil sige, at alle halvtonetrin er lige store. Dette er det mest udbredte tonesystem i dag.
Dette tonesystem har bibeholdt de rent matematisk udregnede intervaller for hver skala, især for treklange (grundtone, terts og kvint). Det er nemmest at høre i egentlige vokalharmonier – f.eks. i kor og a capella-sang.
Dette tonesystem blev udarbejdet af den græske filosof Pythagoras og er lavet over en række rene kvinter, som angiver intervallerne i en enkelt oktav. Tertsen i dette system virker ikke altid korrekt, men kvarten og kvinten er smukke og passer godt til nogle soloer.
Dette tonesystem blev skabt som en forbedring af det pythagoræiske. Man fik den store terts til at "stemme bedre". Det var især populært fra det 16. til det 18. århundrede. Tonesystemet blev bl.a. brugt af Händel.
Et sammensat tonesystem, som kombinerer Werckmeister­og Kirnberger-systemer, der begge var videreudviklinger af middeltonesystemet og det pythagoræiske tonesystem. Vigtigst her er, at hver toneart har sin helt egen karakter. Dette tonesystem var meget udbredt på Bachs og Beethovens tid, og selv i dag bruges det ofte, når musik fra den tid spilles på cembalo.
Brug denne stemning til arabisk musik.
BEMÆRK
• Denne indstilling påvirker ikke trommesætlydene.
BEMÆRK
• Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main.
BEMÆRK
• "(Redigeret)" vises i displayet, hvis du har skabt din egen skala med funktionen til skalastemning (side 23).
Brugervejledning
22
Page 23
1. Lyde – Spil på tangenterne –
Stemningsværdi (cent)
To ne
Angivelse af grundtonen for hver skala
Hvis grundtonen ændres, transponeres instrumentets samlede tonehøjde, men tonernes stemning i forhold til hinanden forbliver den samme. Sørg for at angive en passende grundtone, hvis du vælger et andet tonesystem end ligesvævende stemning, eller lav din egen skala med funktionen Scale Tune.
Tryk på knappen [FUNCTION], og tryk derefter på CATEGORY­knapperne [<] og [>] det antal gange, der er nødvendigt for at vælge "Base Note". Brug drejeknappen til at vælge grundtonen fra C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B.
Du kan nulstille denne indstilling til startstandardværdien "0" ved at trykke samtidig på knapperne [-/NO] og [+/YES].
Stemning af hver tone for at skabe en original skala
Du kan stemme de enkelte toner i cents og oprette din egen skala. Ordet "cent" henviser til en hundrededel af en halvtone (dvs. 100 cents = 1 halvtone). Benyt fremgangsmåden nedenfor, når du har valgt en passende grundtone.
Tryk på knappen [FUNCTION], og brug derefter CATEGORY-
1
knapperne [<] og [>] det antal gange, det er nødvendigt for at vælge "Scale Tune".
Brug drejeknappen til at vælge den tone, der skal stemmes,
2
og tryk derefter på knappen [EXECUTE].
Stemningsværdien markeres, så du kan stemme tonen.
Brug drejeknappen til at stemme tonen, og tryk derefter
3
på knappen [EXECUTE].
Stemningsområdet ligger mellem –64 og +63. Du kan nulstille denne indstilling til startstandardværdien "0" ved at trykke samtidig på knapperne [-/NO] og [+/YES].
BEMÆRK
• Indstillingerne er kædet sammen med grundtonen. Hvis grundtonen i den originale skala f.eks. ændres fra C til F, skifter stemningsværdierne for tasterne C–B til F–E.
Brugervejledning
23
Page 24
1. Lyde – Spil på tangenterne –
Stemme
Gentag trin 2 til 3, hvis du vil stemme nogle af de andre toner.
4
Gem eventuelt indstillingerne her i registreringshukommelsen
5
(
side 50
).
Valg af en stemme til skalastemning
Med startindstillingerne anvendes skalastemning kun på hoved- og dobbeltlyd, ikke på venstrelyd og afspilning af stilarter. Benyt fremgangsmåden nedenfor, hvis du derudover vil anvende denne indstilling på venstrelyd eller stilartsafspilning.
Hold knappen [FUNCTION] nede i mere end et sekund for
1
at aktivere displayet til valg af skala.
Tryk på CATEGORY-knappen [>], det antal gange det
2
er nødvendigt for at vælge "Part Select".
Stemmen og til/fra-status vises.
BEMÆRK
• Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main.
Brug drejeknappen til vælge stemmen, og tryk derefter
3
på knappen [EXECUTE].
Vælg den ønskede stemmen. Valgmulighederne er hovedlyd, dobbeltlyd, venstrelyd og stilart. Tryk derefter på knappen [EXECUTE], så markeringen flyttes til til/fra-statussen.
Brugervejledning
24
Page 25
1. Lyde – Spil på tangenterne –
Til/fra-status
Drej på drejeknappen for at vælge ON (anvend) eller OFF
4
(anvend ikke), og tryk derefter på knappen [EXECUTE].
Det markerede område bliver igen Part Select. Gentag trin 3–4 efter behov.
Gem eventuelt indstillingerne her i registreringshukommelsen
5
(side 50).
Anvendelse af MIDI-meddelelser for skalastemning på spil på tangenterne
Du kan anvende MIDI-meddelelser for skalastemning, der modtages fra en ekstern MIDI-enhed, på det, du spiller på tangenterne. Med standardindstillingen anvendes MIDI-meddelelser på afspilning af melodier, men du kan ændre den, så de anvendes på det, du spiller på tangenterne, ved at benytte fremgangsmåden nedenfor.
Hold knappen [FUNCTION] nede i mere end et sekund for
1
at aktivere displayet til valg af skala.
Tryk på CATEGORY-knappen [>], det antal gange det
2
er nødvendigt for at vælge "External Scale Tune".
Brugervejledning
25
Page 26
1. Lyde – Spil på tangenterne –
Til/fra-status
Vises, når anslagsfølsomhed er aktiveret
• Anslagsfølsomheden, dvs. i hvilken grad lydstyrken afhænger af, hvor hårdt tangenterne slås an, kan indstilles i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
BEMÆRK
Drej på valgknappen for at vælge ON (KEYBOARD).
3
Med standardindstillingen "OFF" anvendes MIDI-meddelelser på melodikanalerne 1–16, ikke på det, du spiller på tangenterne. Hvis du angiver indstillingen til "ON (KEYBOARD)", anvendes MIDI-meddelelser på det, du spiller på tangenterne, på følgende måde. Kanal 1 = Hovedlyd, Kanal 2 = Dobbeltlyd og Kanal 3 = Venstrelyd. De andre kanaler berøres ikke.

Til/fra-status for anslagsfølsomhed

Klaviaturet på dette instrument har en funktion til anslagsfølsomhed, som gør det muligt at styre lydenes dynamik og udtryksfuldhed med dit anslag. Du kan også spille med den samme lydstyrke, uanset hvor hårdt tangenterne trykkes ned, afhængigt af lyden. I det tilfælde, skal du trykke på knappen [TOUCH] for at deaktivere denne funktion. Du kan se til/fra-status for anslagsfølsomhed i displayet Main.
Brugervejledning
26
Page 27
1. Lyde – Spil på tangenterne –
TaktslagTaktangivelse
Nævner (nodeværdien eller længden af ét taktslag)
Holdes nede i mere end et sekund
Tæ ll e r
(antallet af
taktslag pr. takt)
BEMÆRK

Brug af metronomen

Aktivering af metronomen
Metronomen giver en kliklyd for at markere et præcist tempo under øvning, eller for at du kan høre, hvordan et bestemt tempo lyder. Tryk på knappen [METRONOME] for at starte metronomen. Stop metronomen ved at trykke på knappen [METRONOME] igen.
Indstilling af taktangivelse og tempo
Normalt bestemmes metronomens taktangivelse og tempo af den aktuelle stilart eller melodi. Den aktuelle værdi vises i øverste venstre hjørne af displayet Main. Benyt fremgangsmåden nedenfor, hvis du vil ændre taktangivelsen og tempoet.
Hold knappen [METRONOME] nede mere end et sekund.
1
Den aktuelt valgte taktart vises. I dette eksempel indstiller vi taktarten 3/4.
Du kan indstille tælleren på dette display.
Drej på drejeknappen for at vælge antallet af taktslag pr. takt.
2
Der lyder en klokke på første slag af hver takt, og metronomen "klikker" på alle de andre. Du kan indstille taktangivelsen mellem 01 og 60. Vælg "3" i dette eksempel.
• Hvis du starter afspilning af stilarten eller melodien, ændres metronomens taktangivelse til taktangivelsen for den stilart eller melodi, der afspilles.
Brugervejledning
27
Page 28
1. Lyde – Spil på tangenterne –
3
4
BEMÆRK
Tryk på CATEGORY-knappen [>] én gang for at aktivere
3
displayet med taktanslagets nævner.
Drej på drejeknappen for at vælge taktslagenes længde.
4
Vælg den ønskede længde til hvert taktslag: 2, 4, 8 eller 16 (halvnode, fjerdedelsnode, ottendedelsnode eller sekstendedelsnode). I dette eksempel skal du vælge 4. Taktarten er nu indstillet til 3/4.
Tryk på knappen [METRONOME] for at bekræfte indstillingerne.
Indstil tempoet ved hjælp af TEMPO-knapperne [-]/[+].
5
Du kan også indstille tempoværdien ved at trykke én gang på en af TEMPO-knapperne for at aktivere tempoindstillingen i displayet. Drej derefter på drejeknappen for at indstille værdien.
• Andre metronomindstillinger, f.eks. lydstyrken eller klokkelyden, kan indstilles i displayet Function.
Brugervejledning
28
Page 29
Display til valg af stilart
Den aktuelt valgte kategori
Den aktuelt valgte stilart
Knappen [ACMP] lyser, når autoakkompagnement er slået til.
2
Stilarter
– Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
Instrumentet har en funktion til autoakkompagnement, der spiller passende "stilarter" (akkompagnement med rytme, bas og akkorder), når du spiller akkorder med venstre hånd. Du kan vælge mellem en lang række stilarter i mange forskellige musikalske genrer.

