Yamaha MTX5-D User Manual [ru]

Page 1
RU
Руководство пользователя
Процессор Матрицы
Page 2
The above warning is located on the top of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, con­sult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recepta­cles, and the point where they exit from the appara­tus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table speci­fied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/appara­tus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the apparatus has been dam­aged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor­mally, or has been dropped.
(UL60065_03)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
Руководство пользователя MTX5-D
2
Page 3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi­cations not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the opera­tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu­lations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib­ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib­uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Matrix Processor
Model Name : MTX5-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPOR­TANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batteri­typ eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattill­verkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VARO ITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de bat­terij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan contact op te nemen met de verte­genwoordiging van Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha rep­resentative office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed
by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습 니다.
(class b korea)(Perchlorate)
Руководство пользователя MTX5-D
3
Page 4

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Источник питания/кабель питания
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Внештатные ситуации
Источник питания/кабель питания
Место установки
Подключения
Обслуживание
Правила безопасности при эксплуатации
Аккумулятор резервного питания
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте также чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы и проложите его в таком месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.
Используйте только то напряжение, на которое рассчитано устройство. Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
Используйте только кабель питания или штекер, входящие в комплект поставки. Если планируется использовать устройство в другом регионе (не по месту приобретения), прилагаемый кабель питания может оказаться несовместимым. Уточните, обратившись к местному торговому представителю Yamaha.
Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте его от накопившейся пыли и грязи.
Подключайте только к розетке электросети с соответствующим напряжением и заземлением.
Неправильное заземление может вызвать поражение электрическим током.
В данном устройстве нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует открывать устройство или пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию устройства и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не допускайте попадания устройства под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на устройство какие-либо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в устройство немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку мокрыми руками.
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.
Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или штекера.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования устройства.
В случае падения или повреждения устройства немедленно отключите электропитание, выньте вилку из розетки и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также во избежание повреждения устройства и другого имущества, всегда соблюдайте основные правила безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
При извлечении электрического штекера из устройства или розетки обязательно держите сам штекер, а не кабель. Иначе можно повредить кабель.
Выньте электрический штекер из розетки, если устройство не будет использоваться длительное время. Отключать устройство от электросети следует также во время грозы.
Во избежание случайного падения устройства не оставляйте его в неустойчивом положении.
Не заслоняйте вентиляционные отверстия. Для предотвращения перегрева устройство имеет
вентиляционные отверстия в передней, боковой и задней стенках. Ни в коем случае не кладите устройство набок и не переворачивайте его. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства (устройств), его повреждению или даже возгоранию.
Не размещайте устройство в месте, где на него могут воздействовать коррозионные газы или соленый воздух. Это может привести к сбоям в работе устройства.
Перед перемещением устройства отсоедините все кабели.
Перед установкой устройства убедитесь, что используемая розетка электросети легко доступна. При
возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание выключателем и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если устройство не используется длительное время, отсоедините кабель питания от розетки электросети.
Если устройство смонтировано на стандартной стойке EIA, внимательно прочитайте раздел "Меры предосторожности при установке оборудования в стойке для аудиоаппаратуры" на стр. 7. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства (устройств), его повреждению, неправильной работе или даже возгоранию.
Храните устройство в недоступном для детей месте.
Отсоединяйте кабель питания от розетки электропитания при чистке устройства.
Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия).
Не вставляйте и не роняйте посторонние предметы (бумагу, пластмассовые или металлические
предметы и т. п.) в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия).
немедленно отключите питание и отсоедините кабель пит ания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него тяжелые предметы и не применяйте чрезмерного усилия к кнопкам, выключателям и разъемам.
Не включайте надолго устройство и динамики с высоким или раздражающим уровнем громкости. Это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь
кврачу.
Если это произойдет,
В данном устройстве применяется встроенный аккуму лятор резервного питания.
отключении кабеля питания от розетки электросети внутренние данные сохраняются. Однако, если аккумулятор резервного питания полностью разрядится, эти данные будут потеряны. В случае разрядки аккумулятора резервного питания на дисплее [PRESET] отображается сообщение "12". В этом случае немедленно сохраните данные на внешнем устройстве, например на компьютере, а затем обратитесь к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha для замены аккумулятора резервного питания.
При
Перед подключением данного устройства к другим устройствам выключите питание на всех устройствах. Перед включением или отключением питания на всех устройствах установите минимальный уровень громкости.
Руководство пользователя MTX5-D
4
Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или модификацией уст ройства, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание, когда устройство не используется.
PA_en_1 1/1
Page 5
ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание неисправности или повреждения инструмента, повреждения данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила техники безопасности.
Эксплуатация и обслуживание
• Не используйте устройство в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стерео оборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в устройстве, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы берегите устройство от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не подвергайте воздействию очень высоких или низких температур (например, не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом с обогревательными приборами или в машине в дневное время).
• Не кладите на устройство предметы из винила, пластмассы или резины: это может вызвать выцветание панели.
• Для чистки устройства пользуйтесь мягкой сухой тканью. Никогда не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители и чистящие салфетки с пропиткой.
• Влага может конденсироваться в устройстве вследствие быстрых и резких изменений температуры окружающей среды, например когда устройство перемещают из одного места в другое или когда включается или выключается кондиционер. Использование устройства при наличии в нем сконденсировавшейся влаги может привести к его повреждению. При наличии причин, которые предположительно могли вызвать конденсацию, не включайте питание устройства несколько часов до полного высыхания.
• Во избежание повреждения динамика при включении питания акустической системы всегда включайте усилитель мощности ПОСЛЕДНИМ. При выключении питания усилитель мощности должен выключаться первым по той же причине.
Информация
Об этом руководстве
• Иллюстрации в данном руководстве приводятся исключительно в целях разъяснения инструкций и могут не полностью соответствовать реальному устройству.
• Ethernet является товарным знаком корпорации Xerox.
• Windows является товарным знаком корпорации Microsoft®, зарегистрированным в США и других странах.
• Эмблемы SDHC и SD являются товарными знаками SD-3C, LLC.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
• Технология кодирования аудиосигналов MPEG Layer-3 используется по лицензии Fraunhofer IIS и Thomson.
Сохранение данных
В данном устройстве имеется аккумулятор резервного питания, сохраняющий данные во внутренней памяти даже когда устройство выключено. Однако со временем аккумулятор резервного питания разряжается и содержимое внутренней памяти может быть утеряно.* Для предотвращения потери данных замените аккумулятор резервного питания до его полной разрядки. Если заряд резервной батареи слишком низкий, на дисплее [PRESET] или во время запуска появится сообщение «12.». В этом случае не выключайте питание и немедленно сохраните данные на компьютер или другое внешнее запоминающее устройство, после чего обратитесь к специалистам центра технического обслуживания Yamaha для замены аккумулятора резервного питания. Средний срок службы аккумулятора резервного питания составляет примерно 5 лет, в зависимости от условий эксплуатации.
* Аккумулятор резервного питания обеспечивает хранение
во внутренней памяти следующих данных:
• Содержимое текущей предустановки и номер предустановки
• Параметры, связанные с устройством (например, данные конфигурации)
• Текущие параметры периферийных устройств в одной системе
• Журнал событий
Не указанные выше элементы данных хранятся в памяти, не требующей подачи питания от резервного аккумулятора, и будут сохраняться даже при разрядке резервного аккумулятора.
Руководство пользователя MTX5-D
5
Page 6
Содержание
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .....................................................................4
Начало работы..............................................................................................................7
Комплект поставки (проверьте полноту комплектации).................................................. 7
Версии микропрограмм ........................................................................................................ 7
Меры предосторожности при установке оборудования в стойке
для аудиоаппаратуры ....................................................................................................... 7
Общие сведения о MTX5-D..........................................................................................8
Характеристики .................................................................................................................... 8
О программе MTX Editor....................................................................................................... 8
Использование руководства в формате PDF.................................................................... 8
Органы управления и разъемы.................................................................................9
Передняя панель .................................................................................................................. 9
Задняя панель..................................................................................................................... 10
Подключение разъема Euroblock............................................................................... 13
Установка дополнительной платы ............................................................................ 14
О технологии Dante....................................................................................................15
О подключениях ................................................................................................................. 15
Сеть с последовательным подключением................................................................ 15
Звездообразная сеть .................................................................................................. 15
О резервирующих сетях ............................................................................................. 16
О приложении Dante Controller ................................................................................... 16
Краткое руководство................................................................................................17
Подготовка.......................................................................................................................... 17
Работа на участке (установка и подключение кабелей) ............................................... 18
Работа на месте (настройки в MTX Editor)....................................................................... 19
Различные процедуры ..............................................................................................20
Загрузка (переключение) предустановок........................................................................ 20
Переключение предустановок из MTX5-D ............................................................... 20
Установка времени ............................................................................................................ 20
Использование планировщика.......................................................................................... 20
Подключение через разъем [GPI]..................................................................................... 21
Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на карте памяти
SD, с помощью MTX5-D. .................................................................................................. 22
Вставка карты памяти SD .......................................................................................... 22
Извлечение карты памяти SD.................................................................................... 22
Инициализация MTX5-D ..................................................................................................... 22
Приложение ................................................................................................................24
Поиск и устранение неисправностей................................................................................ 24
Сообщения .......................................................................................................................... 26
Список оповещений............................................................................................................ 27
Технические характеристики ............................................................................................ 29
Характеристики ввода-вывода ......................................................................................... 30
Габаритные размеры.......................................................................................................... 30
Блок-схема .......................................................................................................................... 31
Предметный указатель ...................................................................................................... 32
Руководство пользователя MTX5-D
6
Page 7

Начало работы

Благодарим за приобретение музыкального синтезатора Yamaha MTX5-D! Для того чтобы вполной мере воспользоваться превосходными возможностями MTX5-D, внимательно прочтите это руководство. После прочтения данного руководства уберите его в безопасное место: оно может потребоваться вам в будущем.

