* Guarde este manual em lugar seguro para consultas posteriores
<símbolo> AVISO
Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de danos sérios ou até
mesmo choque elétrico fatal, curto circuito, avarias, incêndios e outros riscos. Estes cuidados
incluem o seguinte:
• De forma alguma abra ou tente desinstalar ou modificar as partes internas do instrumento. O instrumento
não contém partes internas que o usuário deve modificar. Se for apresentado mal funcionamento,
interrompa a utilização imediatamente e leve o instrumento para ser revisado por uma assistência técnica
autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não utilize-o próximo da água, em condições onde exista umidade;
ou coloque-o próximo de recipientes que contenham líquidos que podem cair nos orifícios do equipamento.
• Se o cabo do adaptador de AC ou o plugue forem danificados e se houver a perda repentina do som
durante a utilização do instrumento, ou cheiro forte ou fumaça surgirem em conseqüência disto, desligue
imediatamente a tecla power do instrumento, retire o cabo de força da tomada e leve o instrumento para
ser revisado por uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Utilize somente o adaptador especificado (PA-3B ou um equivalente recomendado pela Yamaha). A
utilização de um adaptador não especificado pode ocasionar dano ou superaquecimento no instrumento.
• Antes de limpar o instrumento, sempre desligue-o da tomada. Nunca coloque ou retire o plugue da tomada
com as mãos molhadas.
• Verifique periodicamente o plugue do cabo de força e remova qualquer tipo de sujeira ou pó que possam
ter se acumulado nele.
<símbolo> CUIDADO
Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar danos físicos a você ou a outras
pessoas, danos ao instrumento ou outras propriedades. Estas precauções são as seguintes:
• Não coloque o cabo do adaptador de AC próximo a fontes de calor tais como aquecedores ou radiadores,
não estique-o excessivamente ou coloque objetos pesados sobre ele, não posicione-o de forma que
alguém possa pisar ou tropeçar nele.
• Quando retirar o plugue do instrumento ou da tomada, sempre segure pelo plugue; nunca pelo cabo.
• Não conecte o instrumento à tomada utilizando um adaptador. Este adaptador, pode causar a perda da
qualidade do som ou ocasionar o superaquecimento da tomada.
• Desconecte o adaptador de AC quando o instrumento não estiver sendo utilizado, ou durante
tempestades.
• Sempre certifique-se de que as pilhas estejam colocadas com a polaridade + / - conforme especificado. A
má colocação das pilhas pode resultar em superaquecimento, incêndio ou vazamento do fluido da pilha.
• Sempre substitua as pilhas por outras do mesmo tipo. Não utilize pilhas novas com velhas. Da mesma
forma, não misture os tipos de pilha, tal como alcalina e comum, pilhas de marcas diferentes, ou diferentes
tipos de pilhas do mesmo fabricante, pois isto pode causar superaquecimento, incêndio ou vazamento do
fluido da pilha.
• Não exponha as pilhas ao fogo.
• Não tente recarregar pilhas que não sejam recarregáveis.
2
PSR-240
• Se o instrumento não for utilizado por um longo período de tempo, retire as pilhas, para evitar que o fluido
vaze.
• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
• Antes de conectar o instrumento a outros equipamentos eletrônicos, desligue todos os equipamentos.
Antes de ligar ou desligar os equipamentos, coloque todos os níveis de volume no mínimo. Certifique-se
de ajustar o volume de todos os componentes no nível mínimo e gradualmente aumentar os controles de
volume de forma a ajustar o instrumento ao nível de audição desejável.
• Não exponha o instrumento à poeira e vibrações excessivas, ao frio ou calor extremos (tal como sol ,
aquecedor, ou em um carro durante o dia) para evitar que o painel fique deformado ou que componentes
internos sejam danificados.
• Não utilize o instrumento próximo de outros aparelhos elétricos tais como televisores, rádios ou alto-
falantes, pois isto pode causar interferências que podem afetar a operação adequada destes aparelhos.
• Não coloque o instrumento em posição instável, onde possa cair acidentalmente.