Sådan vælger og spiller du med en stilart

Tryk på den ønskede knap under stilartskategorierne.
1
Displayet til valg af stilart vises. Navnet på den aktuelle kategori samt stilartens nummer og navn er markeret.
Vælg den stilart, du vil spille med.
2
Drej på drejeknappen, og hold øje med den markerede stilart. De tilgængelige stilarter vælges og vises efter tur. Se listen over stilarter i det særskilte hæfte Data List.
BEMÆRK
• Ud over de forudindstillede stilarter kan du skabe din egen stilart. Se kapitlet "Style Creator" i Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
BEMÆRK
• Knappen [EXPANSION/ USER] bruges til aktivering af dine egne stilarter med Style Creator eller stilarter, der er indlæst/installeret fra en USB-flash-hukommelse (side 59 og 61). Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger om Style Creator.
Slå autoakkompagnement til.
3
Tryk på knappen [ACMP] Du kan slå autoakkompagnement fra ved at trykke på knappen igen.
Brugervejledning
29
Page 30
2. Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
Område for auto-
akkompagnement
Splitpunkt (F#2)
Knappen lyser, når automatisk fill-in er slået til.
Knappen [SYNC START] lyser for at vise, at synkroniseret start er slået til.
Når autoakkompagnement er slået til ...
Området på klaviaturet til venstre for splitpunktet (F#2) bliver området for autoakkompagnement og bruges udelukkende til angivelse af akkorder til akkompagnementet.
Tryk på knappen [AUTO FILL IN] for at slå automatisk fill-in til.
4
Startindstillingen er "til".
Tryk på knappen [SYNC START] for at slå synkroniseret start til.
5
Synkroniseret start
Når synkroniseret start er aktiveret, kan du starte stilarten ved at trykke på en vilkårlig tangent i området for akkompagnement på tangenterne. Hvis du vil annullere eller deaktivere synkroniseret start, skal du trykke på knappen igen.
BEMÆRK
• Splitpunktet kan ændres i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
BEMÆRK
• Du kan starte stilarten blot ved at banke let med en finger på knappen [TEMPO/TAP] i det ønskede tempo: fire gange for taktarter i 4 og tre gange for taktarter i 3. Du kan ændre tempoet under afspilning af stilarten ved blot at banke let på knappen to gange.
• Du kan også trykke på knappen [START/STOP] for at starte rytmen for den valgte stilart. Afspilningen af bassen og akkorderne begynder, så snart du slår en tangent an i området for akkompagnement på keyboardet.
Tryk på en af MAIN VARIATION [A]–[D]-knapperne efter behov.
6
Den valgte Main Variation-knap blinker.
Brugervejledning
30
Page 31
Tryk på en af INTRO [I]-[III]-knapperne.
Splitpunkt
Område for auto-
akkompagnement
Akkord
7
Den valgte Intro-knap lyser.
2. Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
Spil en akkord i området for autoakkompagnement
8
for at starte introstykket.
Prøv at spille en C-dur-akkord. (See "Afspilning af akkorder i autoakkompagnement" på side 32).
Når introen er afspillet, går afspilningen automatisk videre til hovedvariationerne.
Tryk på en af MAIN VARIATION [A]–[D]-knapperne.
9
Den hovedvariation, der svarer til den knap, der er trykket på, afspilles og følger et automatisk fill-in.
BEMÆRK
• Stilarten Baroque Air i kategorien MOVIE & SHOW indeholder ikke en rytmestemme, og der er derfor ingen rytmelyd.
Tryk på en af ENDING/rit. [I]–[III]-knapperne.
10
Derved skifter du til afslutningsstykket. Når slutningen er færdig, standser afspilningen af stilarten automatisk. Du kan få afslutningen afspillet gradvist langsommere (ritardando), hvis du trykker to gange på den samme ENDING/rit.-knap under afspilningen af afslutningen.
BEMÆRK
• Stilartens lydstyrke kan justeres i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
Brugervejledning
31
Page 32
2. Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
Cm
7
C
D
Dm
7
D
E
Em
7
E
C
Fm
7
F
Fm
7
G
Gm
7
G
Gm
7
GM
7
Am
7
A
Am
7
AM
7
B
Bm
Bm
7
BM
7
C
Cm
C7Cm
7
Afspilning af akkorder i autoakkompagnement
For brugere, der ikke er bekendt med akkorder, viser dette praktiske skema almindelige akkorder som reference. De akkorder, der genkendes af dette instrument, der beskrevet i Referencevejledning på webstedet.
Angiver grundtonen.
Dur Mol Septim Mol syv Maj syv
C
Cm
7
CM
7
Dm
7
Em
7
F
DM
EM
FM
7
7
7
A
B
7
Nemme akkorder
Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
For grundtone "C"
Sådan spiller du en durakkord
Tryk på akkordens grundtone ().
Sådan spiller du en molakkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste sorte tangent til venstre for den.
Sådan spiller du en septimakkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste hvide tangent til venstre for den.
Sådan spiller du en molseptimakkord
Tryk på grundtonen og de nærmeste hvide og sorte tangenter til venstre for den (tre tangenter i alt).
Ændring af akkordspilmetoden
Du kan vælge en anden akkordspiltype, så normale akkorder registreres i den, uanset hvor de spilles på tangenterne. Akkordspiltypen kan ændres i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
Brugervejledning
32
Page 33
2. Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
Stilarten afspilles, mens du spiller på tangenterne
Hvis du slipper tangenterne, standser afspilningen af stilarten
Hvis denne knap lyser, skal du trykke på den for at slukke den.
Synchro Stop
Når denne funktion er valgt, afspilles stilarten for akkompagnementet kun, mens du holder akkorder nede i området for akkompagnement på tangenterne. Hvis du slipper tangenterne, standser afspilningen af stilarten. Tryk på knappen [SYNC STOP] for at aktivere funktionen. Tryk på knappen igen for at slå funktionen fra.
BEMÆRK
• Denne funktion kan ikke bruges, hvis "FullKeyboard" er valgt i parameteren "Chord Fingering" i displayet Function.
Valg og afspilning af en stilart fra en USB-flash-hukommelse
Stilarter på en USB-flash-hukommelse, der er sluttet til USB TO DEVICE-stikket på instrumentet, kan vælges og afspilles direkte. Tryk på knappen [USB] i stilartstilstand (side 35), hvorefter navnet på den aktuelt valgte stilart på USB-flash-hukommelsen vises i displayet. Drej på drejeknappen for at vælge den ønskede stilart, og afspil derefter stilarten ved at følge instruktionerne på side 29–31.
Stilartsfilerne skal gemmes i rodmappen på USB-flash-hukommelsen eller i en mappe på første, andet eller tredje niveau i rodmappen. Mappen kan flyttes med CATEGORY-knapperne [<]/[>].
BEMÆRK
• Før du bruger en USB-flash­hukommelse, bør du læse "Forholdsregler ved brug af [USB TO DEVICE]-stikket" på side 54.
Brugervejledning
33
Page 34
2. Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
eller

Ændring af tempoet

Du kan bruge TEMPO-knapperne [+] og [-] til at justere afspilningstempoet efter behov før eller under afspilning. Mens TEMPO-pop op-vinduet vises i displayet, kan du også justere værdien med drejeknappen. Hvis du trykker samtidig på TEMPO [+]/[-]-knapperne, nulstilles tempoet til standardværdien.
Du kan også ændre tempoet under afspilning ved at banke let på knappen [TAP TEMPO] to gange i det ønskede tempo.

One Touch Setting

Det kan til tider være forvirrende at skulle vælge den ideelle lyd til en melodi eller stilart, fordi der er så mange muligheder på instrumentet. Funktionen One Touch Setting vælger automatisk fire lyde, der passer perfekt til den valgte stilart.
Vælg den ønskede stilart (se side 29), og tryk derefter på en af ONE TOUCH SETTING [1]–[4]-knapperne for at aktivere de relevante panelindstillinger. Så snart du spiller en akkord med venstre hånd, starter den valgte stilart. Prøv at trykke på de andre ONE TOUCH SETTING [1]-[4]-knapper, og lyt til resultatet.
Variationer og OTS (OTS LINK)
Hvis du skifter til en anden hovedvariation ([A]–[D]), mens OTS LINK er slået til, skifter instrumentet automatisk OTS-nummer (1–4), så det svarer til det valgte variationsstykke. Tryk på knappen [OTS LINK] for at slå OTS-linket til.
Brugervejledning
34
Page 35
Display til valg af melodi
Den aktuelt valgte melodi
Meloditilstand Stilartstilstand
(Tændt) (Ikke tændt)
3

Brug af melodier

På dette instrument betyder "melodi" de data, et musikstykke består af. I dette afsnit lærer du at vælge og afspille en melodi.

Valg og afspilning af en melodi

Tryk på den ønskede knap under sangkategorierne.
1
Displayet til valg af melodi vises. Nummeret og navnet på den aktuelt valgte melodi er markeret.
[PRESET]: Her findes ni forprogrammerede melodier.
[USER]: Her findes de melodier, du har indspillet, og de melodier, du har
indlæst fra en USB-flash-hukommelse eller overført fra en computer. Se mere om indlæsning af melodier på side 59.
[USB]: Her findes melodier på en USB-flash-hukommelse, der er sluttet
til USB TO DEVICE-stikket. Se mere på side 37.
Meloditilstand og stilartstilstand
Instrumentet har to tilstande: Meloditilstand og stilartstilstand. I meloditilstand kan du afspille, indspille og redigere melodier, mens du kan afspille og skabe stilarter i stilartstilstand. Du kan skifte mellem de to tilstande ved at trykke på knappen [SONG MODE]. Meloditilstanden har følgende begrænsninger:
• Nogle knapper i sektionen til styring af stilarter bliver melodirelaterede, og andre knapper deaktiveres.
• Knappen [ACMP] kan ikke aktiveres.
• Det er ikke muligt at afspille stilarter.
Brugervejledning
35
Page 36
3. Brug af melodier
BEMÆRK
Melodien starter
REW
Hold knappen nede for hurtigt at vende tilbage til et tidligere sted imelodien.
FF
Hold knappen nede for at spole hurtigt frem til et sted længere fremme imelodien.
PAUSE
Tryk på knappen for at afbryde afspilningen midlertidigt. Tryk på knappen igen for at genoptage afspilningen fra det sted, hvor den blev afbrudt.
• Disse knapper kan ikke bruges ved afspilning af en melodi med knappen [DEMO].
Vælg den ønskede melodi.
2
Brug drejeknappen til at aktivere melodierne efter tur i den kategori, der er valgt i trin 1.
Indbyggede melodier
001 Guitar Voice demo (Original) 002 Dance Voice demo (Original) 003 Drums Voice demo (Original)
PRESET
USER
USB Melodier på en USB-flash-hukommelse, der er sluttet til instrumentet
* Nogle af de forprogrammerede melodier er redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne. * Den forprogrammerede melodi 004 vises som "Score demo", og den forprogrammerede melodi 005 som "Lyric demo" i displayet.
Lyt til melodien.
3
Tryk på knappen [ ] for at starte afspilningen af den valgte melodi. Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på knappen [ ] igen.
004 Amazing Grace (Traditional) 005 Annie Laurie (Traditional) 006 Latin (Original) 007 Arabic (Original) 008 Bhangra (Original) 009 Wu Lin Hun (Original)
001–005 Brugermelodier (melodier, du selv indspiller) 006– Melodier, der er indlæst fra en USB-flash-hukommelse eller overført fra en computer
• Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main.
Du kan slå spor i melodien til og fra enkeltvis. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.

Ændring af tempoet

Dette er det samme som at ændre tempoet for stilarten. Se mere på side 34.

Frem- og tilbagespoling og midlertidig afbrydelse

Disse funktioner fungerer som betjeningsknapperne på en cd-afspiller. Du kan spole hurtigt frem [ tilbage [
36
r] og afbryde [o] afspilningen af melodien midlertidigt.
Brugervejledning
BEMÆRK
f],
Page 37
3. Brug af melodier
Hvis denne knap ikke lyser, skal du trykke på den for at tænde den.

Aflytning af demomelodien

Dette instrument omfatter en demomelodi, der indeholder eksempler på instrumentets mange forskellige forprogrammerede lyde.
Tryk på knappen [DEMO] for at starte demomelodien.
Demodisplayene vises i displayet. Demomelodien starter forfra, når afspilningen er afsluttet.
Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på knappen [DEMO] eller [ ].
Du kan også ændre målet for gentaget afspilning fra demomelodien til andre melodier, f.eks. forprogrammerede melodier. Hold knappen [DEMO] nede i mere end et sekund for at aktivere displayet til valg af demogruppe, og drej derefter drejeknappen for at vælge en afspilningsgruppe, der skal gentages, i tabellen nedenfor. Tryk på knappen [DEMO] for at starte afspilning af melodierne i den valgte gruppe efter tur.
Demo Demomelodi Preset Alle forprogrammerede melodier User Alle brugermelodier Download Alle melodier, der er overført fra en computer USB Alle melodier på en USB-flash-hukommelse, der er sluttet til instrumentet

Valg og afspilning af en melodi fra en USB-flash-hukommelse

Melodier på en USB-flash-hukommelse, der er sluttet til USB TO DEVICE-stikket på instrumentet, kan vælges og afspilles direkte. Tryk på knappen [USB] i meloditilstand (side 35), hvorefter navnet på den aktuelt valgte melodi på USB-flash-hukommelsen vises i displayet. Drej på drejeknappen for at vælge den ønskede melodi, og tryk derefter på knappen [ ] for at starte afspilningen.
Melodifilerne skal gemmes i rodmappen på USB-flash-hukommelsen eller i en mappe på første, andet eller tredje niveau i rodmappen. Mappen kan flyttes med CATEGORY-knapperne [<]/[>].
BEMÆRK
• Inden du bruger en USB-flash-hukommelse, skal du læse afsnittet "Forholdsregler ved brug af stikket [USB TO DEVICE]" på side 54.
Brugervejledning
37
Page 38
3. Brug af melodier
Kun g-nøgle
Markør Noder til
melodilinje
Akkord (kun når det er medtaget)
Sangtekst (kun når den er medtaget)
Melodiens titel, tekstforfatter og komponist

Visning af noder for melodien

På instrumentet kan der vises noder for melodierne, herunder de forprogrammerede melodier og de melodier, der er indlæst fra en USB-flash-hukommelse eller overført fra en computer.
Vælg en melodi.
1
Følg trin 1 og 2 på side 35.
Tryk på knappen [SCORE] for at få vist noderne kun med
2
en g-nøgle.
Der er to typer nodevisning: kun med g-nøgle eller med g- og f-nøgle. Når du trykker på knappen [SCORE], skiftes der mellem de to visninger.
Markøren angiver den aktuelle position i noderne under afspilningen.

Visning af sangtekst

BEMÆRK
• Hvis sangteksten indeholder mange ord, vises den muligvis i to rækker pr. takt.
• Hvis sangteksten for den valgte melodi er ordrig, forkortes sangteksten eller akkorderne muligvis.
• Små noder, der er svære at læse, kan blive nemmere at læse, hvis du ændrer indstillingen for kvantisering i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
BEMÆRK
• Der vises ingen sangtekster eller akkorder under visning med g- og f-nøgle.
Hvis en melodi indeholder sangtekstdata, kan sangteksten vises i displayet.
Vælg en melodi.
1
Følg trin 1 og 2 i fremgangsmåden på side 35. Vælg den forprogrammerede melodi 004 eller 005.
Tryk på knappen [LYRICS].
2
Melodiens titel, tekstforfatter og komponist vises i displayet.
Under afspilning vises sangteksten og akkorderne i displayet efter tur.
Brugervejledning
38
BEMÆRK
• Melodier, du har hentet på internettet eller købt, herunder filer i XF-format (side 6), er kompatible med sangtekstfunktionen, hvis filerne er i standard-MIDI­format og indeholder sangtekstdata. Visning af sangtekster kan ikke lade sig gøre med alle filer.
BEMÆRK
• Hvis nogle af bogstaverne i sangteksterne er forvanskede, kan du prøve at skifte displaysprog (side 12).
Page 39
3. Brug af melodier
AB
Punkt A
Punkt B

A-B-gentagelse

Du kan angive et stykke af melodien og få det afspillet gentagne gange. "A" er startpunktet, og "B" er slutpunktet. Funktionen til A-B-gentagelse er også meget praktisk, når du øver dig med instrumentets nodevisningsfunktioner.
Spil melodien (side 35), og tryk på knappen [ ] i starten
1
af det stykke, du vil gentage (punkt "A").
Tryk på knappen [ ] igen ved afslutningen af det stykke,
2
du vil have gentaget (punkt "B").
Efter indtællingen afspilles det angivne stykke af melodien (A-B)
3
nu gentagne gange.
Du kan annullere den gentagne A-B-afspilning når som helst ved at trykke på knappen [ ].
BEMÆRK
• Nummeret på den aktuelle takt vises i displayet under afspilningen.
• Hvis du vil indstille startpunktet "A" ved melodiens begyndelse, skal du trykke på knappen [ ], inden du starter afspilningen af melodien.
Brugervejledning
39
Page 40
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
Indspilningsspor
Brugermelodi
4

Indspilning af det, du spiller

Du kan indspille op til fem udgaver af det, du selv spiller, og gemme dem som brugermelodi 001 til 005. Disse melodier kan afspilles på samme måde som de forprogrammerede melodier. Når din indspilning er gemt som en brugermelodi, kan de gemmes på en USB-lagerenhed (side 58).
Data, der kan indspilles
Melodier og afspilning af stilarter med akkordskift eller skift mellem stykker kan indspilles på hvilket som helst af melodiens 16 spor.
Indspilningsmetoder
• Kvikindspilning............ Start straks indspilningen med afspilning af stilarter
ved at trykke på knappen [REC]. Denne metode indstiller automatisk spor 1–3 som melodilinjer og spor 9–16 som stilarter. Dette er især praktisk og nemt ved indspilning af en ny melodi.
• Flersporsindspilning..... Angiv melodinummer og stemmerne for sporene, og
start derefter indspilningen (side 41). Dette er praktisk når du vil indspille data på ét spor ad gangen, uafhængigt af hinanden.
• Du kan indspille op til ca. 30.000 toner, hvis du kun indspiller på melodilinjesporene.