Комплект поставки (проверьте полноту комплектации)

Руководство пользователя MTX5-D (данный документ)
Кабель питания
Штекеры Euroblock (16-контактные, шаг 3,5 мм) (2)
Штекеры Euroblock (3-контактные, с ушком, шаг 5,08 мм) (16)
Кабельные стяжки (16)

Версии микропрограмм

MTX Editor используется для обновления микропрограммного обеспечения MTX5-D или проверки версии микропрограммы. Подробнее о выполнении соответствующих операций см. в руководстве пользователя
MTX Editor.
Последнюю версию микропрограммного обеспечения можно загрузить со страницы "Downloads" указанного ниже веб-сайта:
http://www
.yamahaproaudio.com/

Меры предосторожности при установке оборудования в стойке для аудиоаппаратуры

Устройство стабильно работает при температуре окружающего воздуха 0–40 °C. При установке устройства совместно с такими же или другими устройствами встандартную стойку EIA тепло, создаваемое ими, может повысить температуру внутри стойки и привести к снижению производительности. Для обеспечения эффективного теплоотведения от устройства при монтаже встойке соблюдайте следующие условия.
• Если вы планируете установить данное устройство вместе с др например усилителями мощности, не входящими всерию XMV, следует оставить между устройствами свободное место не менее одной монтажной единицы. Также прикрепите в этом свободном пространстве вентиляционные панели либо оставьте его открытым, чтобы обеспечить достаточную вентиляцию.
• Оставьте заднюю сторону стойки открытой и убедитесь, что она находится на расстоянии не менее 10 см от ст и потолков, чтобы обеспечить достаточную вентиляцию. Если заднюю сторону стойки нельзя оставить открытой, необходимо обеспечить принудительную циркуляцию воздуха, например установив дополнительно приобретаемый комплект с вентилятором. В случае установки комплекта вентиляторов лучшее охлаждение достигается при закрытой задней стороне стойки. Дополнительная информация содержится в руководстве пользователя стойки или ко
угими тепловыделяющими устройствами,
ен
мплекта вентиляторов.
Руководство пользователя MTX5-D
7
Page 8

Общие сведения о MTX5-D

Характеристики

• Сигнальный процессор для небольших и средних установленных систем
MTX5-D — это сигнальный процессор, подходящий для небольших и средних систем, например для установки в розничных магазинах и банкетных залах. Помимо матричного микшера 34 x 16 каналов он содержит 3-полосный параметрический эквалайзер, компрессор/ гейт, функцию автоматического управления усилением, восемь приоритетных дакеров и восемь элементов защиты от обратной связи. Для выходных каскадов имеется множество высокопроизводительных и высококачественных процессоров, та 4-полосный параметрический эквалайзер, элемент задержки и процессор динамика.
• Использование технологии Dante для создания небольших и крупных систем
Звуковой сетевой протокол Dante компании Audinate используется для передачи аудиосигналов на большое расстояние по кабелю Ethernet. MTX Editor упрощает настройку маршрутизации аудио сигналов между MTX5-D и моделями XMV с поддержкой Dante.
• Инновационный цифровой формат передачи аудиоданных YDIF
YDIF — это цифровой формат передачи аудиоданных, использующий кабель Ethernet для отправки и приема до 16 каналов звука и синхронизации слов. Вы можете использовать кабели Ethernet длиной до 30 м для простого соединения устройств.
• Разъем для установки платы mini-YGDAI
Можно установить продаваемую отдельно плату Mini­YGDAI для гибкого расширения аналоговых и цифровых входов/выходов.
• Универсальные вход, выход и разъем карты памяти SD
Помимо восьми высококачественных монофонических микрофонных/линейных входов и двух линейных стерео входов, цифровой вход/выход YDIF или Dante позволяет получить до 30 параллельных входных каналов. Также имеется разъем карты памяти SD для воспроизведения. Это позволяет воспроизводить звуковые файлы MP 3 / WAV, сохраненные на карте памяти SD. В дополнение к 8 выходным аналоговым монофоническим каналам, через YDIF- или Dante-соединение можно выводить до 16 ка
налов цифрового звука.
• Поддержка внешних элементов управления
Подключив настенную панель управления серии DCP к разъему [DCP], можно без труда управлять громкостью нескольких зон или переключать доступные предустановки. Последовательное подключение спомощью кабеля Ethernet позволяет соединить до восьми панелей управления серии DCP. Общая длина кабеля от устройства MTX5-D до самой дальней панели управления рассчитана на 200 метров, а подача питания позволяет разместить панель управления в идеальном месте в обеспечивают возможность управления устройством с помощью AMX/Crestron или другого сенсорного устройства.
помещении. Разъемы NETWORK и [GPI]
• Специальное приложение MTX Editor для проектирования всей системы
MTX Editor — это специальное приложение для изменения параметров MTX5-D. Благодаря экранам, отражающим рабочий процесс проектирования установки, эта программа упрощает разработку и настройку системы. В приложение встроена библиотека динамиков Yam ah a , что облегчает выбор настроек, обеспечивающих наилучшие рабочие характеристики динамиков.
ких как
• Поддержка приложения для iPhone
Специальное приложение для iPhone позволяет управлять громкостью и предустановками настолько же легко, как ипри использовании специальной настенной панели управления. С помощью iPhone или iPod touch можно управлять звуковой системой розничного магазина или банкетного зала.

О программе MTX Editor

MTX Editor — это программное обеспечение для операционной системы Windows, обеспечивающее единый процесс создания и контроля систем, использующих устройства серии MTX.
Приложение MTX Editor и руководство пользователя MTX Editor мо
Дополнительные сведения об установке MTX Editor и подключении MTX5-D к компьютеру см. в руководстве по настройке MTX.
жно загрузить с веб-сайта по адресу:
http://www.yamahaproaudio.com/

Использование руководства вформатеPDF

Руководство пользователя MTX Editor является электронным файлом в формате PDF. Его можно читать непосредственно на компьютере. Для чтения этого руководства на экране компьютера, быстрого поиска терминов, печати конкретных страниц и перехода к интересующим вас разделам с по используется программа Adobe® Reader®. Существенным преимуществом данного формата является возможность поиска слов и прямого перехода по ссылкам на соответствующие разделы. Рекомендуем воспользоваться этим преимуществом. Последнюю версию программы Adobe Reader можно загрузить с веб-сайта по адресу:
http://www.adobe.com/
мощью ссылок
Руководство пользователя MTX5-D
8
Page 9