• Antes de transportar o instrumento, retire o adaptador e os outros cabos conectados.
• Quando for limpar o instrumento, utilize um pano seco e macio. Não utilize solventes de tintas, fluidos de
limpeza, ou panos impregnados com produtos químicos. Não coloque sobre o instrumento objetos de vinil,
plástico ou borracha, pois podem soltar tinta no painel ou no teclado.
• Não se apoie ou coloque objetos pesados sobre o instrumento e não force excessivamente os botões,
teclas e conectores.
• Utilize somente o rack/pedestal especificado para o instrumento. Quando colocado em pedestal ou rack,
utilize apenas os parafusos fornecidos. Não seguir esta orientação pode causar dano a componentes
internos ou ocasionar a queda do equipamento.
• Não utilize o instrumento por um longo período de tempo com nível de volume alto ou desconfortável, pois
isto pode causar perdas auditivas permanentes. Se você observar alguma perda auditiva ou zumbido nos
ouvidos, consulte um médico.
SALVANDO OS DADOS DO USUÁRIO
Salve todos os dados em um dispositivo externo, como o Yamaha MIDI Data Filer MDF3, para evitar a perda
de dados importantes devido a um mau funcionamento ou erros de operação.
A Yamaha não se responsabiliza por danos causados pela utilização inadequada ou modificações feitas no
instrumento, dados que sejam perdidos ou destruídos.
Sempre desligue o instrumento quando não estiver sendo utilizado.
Certifique-se de descartar as pilhas usadas de acordo com as regulamentações locais.
* As ilustrações e telas do LCD apresentadas neste manual do proprietário, têm apenas finalidade de instruir,
e podem diferir das de seu instrumento.
3
PSR-240
(página 04)
Parabéns pela aquisição do
Yamaha PSR-240 Porta Tone
Agora você possui um teclado portátil que combina funções avançadas,
ótimo som e excepcional facilidade de operação num modelo
extremamente compacto. Suas características também o tornam um
instrumento extraordinariamente versátil.
Leia cuidadosamente este Manual do Proprietário enquanto toca o seu
novo PortaTone para tirar proveito de todas as vantagens de suas
diversas características.
CONTROLES DE PAINEL E TERMINAIS
• Painel Frontal
• Painel Traseiro
AJUSTANDO
REQUISITOS DE POTÊNCIA
• Utilizando um Adaptador de AC
• Utilizando Pilhas
LIGANDO
JACKS DE ACESSÓRIOS
ESTANTE
INICIANDO -
TOCANDO AS CANÇÕES DEMO
INDICAÇÕES DO DISPLAY DO PAINEL
PORTABLE GRAND
UTILIZANDO O METRÔNOMO
• Ajustando o Compasso do Metrônomo
• Ajustando o Volume do Metrônomo
SELECIONANDO E TOCANDO SONS -
O MODO VOICE
• SELECIONANDO E TOCANDO UM SOM
• Tabela de Som de Percussão
(sons 90 e 100)
TRANSPOSE E TUNING
• Transpose
Conteúdo
4
PSR-240
• Tuning
RESPOSTA DE TOQUE
SELECIONANDO E TOCANDO CANÇÕES -
O MODO SONG
SELECIONANDO E TOCANDO UMA CANÇÃO
ALTERANDO O RITMO
• Sobre o Marcação de Compasso
AJUSTANDO O VOLUME DA CANÇÃO
CONTROLES DA CANÇÃO
A/B REPEAT
GUIA DE MELODIAS
MUDANÇA DE SOM
SELECIONANDO E TOCANDO ESTILOS -
O MODO STYLE
SELECIONANDO E TOCANDO UM ESTILO
CONTROLES DE ESTILO
UTILIZANDO AS CARACTERÍSTICAS DE AUTO ACOMPANHAMENTO
ALTERANDO O RITMO
SEÇÕES STYLE (MAIN A, MAIN B) E PREENCHIMENTO
AJUSTANDO O VOLUME DE ACOMPANHAMENTO
UTILIZANDO O AUTO ACOMPANHAMENTO -
MULTI FINGERED
• Acordes Single Finger
• Acordes Fingered
O QUE É UM ACORDE ?