Fremgangsmåde ved kvikindspilning

Aktiver meloditilstand (side 35), og tryk derefter
1
på knappen [REC].
Indikatoren for knappen [REC] lyser, og nummeret på den indspillede brugermelodi vælges automatisk.
Følgende gælder for stemmerne: Spor [9]–[16] indstilles til afspilning af stilarter, og indspilningstilstanden aktiveres automatisk.
Indspilningsspor Stemmer, der indspilles på de enkelte spor
Spor 1 Hovedlyd
Spor 2 Venstrelyd
Spor 3 Dobbeltlyd
Spor 9–16 Afspilning af stilarter med akkordskift eller skift mellem stykker
• Hvis samtlige brugermelodier indeholder indspillede data, vælges brugermelodi 001 automatisk. Hvis du indspiller oven i en melodi, der allerede indeholder data, bliver disse data slettet af de nye data.
• Du kan manuelt ændre nummeret på den indspillede brugermelodi, hvis du vælger det, inden du trykker på knappen [REC].
Du kan annullere indspilningen ved at trykke på knappen [REC] eller knappen [EXIT]. (Indikatoren for knappen [REC] slukkes).
Brugervejledning
40
Page 41
Spil på tangenterne for at starte indspilningen.
eller
BEMÆRK
Intet spornummer ... ingen data.
Spornummer uden ramme ... Sporet indeholder data, men lyden er afbrudt.
Spornummer med ramme ... Sporet indeholder data, og lyden er ikke afbrudt.
2
Stop indspilningen ved at trykke på knappen [ ] eller [REC].
3
Tryk på knappen [+/YES] for at gemme den indspillede melodi.
4
Når indspilningen stoppes, vises der en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil gemme melodien. Tryk på knappen [+/YES] for at gemme melodien eller på knappen [-/NO], hvis du ikke vil gemme melodien. Hvis du trykker på knappen [+/YES], gemmes melodien som en MIDI-fil til den brugermelodi, der er valgt i trin 1. Der vises en firkant omkring numrene på de spor, der indeholder indspillede data.
4. Indspilning af det, du spiller
• Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "Writing!" vises i displayet. Det kan medføre tab eller beskadigelse af de indspillede data.
BEMÆRK
• Når du vælger en anden melodi uden at gemme, vises der igen en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil gemme melodien. Tryk på knappen [+/YES] for at gemme melodien, og tryk på knappen [-/NO] for at annullere.
Tryk på knappen [ ] for at afspille den indspillede melodi.
5

Fremgangsmåde ved flersporsindspilning

Tryk på knappen [USER], og drej derefter på drejeknappen for
1
at vælge det ønskede melodinummer (001–005) til indspilning.
Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main,
2
og tildel derefter stemmerne (stilart, hovedlyd, dobbeltlyd og venstrelyd) til de enkelte indspilningsspor.
Brugervejledning
41
Page 42
4. Indspilning af det, du spiller
BEMÆRK
Tryk og hold nede
ACMP (stilartsstemme) er indstillet til indspilningstilstand.
Tryk med det samme
Tryk og hold nede
MAIN-stemmen er tildelt til spor 1.
Tryk med det samme
Tildeling af stilartsstemmen
Hvis du vil indspille afspilningen af en stilart, skal du holde knappen [REC] nede og derefter straks trykke på knappen [ACMP]. Knapperne [REC] og [ACMP] lyser på panelet, og knappen [START/STOP] blinker for at angive at indspilningstilstanden er aktiveret, og autoakkompagnement er slået til. REC markeres i displayet for at angive, at stilartsstemmen tildeles til spor 9–16 med henblik på indspilning.
Udfør den samme handling igen for at annullere denne status.
Tildeling af melodistemmen (MAIN, DUAL og LEFT) Når knappen [ACMP] er slået til:
Hold knappen [REC] nede, og tryk derefter straks på en af SONG-knapperne [1]–[8] for at aktivere displayet PART ASSIGN. Hold knappen [REC], og tryk gentagne gange på den samme sporknap. Boksen med sporangivelsen ændres
på følgende måde: MAIN J DUAL J LEFT J (tom) J MAIN J ....
Tildel MAIN-stemmen til det spor, der er trykket på.
• Hvis du tildeler stemmen til et spor, der allerede indeholder data, slettes disse data af indspilningen.
BEMÆRK
• Til/fra-status for knappen [ACMP] kan ikke ændres, efter at indspilningen er startet.
BEMÆRK
• Stemmen kan kun tildeles til et enkelt spor.
Udfør den samme handling for at tildele MAIN-, DUAL- og LEFT-stemmerne til de andre spor.
Når knappen [ACMP] er slået fra:
Tryk på knappen [REGIST/PART [MIXER]] i displayet Main, indtil den ønskede sporgruppe ("TR1-8" eller "TR9-16") er markeret nederst til højre i displayet.
Udfør derefter den samme handling, som er beskrevet under "Når knappen [ACMP] er slået til" ovenfor.
Brugervejledning
42
Page 43
4. Indspilning af det, du spiller
Start indspilning
Nummeret på den aktuelle takt
eller
BEMÆRK
BEMÆRK
Spil på tangenterne for at starte indspilningen.
3
Du kan også starte indspilningen ved at trykke på knappen [ ], så du kun spiller rytmen. Når indspilningen er startet, vender displayet automatisk tilbage til displayet Main, hvor det aktuelle taktnummer vises.
Stop indspilningen ved at trykke på knappen [ ] eller [REC].
4
Når indspilningen stoppes, skifter det aktuelle taktnummer til 001, og der vises en ramme omkring numrene på de indspillede spor i displayet. Den tilhørende sporknap lyser grønt. Der vises en meddelelse, der beder dig bekræfte, at dataene skal gemmes.
BEMÆRK
• Når melodihukommelsen er fuld, vises der en meddelelse om dette i displayet, og indspilningen stoppes. I det tilfælde skal du slette eventuelle unødvendige melodidata ved hjælp af funktionen til sletning af melodier (side 44) eller spor (side 45) og derefter starte indspilningen igen.
BEMÆRK
• Hvis du trykker på en af ENDING/rit. [I]–[III]­knapperne, mens du indspiller et ACMP-spor, stopper indspilningen, så snart afslutningen er færdig.
Tryk på knappen [+/YES] for at gemme den indspillede melodi.
5
Tryk på knappen [+/YES] for at gemme melodien eller på knappen [-/NO], hvis du vil gemme melodien. Hvis du trykker på knappen [+/YES], gemmes melodien som en MIDI-fil til den brugermelodi, der er valgt i trin 1.
Sådan indspiller du andre spor
Gentag trin 2 til 5, hvis du vil indspille på nogle af de andre spor. Du kan lytte til de tidligere indspillede spor, mens du indspiller. Der vises en ramme omkring numrene på de spor, der er indspillet. Du kan også afbryde lyden til de spor, du allerede har indspillet (de pågældende spor vises ikke i displayet), ved at trykke på de relevante [1/9]–[8/16]-knapper, mens du indspiller nye spor.
Sådan gentager du indspilningen
Vælg det spor, du vil genindspille, til indspilning som normalt. Det nyindspillede materiale overskriver de gamle data.
Tryk på knappen [ ] for at afspille den indspillede melodi.
6
Hvis du vil gemme melodien på en USB-flash-hukommelse som
sikkerhedskopi, skal du se side 58.
• Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "Writing!" vises i displayet. Det kan medføre tab eller beskadigelse af de indspillede data.
BEMÆRK
• Hvis du vælger en anden melodi uden at gemme, vises der igen en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil gemme melodien. Tryk på knappen [+/YES] for at gemme melodien, og tryk på knappen [-/NO] for at annullere.
• Stilartsnummeret, stilartens lydstyrke og taktangivelsen indspilles kun øverst i melodien. Disse kan ikke indspilles midt i en melodi.
Brugervejledning
43
Page 44
4. Indspilning af det, du spiller
Holdes nede i mere end et sekund
Tryk og hold nede

Funktionen til sletning af melodier – sletning af brugermelodier

Denne funktion sletter en hel brugermelodi (alle spor).
Tryk på knappen [USER], og drej derefter på drejeknappen
1
for at vælge den brugermelodi (001 to 005), du vil slette.
Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main.
Hold knappen TRACK [1/9] nede i mere end et sekund,
2
mens du holder knappen TRACK [8/16] nede.
BEMÆRK
• Hvis du kun vil slette et bestemt spor, skal du bruge funktionen til sletning af spor side 45.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse i displayet. Tryk på [-/NO] for at annullere funktionen til sletning af melodier. Hvis meddelelsen ikke vises, skal du trykke på knappen [REGIST/PART [MIXER]] for at aktivere "TR 1-8" eller "TR 9-16" og derefter prøve trin 2 igen.
Tryk på knappen [+/YES] for at slette melodien.
3
Der vises kortvarigt en meddelelse om sletning i displayet, mens registreringshukommelsen slettes.
Melodier kan også slettes på følgende måde.
1 Tryk på knappen [FILE MENU]. 2 Tryk på kategoriknapperne [<] og [>], indtil "User Delete" vises. 3 Drej på drejeknappen for at vælge en melodi. 4 Tryk på knappen [EXECUTE].
Der vises en bekræftelsesmeddelelse i displayet.
5 Tryk på knappen [+/YES] for at slette melodien.
Brugervejledning
44
Page 45
4. Indspilning af det, du spiller
Holdes nede i mere end et sekund.

Funktionen til sletning af spor – sletning af et bestemt spor i en brugermelodi

Med denne funktion kan du slette et bestemt spor i en brugermelodi.
Tryk på knappen [USER], og drej på drejeknappen for at vælge
1
den ønskede melodi (001 til 005). Tryk derefter på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main.
Tryk på knappen [REGIST/PART [MIXER]] et antal gange
2
for at aktivere det ønskede punkt, "TR 1-8" eller "TR 9-16".
Hold den ønskede sporknap ([1/9] til [8/16]) nede i mere end
3
et sekund.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse i displayet. Tryk på [-/NO] for at annullere funktionen til sletning af spor.
Tryk på knappen [+/YES] for at slette sporet.
4
Der vises kortvarigt en meddelelse om sletning i displayet, mens sporet slettes.
Brugervejledning
45
Page 46
Splitpunkt
5

Afspilning med musikdatabasen

Hvis du vil spille musik i din yndlingsgenre, men ikke er sikker på, hvordan du vælger den bedste lyd og stilart til den type musik, kan du vælge en passende stilart fra musikdatabasen. Panelindstillingerne justeres automatisk, så du får den ideelle kombination af lyde og stilart!
Tryk på knappen [MDB].
1
Displayet til valg af musikdatabase vises. Navnet på den aktuelt valgte kategori samt nummeret og navnet på den aktuelt valgte musikdatabase markeres.
Vælg den musikdatabase, der passer til den musikstilart
2
eller -genre, du vil spille.
Se Music Database List i det særskilte hæfte Data List, og vælg en musikdatabase med drejeknappen. Vælg en, der passer til stemningen i den melodi, du vil spille.
Spil akkorderne med venstre hånd og melodilinjen med højre.
3
Afspilningen af stilarten begynder, når du spiller en akkord til venstre for splitpunktet (side 30). Se side 32 for at få oplysninger om, hvordan du spiller akkorder.
BEMÆRK
• MDB-filer (musikdatabase) i, eller som er indlæst, fra en USB-flash-hukommelse, der er sluttet til instrumentet, kan vælges og bruges på samme måde som de interne musikdatabaser. Instruktioner til filindlæsning findes på side 59.
BEMÆRK
• Du kan se, hvilken lyd og stilart der er valgt, ved at trykke på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main.
Tryk på knappen [ ] for at standse afspilningen.
4
Brugervejledning
46
Page 47
Paramete r
TIL/FRA-status og parameterværdi for hvert spor
Vær di
Nummeret på det
aktuelle spor
Når spor 1–8 er markeret
Når spor 9–16 er markeret
6

