Yamaha PSR-202 User Manual [it]

Page 1
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recom­mended by Yamaha.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause perma­nent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service
representative to perform the replacement. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a dif­ferent type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter­ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu­lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model num­ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of pur­chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
2
Page 3
PRECAUÇÕES
Yamaha não pode se responsabilizar por danos cautilizados pelo uso impróprio ou modificações no instrumento, ou sistema perdido ou destruído.
* As ilustrações e telas de LCD mostradas neste manual são apenas para
proposta instrutiva, e pode estar diferente do seu instrumento.
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Sempre siga as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar a possibilidade de danos físicos ou eventual morte por choque elétrico, curto circuito, danos, fogo ou outros perigos.
• Não abra o instrumento e não mecha nas partes internas ou as modifique. O instrumento contém partes não utilizáveis. Caso o instrumento não esteja funcionando adequadamente, pare imediatamente o uso e leve-o a um técnico especializado Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em umidade e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos.
• Se o cabo do adaptador AC estiver avariado ou desfiado, ou se ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se perceber que algum odor ou fumaça tem origem do cabo, imediatamente desligue o aparelho, desconecte o plug do adaptador da tomada e leve o instrumento para uma assistência técnica autorizada Yamaha.
PRECAUÇÃO
Sempre siga as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar a possibilidade de danos físicos ou eventual morte por choque elétrico, curto circuito, danos, fogo ou outros perigos:
• Nunca deixe o cabo do adaptador AC perto de fonte de calor ou radiação, nem dobre-os excessivamente ou cautilize estragos no cabo, coloque objetos pesados sobre ele, ou coloque em posição onde qualquer pessoa possa pisar, tropeçar ou rolar algo sobre ele.
• Quando remover o pino elétrico do instrumento ou da tomada, sempre segure o pelo próprio pino e nunca pelo cabo.
• Não conecte o instrumento em uma tomada utilizando um benjamim. Isso sendo feito resultará numa baixa qualidade sonora, ou possibilidade de superaquecimento na tomada.
• Desconecte a fonte do adaptador AC quando não estiver utilizando o instrumento, ou durante relâmpagos.
• Sempre verifique se todas as baterias estão colocadas em conformidade com as marcas +/- dos pólos. Se não fizer isso podem acontecer superaquecimento, fogo, ou vazamento do fluído da bateria.
• Sempre troque todas as baterias ao mesmo tempo. Não utilize baterias novas com em conjunto com novas. Além disso, não misture tipos de baterias, como alcalinas com baterias de manganês, ou baterias de diferentes fabricantes, ou diferentes tipos de baterias do mesmo fabricante, fazendo isso poderá ocorrer superaquecimento, fogo, ou vazamento do fluído da bateria.
• Nunca jogue as baterias utilizadas no fogo.
• Nunca tente recarregar baterias que não são próprias para isso.
• Quando as baterias acabarem ou quando o instrumento não for usado por muito tempo, remova as baterias para evitar vazamento do fluido.
• Mantenha as baterias longe do alcance das crianças.
• Se as baterias vazarem, evite o contato com o fluido. Caso o fluido da bateria entre em contato com os olhos, a boca ou a pele, lave imediatamente com água e consulte um médico. O fluido da bateria é corrosivo e pode causar cegueira ou queimaduras.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar quaisquer componentes, ajuste todos os níveis de volume para o mínimo. Além disso, certifique-se de que os volumes de todos os componentes tenham sido ajustados para níveis mínimos e aumente gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento para ajustar o nível desejado.
(4)-7
53
• Utilize apenas o adaptador específico (PA-3C, PA-3B ou um outro equivalente recomendado pela Yamaha). Se utilizar um adaptador não recomendado, o mesmo pode resultar em estragos no instrumento ou superaquecimento.
• Antes de limpar o instrumento, sempre remova o cabo da tomada. Nunca coloque ou tire um pino da tomada com as mãos molhadas.
• Sempre cheque o pino elétrico e remova sempre a sujeira e pó que estiver acumulado.
• Não coloque objetos incandescentes (como velas) sobre o instrumento. Um item incandescente pode cair e provocar um incêndio.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo ou vibrações, calor ou frio, ou dentro do carro durante o dia, para prevenir a possibilidade de desfiguração do painel ou avaria dos componentes internos.
• Não utilize o instrumento perto de outros produtos elétricos como televisões, rádios, ou gravadores, visto que isto pode cautilizar interferência que pode afetar as propriedades operacionais dos outros produtos.
• Não deixe o instrumento em local instável, para evitar quedas.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores conectados e outros cabos.
• Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tiner, solventes, e fluídos de limpeza, ou panos molhados com produtos de limpeza. Não deixe objetos de vinil ou plásticos sobre o instrumento, visto que isto pode descolorir o painel ou o teclado.
• Não sente em cima, ou deixe instrumentos pesados sobre o instrumento e não utilize força excessiva nos botões, chaves e conectores.
• Use somente o suporte especificado para o instrumento. Ao conectar o suporte ou rack, use somente os parafusos fornecidos. Se isso não for feito, os componentes internos poderão ser danificados ou poderá ocorrer a queda do instrumento.
• Não opere o instrumento por um longo período de tempo em volume alto ou já que isto pode cautilizar a perda da audição. Se notar a perda da audição ou barulho de telefone, consulte um médico especialista.
Sempre desligue o aparelho quando o instrumento não estiver sendo utilizado.
Elimine as baterias utilizadas de acordo com as leis locais.
AVISO DE COPYRIGHT
Este produto incorpora e agrupa programas de computador e conteúdo em que a Y amaha possui direitos autorais ou em relação aos quais possui licença para usar direitos autorais de terceiros.Este material registrado inclui, sem limitação, todos os programas de computador, arquiv os de estilo, arqui v os MIDI, dados de WAVE e gravações de som. É proibido por lei o uso não autorizado destes programas e conteúdo que não seja considerado de uso pessoal. Qualquer violação de direitos autorais implica em conseqüências legais. NÃO PRODUZA, DISTRIBUA OU UTILIZE CÓPIAS ILEGAIS.
3
Page 4
Parabéns pela aquisição do Teclado Yamaha PSR-202 PortaTone!
Agora você possui um teclado portátil que combina funções avançadas com ótimo
som e que é excepcionalmente fácil de usar, tudo em um único instrumento
altamente compacto. Seus fantásticos recursos o tornam um instrumento
incrivemente expressivo e versátil.
Leia este Manual do proprietário com atenção e toque seu novo teclado PSR-202
tirando vantagem de seus inúmeros recursos.
Principais recursos
O PSR-202 é um teclado sofisticado porém de fácil utilização, com os seguintes recursos e funções:
LATIN ............................. página 22
O recurso LATIN é uma sensacional inclusão recente no PSR-202 que permite acrescentar uma grande variedade de sons e ritmos contemporâneos latinos apenas com um toque. Pressione o botão [LATIN] para acessar instantaneamente estilos (Styles), vozes (Voices) e músicas (Songs) latinos, permitindo a você tocar percussão e músicas latinas.
Portable Grand (Piano portátil) ............................. página 20
O PSR-202 possui também a função Portable Grand para apresentação realística de piano de concerto. Pressionando o botão [PORTABLE GRAND], em um instante você tem o excelente e autêntico som “Stereo Sampled Piano” e configura todo o teclado do PSR-202 para uma reprodução de piano otimizada. Também estão inclusos estilos especiais de piano – com acompanhamento somente-piano.
Education Suite (Suíte educacional) da Yamaha
A nova Education Suite do PSR-202 da Yamaha – conjunto de ferramentas para aprendizagem que utiliza as mais recentes tecnologias e que torna o estudo e a prática musical divertidos e mais gratificantes que nunca.
A Education Suite da Yamaha contém:
Lesson (Lição) ............................. página 34
O recurso Lição, prático e de fácil utilização, que o orienta entre as partes de uma melodia — exatamente como um professor paciente! Selecione qualquer uma das músicas de lição (#025 ­#099) no PSR-202 e aprenda primeiramente a parte da mão esquerda ou da direita independentemente, e depois as duas partes juntas. A Lição inclui quatro etapas fáceis que o ajudam a ensaiar cada música: Duração, Espera, Minus One e Ambas as mãos.
Grade & Talking (Nota e Viva voz) ............................. páginas 39, 40
O teclado PSR-202 possui, também, os recursos Grade e Talking. Grade é um “professor” virtual que avalia as sessões de exercícios e dá nota ao seu desempenho. A função Talking convenientemente “anuncia” cada etapa da Lição e as “avaliações” entre outras coisas.
Dictionary (Dicionário) ............................. página 41
O Dicionário é uma “enciclopédia de acordes” integrada que ensina como tocar determinados acordes mostrando as notas apropriadas no visor — ideal para aprender a tocar rapidamente um acorde quando se sabe o seu nome!
Outros potentes recursos são:
• Sons excepcionalmente realísticos e dinâmicos com 112 vozes, utilizando gravações digitais de instrumentos reais.
• 141 estilos dinâmicos de acompanhamento automático, cada um com diferentes seções de Intro (Introdução), Main (Principal) A e B, e Ending (Finalização). Todos os estilos (exceto para os estilos de Piano), também têm seus próprios padrões duplos de Fill-in (Virada).
• Um amplo visor personalizado permite a confirmação fácil, num relance, de todas as configurações importantes, bem como as indicações de acordes e notas.
• 99 músicas, para seu prazer de ouvir — ou para utilizar com as sofisticadas ferramentas de aprendizagem da Education Suite da Y amaha.
4
• Controle prático dos estilos de acompanhamento — incluindo Tempo (Velocidade), Tap Tempo (Batida) e Volume de acompanhamento independentes.
• Quatro Multi Pads (Blocos múltiplos), para acrescentar instantaneamente ao seu desempenho, intervalos, viradas e frases instrumentais especiais.
• One Touch Setting (OTS) (Definição de toque único) para buscar automaticamente uma voz apropriada para a Música e o Estilo selecionados.
• Terminais MIDI para interface com outros dispositivos MIDI.
• Sistema integrado de amplificador/alto-falantes com estéreo de alta qualidade.
54
Page 5

Conteúdo

Controles e terminais do painel.....................6
Configuração....................................................8
Requisitos de alimentação....................................8
Como ligar.............................................................8
Conectores acessórios .........................................9
Guia rápido 10
Etapa 1 Vozes........................................................... 10
Etapa 2 Músicas....................................................... 12
Etapa 3 Acompanhamento automático....................... 14
Etapa 4 Lição............................................................. 16
Introdução — Como reproduzir músicas
Demo...............................................................18
Indicações no visor do painel ...................... 19
Piano portátil..................................................20
Como reproduzir o som do Piano portátil ...........20
Como usar o Metrônomo....................................20
LATIN..............................................................22
Como reproduzir o LATIN...................................22
Talking.............................................................40
Dicionário........................................................41
Como selecionar e reproduzir estilos..........42
Selecionando um estilo...................................... 42
Reproduzindo um estilo ..................................... 43
Como alterar o tempo ........................................ 46
Seções de estilo (Main A, Main B) e Fill-ins....... 46
Como ajustar o volume de acompanhamento ... 47 Como utilizar o acompanhamento automático —
Multi Fingering (Dedilhação múltipla) .............. 48
Multi Pads (Blocos múltiplos)............................. 51
MIDI..................................................................52
Solução de problemas...................................53
Índice...............................................................54
Lista de vozes.................................................56
Lista do conjunto de percussão...................58
Lista de estilos & Multi pads.........................63
Tabela de execução de MIDI..........................64
Especificações ...............................................66
Como selecionar e reproduzir vozes...........23
Como selecionar e reproduzir uma voz..............23
One Touch Setting..............................................26
Transposição e Sintonia .....................................27
Como selecionar e reproduzir músicas.......29
Como selecionar e reproduzir uma música ........29
Melody Voice Change
(Mudança da voz da melodia) ..........................30
Como alterar o Tempo........................................31
Como ajustar o Song Volume
(Volume da música)..........................................32
Song Controls (Controles da música).................32
A-B Repeat .........................................................33
Lição de música.............................................34
Como usar o recurso Lesson..............................34
Lição 1 — Timing (Duração)...............................36
Lição 2 — Waiting (Espera)................................37
Lição 3 — Minus One .........................................37
Lição 4 — Both Hands (Ambas as mãos)...........38
Grade (Graduação).............................................39
5
55
Page 6

Controles e terminais do painel

Painel frontal
q
!3
!4
w
!5
!6
r
e
!8
!7
t
q Dial [MASTER VOLUME]
(VOLUME PRINCIPAL)
Determina o volume geral do PSR-202.
w Interruptor ([STANDBY/ON])
(MODO DE ESPERA/LLIGADO)
e Botões [LESSON] (LIÇÃO) [L]
(Esquerdo) e [R] (Direito)
Acessam os exercícios da mão correspondente na Lição (esquerda ou direita) para a música selecionada. (Consulte a página 35.)
000
!2
!1
@0
GrandPno
116
y
u i
!0
o
!9
o Botão [PORTABLE GRAND]
(PIANO PORTÁTIL)
Acessa instantaneamente a voz Grand Piano (Piano), além de músicas e estilos especiais de piano. (Consulte a página 20.)
!0 Botão [METRONOME] (METRÔNOMO)
Liga e desliga o metrônomo. (Consulte a página 20.)
!1 Botão [LATIN]
Acessa instantaneamente som, músicas e estilos especiais latinos. (Consulte a página 22.)
r [Dict.] Botão [DICTIONARY]
(DICIONÁRIO)
Acessa a função Dicionário (Consulte a página 41).
t Botão [OVERALL] (GLOBAL)
Seleciona várias funções “globais”. (Consulte a página 21.)
y Botão [SONG] (MÚSICA)
Permite a seleção de músicas. (Consulte a página 29.)
u Botão [VOICE] (VOZ)
Permite a seleção de vozes. (Consulte a página 23.) Pressionando este botão você acessa a função Melody Voice Change (Mudança de voz da melodia). (Consulte a página 30.)
i Botão [STYLE] (ESTILO)
Permite a seleção de estilos. (Consulte a página 42.)
!2 Tec lado n umérico, [+/ON] e [-/OFF] botões
Selecionam músicas, vozes e estilos. (Consulte a página 24.) Usados também para inserir valores, e ajustar ou fazer determinadas configurações.
!3 Botão [ACMP] ([A-B REPEAT])
Ao selecionar o modo Style (Estilo), este botão ativa e desativa o auto acompanhamento. (Consulte a página 43.) Ao selecionar o modo Song (Música), este botão controla a função A-B Repeat. (Consulte a página 33.)
!4 Botão [SYNC START] (INÍCIO
SINCRONIZADO) ([ PAUSE]) (PAUSA)
Ao selecionar o modo Style, ele ativa e desativa a função Sync-Start. (Consulte a página 44.) Ao selecionar o modo Song, ele interrompe e reinicia a reprodução da música, alternadamente. (Consulte a página 32.)
6
56
Page 7
Controles e terminais do painel
!5 Botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR)
Ao selecionar o modo Style, ele inicia e pára o acompanhamento automático, alternadamente. (Consulte a página 43.) Ao selecionar o modo Song, ele inicia e pára a reprodução da música, alternadamente. (Consulte a página 32.)
!6 [INTRO/ENDING/rit.] Botão ([[ ]REW])
Ao selecionar o modo Style, este botão é usado para controlar as funções Intro e Ending. (Consulte a página 45.) Ao selecionar o modo Song, este é usado para retroceder durante a reprodução da música. Quando a reprodução é interrompida, é usado para voltar para determinados compassos numerados na música. (Consulte a página 32.)
!7 Botão [MAIN/AUTO FILL] (PRINCIPAL/
VIRADA AUTOMÁTICA) ([ FF])
Ao selecionar o modo Style, ele é usado para alterar as seções de acompanhamento automático e controlar a função Auto Fill (Consulte a página 46.) Ao selecionar o modo Song, este é usado para avanço rápido durante a reprodução da música. Quando a reprodução é interrompida, ele é usado para avançar para determinados compassos numerados na música. (Consulte a página 32.)
!8 Botão [TEMPO/TAP] (TEMPO/BATIDA)
Este botão permite bater o ritmo com os dedos de iniciar uma música ou estilo com a velocidade da batida. (Consulte a página 44.) Usado também para acessar o Tempo e defini-lo com o teclado numérico ou botões [+]/[-]. (Consulte a página 31.)
!9 Botão [DEMO] (DEMONSTRAÇÃO)
Usado para reproduzir as músicas Demo. (Consulte a página 18.)
@0 Botão [MULTI PAD] (BLOCO MÚLTIPLO)
Usados para reproduzir automaticamente frases musicais pré programadas. (Consulte a página 51)
Painel Traseiro
@1
@2
@1 Terminais MIDI IN, OUT
Usados para conectar a outros instrumentos e dispositivos MIDI. (Consulte as páginas 9, 52.)
@2 Saída SUSTAIN
Usada para conexão de um pedal opcional FC4 ou FC5. (Consulte a página 9.)
@3 @4
@3 Conector PHONES/OUTPUT
(FONES/SAÍDA)
Usada para conexão a um conjunto de fones de ouvido ou sistema de amplificadores/auto falantes estéreo externos. (Consulte a página 9.)
@4 Conector DC IN 12V
Usada para conexão a um Adaptador de alimentação AC PA-3C ou PA-3B. (Consulte a página 8.)
7
57
Page 8
Configuração
Esta seção contém informações sobre a configuração de funcionamento de seu teclado PSR-202. Leia esta seção com atenção antes de começar a usar o instrumento.

Requisitos de alimentação

Embora o PSR-202 possa operar tanto com um adaptador AC opcional ou com baterias, a Yamaha recomenda que se use um adaptador AC sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador AC é mais adequado do que baterias porque não esgota os recursos naturais.
Como usar um Adaptador AC• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para conectar seu PSR-202 em uma tomada, você precisa do Adaptador de alimentação AC PA-3C ou PA-3B da Yamaha opcionalmente disponível.. A utilização de outros adaptadores AC pode causar danos ao instrumento, certifique-se portanto de obter o tipo correto. Verifique se o interruptor [STANDBY/ON] do PSR-202 está em STANDBY. Conecte uma extremidade do adaptador ao conector DC IN 12V no painel traseiro do seu teclado PSR-202 e a outra extremidade a uma tomada elétrica apropriada.
• Utilize SOMENTE um Adapta­dor de alimentação AC (fonte) P A-3C ou PA-3B da Yamaha (ou outro adaptador recomendado especificamente pela Yamaha) para alimentar seu instrumento na instalação de corrente alternada. O uso de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis tanto ao adaptador quanto ao teclado PSR-202.
• Remova o adaptador AC quando o PSR-202 não estiver em uso ou durante tempesta­des elétricas.
~
Como usar baterias • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Como instalar as baterias
Vire o instrumento com sua parte de cima para baixo e remova a tampa do compartimento de baterias. Instale seis pilhas 1,5 v , do tamanho “D” R20P (LR20) ou baterias equivalentes, como mostrado na ilustração, certificando-se de que os terminais positivos e neg ativos estejam correspondendo e recoloque a tampa.
Quando as baterias descarregarem
Quando as baterias estiverem fracas e a voltagem baixar além do nível normal, o PSR-202 poderá não emitir som ou funcionar corretamente. Assim que isso ocorrer, substitua as baterias por um conjunto completo de seis baterias novas.