ESCREVENDO O NOME DOS ACORDES
• Os Intervalos da Escala
• Outros Acordes
AJUSTE ONE TOUCH (OTS)
GUIA DE ACORDES
• Smart
• Dicionário
MULTI PADS
MIDI
• Sobre o MIDI
• Como o MIDI Pode ser Utilizado ?
SOLUCIONADO PROBLEMAS
LISTA DE SONS
LISTA MULTI PAD
TABELA DE IMPLEMENTAÇÃO MIDI
ESPECIFICAÇÕES
ÍNDICE
5
PSR-240
(página 05)
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
O PSR-240 é um teclado sofisticado de fácil utilização com as seguintes
características e funções:
Conjunto de Aprendizagem Yamaha página
O PortaTone apresenta o novo Conjunto de Aprendizagem Yamaha - um conjunto de ferramentas de
aprendizagem que utiliza a mais recente tecnologia para tornar o estudo e a prática da música mais divertida
e prazeirosa.
O Conjunto de Aprendizagem Yamaha inclui:
Funções do Guia de Melodias no modo Song - Waiting (Espera ) e Minus One - que permite aprender
facilmente as 100 canções e até mesmo mostra que notas devem ser tocadas !
• O “Waiting” faz uma pausa na reprodução da canção (como um professor paciente !), assim é
possível praticar em seu próprio ritmo.
• O “Minus One” coloca em mute apenas parte da melodia, permitindo que se toque esta parte
sozinho. As partes de acompanhamento o encorajam a tocar o melhor possível e tornam mais fácil
“sentir” a canção !
Funções do Guia de Acordes no modo Style - Smart e Dicionário - tornam excepcionalmente fácil aprender
os acordes e as relações de acordes.
• O Smart permite que se toque harmonicamente “correta” as progressões de acordes em qualquer
tecla que seja especificada. Isso é ótimo para o aprendizado - e ao se tocar !
• O Dicionário é uma “enciclopédia de acordes” interna que ensina como tocar acordes específicos.
Digita-se o nome de um acorde e o PortaTone mostra que notas tocar !
Portable Grand página
O PortaTone também tem uma função Portable Grand para performances de piano realistas. Pressionando o
botão PORTABLE GRAND chama-se instantaneamente o som maravilhosamente autêntico “Piano Estéreo
Sampleado” e configura-se todo o PortaTone para tocar um ótimo piano. Os estilos Special Piano - como
acompanhamento apenas de piano - também são fornecidos.
Outras características eficientes incluem:
• Sons dinâmicos excepcionalmente reais com 100 vozes, utilizando gravações digitais de instrumentos
reais.
• Resposta de Toque que permite controlar com eficiência e dinamicamente o volume dos sons com a força
com que se toca - da mesma forma que num piano acústico.
• 100 estilos de auto acompanhamento dinâmico, cada um com seções Intro, Main A e B e Ending
diferentes. Todos os estilos (exceto para os estilos Piano) também têm seus quatro padrões próprios de
Preenchimento.
• Um grande display fornece a confirmação visual fácil de todos os ajustes principais, bem como das
indicações de acordes e notas.
6
PSR-240
• 100 canções, para se divertir ouvindo - ou para utilizar com as sofisticadas ferramentas de aprendizagem
do Conjunto de Aprendizagem da Yamaha.
• Controle conveniente sobre os estilos de acompanhamentos - incluindo Ritmo e Volume de
Acompanhamento independente.
• One Touch Setting (Ajuste com Um Toque) (OTS), para chamar automaticamente um som apropriado para
tocar com o estilo selecionado.
• Terminais MIDI para fazer interface com outros dispositivos MIDI. O PSR-240 também tem um jack para
um Sustain.
• Sistema de amplificadores/alto-falantes internos de alta qualidade.
7
PSR-240
(página 06)
CONTROLES DE PAINEL E TERMINAIS
Painel Frontal
(Ilustração - página 06)
8
PSR-240
(página 07)
(1 ) Tecla Power (STANDBY/ON)
(2 ) Disco MASTER VOLUME
Determina o volume geral do PortaTone.