Mixer

Dette instrument har en Mixer-funktion til styring af aktiveringen/deaktiveringen af de enkelte spor eller justering af stemmernes lydstyrke, panorering, rumklang og chorus-niveau for hvert spor under afspilning af melodi eller stilart. Ved at redigere disse parametre kan du ændre en melodis eller stilarts stemning. Sporene [1]–[16] kan indstilles til afspilning af melodi og [9]–[16] til stilart.
Vælg stilarten eller melodien.
1
Tryk på knappen [REGIST/PART [MIXER]], og hold den nede
2
i mere end et sekund, så displayet Mixer vises.
Det aktuelle spor og dets værdi er markeret i displayet. I dette eksempel er spor 1 valgt og indstillet til ON, mens lydstyrken er 110.
Tryk på knappen [REGIST/PART [MIXER]] for at vælge den
3
ønskede gruppe af spor 1–8 eller 9–16 i meloditilstand.
Knappen skifter mellem sporene 1–8 og 9–16. I stilartstilstand markeres sporene 9–16 automatisk.
Vælg det ønskede spor ved at trykke på den relevante knap.
4
5
Indstil TIL/FRA-status for det valgte spor.
Hvis du trykker på sporknappen, du trykkede på i trin 4, skiftes der mellem TIL (grøn) og FRA.
Brugervejledning
47
Page 48
6. Mixer
Vælg den ønskede parameter med CATEGORY-knapperne
6
[<]og[>], og rediger parameterværdien med drejeknappen.
Volume (Lydstyrke) Bestemmer lydstyrken for stemmen. Område: 0–127
Pan Bestemmer panoreringspositionen. Område: 0–64–127
Reverb Level (Rumklangsniveau)
Chorus Level (Chorus-niveau)
Gentag trin 4–6 for at indstille eventuelle andre spor.
7
Bestemmer rumklangsdybden. Område: 0–127
Bestemmer chorus-dybden. Område: 0–127
Det er ikke muligt at gemme indstillinger her som stilarts- eller
8
melodidata.
Du kan enten vælge at gemme på USB-flash-hukommelsen eller i den interne hukommelse. Hvis du vil gemme på USB-flash-hukommelsen, skal du slutte USB-flash-hukommelsen til USB TO DEVICE-stikket.
1 Tryk på knappen [EXECUTE] for at få vist displayet STYLE CREATOR
eller SONG EDIT, hvor du kan gemme dataene.
2 Vælg lagringsdestinationen.
Når du trykker på knappen [USB], skifter lagringsdestinationen mellem USB-flash-hukommelsen og den interne hukommelse. Hvis du vil gemme på USB-flash-hukommelsen, skal du vælge "Save To USB". Hvis du vil gemme i den interne hukommelse, skal du vælge "Save To USER" i displayet. Der oprettes automatisk et standardfilnavn.
3 Tryk på knappen [EXECUTE].
4 (Kun i displayet SONG EDIT) Du kan eventuelt ændre filnavnet og derefter
trykke på knappen [EXECUTE] igen. Se trin 4 på side 57 for at få instruktioner i navngivning.
5 Tryk på knappen [+/YES] for gemme.
Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main.
9
BEMÆRK
• Indstillingerne for den forprogrammerede melodi kan ikke gemmes.
BEMÆRK
• Se kapitlet "Style Creator" eller "Song Edit" i Referencevejledning.
Brugervejledning
48
Page 49
8 grupper
Hukommelse 1 Hukommelse 2 Hukommelse 3 Hukommelse 4 Hukommelse 5 Hukommelse 6 Hukommelse 7 Hukommelse 8
I meloditilstand
(side 35)
I stilartstilstand
(side 35)
7

Lagring af dine foretrukne panelindstillinger

Funktionen til registrering i hukommelsen giver dig mulighed for at gemme dine favoritpanelindstillinger, så de er nemme at hente frem, når du har brug for det. Du kan gemme op til 64 komplette opsætninger (8 grupper à otte opsætninger).
Tryk flere gange på knappen [REGIST/PART [MIXER]] under brug af registreringshukommelsen, indtil "REGIST" er markeret nederst til højre i displayet Main. Derefter kan de otte knapper midt på panelet bruges som registreringshukommelsesknapper.
Farverne bruges til at angive den aktuelle status for de enkelte registreringshukommelser [1] – [8].
• Slukket ................... Indeholder ingen data.
• Lyser grønt ............. Indeholder data, og er ikke valgt.
• Lyser rødt ............... Indeholder data, og er valgt i øjeblikket.
Panelindstillinger, der kan gemmes i registreringshukommelsen
• Indstillinger for stilart*
Style number, Auto Accompaniment ON/OFF, Split Point, Sections, Style Volume, Chord Fingering, Reverb Type, Chorus Type
•Tempo
• Indstillinger for lyd
Indstillinger for hovedlyd: Voice number, Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus Level, DSP Level,
Dry Level
Indstillinger for dobbeltlyd: Dual ON/ OFF, Voice number, Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level, DSP Level, Dry Level
Indstillinger for venstrelyd: Left ON/OFF, Voice number, Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus Level,
DSP Level, Dry Level Indstillinger for harmoni: Harmony ON/OFF, Harmony Type, Harmony Volume Sustain ON/OFF, DSP ON/OFF, DSP Type, Pitch Bend Range, Upper Octave
• Transponering
• Skala
Scale, Scale Tune, Base Note, Part Select
* Indstillingerne Style number, Auto Accompaniment ON/OFF, Sections, Style Volume og Chord Fingering under Style kan ikke
gemmes og aktiveres i meloditilstand.
Brugervejledning
49
Page 50
7. Lagring af dine foretrukne panelindstillinger
Gruppenummer
BEMÆRK
Gruppenummer

Lagring af panelindstillinger

Vælg de ønskede panelindstillinger (side 49).
1
Tryk på REGIST BANK [-]/[+]-knapperne for at vælge den
2
ønskede gruppe.
Displayet REGIST vises som illustreret nedenfor. Drejeknappen kan også bruges til at ændre værdier.
Tryk på en af de registreringshukommelsesknapper [1]–[8],
3
som ikke lyser, mens du trykker på knappen [MEMORY].
Når REGIST er markeret i displayet Main, lyser den knap, der trykkes på, rødt for at angive, at panelindstillingerne er gemt.
BEMÆRK
• Panelindstillingerne kan ikke gemmes under melodiafspilning.
• Hvis du trykker på den knap, der lyser og allerede indeholder data, bliver de gamle data overskrevet med nye.
• Sluk ikke for strømmen imens, da dataene i så fald kan blive beskadiget eller gå tabt.
BEMÆRK
• Det er muligt at sikkerhedskopiere alle data i registreringshukommelsen (64 opsætninger) til USB­flash-hukommelsen.

Gendannelse af de gemte panelindstillinger

Tryk flere gange på knappen [REGIST/PART [MIXER]]
1
i displayet Main, indtil "REGIST" er markeret (side 49).
Tryk på REGIST BANK [-]/[+]-knapperne for at vælge den
2
ønskede gruppe.
Displayet REGIST vises som illustreret nedenfor. Drejeknappen kan også bruges til at ændre værdier.
Brugervejledning
50
Page 51
7. Lagring af dine foretrukne panelindstillinger
Holdes nede i mere end et sekund
Tryk på en af de registreringshukommelsesknapper [1–8],
3
der lyser grønt.
Farven på den knap, der trykkes på, skifter fra grøn til rød for at vise, at de gemte panelindstillinger er gendannet.
Fastfrysning af bestemte funktioner
Ved hjælp af registreringshukommelsen kan du med et tryk på en enkelt knap aktivere alle de panelopsætninger, du har oprettet. Nogle gange kan det dog være praktisk, hvis bestemt indstillinger forbliver de samme, selvom der vælges en anden panelopsætning. Du vil f.eks. vælge en anden lyd eller effektindstilling, mens du beholder den samme akkompagnementsstilart. Dette kan du gøre med fastfrysningsfunktionen. Med den kan du vælge, at bestemte indstillinger forbliver uændrede, også selvom der trykkes på andre registreringshukommelsesknapper.
Vælg den funktion, der skal "fastfryses".
1
Hold knappen [FREEZE] nede i mere end et sekund for at få vist displayet Freeze Group Setting. Brug drejeknappen til at vælge den ønskede funktion, Style, Voice, Tempo, Transpose eller Scale, og tryk derefter på knappen [EXECUTE]. Til/fra-status er markeret og kan ændres.
BEMÆRK
• Indstillingen Harmony ON/OFF kan muligvis ikke gendannes eller deaktiveres automatisk, når Chord Fingering er indstillet til "Full Keyboard".
Vælg "ON".
2
Vælg "ON" for den funktion, der ikke skal gendannes, eller "OFF" for gendannelse, og tryk derfter på knappen [EXECUTE]. Gentag eventuelt trin 1–2, hvis funktionen er markeret igen og kan vælges, eller tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main.
Aktiver fastfrysningsfunktionen ved at trykke på knappen
3
[FREEZE].
Brugervejledning
51
Page 52
7. Lagring af dine foretrukne panelindstillinger
Gruppenummer
Holdes nede i mere end et sekund

Funktionen til sletning af registrering – sletning af den specifikke registreringshukommelse

Tryk flere gange på knappen [REGIST/PART [MIXER]] i displayet
1
Main, indtil "REGIST" er markeret (side 49).
Tryk på REGIST BANK [-]/[+]-knapperne for at vælge den
2
ønskede gruppe.
Displayet REGIST vises, som illustreret nedenfor. Drejeknappen kan også bruges til at ændre værdier.
Hold en af registreringshukommelsesknapperne [1–8] nede.
3
Der vises en bekræftelsesmeddelelse i displayet.
Du kan annullere slettefunktionen ved at trykke på knappen [-/NO] ved denne meddelelse.
Tryk på knappen [+/YES] igen for at slette den
4
registreringshukommelse, der blev trykket på i trin 3.
Der vises kortvarigt en meddelelse om sletning i displayet, mens registreringshukommelsen slettes.
Brugervejledning
52
Page 53
BEMÆRK
8

Initialisering

Sikkerhedskopiering af data og hukommelsesdata

Følgende indstillinger sikkerhedskopieres altid og bibeholdes, også når strømmen ikke er tændt. Hvis du vil initialisere indstillingerne (gendanne fabriksindstillingerne), skal du bruge initialiseringsfunktionen, som er beskrevet nedenfor.
Sikkerhedskopidata
• Registreringshukommelse
• Auto Fill In til/fra
• Touch til/fra
• Sustain til/fra
• Lagringsdestinationen til filer i STYLE CREATOR/SONG EDIT vises
• Følgende parametre vises i displayet Function: Tuning, Split point, Touch sensitivity, TG mode, Style volume, Song volume, Metronome volume, Demo cancel, Language, Master EQ type, Chord fingering, Auto Power Off, Freeze, Demo Group, Demo Play Mode
Hukommelsesdata
• Brugermelodi (indspilninger af det, du spiller, eller melodier, der er indlæst eller
overført fra den eksterne enhed).
• Brugerstilart (oprettet med funktionen Style Creator, eller stilarter, der er indlæst
eller overført fra den eksterne enhed).
• Brugermusikdatabase (indlæst eller overført fra den eksterne enhed).
BEMÆRK
• Sikkerhedskopidataene kan gemmes som på computeren ved hjælp af programmet Musicsoft Downloader (MSD). Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.

Initialisering

Denne funktion sletter sikkerhedskopidata eller hukommelsesdata uafhængigt af hinanden og gendanner standardindstillingerne. Der findes følgende initialiseringsprocedurer. Udvidelsesindhold, der er overført til den interne flash-hukommelse ved at installere udvidelsespakken, kan ikke slettes med denne funktion.
Sletning af sikkerhedskopier
Sluk for strømmen ved at trykke på knappen [ ] (STANDBY/ON), mens du holder den hvide tangent længst til højre på klaviaturet nede, for at slette sikkerhedskopidata.
Sletning af hukommelse
Hvis du vil slette hukommelsesdata, skal du tænde for strømmen ved at trykke på knappen [ ] (STANDBY/ON), mens du holder den hvide og de tre sorte tangenter længst til højre på klaviaturet nede.
BEMÆRK
• Indstillingen for sprog kan ikke gendannes til standardindstillingen. Sproget kan ændres i displayet Function (side 12).
• Når du sletter hukommelsen, fjernes alle brugermelodier, brugerstilarter eller bruger­MDB'er, som du har købt, også. Husk at gemme vigtige data på en USB­flash-hukommelse eller på en computer.
Brugervejledning
53
Page 54
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
9

