Yamaha PSR-240 User Manual

Dansk Vejledning
2
FORSIGTIGHED OG HENSYN
LÆS DETTE FØRST, INDEN DU GÅR VIDERE
* Gem disse anvisninger — det kan være, at der bliver brug for dem senere.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående anvisninger sådan, at mulighederne for skader og eventuelle fatale elektriske stød, brand og andre uheldige fænomener undgås. Denne advarsel inkluderer — men er ikke begrænset til dem alene — følgende:
• Instrumentet må ikke åbnes, og der må ikke foretages ændringer af kreds­løbene. Instrumentet indeholder ingen dele, som kan justeres. Skulle der forekomme fejlfunktioner, skal instrumentet straks afleveres i en butik eller et værksted, der er godkendt af Yamaha.
• Udsæt aldrig instrumentet for regn eller høj fugtighed, og sæt aldrig glas eller flasker med drikkevarer tæt ved instrumentet.
• Hvis lysnetadapterens ledning eller stik bliver beskadiget, eller hvis lyden i instrumentet forsvinder, eller hvis der kommer mærkelige lugte eller røg, skal der straks slukkes for instrumentet. Fjern netstikket og send instrumentet til et autoriseret værksted.
ANDRE HENSYN
Følg altid nedenstående anvisninger for at undgå fysiske skader på Dig selv eller andre, eller skader på instrumentet og andet inventar. Anvisningerne inkluderer — men er ikke begrænset — til følgende:
• Brug altid den lysnet adapter (PA-3B eller andet), som anbefales af Yamaha. Forkerte adaptere kan resultere i skader eller overophedning.
• Fjern altid netstikket under rengøring. Tag aldrig på netstikket med våde hænder. Netstikket bør kontrolleres med jævne mellemrum. Der må ikke være støv eller snavs på det.
• Anbring ikke lysnet adapterens ledning tæt ved varmekilder (el-ovne, radiatorer og så videre), og lav ikke skarpe bøjninger på ledningen. Placer ledningen et sted, hvor man ikke træder på den, eller anbringer tunge gen­stande på den.
• Hvis netstikket skal fjernes fra kontakten, skal man altid trække i stikket og ikke i ledningen.
• Fjern netledningen, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, samt under tordenvejr.
• Batterierne skal placeres korrekt med hensyn til +/- polariteten. Omvendt polarisering kan resultere i skader.
• Alle batterier skal udskiftes samtidig. Brug aldrig nye og gamle batterier samtidig. Brug altid samme type batterier, og bland f.eks. ikke alkaline og mangan batterier sammen, eller andre typer batterier, selvom de kommer fra samme fabrikant. Disse hensyn skal tages for at undgå overophedning eller lækage af syre fra batterierne.
• Tag batterierne ud, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, for at undgå lækage.
• Sluk for strømmen, hvis instrumentet skal kobles sammen med andet elek­tronisk udstyr. Og indstil kontrollerne for lydstyrken til minimum for en sikker­heds skyld.
• Udsæt aldrig instrumentet for støv eller vibrationer, eller for ekstrem kulde eller varme (for eksempel direkte sollys, tæt ved en radiator, eller i en bil). Derved undgås skader på displayet og de indre elektroniske komponenter.
• Brug ikke instrumentet tæt ved andet elektronisk udstyr som for eksempel TV, radio eller højttalere, idet forstyrrelser så kan forekomme.
• Sæt altid instrumentet et stabilt sted, så det ikke falder på gulvet.
• Ved rengøring bruges en blød, tør klud. Brug aldrig opløsningsstoffer eller klude, der er imprægneret med rengøringsmidler. Sæt ikke genstande af kunststof (vinyl, plast o.s.v.) på instrumentet, idet misfarvninger så kan fore­komme.
• Tunge genstande (incl. Dig selv) må ikke placeres på instrumentet, og brug ikke unødige kræfter på at betjene knapper, kontakter og stik.
• Yamaha kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået som følge af fejlbetjening eller indgreb i elektronikken, eller for data, der er forsvundet eller ødelagt.
• Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke bruges.
• Brugte batterier destrueres efter den gældende lov.
* Illustrationer og LCD-billederne i denne manual er alene for vejledning. Der kan
være enkelte forskelle fra det, Du ser på dette instrument i forhold til billederne.
3
Tillykke med Dit nye
Yamaha PSR-240 PortaTone!