Como ligar

Com o adaptador de alimentação AC conectado ou com as baterias instaladas, mova a chave STANDBY até a posição “ON” (ativado). Quando o instrumento não estiver em uso, certifique-se de desligá-lo.
• Nunca misture baterias usadas e novas ou de tipos diferentes (por exemplo, alcalinas e manganês).
• Para evitar possíveis danos por vazamento de bateria, remova-as do instrumento se este não for usado por um longo tempo.
• Mesmo quando a chave estiver na posição “STANDBY”, a eletricidade ainda estará fluindo para o instrumento no nível mínimo. Quando não estiver usando o PSR-202 por um longo período de tempo, certifique-se de remover o cabo adaptador AC da saída da parede e/ou remova as baterias do instrumento.
8
58
Page 9

Conectores acessórios

MIDI
instrumento
Como usar fones de ouvido
Para exercitar com privacidade ou reproduzir sem incomodar outras pessoas, conecte um conjunto de fones de ouvido estéreo na saída PHONES/OUTPUT (FONES/SAÍDA) localizado no painel traseiro do teclado. O som do sistema interno de alto-falantes é cortado automaticamente quando o plugue do fone de ouvido é inserido neste conector.
Configuração
Como conectar um Amplicador de teclado ou Sistema estéreo
Embora o PSR-202 seja equipado com um sistema de alto-falantes interno, é possível reproduzi-lo também por intermédio de um sistema externo de amplificador/alto-falantes. Primeiramente, desligue o PSR-202 e todos dispositivos externos, depois conecte uma extremidade do cabo de áudio estéreo no(s) conector(es) LINE IN (LINHA) ou AUX IN (AUXILIAR.) do outro dispositivo e a outra extremidade no conector PHONES/OUTPUT do painel traseiro do PSR-202.
Como usar um pedal Sustain
Este recurso permite usar um pedal opcional (Yamaha FC4 ou FC5) para sustentar o som do teclado. Ele é usado da mesma forma que o pedal amortecedor num piano acústico – mantenha o pedal pressionado enquanto toca o teclado para sustentar o som.
• Para evitar danos aos alto­falantes, defina o volume dos dispositivos externos no mínimo antes de conectá-los. A não-observação destes cuidados poderá resultar em choque elétrico ou danos ao equipamento. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os dispositivos nos níveis mínimos e aumente gradualmente os controles de volume enquanto reproduz o instrumento, para definir o nível de audição desejado.
• Certifique-se que o plugue do pedal esteja conectado corretamente na saída SUSTAIN antes de ligar a alimentação.
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando a alimentação. Se o fizer, a polaridade reconhecida do pedal poderá mudar, resultando em operação inversa do pedal.
Como usar os Terminais MIDI
O PSR-202 também inclui terminais MIDI, permitindo a interface do PSR-202 com outros instrumentos e dispositivos MIDI. (Para obter mais informações, consulte a página 52.)
Descanso para partituras
Insira a borda inferior do descanso para partituras fornecido na abertura localizada na parte superior traseira do painel de controle do PSR-202.
9
59
Page 10
Guia
rápido

Etapa 1 Vozes

w
w
000
GrandPno
116
q
z
z
q

Tocando músicas latinas

O novo recurso inovador LATIN proporciona uma grande variedade de sons latinos — permitindo criar seus próprios ritmos latinos.
e
q
Pressione o botão [LATIN].
Toque a percussão Latin.
112
w
Pressione o botão [START/STOP].
Lista de vozes do painel
No. Voice Name
PIANO
001 GRAND PIANO 002 HONKY-TONK
PIANO
003
ELECTRIC PIANO 1
004
ELECTRIC PIANO 2
005
ELECTRIC PIANO 3
006
ELECTRIC PIANO 4
007 HARPSICHORD 008 CLAVI 009 CELESTA
ORGAN/ACCORDION
010 VIBRATO OFF 011 VIBRATO ON
No. Voice Name 012 HARMONY OFF 013 HARMONY ON 014 ATTACK OFF 015 ATTACK ON 016 WAVE OFF 017 WAVE ON 018 PIPE ORGAN 019 ACCORDION 1 020 ACCORDION 2 021 BANDONEON 022 HARMONICA
GUITAR/BASS
023 SOFT GUITAR 024 FOLK GUITAR
LatinKit
No. Voice Name 025 12STRINGS
GUITAR
026 SMALL GUITAR 027 JAZZ GUITAR 028 ELECTRIC GUITAR 029 DISTORTION
GUITAR
030 WOOD BASS 031 FINGER BASS 032 SLAP BASS 033 FAT BASS
STRINGS/MARIMBA
034 STRINGS 035 VIOLIN
Quando o [ACMP] é ligado, é possível tocar junto com o acompanhamento.
Quer saber mais? Consulte a página 22.
No. Voice Name 036 CELLO 037 HARP 038 SITAR 039 BANJO 040 VIBRAPHONE 041 MARIMBA 042 STEEL DRUMS
TRUMPET
043 TRUMPET 044 TROMBONE 045 MUTE TRUMPET 046 FRENCH HORN 047 BRASS SECTION 048 HIGH BRASS
No. Voice Name 049 TRUMPET &
TROMBONE SEC­TION
SAX/FLUTE
050 ALTO SAX 051 TENOR SAX 052 OBOE 053 CLARINET 054 FLUTE 1 055 FLUTE 2 056 PAN FLUTE
SYNTHESIZER
057 THICK LEAD 058 SIMPLE LEAD
10
60
Page 11
Etapa 1 Vozes

Como reproduzir o som de Piano

Com uma simples pressão no botão [PORTABLE GRAND] você pode redefinir automaticamente todo o PSR-202 para o som de piano.
z
Pressione o botão [PORTABLE GRAND].
z
Pressione o botão [METRONOME].
Como tocar com o Metrônomo
GrandPno
x
Toque o teclado.
000
Quer saber mais? Consulte a página 21..
Quer saber mais? Consulte a página 20.

Como selecionar e reproduzir outras vozes

O PSR-202 tem um total de 100 vozes de instrumentos dinâmicas e realísticas. Vamos tentar algumas delas agora...
q
Pressione o botão [VOICE] (VOZ).
w
Selecione uma voz.
002
HnkyTonk
000
No. Voice Name 059 THICK
SAWTOOTH
060 SIMPLE
SAWTOOTH
061 SYNTH BASS 062 SYNTH STRINGS 063 SYNTH BRASS 064 SLOW STRINGS 065 CHORUS
VARIATION
066 PIANO TRIO 067 PIANO COUNTRY 068 ELECTRIC
PIANO TRIO
069 HARPSICHORD
TRIO
GrandPno
TEMPO
116
No. Voice Name 070 ELECTRIC
ORGAN TRIO
071 VIBRAPHONE
DUET
072 TRUMPET DUET 073 HORN DUET 074 CLARINET TRIO 075 FLUTE DUET 076 WOOD BASS/
PIANO
077 STRINGS/PIANO 078 FINGER BASS/
ELECTRIC PIANO
079 HARP/VIOLIN 080 FRENCH HORN/
TRUMPET
081 SUSTAIN PIANO
e
No. Voice Name 082 SUSTAIN ELEC-
TRIC PIANO 1
083 SUSTAIN ELEC-
TRIC PIANO 2
084 SUSTAIN
VIBRAPHONE
085 SUSTAIN
STRINGS
086 ECHO PIANO 087 ECHO
ELECTRIC PIANO
088 ECHO
HARPSICHORD
089 ECHO CELESTA 090 ECHO
FOLK GUITAR
091 ECHO BANJO
Toque o teclado.
No. Voice Name 092 ECHO
VIBRAPHONE
093 ECHO MARIMBA 094 ECHO
STEEL DRUMS
095 ECHO DRUM KIT 096
PIANO CONCERTO
097 ELECTRIC PIANO
CONCERTO
098 FAIRY LAND 099 MOOD GUITAR 100 RICH GUITAR 101 HOT ORGAN 102 EXCEL VIOLIN 103 CRYSTAL 104 STAR SHIP
Quer saber mais? Consulte a página 23.
No. Voice Name
DRUMKIT
105 DRUM KIT
BRASIL
106 CAVAQUINHO 107 BANDOLIM 108 VIOLA CAIPIRA 109 BRASIL KIT 1 110 BRASIL KIT 2 111 BERIMBAU &
SURDO
LATIN KIT
112 LATIN KIT
11
61
Page 12
Guia
rápido

Etapa 2 Músicas

q
000
GrandPno
116
c

Como reproduzir músicas

O PSR-202 é fornecido com 99 músicas, incluindo 24 músicas Demo especiais.
Como tocar músicas Demo
As músicas Demo (001 - 024) têm recursos sofisticados e o som arrebatador do PSR-202. Vamos reproduzir as músicas Demo agora, começando com a 001...
z
Pressione o botão [DEMO].
Certamente, também é possível selecionar e reproduzir individualmente qualquer música do PSR-202 (001 - 099).
z
Como reproduzir uma única música
Pressione o botão [SONG].
z
xw
zx
023
x
Interrompa a música Demo.
ou
Você também pode reproduzir músicas de outras categorias. Basta selecionar o número apropriado da música desejada durante a reprodução.
12
SambaRck
001
x
Selecione uma música.
c
Inicie (e pare) a música.
Quer saber mais? Consulte a página 29.
Mariachi
025
FurElise
62
Page 13
Lista de músicas
No.
Song Name (Composer)
DEMONSTRATION
001 MARIACHI 002
NORTEÑO 003 BANDA 004 MERENGUE 1 005 SON 006 TIMBA 007 CHA CHA 008 RUMBA 009 BOLERO 010 MAMBO 011 CONGA 012 MERENGUE 2 013 JOROPO 014 GAITA 015 PARRANDA 016 CUMBIA COLOMBIANA 017 VALLENATO 018 MERENGUE 3 019 TANGO 020 ZAMBA 021 BAILANTA 022 CUARTETO 023 SAMBA ROCK 024 XOTE
PIANO/CLASSICAL
025
Für Elise
(L.v. Beethoven) 026
Menuett
(J.S. Bach) 027
Turkish March
(W.A. Mozart) 028
Marcia Alla Turca
(L.v. Beethoven) 029
Valse op.64-1 “Petit chien”
(F. Chopin) 030
Etude op.10-3 “Chanson
De L’adieu”
(F. Chopin) 031
Jesu, Joy Of Man’s Desiring
(J.S. Bach) 032
Symphonie Nr.9
(L.v. Beethoven) 033
Gavotte
(F.J. Gossec) 034
Fröhlicher Landmann
(R. Schumann) 035
Polonaise
(J.S. Bach) 036
Canon
(J. Pachelbel) 037
Heidenröslein
(F. Schubert) 038
Träumerei
(R. Schumann) 039
From The New World
(A. Dvorák) 040
Frühlingslied
(F. Mendelssohn) 041
Menuett
(J. Krieger) 042
Liebesträume Nr.3
(F. Liszt) 043
Blumenlied
(G. Lange) 044
Valse Des Fleurs
(From “The Nutcracker”)
(P.I. Tchaikovsky) 045
Air On The G String
(J.S. Bach) 046
Die Forelle
(F. Schubert) 047
Marche
(From “The Nutcracker”)
(P.I. Tchaikovsky) 048
Humoreske
(A. Dvorák) 049
Pizzicato Polka
(J. Strauss) 050
Ave Maria
(F. Schubert) 051
Ave Maria
(C. Gounod) 052
Wiegenlied
(B. Flies) 053
Wiegenlied
(F. Schubert) 054
Wiegenlied
(J. Brahms)
WORLD
055
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
056
Grandfather’s Clock (H.C. Work)
057
Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
058
Greensleeves (Traditional)
059
Believe Me, If All Those Endearing Young Charms (Traditional)
060
I’m Mai (Traditional)
061
Home Sweet Home (H. Bishop)
062
Amazing Grace (Traditional)
063
Aura Lee (G. Poulton)
064
My Old Kentucky Home (S.C. Foster)
065
Aloha Oe (Traditional)
066
Die Lorelei (F. Silcher)
067
Londonderry Air (Traditional)
068
Auld Lang Syne (Traditional)
069
Carry Me Back To Old Virginny (Traditional)
070
The Yellow Rose Of Texas
(C.H. Brown)
071
Long, Long Ago (T.H.Bayly)
072
London Bridge (Traditional)
073
Old Folks At Home (S.C. Foster)
074
O Du Lieber Augustin (Traditional)
075
My Darling Clementine (Traditional)
076
Hamabe No Uta (T. Narita)
077
Furusato (T. Okano)
078
Oh! Susanna (S.C. Foster)
079
Jeanie With The Light Brown Hair (S.C. Foster)
080
I’ve Been Working On The Railroad (Traditional)
081
Loch Lomond (Traditional)
082
My Bonnie (Traditional)
083
Yankee Doodle (Traditional)
084
Turkey In The Straw (Traditional)
085
Annie Laurie (L. Scott)
086
Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau)
087
Muss I Denn (F. Silcher)
088
The Cuckoo (Traditional)
089
Battle Hymn Of The Republic
(Traditional)
090
Camptown Races (S.C. Foster)
091
Romance De L’amour (Traditional)
092
American Patrol (F.W. Meacham)
093
Little Brown Jug (Traditional)
094
The Entertainer (S. Joplin)
CHRISTMAS
095
Jingle Bells (J.S. Pierpont)
096
Silent Night (F. Gruber)
097
Joy To The World (G.F. Händel)
098
O Christmas Tree (Traditional)
099
Deck The Halls (Traditional)
No.
Song Name (Composer)
Etapa 2 Músicas
Isto permite que você equilibre o nível de volume entre a música reproduzida e a sua performance no teclado.
q
Pressione o botão [OVERALL], até que o ACMP/SONG VOLUME (ACMP/VOLUME DA MÚSICA) seja indicado pela seta escura no visor.
w
Use os botões [+]/[-] para ajustar o volume da música.
Pode-se, também, usar o teclado numérico para inserir o valor diretamente.
63
Como alterar o volume da música
110
Quer saber mais? Consulte a página 32.
SONG VOL
120
001
SONG VOL
*Para as músicas #025 - #099, consulte o Song Book
(Livro de Músicas) incluso.
13
Page 14
Guia
Acompanhamento
seção
Mão esquerda
Acompanhamento
automático
(por exemplo, baixo + guitarra + percussão)
Mão direita Melodia
+
Norteno
002
rápido

Etapa 3 Acompanhamento automático

zb
000
GrandPno
c v m n

Como utilizar o acompanhamento automático

x
116
z
Os extraordinários recursos de acompanhamento automático de fácil utilização oferecem suporte instrumental profissional às suas apresentações. Basta tocar os acordes com a mão esquerda — e o PSR-202 produz o baixo, acordes e ritmos de fundo apropriados automaticamente. Use a mão direita para tocar melodias e você se sentirá como se estivesse tocando com uma banda inteira!
• Para obter mais informações sobre como reproduzir acordes corretos para acompanhamento automático, consulte “Como usar acompanhamento automático — Multi Fingering (Multidedilhado)” na página 48 e “Como consultar acordes no dicionário” na página 41.
z
Pressione o botão [STYLE].
001
Mariachi
TEMPO
168
x
Selecione um estilo.
c
Ative o acompanhamento automático.
14
64
Page 15
Etapa 3 Acompanhamento automático

Como consultar acordes no Dicionário

A prática função Dicionário ensina como reproduzir acordes mostrando individualmente as notas. No exemplo abaixo, vamos aprender como reproduzir um acorde GM7...
c
Teclas a tocar o tipo de
acorde (A2 — A#3)
Como tocar um determinado acorde
Exemplo:
Nota principal Tipo do
z
Pressione o botão [Dict.].
Teclas a tocar o acorde
fundamental (C4 — B4)
GM7
Especique o tipo do acorde (neste caso, M7).
7M
v
Reproduza as notas do acorde conforme indicado no diagrama do teclado no visor. O nome do acorde pisca e a melodia parabéns será reproduzida quando o acorde for reproduzido corretamente.
ACMP ON
7M
Área de acordes
Dict.
x
Especique a nota principal do acorde (neste caso, G).
v
Ative a função Sync Start.
b
Toque um acorde com a mão esquerda.
O acompanhamento automático é iniciado assim
Acompanhamento
que você toca o teclado. Para saber mais sobre acordes, consulte “Como consultar acordes no Dicionário” acima.
seção
b
Para sair da função Dicionário, pressione o botão [Dict.] novamente.
Quer saber mais? Consulte a página 41.
n
Selecione uma seção.
O acompanhamento automático tem quatro seções: Intro, Main A/B, e Ending.
m
Interrompa o acompanhamento automático.
Quer saber mais? Consulte a página 43.
7M
15
65
Page 16
Guia
rápido

Etapa 4 Lição

v
x
z
000
z
GrandPno
116
x

Como usar o recurso Lesson (Lição)

As músicas de lição (#025 – #099) podem ser usadas com o recurso educacional Lesson (Lição). A lição torna fácil e divertida a execução dessas músicas. Você pode exercitar as partes da mão esquerda e da direta de cada música individualmente: basta pressionar o botão apropriado [L] (esquerda) ou [R] (direita). As etapas de exercícios a seguir se aplicam a ambas as mãos.
Lição 1 — Timing (Duração).Esta etapa de lição permite que você exercite apenas a duração das notas. Lição 2 — Waiting (Espera). .Nesta etapa da lição, o PSR-202 espera que você toque as notas corretas antes de continuar
a reprodução da música.
Lição 3 — Minus One. . . . . . .Esta etapa da lição reproduz a música com uma parte emudecida — permitindo que você
toque e aperfeiçoe a parte ausente.
Lição 4 — Both Hands
(Ambas as mãos). . . . . . . . . . .Esta etapa da lição é a mesma que “Minus One,” exceto que partes da mão esquerda e da
direita estejam emudecidas — permitindo que você toque e aperfeiçoe ambas as mãos.
z
Selecione uma das músicas da lição.
Para obter instruções sobre como selecionar músicas, consulte a página 29.
x
Selecione a parte com a qual deseja trabalhar (direita ou esquerda) e a etapa da Lição.
Se quiser trabalhar com a parte da mão direita, pressione o botão [R]; para trabalhar na parte esquerda, pressione o botão [L].
r1
• Cada pressão no botão correspondente ([L] ou [R]) seleciona alternativamente Lições 1 - 3. Pressionando ambos os botões simultaneamente você acessa a Lição 4, ambas as mãos.
Timing
c
Inicie a Lição.
v
Quando terminar, pare a Lição.
• Também é possível sair da Lição pressionando-se um dos botões de LIÇÃO ([L] ou [R]) repetidamente até que “OFF” (desativado) seja exibido no visor.
16
66
Page 17
Etapa 4 Lição
Lição 1 — Timing (Duração)
Esta etapa permite que você trabalhe com a duração das notas. Na Lição 1, a nota específica que você está tocando não é importante. O PSR-202 verifica o seu tempo e a “consistência” rítmica da sua apresentação.
r1
Quer saber mais? Consulte a página 36.
Timing
Lição 2 — Waiting (Espera)
Na Lição 2, você exercita a reprodução das notas corretamente à medida que elas aparecem na notação do visor. O acompanhamento pára e espera que v ocê toque as notas corretamente antes de continuar.
r2
Quer saber mais? Consulte a página 37.
Waiting
Grade
O PSR-202 tem uma função de avaliação integrada que monitora seus exercícios e — como um verdadeiro professor — diz se você fez bem cada exercício. São atribuíveis quadro ‘grades’, dependendo do seu desempenho: “OK”, “Bom”, “Muito bom!” e “Excelente!”.
Quer saber mais? Consulte a página 39.
Talking
Este recurso “fala” com você através dos alto-falantes, “anunciando” os comentários de Grade e também os títulos das etapas da Lição.
Quer saber mais? Consulte a página 40.
Como alterar o tempo
Certamente, também é possível alterar o tempo (velocidade) da música a seu gosto, permitindo reduzir a velocidade nas passagens difíceis e aumentar o tempo gradualmente até dominar essas passagens na velocidade normal.
Lição 3 — Minus One
Na Lição 3 uma das partes está muda, e você exercita dentro do tempo e do ritmo a parte que falta.
r3
Quer saber mais? Consulte a página 37.
MinusOne
Lição 4 — Both Hands (Ambas as mãos)
A Lição 4 é exatamente como a Lição 3, exceto por que partes de ambas as mãos estejam emudecidas, permitindo que você exercite dentro do tempo e ritmo as partes que faltam.
Lr4
BothHand
z
Pressione o botão [TEMPO/TAP].
116
x
Use o teclado numérico para denir o tempo desejado.
• O PSR-202 também tem uma função prática Tap Tempo que permite “bater” um novo tempo em tempo real. (Consulte a página 44.)
TEMPO
Quer saber mais? Consulte a página 38.
17
67
Page 18