Brug af USB-flash-hukommelsen

Når der sluttes en USB-lagerenhed til instrumentets USB TO DEVICE-stik, kan de brugermelodier og brugerstilarter, du har oprettet på instrumentet, og de gemte indstillinger gemmes på eller indlæses fra enheden enkeltvis.
Forholdsregler ved brug af [USB TO DEVICE]-stikket
Dette instrument har et indbygget [USB TO DEVICE]­stik. Når du slutter en USB-lagerenhed til stikket, skal du håndtere USB-lagerenheden med forsigtighed. Følg nedenstående vigtige forholdsregler.
• Se oplysninger om håndtering af USB-lagerenheder i brugervejledningen til USB-lagerenheden.
Kompatible USB-enheder
• USB-lagerenheder (flash-hukommelse osv.)
Instrumentet understøtter ikke nødvendigvis alle USB-enheder på markedet. Yamaha kan ikke garantere funktionen af USB-enheder, som brugeren køber. Før du køber en USB-enhed, der skal bruges sammen med instrumentet, skal du besøge følgende webside:
http://download.yamaha.com/
• Andet USB-udstyr, f.eks. computertastatur eller mus, kanikkebruges.
Tilslutning af en USB-enhed
• Hvis der bruges et USB-kabel, må det højst være 3 meter langt.
• Når du slutter en USB-enhed til [USB TO DEVICE]­stikket, skal du kontrollere, at stikket på enheden er af den korrekte type, og at det vender rigtigt.
Brug af USB-lagerenheder
Ved at slutte instrumentet til en USB-lagerenhed kan du gemme data, du har oprettet, på den tilsluttede enhed og læse data fra den.
Antallet af USB-lagerenheder, der kan bruges
Der kan kun sluttes én USB-lagerenhed til [USB TO DEVICE]-stikket.
Formatering af USB-lagermedier
Når der tilsluttes en USB-lagerenhed eller isættes et medie, vises der en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil formatere enheden/mediet. I så fald skal du formatere (side 56).
• Når et medie formateres, slettes eventuelle eksisterende data på mediet. Kontroller, at det medie, du formaterer, ikke indeholder vigtige data.
Beskyttelse af dine data (skrivebeskyttelse)
Hvis du vil sikre, at vigtige data ikke slettes ved en fejltagelse, kan du bruge skrivebeskyttelsen, som findes på alle lagermedier. Hvis du vil gemme data på en USB-lagerenhed, skal du sørge for at fjerne skrivebeskyttelsen først.
Tilslutning/fjernelse af en USB-lagerenhed
Før du tager mediet ud af enheden, skal du kontrollere, at instrumentet ikke er i gang med at behandle data (f.eks. gemme, slette eller formatere).
• Instrumentet understøtter USB 1.1-standarden, men det er alligevel muligt at bruge en USB 2.0-lagerenhed sammen med instrumentet. Bemærk dog, at overførselshastigheden er den samme som for USB 1.1.
Brugervejledning
54
• Undgå at tænde/slukke USB-lagerenheden ofte eller at tilslutte/fjerne enheden for ofte. I modsat fald kan instrumentet "hænge" (gå i stå). Mens instrumentet arbejder med data (f.eks. under lagring, sletning, indlæsning og formatering) eller aktiverer USB-lagerenheden (kort efter tilslutningen), må USB-kablet IKKE tages ud, medier må IKKE fjernes fra enheden, og der må IKKE slukkes for strømmen til nogen af enhederne. Hvis du gør dette, kan data på instrumentet og/eller lagerenheden blive beskadiget.
Page 55

Displayet File Control

CONNECT
BEMÆRK
9. Brug af USB-flash-hukommelsen
USB-flash-hukommelsens funktioner, f.eks. lagring og indlæsning, kan udføres fra displayet FILE CONTROL.
Sæt en USB-flash-hukommelse
1
i USB TO DEVICE-stikket. Sørg for, at den vender korrekt, når du isætter den.
Kontroller, at meddelelsen "CONNECT"
2
vises i øverste højre hjørne af displayet Main.
Tryk på knappen [FILE MENU] for at
3
gendanne displayet FILE CONTROL.
Funktionen "Format" vælges automatisk, hvis du har adgang til funktionerne til styring af filer, mens der er sluttet en USB-flash-hukommelse, der ikke er formateret, til instrumentet. Formater USB-flash-hukommelsen i henhold til instruktionerne på side 56.
Udfør de ønskede handlinger,
4
f.eks. lagring og indlæsning.
Der er flere oplysninger på side 56–60.
For at lette betjeningen kan der blive vist en meddelelse i displayet (for at informere eller for at bede dig bekræfte en handling). Se afsnittet "Beskeder" på side 67 for at få en forklaring af de enkelte meddelelser.
• Der kommer ingen lyd, hvis du spiller på tangenterne, mens displayet FILE CONTROL vises. Desuden kan du kun bruge de knapper, der har med filfunktionerne at gøre, i denne tilstand.
BEMÆRK
• Du har ikke adgang til displayet FILE CONTROL i følgende situationer:
• Under afspilning/indspilning af en stilart eller melodi.
• Hvis "CONNECT" ikke vises i displayet Main,
selvom der er sluttet en USB-flash-hukommelse til USB TO DEVICE-stikket.
Brugervejledning
55
Page 56
9. Brug af USB-flash-hukommelsen
BEMÆRK
BEMÆRK

Formatering af USB-flash-hukommelsen

En ny USB-flash-hukommelse skal formateres, inden den kan bruges på instrumentet.
• Hvis du formaterer en USB-flash-hukommelse, der allerede indeholder data, slettes samtlige data. Pas på, at du ikke kommer til at slette vigtige data, når du bruger formateringsfunktionen.
Aktiver displayet FILE CONTROL
1
(side 55).
Vælg "USB Format" med CATEGORY-
2
knapperne [<] og [>].
Du bliver bedt om at bekræfte via en meddelelse i displayet.
Når handlingen er udført, vises
5
meddelelsen "Completed" kortvarigt, hvorefter der vendes tilbage til displayet i trin 2. Tryk på knappen [EXIT] for at forlade displayet FILE CONTROL.
BEMÆRK
• Hvis USB-flash-hukommelsen er skrivebeskyttet, vises der en meddelelse om dette i displayet, og handlingen kan ikke udføres.
Tryk på knappen [EXECUTE]. Du bliver
3
bedt om at bekræfte.
Du kan trykke på knappen [-/NO] ved denne meddelelse for at annullere handlingen.
Tryk på knappen [EXECUTE] igen
4
eller på knappen [+/YES] for at udføre formateringen.
• Når der vises en meddelelse i displayet om, at formateringen er i gang, kan handlingen ikke annulleres. Sluk ikke for strømmen, og tag ikke USB-flash-hukommelsen ud under denne handling. Det kan beskadige dine data.
Brugervejledning
56
Page 57

Lagring i registreringshukommelsen

Regist Save
BEMÆRK
Markør til venstre
Markør til højre
Slet tegn
Vælg tegn
Markør
BEMÆRK
Alle 64 opsætninger, der er gemt i registrerings­hukommelsen, kan gemmes på USB-flash­hukommelsen som én fil (filtypenavn: usr).
Kontroller, at der er sat en korrekt
1
formateret USB-flash-hukommelse i instrumentets USB TO DEVICE-stik, og aktiver derefter displayet FILE CONTROL (side 55).
Vælg "Regist Save" med CATEGORY-
2
knapperne [<] og [>].
Der oprettes automatisk et standardfilnavn.
9. Brug af USB-flash-hukommelsen
Tryk på knappen [EXECUTE].
5
Du bliver bedt om at bekræfte via en meddelelse i displayet. Du kan annullere lagringen ved denne meddelelse ved at trykke på knappen [-/NO].
Sådan overskriver du en eksisterende fil
Hvis du vil overskrive en fil, der allerede findes på USB-flash-hukommelsen, kan du bruge knapperne [-/NO] og [+/YES] til at vælge filen og derefter springe til trin 5.
• Hvis der ikke er tilstrækkelig ledig plads på USB-flash­hukommelsen, vises der en meddelelse i displayet, og du kan ikke gemme dataene. Slet unødvendige filer fra USB-flash-hukommelsen for at frigøre hukommelse (side 60).
Tryk på knappen [EXECUTE].
3
Der vises en markør under det første tegn i filnavnet.
Giv filen det ønskede navn.
4
• Knappen [1] flytter markøren til venstre, og knappen [2] flytter den til højre.
• Brug drejeknappen til at vælge et tegn til markørens aktuelle position.
• Knappen [8] sletter tegnet i markørens aktuelle position.
Tryk på knappen [EXECUTE] igen eller
6
på knappen [+/YES] for at gemme.
• Hvor længe, det tager at gemme, afhænger af USB-flash-hukommelsens status. Sluk ikke for strømmen, og tag ikke USB-flash-hukommelsen ud under denne handling, selvom den tager lang tid. Det kan beskadige dine data.
BEMÆRK
• Hvis du har angivet et eksisterende filnavn, bliver du bedt om at bekræfte. Tryk på [EXECUTE] eller [+/YES], hvis filen skal overskrives, eller på [-/NO] for at annullere.
Når handlingen er udført, vises
7
meddelelsen "Completed" kortvarigt, hvorefter der vendes tilbage til displayet i trin 2. Tryk på knappen [EXIT] for at forlade displayet FILE CONTROL.
Registreringshukommelsesfilen gemmes i mappen USER FILE på USB-flash-hukommelsen.
BEMÆRK
• Foretag indlæsningen (side 59), hvis du vil overføre registreringshukommelsesfilen på USB-flash­hukommelsen til instrumentet.
Brugervejledning
57
Page 58
9. Brug af USB-flash-hukommelsen
Navnet på kildebrugermelodien.
Markør Navnet på den fil,
der skal gemmes
BEMÆRK

Lagring af en brugermelodi eller en brugerstilart

Denne handling gemmer en af brugermelodierne (001–005) som en SMF-fil (filtypenavn: mid) eller en af brugerstilarterne som en fil, der er formateret som stilartsfil (filtypenavn: sty).
Hvad er en SMF (Standard MIDI-fil)?
SMF-formatet (Standard MIDI File) er et af de mest almindelige og kompatible sequencer-formater og bruges til lagring af sequencer-data. Der findes to varianter: Format 0 og Format 1. Et stort antal MIDI-enheder er kompatible med SMF-formatet 0, og de fleste MIDI-sequencer-data i handelen leveres i SMF-formatet 0.
Kontroller, at der er sluttet en korrekt
1
formateret USB-flash-hukommelse til instrumentets USB TO DEVICE-stik, og aktiver derefter displayet FILE CONTROL (side 55).
Brug CATEGORY-knapperne [<] og [>]
2
til at vælge "User Song Save" eller "User Style Save".
Kildefilen – navnet på en brugermelodi eller en brugerstilart – er markeret.
Tryk på knappen [EXECUTE].
5
Der vises en markør under det første tegn i filnavnet.
Rediger eventuelt navnet på
6
destinationsfilen.
Se mere under trin 4 på side 57.
Tryk på knappen [EXECUTE].
7
Du bliver bedt om at bekræfte via en meddelelse i displayet. Du kan annullere lagringen ved denne meddelelse ved at trykke på knappen [-/NO].
Tryk på knappen [EXECUTE] igen eller
8
på knappen [+/YES] for at gemme.
Brug drejeknappen til at vælge
3
brugermelodien eller -stilarten.
Tryk på knapperne [+/YES] og [-/NO] samtidig for at vælge den første brugermelodi eller -stilart.
Tryk på knappen [EXECUTE].
4
Destinationsmelodien eller -stilarten markeres med samme navn som kilden.
Sådan overskriver du en eksisterende fil
Hvis du vil overskrive en fil, der allerede findes på USB-flash-hukommelsen, kan du bruge knapperne [+/YES] og [-/NO] til at vælge filen og derefter springe til trin 7.
• Hvor længe, det tager at gemme, afhænger af USB-flash-hukommelsens status. Sluk ikke for strømmen, og tag ikke USB-flash-hukommelsen ud under denne handling, selvom den tager lang tid. Det kan beskadige dine data.
Når handlingen er udført, vises
9
meddelelsen "Completed" kortvarigt, hvorefter der vendes tilbage til displayet i trin 2. Tryk på knappen [EXIT] for at forlade displayet FILE CONTROL.
Filen gemmes i mappen USER FILE på USB-flash-hukommelsen.
BEMÆRK
• Hvis du har angivet et eksisterende filnavn, bliver du bedt om at bekræfte. Tryk på [EXECUTE] eller [+/YES], hvis filen skal overskrives, eller på [-/NO] for at annullere.
BEMÆRK
• Foretag indlæsningen (side 59), hvis du vil overføre den brugermelodi eller brugerstilart, der er gemt på USB-flash-hukommelsen, til instrumentet.
Brugervejledning
58
Page 59