Органы управления и разъемы

88
!5yu i !1 !2qwet
r!3!4!0o

Передняя панель

q Разъем для карты памяти SD
В этот разъем вставляется карта памяти SD. С карты памяти SD, на которую записаны звуковые файлы (MP3 и WAV), можно воспроизводить музыку или звуковые эффекты. Перед вставкой карты памяти SD в разъем или ее извлечением необходимо снять крышку разъема. Дополнительные сведения о работе с картой памяти SD см. на стр. 22. Дополнительные сведения о воспроизведении звуковых файлов см. в ру пользователя MTX Editor.
ководстве
w Индикаторы [INPUT PEAK] 1–8
Эти индикаторы светятся красным цветом, когда уровень входного сигнала соответствующего входного канала достигает -3 децибел полной шкалы или превышает это значение.
e Индикаторы [INPUT SIGNAL] 1–8
Эти индикаторы светятся зеленым цветом, когда уровень входного сигнала соответствующего входного канала достигает -40 децибел полной шкалы или превышает это значение.
r Индикаторы [OUTPUT SIGNAL] 1–8
Эти индикаторы светятся зеленым цветом, когда уровень выходного сигнала соответствующего выходного канала достигает -40 децибел полной шкалы или превышает это значение.
t Экран [PRESET]
На этом экране обычно отображается номер предустановки. На нем также может отображаться код устройства (UNIT ID), номер оповещения или сообщение.
y Кнопки [s]/[t]
Используйте данные кнопки для изменения номера предустановки или номера предупреждения, показанного выше на экране [PRESET].
u Кнопка [ENTER]
Используйте данную кнопки для подтверждения выбора элемента, показанного выше на экране [PRESET]. Нажатие данной кнопки в момент отображения номера предупреждения приведет к возврату к экрану с номером предустановки.
i Индикатор [ALERT]
Когда возникает предупреждение на экране [PRESET] будет отображаться номер предупреждения и данный индикатор будет мигать красным цветом.
!0 Индикаторы [SYNC]
Этот индикатор показывает рабочее состояние сети Dante. Если горит зеленый индикатор, модуль работает как ведомое устройство синхронизации и синхронизируется по сигналам синхронизации. Если зеленый индикатор мигает, устройство работает неправильно. В этом случае см. раздел "Сообщения" (см. стр. 26). Если горит или мигает оранжевый индикатор, см. раздел "Сообщения".
!1 Индикатор [POWER]
Этот индикатор горит, когда устройство включено.
!2 Индикатор [YDIF]
Данный индикатор горит зеленым цветом в том случае, если разъем [YDIF IN] на задней панели (страница 12) правильно подключен к разъему [YDIF OUT] другого устройства.
!3 Индикатор [SCHEDULER]
Данный индикатор горит желтым цветом, если в планировщике было задано событие (страница 20), индикатор начинает мигать за минуту до события.
!4 Индикатор [SD/ACT]
Данный индикатор горит желтым цветом, если карта памяти SD вставлена в слот карты памяти SD (q) иправильно распознана. Индикатор мигает при обращении к карте памяти SD.
!5 Выключатель питания
Это выключатель питания. Питание включено, если переключатель находится в позиции . Питание отключено, если переключатель находится в позиции .
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не включайте и не выключайте питание в быстрой последовательности. После выключения питания подождите по крайней мере 6 секунд перед повторным включением питания. Несоблюдение этой предосторожности может привести к неисправности оборудования.
• Даже при выключении питания этим выключателем модуль продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне. Если модуль не будет использоваться в течение длительного времени, отключите кабель питания от розетки электросети.
o Индикаторы [PRIMARY]/[SECONDARY]
Индикация состояния связи для разъемов Dante [PRIMARY] и [SECONDARY].
Быстро мигают при правильном подключении кабелей Ethernet.
Руководство пользователя MTX5-D
9
Page 10
Органы управления и разъемы
qyu!0io !1 !2
w!3
r
e
!4
t