Introdução — Como reproduzir músicas Demo

O PSR-202 inclui uma grande variedade de músicas Demo, especialmente gravadas para apresentar os sons e ritmos dinâmicos e dar uma idéia do que você pode fazer com o instrumento.
1 Primeiro, ligue o instrumento.
Ajuste a chave [STANDBY/ON] em ON.
2 Dena o volume.
Inicialmente, aumente o controle [MASTER V OLUME] a cerca de um terço. Você pode ajustar o controle para o melhor nível assim que as músicas começarem a ser reproduzidas.
3 Pressione o botão [DEMO].
Todas as 24 músicas são reproduzidas em seqüência. Você pode tocar no teclado junto com as músicas. Pode, também, reproduzir músicas de outras categorias. Basta selecionar o número da música desejada durante a reprodução.
O nome e o número da música atual aparecem na parte superior do visor. Observe também que o visor indica os acordes e as notas da melodia (nas pautas musicais e no diagrama do teclado) à medida que eles se alteram durante a música.
Número da música
Acorde atual
023
8va
SambaRck
MEASURE
011
Para interromper a reprodução, pressione o botão [START/STOP].
Nome da música Notação da
melodia
Diagrama do teclado (a nota atual é escura)
• O PSR-202 tem uma função Demo Cancel (Cancelar Demo) que permite desativar o recurso Demo. Para usá-lo, simultaneamente pressione o botão [DEMO] e ligue o botão de alimentação ([STANDBY/ON]). Enquanto a alimentação estiver ligada nesta condição, pressionar o botão [DEMO] não causa nenhum efeito. Para desativar o Demo Cancel, basta desligar e ligar de novo a alimentação, normalmente.
18
Enquanto a música Demo estiver sendo reproduzida ...
Muitos recursos do PSR-202 podem ser usados durante a reprodução das músicas Demo. São eles:
• Tempo (página 31)
• Volume da música (página 32)
• Sintonia (página 27)
• Pausa, Retroceder, Avanço rápido (página 32)
68
Page 19

Indicações no visor do painel

• Para alguns acordes específicos (como BM7), nem todas as notas podem ser mostradas na seção da notação do visor. Isto é devido ao espaço limitado do visor.
O PSR-202 inclui um amplo visor de funções múltiplas que mostra todas as congurações importantes do instrumento. A seção abaixo explica brevemente os vários ícones e as indicações no visor.
w Indicador da barra
de funções global
002
y Acorde
q Indicador
Estas barras indicam a condição operacional do PSR-202, como mostrado abaixo:
Com o teclado numérico, você seleciona os números das vozes. Pressionando o botão [START/STOP] você inicia a reprodução das músicas.
Com o teclado numérico você seleciona os números das músicas. Pressionando o botão [START/STOP] você inicia a reprodução das músicas.
u Nome e número da
Música/Voz/Estilo
q Indicadores
Norteno
e Notação
003
t Compasso/Tempo
e Batida
r Teclado
melodia. Quando o modo Style e o acompanhamento automático estão ativos, o visor mostra também as notas específicas do acorde atual. A indicação “8va” aparece na parte inferior ou superior do notation staff (grupo de notação) de uma nota ou notas que estejam respectivamente uma oitava abaixo ou acima da notação.
003
Com o teclado numérico, você seleciona os números das vozes. Pressionando o botão [START/STOP], você inicia a reprodução dos estilos.
Utilizando o teclado numérico, você seleciona os números dos estilos. Pressionando o botão [START/STOP], você inicia a reprodução dos estilos.
w Indicador da barra da funções global
O PSR-202 possui sete funções ou controles Globais. A função selecionada atualmente é indicada por uma barra escura que aparece ao lado de seu nome (impresso no painel).
e Notação / r Teclado
Estas duas partes do visor exibem de maneira prática as notas atualmente tocadas no teclado. Quando uma música está sendo reproduzida, elas mostram sucessivamente as notas individuais da
69
t Compasso/Tempo e batida
Mostra o compasso atual (quando o modo Song é selecionado) ou o valor do Tempo atual (quando o modo Style é selecionado. Os ícones ‘bate-palmas’ também piscam para indicar as batidas no compasso durante a reprodução da música ou estilo. (Consulte a página 31.)
y Acorde
Quando uma música está sendo reproduzida, indica a tônica e o tipo do acorde atual. Ele indica também os acordes reproduzidos na seção ACMP do teclado quando o modo Style e o acompanhamento automático estiverem ativados.
u Nome e número da Música/Voz/Estilo
Esta porção do visor indica o nome e o número da música, voz ou estilo selecionados atualmente. Quando outras funções do PSR-202 estiverem selecionadas, ele mostra rapidamente o nome da função e o valor ou definições atuais.
19
Page 20

Piano portátil

Esta prática função permite o acesso imediato à voz Piano portátil.

Como reproduzir o som do Piano portátil

Pressione o botão com formato de piano [PORTABLE GRAND].
Fazendo isso você cancela automaticamente qualquer outro modo ou função e redefine todo o instrumento para reproduzir a voz especial de Piano - “Stereo Sampled Piano” (“Modo piano estéreo”). O modo Song é imediatamente selecionado chamando a música número 025 “Für Elise” – que pode ser reproduzida instantaneamente pressionando-se o botão [START/STOP].
A configuração de Piano portátil é projetada também para tocar com os estilos especiais Pianist (#122 - #141). Se estiver ati vado, o acompanhamento automático faz o acompanhamento de piano solo em vários estilos de música.
• Quando o botão [PORTABLE GRAND] for pressionado, o One Touch Setting (página 26) é ativado automaticamente e os sons especiais Multi Pad para piano são também acessados automaticamente. (Para saber mais sobre Multi Pads (blocos múltiplos), consulte a página 51.)

Como usar o Metrônomo

1 Acesse a denição do Tempo.
Pressione o botão [TEMPO/TAP].
Valor do Tempo atual
136
TEMPO
2 Altere o valor.
Use o teclado numérico para definir o valor do Tempo desejado ou use os botões [+]/[-] para aumentar ou diminuir o valor.
001
20
70
Page 21
3 Ative o Metrônomo.
Pressione o botão [METRONOME].
Piano portátil
1
Para desativ ar o Metrônomo, pressione novamente o botão [METRONOME].
Como denir o tempo do Metrônomo
O tempo do metrônomo pode ser definido para ritmos baseados em semínimas.
• O tempo é alterado automaticamente quando um estilo ou música for selecionado.
Mantenha o botão [METRONOME] pressionado (até que “TIME SIG” apareça no visor), em seguida, pressione o botão no teclado numérico que corresponda ao tempo desejado (consulte o quadro à direita).
Número, botão
1
2 2/4 3 3/4 4 4/4 5 5/4 6 6/4 7 7/4 8 8/4 9 9/4
0
Tempo
1/4 — Reproduz somente batidas “1” (todos os estalidos altos)
Não reproduz batida “1” alguma (todos os estalidos baixos)
4
Indica o número de batidas no tempo/compasso.
TIME SIG
Como ajustar o volume do Metrônomo
Você pode ajustar o volume do som do Metrônomo independentemente de outros sons do PSR-202. A faixa de volume é 000 -127.
1 Selecione a função Volume do Metrônomo no menu global.
Pressione o botão [OVERALL] repetidamente, se necessário, até que “MTR VOL” apareça no visor.
Valor atual do Metrônomo
100
Indica que o Volume de Metrônomo está selecionado
MTR VOL
TEMPO
116
2 Altere o valor.
Use o teclado numérico para definir o valor do Volume de Metrônomo desejado ou use os botões [+]/[-] para aumentar ou diminuir o valor.
Como redefinir o Valor do volume do metrônomo
Para recuperar o valor padrão do volume de Metrônomo de “100”, pressione ambos os botões [+]/[-] simultaneamente (quando o Volume de Metrônomo estiver selecionado).
21
71
Page 22

LATIN

Este recurso inovador permite acessar instantaneamente um som e um ritmo latino dinâmicos para tocar vários estilos de música latinos.

Como reproduzir o LATIN

1 Pressione o botão [LATIN].
112
LatinKit
Com isto, você redefine automaticamente todo o instrumento para reproduzir músicas e vozes latinas especialmente programados.
2 Pressione o botão [START/STOP].
3 Toque os sons de percussão.
Maracas Push
Maracas Pull
Hand Cowbell Open
Guiro Short 1
Guiro Short 2
Woodblock
Claves
Bongo Low
Bongo High Heel
001
Bongo High
Cha-Cha-Cha Bell
Mambo Bell Body
Mambo Bell
Shaker
Shaker Soft
Hand Cowbell Body
Guiro Long 1
Guiro Long 2
Guiro Long 3
Quinto Tip
Quinto Heel
Quinto Slap
Quinto Open
Conga Slap
4 Pressione o botão [ACMP].
Isso permite tocar músicas latinas com acompanhamento latino.
5 Pressione o botão [START/STOP] para interromper o estilo.
Para tocar uma música latina, pressione o botão [START/STOP] no modo de músicas.
22
Conga Open
Timbale Low Paila
Timbale Low
Timbale High
Timbale High Paila
72
Page 23

Como selecionar e reproduzir vozes

O PSR-202 executa 112 vozes autênticas que f oram criadas com o sosticado sistema gerador de sons AWM (Advanced Wave Memory) da Yamaha. Muitas dessas vozes têm, também, características predenidas especiais ou embelezamentos. As vozes estão divididas em várias categorias, dependendo de suas características ou efeitos usados.

Como selecionar e reproduzir uma voz

1 Pressione o botão [VOICE] (VOZ).
Nome e número da voz
000
GrandPno
2 Selecione o número desejado da voz.
Utilize o teclado numérico. As categorias básicas de vozes e seus números estão exibidos no painel.
Há duas maneiras de selecionar vozes: 1) inserindo diretamente o número da voz com o teclado numérico ou 2) usando os botões [+]/[-] para saltar para cima ou para baixo entre as vozes.
TEMPO
116
23
73
Page 24
Como selecionar e reproduzir vozes
Como usar o teclado numérico
Insira os dígitos do número da voz, como impresso no painel. Por exemplo, para selecionar a voz número 042, pressione “0” no teclado numérico, depois “4”, “2”. Para números de voz começando com zero (como #042 ou #006), os zeros iniciais podem ser omitidos. Neste caso, existe uma pequena pausa antes que a indicação apareça.
042
SteelDrm
TEMPO
116
Como usar os botões [+]/[-]
Pressione o botão [+] para selecionar o próximo número da voz e pressione o botão [-] para selecionar a voz anterior. Mantendo qualquer uma das teclas pressionada, efetue a rolagem para cima ou para baixo entre os números.
• Cada voz é chamada automaticamente com um arranjo mais apropriado de oitavas. Portanto, reproduzindo o compasso binário Dó central com uma voz pode parecer mais alto ou mais baixo que outra voz na mesma tecla.
• Quatro das vozes do Órgão são “pares” de efeitos. Alternando­se entre cada um dos pares de vozes (com os botões [+]/[-]), você ativa ou desativa o efeito da voz. Por exemplo, para o par de Vibrato (#010 e #011), se #010 for selecionado, desativa­se o efeito de vibrato, enquanto selecionando-se #011, ativa-se o vibrato. O mesmo se aplica para as vozes Harmony, Attack e Wave (#012 - #017).
3 Reproduza a voz selecionada.
24
• Você pode selecionar a voz One Touch Setting (#000) pressionando os dois botões [+]/[-] simultaneamente. (Consulte a página 26)
• O PSR-202 é polifônico até um máximo de 16 notas. (Dependendo da voz selecionada — como vozes divididas e vozes duplas — poucas notas poderão estar disponíveis.) Isto inclui não só as notas reproduzidas pelo teclado, mas também as notas em um padrão de estilo, as notas reproduzidas por um Pad (bloco) (página 51), e assim por diante. Portanto, se reproduzir muitas notas de uma só vez, algumas poderão não soar e/ou outras poderão ser canceladas.
74
Page 25
Como selecionar e reproduzir vozes
R
As vozes da Harmonia (#066 - #075) acrescentam uma, duas ou três notas harmônicas automaticamente à nota original. Vozes divididas (#076 - #080) representam duas vozes separadas, cada uma digitadas em seções opostas do teclado — a voz baixa digitada até B2 e a voz alta a partir do C3 (Dó central). Vozes Sustain (#081 - #085) possuem uma versão especial sustentada para reproduzir passagens mais lentas ou legatto. Vozes de Eco (#086 - #095) proporcionam um efeito de eco que acrescenta repetições com delay (retardo) à voz original.
O PSR-202 também possui vozes especiais como o Drum Kit #105, Brasil Kit 1 e 2 #109 – #110 e o Latin Kit #112 — que permitem tocar uma variedade de sons de bateria e percussão a partir do teclado. (Consulte cada tabela de vozes de conjuntos de percussão abaixo).Os ícones representando cada som estão impressos na parte superior do teclado, indicando convenientemente os sons reproduzidos por cada tecla.
Tabela de vozes do Latin Kit (som #112)
Sobre as vozes harmônicas.
• Como as vozes harmônicas são designadas para reproduzir automaticamente duas ou mais notas com as notas que você toca no teclado, somente uma nota poderá ser tocada por vez no teclado. Se várias notas forem tocadas juntas, apenas a última ou a nota mais alta será utilizada para o efeito de harmonia.
Conga Heel
Bongo High Heel
Conga Slap
Maracas Pull
Shaker
Shaker Soft
Maracas Push
Hand Cowbell Body
Guiro Long 1
Guiro Long 2
Guiro Long 3
Guiro Short 1
Hand Cowbell Open
Guiro Short 2
Quinto Tip
Woodblock
Quinto Heel
Claves
Quinto Slap
Bongo Low
Quinto Open
abela de vozes do Brasil Kit1 (som #109) Brasil Kit 2 (veja página 59)
Repinique Baqueta
epinique Solto
Repinique Keto
Repinique Nylon AG
Repinique Nylon GR
Zabumba Abafado
Surdo Solto
Repinique Agudinho
Zabumba Solto
Zabumba Aro
Surdo Ponta
Surdo Abafado
Surdo Aro
Tamborim Abafado
Caixa Suja Aro
Caixa Suja 1
Tamborim Solto
Tamborim Ponta
Tamborim Nylon Volta
Djambe Keto
Djambe Abafado
Tamborim Nylon Ida
Djimbal Solto
Djambe Solto
Tan T an Abafado
Djimbal Abafado
Tan T an Solto
Djimbal Keto
Tan T an Keto
Pandeiro Nylon Solto
Tan T an Armacao
Pandeiro Nylon Ponta
Pandeiro Nylon Keto
Pandeiro Nylon Abafado
Reco-Reco
Pandeiro Nylon Tremolo
Pandeiro Nylon Calcanhar
Timbale Aro GR
Chocalho
Caxixi
Timbale AG
Timbale Aro AG
Agogo AG
Agogo Abafado
Tabela de vozes do Drum Kit (som #105)
Bongo High
Conga Open
Timbale Low Paila
Agogo GR
Timbale GR
Afoxe Metal
Cha-Cha-Cha Bell
Timbale Low
Repique Anel Abafado 2
Repique Anel Abafado 1
Agogo Abafado AG
Ganza
Repique Anel Solto
Repique Anel Armacao
Cuica MD
Cuica AG 1
Triangulo Solto
Mambo Bell
Mambo Bell Body
Timbale High
Timbale High Paila
Triangulo Abafado
Repique de Mao Keto
Cuica AG 2
Repique de Mao Solto
Repique de Mao Armacao
bal
bal
pen
lose
i-H
at C
H
1
rum
Floor Tom
i-H
edal
at P
at O
rash C
i-H
C
H
2
Tom
id Tom
M
Low
H
Electronic Bass Drum
B
ass D
B
im
R
1
rum ass D
S
hot
S
2
rum
nare D
S
H
rum
nare D
ym
ym
S
igh Tom
Electronic Snare Drum
plash C
Electronic Floor Tom
bell
ow
C
Electronic Low Tom
laves
haker
S
C
Electronic Mid Tom
Electronic High Tom
Tim
A
bale H
Tim
gogo L
gogo H
A
bale L
B
onga H
C
ongo H
B
M
onga H
C
ongo L
uiro S
G
ute
pen
O
onga L
C
hort
uiro Long
G
25
75
Page 26
Como selecionar e reproduzir vozes

One Touch Setting

O extraordinário recurso One Touch Setting (OTS) permite acessar instantânea e automaticamente uma voz apropriada e outras configurações ao selecionar um estilo ou música. Em outras palavras, quando o One Touch Setting estiver ativo, se for selecionado um estilo ou música será selecionado também, automaticamente, a voz e o banco Multi Pad mais apropriados.
1 Pressione o botão [VOICE].
000
GrandPno
2 Selecione a voz One Touch Setting (#000).
Use o teclado numérico ou os botões [+]/[-].
000
Para desativar o One Touch Setting, selecione uma voz que não seja a #000.
GrandPno
TEMPO
116
TEMPO
116
26
76
Page 27
Como selecionar e reproduzir vozes

Transposição e Sintonia

Pode-se, também, ajustar a sintonia e mudar a transposição (tecla) do PSR-202 utilizando as funções Transposição e Sintonia.
■ T ranspose (Transposição)• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Transpose determina o tom da voz principal e do acompanhamento baixo/acorde do estilo selecionado. Determina, também a tonalidade das músicas e dos Multi Pads. Permite que você combine facilmente a tonalidade do PSR-202 com relação a outros instrumentos ou cantores, ou reproduzir em uma tecla diferente sem alterar o seu dedilhado habitual. Transpose pode ser ajustada entre a faixa de ± 12 semitons (± 1 oitava).
1 Selecione a função Transpose no menu Geral.
Pressione o botão [OVERALL] repetidamente, se necessário, até que “TRANSPOS” apareça no visor.
Valor atual de Transpose
00
Indica que Transpose está selecionada
TRANSPOS
TEMPO
116
2 Altere o valor.
Use o teclado numérico para definir o valor desejado de Transpose (-12 - +12). Para transpor a tonalidade para baixo, pressione simultaneamente o botão [-] e use o teclado numérico para digitar o valor (negativo). Pode usar também os botões [+]/[-] para aumentar ou diminuir o valor. Mantendo qualquer botão pressionado continuamente você aumenta ou diminui o valor.
• TA transposição não afeta as vozes #095 (Echo Drum Kit), #105 (Drum Kit), #109, #110 (Brasil Kit), #111 (Berimbau & Surdo) ou #112 (Latin Kit). Além disso, esta configuração não pode ser alterada durante a reprodução.
Como redefinir o valor de Transpose
Se você mudou as configurações de Transpose, é possível restaurar instantaneamente as configurações padrão de “00” pressionando simultaneamente os botões [+]/[-] (quando Transpose estiver selecionada).
27
77
Page 28
Como selecionar e reproduzir vozes
■ T uning (Sintonia) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Tuning determina a afinação tanto para a voz principal quanto para o acompanhamento baixo/acorde de um estilo selecionado. Determina, também a afinação das músicas e dos Multi Pads. Isso permite que você combine, de forma precisa, a sintonia com a de outros instrumentos. As configurações da Tuning podem ser ajustadas em uma faixa de ±50 (± 0,5 semitons aproximadamente).
1 Selecione a função Tuning no menu Geral.
Pressione o botão [OVERALL] repetidamente, se necessário, até que “TUNING” apareça no visor.
Valor atual de Tuning
00
Indica que Tuning está selecionada
TUNING
2 Altere o valor.
Use o teclado numérico para definir o valor desejado de Tuning (-50 - +50). Para sintonizar a afinação para baixo, pressione simultaneamente o botão [-] e use o teclado numérico para digitar o valor (negativo). Pode-se usar também os botões [+]/[-] para aumentar ou diminuir o valor. Mantendo qualquer botão pressionado continuamente você aumenta ou diminui o número.
TEMPO
116
Como redefinir o valor de T uning
Se você mudou as configurações de Tuning, é possível restaurar instantaneamente as configurações padrão de “00” pressionando simultaneamente os botões [+]/[-] (quando Tuning estiver selecionada).
28
78
Page 29

Como selecionar e reproduzir músicas

O modo Song (Música) executa 99 músicas especiais que foram criadas utilizando os sons enriquecidos e dinâmicos do PSR-202.
Geralmente, as músicas são para seu entretenimento, mas você pode também tocar junto no teclado. As músicas do PSR-202 podem, também, ser usadas com o poderoso recurso Lição (página 34), uma ferramenta prática que torna o aprendizado de música divertido e fácil.