Du er nu ejer af et elektronisk keyboard,
som kombinerer de nyeste digitale funktioner, en flot lyd
med en betjening, der er meget nem.
Læs denne vejledning grundigt for virkelig at
få gavn af instrumentets mange fordele.
Indhold
PANEL KONTROLLER OG TILSLUTNINGER
Forreste panel .................................. 6
Bageste panel .................................. 8
6
SÅDAN STARTER DU 9
STRØMFORSYNING................................... 9
Brugen af lysnet adapter .................. 9
Brugen af batterier........................... 9
TÆND FOR KEYBOARDET .......................... 9
STIK FOR TILBEHØR ................................. 10
NODESTATIV ........................................... 10
KOM I GANG — AFSPIL DEMO MELODIERNE 11
VISNINGER PÅ DISPLAYET 12
PORTABLE GRAND 13
BRUGEN AF METRONOME ...................... 13
Indstilling af takten ........................ 14
Indstilling af lydstyrken .................. 14
INDSTILLING OG SPIL MED KLANGE — VOICE FUNKTIONEN 15
VÆLG OG SPIL MED EN KLANG .............. 15
Perkussion
(klangene 90 og 100). ................... 17
TRANSPONERING OG STEMNING .......... 18
Transponering ............................... 18
Stemning....................................... 19
ANSLAGSFØLSOMHED ............................ 19
MELODY GUIDE ....................................... 26
ÆNDRING AF KLANGEN .......................... 27
VÆLG OG SPIL MED RYTMER — STYLE FUNKTIONEN 28
VÆLG OG SPIL EN STYLE
(rytme med akkompagnement) ............ 28
STYLE KONTROLLERNE............................ 30
BRUGEN AF AUTO AKKOMPAGNE-
MENT FUNKTIONERNE ........................ 31
ÆNDRING AF TEMPO.............................. 31
STYLE SEKTIONER (MAIN A OG
MAIN B) OG FILL-INS ........................... 32
INDSTILLING AF AKKOMPAGNE-
MENTETS LYDSTYRKE ........................... 32
BRUGEN AF AUTO AKKOMPAGNE-
MENT — MULTI FINGERING ................ 33
En finger akkorder ......................... 33
Spil selv akkorderne ....................... 33
HVAD ER EN AKKORD? ............................ 34
SKRIV AKKORDERNES NAVNE.................. 35
Intervaller i skalaen ........................ 35
Andre akkorder .............................. 35
ONE TOUCH SETTING (OTS) ................... 36
AKKORD GUIDE ....................................... 37
Smart ............................................ 37
Leksikon (Dictionary ...................... 39
MULTI PADS............................................. 40
MIDI 41
Lidt om MIDI ................................. 41
Hvordan MIDI bruges .................... 41
VÆLG OG SPIL EN MELODI — SONG (MELODI) FUNKTIONEN 20
FEJLSKEMA ..................................................... 42
INDHOLDSFORTEGNELSE .............................. 43
VÆLG OG SPIL EN MELODI ..................... 20
ÆNDRING AF TEMPO.............................. 21
Om takt displayet .......................... 22
INDSTILLING AF LYDSTYRKEN ................. 23
KONTROLLER FOR MELODIEN ................ 24
A/B REPEAT (GENTAG) ............................. 24
Følgende findes på disse sider i den originale vejledning:
LISTE OVER KLANGE (VOICE LIST) .................. 44
LISTE OVER MULTI PADS ................................ 46
SPECIFIKATIONER........................................... 47
MIDI IMPLEMENTATION KORT ....................... 48
4
VIGTIGE FORDELE
PSR-240 er et keyboard, der er nemt at bruge, og det har mange fine funktioner:
Yamaha Education Suite
PortaTone er udstyret med den nye Yamaha Education Suite — et effektivt “værktøj” — som ved hjælp af den nyeste teknologi er en god hjælp til at indøve musik på en sjovere og mere givende måde, end nogensinde tidligere!
Yamaha Education Suite inkluderer:
Kraftfulde Melody Guide funktioner ved Song indstillingen — Waiting og Minus One — sådan, at Du nemt kan lære 100 melodier. Til og med vises de toner, der skal spilles, på displayet!
• Waiting indebærer, at afspilningen holder en pause, indtil Du finder den rigtige tangent (som en tålmodig lærer), og Du kan derfor øve Dig i Din egen hastighed.