(3 ) Botões OVERALL
(, , +, -)
Selecionam as várias funções “gerais” e ajustam seus valores. (Consultar página )
(4 ) Botão SONG
Seleciona o modo Song (Consultar página )
(5 ) Botão STYLE
Seleciona o modo Style. (Consultar página )
(6 ) Botão VOICE
Seleciona o modo Voice. (Consultar página )
(7 ) Teclado Numérico, botões + / -
Utilizados para selecionar canções, sons e estilos. (Consultar página ) Também são utilizados para entrar
certos valores, tais como o compasso para o Metrônomo (página ) e o ritmo para a função Smart Chord
(página ).
(8 ) Botão ACMP ON/OFF
Quando o modo Style está selecionado, ativa ou desativa o auto acompanhamento. (Consultar página ).
Este botão não tem função no modo Song.
(9 ) Botão SYNC-START, PAUSE ()
Quando o modo Style está selecionado, ativa ou desativa a função Sync-Start. (Consultar página ). Quando
o modo Song está selecionado, coloca em pausa e reinicia a reprodução da canção. (Consultar página ).
(10 )Botão START/STOP ( / )
Quando o modo Style está selecionado, inicia e interrompe o auto acompanhamento. (Consultar página ).
Quando o modo Song está selecionado, inicia e interrompe a reprodução. (Consultar página )
(11 ) INTRO / ENDING, botão (a) ⌦ (b)
Quando o modo Style está selecionado, é utilizado para controlar as funções Intro e Ending. (Consultar
páginas ). Quando o modo Song está selecionado, é utilizado para controlar a função A/B Repeat. (Consultar
página )
(12 ) Botões MAIN A/B (AUTO FILL), Fast Forward () / Rewind ( )
Quando o modo Style está selecionado, são utilizados para alterar as seções de auto acompanhamento e
controlar a função Auto Fill. (Consultar página ). Quando o modo Song está selecionado, são utilizados
respectivamente para avançar e retroceder durante a reprodução da canção. Quando a reprodução de uma
canção é interrompida, estes botões podem ser utilizados para avançar ou retroceder a um número específico
de compassos na canção. (Consultar página ).
9
PSR-240
(13 ) Botão OTS, VOICE CHANGE
Quando o modo Style está selecionado, é utilizado para ativar e desativar a função One Touch Setting (OTS).
(Consultar página ) Quando o modo Song está selecionado, é utilizado para ativar e desativar a função
Voice Change. (Consultar página )
(14 ) Botão CHORD GUIDE, MELODY GUIDE
Quando o modo Style está selecionado, é utilizado para controlar as funções Chord Guide. ( Consultar
página ). Quando o modo Song está selecionado, é utilizado para controlar a função Melody Guide.
(Consultar página )
(15 ) Botão PORTABLE GRAND
Muda instantaneamente para o modo Voice e chama o som Grand Piano. (Consultar página )
(16 ) Botão METRONOME
Ativa e desativa o metrônomo. (Consultar página )
(17 ) Botões MULTI PAD
Utilizado para tocar automaticamente frases musicais pré-programadas. (Consultar página )
(18 ) Botão DEMO
É utilizado para tocar as canções Demo. (Consultar página )
(19 ) Botão TOUCH
Ativa e desativa a função Touch Response. Também permite que se faça os ajustes de Touch Sensitivity.
(Consultar página )
10
PSR-240
(página 8)
Painel Traseiro
(Ilustração - página 08)
(20 ) Jack DC IN 10-12V
Utilizado para conexão a um adaptador PA-3B AC. (Consultar página )
(21 ) Jack PHONES/OUTPUT
Utilizado para a conexão de um par de fones de ouvido estéreo ou um sistema de amplificador/alto-falantes
externo. (Consultar página )
(22 ) Jack SUSTAIN
Utilizado para conexão de um pedal opcional FC4 ou FC5.