Como selecionar e reproduzir uma música

1 Pressione o botão [SONG].
Nome e número da música
001
Mariachi
2 Selecione o número da música desejada.
Utilize o teclado numérico. As cate gorias básicas de músicas e seus números são mostrados à esquerda do painel.
Os números das músicas podem ser selecionados da mesma forma que os de vozes (24). Pode-se usar o teclado numérico para inserir o número da música diretamente ou usar os botões [+]/[-] para saltar para cima e para baixo entre as músicas.
3 Inicie a música selecionada.
Pressione o botão [START/STOP]. Enquanto a música é reproduzida, o número do compasso, os acordes e as notas musicais são mostrados no visor.
Nota atual da melodia
002
Norteno
MEASURE
Número atual do compasso
002
-02
• Você pode tocar junto com a música usando a voz selecionada atualmente ou até mesmo selecionar uma voz diferente para tocar simultaneamente. Basta pressionar o botão [VOICE] enquanto reproduz a música e selecionar a voz desejada. Existe, também, uma função Melody Voice Change (Mudança da Voz da Melodia) (abaixo) que permite alterar a voz da música para a voz selecionada atualmente.
• O PSR-202 inclui também uma conveniente função Tap Tempo que permite “pressionar” o botão para um novo tempo em tempo real. (Consulte a página 44.)
29
79
Page 30
Como selecionar e reproduzir músicas
4 Interrompa a música.
Pressione o botão [START/STOP].

Melody Voice Change (Mudança da voz da melodia)

O PSR-202 permite que você reproduza uma melodia no teclado junto com cada uma das músicas, com a voz da melodia original ou uma voz de sua escolha. O recurso prático Melody Voice Change leva esta etapa mais adiante — ele permite que você substitua a voz original usada para a melodia da música pela voz de sua escolha no painel. Por exemplo, se a voz atual selecionada no painel for piano mas a melodia da música estiver sendo reproduzida por uma voz flauta, usando o recurso Melody Voice Change pode-se alterar a voz flauta para piano.
1 Selecione a música desejada.
Pressione o botão [SONG], em seguida, use o teclado numérico ou os botões [+]/[-] para selecionar a música desejada.
002
2 Selecione a voz desejada.
Pressione o botão [VOICE], em seguida, use o teclado numérico ou os botões [+]/[-] para selecionar a voz desejada.
108
3 Pressione e mantenha o botão [VOICE] pressionado
por pelo menos um segundo.
“MELODY VOICE CHANGE” aparece no visor, indicando que a voz selecionada no painel substituiu a voz da melodia original da música.
Norteno
001
Caipira
001
30
001
MELODY V
001
80
Page 31
Como selecionar e reproduzir músicas

Como alterar o Tempo

O tempo da reprodução da música pode ser ajustado numa faixa de 40-240 bpm (batidas por minuto).
1 Pressione o botão [TEMPO/TAP].
Valor do Tempo atual
120
TEMPO
2 Altere o valor.
Use o teclado numérico para definir o valor Tempo desejado ou use os botões [+]/[-] para aumentar ou diminuir o valor.
O PSR-202 inclui, também, uma função prática Tap Tempo que permite que você “pressione” o botão tempo para um novo tempo durante a execução. (Consulte a página 44.)
-04
Como redefinir o valor do tempo
Cada música e estilo tem uma configuração padrão ou normal de tempo. Você pode restaurar instantaneamente este tempo padrão pressionando ambos os botões [+]/[-] simultaneamente (quando o Tempo estiver selecionado).
Também, a duração de uma música ou estilo retorna para a configuração padrão ao selecionar uma música ou estilo diferente. (Entretanto, o tempo definido permanece, ao alternar estilos durante a reprodução exceto quando o OTS estiver ativado.) Ao ligar o PSR-202, o tempo é definido automaticamente para 168 bpm.
Sobre exibição de batidas (Beat Display)
Indica a primeira batida do compasso (downbeat)
URE
002
Indica a batida final (upbeat)
Esta seção do visor inclui uma indicação conveniente, de fácil compreensão do ritmo - para reprodução de música e estilo. Os ícones intermitentes de bate-palmas indicam as batidas altas e baixas do compasso como
Indica uma batida baixa (que não a primeira)
segue:
31
81
Page 32
Como selecionar e reproduzir músicas

Como ajustar o Song Volume (Volume da música)

O volume da reprodução da música pode ser ajustado. O controle de volume afeta apenas o volume da música. A faixa de volume é 000 -127.
1 Selecione a função Song Volume no menu Geral.
Pressione o botão [OVERALL] repetidamente, se necessário, até que “SONG VOL” apareça no visor.
Valor do atual de Song Volume
110
Indica que Song Volume está selecionado
SONG VOL
2 Altere o valor.
Use o teclado numérico para definir o valor desejado de Song Volume (000 -
127). Pode usar também os botões [+]/[-] para aumentar ou diminuir o valor. Mantendo qualquer botão pressionado continuamente você aumenta ou diminui o número.
001
Como redefinir o valor de Song Volume
Se você mudou a configuração do Song Volume, é possível restaurar a configuração padrão instantaneamente de “110” pressionando simultaneamente os botões [+]/[-] (quando Song Volume estiver selecionado).

Song Controls (Controles da música)

Os botões no painel abaixo do visor funcionam como controles de música.
Pressionando este botão alternadamente você pausa ou reinicia a reprodução da música.
Controla a função A-B Repeat. (Consulte a página 33.)
32
Pressionando este botão alternadamente você inicia ou pára a reprodução da música.
Ele funciona como um botão avançar, antecipando as etapas entre os números de compasso. Pode ser utilizado durante a reprodução (com som), ou quando a reprodução estiver em pausa ou parada.
Funciona como um botão de retrocesso, funcionando no modo inverso entre os compassos. Pode ser utilizado durante a reprodução ou quando a reprodução estiver em pausa ou parada.
82
Page 33
Como selecionar e reproduzir músicas

A-B Repeat

Esta função prática é ideal para exercitar e aprender. Permite que você especifique qualquer frase de uma música (entre os ponto A e B) e a repita enquanto toca e pratica junto.
1 Enquanto reproduz uma música, ajuste o ponto A
(o ponto inicial).
Selecione e reproduza a música desejada. (Consulte a página 29.) Em seguida, enquanto reproduz a música, pressione o botão [A-B REPEAT] assim que estiver no ponto inicial da frase a ser repetida.
A-
7
2 Dena o ponto B (o ponto nal).
Pressione o botão [A-B REPEAT] novamente, no ponto final da frase a ser repetida. A frase selecionada é repetida indefinidamente até que seja interrompida.
A-b
7
REPEAT
012
3 Pause ou pare a reprodução, conforme necessário.
Use os botões [ PAUSE] e [START/STOP]. Parar a reprodução não cancela os pontos A/B definidos nem a função A-B Repeat.
4 Desative a função A-B Repeat.
Pressione o botão [A-B REPEAT]. Isso pode ser feito quando a música estiver parada ou durante a reprodução.
oFF
7
REPEAT
013
REPEAT
009
• Pode-se, também, definir a função A-B Repeat enquanto a música estiver parada. Basta usar os botões [ REW]/[ FF] para selecionar os compassos para os pontos A e B na música, e em seguida, iniciar a reprodução.
• Enquanto reproduz a música (mas antes de definir os pontos A/B), tente diminuir o Tempo (página 31). Isso facilita a definição exata dos pontos A/B. Diminuindo o tempo também torna mais fácil exercitar as partes que deseja aprender.
• Para definir o ponto A no começo da música, pressione o botão [A-B REPEAT] antes de começar a reprodução da música.
• Selecionando um número de música diferente (ou alterando o modo para Style) você cancela a função A-B Repeat automaticamente.
33
83
Page 34

Lição de música

O recurso Lesson proporciona uma maneira excepcionalmente divertida e de fácil utilização para aprender como ler música e tocar o teclado. Todas as 75 músicas do PSR-202 podem ser usadas com esses recursos educacionais. O recurso Lesson permite que você exercite as partes da mão esquerda e direita de cada música independentemente, passo a passo, até que você as tenha aperfeiçoado e esteja pronto para praticar com as duas mãos juntas. Esses exercícios estão divididos em quatro etapas de Lesson, conforme descrito a seguir. As lições 1 - 3 se aplicam-se a cada mão; pressione o botão apropriado, L (esquerda) ou R (direita) para selecionar a parte desejada para exercitar.
Lição 1 Timing (Duração)
Esta etapa da lição permite exercitar somente a duração das notas — qualquer nota pode ser usada desde que você toque no ritmo.
Lição 2 Waiting (Espera)
Nesta etapa da lição, o PSR-202 espera que você toque as notas corretas antes de continuar a reprodução da música.
Lição 3 Minus One
Esta etapa da lição reproduz a música com uma parte muda, permitindo que você toque e aperfeiçoe a parte ausente — no ritmo e no tempo certo.
Lição 4 Both Hands (Ambas as mãos)
A Lição 4 é um exercício do “Minus One” essencialmente igual à Lição 3, exceto que ambas as partes, da mão esquerda e da direita estão mudas — permitindo que você toque e domine as duas mãos ao mesmo tempo.

Como usar o recurso Lesson

1 Selecione uma das músicas Lesson.
Pressione o botão [SONG], em seguida, use o teclado numérico ou os botões [+]/[-] para selecionar a música desejada (de 025 - 099).
025
Muitas das músicas são divididas em diferentes categorias ou gêneros musicais incluindo músicas de piano/clássicas, World Music e músicas de Natal.
FurElise
001
34
84
Page 35
2 Selecione a parte com a qual deseja trabalhar
#
(esquerda ou direita) e a etapa Lesson.
Se quiser trabalhar com a parte da mão direita, pressione o botão [R]; para trabalhar na parte esquerda, pressione o botão [L]. Pressionando qualquer um dos botões repetidamente você circula entre as etapas Lesson ordenadamente: Lição 1 Lição 2 Lição 3 Off Lição 1, etc. A etapa da Lição selecionada é indicada no visor.
Lição de música
L1
L2
L3
025
Timing
Waiting
MinusOne
FurElise
(Song Lesson
desativada)
Para selecionar a Lição 4, pressione ambos os botões [L] e [R] simultaneamente.
Lr4
BothHand
3 Inicie a Lesson.
A reprodução da Lição e da música inicia automaticamente (seguindo uma contagem de partida) assim que a etapa da Lição for selecionada. Quando a Lição estiver terminada, a “graduação” do seu desempenho será mostrada no visor (se a função Grade estiver ati vada; página 39). Depois de uma pequena pausa, a Lição começa novamente, automaticamente.
r1
* ** *
7
_
001
r1
r2
r3
025
Timing
Waiting
MinusOne
FurElise
• Quando a função Talking
Os asteriscos aparecem para indicar a duração na qual você deve reproduzir as notas. A linha de asteriscos representa um compasso completo. Notas semicolcheias são indicadas por asteriscos alternados e sinal de sustenido.
*
Song Lesson (desativada)
(página 40) estiver ativada, o PSR-202 “anuncia” a etapa da Lição atual.
Indica que a duração a ser reproduzida como duas semicolcheias.
4 Pressione o botão [START/ST OP] para interr omper a Lesson.
O PSR-202 deixa o recurso Lição automaticamente quando o botão [START/STOP] é pressionado.
35
85
Page 36
Lição de música

Lição 1 — Timing (Duração)

Esta etapa da lição permite exercitar somente a duração das notas — qualquer nota pode ser usada desde que você toque no ritmo. Escolha uma nota para tocar. Para a mão esquerda, use uma nota na seção acompanhamento automático ou reproduza a nota apropriada da mão esquerda; para a direita, reproduza a nota acima de Fa#2. Simplesmente concentre na reprodução de cada nota em tempo com o acompanhamento rítmico.
1 Selecione uma das músicas. 2 Selecione a Lição 1.
Pressione o botão [L] ou [R] (repetidamente, se necessário) até que a Lição 1 seja indicada.
• A nota da melodia não irá soar a menos que a reprodução esteja em tempo com o ritmo.
r1
m
Timing
-04
3 Reproduza a melodia ou o acorde apr opriado com a música.
Depois da partida, a música começa automaticamente e as notas apropriadas aparecem no visor. Na Lição 1, simplesmente reproduza uma nota repetidamente em tempo com a música.
Sobre os acordes e o uso da mão esquerda, o PSR-202 tem, na realidade, dois tipos diferentes de músicas: 1) músicas com acordes normais da mão esquerda, e 2) músicas nas quais a mão esquerda toca arpejos ou figuras melódicas em combinação com a mão direita.
No caso do primeiro tipo, reproduza os acordes com a mão esquerda na seção de acompanhamento automático do teclado.
Seção de acompanhamento automático
36
86
Page 37

Lição 2 — Waiting (Espera)

Nesta etapa da lição, o PSR-202 espera que você toque as notas corretas antes de continuar a reprodução da música. Isso permite que você exercite a leitura da música no seu próprio passo. As notas a serem reproduzidas são mostradas no visor, uma após outra, conforme você for tocando-as corretamente.
1 Selecione uma das músicas. 2 Selecione a Lição 2.
Pressione o botão [L] ou [R] (repetidamente, se necessário) até que a Lição 2 seja indicada.
Lição de música
• Dependendo da música selecionada, a parte do ritmo pode estar muda para a Lição 2.
r2
m
Waiting
-04
3 Reproduza a melodia ou o acorde apr opriado com a música.
Depois da partida, a música começa automaticamente e as notas apropriadas aparecem no visor. Na Lição 2, reproduza as notas corretas no seu próprio passo até que se aperfeiçoe no ritmo.

Lição 3 — Minus One

Esta etapa da lição permite que você pratique uma parte da música no ritmo no tempo certo. O PSR-202 reproduz o acompanhamento da música com uma parte muda (parte esquerda ou direita)— permitindo que você reproduza e aperfeiçoe a parte que falta você mesmo. As notas que você deve reproduzir são mostradas continuamente no visor conforme a música é reproduzida.
1 Selecione uma das músicas. 2 Selecione a Lição 3.
Pressione o botão [L] ou [R] (repetidamente, se necessário) até que a Lição 3 seja indicada.
r3
m
87
MinusOne
-04
37
Page 38
Lição de música
3 Reproduza a parte apropriada com a música.
Depois da partida, a música começa automaticamente e as notas apropriadas aparecem no visor. Na Lição 3, ouça com atenção a parte não-silente e toque a parte muda você mesmo.