• Minus One slukker for melodistemmen, så Du selv kan spille den. Den professionelle ledsagelse i baggrunden kan inspirere Dig, og give Dig en god følelse for musikken.
Chord Guide funktionerne i Style — Smart og Dictionary — gør det fantastisk nemt at lære akkorder og akkordernes relative forhold til hinanden.
• Smart lærer Dig at spille de rigtige akkordforløb i den toneart, Du selv vælger. Et godt hjælpemiddel til indlæring. Musikken lyder godt, selvom Du er begynder.
• Dictionary er et indbygget “leksikon”, hvor man kan se, hvordan bestemte akkorder skal spilles. “Skriv” navnet på akkorden, og PortaTone viser, hvordan akkorden skal spilles.
Portable Grand
Porta Grand knappen bruges til en hurtig indstilling til klangen af piano. Ved at trykke på PORTABLE GRAND knappen aktiveres den naturtro “Stereo Sampling Piano” klang, og hele PortaTone konfigu­reres optimalt til pianospil. Specielle Piano Styles — med piano akkompagnement alene — kan også anvendes.
side 26-27, 34-35, 37-39
side 13
Andre flotte finesser:
• Utrolig realistiske og dynamiske lyde med 100 klange, som er dannet af digitale indspilninger af de originale instrumenter.
• Anslagsfølsomheden gør, at Du på en dynamisk måde kan styre lydstyrken via Dit anslag — ligesom på et akustisk piano.
• 100 Auto Accompaniment rytmer med akkom­pagnement, Intro, Main A og Main B, samt ending sektioner. Alle rytmer har fire Fill-In mønstre (und­tagen Piano rytmerne).
• Et stort LCD display viser på en overskuelig måde, hvordan de vigtigste indstillinger er, samtidig med at der vises akkorder og toner.
• 100 melodier til fornøjelse — eller for at lære at spille sammen med den effektive Yamaha Education Suite funktion.
• Nem styring af akkompagnement rytmerne — inklusiv tempo og lydstyrke for akkompagnementet.
• One Touch Setting (OTS) funktionen gør, at man nemt kan aktivere de klange, som passer til den valgte rytme.
• Mulighed for MIDI tilkobling til andre MIDI instru­menter. PSR-240 har også mulighed for tilkobling af en sustain kontakt.
• Indbygget stereo forstærker og højttalere af høj kvalitet.
5
PANEL KONTROLLER OG FORBINDELSER
C
O
R O
R O A
P
Forreste panel
CUMBIA
ROCK SHUFFLE
SLOW ROCK
6/8 HVY ROCK
US ROCK
16BEAT ROCK
K IUM LLAD ALLAD BALLAD
EAT POP
SHUFFLE 6BT BALLAD USION BALLAD
DANCE POP
R&B SOUL
FUNK
SOUL BALLAD
GPL SHUFFLE
6/8 GOSPEL
4/4 BLUES
ROCK & ROLL
TECHNO EUROBEAT EURO HOUSE
HIP HOP 70S DISCO
DISCO TROP
A
BOOGIE
BLUEGRASS
8BT ROCK BLD
16BT ROCK BLD
SWING B B SWING B B BALLAD
JZ QUARTET
DIXIELAND
COOL JAZZ
JAZZ BALLAD
JAZZ WALTZ
TWIST
2/4 COUNTRY
8BT COUNTRY
CBY BOOGIE
6/8BALLAD
HARD ROCK
FUSION
BOSSA NOVA
CTY BALLAD
CTY SHUFFLE
CTY WALTZ
6/8 MARCH
POLKA
STD WALTZ
POP WALTZ GMN WALTZ
SALSA
SAMBA
MIN MAX
VIEN WALTZ
2BEAT
8BEAT
HONKY-TONK
PIANO BALLAD
POP BALLAD
ARPEGGIO 1
ARPEGGIO 2
ARPEGGIO 3
MAMBO
DANCE POP
BEGUINE
ROCK PIANO
BLR LENTO
REGGAE 1
REGGAE 2
BANDA MARIACHI
TEJANO
RHUMBA
ROCK & ROLL
TIGHT ROCK
TANGO FOXTROT
SWING
JAZZ WALTZ
JIVE
RAGTIME
BEGUINE
MERENGUE
CAJUN
B
1 2 2
1
C
CHA CHA
6/8 MARCH
MARCH
ON/OFF
M
GALOPMARCH
ACMP
SYNC­START
H I
m
GrandPno
001
TEMPO
116
D
INTRO/
START/
ENDING
STOP
J
aug
dim
sus4
B
L
K
C
rit.