(23 ) Terminais MIDI IN, OUT
Utilizados para conexão de outros dispositivos e instrumentos MIDI. (Consultar a página )
11
PSR-240
(página 09)
Ajustando
Esta seção contém informações sobre os ajustes para tocar o seu PortaTone.
Certifique-se de ler esta seção cuidadosamente antes de utilizar o instrumento.
Requisitos de Potência
Embora o PSR-240 possa operar tanto com o adaptador de AC opcional ou pilhas, a Yamaha recomenda que
se utilize um adaptador sempre que possível. Um adaptador de AC é menos prejudicial para o meio ambiente
do que as pilhas e não esgota os recursos naturais
Utilizando um Adaptador de AC
Para conectar o seu PortaTone a uma tomada de rede elétrica, será necessário utilizar o adaptador opcional
PA-3B da Yamaha. A utilização de outros adaptadores de AC pode resultar em danos ao instrumento, então
certifique-se de solicitar o tipo correto. Conecte uma ponta do adaptador ao jack DC IN 10-12V no painel
traseiro do seu PSR-240, e a outra ponta à uma tomada.
AVISO<símbolo>
• Utilize SOMENTE o Adaptador de AC PA-3B da Yamaha (ou outro adaptador especificamente
recomendado pela Yamaha) para alimentar o seu instrumento na rede elétrica. A utilização de outros
adaptadores pode resultar em danos irreparáveis tanto ao adaptador como ao PSR-240.
• Desplugue o Adaptador de AC quando não estiver utilizando o PSR-240 ou durante tempestades.
Utilizando Pilhas
Colocando as Pilhas
Vire o instrumento de cabeça para baixo e retire a tampa do compartimento de pilhas. Coloque seis pilhas de
1,5 volts do tipo “D” (SUM-1, R-20 ou equivalentes) como apresentado na ilustração, certifique-se que os
terminais positivo e negativo estão alinhados adequadamente e recoloque a tampa.
(Ilustração página 09)
Quando as Pilhas Ficam Fracas
Quando as pilhas ficam fracas e a tensão da pilha cai abaixo de um determinado nível, o PortaTone pode não
soar ou funcionar adequadamente. Tão logo isto aconteça, substitua as pilhas por outras seis novas.
AVISO <símbolo>
Nunca misture pilhas novas com usadas ou de tipos diferentes (exemplo: alcalinas e comuns)
CUIDADO <símbolo>
Para evitar a possibilidade de dano causado por vazamento das pilhas, retire as pilhas do instrumento caso
ele não seja utilizado por um longo período de tempo.
12
PSR-240
LIGANDO
Com o adaptador de AC conectado ou com as pilhas já colocadas, simplesmente pressione a tecla STANDBY
até que fique fixo na posição ON. Quando o instrumento não é utilizado, certifique-se de desligá-lo. (Pressione
a tecla novamente para desligá-lo).
(Ilustração - página 09)
CUIDADO <símbolo>
Mesmo quando está na posição “STANDBY”, a eletricidade ainda está presente no instrumento a um nível
mínimo. Quando o PSR-240 não for utilizado por um longo período de tempo, certifique-se de desplugar o
adaptador de AC da tomada, e/ou retire as pilhas do instrumento.
13
PSR-240
(página 10)
JACKS DE ACESSÓRIOS
Utilizando Fones de Ouvido
Para praticar e tocar em particular, sem perturbar os outros, conecte um par de fones de ouvido estéreo no
jack PHONES/OUTPUT do painel traseiro. O som do sistema de alto-falantes interno é cortado
automaticamente quando o plugue dos fones de ouvido é insertado neste jack.
Conectando um Amplificador de Teclado ou um Sistema Estéreo
Embora o PortaTone esteja equipado com um sistema de alto-falantes interno, também é possível utilizar um
sistema de amplificador/alto-falantes externo. Primeiro, certifique-se que o PortaTone e qualquer outro
dispositivo externo estejam desligados, então conecte uma pontas de um cabo de áudio estéreo ao(s) jack(s)
LINE IN ou AUX IN do outro dispositivo e a outra ponta ao jack PHONES/OUTPUT do painel traseiro do
PortaTone.