Lição 4 — Both Hands (Ambas as mãos)

A Lição 4 é um exercício do “Minus One” essencialmente igual à Lição 3, exceto que ambas as partes, da mão esquerda e da direita estão mudas — permitindo que você toque e domine as duas mãos ao mesmo tempo. Continue com esta etapa da lição depois de ter aperfeiçoado a parte de cada mão nas três etapas anteriores da lição. Pratique ambas as mãos em tempo com o ritmo junto com a notação no visor.
1 Selecione uma das músicas.
2 Selecione a Lição 4.
Pressione os botões [L] e [R] simultaneamente de modo que a Lição 4 seja indicada.
Lr4
8va
m
BothHand
-04
3 Reproduza as partes de ambas as mãos, esquerda
e direita, com a música.
Depois da partida, a música começa automaticamente e as notas apropriadas aparecem no visor. Na Lição 4, ambas as partes (esquerda e direita) estão silentes, permitindo que você toque a música inteira você mesmo.
38
88
Page 39

Grade (Graduação)

O recurso Lesson possui uma função de avaliação integrada que monitora seus exercícios de músicas da Lesson, e exatamente como um verdadeiro professor, ele diz como você fez cada exercício. Quatro graduações estão atribuídas, dependendo do seu desempenho: “OK”, “Good” (Bom), “Very Good!” (Muito bom) e “Excellent!” (Excelente). Quando a função Talking (página 40) estiver ativada, o PSR-202 também “anuncia” sua graduação.
Lição de música
on
Excellen
1 Selecione a função Grade.
Pressione o botão [OVERALL] repetidamente, se necessário, até que “GRADE” apareça no visor.
Configuração da função Grade atual
on
Indica que a função Grade está selecionada
GRADE
-04
2 Dena Grade para ativada ou desativada, como desejar.
Use os botões [+]/[-] para ativar ou desativar Grade.
• Grade é definida automaticamente como configuração padrão.
on
Grade desativada
89
Grade ativada
GRADE
39
Page 40

Talking

Este recurso “fala” com você através dos alto-falantes, “anunciando” os comentários de Grade e também os títulos das etapas Lesson e os nomes de algumas funções.
on
TALKING
1 Selecione a função T alking.
Pressione o botão Overall repetidamente, se necessário, até que “TALKING” apareça no visor.
on
Indica que a função Talking está selecionada
TALKING
2 Dena a função Talking para ativada ou desativada,
como desejar.
Use os botões [+]/[-] para ativar ou desativar a função Talking.
-04
• A função Talking é definida automaticamente como configuração padrão.
on
Talking ativadaTalking
desativada
A função Talking inclui as seguintes “mensagens”:
• GOAL!
• LESSON 1
• LESSON 2
• LESSON 3
• LESSON 4
• LESSON OFF (LIÇÃO DESATIVADA)
• OK
• Good (Bom)
• Very Good! (Muito bom)
• Excellent! (Excelente)
• Dictionary (Dicionário)
TALKING
40
90
Page 41

Dicionário

O recurso Dicionário é essencialmente um “livro de acordes” integrado que mostra as notas individuais dos acordes. É ideal quando você sabe o nome de um certo acorde e deseja aprender rapidamente a tocá-lo.
1 Pressione o botão [Dict.].
Dict.
TEMPO
116
2 Especique a nota principal do acorde.
Pressione a tecla no teclado que corresponda à nota principal do acorde desejado (como impresso no painel).
Dict.
Pressionando esta tecla você seleciona a nota principal Sol.
116
3 Especique o tipo de acorde (maior, menor, sétimo, etc.).
Pressione a tecla no teclado que corresponda ao tipo de acorde desejado (como impresso no painel).
Notação de acorde
Dict.
Pressionando esta tecla, você seleciona o tipo de acorde de sétima maior (M7).
Nome do acorde (tônica e tipo)
Notas individuais de acorde (teclado)
O visor mostra o nome do acorde e as notas individuais — tanto na notação quanto no diagrama do teclado.
116
4 Toque o acorde.
Toque o acorde (como indicado no visor) na sessão ACMP do teclado. O nome do acorde pisca no visor (e uma melodia de “parabéns” é reproduzida) quando as notas corretas são pressionadas. (as inversões para muitos dos acordes são também reconhecidas).
TEMPO
TEMPO
Dict.
TEMPO
116
Pisca quando as notas corretas são pressionadas.
Para sair da função Dicionário, pressione o botão [Dict.] novamente.
91
Indica as notas a serem reproduzidas.
41
Page 42

Como selecionar e reproduzir estilos

O modo Style oferece padrões dinâmicos de ritmo/acompanhamento – assim como as congurações de vozes apropriadas para cada padrão – para vários estilos de música popular.
Um total de 141 estilos diferentes estão disponíveis em várias categorias diferentes. Cada estilo compõe-se de diferentes “seções” – Intro, Main A e B (com 2 fill-ins) e Ending (final) – permitindo que você acesse diferentes padrões de acompanhamento à medida que você exercita.
Os recursos de acompanhamento automático integrados nos ritmos acrescentam a emoção do suporte instrumental ao seu desempenho, permitindo que você controle o acompanhamento pelos acordes que você reproduz. O acompanhamento automático efetivamente divide o teclado em duas seções: O “upper” (alto), é utilizado para reproduzir uma linha da melodia, e o “lower” (baixo- rotulado “ACMP” acima no teclado, em F#2) serve para a função de acompanhamento automático.
O PSR-202 inclui, também, a conveniente função Dicionário. O Dicionário oferece uma “enciclopédia de acordes” integrada que ensina como reproduzir um acorde que você especifica mostrando as notas apropriadas no visor.

Selecionando um estilo

1 Pressione o botão [STYLE].
Nome e número do estilo
001
Mariachi
2 Selecione o número desejado do estilo.
Utilize o teclado numérico. Os estilos disponíveis estão relacionados no centro do painel.
TEMPO
168
42
Os números do estilo podem ser selecionados da mesma forma que os de vozes (23). Pode-se usar o teclado numérico para inserir o número do estilo diretamente ou usar os botões [+]/[-] para saltar para cima e para baixo entre os número de estilos.
92
Page 43
Como selecionar e reproduzir estilos
• Alguns estilos possuem somente padrões de ritmo e não possuem baixo ou acompanhamento de acordes.

Reproduzindo um estilo

Quando o modo Style estiver ativado, os botões indicados no painel abaixo mostram os controles de estilo.
Pressionando este botão você alterna as seções Main A e Main B acrescentando automaticamente um padrão de fill-in (inserção) antes de alterar a seção. (Consulte a página 46.)
Pressionando este botão alternadamente, você aciona ou cancela o acompanhamento do baixo e acordes.
Pressionando este botão alternadamente, você aciona ou cancela a função Sync­Start. (Consulte a página 44.)
Pressionando este botão alternadamente, você inicia e interrompe a reprodução de estilo.
Ele controla as seções Intro e Ending. (Consulte as páginas 45, 46.)
1 Pressione o botão [ACMP].
Este aciona o acompanhamento automático.
001
2 Inicie o acompanhamento.
Pode ser feito de uma das seguintes formas:
Pressionando o botão [START/STOP]
O ritmo começa a tocar imediatamente sem o baixo e os acordes de acompanhamento. A seção Main A ou B selecionada atualmente será reproduzida. (Você pode selecionar qualquer um pressionando repetidamente o botão [MAIN/AUTO FILL] antes de pressionar o botão [START/STOP].)
Mariachi
TEMPO
116
Indica que o acompanhamento automático está acionado.
93
43
Page 44
Como selecionar e reproduzir estilos
Como usar o Tap Tempo para iniciar
Este recurso prático permite que você desvie a velocidade (tempo) do acompanhamento automático e inicia automaticamente o acompanhamento na velocidade desviada.
Simplesmente pressione o botão [TEMPO/TAP] quatro vezes (ou três vezes para um estilo de tempo 3/4) e o acompanhamento começa automaticamente no tempo em que você pressionou. Pode-se, também, mudar o tempo enquanto o acompanhamento estiver reproduzindo pressionando o botão [TEMPO/TAP] duas vezes no tempo desejado.
Como usar o Sync Start
O PSR-202 possui também a função Sync-Start, que permite iniciar o ritmo/ acompanhamento simplesmente pressionando uma tecla do teclado. Para utilizar o Sync-Start, primeiro pressione o botão [SYNC-ST ART] (o ícone de bate-palmas pisca indicando que o Sync-Start está em stand-by), em seguida, pressione qualquer tecla na seção ACMP do teclado (ou qualquer tecla quando o acompanhamento estiver desativado).
O ícone de bate-palmas está piscando
Sobre o Beat Display
O ícone de bate-palmas no visor pisca em tempo com o tempo atual durante a reprodução de um estilo (ou música). O padrão do pisca fornece uma indicação visual do tempo e tempo do estilo ou da música. (Para obter mais informações, consulte a página 31.)
44
94
Page 45
Como selecionar e reproduzir estilos
Iniciando com uma seção de introdução
Primeiramente, pressione o botão [MAIN/AUT O FILL] repetidamente, se necessário, para selecionar a seção (A ou B) que seguirá a seção Intro. Em seguida, pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.] para colocar a introdução em espera.
INTRO
≥A
TEMPO
116
Indica que Intro está acionada e será seguida da sessão Main A.
Para realmente iniciar a sessão Intro e o acompanhamento, pressione o botão [START/STOP].
Como utilizar Sync Start com a seção Intro
Primeiramente, pressione o botão [MAIN/AUTO FILL] repetidamente, se necessário, para selecionar a seção (A ou B) que seguirá a seção Intro. Em seguida, pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
INTRO
≥A
TEMPO
116
Finalmente, pressione o botão [SYNC-START] para ativar Sync-Start e inicie a seção Intro e estilo tocando qualquer tecla da seção ACMP do teclado.
Indica que a seção Intro será seguida pela seção MAIN A.
Ícone da bate-palmas está piscando
3 Altere os acordes usando o recurso de acompanhamento
automático.
Tente reproduzir algumas acordes sucessivos com sua mão esquerda e observe como o acompanhamento do baixo e dos acordes se alteram em cada acorde que você toca.
95
• O botão [ACMP] também pode ser usado para ativar ou desativar o acompanhamento de baixo/acordes durante a reprodução — permitindo criar intervalos rítmicos dinâmicos na sua apresentação.
• Os acordes reproduzidos na seção ACMP do teclado são, também, detectados e reproduzidos quando o acompanhamento é interrompido. Com efeito, isto oferece um “teclado dividido” com baixo e acordes à esquerda e a voz selecionada normalmente à direita.
45
Page 46
Como selecionar e reproduzir estilos
4 Interrompa o estilo.
Pode-se fazê-lo de três maneiras:
Pressionando o botão [START/STOP]
O ritmo/acompanhamento é interrompido automaticamente.
Utilizando a seção Ending (nalização)
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]. O estilo é interrompido assim que a seção Ending é finalizada.
Pressionando o botão [SYNC START]
Ele interrompe o estilo e automaticamente ativa a seção Sync-Start, permitindo que você reinicie o estilo simplesmente tocando um acorde ou uma tecla na seção ACMP do teclado (ou qualquer tecla quando o acompanhamento estiver desativado).

Como alterar o tempo

O tempo de reprodução da música (ou estilo) pode ser ajustado numa faixa de 40-240 bpm (batidas por minuto). Para obter instruções sobre como alterar o Tempo, consulte a página 31.
• Para que a seção Ending desacelere gradualmente (ritardando) à medida que toca, pressione o botão [INTRO/ ENDING/rit.] duas vezes rapidamente.
• Cada estilo possui um tempo padrão ou normal. Quando a reprodução do estilo for interrompida e um estilo diferente selecionado, o tempo retornará para sua configuração padrão de estilo novo. Ao alternar estilos durante a reprodução, a configuração do último tempo será mantida. (Isto permite manter o mesmo tempo, mesmo quando os estilos forem alterados.)

Seções de estilo (Main A, Main B) e Fill-ins

Enquanto estiver reproduzindo o estilo, você pode criar variações dinâmicas no ritmo e acompanhamento pressionando o botão [MAIN/AUTO FILL]. Isto alterna entre as seções Main A e Main B, reproduzindo automaticamente um padrão fill-in (inserção) para iniciar, suav emente, a próxima seção. Por ex emplo, se a seção Main A estiver reproduzindo no momento, pressionando este botão você reproduz automaticamente um padrão fill-in (inserção), seguida da seção Main B. Pode-se, também, selecionar qualquer uma das seções, Main A ou B, para iniciar, pressionando o botão [MAIN/AUTO FILL] antes de iniciar o estilo.
• Pode-se, também, usar a função prática Tap Tempo para alterar o tempo por “pressionando” um novo tempo em tempo real. (Consulte a página 44.)
• Os padrões de fill-in não estão disponíveis quando um dos estilos Pianist (#122 - #141) estiver selecionado.
46
96
Page 47
Sobre os padrões de Fill-in (inserção)
Como selecionar e reproduzir estilos
Se pressionar o botão [MAIN/AUTO FILL] antes da batida 4...
1º compasso
1batida 2 3
Se pressionar o botão [MAIN/AUTO FILL] aqui, depois da batida 4...
...um padrão de fill-in (virada) será reproduzido imediatamente até o final do compasso...
2º compasso 3º compasso
4 1234123412
...um padrão de fill-in (virada) iniciará a partir deste ponto ...
...e a seção Main A ou B começará aí.
33
...e a seção Main A ou B começará aí.

Como ajustar o volume de acompanhamento

O volume da reprodução do acompanhamento pode ser ajustado. Esse controle de volume afeta somente o volume do estilo. A faixa de volume é 000 - 127.
1 Selecione a função Volume do Acompanhamento no menu
Geral.
Pressione o botão [OVERALL] repetidamente, se necessário, até o “ACMP VOL” aparecer no visor.
Valor do volume atual do acompanhamento
110
Indica que o volume do acompanhamento está selecionado
ACMP VOL
TEMPO
116
2 Altere o valor.
Use o teclado numérico para definir o valor desejado do volume do acompanhamento (000 - 127). Pode usar também os botões [+]/[-] para aumentar ou diminuir o valor. Mantendo qualquer botão pressionado continuamente você aumenta ou diminui o número.
• O volume do acompanhamento não pode ser alterado a menos que o modo Style esteja ativado.
Como redefinir o valor do volume do acompanhamento
Se você mudou a configuração do Volume do Acompanhamento, é possível restaurar a configuração padrão instantaneamente de “110” pressionando simultaneamente os botões [+]/[-] (quando o volume do acompanhamento estiver selecionado).
47
97
Page 48
Como selecionar e reproduzir estilos
Como utilizar o acompanhamento automático — Multi Fingering (Dedilhação múltipla)
A função acompanhamento automático gera o acompanhamento de baixo e acordes automaticamente para que você possa tocar junto, utilizando a operação “Multi Fingering”. Você pode alterar os acordes do acompanhamento tocando as teclas da seção ACMP do teclado, utilizando qualquer método “Single Finger” ou “Fingered”. Com o “Single Finger” você pode tocar simplesmente a indicação de acordes com um, dois ou três dedos (consulte Acordes Single Finger). A técnica Fingered é a da reprodução convencional de todas as notas do acorde. Qualquer que seja o método utilizado, o PSR-202 “reconhece” qual o acorde que você indica e, em seguida, gera automaticamente o acompanhamento.
Acordes Single Finger
Acordes que podem ser produzidos em Single Finger são maior, menor, sétimo ou sétimo menor. A ilustração a seguir mostra como produzir os quatro tipos de acordes. (A escala de C é usada aqui como um exemplo; outras escalas seguem as mesmas regras. Por exemplo, Bb7 é reproduzido como Bb e A.)
C
Para tocar acorde maior. Pressione a nota principal do acorde.
Cm C
Para tocar um acorde menor. Pressione a nota principal juntamente com a tecla escura mais próxima à
7
Para tocar acorde sétimo. Pressione a nota principal juntamente com qualquer tecla branca à esquerda.
esquerda dela.
Acordes Fingered
Utilizando a escala de C como exemplo, o quadro abaixo mostra os tipos de acordes que podem ser reconhecidos no modo Fingered (Dedilhado).
Acordes Fingered (Dedilhados) na escala de C
C
Csus
CmM
Cm
Cm
4
7
( )
6
C
7
( )
b5
C
7
C
(9)
Caug
Cm
Cm
7
b5
7
(7aug)
( )
Cdim
(dim7)
( )
( )
CM
7
( )
C sus
4
7
Cm
7
Para tocar acorde sétimo menor. Pressione a nota principal juntamente com as teclas brancas e pretas mais próximas à esquerda (três teclas ao todo).
Se o acorde estiver invertido (isto é, C-E-G for reproduzido como G-C-E), o PSR-202 ainda reconhecerá como um acorde de C. O sistema de reconhecimento de acorde tem também as seguintes regras e exceções:
• Acordes em semicolcheia menor são reconhecidos somente na posição tônica, entretanto; todas as outras inversões serão interpretadas como menor 7o/bemol 5o.
• Se os acordes do sétimo incrementados e diminuídos forem invertidos, a nota mais baixa será reconhecida como tônica.
• Os acordes 7o bemol 5o podem ser reproduzidos com a nota mais baixa como tônica ou o bemol 7o.
• Acordes 7o incrementados e acordes 7o diminuídos são interpretados como simples incrementado e diminuído.
48
* As notas entre parênteses são opcionais; os acordes serão
reconhecidos sem elas.
• Os acordes a seguir não são reconhecidos: B menor 6, B menor 6, e B incrementado.
b
98
Page 49
Como selecionar e reproduzir estilos
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •O que é um acorde? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
A resposta é simples: Três ou mais notas reproduzidas simultaneamente é um acorde. (Duas notas tocadas juntas é um “intervalo” – um intervalo sendo a distância entre duas notas diferentes. Este é também chamado de “harmonia”.) Dependendo dos intervalos entre três ou mais notas, o acorde pode soar agradável ou confuso ou dissonante.
A organização das notas no exemplo à esquerda — um acordo tríade — produz um som agradável e harmonioso. As tríades compõem-se de três notas e são os acordes mais básicos e comuns na maioria das músicas.
Nessa tríade, a nota mais baixa é a “tônica”. A nota principal (tônica) é a nota mais importante no acorde, pois ela sustenta o som harmoniosamente determinando sua “escala” e forma a base de como ouvir outras notas do acorde.
A segunda nota deste acorde é 4 semitons mais altos que a primeira, e a terceira é 3 semitons mais altos que a segunda. Mantendo a nota principal fixa e alterando estas notas com um semitom acima ou abaixo (sustenido ou bemol) podemos criar 4 acordes diferentes.
Acorde maior
(ex. C)
Menor 3a Maior 3a Maior 3a Menor 3a Maior 3a Menor 3a Menor 3a Menor 3a
Acorde menor
(ex. Cm)
Acorde incrementado
(ex. Caug)
Acorde diminuído
(ex. Cdim)
Lembre-se de que podemos, também, mudar a “voz” de um acorde – por exemplo, mudar a ordem das notas (chamada “inversões”) ou reproduzir as mesmas notas em oita vas diferentes – sem mudar a natureza básica do acorde em si.
Exemplos de inversão para a escala de C
G E C
C G E
E C G
Lindas harmonias de som podem ser criadas dessa maneira. O uso de intervalos e de acordes é um dos elementos mais importantes da música. Uma imensa variedade de emoções e sentimentos podem ser despertados dependendo dos tipos de acordes utilizados e a ordem na qual eles forem arranjados.
49
99
Page 50
Como selecionar e reproduzir estilos
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Como grar nomes de acordes • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Saber como ler e escrever nomes de acordes é um exercício fácil mas de valor inestimável. Os acordes são freqüentemente escritos em um tipo de estonografia que os torna instantaneamente reconhecíveis (dando a liberdade de reproduzir com voz ou inversão de sua preferência). Com conhecimento dos princípios básicos de harmonia e acordes, é muito simples utilizar esta estonografia para compor os acordes de uma música.
Primeiro, escreva a nota principal do acorde em letra maiúscula. Se você precisar especificar se é sustenido ou bemol, indique à esquerda da nota principal. O tipo de acorde pode ser indicado à direita também. Exemplos com a escala de C são mostrados abaixo:
Acorde maior
C
Para acordes simples em maior, o tipo é omitido.
Acorde Menor
Cm
Acorde incrementado
Caug
Acorde diminuído
Cdim
Um ponto importante: Os acordes compõem-se de notas “empilhadas” sobrepostas, e as notas empilhadas são indicadas no nome do acorde do tipo de acorde como um número — o número sendo a distância da nota a partir da nota principal (tônica). (Consulte o diagrama do teclado abaixo.) Por exemplo, o acorde semicolcheia menor inclui a 6a nota da escala, o acorde maior 7o tem a 7a nota da escala, etc.
Os intervalos da escala
Dominante 7o (bemol 7o)
Para entender melhor os intervalos e os números utilizados para representá-los no nome do acorde, estude este diagrama da escala C maior:
CDEFGABCDE
Principal (Tônica)
4o
3o
2o
7o
6o
5o
F
11o
9o
Oitavo
50
Outros acordes
Csus4
5o 4o
CM7
7o Acorde
maior
C7
Dominante 7oAcorde
maior
Cm7b5
Dominante 7oAcorde
diminuído
Cm7
Dominante 7oAcorde
Acorde menor
menor
Cm6
6o
C(9)
9o
100
Page 51
Como selecionar e reproduzir estilos

Multi Pads (Blocos múltiplos)