Indlæsning af en fil

BEMÆRK
Den aktuelt valgte fil
BEMÆRK
BEMÆRK
9. Brug af USB-flash-hukommelsen
Registreringsfiler (filtypenavn: usr), stilartsfiler (filtypenavn: sty), melodifiler (filtypenavn: mid) og MDB-filer (filtypenavn: MDF), der er gemt i mappen USER FILE på USB-flash-hukommelsen, kan om ønsket indlæses særskilt i instrumentet.
• Hvis filnavnet findes i forvejen i instrumentet, overskrives eller slettes det. Bemærk især, at indlæsning af registreringsfilen sletter alle eksisterende 64 opsætninger. Tænk på dette, når du overfører en fil.
Kontroller, at der er sluttet en formateret
1
USB-flash-hukommelse til instrumentets USB TO DEVICE-stik, og åbn derefter displayet FILE CONTROL (side 55).
Vælg "USB Format" med CATEGORY-
2
knapperne [<] og [>].
Når handlingen er udført, vises
6
meddelelsen "Completed" kortvarigt, hvorefter der vendes tilbage til displayet i trin 2. Tryk på knappen [EXIT] for at forlade displayet FILE CONTROL.
Kontroller, at filen er korrekt indlæst.
7
• Tryk på en af registreringshukommelsesknapperne for at få adgang til panelindstillingerne, når registreringsfilen er indlæst
• Tryk på knappen [MDB], og bekræft derefter, at den indlæste fils navn er tilføjet i displayet, når en musikdatabasefil er indlæst
• Tryk på knappen [USER], og bekræft derefter, at den indlæste fils navn er tilføjet i displayet, når en melodi er indlæst
• Tryk på knappen [EXPANSION/USER] i afsnittet STYLE, og bekræft derefter, at den indlæste fils navn er tilføjet i displayet, når en stilartsfil er indlæst
• Når der indlæses en melodi eller stilart, skal du angive, om der anvendes DSP-effekter, når der spilles på tangenterne eller ved afspilning af melodi/stilart. Dette skyldes, at DSP-effekten kun kan bruges til den ene. Indstil parameteren "TG Mode" i displayet Function.
.
.
.
.
Brug drejeknappen til at vælge den fil
3
(registrerings-, stilarts-, melodi- eller MDB-fil), du vil indlæse.
Tryk på knappen [EXECUTE].
4
Du bliver bedt om at bekræfte via en meddelelse i displayet. Du kan annullere indlæsningen ved denne meddelelse ved at trykke på knappen [-/NO].
Tryk på knappen [EXECUTE] igen eller
5
på knappen [+/YES] for at indlæse.
• Når der vises en meddelelse i displayet om, at indlæsningen er i gang, kan handlingen ikke annulleres. Sluk ikke for strømmen, og tag ikke USB-flash-hukommelsen ud under denne handling. Det kan beskadige alle data på enheden.
Brugervejledning
59
Page 60
9. Brug af USB-flash-hukommelsen
BEMÆRK

Sletning af data fra en USB-flash-hukommelse

Denne fremgangsmåde sletter registreringsfiler, melodifiler og stilartsfiler på USB-flash-hukommelsen. De filer, der skal slettes, skal være placeret i mappen "USER FILES" på USB-flash-hukommelsen.
Kontroller, at der er sluttet en formateret
1
USB-flash-hukommelse til instrumentets USB TO DEVICE-stik, og åbn derefter displayet FILE CONTROL (side 55).
Vælg "USB Delete" med CATEGORY-
2
knapperne [<] og [>].
Når handlingen er udført, vises
6
meddelelsen "Completed" kortvarigt, hvorefter der vendes tilbage til displayet i trin 2. Tryk på knappen [EXIT] for at forlade displayet FILE CONTROL.
BEMÆRK
• Hvis USB-flash-hukommelsen er skrivebeskyttet, vises der en meddelelse om dette i displayet, og handlingen kan ikke udføres.
Brugersletning
Denne fremgangsmåde sletter de valgte brugermelodier, brugerstilarter og bruger-MDB'er i instrumentets interne hukommelse.
1 Tryk på knappen [FILE MENU]. 2 Brug CATEGORY-knapperne [<] og [>] til at finde
"User Delete".
3 Benyt den fremgangsmåde, der er beskrevet ovenfor,
fra trin 3.
Vælg den fil, du vil slette.
3
Du kan trykke på knapperne [+/YES] og [-/NO] samtidig for at vælge den første melodi- eller registreringsfil på USB flash-hukommelsen.
Tryk på knappen [EXECUTE].
4
Du bliver bedt om at bekræfte via en meddelelse i displayet. Du kan annullere sletningen ved denne meddelelse ved at trykke på knappen [-/NO].
Tryk på knappen [EXECUTE] igen
5
eller på knappen [+/YES] for at slette.
• Når der vises en meddelelse i displayet om, at sletningen er i gang, kan handlingen ikke annulleres. Sluk ikke for strømmen, og tag ikke USB-flash­hukommelsen ud under denne handling. Det kan beskadige dine data.
Brugervejledning
60
Page 61
BEMÆRK
BEMÆRK
BEMÆRK
10
Udvidelse af lyde og stilarter
(Installation af udvidelseskategorien)
Installation af en Expansion Pack (udvidelsespakke) (filtypenavn: yep) giver dig mulighed for at føje valgfri lyde og stilarter til de enkelte udvidelseskategorier. De installerede lyde og stilarter kan vælges som forprogrammerede lyde og stilarter, så du kan udvide dit musikrepertoire og dine kreative muligheder. Du kan hente udvidelsespakker som prøver på PSR-S650­siden på Yamahas websted (http://www.yamaha.com/). Der vil, afhængigt af hvor du bor, være udvidelsespakker til rådighed til udvidelse af lyde og stilarter, som er unikke for eller sædvanlige det sted, hvor du bor.
• Når du installerer en udvidelsespakke, slettes den tidligere udvidelsespakkes data på instrumentet. Vi anbefaler, at du opbevarer en kopi af udvidelsespakkens data på en særskilt USB-flash-hukommelse eller på computeren.
• Den udvidelsespakke, der skal installeres, skal være placeret i mappen "USER FILES" på USB-flash-hukommelsen.
• Krypterede udvidelsespakker, pakker på over 16 MB eller pakker til andre instrumenter end PSR-S650 kan ikke bruges
Kontroller, at der er sat en formateret
1
USB-flash-hukommelse i instrumentets USB TO DEVICE-stik, og åbn derefter displayet FILE CONTROL (side 55).
Brug CATEGORY-knapperne [<] og [>]
2
til at vælge "Expansion Pack Installation".
Brug drejeknappen til at vælge den
3
udvidelsespakke, du vil installere.
Du kan kontrollere oplysningerne i den valgte fil ved at trykke på knappen [START/STOP]. Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet i trin 2 efter kontrollen.
Tryk på knappen [EXECUTE]
4
Du bliver bedt om at bekræfte via en meddelelse i displayet. Du kan annullere installationen ved denne meddelelse ved at trykke på [-/NO]-knappen.
Tryk på knappen [EXECUTE] igen
5
eller på knappen [+/YES] for at udføre installationen.
Mens udvidelsespakken installeres, viser et pop-op-vindue forløbet.
Når installationen er færdig, vises
6
en meddelelse, som beder dig om at slukke og tænde igen. Sluk for strømmen, og tænd igen.
Tryk på knappen [EXPANSION]
7
i sektionen VOICE, vælg den installerede lyd, og spil på tangenterne.
Tryk på [EXPANSION/USER]-knappen
8
i afsnittet STYLE, vælg den installerede stilart, og spil den valgte stilart.
Om Song, Style eller Registration Memory Bank ekskl. Expansion Voices og Styles
Husk følgende punkter, da installationen af udvidelsespakken sletter eventuelle lyde og stilarter, der findes i udvidelseskategorien.
• Alle User Song/Style-data, der anvender tidligere udvidelseslyde, frembringer uventet lyd.
• Der hentes uventede lyde og stilarter, eller ingen data hentes i den registreringshukommelse, du har oprettet ved hjælp af de tidligere udvidelseslyde eller -stilarter.
• Enhver brugermelodi, der anvender tidligere udvidelseslyde eller -stilarter, frembringer uventet lyd.
Husk pga. punkterne ovenfor at registrere navnet på den installerede udvidelsespakke, når du opretter originaldata, f.eks. brugermelodier, ved hjælp af udvidelseslyde og -stilarter.
Brugervejledning
61
Page 62
10. Udvidelse af lyde og stilarter (Installation af udvidelseskategorien)
BEMÆRK
Kontroller oplysningerne om udvidelsespakken
Du kan kontrollere oplysningerne om den udvidelsespakke, der aktuelt er installeret, i displayet.
Tryk på knappen [FILE MENU].
1
Brug CATEGORY-knapperne [<] og [>]
2
til at vælge "Expansion Pack Information".
Tryk på knappen [EXECUTE] eller
3
knappen [START/STOP] for at hente oplysningerne om udvidelsespakken.
Sletning af udvidelseslyden eller -stilarten
Med denne funktion slettes alle installerede lyde og stilarter i udvidelseskategorien og det tilhørende hukommelsesområde initialiseres.
• Alle brugermelodier, stilarter og
registreringshukommelsen, der anvender tidligere udvidelsesindhold, frembringer den uventede lyd.
Tryk på knappen [FILE MENU].
1
Brug CATEGORY-knapperne [<] og [>]
2
til at vælge "Expansion Pack Uninstallation".
Tryk på knappen [EXECUTE]
3
Du bliver bedt om at bekræfte via en meddelelse i displayet. Du kan annullere afinstallationen ved denne meddelelse ved at trykke på knappen [-/NO].
Tryk på knappen [EXECUTE] igen
4
eller på knappen [+/YES] for at foretage afinstallationen.
Når afinstallationen er færdig, vises
5
en meddelelse, som beder dig om at slukke og tænde igen. Sluk for strømmen, og tænd igen.
Det installerede område gendannes til de oprindelige fabriksstandarder, når du tænder for strømmen.
Brugervejledning
62
Page 63
Computer
USB-kabel
USB TO HOST-stik
Instrument
BEMÆRK
BEMÆRK
11

Tilslutning til en computer

Hvis instrumentet sluttes til en computer via et USB-kabel, får du følgende nyttige muligheder:
• Det, der spilles på instrumentet, kan optages med DAW-software på computeren, og indspillede data på computeren kan spilles på instrumentet, fordi det er muligt at overføre MIDI-meddelelser til/fra en computer via forbindelsen.
• En fil, f.eks. en melodi- eller en stilartsfil kan overføres mellem computeren og instrumentet med programmet Musicsoft Downloader. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) er en global standard for kommunikation mellem elektroniske musikinstrumenter og -enheder eller computere.
Computeren kan sluttes til instrumentet på to måder:
Ved hjælp af funktionen i computerens
operativsystem
Instrumentet anvender den generiske MIDI-funktion, der findes i computerens operativsystem, så det er ikke nødvendigt at installere ekstra driversoftware.
Operativsystem (OS): Windows XP Professional (SP3)/XP Home Edition (SP3), Windows Vista, Windows 7, Mac OS X Version 10.5–10.6.x
Sluk for strømmen til instrumentet,
1
og tænd for computeren.
Luk alle programmer på computeren.
Forbind instrumentet og computeren
2
med et USB-kabel.
Brug af Yamaha USB-MIDI-standarddriver
Hent Yamaha USB MIDI-standarddriveren på URL-adressen nedenfor, og installer den på computeren, hvis datakommunikationen er ustabil, eller der opstår problemer på trods af, at du har fulgt vejledningen ovenfor.
http://download.yamaha.com/
Se installationsvejledningen, som fulgte med i filpakken for at få en installationsvejledning.
Operativsystem (OS): Du finder oplysninger om OS til Yamaha USB­MIDI-standarddriveren på URL-adressen ovenfor.
• MIDI-indstillinger, f.eks. indstillingen Local Control til/fra eller indstillinger for MIDI afsende-/modtagekanal, kan indstilles i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
Forholdsregler ved brug af USB TO HOST-stikket
Når du slutter en computer til USB TO HOST-stikket, skal du være opmærksom på følgende. Er du ikke det, kan du risikere, at computeren går ned, og du kan miste data. Hvis computeren eller instrumentet "hænger", skal du genstarte programmet eller computeren eller slukke instrumentet og tænde det igen.
• Brug et USB-kabel af typen AB på højst cirka 3 meter.
• Før du slutter en computer til USB TO HOST-stikket, skal du sørge for, at den ikke er i strømbesparende tilstand (f.eks. dvale eller standby).
• Før du tænder instrumentet, skal du slutte computeren til USB TO HOST-stikket.
• Gør følgende, før du tænder/slukker for instrumentet, og før du slutter USB-kablet til USB TO HOST-stikket eller fjerner det.
• Luk alle programmer på computeren.
• Kontroller, at der ikke afsendes data fra instrumentet.
(Data overføres kun, hvis der spilles toner på tangenterne, eller hvis der afspilles en melodi).
• Når computeren er sluttet til instrumentet, bør du vente seks sekunder eller mere mellem, at du gør følgende: (1) slukker for instrumentet og derefter tænder det igen, eller (2) hvis du fjerner USB-kablet og tilslutter det igen.
Tænd for strømmen til instrumentet.
3
Computeren indstilles automatisk til at muliggøre MIDI-kommunikation med instrumentet.
MIDI-opsætning
MIDI-indstillingerne kan angives individuelt i kategorien "MIDI" i displayet Function. Se Referencevejledning for at få yderligere oplysninger.
Brugervejledning
63
Page 64
Appendiks