Задняя панель

ПРИМЕЧАНИЕ
У MTX5-D есть разъемы, имеющие одинаковую форму, но с совершенно разными функциями (например, разъем [DCP], разъемы Dante [PRIMARY]/[SECONDARY], разъемы [YDIF]). Выполните необходимые подключения, следуя инструкциям, приведенным для каждого разъема. В противном случае возникает опасность повреждения оборудования.
q Разъем AC IN
К этому разъему следует подключить входящий вкомплект поставки кабель питания. Сначала следует подключить кабель питания к устройству, а затем вставить вилку кабеля питания в розетку электросети.
w Винт заземления
Прилагаемый шнур питания оснащен штепселем с тремя контактами, заземляющими прибор, когда штепсель вставлен в правильно заземленную розетку питания стремя контактами. В некоторых случаях возможно уменьшение шума и помех при подсоединении данного винта к заземлению.
e Вентиляционные отверстия
MTX5-D оснащен охлаждающим вентилятором. Через эти вытяжные отверстия выходит охлаждающий воздух. Не блокируйте их!
r Разъем [GPI]
К разъему Euroblock обеспечивается ввод и вывод
Дополнительные сведения о соединениях и их применении см. в разделе "Подключение через разъем [GPI]" на стр. 21.
ВНИМАНИЕ
Не подавайте напряжение свыше 5 В на контакты [IN]-1–15. Это может привести к повреждению оборудования.
t Разъем [RS-232C]
Этот 9-контактный разъем D-SUB позволяет подключить RS-232C-совместимый контроллер, например AMX или Crestron.
y Поворотный переключатель [UNIT ID]
При подключении к одной сети нескольких устройств данный поворотный переключатель определяет UNIT ID (идентификатор), определяющий каждое отдельное устройство MTX5-D. DIP-переключатели 1 и 2, описанные ниже, задают старший разряд, а данный поворотный переключатель задает меньший разряд, что позволяет установить код устройства UNIT ID в диапазоне от 01 до 3F (63 комбинации).
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не используйте код устройства UNIT ID равный "00" (DIP-переключатели 1 и 2 ВЫКЛЮЧЕНЫ, поворотной переключатель стоит на 0).
• После выбора положения переключателя [UNIT ID] нужно перезапустить устройство.
сигналов управления через универсальный интерфейс GPI. MTX5-D имеет 16 аналоговых/цифровых входов, один цифровой вход и 8 выходных портов. Разъемы [IN]-1–15
u DIP-переключатели
Эти переключатели служат для настроек, связанных с операцией запуска данного модуля.
обнаруживают изменения напряжения от 0 до 5 В. Разъем [IN]-16 поддерживает входное напряжение +24 В; напряжение в диапазоне 2,5–24 В фиксируется как
"Высокое", напряжение ниже 2,5 В фиксируется как "Низкое". Разъемы [OUT]-1–8 являются входами
с открытым коллектором; их состояние меняются соткрытого на закрытое (GROUND). Разъемы +5VDC на выходе имею
т напряжение 5 В. Соединяйте разъемы спомощью входящих в комплект штекеров Euroblock (дополнительные сведения см. в разделе "Подключение разъема Euroblock" на стр. 13).
ПРИМЕЧАНИЕ
Переключатели DIP следует использовать, когда питание этого модуля выключено (OFF). В противном случае настройка будет неэффективна.
Подробные сведения приведены далее.
Переключа
тель
Состояние при верхнем положении переключателя.
Состояние при нижнем положении переключателя.
Состояние
Руководство пользователя MTX5-D
10
Page 11
Органы управления и разъемы
Переключатели 1-2 (UNIT ID)
Данные переключатели задают старший разряд, а описанный ранее поворотный переключатель задает младший разряд, что позволяет установить код устройства UNIT ID в диапазоне от 01 до 3F (63 комбинации).
Положение
переключателя
Опция Функции
Код
устройства
UNIT ID
равен "0x"
Код
устройства
UNIT ID
равен "1x"
Код
устройства
UNIT ID
равен "2x"
Код
устройства
UNIT ID
равен "3x"
Поворотный переключатель [UNIT ID] задает значение в диапазоне от 01 до 0F.
Поворотный переключатель [UNIT ID] задает значение в диапазоне от 10 до 1F.
Поворотный переключатель [UNIT ID] задает значение в диапазоне от 20 до 2F.
Поворотный переключатель [UNIT ID] задает значение в диапазоне от 30 до 3F.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте код устройства UNIT ID равный "00" (DIP-переключатели 1 и 2 ВЫКЛЮЧЕНЫ, поворотной переключатель стоит на 0).
Переключатель 3
Не используется. Должен всегда находиться ввыключенном положении (вверх).
Переключатель 4 (SECONDARY PORT)
Определяет, используется ли разъем Dante [SECONDARY] на задней панели для
последовательного подключения или резервной сети. При установке [DAISY CHAIN] (последовательное подключение) можно последовательно подключить несколько сетевых устройств, поддерживающих Dante, не используя сетевой коммутатор. Подробнее опоследовательных подключениях см. в подразделе
"Сеть с последовательным подключением" раздела "Оподключениях" (см. стр. 15).
При установке Dante [REDUNDANT] (резервная) разъем Dante [PRIMARY] будет использоваться для перви
чных подключений, а разъем [SECONDARY] – для вторичных (резервных) подключений. Если по какой-то причине (например, при повреждении или непреднамеренном отсоединении кабеля) данный модуль не сможет передавать сигналы через разъем Dante [PRIMARY], для передачи данных и выполнения функций по резервной сети автоматически будет использоваться разъем Dante [SECONDARY]. Подробнее о резервирующих сетях см. в подразделе "Орезервирующих сетях" раздела "Оп
одключениях" (см. стр. 15).
Положение
переключателя
Опция Функции
Разъем Dante [SECONDARY] используется для последовательного
DAISY
CHAIN
REDUNDANT
подключения. Он может использоваться для последовательного подключения к разъему Dante [PRIMARY] следующего устройства.
Разъем Dante [SECONDARY] используется для резервной сети. Он будет функционировать как резервное подключение, независимое от сети, к которой подключен разъем Dante [PRIMARY].
Переключатель 5 (PANEL LOCK)
Данный переключатель блокирует элементы управления передней панели. Используйте данный переключатели, когда нужно предотвратить случайное использование элементов управления на передней панели.
Положение
переключателя
Переключатель 6 (IP SETTING)
Опция Функции
UNLOCK
(Разблоки-
ровать)
LOCK
(Заблокиро-
вать)
Элементы управления передней панели будут выполнять положенные действия.
Элементы управления передней панели будут заблокированы, и работать не будут. Устройством можно управлять с компьютера или внешнего контроллера.
Данный переключатель определяет как указывается IP-адрес MTX5-D.
Положение
переключателя
Опция Функции
Код
устройства
UNIT ID
PC
IP-адрес будет указан с использованием значения UNIT ID и будет задан как
192.168.0.(UNIT ID). IP-адрес устройства будет
задан настройками программы MTX Editor. (См. руководство пользователя MTX Editor).
ПРИМЕЧАНИЕ
При первом подключении устройства к компьютеру установите переключатель в положение «UNIT ID». Если позднее вы захотите установить IP-адрес вместо UNIT ID, задайте его при помощи программы MTX Editor и установите переключатель в положение «PC».
Переключатели 7-8 (START UP MODE)
Определяют, инициализируется ли MTX5-D при включении.
Положение
переключателя
Опция Функции
Это обычный режим работы.
RESUME
(Возобно-
вить)
INIT.
(Инициали-
зировать)
При включении MTX5-D, устройство запускается в том состоянии входа, при котором питание было отключено.
Инициализирует MTX5-D, возвращая состояние с заводскими настройками (страница 22).
i Разъем [DCP]
Используйте данный контроллер для последовательного соединения отдельно продающихся панелей управления таких как DCP1V4S для управления MTX5-D. Используйте прямой кабель CAT5e или лучший Ethernet­кабель, в котором подключены все 8 конт актов. Таким образом можно подключить до 8 панелей управления к одному MTX5-D. Общая длина кабелей от MTX5-D до последней панели управления не должна превышать 200 метров.
ВНИМАНИЕ
• Подключайте панель управления только к разъему [DCP] MTX5-D. Так как панель управления не является электрически совместимой, подключения к другим разъемам может привести к пожарам или возникновению неисправностей.
• Никогда не подключайте к разъему [DCP] устройства, отличные от отдельно продающейся панели DCP или других панелей управления. Это может привести к повреждению устройств.
Руководство пользователя MTX5-D
11
Page 12
Органы управления и разъемы
o Разъемы [YDIF]
Это разъемы используются для формирования кольцевого соединения с устройствами, составляющими систему MTX, что позволяет принимать и передавать аудиосигналы. Используйте кабель CAT5e или лучший Ethernet STP-кабель (с экранированной витой парой), в котором все 8 контактов подключены с использованием прямого соединения. Максимальная длина кабеля между устройствами — 30 метров. Вы можете подключить до 8 устройств, оснащенных разъемами [YDIF]. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя MTX
Editor.
!0 POWER IN +24V DC
В будущем планируется поддержка данного разъема.
!1 Разъемы Dante [PRIMARY]/[SECONDARY]
Этот разъем RJ45 используется для подключения устройства к компьютеру или устройству Dante, такому как XMV4280-D, по кабелю Ethernet (рекомендуется CAT5e или более качественный). Если переключатель DIP 4 на передней панели установлен в верхнее положение (DAISY CHAIN), аудиосигналы, поступающие на один из этих разъемов, будут выводиться из другого. Подробнее опоследовательных подключениях см. в подразделе
"Сеть с последовательным подключением" раздела "О подключениях" (см. ст
р. 15). Если переключатель DIP 4 на передней панели установлен в нижнее положение (REDUNDANT), разъем Dante [PRIMARY] будет использоваться для первичного подключения, а разъем Dante [SECONDARY] – для вторичного (резервного) подключения. Если по какой-то причине (например, при повреждении или непреднамеренном отсоединении кабеля) данный модуль не сможет передавать сигналы через разъем Dante [PRIMARY], для связи автоматически будет использоваться разъем Dante [SECONDARY].
дробнее о резервирующих сетях см. в подразделе
По
"Орезервирующих сетях" раздела "О подключениях" (см. стр. 16).
Подключенный компьютер в основном используется свыделенным приложением MTX Editor для настройки системы MTX или управления ею.
!4 Разъемы [INPUT]/[OUTPUT]
Это сбалансированные разъемы, работающие в режима приема и выдачи аналогового аудиосигнала. Подключите устройства с сигналом линейного уровня или микрофоны к разъемам [INPUT], и устройства с сигналом линейного уровня к разъемам [OUTPUT]. Разъемы [INPUT] имеют предусилители, а также выдают +48 В фантомного питания. В редакторе MTX Editor регулируются внутренние предусилители, а также включается и выключается фантомное питание. Соединяйте разъемы с по
мощью входящих в комплект штекеров Euroblock (дополнительные сведения см. вразделе"Подключение разъема Euroblock" на стр. 13).
ПРИМЕЧАНИЕ
При регулировке усиления внутреннего предусилителя в диапазоне от +17 дБ до +18 дБ происходит внутреннее включение и выключение PAD. Не забывайте, что при наличии разницы между "горячим" и "холодным" выходным сопротивлением внешнего устройства, подключенного к гнезду [INPUT], может генерироваться шум, когда используется фантомное питание.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Поскольку Dante-совместимое оборудование производства Yamaha, такое как MTX5-D, содержит встроенный сетевой переключатель, будет не менее двух скачков. По этой причине настройка задержки в 0,15 мс в контроллере Dante будет недоступна и выделена серым.
• Используйте кабель STP (экранированную витую пару) для защиты от электромагнитных помех.
!2 Разъемы [ST IN]
Это несбалансированные входные гнезда RCA для ввода аналоговых аудиосигналов из проигрывателя компакт­дисков или другого устройства.
!3 Гнездо
Это гнездо позволяет установить продаваемую отдельно плату Mini-YGDAI I/O.
Руководство пользователя MTX5-D
12
Page 13
Органы управления и разъемы
примерно 7 мм (приблизительно 5 мм для для разъема GPI)
примерно 20 мм
ПРИМЕЧАНИЕ
Не покрывайте оловом (пластиной с припоем) многожильный провод.
1,6 мм или меньше (1,3 мм для разъема GPI)
примерно 7 мм (приблизительно 5 мм для для разъема GPI)
Ослабьте
Отвертка со шлицем
Винт клеммы
Разъем Euroblock
Ушко
* В примере использованы штекеры
Euroblock с ушками.
не более 3 мм

Подключение разъема Euroblock

При подключении к разъемам [INPUT]/[OUTPUT] и разъему [GPI] используйте входящие в комплект штекеры Euroblock.
Подготовка кабеля
• Используйте многожильный провод для подключений разъемов Euroblock, зачистите провод как показано на следующем рисунке. При подключении Euroblock возможна поломка многожильного провода вследствие усталости металла, веса кабеля или вибрации. Кабели, подключенные к разъемам [INPUT]/[OUTPUT] должны быть прикреплены к выступу штекера Euroblock (3-контактному) с помощью входящих в комплект кабельных стяжек (см. рисунок справа). При установке устройства в стойку по возможности используйте диагональный кронштейн для сбора и фиксации кабеля.
1. Ослабьте винты клемм.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте шлицевую отвертку с шириной лезвия 2 мм или меньше для штекера Euroblock (16-контактового) и разъема [GPI], с шириной лезвия 3 мм или меньше для штекера Euroblock (3-контактового) и разъема [INPUT]/[OUTPUT].
2. Вставьте кабели.
+
G
• При частом подключении и отсоединении кабелей, как в случае переносной системы, рекомендуется использовать соединительные муфты с изоляционными гильзами. Используйте соединительные муфты с проводом, имеющим внешний диаметр 1,6 мм или меньше (1,3 мм или меньше для разъема [GPI]) и длину приблизительно 7 мм (5 мм для разъема [GPI]), например муфту AI 0,5-6 WH, изготовляемую корпорацией Phoenix Contact.
3. Надежно закрутите винты клемм.
Потяните кабели (не слишком сильно), чтобы убедиться в их надежном подключении.
4. Используйте входящие в комплект кабельные стяжки для фиксации кабеля в ушке штекеров Euroblock (3­контактных) разъемов [INPUT]/[OUTPUT].
ПРИМЕЧАНИЕ
При необходимости обрежьте лишнюю часть стяжки.
Руководство пользователя MTX5-D
13
Page 14
Органы управления и разъемы
+
G
Крышка слота
Плата
5. Вставьте штекер Euroblock в разъем [GPI] или [INPUT]/[OUTPUT] MTX5-D.
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении несбалансированных кабелей к разъему [INPUT], используйте перемычку для соединения контактов "-" и "G" штекера Euroblock.
3. Выровняйте края платы с направляющими внутри слота и вставьте плату.
Вставляйте плату в слот до упора, чтобы разъем вконце платы был правильно вставлен в разъем внутри слота.