CUIDADO<símbolo>
• Para evitar danos aos alto-falantes, ajuste o volume dos dispositivos externos no valor mínimo antes de
conectá-los. Ignorando-se esta etapa pode-se causar choque elétrico ou dano ao equipamento. Também,
certifique-se de ajustar o volume de todos os dispositivos a seus níveis mínimos e gradualmente aumentar
os controles de volume enquanto se toca o instrumento para se ajustar o nível de audição desejável.
Utilizando um Pedal de Sustain
Esta característica permite que se utilize o pedal opcional (FC-4 ou FC-5 da Yamaha) para manter o som do
teclado. O pedal é utilizado da mesma maneira que um pedal abafador num piano acústico - pressione e
mantenha pressionado o pedal enquanto se toca o teclado para manter o som.
(Ilustração - página 109)
OBSERVAÇÃO
• Certifique-se que o plugue do pedal esteja conectado adequadamente ao jack SUSTAIN antes de ligar.
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando. Ao se pisar no pedal altera-se a sua polaridade
reconhecida, resultando numa operação inversa.
Utilizando os Terminais MIDI
O PortaTone também tem terminais MIDI, permitindo que se faça interface com outros dispositivos e
instrumentos MIDI. (Para maiores informações, consultar página )
(Ilustração - página 10)
Estante
Coloque a borda de baixo da estante na fenda localizada na parte superior da traseira do painel de controle
do PortaTone.
(Ilustração - página 10)
14
PSR-240
(página 11)
INICIANDO - TOCANDO AS CANÇÕES DEMO
O PortaTone tem uma grande variedade de canções Demo, especialmente gravadas para apresentar
os sons dinâmicos e ritmos e dar uma idéia do que é possível fazer com o instrumento.
Primeiro, ligue.
Pressione o botão STANDBY/ON. Quando o instrumento é ligado, o modo Voice fica automaticamente ativo e
pronto para tocar Voice 1 (Grand Piano).
(Ilustração - página 11)
Ajuste o Volume.
Inicialmente, gire o controle MASTER VOLUME subindo um terço do volume. É possível ajustar o controle no
nível ideal quando as canções tenham começado a ser reproduzidas.
(Ilustração - página 11)
Pressione o botão DEMO.
(Ilustração - página 11)
As 100 canções serão tocadas em seqüência. É possível tocar junto no teclado as canções. Se a função
Voice Change está ativa (página ), o som do teclado mudará para combinar com as mudanças do som da
melodia da canção.
O nome e o número da canção atual aparecem à esquerda do display. Observe que o display indica os
acordes (exceto para a canção #1, “StarWars”) e as notas da melodia (na pauta e no diagrama do teclado)
conforme elas mudam durante a canção. (As partituras das canções Demo são fornecidas).
Para interromper a reprodução, pressione o botão START/STOP ( / ). Para informações sobre a seleção
e reprodução de canções individuais, consultar página .
(Ilustração - página 11)
(A ) Número da canção
(B ) Nome da canção
(C ) Acorde atual
(D ) Notação da melodia
(E ) Diagrama do teclado (a nota atual está escura)
Enquanto a canção Demo está sendo reproduzida...
Muitas características do PortaTone podem ser utilizadas enquanto as canções Demo estão tocando. São
elas:
Ritmo (página )
Volume da canção (página )
Afinação (página )
Pausa ( ), Rewind (), Fast Forward () (página )
Mudança de Som (página )
15
PSR-240
(página 12)
INDICAÇÕES DO DISPLAY DO PAINEL
O PortaTone apresenta um grande display multi-função que apresenta todos os ajustes importantes
para o instrumento. A seção abaixo explica rapidamente os diversos ícones e indicações no display.
OBSERVAÇÃO:
A luz de fundo do display irá diminuir gradualmente após um longo período de utilização. Quando o display
ficar mal iluminado ou mais difícil para ler, entre em contato com o revendedor onde você adquiriu o
instrumento, ou diretamente com a Yamaha, para que o seu display seja substituído. Uma taxa será cobrada
por esta substituição.