Appendiks

Fejlfinding

Problem Mulig årsag og løsning
Der blev pludselig og uventet slukket for strømmen.
Når instrumentet tændes eller slukkes, lyder der et kortvarigt smæld.
Der forekommer støj, når der bruges mobiltelefon.
Der er ingen lyd, når der spilles på tangenterne, eller når der afspilles en melodi eller stilart.
Stilarten eller melodien afspilles ikke, når der trykkes på knappen [START/STOP].
Stilarten lyder ikke ordentligt.
Der afspilles ikke noget rytmisk akkompagnement, når der trykkes på knappen [START/STOP], og stilarten BaroqueAir er valgt i kategorien MOVIE & SHOW.
Ikke alle lyde klinger, eller lyden ser ud til at blive afbrudt.
Fodkontakten (efterklang) ser ud til at have den modsatte effekt. Når fodkontakten trædes ned, stoppes lyden, og når den slippes, klinger lyden længe.
Lyden klinger forskelligt fra tone til tone.
Demodisplayet vises på japansk, og/eller displaymeddelelserne indeholder japanske skrifttegn.
ACMP-indikatoren vises ikke, når der trykkes på knappen [ACMP].
Der høres ingen harmonitoner.
Meddelelsen "OVER CURRENT" vises, og USB-enheden svarer ikke.
Dette er normalt, og den automatiske slukkefunktion er muligvis aktiveret (side 10). Deaktiver eventuelt den automatiske slukkefunktion.
Dette er normalt og betyder, at der er strøm på instrumentet.
Hvis der bruges mobiltelefon tæt ved instrumentet, kan instrumentet frembringe interferens eller støj. Hold derfor telefonen lidt væk fra instrumentet.
Kontroller, at der ikke sidder et stik i PHONES/OUTPUT-stikket på bagpanelet. Når der er tilsluttet hovedtelefoner, kommer der ingen lyd fra højttalerne.
Er "Local Control" indstillet til ON? Kontroller, at "Local Control" er indstillet til ON i displayet Function.
Vises displayet FILE CONTROL? Instrumentets tangenter osv. frembringer ingen lyd, mens displayet FILE CONTROL vises. Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til displayet Main.
Er "External Clock" indstillet til OFF? Kontroller, at "External Clock" er indstillet til OFF i displayet Function.
Kontroller, at "Style Volume" er indstillet til et passende niveau i displayet Function.
Er splitpunktet indstillet korrekt i forhold til de akkorder, du spiller? Indstil splitpunktet til en passende tangent i displayet Function.
Er knappen [ACMP] tændt? Hvis den ikke er tændt, skal du trykke på knappen [ACMP], så den tændes.
Dette er ikke en fejl. Stilarten BaroqueAir indeholder ingen rytmestemme, så der er ingen rytmelyd til denne stilart. Denne stilart indeholder desuden ingen fill-in-stykker. De øvrige stemmer afspilles, når du spiller en akkord i akkompagnementet.
Instrumentet er polyfonisk op til et maksimum på 64 toner. Hvis du bruger en dobbelt- eller splitlyd og samtidigt afspiller en stilart eller en melodi, udelades ("stjæles") nogle toner/lyde fra akkompagnementet eller melodien.
Polariteten i fodkontakten er vendt om. Kontroller, at stikket til fodkontakten sidder ordentligt fast i SUSTAIN-stikket, inden du tænder for strømmen.
Dette er normalt. AWM-lydmodulet bruger flere optagelser (samples) af det samme instrument til de forskellige toner på klaviaturet. Lydens klang kan derfor være en anelse anderledes fra tone til tone.
Kontroller, at Language er indstillet til English i displayet Function. (Se side 12)
Tryk altid først på den ønskede stilartskategoriknap, når du skal bruge en stilartsrelateret funktion.
Harmonieffekterne (01–26) fungerer forskelligt, alt efter hvilken type de er. Typerne 01–10 og 13 fungerer, når afspilning af stilarter er aktiveret, når akkorder spilles i området for akkompagnement på klaviaturet, og når en melodilinje spilles i området for højre hånd. Typerne 15–26 fungerer, lige meget om afspilning af stilarter er slået til eller fra. Når type 23–26 bruges, skal du spille to toner samtidig.
Kommunikationen til USB-enheden er lukket på grund af overspændingen til USB-enheden. Tag enheden ud af [USB TO DEVICE]-stikket, sluk derefter for instrumentet, og tænd igen.
Brugervejledning
64
Page 65
Appendiks

Oversigt over knapperne på panelet

Diagrammet nedenfor viser knapperne/kontrolfunktionerne på panelet og de tilhørende displays, som vises. Numrene i venstre side svarer til numrene under "Kontrolfunktioner og stik på panelet" (side 8). "z" angiver, at der findes detaljerede oplysninger i Referencevejledning (kan hentes på webstedet).
*Holdes
Nr. Knap/kontrolfunktion
[ ] (Standby/On) switch MAIN 11
q
MASTER VOLUME control —11
w
[DEMO] button
e
[SONG MODE] button —35
r
SONG buttons
[PRESET] SONG SELECT - PRESET 35 [USER] SONG SELECT - USER 35
t
[SCORE] Score of the current Song 38 [LYRICS] LYRICS 38
[USB] button
y
[REC] button
u
STYLE buttons
i
[POP & ROCK]–[EXPANSION/USER] STYLE SELECT 29
STYLE CONTROL buttons
[OTS LINK] —34 [AUTO FILL IN] —30z
[ACMP]
INTRO [I]–[III] —31z
o
MAIN VARIATION [A]–[D] 31 z ENDING/rit. [I]–[III] 31 z [SYNC STOP] —33 [SYNC START] —30 [START/STOP] —30
SONG CONTROL buttons
[r] —36 [f] —36
!0
[] —39 [o] —36 [] —36
TRANSPOSE buttons TRANSPOSE 20
!1
METRONOME buttons
!2
TEMPO buttons
[+] and [-] TEMPO 34
!3
[TAP TEMPO] TEMPO 34
REGISTRATION MEMORY-related buttons
REGIST BANK [-] and [+] 50
!4
[FREEZE]
[MEMORY] —50
REGISTRATION MEMORY/SONG Track/STYLE Track buttons
[REGIST/PART [MIXER]]
!5
REGISTRATION MEMORY [1]–[8]/STYLE Track/SONG Track [1/9]–[8/16]
Display and related controls
[EXIT] MAIN 13 Dial —14
!6
[-/NO] and [+/YES] 14 CATEGORY [<] and [>] buttons 14 [EXECUTE] —15
[MDB] button MDB SELECT 46
!7
[FILE MENU] button FILE CONTROL - USB Format 55, 56
!8
+ CATEGORY [>] FILE CONTROL - Load 59 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Regist Save 57 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Song Save 58 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Style Save 58 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - USB Delete 60 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - User Delete 60 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Expansion Pack Installation 61 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Expansion Pack Uninstallation 62 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Expansion Pack Information 62
nede
i mere end
et sekund
DEMO display 37 FUNCTION - DEMO - Demo Group z
*
SONG SELECT - USB
STYLE SELECT - USB
MAIN
STYLE CREATOR
SONG EDIT
*
FUNCTION - OVERALL - Chord Fingering z
*
FUNCTION - METRONOME - Time Signature 27 z
*
FUNCTION - REGIST FREEZE 51 z
*
I meloditilstand:
REGIST J TR 1-8 J TR 9-16 J REGIST J …
I stilartstilstand:
REGIST J ACMP. TR J REGIST J …
MIXER 47
*
FILE CONTROL - Expansion Pack Installation
*
(Vises, når USB-flash-hukommelsen er tilsluttet)
Display aktiveret via knappen Side
(når [SONG MODE] er slået til)
(når [SONG MODE] er slået fra)
(når [SONG MODE] er slået til)
(når [SONG MODE] er slået fra)
(når [SONG MODE] er slået til)
—29
—27
—51
—49
Reference­vejledning
37
33
40
z
z
49
61
Brugervejledning
65
Page 66
Appendiks
*Holdes
Nr. Knap/kontrolfunktion
[FUNCTION] button FUNCTION - VOLUME - Style Volume z
!9
ONE TOUCH SETTING buttons —34z
@0
VOICE buttons
@1
[PIANO]–[EXPANSION] VOICE SELECT (MAIN) 16
VOICE CONTROL buttons
[LEFT] —17
[DUAL] —17
[HARMONY] —19
@2
[TOUCH] —26
[SUSTAIN] —19 [DSP] —19
UPPER OCTAVE buttons UPPER OCTAVE 20
@3
PITCH BEND wheel —20
@4
+ CATEGORY [>] FUNCTION - VOLUME - Song Volume z + CATEGORY [>] FUNCTION - OVERALL - Tuning 21 z + CATEGORY [>] FUNCTION - OVERALL - Pitch Bend Range 20 z + CATEGORY [>] FUNCTION - OVERALL - Split Point z + CATEGORY [>] FUNCTION - OVERALL - Touch Sensitivity 26 z + CATEGORY [>] FUNCTION - OVERALL - Chord Fingering z + CATEGORY [>] FUNCTION - SCALE TUNE - Scale 22 z + CATEGORY [>] FUNCTION - SCALE TUNE - Base Note 23 z + CATEGORY [>] FUNCTION - SCALE TUNE - Scale Tune 23 z + CATEGORY [>] FUNCTION - SCALE TUNE - Part Select 24 z + CATEGORY [>] FUNCTION - SCALE TUNE - External Scale Tune 25 z + CATEGORY [>] FUNCTION - REGIST FREEZE - Freeze Group Setting 51 z + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Volume z + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Octave z + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Pan z + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Reverb Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Chorus Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main DSP Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Dry Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Volume z + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Octave z + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Pan z + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Reverb Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Chorus Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual DSP Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Dry Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Volume z + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Octave z + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Pan z + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Reverb Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Chorus Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left DSP Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Dry Level z + CATEGORY [>] FUNCTION - EFFECT - Reverb Type z + CATEGORY [>] FUNCTION - EFFECT - Chorus Type z + CATEGORY [>] FUNCTION - EFFECT - DSP Type z + CATEGORY [>] FUNCTION - EFFECT - Master EQ Type 11 z + CATEGORY [>] FUNCTION - HARMONY - Harmony Type z + CATEGORY [>] FUNCTION - HARMONY - Harmony Volume z + CATEGORY [>] FUNCTION - PC - PC Mode z + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - Local z + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - External Clock z + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - Keyboard Out z + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - Style Out z + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - Song Out z + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - Initial Setup z + CATEGORY [>] FUNCTION - METRONOME - Time Signature Numerator 27 z + CATEGORY [>] FUNCTION - METRONOME - Time Signature Denominator 28 z + CATEGORY [>] FUNCTION - METRONOME - Bell z + CATEGORY [>] FUNCTION - METRONOME - Metronome Volume z + CATEGORY [>] FUNCTION - SCORE - Quantize z + CATEGORY [>] FUNCTION - SCORE - Right Part z + CATEGORY [>] FUNCTION - SCORE - Left Part z + CATEGORY [>] FUNCTION - DEMO - Demo Group z + CATEGORY [>] FUNCTION - DEMO - Demo Play Mode z + CATEGORY [>] FUNCTION - DEMO - Demo Cancel z + CATEGORY [>] FUNCTION - UTILITY - TG Mode z + CATEGORY [>] FUNCTION - UTILITY - Auto Power off z + CATEGORY [>] FUNCTION - LANGUAGE - Language z
nede
i mere end
et sekund
FUNCTION - SCALE TUNE - SCALE 22
*
VOICE SELECT (LEFT) z
*
VOICE SEL ECT (DUAL ) z
*
FUNCTION - HARMONY - Harmony Type z
*
FUNCTION - OVERALL - Touch Sensitivity z
*
FUNCTION - EFFECT - DSP Type z
*
Display aktiveret via knappen Side
Reference­vejledning
Brugervejledning
66
Page 67
Appendiks

Beskeder

Meddelelse Beskrivelse
Åbning
Access Error!
Generelt
Access Error!
Media is not inserted. Vises, når instrumentet prøver at få adgang til mediet, og mediet ikke er isat.
Media is not inserted. Please connect the USB flash memory to the USB TO DEVICE terminal, or change the save destination to internal memory.
Mounting USB device.
The media is not formatted. Angiver, at det indsatte medie ikke er formateret.
The media is write-protected.
Media capacity is full. Vises, når dataene ikke kan lagres, fordi mediets hukommelse er fuld.
There are too many files.
The limit of the media has been reached. Angiver, at dataene ikke kan lagres, fordi mappestrukturen er blevet for kompliceret.
Data Error!
This function is not available now.
Style Creator
Do you clear original data?
NOTICE Internal memory capacity may not be large enough. (Delete unwanted style data to make more memory available if necessary.) Remaining xxxKB
Internal memory capacity is not large enough to save data.
Not enough memory for recording.
The style cannot be used. Stilarten kan ikke bruges, fordi kildestilarten ikke blev indlæst korrekt.
Melodiindspilning
Memory Full Vises, når den interne hukommelse er fyldt under indspilning af en melodi.
Afspilning af melodier
File too large. Loading is impossible.
Melodiredigering
Do you want to edit the song? Internal memory capacity may not be large enough. (Delete unwanted data to make more memory available if necessary.) Remaining xxxKB
Sikkerhedskopidataene blev ikke gendannet korrekt, da der blev tændt for strømmen.
Angiver, at der opstod en fejl under læsning eller skrivning fra/til mediet, USB-flash-hukommelsen eller den interne flash-hukommelse.
Vises, når instrumentet prøver at få adgang til mediet, og mediet ikke er isat.
Angiver, at mediet er midlertidigt utilgængeligt, fordi instrumentet genkender mediet.
Angiver, at der ikke kan skrives til det isatte medie, da det er skrivebeskyttet. Sæt skrivebeskyttelsesglideren i overskrivningsposition inden brug.
Angiver, at dataene ikke kan lagres, fordi det samlede antal filer overskrider maksimumgrænsen.
Vises, når melodien, stilarten eller udvidelsespakken indeholder ulovlige data, eller hvis dataene i udvidelsespakken ikke kan anvendes pga. sprogindstillingen.
Angiver, at den ønskede funktion ikke er tilgængelig, fordi instrumentet udfører en anden opgave.
Denne meddelelse spørger, om du vil oprette en helt ny stilart fra bunden. Tryk på knappen [+/YES], hvis du vil, eller på [-/NO], hvis du ikke vil.
Den interne hukommelses kapacitet er ikke stor nok til at oprette stilarten.
Stilarten kan ikke gemmes, fordi der ikke er plads nok i den interne hukommelse.
Eventuelle yderligere stilarter kan ikke gemmes, fordi der ikke er plads nok i den interne hukommelse.
Angiver, at dataene ikke kan indlæses, fordi fildataene er for store.
Den interne hukommelses kapacitet er muligvis ikke stor nok til at gemme melodien.
Brugervejledning
67
Page 68
Appendiks
BEMÆRK
Meddelelse Beskrivelse
Noder
The song data is too large to be converted to notation.
The notation cannot be displayed, since this song is not allowed to display the notation.
Filstyring
Since the media is in use now, this function is not available.
File is not found. Angiver, at der ikke er nogen fil.
Save data is not found. Vises, når de data, der skal lagres, ikke findes.
File information area is not large enough.
Data was not found. Vises, når de data, der skal fjernes, eller bekræftede oplysninger ikke findes.
Displayet Main
OVER CURRENT
MIDI-modtagelse
MIDI receive buffer overflow.
Angiver, at noderne ikke kan vises, fordi melodidataene er for store.
Noderne kan ikke vises, fordi der ikke må vises noder til denne melodi.
Angiver, at filstyringsfunktionen er midlertidigt utilgængelig, fordi instrumentet er ved at få adgang til mediet.
Angiver, at der ikke kan gemmes data på mediet, fordi det samlede antal filer er for højt.
Kommunikationen til USB-enheden er lukket på grund af overspændingen til USB-enheden. Tag enheden ud af USB TO DEVICE-stikket, og sluk derefter for instrumentet.
Vises, når der modtages for mange MIDI-data på én gang, og det ikke er muligt at fortsætte.
• Denne oversigt indeholder ikke alle meddelelser, men kun dem, det er nødvendigt at forklare.
Brugervejledning
68
Page 69