Установка дополнительной платы

Перед установкой карт I/O необходимо определить, совместима ли карта с MTX5-D. Для этого воспользуйтесь следующим веб-сайтом Yam a h a:
http://www.yamahaproaudio.com/
Для установки дополнительной платы mini-YGDAI выполните следующую процедуру.
1. Убедитесь, что питание выключено.
2. Ослабьте винты, удерживающие крышку слота, и снимите ее.
Храните извлеченную крышку слота и винты внадежном месте.
ПРИМЕЧАНИЕ
При вставке платы выровняйте края платы с направляющими внутри гнезда устройства.
4. Закрепите плату, используя прилагаемые к плате винты.
Если плата не будет закреплена, возможны неполадки и неправильная работа.
ВНИМАНИЕ
Перед подключением покупаемой отдельно платы mini-YGDAI I/O к MTX5-D требуется с помощью выключателя питания выключить питание MTX5-D. Несоблюдение этой инструкции может привести к неисправности оборудования или поражению электрическим током.
Руководство пользователя MTX5-D
14
Page 15

О технологии Dante

88
88
88
Компьютер
MTX5-D (ID#1)
MTX5-D (ID#2)
MTX5-D (ID#3)
PRIMARY
SECONDARY
PRIMARY
SECONDARY
PRIMARY
Этот модуль использует технологию Dante как протокол для передачи аудиосигналов. Dante – это сетевой протокол, разработанный компанией Audinate. Этот протокол предназначен для передачи многоканальных аудиосигналов с разными частотами сэмплирования и на разных скоростях, а также сигналов для управления устройством в сети Giga-bit Ethernet (GbE). Протокол Dante обеспечивает следующие преимущества.
Передача аудиосигналов с использованием до 512 входов/512 выходов максимально для 1024 каналов (теоретически) по сети GbE. (MTX5-D поддерживает 16 входов/выходов с 24/32-разрядным разрешением.)
Протокол Dante использует стандарты сетевой синхронизации высокой точности для достижения точного
воспроизведения сэмплов с очень маленькой задержкой и вибрацией. В MTX5-D предусмотрены четыре типа задержки: 0,25 мс, 0,5 мс, 1,0 мс и 5,0 мс.
• Для поддержания рабо отказоустойчивые резервные подключения через первичные и вторичные цепи.
Подробнее о Dante см. на веб-сайте компании Audinate:
http://www.audinate.com/
Дополнительная информация о Dante также опубликована на веб-сайте профессиональных аудиоуст ройств компании Yamaha – Yamaha Pro Audio:
http://www.yamahaproaudio.com/

Оподключениях

Предусмотрены два способа подключения модуля MTX5-D к сети Dante.
тоспособности в случае непредвиденных сетевых проблем Dante поддерживает
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте функцию EEE (*) сетевых коммуникаторов в сети Dante.
Хотя в коммуникаторах с поддержкой EEE управление энергопотреблением должно быть автоматически согласовано, некоторые коммуникаторы осуществляют согласование некорректно. Это может активировать функцию EEE, когда она должна быть неактивна, что отрицательно повлияет на исполнение синхронизации и может вызвать сбои связи.
Поэтому мы рекомендуем следующее:
• Если вы используете управляемые сетевые коммуникаторы, убедитесь в том, что они не активируют функцию EEE. Убедитесь, что EEE неактивна на всех портах, используемых под трафик Dante в реальном времени.
• Если вы используете управляемые сетевые коммуникаторы, убедитесь в том, что не используете сетевые коммуникаторы, которые поддерживают функцию EEE, поскольку она не может быть деактивирована в таких коммуникаторах.
* EEE (Энергоэффективный стандарт Ethernet) — технология,
которая сокращает потребление энергии коммуникатором в периоды низкого сетевого трафика. Он также известен как Зеленый ethernet и IEEE802.3az.

Сеть с последовательным подключением

Последовательное соединение представляет собой электрическую схему, в которой несколько устройств подключены последовательно одно за другим. При таком подключении обеспечивается простая сеть без сетевых коммутаторов. Этот способ подключения подходит для простой системы с небольшим количеством устройств. Однако при увеличении количества подключенных устройств может возрасти задержка. Кроме того, вслучае разрыва соединения в сети с по
следовательным подключением поток сигналов прерывается в точке разрыва, и за этой точкой никакие сигналы не передаются.
ПРИМЕЧАНИЕ
Компьютер, на котором выполняется приложение MTX Editor, должен быть подключен к свободному разъему Dante [PRIMARY] или Dante [SECONDARY] модуля MTX5-D. Подробнее о разъемах см. в "Руководстве по настройке MTX".

Звездообразная сеть

В звездообразной сети каждое устройство подключается к центральному концентратору. Используя сетевой коммутатор, совместимый с GbE, можно сконфигурировать широкополосную крупномасштабную сеть. Рекомендуется использовать сетевой коммутатор, поддерживающий разные функции для управления и контроля сети (например, Qos (качество обслуживания), функции назначения приоритетов для потоков данных для синхронизации тактовых сигналов или передачи аудиоданных по определенным каналам передачи данных). Та
кая топология широко применяется для конфигурации резервирующей сети, чтобы непредвиденные сетевые неполадки не влияли на передачу аудиосигналов истабильность связи.
Руководство пользователя MTX5-D
15
Page 16
О технологии Dante
Компьютер
MTX5-D (ID#1)
MTX5-D (ID#2)
MTX5-D (ID#3)
Первичная цепь Dante
Вторичная цепь Dante
Сетевой коммутатор A
Сетевой
коммутатор B

О резервирующих сетях

Сеть с резервированием состоит из двух цепей — первичной и вторичной. Обычно работа сети осуществляется по первичной цепи. Однако, если происходит разрыв соединения в первичной цепи, связь автоматически будет осуществляться по вторичной цепи. Таким образом, использование резервирующей сети со звездообразной топологией повышает отказоустойчивость в случае непредвиденных сетевых проблем в сравнении с сетью с по подключением.
ПРИМЕЧАНИЕ
Компьютер, на котором выполняется приложение MTX Editor, должен быть подключен к разъему [PRIMARY] модуля MTX5-D. Подробнее о разъемах см. в "Руководстве по настройке MTX".
следовательным

О приложении Dante Controller

Dante Controller – это программное приложение, позволяющее сконфигурировать маршрутизацию аудиосигналов в сетях Dante. Используйте контроллер Dante, если вам необходимо подключать и настраивать устройства, не поддерживаемые MTX Editor, или если вам необходимо настроить сложную маршрутизацию сигналов в сети Dante. Дополнительные сведения опубликованы на следующем веб-сайте.
http://www.yamahaproaudio.com/
Для работы приложения Dante Controller компьютер должен иметь разъем, совместимый с GbE Ethernet. Подробнее о приложении Dante Controller см.
руководстве пользователя Dante Controller.
в
88
88
88
Руководство пользователя MTX5-D
16
Page 17

Краткое руководство

Параметр входного порта (напр., усиление HA,
+48 В вкл/выкл)
Подключение на входе
Параметры входного канала (напр., усиление,
HPF, EQ)
Matrix
Настройки Matrix/зоны.
Маршрутизатор
Параметры выходного канала (напр., уровень выходного
сигнала, задержка EQ, обработчик динамиков)
Подключение на
выходе
Параметры выходного порта (напр., полярность,
усиление выходного сигнала)
В этом разделе описаны основные настройки и действия, необходимые для сборки системы MTX с MTX5-D. Возможно для вашей системы некоторые из действий можно пропустить, в таком случае переходите к последующему шагу.
7. Поток аудиосигнала в MTX5-D и главные