7 M7
MAINAB
AUTO FILL
L
m7 mM7 7 5
S
M
E
OTS
M
VOICE
CHANGE
H
CHORD
GUIDE
N
MELODY
GUIDE
m7 5 7sus4 m6
SMART
DICTIONARY
OFF
WAITING
MINUS ONE
OFF
F
R S
P
METRONOME
O
(9)
BS L M H
G
12ST GUITAR
JAZZ GUITAR
E GUITAR
DIST GUITAR
WOOD BASS
FINGER BASS
MUTE BASS
SLAP BASS
Q
C D
C
D E
D
E F
LH H
H L
ACCORDI
HARMONIC
SOFT GUITAR
FOLK GUITAR
F G
FULL
WAVE O
E
CHU
G
6
Panel
KONTROLLER OG FORBINDELSER
A Kontakt (STANDBY/ON)
B MASTER VOLUME knappen
Denne knap bestemmer lydstyrken for hele PortaTone.
C OVERALL knapper
(s, t, +, –)
Disse bruges til at vælge forskellige “overall” funktioner og indstille deres værdier (se venligst side 23).
D SONG knappen
Denne vælger Song (melodi) funktionen (side 20).
5 STYLE knappen
Denne vælger Style (akkompagnement og rytme, se side 28).
6 VOICE knappen
Denne vælger Voice (klang) funktionen (side 15).
G Tal tastaturet, +/– knapperne
Disse bruges til at vælge Song, Voice og Styles (se venligst side 16). De bruges også til at ind­stille forskellige værdier som for eksempel takten for metronomen (side 14), samt tangenternes navne i Smart Chord funktionen (side 38).
H ACMP ON/OFF knappen
Når Style (rytme + akkompagnement) er akti­veret, kan man tænde og slukke for akkompag­nementet (side 31). Denne knap har ingen funktion i Song indstillingen.
I SYNC-START, Pause (❙❙) knappen
Med denne knap kan man tænde og slukke for Sync-Start funktionen, når Style er aktiveret (side
29). Hvis Song funktionen er aktiveret, kan man veksle mellem pause og Song Playback (side 24).
J START/STOP (>/) knappen
Auto akkompagnementet kan startes og stoppes, når der er valgt Style funktionen (side 29). Desuden bruges den til at starte og stoppe af­spilningen af en melodi, hvis Song funktionen er aktiveret (se venligst side 24).
K INTRO/ENDING, knappen
Knappen bruges til at styre Intro og Ending funktionerne, når Style er aktiveret (side 29 og 30). Den bruges også til at styre A/B Repeat funktionen, når Song er aktiveret (side 24).
L MAIN A/B (AUTO FILL), hurtig frem (f)/
tilbage (r) knappar
Knapperne bruges til at styre Auto Fill, når Style funktionen er aktiveret (se side 32). De bruges også til at aktivere hurtig frem og tilbage under afspilning af en melodi. Når Song afspilning er stoppet, bruges knapperne til at flytte et antal takter frem eller tilbage i melodien (side 24).
M OTS, VOICE CHANGE knappen
Med aktiveret Style funktion bruges knappen til at stille OTS (One Touch Setting) funktionen til eller fra (side 36). Når Song funktionen er aktiveret, bruges knappen til at stille Voice Change (skift) funktionen til og fra (side 27).
N CHORD GUIDE, MELODY GUIDE knappen
Knappen bruges til at styre Chord (akkord) Guide funktionen, når Style er aktiveret (se side 37). Når Song funktionen er aktiveret, bruges knappen til at styre Melody Guide funktionen (side 26).
O PORTABLE GRAND knappen
Med denne knap kan man straks skifte til Voice funktionen og samtidig aktivere Grand Piano klangen (side 13)
P METRONOME knappen
Sætter metronomen ON og OFF (side 13).
Q MULTI PAD knapperne
Knapperne bruges til at aktivere de forprogrammerede fraser (se venligst side 40).
R DEMO knapp
Anvendes til at afspille Demo melodierne (side 11).
S TOUCH knapp
Denne knap til- og frakobler følsomheden for anslaget. Bruges også til indstilling af anslags­følsomheden (side 19).