Specifikationer

Appendiks
Størrelse/vægt
Klaviatur
Display
Kontrolfunktion Panel
Lyde
Effekter
Akkompag­nement­stilarter
Dimensioner B x D x H
Vægt 7,3 kg
Antal tangenter 61
Touch Response Ja
Ty p e
Kontrast Ja
Funktion til visning af noder Ja
Funktion til visning af sangtekster Ja
Sprog Engelsk/japansk
Pitch Bend-hjul Ja
Sprog Engelsk
Lydgenerering
Polyfoni
Forprogrammerede
Lydudvidelse
Kompatibilitet XG, XF, GS, GM, GM2
Typer
Funktion
Forprogrammerede
Kompatibilitet SFF GE
Brugerdefinerede
Andre funktioner
Lydgenererings­teknologi
Antal polyfonitoner (maks.)
Antal lyde
Mega-lyde 9
Live!-lyde 18
Cool!-lyde 22
Sweet!-lyde 12
Lyd Ja
Wave Ja (16 MB Flash ROM)
Voi c e Set Ja
Reverb 35
Chorus 44
DSP 237
Master-EQ 5
Harmony 26
Dual Ja
Split Ja
Panel Sustain Ja
Antal forprogrammerede stilarter
Akkordspil Multi finger, FullKeyboard, AI Fingered
Styring af stilarter Intro x 3, slutning x 3, hovedstykke x 4, fill-in x 4
Brugerstilarter Ja
Style Creator Ja
Musikdatabase 784 + eksterne filer
OTS (ettryks­indstilling)
946 x 405 x 137 mm (37-1/4" x 15-15/16" x 5-3/8")
320 x 240 punkter QVGA SORT/HVID 4,3"-display
AWM Stereo Sampling
64
357 + 28 Drum/SFX Kits + 480 XG + GM2 (til afspilning af GM2-melodier + GS (til afspilning af GS-melodier)
181
4 for hver stilart
Brugervejledning
69
Page 70
Appendiks
Forprogrammerede
Brugerdefinerede
Melodi
Indspilning
Kompatibelt data­format
Registrering Registreringshukommelse 8 knapper (x 8 grupper) med fastfrysningsfunktion
Demo Demonstration Ja
Funktion
Overordnede kontrolfunktioner
Installation af udvidelsespakke
Intern hukommelse 1130 KB
Lager og tilslutnings-
Eksterne drev
muligheder
Tilslutningsmuligheder
Forstærkere og højttalere
Strømforsyning
Forstærkere 12 W + 12 W
Højttalere 12 cm x 2 + 3 cm x 2
Strømforsyning
Strømforbrug 25 W (ved brug af AC-adapteren PA-300)
Automatisk slukkefunktion Ja
Medfølgende tilbehør
Ekstraudstyr
* Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder sig retten
til at modificere eller ændre produkter eller specifikationer på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Da specifikationer, udstyr og indstillinger ikke nødvendigvis er ens i alle lande, bør du forhøre dig hos din Yamaha-forhandler.
Antal forprogrammerede melodier
Brugermelodier Ja
Melodiredigering Ja
Antal melodier 5
Spor 16
Datakapacitet
Indspilningsfunktion
Afspilning SMF (formatet 0 & 1), XF
Indspilning SMF (formatet 0)
Metronom Ja
Tempoområde 5–280
Transponering –12 – 0 – +12
Stemning 415,3–466,2 Hz
Oktavknapper Ja
Skala Ja
9
Ca. 30.000 toner (når der kun indspilles "melodispor")
Kvikindspilning, flersporsindspilning, melodi­redigering
Ja
USB-flash-hukommelse er ekstraudstyr (via USB TO DEVICE)
USB TO HOST, USB TO DEVICE, DC IN 16 V, PHONES/OUTPUT, SUSTAIN
AC-adapter: PA-300 eller tilsvarende anbefalet af Yamaha
• Brugervejledning
• Data List
• Nodestativ
• My Yamaha Product User Registration
• AC-adapter* (PA-300 eller et tilsvarende produkt anbefales af Yamaha)
* Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet
købes. Kontakt din Yamaha-forhandler.
• Adapter: PA-300 eller et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha
• Fodkontakt: FC4/FC5
• Keyboardstativ: L-6/L-7
• Hovedtelefoner: HPE-150/HPE-30
Brugervejledning
70
Page 71

Indeks

Appendiks
+/YES, -/NO ...............................................................14
............................................................................. 36
o .............................................................................36
......................................................................... 39
f ...........................................................................36
r
...........................................................................36
A
A-B-gentagelse ...........................................................39
ACMP ..........................................................................29
Afinstallation ..............................................................62
Afslutning ....................................................................31
Akkord .........................................................................32
Akkordspil ...................................................................32
Anslagsfølsomhed ......................................................26
AUTO FILL IN ...........................................................30
Automatisk slukkefunktion ........................................10
B
Brugermelodi .................................................. 35–36, 40
C
CATEGORY ............................................................... 14
Computer .....................................................................63
CONTRAST ...............................................................12
D
DC IN ..........................................................................10
Demomelodi ................................................................37
Display ..................................................................13–15
Displayet Function .....................................................15
Dobbeltlyd ...................................................................17
Drejeknap .................................................................... 14
DSP .............................................................................. 19
DUAL ..........................................................................17
E
Effekt ...........................................................................19
Efterklang (panel) .......................................................19
Ekstern skalastemning ............................................... 25
ENDING/rit. ...............................................................31
EXECUTE ..................................................................15
EXIT ............................................................................ 13
External Clock ..............................................................7
F
Fejlfinding ...................................................................64
FF ................................................................................. 36
FILE MENU ...............................................................55
Fillagring (filmenu) ..............................................57–58
Filstyring ...............................................................55–60
Flersporsindspilning ................................................... 41
Fodkontakt ..................................................................10
Formater ........................................................................6
Formatere (filmenu) ................................................... 56
Forprogrammeret melodi ........................................... 36
FREEZE ...................................................................... 51
FUNCTION ................................................................ 15
G
Gemme .................................................................. 57–58
Gentagelse (A-B-gentagelse) .................................... 39
GM ................................................................................ 6
Grad af anslagsfølsomhed ......................................... 26
Grundtone ................................................................... 23
Gruppe ......................................................................... 49
GS .................................................................................. 6
H
HARMONY ............................................................... 19
Hovedlyd ..................................................................... 16
Hovedtelefoner ........................................................... 11
Hukommelsesdata ...................................................... 53
I
Indlæsning (File Menu) ............................................. 59
Indspilning .................................................................. 40
Initial Setup ................................................................... 7
Initialisering ................................................................ 53
Installation .................................................................. 61
INTRO ......................................................................... 31
K
Keyboard Out ............................................................... 7
Kontrolfunktioner og stik på panelet .......................... 8
Kor ............................................................................... 19
Kvikindspilning .......................................................... 40
L
LEFT ........................................................................... 17
Left-Part ........................................................................ 7
Local .............................................................................. 7
Lyd ............................................................................... 16
Lydkategori ................................................................. 16
Lydstyrke .................................................................... 11
LYRICS ....................................................................... 38
M
MAIN .......................................................................... 30
MAIN VARIATION (stilart) ..................................... 31
Main, display .............................................................. 13
Master Volume ........................................................... 11
MDB ............................................................................ 46
Meddelelse .................................................................. 67
Melodi ......................................................................... 35
Melodiredigering .......................................................... 7
MEMORY ................................................................... 50
Metronom ................................................................... 27
MIDI .................................................................. 7, 25, 63
Mixer ........................................................................... 47
Musikdatabase ............................................................ 46
Brugervejledning
71
Page 72
Appendiks
N
Nodestativ ...................................................................12
O
Oktav ...........................................................................20
Område for autoakkompagnement ............................30
One Touch Setting (OTS) ..........................................34
OTS LINK ...................................................................34
Oversigt over knapperne på panelet .......................... 65
P
Panelindstillinger ........................................................ 49
PAU SE .........................................................................36
PC Mode ....................................................................... 7
PHONES/OUTPUT ................................................... 11
PITCH BEND .............................................................20
PRESET ...................................................................... 35
R
REC ............................................................................. 40
REGIST BANK- ......................................................... 50
REGIST/PART [MIXER] ....................................47, 49
REGISTRATION MEMORY ....................................49
REW ............................................................................ 36
Right-Part ......................................................................7
Rumklang ....................................................................19
Rydde (brugermelodi) ................................................ 44
S
Sangkategori ...............................................................35
SCORE ........................................................................38
SFF GE .......................................................................... 6
Sikkerhedskopidata .................................................... 53
Sikkerhedskopiere ...................................................... 53
Skala ............................................................................ 22
Skalastemning .............................................................23
Sletning (filmenu) ....................................................... 60
Sletning af brugermelodier ........................................ 44
Sletning af spor ...........................................................45
Slette (brugermelodi) ................................................. 44
Slette (spor i melodi) ..................................................45
Slette hukommelse ..................................................... 53
Slette sikkerhedskopier .............................................. 53
SMF (Standard MIDI File). .......................................58
SONG CONTROL ..................................................... 36
SONG MODE .............................................................35
Song Out ....................................................................... 7
Song Volume .................................................................7
Specifikationer ............................................................69
Splitpunkt ..............................................................17, 30
Spor .............................................................................. 40
Sprog ........................................................................... 12
STANDBY/ON ...........................................................11
Start ved hjælp af lette bank med fingeren ...............30
START/STOP .............................................................30
Stemmetildeling ..........................................................42
Stemmevalg (skala) ....................................................24
Stemning ..................................................................... 21
Stemning (skala) ......................................................... 23
Stilart ........................................................................... 29
Stilartsfil ................................................................ 58–59
Stilartskategori ............................................................ 29
Stilartstilstand ............................................................. 35
Strømadapter ............................................................... 10
Stykke .................................................................... 30–31
STYLE CONTROL ............................................. 30–31
Style Creator ................................................................. 7
Style Out ....................................................................... 7
Style Volume ................................................................ 7
SUSTAIN .............................................................. 10, 19
SUSTAIN (fodkontakt) .............................................. 10
SYNC START ............................................................ 30
SYNC STOP ............................................................... 33
T
Takt .............................................................................. 13
Taktangivelse .............................................................. 27
Taktsl ag ....................................................................... 27
TAP TEMPO .............................................................. 34
TEMPO ....................................................................... 34
Tempo (melodi) .......................................................... 36
Tempo (metronom) .................................................... 27
Tempo (stilart) ............................................................ 34
Tilbehør ......................................................................... 5
Tonehøjde .................................................................... 20
TOUCH ....................................................................... 26
Track Mute .................................................................... 7
TRANSPOSE ............................................................. 20
Trommesæt ................................................................. 18
U
Udvidelseslyde ........................................................... 61
Udvidelsespakke ........................................................ 61
Udvidelsesstilarter ...................................................... 61
UPPER OCTAVE ....................................................... 20
USB ......................................................................... 6, 33
USB MIDI-driver ....................................................... 63
USB TO DEVICE ...................................................... 54
USB TO HOST .......................................................... 63
USB-flash-hukommelse ............................................ 54
USB-melodi ................................................................ 37
USB-stilart .................................................................. 33
USER .............................................................. 35–36, 41
V
Vejledninger .................................................................. 6
Venstrelyd ................................................................... 17
VOICE CONTROL .................................................... 19
Volume (melodi) ........................................................... 7
Volume (stilart) ............................................................. 7
X
XF .................................................................................. 6
XG ................................................................................. 6
Brugervejledning
72
Page 73
Brugervejledning
73
Page 74
Page 75
Page 76
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRI A
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTO­NIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-500-2925
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 6747-4374
TA IWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUS TRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
EKB54
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Digital Musical Instruments Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Page 77
Yamaha Global Home
http://www.yamaha.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2011 Yamaha Corporation
***LBCR*.*-01A0
Printed in Europe
Loading...