Подготовка

Перед фактической установкой и подключением оборудованием выполните в MTX Editor необходимые настройки.
1. Подготовьте компьютер, на который будет установлена программа MTX Editor.
2. Установите MTX Editor на компьютер.
Подробнее об установке см. в "Руководстве по настройке MTX".
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте MTX Editor V1.1 или более позднюю версию, если вы настраиваете систему MTX, использующую MTX5-D.
параметры должны быть заданы следующим образом. Выполняется настройке в показанном порядке.
Подробнее о каждом элемент см. в руководстве пользователя MTX Editor.
3. Укажите IP-адрес и маску подсети компьютера.
Введите "192.168.0.253" в качестве IP-адреса и "255.255.255.0" для маски подсети.
4. Если вы желаете проигрывать музыку или другие аудиофайлы с помощью самого MTX5-D, подготовьте карту памяти SD.
Скопируйте аудиофайлы на карту памяти SD. Дополнительные сведения о работе с картой памяти SD см. в разделе "Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на карте памяти SD, спомощью MTX5-D." на стр. 22.
5. Запуск MTX Editor.
Дополнительные сведения об установке и использовании MTX Editor см. в "Руководстве по настройке MTX" и "Руководстве пользователя MTX Editor".
6. Настройте систему MTX, следуя указаниям программного мастера.
Задайте следующие параметры: количество подключенных MTX/XMV/ Exi8/EXo8/DCP-устройств, код устройства UNIT ID и режим YDIF (каскадный или распределенный) для каждого из устройств. Дополнительные сведения о функции YDIF, см. раздел "Характеристики" (стр. 8), и "o Разъемы [YDIF] " в "Органы управления иразъемы" (стр. 12). Распечатайте схему соединений, которая будет показана на последнем экране мастера, и используйте ee при выполнении фактических подключений и настроек.
Выполняйте настройки для нужных компонентов в автономном режиме (без подключения к сети).
Раздел HA
Уси ле н и е HA, +48 В (фантомное питание)
Раздел входного канала: HPF, 3BAND EQ, GATE, COMP, FBS, AGC, Level
Раздел Matrix/Зона: Двухуровневый приоритетный дакер, ANC
Раздел выходного канала: Room EQ (Delay, 4Band EQ), SPEAKER PROCESSOR (X-over, Delay, 6Band EQ, Level, Limiter)
Руководство пользователя MTX5-D
17
Page 18
Краткое руководство
8. Выполните настройки DCP.
Выставьте параметры MTX5-D на переключателях и регуляторах подключенных DCP-устройств. Здесь также можно задать яркость индикаторов DCP-устройств. Подробнее о настройках DCP см. в руководстве пользователя MTX Editor.

Работа на участке (установка и подключение кабелей)

Уст а н о в и те и соберите систему, сверяясь с напечатанной схемой соединений.
9. При необходимости установите настройки для других устройств помимо MTX5-D.
Дополнительные сведения см. в руководстве по настройке MTX.
10.Задайте и сохраните набор предустановленных параметров.
Предустановки используются для изменения громкости зон и источника воспроизводимого аудиосигнала (например, карта памяти SD или CD-плеер) в одно действие. Чтобы избежать проблем, подобных неожиданному увеличению громкости звука при работе с MTX5-D, рекомендуется хранить набор предустановленных параметров, где уровень выходного сигнала понижен до "-infinity ( предустановках и способа их вызова см. "Загрузка (переключение) предустановок" на стр. 20, и "Руководство пользователя MTX Editor".
)." Подробнее о
11. Сохраните настройки и закройте
MTX Editor.
Будет создан файл проект с расширением ".mtx".
1. Установите MTX5-D и подсоедините каналы с аналоговым аудиосигналом.
2. Настройте цифровые каналы между MTX5-D и любым из устройств XMV/EXi8/EXo8.
Создайте кольцевое соединение с устройствами, оснащенными разъемом [YDIF].
3. Соедините MTX5-D и устройство Dante, поддерживающее MTX5-D, к сети Dante.
Дополнительную информацию о подключениях см. вразделе "О подключениях" на стр. 15.
4. Подключите MTX5-D к усилителю аналогового входного сигнала.
5. Укажите код устройства UNIT ID для MTX5-D и XMV/EXi8/EXo8.
Ука жите код устройства UNIT ID для каждого устройства MTX5-D и XMV/EXi8/EXo8, подключенных ранее. Код устройства UNIT ID задается комбинацией положения поворотного переключателя [UNIT ID] и DIP-переключателей, расположенных на задней панели каждого устройства. Задайте каждому устройству разный UNIT ID, чтобы не было конфликта кодов устройств.
6. Подключите MTX5-D к DCP-устройствам.
Последовательно подключите DCP-устройства. Задайте ID панели и настройки прерывания для DCP-устройств. Подробная информация приведена в руководстве к DCP.
Руководство пользователя MTX5-D
18
Page 19

Работа на месте (настройки в MTX Editor)

В MTX Editor изменяются настройки для всей системы.
1. Подключите компьютер к MTX5-D/XMV/ EXi8/EXo8 через сетевой коммутатор.
Если используется только MTX5-D, его можно подключить к компьютеру напрямую.
2. Запустите MTX Editor и загрузите ранее созданный файл проекта.
3. Включите питание MTX5-D.
4. Включите питание XMV/EXi8/EXo8 и усилителей аналогового входного сигнала.
5. Для разъема [To Device] переведите MTX5-D/ XMV/EXi8/EXo8 и MTX Editor в онлайн-режим (в синхронизированное состояние).
Термином "Онлайн" обозначается состояние, в котором устройство MTX5-D подключено к MTX Editor и синхронизировано. Когда устройства находятся в онлайн-режиме, MTX Editor можно использовать для управления MTX5-D/XMV/EXi8/EXo8. Подробнее отом, как перевести устройство в онлайн-режим, см. вруководстве пользователя MTX Editor.
Краткое руководство
6. Проверьте наборы предустановленных параметров (предустановки).
Загрузите предустановку и проверьте, что заданы правильные параметры. Подробнее о предустановках и способах их применения, см. "Загрузка (переключение) предустановок" на стр. 20.
7. Проверьте обработку аудиосигнала
Подайте аудио сигнал в MTX5-D, и проверьте индикатор в MTX, чтобы убедиться в правильности заданного уровня громкости и маршрутизации сигнала.
8. Подстройте мощность выходного сигнала
MTX5-D и усилителей до уровня, позволяющего обеспечить требуемую мощность звука в динамиках.
По очереди включите каждый выходной канал и подстройте уровень его выходного сигнала.
9. Сохраните предустановку.
Таким же образом загрузите, отредактируйте и сохраните другие предустановки.
10. Сохраните настройки и закройте
MTX Editor.
Будет создан файл проект с расширением ".mtx".
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройки, задаваемые в онлайн-режиме, сохраняются в самом MTX5-D, но рекомендуется сохранить в качестве файла проекта в MTX Editor для внесения изменения в будущем.
Руководство пользователя MTX5-D
19
Page 20

Различные процедуры

Загрузка (переключение) предустановок

Входные и выходные подключения, настройки матричного микшера и параметры усилителей XMV одной MTX­системы хранятся вместе как "предустановка" в MTX5-D и MTX Editor, что позволяет загружать набор этих параметров при надобности. Каждая MTX-система может хранить 50 предустановок. Редактирование предустановок выполняется в MTX Editor.
Каждая предустановка содержит следующие настройки.
Подключение входов/выходов и их настройки
Усиление входного и выходного канала и парам
эквалайзера
Настройки матричного микшера.
Параметры зоны
Настройки маршрутизации
Настройки эффектов
Настройки групп приглушения и DCA
Настройки параметр усилителей XMV в одной MTX-системе
Название предустановки
Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя MTX Editor.
етра

Использование планировщика

Планировщик может переключать предустановки и проигрывать музыку с звуковыми эффектами с карты памяти SD в указанное время. Каждое подобное действие планировщика называется "событие". Настройка события выполняется в диалоговом окне "Планировщик" редактора MTX Editor. Описание данной операции см. в руководстве пользователя MTX Editor.
< Пример 1 > Переключение фоновой музыки и зоны воспроизведения в зависимости от времени дня
В коммерче ских учреждениях, где фоновая музыка иобласти воспроизведения переключаются в зависимости от времени дня, тип музыки и область воспроизведения может меняться в зависимости от времени.
9:00 12:00 14:00 18:00 22:00
Внутри
помеще-
ния
Вне преде
лов поме
щения
Бодрящая
музыка
Энергич
ная
музыка
Без
музыки
Музыка для
атмосферы
Успокаивающая
музыка
Без музыки

Переключение предустановок из MTX5-D

1. На экране [PRESET] кнопками [s]/[t] выберите номер нужной предустановки.
В этот момент экран [PRESET] будет мигать.
2. Для подтверждения выбора нажмите кнопку [ENTER].
Экран [PRESET] перестанет мигать; предустановка загружена.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если устройство оставить на 30 секунд при мигающем экране [PRESET], то будет произведен возврат к предыдущему номеру предустановки.
• Чтобы легко переключать предустановки можно подключить контрольная панель, например из серии DCP.