7
Panel
KONTROLLER OG FORBINDELSER
Bageste panel
T
IN OUTMIDI
SUSTAIN
T DC IN 10-12V bøsning
Denne indgang bruges for tilslutning af en PA-3B lysnet adapter (side 9).
PHONES/OUTPUT udtaget
Dette er forbindelsen til stereo hovedtelefoner, eller til et eksternt forstærker system med højt­talere (side 10).
PHONES/
OUTPUT
DC IN 10-12V
SUSTAIN bøsning
Bruges til forbindelse til en fodkontakt FC4 eller FC5 (ekstra udstyr) (side 10).
MIDI IN, OUT terminaler
Bruges til at forbinde dette keyboard med andre MIDI instrumenter og apparater (se venligst side 10, 41).
8
SÅDAN STARTER DU
Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan man kan indstille PortaTone. Læs dette afsnit omhyggeligt, inden Du bruger keyboardet.
STRØMFORSYNING
Selvom PSR-240 kan spille med både batterier som med den medfølgende lysnet adapter, anbefaler Yamaha at bruge adapteren, når det overhovedet er muligt. En lysnet adapter er meget mere miljøvenlig end batterier.
Brugen af lysnet adapter
For at forbinde PortaTone til lysnettet skal man bruge den medfølgende Yamaha PA-3B lysnet adapter. Sæt adapteren til den nærmeste stik­kontakt, og det runde stik til DC IN 10 - 12 V indgangen på bagsiden af Dit PortaTone.
ADVARSEL :
• Brug KUN Yamaha PA-3 adapter (eller en anden, der er anbefalet af Yamaha) som strømforsyning fra lysnettet. Brugen af andre adaptere kan resultere i fatale skader på såvel adapteren som på PSR-240.
• Fjern adapteren, når Du ikke bruger keyboardet, eller under tordenvejr.
Brugen af batterier
Isætning af batterier
Vend keyboardet om på hovedet og fjern låget til batterirummet. Isæt seks styk “D” (R20 eller tilsvarende) størrelse batterier som vist på tegningen. Kontroller at batterierne er vendt rigtigt med + og - til rigtig side. Sæt så låget på plads.
Når batterierne er slidt op
Når batterierne taber spændingen, vil PortaTone ikke fungere korrekt. Når det sker, skal alle de gamle batterier udskiftes med seks nye.
ADVARSEL :
• Nye og gamle batterier må ikke blandes, og der må ikke bruges batterier af forskellig type (f.eks. alkaline og mangan).
• Hvis keyboardet ikke skal bruges i længere tid, bør man fjerne batterierne. Derved undgås skader ved lækage.
TÆND FOR STRØMMEN
Med tilsluttet lysnet adapter og/eller med in­stallerede batterier tændes der for instrumentet ved at trykke på STANDBY knappen, indtil den låses i ON stillingen. Når der ikke længere skal spilles på keyboardet, slukkes der ved at trykke endnu en gang på STANDBY knappen sådan, at den springer op.
ADVARSEL :
• Selvom kontakten er i STANDBY stilling, bruges der en lille smule strøm. Hvis keyboardet ikke skal bruges i længere tid, bør adapteren og/eller batterierne fjernes.
9
SÅDAN STARTER DU
BØSNINGER TIL TILBEHØR
Brugen af hovedtelefoner
Vil man øve sig uden at forstyrre andre, kan man tilslutte et sæt hovedtelefoner til PHONES/OUTPUT udgangen. Lyden fra de indbyggede højttalere afbrydes samtidig.
Forbindelse til en keyboard forstærker eller et stereo system
Selvom PortaTone er forsynet med et ind­bygget højttaler system, kan det godt kobles til et eksternt forstærker/højttaler system. Kontroller først, at der er slukket for såvel PortaTone som den eksterne forstærker. Derefter kan man forbinde LINE IN eller AUX IN på forstærkeren til PHONES/OUTPUT udgangen på det bageste panel på PortaTone med et stereo kabel.
OBS:
• Kontroller at fodkontakten er ordentlig tilsluttet, inden der tændes for keyboardet.
• Tryk ikke på fodkontakten mens der tændes for instrumentet. Dette vil nemlig resultere i, at fod­kontaktens funktion bliver omvendt.