Esses blocos convenientes permitem que você acione instantaneamente as várias frases musicais e rítmicas à medida que toca o PSR-202. Existe um total de 68 diferentes sons ou frases (17 carreiras de teclas, com quatro sons de blocos para cada carreira de teclas). As frases são reproduzidas na mesma velocidade que as configurações de Tempo, e elas alteram também harmoniosamente junto com o acompanhamento de acordes (tanto no modo Style como no Song).
1 Selecione a função Pad (Bloco) no menu Geral.
Pressione o botão [OVERALL], repetidamente, se necessário, até o “MULTI PAD” aparecer no visor.
Número da carreira de teclas atual do bloco
01
Indica que a função Multi Pad está selecionada
Claves
TEMPO
116
2 Selecione a carreira de teclas desejada.
Use o teclado numérico para selecionar o número da carreira de teclas desejada (1 - 10). Pode usar também os botões [+]/[-] para aumentar ou diminuir o valor. Mantendo qualquer botão pressionado continuamente você aumenta ou diminui o número. Para obter uma lista completa das carreiras de teclas disponíveis e seus conteúdos, consulte a página 58.
3 Reproduza o Multi Pads.
Pressione um dos blocos. A frase é tocada sem interrupção até o termino. Pressionando-o repetidamente (antes que a frase tenha sido reproduzida completamente), você cria um efeito “gagueira” (stutter).
17 bancos
101
No modo Style, os sons do tipo melódico acompanham corretamente as mudanças de acordes. Todos os sons são reproduzidos na duração perfeita com a configuração de Tempo atual. Quando o One Touch Setting (página 26) estiver ativado, as carreiras de teclas no Multi Pad apropriado para o estilo selecionado serão acessadas automaticamente. Isto também se aplica aos recursos Latin e Portable Grand.
51
Page 52

MIDI

O PSR-202 inclui também terminais MIDI, permitindo a interface do PSR-202 com outros instrumentos e dispositivos MIDI.
Recebe dados do MIDI de um dispositivo emissor conectado.
Transmite os dados de MIDI (desempenho do teclado) para o dispositivo conectado.
Sobre MIDI
MIDI (Interface digital para Instrumento musical) é um padrão mundial que está integrado em muitos instrumentos musicais eletrônicos e outros dispositivos digitais relacionados à música, permitindo que sejam conectados e se “comuniquem” entre eles.
Para que dois instrumentos MIDI se comuniquem, eles devem estar conectados por cabos MIDI. Num exemplo básico, os terminais MIDI IN e MIDI OUT do PSR-202 poderiam estar conectados aos terminais MIDI OUT e MIDI IN a partir de um seqüenciador, permitindo que você grave e reproduza os dados do de desempenho do PSR-202.
Os instrumentos se comunicam enviando “mensagens” ou dados MIDI. Normalmente, o instrumento emissor atribui os dados a um dos 16 canais MIDI, em seguida, transmite-os via cabo MIDI. Entretanto, o cabo em si não é dividido em 16 canais. Exatamente como um aparelho de televisão que recebe programas em diferentes canais, cabe ao instrumento receptor “sintonizar” com o canal MIDI correto. Se os canais emissor e receptor nos respectivos instrumentos não forem compatíveis, o instrumento receptor poderá não reconhecer ou responder ao aparelho emissor.
Como usar o MIDI?
No exemplo a seguir de aplicação simples mas poderosa do MIDI, o QY-70 Music Sequencer da Yamaha é utilizado para gravar e reproduzir dados de desempenho reproduzidos no teclado PSR-202.
Antes de gravar no seqüenciador, pressione o botão [ACMP] uma ou duas vezes para ter certeza de que as características estão sendo enviadas.
000
GrandPno
116
Conecte o MIDI OUT do PSR-202 para o MIDI IN do QY70
Conecte o MIDI IN do PSR-202 para o MIDI OUT do QY70
• No PSR-202, os canais a seguir (total oito)
• As partes que foram gravadas usando o
• Os dados da MIDI não podem ser
• Evite usar os cabos MIDI de 15 metros ou
Como visualizar a Notação do Canal 1 MIDI
• O PSR-202 inclui uma função especial
são acionados para a recepção da MIDI: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10. Os canais de transmissão da MIDI são anexados aos seguintes dados:
Cn. 1 : Teclado, harmonia Cn. 2 : Baixo Cn. 3 : Acorde Cn. 4 - 7 : Outros Cn. 10 : Ritmo
PSR-202 também devem ser reproduzidas do PSR-202. Os dados poderão não ser reproduzidos como previsto ao usar outras fontes de sons (como os sons internos do QY70). Também, a fonte de som conectada pode soar em oitavo diferente daquele originalmente reproduzido no PSR-202.
transmitidos durante a reprodução do som.
mais longos, pois isso poderia resultar em erros na MIDI.
que permite visualizar as notas dos dados MIDI (somente canal 1) no visor.
52
102
Page 53

Solução de problemas

Problema Possível causa e solução
Ao ativar ou desativar o PSR-202, um ruído de estalo é produzido temporariamente.
Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido. O uso de telefone celular próximo ao PSR-202 pode causar interferência.
O som das vozes e ritmos parecem incomuns ou estranhos.
Não há som mesmo quando o teclado esteja sendo tocado ou quando uma música esteja sendo reproduzida.
Ao reproduzir um dos estilos Pianist (del nº 122 al
141), ou mesmo alguns dos outros estilos, o ritmo pode não ser audível.
O acompanhamento automático não desliga mesmo quando o botão [ACPM] é pressionado.
Nem todas as notas são ouvidas quando um número de notas é tocado simultaneamente.
As teclas na seção à direita do teclado não emitem nenhum som.
O acompanhamento não emite som corretamente. Certifique-se de que o volume do acompanhamento (página 47) tenha sido
O som do Multi Pad é cortado ou soa estranho. O PSR-202 é polifônico até um máximo de 16 notas. Se um estilo ou música for
O som da voz varia de nota para nota. O método de geração de sons AWM utiliza várias gravações (amostras) de um
As notas mostradas nas pautas musicais e o diagrama do teclado no visor não correspondem às notas realmente tocadas.
Isso é normal e indica que o PSR-202 está recebendo energia elétrica.
Para evitar isso, desligue o celular ou use-o depois, distante do PSR-202.
A bateria está muito fraca. Substitua as baterias. (Consulte a página 8.)
Verifique se não há nada conectado à saída PHONES/OUTPUT no painel traseiro. Quando um aparelho de fones de ouvido estiver conectado nessa saída, nenhum som será emitido.
Isto é normal. Os estilos Pianist e alguns outros estilos não possuem bateria. O acompanhamento destes estilos somente pode ser ouvido quando o acompanhamento estiver ligado (ON) e as teclas forem tocadas na seção auto-acompanhamento do teclado.
Certifique-se de que o modo Style esteja ativado antes de usar o acompanhamento automático. Pressione o botão [STYLE] para acionar as operações de estilo.
Muitas teclas pressionadas ao mesmo tempo. O PSR-202 é polifônico até um máximo de 16 notas.
Ao usar a função Dicionário (página 41), as teclas na seção à direita são usadas somente para inserir nota principal de acorde e tipo.
definido no nível apropriado.
reproduzido ao mesmo tempo que um Multi Pad , algumas notas /sons do Multi Pad poderão ser omitidas (ou “roubadas”) do acompanhamento ou música.
instrumento existente no teclado, portanto, a som real da voz pode parecer levemente diferente de nota para nota.
Quando o acompanhamento automático estiver acionado, o visor mostra as notas específicas dos acordes que você toca na seção de acompanhamento automático do teclado. Se você tocar um acorde simples de um dedo, ou uma inversão de acordes, o acorde correspondente será exibido corretamente – mesmo que o visor não corresponda exatamente às notas pressionadas.
103
53
Page 54