Установка времени

Когда все устройства, подключенные к системе MTX, переходят в онлайн-режим, внутренние часы каждого устройства автоматически обновляются согласно значениям даты и времени компьютера. Дату и время на всех устройствах, подключенных к одной сети, также можно обновить передав значения времени компьютера из диалогового окна "Часы" редактора
MTX Editor.
Дополнительную информацию о дан в руководстве пользователя MTX Editor.
ном действии см.
< Пример 2 > Переключение времени воспроизведения в зависимости от дня недели
В коммерческих учреждениях, где период воспроизведения музыки переключается по разным дням недели, можно указать музыкальный образец и время воспроизведения согласно дню недели и часам работы учреждения.
• Понедельник-пятница
10:00 20:00
Музыкальный образец 1
• Суббота
10:00 22:00
Музыкальный образец 2
• Воскресенье
12:00 20:00
Музыкальный образец 3
Также можно проигрывать музыку в зависимости от сезона, и указать исключения, например остановку воспроизведения в те дни, когда учреждение не работает.
Руководство пользователя MTX5-D
20
Page 21

Подключение через разъем [GPI]

IN
+V
+5VDC
A/D
CPU
100k
MTX5-D
IN
+V
+5VDC
GND
A/D
CPU
100k
MTX5-D
Реостат
Макс. 75 мА
ВНИМАНИЕ
Не подавайте ток силой больше чем 75 мА из разъема OUT.
OUT
+V
+
+5VDC
CPU
10
MTX5-D
Макс. 75 мА
Устройства с интерфейсом GPI могут быть подключены кразъему [GPI] задней панели. С помощью интерфейса GPI возможен обмен сигналами с внешними контроллерами и другими устройствами.
MTX5-D содержит 16 входных гнезд и 8 выходных.
Разъемы +5VDC на выходе имеют напряжение в 5 В.
Максимальное потребление тока в сумме для двух разъемов — 100 мА. Если одновременно используется переключатель или реостат и индикатор или рел подключите один разъем к переключателю или реостату, а другой разъем к индикатору или реле.
• Разъемы [IN]-1–15 обнаруживают изменения напряжения от 0 до 5 В. Разъем [IN]-16 поддерживает входное напряжение +24 В; напряжение в диапазоне
2,5–24 В фиксируется как "Высокое", напряжение ниже 2,5 В фиксируется как "Низкое".
Разъемы [OUT]-1–8 являются входами с открытым
коллектором; их состояние ме
няются с открытого на закрытое (GROUND). Максимальное подаваемое напряжение: +12 В. Максимальное потребление тока на один порт — 75 мА.
Параметры контроллера GPI задаются в приложении
MTX Editor.
При подключении к разъему [GPI] используются штекеры Euroblock (16-контактные). Подробные сведения см.
вразделе"Подключение разъема Euroblock" на стр. 13.
е,
Различные процедуры
• Примеры подключений к разъему [GPI IN]
Пример. Управление MTX5-D из коммутатора
Пример. Управление MTX5-D с помощью
линейного потенциометра на 10 кОм.
• Примеры подключений к разъему [GPI OUT]
Пример. Подача сигнала на светодиодные
индикаторы внешних устройств с MTX5-D
MTX5-D
+5VDC
+V
10
CPU
OUT
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время работы с настройками входных и выходных каналов в MTX Editor, можно загружать предустановки, редактировать параметры внешнего GPI устройства или отправлять ему данные. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя MTX Editor.
Пример. Зажигание LED-индикатора
переключением реле внешнего устройства из MTX5-D
ПРИМЕЧАНИЕ
Метод регулировки диапазона обнаружения входного напряжения на разъеме [GPI] (калибровки) описан в руководстве пользователя MTX Editor.
Руководство пользователя MTX5-D
21
Page 22
Различные процедуры

Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на карте памяти SD, с помощью MTX5-D.

В MTX5-D можно использовать находящиеся в свободной продаже карты памяти SD для воспроизведения аудиофайлов, например музыки и звуковых эффектов, без необходимости подключения CD-проигрыватели или других устройств. MTX5-D может воспроизводить аудиофайлы в формате MP3 и WAV.
Далее объясняется как работать с картами памяти SD. Для воспроизведения аудиофайлов, хранимых на карте памяти
SD, необходимо выполнить соответствующие настройки в MTX Editor. Дополнительные св пользователя MTX Editor.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте карты памяти формата SD или SDHC (формат SDXC не поддерживается). Тем не менее, некоторые карты (в зависимости от производителя и типа карты) могут работать с MTX5-D неправильно.

Вставка карты памяти SD

1. Используйте 2,5 мм шестигранный ключ, чтобы открыть крышку слота карты памяти SD.
едения см. в руководстве

Инициализация MTX5-D

Далее описывается процедура инициализации внутренней памяти MTX5-D с восстановлением первоначальных заводских настроек.
1. Выключите питание MTX5-D.
2. Установите DIP-переключатели 7 и 8 в положение INIT. Положение (INITIALIZE).
3. Включите питание MTX5-D.
Начнется инициализация. Выполнение операции отображается индикатором
[ALERT] передней панели, индикаторами [PRIMARY]- [SYNC] и [YDIF]-[SD/ACT].
Во время инициализации
Все индикаторы, кроме [ALERT], будут мигать.
2. Направляя карту памяти контактами вниз, вставьте ee в слот до щелчка.
Когда карта памяти SD будет правильно распознана, загорится индикатор [SD/ACT] (страница 9). Индикатор [SD/ACT] мигает при обращении к карте памяти SD.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендуется оставить крышку на слоте, чтобы предотвратить кражу карты памяти SD.

Извлечение карты памяти SD

1. Мягко нажмите на карту памяти SD.
Карта ненамного выдвинется из слота. Аккуратно вытащите ee.
Инициализация завершена.
Тол ь ко зеленые индикаторы будут мигать.
Инициализация завершилась ошибкой.
Будет мигать индикатор [ALERT].
ВНИМАНИЕ
Не выключайте питание MTX5-D во время инициализации. В противном случае может возникнуть неисправность.
Руководство пользователя MTX5-D
22
ПРИМЕЧАНИЕ
Если инициализация завершилась ошибкой, обратитесь к представителю или уполномоченному дистрибьютору Yamaha для осмотра устройства. Список представителей и уполномоченных дистрибьюторов Yamaha приведен в конце данного руководства.
Page 23
4. По завершении инициализации отключите питание MTX5-D.
5. Установите DIP-переключатели 7 и 8 в положение "RESUME".
6. Снова включите питание MTX5-D.
MTX5-D запустится с восстановленными заводскими настройками.
Различные процедуры
Руководство пользователя MTX5-D
23
Page 24