(Ilustração - página 12)
Indicador de Modo
Indicador de barras da função Overall
Notação
Teclado
Compasso/Ritmo e marcação de compasso
Acorde
Canção/Som/Nome e número do Estilo
Indicador de Modo
Estas barras escuras indicam a modo selecionado atualmente: Song, Voice ou Style. Um sinal em forma de
“C” (em SONG ou STYLE) indica que o modo está ativo em background.
No primeiro exemplo, o modo Song está selecionado. No segundo exemplo, o modo Voice está selecionado,
mas o modo Song está ativo em background. (Isto significa que os controles da canção estão ativos e podem
ser utilizados para tocar a canção selecionada atualmente.)
(Ilustração - página 12)
(A ) Modo Song
(B ) Modo Song
(C ) Modo Voice
Indicador de barras da função Overall
O PortaTone tem sete funções Overall (Gerais) ou controles. A função selecionada atualmente está indicada
por uma barra escura que aparece próximo do seu nome (Impresso no painel)
Notação
Teclado
Estas duas partes do display indicam as notas tocadas atualmente no teclado. Quando uma canção está
sendo reproduzida, apresentam as notas simples da melodia em sucessão. Quando o modo Style e o auto
acompanhamento estão ativos, o display também apresenta as notas específicas do acorde atual. A indicação
“8va” aparece na parte inferior ou superior do quadro de notação para uma nota ou notas que estejam
respectivamente uma oitava abaixo ou uma oitava acima que a apresentada.
16
PSR-240
OBSERVAÇÃO:
Para alguns acordes específicos (tal como BM7), nem todas as notas podem ser apresentadas na seção de
notação do display. Isto ocorre por limitações de espaço no display.
(Ilustração - página 12)
Compasso/Ritmo e marcação de compasso
Apresenta o compasso atual (quando o modo Song está selecionado) ou o valor de Tempo (Ritmo) atual
(quando o modo Style está selecionado). O ícone “mãos batendo palmas” também pisca para indicar a
marcação de compassos durante a reprodução da canção ou estilo. (Consultar a página )
Acorde
Quando uma canção está sendo reproduzida, indica que raiz e o tipo do acorde atual. Também indica os
acordes tocados na seção ACMP do teclado quando o modo Style e o auto acompanhamento estão ativos.
Canção/ Som/ Nome e número do Estilo
Esta parte do display indica o nome e o número da canção, som ou estilo selecionados atualmente. Quando
outras funções do PortaTone estão selecionadas, apresenta rapidamente o nome da função e o valor ou
ajuste atual.
17
PSR-240
(página 13)
PORTABLE GRAND
Esta função permite sair automaticamente de qualquer outro modo ou função e chamar
instantaneamente o som Grand Piano.
(Ilustração - página 13)
Pressione o botão em forma de piano PORTABLE GRAND
(Ilustração - página 13)
Ao se pressionar este botão cancela-se automaticamente qualquer outro modo ou função e volta-se todo o
instrumento para tocar o som Grand Piano “Piano Sampleado Estéreo” especial (som 001). Seleciona-se
então, automaticamente o modo Song, ativando a canção # 72 “Für Eliser” - que pode ser tocada
instantaneamente ao se pressionar o botão START/STOP ( / ). Também seleciona os Multi Pads para
frases de piano especiais e chama o estilo # 81 (“2beat”).
UTILIZANDO O METRÔNOMO
Selecione o ritmo desejado com a função TEMPO no menu Overall.
Pressione um dos botões OVERALL / , repetidamente se necessário, até que “Tempo” apareça no
display.
(Ilustração - página 13 )
(A ) Valor de Tempo atual
Mudando o valor.
Utilize os botões + / - para aumentar ou diminuir o valor Tempo. Mantendo pressionado um dos botões
aumenta-se ou diminui-se continuamente o valor.
(Ilustração - página 13)
(B ) Diminui-se o valor Tempo
(C ) Aumenta-se o valor Tempo
Ligue o Metrônomo.
Pressione o botão METRONOME
(Ilustração - página 13 )
Para desligar o metrônomo, pressione o botão METRONOME novamente.
18
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.