Brugen af MIDI terminalerne
PortaTone har nogle MIDI terminaler på bagpanelet. Ved hjælp af disse kan man for­binde PortaTone til andre MIDI instrumenter og apparater. Mere information side 41.
MIDI instrument
ADVARSEL :
• For at undgå skader på højttalerne, skal lydstyrken på det eksterne apparat tilles til minimum, inden sammenkoblingen sker. Derved undgås skader på udstyret samt elektriske stød. Lydstyrken kan så øges gradvist, indtil det ønskede niveau er nået.
Brugen af Sustain fodkontakt
Man kan bruge en fodkontakt (Yamaha FC4 eller FC5, ekstra udstyr) til at aktivere sustain funktionen. Den virker på samme måde som forte pedalen på et akustisk piano. Når man trykker på pedalen, får alle tonerne efterklang.
IN OUTMIDI
Nodestativ
Sæt den nederste kant på det medfølgende nodestativ ned i rillen i PortaTone’s toppanel henne ved bagkanten.
10
SUSTAIN
MIN MAX
SÅ KOMMER DU I GANG — AFSPIL DEMO MELODIERNE
PortaTone har et stort udvalg af Demo melodier (“Songs”), specielt indspillet for at at demonstrere de dynamiske klange og rytmer sådan, at Du kan få en ide om, hvad der kan spilles på instrumentet.
Først: Tænd for strømmen.
Tryk på STANDBY/ON knappen. Når der tændes for strømmen, aktiveres VOICE (klang) automatisk, og der indstilles til VOICE nr. 1 (GrandPno).
Indstilling af lydstyrken.
I begyndelsen skal MASTER VOLUME knappen drejes cirka 1/3 op. Når der spilles, kan lydstyrken så tilpasses det ønskede niveau.
Melodi nummer
001
Aktuel akkord
Tryk på DEMO knappen.
Alle 100 melodier bliver spillet i rækkefølge, og man kan samtidig spille på tangenterne. Voice Change (skift) funktionnen (side 27) kan bruges til at ændre klangen til det, der bedst passer til melodien.
Navnet på den aktuelle Song og dens nummer ses på displayet. Samtidig vises også navnet på akkorden (undtagen for Song # 11 “Star Wars”), og melodiens noder (både som noder og som visning på tangenterne) vises displayet. Noder til demo melodierne vedlægges.
Melodi navn
StarWars
MEASURE
002
Klaviaturet (aktuel tone er mørk)
Noden
Afspilningen standses ved at trykke endnu en gang på START/STOP (>/) knappen. Mere information findes på side 20.
Mens Demo Songs afspilles ...
Mange af funktionerne hos PortaTone kan aktiveres, mens demo melodierne spilles. Det er:
• Tempo (side 21)
• Melodiens lydstyrke (side 23)
• Stemning (side 19)
• Pause (❙❙), Rewind (r), Fast Forward (f) (side 24)
• Ændring af klang (side 27)
11
VISNINGER PÅ DISPLAYET
Der er et stort multi-funktions display på PortaTone, og der kan man se alle de vigtigste indstillinger.
Dette afsnit beskriver kort, hvordan de enkelte ikoner og visninger skal tydes.
TEMPO
MULTI PAD
TRANSPOSE
TUNING
ACMP VOL
SONG VOL
METRONOME VOL
B Visning af
totalfunktion
002
F Akkord
G Song/Voice/Style
navn og nummer
WholeNew
A Funktionerne
Disse mørke bjælker viser den aktuelt valgte funktion: Song, Voice eller Style (melodi, klang eller rytme med akkompagnement). En C-formet markering (ved Song eller Style) viser, at ved-
kommende funktion er aktiv i baggrunden. I det første eksempel er der valgt Song (melodi)
funktionen. I eksempel 2 er Voice (klang) funktionen aktiv, mens Song fungerer i baggrunden. Det be­tyder, at Song kontrollerne under displayet er akti­ve og kan bruges til at spille den valgte melodi.
A Funktion
C Noden
MEASURE
003
D Klaviaturet
E Takt/Tempo
samt taktslag
høres i. Hvis man aktiverer Style funktionen, mens Auto Accom­paniment er aktiv, vises også akkorden. Visning af “8va” i nederste eller øverste del af node­systemet betyder, at tonen er en oktav dybere eller højere end vist på displayet.
OBS: Ved nogle enkelte akkorder (for eksempel BM7) vises måske ikke alle noderne. Det skyldes mangel af plads på displayet.