Índice

A
A-B Repeat......................................33
Acompanhamento automático.........48
Acorde .............................................49
acorde, Single Finger.......................48
Acordes Fingered.............................48
Acordes Single Finger.....................48
Adaptador AC....................................8
B
Barra da função global.....................19
Baterias..............................................8
Botão DEMO...................................18
Botão Overall (Global)....................21
Both Hands (Ambas as mãos) .........34
Botões +/- ........................................24
C
Conector PHONES/OUTPUT...........9
Conectores acessórios........................9
D
Dicionário........................................41
Drum Kit..........................................25
L
Latin................................................ 22
Latin Kit Voice Chart...................... 25
Lesson (Lição) ................................ 34
Lista de estilos ................................ 63
Lista de vozes.................................. 56
Lista do conjunto de percussão....... 58
M
Main A/B......................................... 46
Melody Voice Change..................... 30
Metrônomo...................................... 21
MIDI ............................................... 52
MIDI, sobre..................................... 52
Minus One....................................... 34
Multi Fingering
(Dedilhação múltipla) .................. 48
Multi Pads (Blocos múltiplos)........ 51
Músicas, como selecionar
e reproduzir..................................... 29
N
Nomes de acordes........................... 50
Nota principal (tônica)..............41, 48
T
Tabela de execução de MIDI........... 64
Talking.............................................40
T ap Tempo.......................................44
Teclado numérico............................24
Tempo (estilo) .................................46
Tempo (música)...............................31
Time Signature (Tempo) .................21
Timing (Duração)............................34
Tipo de acorde.................................41
Transpose ........................................ 27
Tuning .............................................28
V
Volume do acompanhamento ..........47
Vozes divididas................................25
Vozes duplas.................................... 25
Vozes harmônicas............................ 25
Vozes, como selecionar
e reproduzir .................................. 23
W
Waiting (Espera)..............................34
E
Ending (finalização).........................46
Especificações..................................66
Estante de partituras ..........................9
Estilos, como selecionar
e reproduzir...................................42
Exibição de batidas..........................31
F
Fill-in (inserção)..............................46
Fones de ouvido.................................9
I
Indicações do visor..........................19
Indicador..........................................19
Intervalo...........................................50
Intro .................................................43
Inversão............................................48
O
One Touch Setting (OTS)................26
P
Piano portátil................................... 20
S
Seções (Estilo) ................................ 46
Solução de problemas..................... 53
Song Controls ................................. 32
Song Volume ................................... 32
SUSTAIN.......................................... 9
Sync Start........................................ 44
54
104
Page 55
209
55
Page 56
Voice List/Lista de vozes/ Liste des voix/Lista de voces
The following voices can be selected when the Voice mode is active, or when the Voice Change function is on. They can also be selected by a connected MIDI device; the corresponding bank select messages are: MSB = 00H, LSB = 70H.
When selecting voices via MIDI: * The Harmony voices (#066 - #075) and Echo voices (#086 - #095) are
sounded without the respective harmony and echo effects.
As seguintes vozes podem ser selecionadas quando o modo Voz estiver ativo ou quando a função Voice Change estiver ligada. Elas podem também ser selecionadas por um dispositivo MIDI conectado; as mensagens correspondentes da seleção do banco são: MSB = 00H, LSB = 70H.
Ao selecionar vozes por meio do MIDI: * As vozes Harmony (066 - 075) e Echo (086 - 095) soam sem os respectivos
efeitos de harmonia e eco.
Panel Voice List/Lista de vozes do painel/
MIDI Program
56
Voice#
001 0 GRAND PIANO 2 002 1 HONKY-TONK PIANO 2 003 2 ELECTRIC PIANO 1 2 004 3 ELECTRIC PIANO 2 2 005 4 ELECTRIC PIANO 3 1 006 5 ELECTRIC PIANO 4 1 007 6 HARPSICHORD 2 008 7 CLAVI 1 009 8 CELESTA 1
010 9 VIBRATO OFF 2 011 10 VIBRATO ON 2 012 11 HARMONY OFF 2 013 12 HARMONY ON 2 014 13 ATTACK OFF 2 015 14 ATTACK ON 2 016 15 WAVE OFF 2 017 16 WAVE ON 2 018 17 PIPE OGAN 2 019 18 ACCORDION 1 2 020 19 ACCORDION 2 2 021 20 BANDONEON 1 022 21 HARMONICA 1
023 22 SOFT GUITAR 1 024 23 FOLK GUITAR 1 025 24 12STRINGS GUITAR 2 026 25 SMALL GUITAR 1 027 26 JAZZ GUITAR 1 028 27 ELECTRIC GUITAR 2 029 28 DISTORTION GUITAR 2 030 29 WOOD BASS 1 031 30 FINGER BASS 1 032 31 SLAP BASS 1 033 32 FAT BASS 1
034 33 STRINGS 1 035 34 VIOLIN 1 036 35 CELLO 1 037 36 HARP 1 038 37 SITAR 1 039 38 BANJO 1 040 39 VIBRAPHONE 1 041 40 MARIMBA 1 042 41 STEEL DRUMS 1
043 42 TRUMPET 1 044 43 TROMBONE 1 045 44 MUTE TRUMPET 1 046 45 FRENCH HORN 1 047 46 BRASS SECTION 1 048 47 HIGH BRASS 2
Change#
Voice Name
PIANO
ORGAN/ACCORDION
GUITAR/BASS
STRINGS/MARIMBA
TRUMPET
Les voix suivantes peuvent être sélectionnées lorsque le mode Voice est activé ou lorsque la fonction Voice Change est choisie. Elles peuvent aussi être sélectionnées par un périphérique MIDI connecté ; les messages correspondants sélectionnés par la banque sont les suivants : MSB = 00H, LSB = 70H.
Lors de la sélection des voix par le biais du MIDI : * Les voix Harmony (n˚ 066 à 075) et Echo (n˚ 086 à 095) sont reproduites en
l'absence des effets d’écho et d’harmonie correspondants.
Se pueden seleccionar las siguientes voces cuando el modo Voice o la opción Voice Change están activados. También se pueden seleccionar con un dispositivo MIDI conectado; los mensajes correspondientes de selección de bancos son los siguientes: MSB = 00H, LSB = 70H.
Cuando se seleccionan voces a través de MIDI: * Las voces de armonía (nº 066 a 075) y de eco (nº 086 a 095) suenan sin los
efectos respectivos de armonía y eco.
Liste des voix de panneau/Lista de voces del pane
Used
Notes
MIDI Program
Voice#
049 48 TRUMPET & TROMBONE SECTION 2
Change#
Voice Name
SAX/FLUTE
050 49 ALTO SAX 1 051 50 TENOR SAX 1 052 51 OBOE 1 053 52 CLARINET 1 054 53 FLUTE 1 1 055 54 FLUTE 2 1 056 55 PAN FLUTE 1
SYNTHESIZER
057 56 THICK LEAD 2 058 57 SIMPLE LEAD 1 059 58 THICK SAWTOOTH 2 060 59 SIMPLE SAWTOOTH 1 061 60 SYNTH BASS 1 062 61 SYNTH STRINGS 1 063 62 SYNTH BRASS 2 064 63 SLOW STRINGS 1 065 64 CHORUS 1
VARIATION
066 65 PIANO TRIO 3 067 66 PIANO COUNTRY 2 068 67 ELECTRIC PIANO TRIO 3 069 68 HARPSICHORD TRIO 3 070 69 ELECTRIC ORGAN TRIO 3 071 70 VIBRAPHONE DUET 2 072 71 TRUMPET DUET 2 073 72 HORN DUET 2 074 73 CLARINET TRIO 3 075 74 FLUTE DUET 2 076 75 WOOD BASS / PIANO 1 077 76 STRINGS / PIANO 1 078 77 FINGER BASS / ELECTRIC PIANO 1 079 78 HARP / VIOLIN 1 080 79 FRENCH HORN / TRUMPET 1 081 80 SUSTAIN PIANO 1 082 81 SUSTAIN ELECTRIC PIANO 1 1 083 82 SUSTAIN ELECTRIC PIANO 2 1 084 83 SUS VIBRAPHONE 1 085 84 SUSTAIN STRINGS 1 086 85 ECHO PIANO 1 087 86 ECHO ELECTRIC PIANO 1 088 87 ECHO HARPSICHORD 1 089 88 ECHO CELESTA 1 090 89 ECHO FOLK GUITAR 1 091 90 ECHO BANJO 1 092 91 ECHO VIBRAPHONE 1 093 92 ECHO MARIMBA 1 094 93 ECHO STEEL DRUMS 1 095 *1 ECHO DRUM KIT 1 096 95 PIANO CONCERTO 2 097 96 ELECTRIC PIANO CONCERTO 2 098 97 FAIRY LAND 2
Used
Notes
210
Page 57
Voice List/Lista de vozes/ Liste des voix/Lista de voces
MIDI Program
Voice#
099 98 MOOD GUITAR 2 100 99 RICH GUITAR 2 101 100 HOT ORGAN 2 102 101 EXCEL VIOLIN 2 103 102 CRYSTAL 2 104 103 STAR SHIP 2
Change#
Voice Name
Used
Notes
DRUMKIT
105 *1 DRUM KIT 1
BRASIL
106 105 CAVAQUINHO 1 107 106 BANDOLIM 1
The following voices cannot be directly selected from the panel controls; they are special voices programmed into the songs of the PSR-202 and are selected automatically in song playback. However, they can be selected by a connected MIDI device; the corresponding bank select messages are: MSB = 00H, LSB = 00H.
As seguintes vozes não podem ser selecionadas diretamente nos painéis de controle; são vozes especiais programadas nas músicas do PSR-202 e são selecionadas automaticamente na reprodução de músicas. Contudo, podem ser secionadas por um dispositivo MIDI conectado; as mensagens correspondentes da seleção do banco são: MSB = 00H, LSB = 00H.
MIDI Program
Voice#
108 107 VIOLA CAIPIRA 1 109 *9 BRASIL KIT 1 1 110 *17 BRASIL KIT 2 1 111 110 BERIMBAU & SURDO 1
Change#
Voice Name
Used
Notes
LATINKIT
112 *25 LATIN KIT 1
*1 MSB=7FH, LSB=00H, MIDI Prg Ch#=1 *9 MSB=7FH, LSB=00H, MIDI Prg Ch#=9 *17 MSB=7FH, LSB=00H, MIDI Prg Ch#=17 *25 MSB=7FH, LSB=00H, MIDI Prg Ch#=25
Les voix suivantes ne peuvent être directement sélectionnées à partir des commandes du panneau ; ce sont des voix spéciales, programmées dans les morceaux du PSR-202, qui sont automatiquement sélectionnées lors de la reproduction du morceau. Toutefois, elles peuvent être sélectionnées par un dispositif MIDI connecté. Dans ce cas, les messages correspondants sélectionnés par la banque sont les suivants : MSB = 00H, LSB = 00H.
Las voces que se indican a continuación no se pueden seleccionar directamente desde los controles del panel; son voces especiales programadas en las canciones del PSR-202 y se seleccionan automáticamente en la reproducción de las mismas. No obstante, se pueden seleccionar con un dispositivo MIDI conectado; los mensajes correspondientes de selección de bancos son los siguientes: MSB = 00H, LSB = 00H.
211
MIDI Program
Change#
Voice Name Used Notes
0 Piano 1 3 Honky-tonk Piano 2 4 Electric Piano 1 2 5 Electric Piano 2 2 6 Harpsichord 1 7 Clavi 1
8 Celesta 1 11 Vibraphone 1 12 Marimba 1 16 Electric Organ 1 2 17 Electric Organ 2 2 19 Pipe Organ 2 20 Accordion 1 2 21 Accordion 2 2 22 Harmonica 1 23 Wave Organ 2 24 Soft Guitar 1 25 Folk Guitar 1 26 Jazz Guitar 1 27 Electric Guitar 1 28 12Strings Guitar 2 29 Rich Guitar 2 30 Distortion Guitar 1 32 Wood Bass 1 33 Finger Bass 1 34 Mute Bass 1 35 Fat Bass 1 36 Slap Bass 1 38 Synth Bass 1 40 Violin 1 42 Cello 1 46 Harp 1 49 Strings 1 51 Synth Strings 1 52 Choir 1 56 Trumpet 1 57 Trombone 1 59 Muted Trumpet 1
MIDI Program
Change#
Voice Name Used Notes
60 French Horn 1 61 Brass Section 1 63 Synth Brass 1 64 High Brass 2 65 Alto Sax 1 66 Tenor Sax 1 67
Trumpet & Trombone Section
68 Oboe 1 71 Clarinet 1 73 Flute 2 1 75 Pan Flute 1 80 Lead 1 81 Sawtooth 1 88 Piano Concerto 2 89 Electric Piano Concerto 2 90 Fairy land 2 91 Hot Organ 2 92 Mood Guitar 2 93 Excel Violin 2 94 Star ship 2 95 Slow Strings 1
98 Crystal 2 102 Viola Caipira 1 103 Berimbau & Surdo 1 104 Sitar 1 105 Banjo 1 110 Cavaquinho 1 111 Bandolim 1 112 Small Guitar 1 114 Steel Drums 1 120 Bandoneon 1 121 Flute 1 1 123 Wood Bass / Piano 1 124 Strings / Piano 1 125 Finger Bass / Electric Piano 1 126 Harp / Violin 1 127 Horn / Trumpet 1
2
57
Page 58
Drum Kit List/Lista do conjunto de percussão/
Liste des kits de percussion
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “105: Drum Kit”, the “Low Tom” (Note# 60/Note C3) corresponds to (MIDI Note# 48/Note C2).
• Voices with the same Alternate Note Number (1 … 48) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.)
• Key Off: Keys marked “
• Cada voz de percussão usa uma nota.
• O # de nota e a Nota do MIDI estão, de fato, uma oitava abaixo do # de nota e da Nota do teclado. Por exemplo, em “105: Drum Kit”, o “Low Tom” (# de nota 60/Nota C3) corresponde a (# de nota 48/Nota C2 do MIDI).
• As vozes com o mesmo Número de nota alternada (1 … 48) não podem ser executadas simultaneamente. (Elas foram projetadas para serem executadas alternando uma com a outra.)
• Tecla liberada: Teclas marcadas com “O” interrompem o som quando a tecla é liberada.
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 105 : Drum Kit », « Low Tom » (Note# 60/Note C3) correspond à (MIDI Note# 48/Note C2).
• Les voix portant un même numéro de note alternative (1 … 48) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance).
• Key Off : pour les touches signalées par « instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• El número de nota MIDI (NOTE #) y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “105: Drum Kit”, el “Low Tom” (Nota# 60/Nota C3) corresponde a (MIDI Nota# 48/Nota C2).
• Los sonidos con el mismo número alterno de nota (1 … 48) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.)
• Tecla desactivada: las teclas marcadas con “ momento en que se sueltan.
O” stop sounding the instant they are released.
O », l’émission de sons s’arrête
O” dejan de sonar en el
/
Lista de juegos de batería
Voice# 105 Bank MSB# 127 Bank LSB# 0
Program Change# 1
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
36 C 1 24 C 0 37 C# 125C# 0
C#1
38 D 1 26 D 0 39 D# 127D# 0
D#1
40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 130F# 0
F#1
43 G 1 31 G 0 44 G# 132G# 0
G#1
45 A 1 33 A 0 46 A# 134A# 0
A#1
47 B 1 35 B 1 48 C 2 36 C 1 49 C# 237C# 1
C#2
50 D 2 38 D 1 51 D# 239D# 1 Rim Shot
D#2
52 E 2 40 E 1 Bass Drum 1 53 F 2 41 F 1 Bass Drum 2 54 F# 242F# 1 1 Hi-Hat Close
F#2
55 G 2 43 G 1 Snare Drum 1 56 G# 244G# 1 1 Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 45 A 1 Snare Drum 2 58 A# 246A# 1 1 Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Floor Tom 60 C 3 48 C 2 Low Tom 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal
C#3
62 D 3 50 D 2 Mid Tom 63 D# 351D# 2 Splash Cymbal
D#3
64 E 3 52 E 2 High Tom 65 F 3 53 F 2 Electronic Bass Drum 66 F# 354F# 2 Cowbell
F#3
67 G 3 55 G 2 Electronic Snare Drum 68 G# 356G# 2 Claves
G#3
69 A 3 57 A 2 Electronic Floor Tom 70 A# 358A# 2 Shaker
A#3
71 B 3 59 B 2 Electronic Low Tom 72 C 4 60 C 3 Electronic Mid Tom 73 C# 461C# 3 Timbale H
C#4
74 D 4 62 D 3 Electronic High Tom 75 D# 463D# 3 Timbale L
D#4
76 E 4 64 E 3 Agogo H 77 F 4 65 F 3 Agogo L 78 F# 466F# 3 Conga H Mute
F#4
79 G 4 67 G 3 Bongo H 80 G# 468G# 3 Conga H Open
G#4
81 A 4 69 A 3 Bongo L 82 A# 470A# 3 Conga L
A#4
83 B 4 71 B 3 Guiro Short 84 C 5 72 C 4 O Guiro Long 85 C# 573C# 4
C#5
86 D 5 74 D 4 87 D# 575D# 4
D#5
88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4
F#5
90 F# 578F# 4 91 G 5 79 G 4
G#5
92 G# 580G# 4 93 A 5 81 A 4
A#5
94 A# 582A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5
Key
off
Alternate
assign
Drum Kit
58
212
Page 59
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
Drum Kit List/Lista do conjunto de percussão/
Liste des kits de percussion
Voice# 109 110 111 Bank MSB# 127 127 0 Bank LSB# 0 0 112
Program Change# 9 17 110
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
36 C 1 24 C 0 Repinique Solto Repinique Solto 19 37 C# 125C# 0 Repinique Baqueta Repinique Baqueta 19
C#1
38 D 1 26 D 0 Repinique Keto Repinique Keto 19 39 D# 127D# 0 Repinique Agudinho Repinique Agudinho 19
D#1
40 E 1 28 E 0 Repinique Nylon AG Repinique Nylon AG 19 41 F 1 29 F 0 Repinique Nylon GR Repinique Nylon GR 19 42 F# 130F# 0 2 Zabumba Abafado 10 Zabumba Abafado 19
F#1
43 G 1 31 G 0 2 Zabumba Solto 10 Zabumba Solto 19 44 G# 132G# 0 Zabumba Aro Zabumba Aro 19
G#1
45 A 1 33 A 0 3 Surdo Abafado 11 Surdo Abafado 19 46 A# 134A# 0 3 Surdo Solto 11 Surdo Solto 19
A#1
47 B 1 35 B 1 3 Surdo Ponta 11 Surdo Ponta 19 48 C 2 36 C 1 Surdo Aro Surdo Aro 19 49 C# 237C# 1 Caixa Suja Aro Caixa Suja Aro 19
C#2
50 D 2 38 D 1 Caixa Suja 1 Caixa Suja 1 19 51 D# 239D# 1 Tamborim Abafado Tamborim Abafado 19
D#2
52 E 2 40 E 1 Tamborim Solto Tamborim Solto 19 53 F 2 41 F 1 Tamborim Ponta Tamborim Ponta 19 54 F# 242F# 1 Tamborim Nylon Ida Tamborim Nylon Ida 19
F#2
55 G 2 43 G 1 Tamborim Nylon Volta Tamborim Nylon Volta 56 G# 244G# 1 4 Djambe Abafado 12 Djambe Abafado
G#2
57 A 2 45 A 1 4 Djambe Solto 12 Djambe Solto 58 A# 246A# 1 4 Djambe Keto 12 Djambe Keto
A#2
59 B 2 47 B 1 5 Djimbal Abafado 13 Djimbal Abafado 60 C 3 48 C 2 5 Djimbal Solto 13 Djimbal Solto 61 C# 349C# 2 5 Djimbal Keto 13 Djimbal Keto
C#3
62 D 3 50 D 2 6 Tan Tan Abafado 14 Timba Abafado 63 D# 351D# 2 6 Tan Tan Solto 14 Timba Solto
D#3
64 E 3 52 E 2 6 Tan Tan Keto 14 Timba Keto 65 F 3 53 F 2 Tan Tan Armacao Timba Armacao 66 F# 354F# 2 Pandeiro Nylon Abafado Pandeiro Couro Abafado
F#3
67 G 3 55 G 2 Pandeiro Nylon Solto Pandeiro Couro Solto 68 G# 356G# 2 Pandeiro Nylon Ponta Pandeiro Couro Ponta
G#3
69 A 3 57 A 2 Pandeiro Nylon Calcanhar Pandeiro Couro Calcanhar 70 A# 358A# 2 Pandeiro Nylon Keto Pandeiro Couro Keto
A#3
71 B 3 59 B 2 O Pandeiro Nylon Tremolo O Pandeiro Couro Tremolo 72 C 4 60 C 3 Reco-Reco Reco-Reco 73 C# 461C# 3 Chocalho Chocalho
C#4
74 D 4 62 D 3 Caxixi Caxixi 75 D# 463D# 3 Timbale Aro AG Timbale Aro AG
D#4
76 E 4 64 E 3 Timbale Aro GR Timbale Aro GR 77 F 4 65 F 3 Timbale AG Timbale AG 78 F# 466F# 3 Timbale GR Timbale GR
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo AG 15 Chequere Escorregada 80 G# 468G# 3 Agogo GR 15 Chequere Puxada
G#4
81 A 4 69 A 3 Agogo Abafado Caixinha 82 A# 470A# 3 Agogo Abafado AG Afoxe Coco
A#4
83 B 4 71 B 3 Afoxe Metal Afoxe Metal 84 C 5 72 C 4 Ganza Ganza 85 C# 573C# 4 7 Repique Anel Abafado 1 16 Repique Anel Abafado 1
C#5
86 D 5 74 D 4 7 Repique Anel Solto 16 Repique Anel Solto 87 D# 575D# 4 7 Repique Anel Abafado 2 16 Repique Anel Abafado 2
D#5
88 E 5 76 E 4 Repique Anel Armacao Repique Anel Armacao 89 F 5 77 F 4 Cuica AG 1 Cuica AG 1 90 F# 578F# 4 Cuica AG 2 Cuica AG 2
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica MD Cuica MD 92 G# 580G# 4 8 Triangulo Abafado 17 Triangulo Abafado
G#5
93 A 5 81 A 4 8 Triangulo Solto 17 Triangulo Solto 94 A# 582A# 4 9 Repique de Mao Keto 18 Repique de Mao Keto
A#5
95 B 5 83 B 4 9 Repique de Mao Solto 18 Repique de Mao Solto 96 C 6 84 C 5 Repique de Mao Armacao Repique de Mao Armacao
Key
off
Alternate
assign
Brasil Kit 1
Key
off
Alternate
assign
/
Brasil Kit 2
Lista de juegos de batería
Key
off
Alternate
assign
Berimbau & Surdo
Surdo Abafado
Surdo Solto
Surdo Ponta
Surdo Aro
Solto 1
Pedra 1
Abafado 1
Solto 2
Pedra 2
Abafado 2
213
59
Page 60
Drum Kit List/Lista do conjunto de percussão/
Liste des kits de percussion
Voice# 112
Bank MSB# 127
Bank LSB# 0
Program Change# 25
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
36 C 1 24 C 0 Shaker 37 C# 1 25 C# 0 Maracas Pull
C#1
38 D 1 26 D 0 Shaker Shaker Maracas 39 D# 1 27 D# 0 Maracas Push
D#1
40 E 1 28 E 0 Shaker Soft 41 F 1 29 F 0 Hand Cowbell Body 42 F# 1 30 F# 0 Hand Cowbell Open
F#1
43 G 1 31 G 0 Hand Cowbell Body 44 G# 1 32 G# 0 Hand Cowbell Open Body Open
G#1
45 A 1 33 A 0 Hand Cowbell Body 46 A# 1 34 A# 0 Hand Cowbell Open
A#1
47 B 1 35 B 1 Hand Cowbell Body 48 C 2 36 C 1 O Guiro Long 1 49 C# 2 37 C# 1 Guiro Short 1
C#2
50 D 2 38 D 1 O Guiro Long 2 Long Short 51 D# 2 39 D# 1 Guiro Short 2
D#2
52 E 2 40 E 1 O Guiro Long 3 53 F 2 41 F 1 Quinto Tip 54 F# 2 42 F# 1 Woodblock
F#2
55 G 2 43 G 1 Quinto Tip 56 G# 2 44 G# 1 Woodblock Quinto Tip Woodblock
G#2
57 A 2 45 A 1 Quinto Tip 58 A# 2 46 A# 1 Woodblock
A#2