003
8va
EX.1
Song funktion
EX.2
B Overall funktionerne
PortaTone har syv Overall = totale funktioner eller kontroller. De forklares efterhånden i denne vejledning. Den aktuelt valgte funktion vises med en mørk bjælke, som kommer frem ved siden af dens navn (der er trykt på panelet).
C Nodesystem D Klaviaturet
Disse to dele af displayet viser den tone, der spilles på tangenterne. Når en melodi afspilles, vises de enkelte noder i den rækkefølge, som melodien
12
Song funktion
Voice funktion
E Takt/Tempo samt taktslag
Her vises enten den aktuelle takt (“Measure”, når Song funktionen er aktiv), eller værdien af det valgte tempo (når Style er aktiveret). “Hånd Klap” ikonerne blinker for at vise taktslaget under Song eller Style afspilning (se side 22).
F Akkorden
Når der spilles en melodi, vises akkordens navn og dens type. Der vises også navnet på akkorder­ne, der spilles i ACMP delen, når Style funktionen er aktiveret samtidig med Auto Accompaniment.
G Song/Voice/Style navn og nummer
På denne del af displayet vises navn og nummer på den aktuelt valgte melodi, klang eller rytme. Når der vælges andre funktioner hos PortaTone, vises ganske kort funktionens navn og dens værdi eller indstilling.
TEMPO
Tempo
116
116
TEMPO
Portable Grand
Denne gode funktion gør, at man umiddelbart kan skifte fra enhver anden funktion til Grand Piano (flygel) klangen.
Tryk på den flygel-formede PORTABLE GRAND knap.
METRONOME
Et tryk på denne knap sletter alle andre funktioner, og keyboardet resettes til at spille med “Stereo Sampling Piano” Grand Piano klangen (nummer 001). Samtidig vælges automatisk Song funktionen samt melodi #72, “Für Elise”. Den startes ved at trykke på START/STOP (>/) knappen. Desuden aktiveres også Multi Pads til at kunne spille specielle piano fraseringer, samt rytme #81 (“2beat”).
Brugen af metronomen
Indstil det ønskede tempo ved hjælp af
Tempo funktionen på Overall menuen.
Tryk på en af OVERALL s/t knapperne, måske flere gange, indtil “Tempo” vises på displayet.
Nuværende tempo
Ændring af værdi.
Brug OVERALL +/- knapperne til at øge eller mindske værdien for tempoet. Værdien ændres kontinuert, hvis en af knapperne holdes nede.
Tænd for metronomen.
Tryk på METRONOME knappen.
Der slukkes for metronomen ved at trykke endnu en gang på METRONOME knappen.
Sænker tempoet
Øger tempoet
METRONOME
13
Portable Grand
Indstilling af takten
Takten kan indstilles til forskellige fjerdedelstakter.
OBS: Takten ændres automatisk, når der vælges en ny Style (rytme med akkompagnement).
Hold METRONOME knappen nede, mens der trykkes på en knap på tal­tastaturet for at finde en ønskede taktart (se tabellen til højre).
Justering af metronomens lydstyrke
Man kan justere metronomens lydstyrke uafhængigt af alle andre PortaTone klange. Det mulige område er fra 000 til 127.
Taltastatur Takt
1 Spiller kun 1. taktslag (alle med højt klik) 2 2/4 3 3/4 4 4/4 5 5/4 6 6/4 7 7/4 8 8/4 9 9/4 0 Spiller ingen 1. taktslag (alle med lavt klik)
Ændring af værdien.
Brug OVERALL +/- knapperne til at øge eller mindske metronomens tempo. Hvis en af knapperne holdes nede, sker ændringen kontinuert.
Vælg Metronome Volume funktionen
på Overall menuen.
Tryk på en af OVERALL s/t knapperne — måske gentagne gange — indtil “MtrVol” ses på displayet.
Nuværende værdi for tempo
100
METRONOME VOL
MtrVol
TEMPO
116
Sænker metronomens lydstyrke
Øger metronomens lydstyrke
Genkald den forindstillede værdi for lydstyrken Man kan genkalde (resette) den oprindelige værdi for lydstyrken (værdi 100) ved at trykke samtidig på OVERALL +/- knapperne (når Metronome Volume er valgt på Overall menuen).
14
Loading...
+ 31 hidden pages