59 B 2 47 B 1 Quinto Tip 60 C 3 48 C 2 Quinto Heel 61 C# 3 49 C# 2 Claves Quinto Heel
C#3
62 D 3 50 D 2 Quinto Heel Claves 63 D# 3 51 D# 2 Claves
D#3
64 E 3 52 E 2 Quinto Slap 65 F 3 53 F 2 Quinto Slap
F#3
66 F# 3 54 F# 2 Bongo Low 67 G 3 55 G 2 Quinto Slap
G#3
68 G# 3 56 G# 2 Bongo Low 69 A 3 57 A 2 Quinto Open
A#3
70 A# 3 58 A# 2 Bongo Low Quinto Open 71 B 3 59 B 2 Quinto Open 72 C 4 60 C 3 Conga Heel
C#4
73 C# 4 61 C# 3 Bongo High Heel Conga Heel 74 D 4 62 D 3 Conga Heel Bongo High Heel
D#4
75 D# 4 63 D# 3 Bongo High Heel 76 E 4 64 E 3 Conga Slap 77 F 4 65 F 3 Conga Slap
F#4
78 F# 4 66 F# 3 Bongo High 79 G 4 67 G 3 Conga Slap
G#4
80 G# 4 68 G# 3 Bongo High Bongo High 81 A 4 69 A 3 Conga Open
A#4
82 A# 4 70 A# 3 Bongo High Conga Open 83 B 4 71 B 3 Conga Open 84 C 5 72 C 4 Timbale Low Paila Low Paila
C#5
85 C# 5 73 C# 4 Cha-Cha-Cha Bell 86 D 5 74 D 4 Timbale Low Cha-Cha-Cha Bell
D#5
87 D# 5 75 D# 4 Cha-Cha-Cha Bell Low 88 E 5 76 E 4 Timbale Low 89 F 5 77 F 4 Timbale Low
F#5
90 F# 5 78 F# 4 Mambo Bell Body Mambo Bell Body 91 G 5 79 G 4 Timbale High
G#5
92 G# 5 80 G# 4 Mambo Bell 93 A 5 81 A 4 Timbale High Mambo Bell
A#5
94 A# 5 82 A# 4 Mambo Bell 95 B 5 83 B 4 Timbale High 96 C 6 84 C 5 Timbale High Paila High Paila
/
Lista de juegos de batería
Key
off
Alternate
assign
Latin Kit
Quinto Slap
Bongo Low
Conga Slap
High
60
214
Page 61
Drum Kit List/Lista do conjunto de percussão/
Liste des kits de percussion
Bank MSB# 127 127 127
Bank LSB# 0 0 0
Program Change# 0 8 16
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
12 C -1 0 C -2 Repinique Solto Repinique Solto 13 C# -11C# -2 Repinique Baqueta Repinique Baqueta 14 D -1 2 D -2 Repinique Keto Repinique Keto 15 D# -13D# -2 Hi Q Repinique Agudinho Repinique Agudinho 16 E -1 4 E -2 Repinique Nylon AG Repinique Nylon AG 17 F -1 5 F -2 Scratch H Repinique Nylon GR Repinique Nylon GR 18 F# -16F# -2 Scratch L 22 Zabumba Abafado 31 Zabumba Abafado 19 G -1 7 G -2 22 Zabumba Solto 31 Zabumba Solto 20 G# -18G# -2 Zabumba Aro Zabumba Aro 21 A -1 9 A -2 23 Surdo Abafado 32 Surdo Abafado 22 A# -1 10 A# -2 23 Surdo Solto 32 Surdo Solto 23 B -1 11 B -2 23 Surdo Ponta 32 Surdo Ponta 24 C 0 12 C -1 Surdo Aro Surdo Aro 25 C# 013C# -1 Caixa Suja Aro Caixa Suja Aro 26 D 0 14 D -1 Caixa Suja 1 Caixa Suja 1 27 D# 015D# -1 Brush Slap Tamborim Abafado Tamborim Abafado 28 E 0 16 E -1 Reverse Cymbal Tamborim Solto Tamborim Solto 29 F 0 17 F -1 Tamborim Ponta Tamborim Ponta 30 F# 018F# -1 Electronic Bass Drum SynthBass Drum SynthBass Drum 31 G 0 19 G -1 Tamborim Nylon Ida Tamborim Nylon Ida 32 G# 020G# -1 Electronic Snare Drum SynthSnare Drum SynthSnare Drum 33 A 0 21 A -1 Tamborim Nylon Volta Tamborim Nylon Volta 34 A# 022A# -1 Reco-Reco Reco-Reco 35 B 0 23 B -1 Bass Drum 1 Bass Drum 1 Bass Drum 1 36 C 1 24 C 0 Bass Drum 2 Bass Drum 2 Bass Drum 2 37 C# 125C# 0 Rim Shot Rim Shot Rim Shot 38 D 1 26 D 0 Snare Drum 1 Snare Drum 2 Snare Drum 2 39 D# 127D# 0 Electronic Floor Tom Synth Tom Bass Synth Tom Bass 40 E 1 28 E 0 Snare Drum 2 Snare Drum 3 Snare Drum 3 41 F 1 29 F 0 Floor Tom Tom Bass Tom Bass 42 F# 130F# 0 20 Hi-hat Closed 24 Hi-hat Close 33 Hi-hat Close 43 G 1 31 G 0 Electronic Low Tom Synth Tom Low Synth Tom Low 44 G# 132G# 0 20 Hi-Hat Pedal 24 Hi-hat Pedal 33 Hi-hat Pedal 45 A 1 33 A 0 Low Tom Tom Low Tom Low 46 A# 134A# 0 20 Hi-Hat Open 24 Hi-hat Open 33 Hi-hat Open 47 B 1 35 B 1 Electronic Mid Tom Synth Tom Mid Synth Tom Mid 48 C 2 36 C 1 Mid Tom Tom Mid Tom Mid 49 C# 237C# 1 Crash Cymbal Crash Cymbal Crash Cymbal 50 D 2 38 D 1 High Tom Tom High Tom High 51 D# 239D# 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 52 E 2 40 E 1 Electronic High Tom Synth Tom High Synth Tom High 53 F 2 41 F 1 Ride Cymbal Cup Chocalho Chocalho 54 F# 242F# 1 Tambourine Caxixi Caxixi 55 G 2 43 G 1 Splash Cymbal Splash Cymbal Splash Cymbal 56 G# 244G# 1 Cowbell Cowbell Cowbell 57 A 2 45 A 1 Afoxe Metal Afoxe Metal 58 A# 246A# 1 Ganza Ganza 59 B 2 47 B 1 Ride Cymbal 2 Ride Cymbal 2 Ride Cymbal 2 60 C 3 48 C 2 Bongo H Bongo H Bongo H 61 C# 349C# 2 Bongo L Bongo L Bongo L 62 D 3 50 D 2 Conga H Mute Conga H Mute Conga H Mute 63 D# 351D# 2 Conga H Open Conga H Open Conga H Open 64 E 3 52 E 2 Conga L Conga L Conga L 65 F 3 53 F 2 Timbale H Brush Snare Brush Snare 66 F# 354F# 2 Timbale L Brush Tom L Brush Tom L 67 G 3 55 G 2 Agogo H Brush Tom H Brush Tom H 68 G# 356G# 2 Agogo L O Apito O Apito 69 A 3 57 A 2 Timbale Aro AG Timbale Aro AG 70 A# 358A# 2 Timbale Aro GR Timbale Aro GR 71 B 3 59 B 2 O Apito H Timbale AG Timbale AG 72 C 4 60 C 3 O Apito L Timbale GR Timbale GR 73 C# 461C# 3 Guiro Short Guiro Short Guiro Short 74 D 4 62 D 3 O Guiro Long O Guiro Long O Guiro Long 75 D# 463D# 3 Claves Claves Claves 76 E 4 64 E 3 Agogo AG 34 77 F 4 65 F 3 Agogo GR 34 78 F# 466F# 3 Agogo Abafado 79 G 4 67 G 3 Agogo Abafado AG 80 G# 468G# 3 21 Triangle Mute 25 Triangulo Abafado 35 Triangulo Abafado 81 A 4 69 A 3 21 Triangle Open 25 Triangulo Solto 35 Triangulo Solto 82 A# 470A# 3 Shaker Shaker Shaker 83 B 4 71 B 3 26 Djambe Abafado 36 Djambe Abafado 84 C 5 72 C 4 Bell Tree 26 Djambe Solto 36 Djambe Solto 85 C# 573C# 4 Electronic Bass Drum A 26 Djambe Keto 36 Djambe Keto 86 D 5 74 D 4 Electronic Bass Drum B 27 Djimbal Abafado 37 Djimbal Abafado 87 D# 575D# 4 Electronic Bass Drum C 27 Djimbal Solto 37 Djimbal Solto 88 E 5 76 E 4 Electronic Snare Drum A 27 Djimbal Keto 37 Djimbal Keto 89 F 5 77 F 4 Electronic Snare Drum B 28 Tan Tan Abafado 38 90 F# 578F# 4 Electronic Rim Shot 28 Tan Tan Solto 38 91 G 5 79 G 4 Reverse Pulse 28 Tan Tan Keto 38 92 G# 580G# 4 Hand Clap Tan Tan Armacao 93 A 5 81 A 4 Orchestra Hit Pandeiro Nylon Abafado 94 A# 582A# 4 Scratch 1 Pandeiro Nylon Solto 95 B 5 83 B 4 Scratch 2 Pandeiro Nylon Ponta 96 C 6 84 C 5 Scratch 3 Pandeiro Nylon Calcanhar 97 C# 685C# 5 Pandeiro Nylon Keto 98 D 6 86 D 5 O Pandeiro Nylon Tremolo O
99 D# 687D# 5 29 Repique Anel Abafado 1 39 Repique Anel Abafado 1 100 E 6 88 E 5 29 Repique Anel Solto 39 Repique Anel Solto 101 F 6 89 F 5 29 Repique Anel Abafado 2 39 Repique Anel Abafado 2 102 F# 690F# 5 Repique Anel Armacao Repique Anel Armacao 103 G 6 91 G 5 Cuica AG 1 Cuica AG 1 104 G# 692G# 5 Cuica AG 2 Cuica AG 2 105 A 6 93 A 5 Cuica MD Cuica MD 106 A# 694A# 5 30 Repique de Mao Keto 40 Repique de Mao Keto 107 B 6 95 B 5 30 Repique de Mao Solto 40 Repique de Mao Solto 108 C 7 96 C 6 Repique de Mao Armacao Repique de Mao Armacao
Key
off
Alternate
assign
Style Drum Kit
Key
off
Alternate
assign
Style Drum Kit BR1
/
Lista de juegos de batería
Key
off
Alternate
assign
Style Drum Kit BR2
Chequere Escorregada Chequere Puxada Caixinha Afoxe Coco
Timba Abafado Timba Solto Timba Keto Timba Armacao Pandeiro Couro Abafado Pandeiro Couro Solto Pandeiro Couro Ponta Pandeiro Couro Calcanhar Pandeiro Couro Keto Pandeiro Couro Tremolo
61
215
Page 62
Drum Kit List/Lista do conjunto de percussão/
Liste des kits de percussion
Bank MSB# 127
Bank LSB# 0
Program Change# 24
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
12 C -1 0 C -2
13 C# -11C# -2 41 Surdo Ponta
14 D -1 2 D -2 41 Surdo Solto
15 D# -13D# -2 Hi Q
16 E -1 4 E -2
17 F -1 5 F -2 Scratch H
18 F# -16F# -2 Scratch L
19 G -1 7 G -2
20 G# -18G# -2
21 A -1 9 A -2
22 A# -1 10 A# -2
23B -111B -2
24 C 0 12 C -1
25 C# 013C# -1
26 D 0 14 D -1
27 D# 015D# -1 Brush Slap
28 E 0 16 E -1 Reverse Cymbal
29 F 0 17 F -1
30 F# 018F# -1 Electronic Bass Drum
31 G 0 19 G -1
32 G# 020G# -1 Electronic Snare Drum
33 A 0 21 A -1
34 A# 022A# -1
35 B 0 23 B -1 Bass Drum 1
36 C 1 24 C 0 Bass Drum 2
37 C# 125C# 0 Rim Shot
38 D 1 26 D 0 Snare Drum 1
39 D# 127D# 0 Electronic Floor Tom
40 E 1 28 E 0 Snare Drum 2
41 F 1 29 F 0 Floor Tom
42 F# 130F# 0 42 Hi-hat Closed
43 G 1 31 G 0 Electronic Low Tom
44 G# 132G# 0 42 Hi-Hat Pedal
45 A 1 33 A 0 Low Tom
46 A# 134A# 0 42 Hi-Hat Open
47 B 1 35 B 1 Electronic Mid Tom
48 C 2 36 C 1 Mid Tom
49 C# 237C# 1 Crash Cymbal
50 D 2 38 D 1 High Tom
51 D# 239D# 1 Ride Cymbal 1
52 E 2 40 E 1 Electronic High Tom
53 F 2 41 F 1 Ride Cymbal Cup
54 F# 242F# 1 Tambourine
55 G 2 43 G 1 Splash Cymbal
56 G# 244G# 1 Cowbell
57 A 2 45 A 1
58 A# 246A# 1
59 B 2 47 B 1 Ride Cymbal 2
60 C 3 48 C 2 Bongo H
61 C# 349C# 2 Bongo L
62 D 3 50 D 2 Conga H Mute
63 D# 351D# 2 Conga H Open
64 E 3 52 E 2 Conga L
65 F 3 53 F 2 Timbale H
66 F# 354F# 2 Timbale L
67 G 3 55 G 2 Agogo H
68 G# 356G# 2 Agogo L
69 A 3 57 A 2
70 A# 358A# 2
71 B 3 59 B 2 O Apito H
72 C 4 60 C 3 O Apito L
73 C# 461C# 3 Guiro Short
74 D 4 62 D 3 O Guiro Long
75 D# 463D# 3 Claves
76 E 4 64 E 3 Woodblock
77 F 4 65 F 3
78 F# 466F# 3
79 G 4 67 G 3
80 G# 468G# 3 43 Triangle Mute
81 A 4 69 A 3 43 Triangle Open
82 A# 470A# 3 Shaker
83 B 4 71 B 3
84 C 5 72 C 4 Bell Tree
85 C# 573C# 4 Maracas Push
86 D 5 74 D 4 Maracas Pull
87 D# 575D# 4 Shaker
88 E 5 76 E 4 Shaker Soft
89 F 5 77 F 4 44 Hand Cowbell Body
90 F# 578F# 4 44 Hand Cowbell Open
91 G 5 79 G 4 45 Quinto Tip
92 G# 580G# 4 45 Quinto Heel
93 A 5 81 A 4 45 Quinto Slap
94 A# 582A# 4 45 Quinto Open
95 B 5 83 B 4 46 Conga Heel
96 C 6 84 C 5 46 Conga Slap
97 C# 685C# 5 46 Conga Open
98 D 6 86 D 5 Bongo Low
99 D# 687D# 5 47 Bongo High Heel 100 E 6 88 E 5 47 Bongo High 101 F 6 89 F 5 Timbale Low Paila 102 F# 690F# 5 Timbale Low 103 G 6 91 G 5 Timbale High Paila 104 G# 692G# 5 Timbale High 105 A 6 93 A 5 Cha-Cha-Cha Bell 106 A# 694A# 5 48 Mambo Bell Body 107 B 6 95 B 5 48 Mambo Bell
62
108 C 7 96 C 6
Key
off
Alternate
assign
/
Lista de juegos de batería
Style Drum Kit LATIN
216
Page 63
Style List & Multi pads
/Lista de estilos & Multi pads/
Liste des styles et Multi pads/Lista de estilos y Multi pads
Style List/Lista de estilos/Liste des styles/Lista de estilos
No. Style Name
LATIN
001 MARIACHI 002 NORTEÑO 003 BANDA 004 MERENGUE 1 005 SON 006 TIMBA 007 CHA CHA 008 RUMBA 009 BOLERO 010 MAMBO 011 CONGA 012 MERENGUE 2 013 Beguine 014 Reggae 1 015 Reggae 2 016 JOROPO 017 GAITA 018 PARRANDA
CUMBIA
019
COLOMBIANA 020 VALLENATO 021 MERENGUE 3 022 TANGO 023 ZAMBA 024 BAILANTA 025 CUARTETO 026 SAMBA 027 SAMBA ENREDO 028 SAMBA CANÇÃO 029 SAMBA DE RODA 030 SAMBA FUNK 031 SAMBA REGGAE 032 SAMBA ROCK 033 PAGODE 034 PARTIDO ALTO 035 BALANÇO 036 BOSSA 1 037 BOSSA 2 038 AXÉ 039 SKA
No. Style Name
040 CARNAVAL 041 FREVO 042 FORRÓ 1 043 FORRÓ 2 044 XOTE 1 045 XOTE 2 046 BAIÃO 047 CHORO 048 CHORINHO 049 GUARÂNIA 050 RASQUEADO 051 POLCA 052 VANERÃO 053 TOADA 054 CURURU 055 SERTANEJO 1 056 SERTANEJO 2
POP/ROCK
057 8Beat Pop 058 8Beat Uptempo 059 8Beat Standard 060 8Beat Shuffle 061 Folkrock 062 Pop Rock 063 Crystal Pop 064 8Beat Medium 065 16Beat Shuffle 066 16Beat Pop 067 8Beat Ballad 068 Epic Ballad 069 Piano Ballad 070 Soul Ballad 071 Slow Rock 072 6/8 Ballad 073 Harp Arpeggio 1 074 Harp Arpeggio 2 075 Harp Arpeggio 3 076 Music Box 077 Dance Pop 078 Techno 079 Eurobeat
No. Style Name
080 Hip Hop 081 70s Disco 082 8Beat Rock Ballad 083 16Beat Rock Ballad 084 Hard Rock 085 Rock Shuffle 086 6/8 Heavy Rock 087 US Rock 088 Rock & Roll 089 Boogie 090 Twist
JAZZ/COUNTRY
091 R&B 092 Funk 093 Soul 094 Gospel Shuffle 095 6/8 Gospel 096 4/4 Blues 097 Jazz Ballad 098 Jazz Waltz 099 Fusion 100 Big Band Swing 101 Big Band Ballad 102 Jazz Quartet 103 Dixieland 104 Bluegrass 105 2/4 Country 106 Country Ballad 107 Country Shuffle
BALLROOM/WORLD
108 Tango Continental 109 Jive 110 March 111 6/8 March 112 Light March 113 Crystal March 114 Polka 115 Standard Waltz 116 German Waltz 117 Viennese Waltz 118 Crystal Waltz
No. Style Name
119 Orchestra Waltz 1 120 Orchestra Waltz 2 121 Music Box Waltz
PIANIST
122 2beat 123 Stride 124 Concerto 125 8beat 126 Honky-Tonk 127 Piano Ballad 128 Pop Ballad 129 Arpeggio 1 130 Arpeggio 2 131 Dance Pop 132 Rock & Roll 133 Tight Rock 134 Swing 135 Jazz Waltz 136 Ragtime 137 Beguine 138 Cha Cha 139 March 140 6/8 March 141 Galop
217
Multi pads/Multi pads/Multi pads/Multi pads
Category Bank No. Bank Name
1 Claves 2 Surdo
Strings & Brass
Latin Guitar Play
LATIN
3
4 Accordion 1 5 Accordion 2 6 Bandolim
7
8 Guitar & Piano
Category Bank No. Bank Name
NORMAL
9 Pianist 10 Twinkle 11 Organ Play 12 Guitar Play 13 Percussion 14 Drums 15 Techno 16 1234 17 GOAL!
63
Page 64
MIDI Implementation Chart/Tabela de execução de MIDI/ Feuille d'implémentation MIDI/Gráfica de implementación MIDI
Transmitted Recognized Remarks
Bank Select LSB,MSB
9nH,v=0 or 8nH
Data Entry
64
Model PSR-202 MIDI Implementation Chart Version : 1.0
Function...
YAMAHA [ Portable Keyboard ] Date:22-MAY-2002
Basic Default 1 - 7,10 1 - 7,10
Default 3 3
Channel Changed x x
Altered ************** x
Mode Messages x x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Note OFF x 9nH,v=0 x
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 *1 o 9nH,v=1-127
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x x
7o o Volume
0,32 o *2 o *2
10 o o Pan
6,38 x x
71-74 x x
Control 64 o o Sustain
96-97 x x RPN Inc,Dec
98,99 x x NRPN LSB,MSB
91,93,94 x x
Change 84 o o Portamento Cntrl
100-101 x x RPN LSB,MSB
218
Page 65
MIDI Implementation Chart/Tabela de execução de MIDI/
Feuille d'implémentation MIDI
NOTE:
*1 Depending on the selected voice, the transmitted velocity value may differ.
*2 MSB can be used to change the voice for the Melody or Rhythm.
*3 For program change values, refer to the voice list.
Program change and other like channel messages received will not affect the PSR-202 panel settings or what is being played on the keyboard.
*4 < GM System on > F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7H
All data is restored to the default values.
*5 MIDI does not function (transmit/receive) in the Song mode.
OBSERVAÇÃO:
*1 Dependendo da voz selecionada, o valor da velocidade transmitida pode
variar.
*2 Pode-se utilizar MSB para modificar a voz nos recursos Melody (melodia)
ou Rhythm (ritmo).
*3 Para valores de modificação de programa, consulte a lista de vozes.
A modificação do programa e outras, como as mensagens de canal recebidas, não afetarão as configurações do painel PSR-202 ou o que estiver sendo executado no teclado.
*4 < Sistema GM em > F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7H
Todos os dados são restaurados aos valores padrão.
*5 MIDI não funciona (transmitir/receber) no modo Song.
/
Gráfica de implementación MIDI
MSB=00H :Melody Voice MSB=7FH : Rhythm Voice LSB: Refer to Voice list.
MSB=00H :Melody Voice MSB=7FH : Rhythm Voice LSB: Consulte a Lista de vozes
Prog o 0 - 127 *3 o 0 - 127 *3
Change : True # ************** *3
System Exclusive o *4 o *4
NOTE :
*1 En fonction de la voix sélectionnée, la valeur de la vitesse transmise peut
varier.
*2 MSB peut être utilisé pour modifier la voix de la Melody ou du Rhythm.
MSB=00H : Voix de la mélodie (Melody) MSB=7FH : Voix du rythme (Rythm) LSB : Reportez-vous à la liste des voix.
*3 Pour obtenir des informations sur les valeurs de modification du
programme, consultez la liste des voix. La modification du programme ainsi que les autres messages des canaux n’affectent en rien les paramètres du panneau du PSR-202, ni ce qui est joué sur le clavier.
*4 < Activation du GM System > F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7H
Les valeurs par défaut de toutes les données sont restaurées.
*5 La communication MIDI (transmission / réception) ne fonctionne pas en
mode Song.
NOTA:
*1 En función de la voz seleccionada, el valor de la velocidad transmitida
puede variar.
*2 Se puede utilizar MSB para cambiar la voz de la melodía o el ritmo.
MSB=00H: voz de la melodía MSB=7FH: voz del ritmo LSB: consulte la lista de voces.
*3 Para los valores de cambio del programa, consulte la lista de voces.
Los cambios de programa y otros mensajes de canal similares recibidos no
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock x x
Real Time: Commands x x
Aux :All Sound OFF x x
:Reset All Cntrls x x
:Local ON/OFF x x
:All Notes OFF x x
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
afectarán a los ajustes del panel del PSR-202 ni a lo que se toca en el teclado.
*4 < Sistema GM activado > F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7H
Todos los datos se reponen a los ajustes iniciales.
*5 MIDI no funciona (no transmite ni recibe) en el modo Song.
219
65
Page 66
Specifications/Especificações/
Spécifications
Keyboard
61 standard-size keys (C1 - C6)
Display
Large multi-function LCD display (backlit)
Setup
STANDBY/ON MASTER VOLUME : MINI-MAX
Panel controls
Overall, SONG, VOICE, STYLE, DEMO, POTABLE GRAND, LATIN, METRONOME, Dict., L, R, TEMPO/TAP numeric keypad (0 - 9, +,-)
Voices
112 panel voices (max. polyphony: 16)
Effects
Harmony/Echo (Included in Voice), Split (Included in Voice), Sustain
Auto Accompaniment
141 styles
Fingering:Multi Fingering
Sections:Intro, Main A, B, Ending, Fill
Overall controls
Multi Pad, Grade, Talking, Transpose, Tuning, Accompani­ment Volume, Song Volume, Metronome Volume
Style controls
Acmp, Sync-Start, Start, Stop, Intro/Ending/rit., Main A, B (Auto Fill)
Song controls
Start, Stop, Pause, A-B Repeat, Fast Forward, Rewind, Mel­ody Voice Change
One Touch Setting
1/style, 1/song
/
Especificaciones
Dimensions
931 x 348.8 x 127.9 mm (36-2/3" x 13-3/4" x 5-1/16")
Weight
4.4kg (9 Ibs., 11 oz.)
Supplied accessories
Music Rest, Owner’s Manual, Song Book
Optional accessories
Headphones: HPE-150 AC power adaptor: PA-3C or PA-3B Keyboard stand: L-2L, L-2C
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information
purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify prod­ucts or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* As especificações e descrições neste manual do proprietário têm somente
fim informativo. A Yamaha Corp. reserva-se o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Uma vez que as especificações, os equipamentos ou opções podem não ser os mesmos em cada locação, verifique esses dados com o seu fornece­dor Yamaha.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne
sont données que pour information. Yamaha Cor p. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez­vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen
sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especifica­ciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifica­ciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
Multi Pads
4 pads x 17 banks
Yamaha Education Suite
Dictionary, Lesson 1-4
Preset songs
99 songs
Amplifier
2.0W + 2.0W
MIDI
IN/OUT
Auxiliary jacks
PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN
Speakers
12cm x 2
Power consumption
UL/CSA 6.8W, CE 7.5W (when using PA-3B power adaptor)
Power supply
Adaptor: Yamaha PA-3C or PA-3B AC power adaptor Batteries: Six “D” size, R20P(LR20) or equivalent
batteries
66
220
Page 67
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o distribuidor Yamaha mais próximo ou o distribuidor autorizado da lista abaixo.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panamá S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: 507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France, Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid) Spain Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: 971-4-881-5868
ASIA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0661
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building, Singapore Tel: 65-747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad, Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312
221
[PK] 22
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312
Page 68
Loading...