Приложение

Поиск и устранение неисправностей

На веб-сайте профессиональных аудиоустройств Yamaha Pro Audio опубликованы ответы на часто задаваемые вопросы (FAQ):
http://www.yamahaproaudio.com/
Симптом Возможная причина и способ устранения
Правильно подсоедините шнур питания. Устройство не включается, светодиоды на панели не горят.
Не идет передача данных между MTX5-D и MTX Editor (MTX5-D не отображается вMTX Editor).
Аудиосигнал на входе отсутствует.
Не выдается аудиосигнал.
Не работают элементы управления панели.
Нет возможности работать с DCP.
Светодиодные индикаторы DCP не горят.
Индикатор [YDIF] не горит.
Убедитесь в том, что переключатель питания включен.
Если питание не включается по-прежнему, обратитесь к местному представителю
корпорации Yamaha.
Разъем Dante MTX5-D правильно подключен к компьютеру?
Проверьте правильность задания кода устройства UNIT ID положением поворотного
переключателя [UNIT ID] и DIP-переключателей 1 и 2, расположенных на задней панели.
Нет ли конфликта из-за совпадения UNIT ID с кодом другого устройства?
Установите DIP-переключатель 6 (IP SETTING) в положение "UNIT ID", чтобы IP-адрес
автоматически назначался в соответствии с UNIT ID.
Подключите кабель должным образом.
Убедись, что поступает сигнал с внешнего устройства.
Установите соответствующий уровень усиления для внутреннего предусилителя или
внешнего предусилителя.
На экране "EXT. I/O" приложения MTX Editor проверьте, правильно ли настроена
маршрутизация между устройствами.
Правильно ли установлена дополнительная плата ввода/вывода?
Правильно ли настроена синхронизация слов в диалоговом окне "Word Clock"
(Синхронизация слов) MTX Editor?
Не снижен ли уровень выходного сигнала?
Возможно в MTX Editor выключена кнопка ON выходного канала?
Задана ли правильная маршрутизация сигнала?
Проверьте правильность других настроек в MTX Editor.
Правильно ли установлена дополнительная плата ввода/вывода?
Возможно DIP-переключатель 5 (PANEL LOCK) задней панели находится в положении
"LOCK". Чтобы снять блокировку функций панели переведите его в положение "UNLOCK".
Если работа с устройством по-прежнему невозможна, обратитесь к дилеру Yamaha.
Используется ли подходящий кабели, и правильно ли подключен MTX5-D к DCP?
После подключения DCP следует выключить и снова включить MTX5-D? DCP-панель будет
обнаружена при включении питания.
Были ли правильно назначены идентификатор и параметры DCP в MTX Editor?
Включено ли прерывание на последнем подключенном DCP-устройстве? Вы определили
элемент библиотеки DCP в диалоговом окне «Preset» в качестве загружаемой предустановки?
Возможно подключено девять или больше DCP-модулей? Можно подключить до 8 панелей
управления максимум к одному MTX5-D.
Возможно общая длина кабелей от MTX5-D до последней панели управления превышает
200 метров?
Указана ли в диалоговом окне "Preset" (Предустановка) MTX Editor созданная вами
библиотека DCP? Кроме того, выполнили ли вы загрузку предустановки после указания
библиотеки? Настройки диалогового окна "Preset" (Предустановка) не будут применены,
пока вы не загрузите предустановку.
Правильно ли установлена яркость индикаторов DCP в MTX Editor?
Использовался ли подходящий кабель для формирования подключений YDIF между MTX5-
D и другими устройствами MTX-системе? Также, проверьте включено ли питание
подключенных YDIF-устройств.
Руководство пользователя MTX5-D
24
Page 25
Симптом Возможная причина и способ устранения
Не проигрываются аудиофайлы с карты памяти SD.
Карта памяти SD не распознается.
Предустановка не переключается во время, указанное в планировщике.
Индикатор [ALERT] мигает.
Невозможно переключить предустановки на устройстве, подключенном к разъему [GPI].
Громкость нестабильна, при работе с устройством, подключенному к разъему [GPI].
Настройки поворотного переключателя [UNIT ID] или DIP-переключателя не применены.
Приложение
Правильно ли распознана карта памяти? Убедитесь, что индикатор [SD/ACT] на передней панели горит или мигает.
Проверьте правильность настроек, сделанных в MTX Editor, для воспроизведения с карты памяти SD и планировщика.
Воспроизводимые аудиофайлы записаны в указанный каталог?
Используется ли карта памяти SD поддерживаемого формата? См. страницу "Технические характеристики" и используйте поддерживаемую карту.
Правильно ли вставлена карта памяти SD? Отключите питание MTX5-D, повторно вставьте карту и снова включите питание. Если индикатор [SD/ACT] не загорается и карта не обнаруживается, то возможно карта повреждена.
Часы MTX5-D устанавливаются после отправки данных в MTX5-D из компьютера через MTX Editor. Убедитесь, что часы компьютера установлены правильно.
Проверьте правильность настроек планировщика в MTX Editor. Если индикатор [SCHEDULER] не горит и не мигает, то возможно настройки были не правильно заданы вMTX Editor.
Произошла ошибка. Номер предупреждения отображается на экране [PRESET] передней панели. Описание ошибки и соответствующие действия см. в разделе "Список оповещений" на стр. 27.
Правильно ли подключено GPI-устройство?
Проверьте правильность настроек, связанных c интерфейсом GPI, в MTX Editor.
Переложите кабели, чтобы избежать наведения шумов, например замените кабель экранированным вариантом или более коротки кабелем.
Отключите питание перед изменением настройки.
Руководство пользователя MTX5-D
25
Page 26
Приложение
(зеленый) Не горит
(оранжевый) Горит
(зеленый) Мигает
(оранжевый) Не горит
(зеленый) Горит
(оранжевый) Не горит
(зеленый) Не горит
(оранжевый) Мигает
(зеленый) Не горит
(оранжевый) Мигает x2
(зеленый) Горит или
мигает
(оранжевый) Горит
(зеленый) Горит или
мигает
(оранжевый) Мигает
(зеленый) Горит или
мигает
(оранжевый) Мигает x 2

Сообщения

На индикаторах передней панели MTX5-D отображаются предупреждения и подобная информация. Сообщения также отображаются в поле Error Status (состояние ошибки) приложения Dante Controller. Далее приведены обозначения состояний, когда любой индикатор горит или мигает.
Не горит Индикатор не горит.
Горит Индикатор постоянно горит.
Мигает Индикатор постоянно мигает.
Мигает x 2 Индикатор циклически мигает дважды.
Информационные сообщения
Рабочее состояние отображается свечением или миганием индикатора. Если оранжевый индикатор [SYNC] не горит, устройство работает исправно. Если зеленый индикатор [SYNC] не горит, синхронизация устройства неподтверждена.
Индикаторы SYNC Описание Описание
Происходит синхронизация.
Дождитесь завершения синхронизации модуля. Синхронизация может занять примерно 60 секунд.
Модуль работает как мастер синхронизации слов корректно.
Модуль работает как ведомое устройство синхронизации слов корректно.
Модуль работает как мастер синхронизации слов.
Устройство работает как ведомое устройство синхронизации, синхронизация выполнена.
Предупреждающие сообщения
Индикаторы продолжают гореть или мигать до устранения проблемы. Если зеленый индикатор [SYNC] не горит, синхронизация устройства неподтверждена.
Индикаторы SYNC Описание Возможное решение
Правильно установите главное устройство синхронизации
Неверная настройка синхронизации слов.
Разрыв цепи в сети Dante.
Если зеленый индикатор мигает, модуль работает как главное устройство синхронизации. Если орит зеленый индикатор, устройство работает как ведомое устройство синхронизации, синхронизация выполнена.
Индикаторы SYNC Описание Возможное решение
Подключено устройство, не совместимое с GbE.
и частоту сэмплирования в программе MTX Editor или в контроллере Dante.
Проверьте, что не отсоединены кабели Ethernet и нет короткого замыкания.
При передаче аудио через Dante используйте устройство, совместимое с GbE.
Руководство пользователя MTX5-D
26
Во время работы резервной сети осуществляется связь через разъем Dante [SECONDARY].
Сбой в цепи, подключенной к разъему Dante [SECONDARY], во время работы резервной сети.
Проверьте цепь, подключенную к разъему Dante [PRIMARY].
Проверьте цепь, подключенную к разъему Dante [SECONDARY].
Page 27

Список оповещений

Это список оповещений, которые могут отображаться на экране [PRESET] передней панели.
Номер опове­щения
01–09 Устройство запускается неправильно.
Внутренняя резервная батарея
10
разряжена или не установлена.
Очень низкий заряд внутренней резервной батареи, в результате чего
11
данные могли стереться из внутренней памяти.
Низкий заряд внутренней резервной
12
батареи.
Возникла неисправность встроенного
13
таймера и он был инициализирован (на 1 января 2000 года, 0:00).
Текущая предустановка, хранимая во
14
внутренней памяти, была потеряна. Настройки, хранящиеся во внутренней
15
памяти, были утеряны. В гнездо вставлена
20
неподдерживаемая или неработающая плата mini-YGDAI.
Произошла разблокировка мастера
21
синхронизации слов. Входной цифровой сигнал на разъеме
[YDIF IN] не синхронизирован
22
с сигналом синхронизации слов на данном устройстве.
Цифровой сигнал на разъеме [YDIF IN] не синхронизируется непрерывно
23
с устройством синхронизации слов в данном устройстве.
Цифровой сигнал на входе разъема не синхронизирован с устройством
24
синхронизации слов в данном устройстве.
ифровой сигнал на входе разъема не
Ц синхронизирован с устройством
25
синхронизации слов в данном устройстве.
Входной цифровой сигнал на входе разъема Dante не синхронизирован
26
с сигналом синхронизации слов на данном устройстве.
Входной цифровой сигнал на разъеме Dante не синхронизирован
27
последовательно с сигналом синхронизации слов на данном устройстве.
Частота сэмплирования Dante
28
изменена с учетом синхронизации слов в этом устройстве.
Значение Действия
Выключите питание, подождите по крайней мере 6 секунд и включите его повторно. Если неполадка не устраняется, инициализируйте память устройства. Если и это не поможет, обратитесь к своему дилеру Yamaha.
При отключении питания текущие настройки будут утеряны, после чего для всех параметров будут установлены значения по умолчанию. Незамедлительно остановите эксплуатацию оборудования и обратитесь к региональному представителю корпорации Yamaha.
При отключении питания текущие настройки будут утеряны, после чего для всех параметров будут установлены значения по умолчанию. Незамедлительно остановите эксплуатацию оборудования и обратитесь к региональному представителю корпорации Yamaha.
Это не сказывается на работе устройства. Однако, если продолжить использование устройства, то это может привести к потере настроек и к сбросу к значениям по умолчанию. Как можно скорее обратитесь к региональному представителю корпорации Yamaha.
Если данная неисправность происходит при каждом включении питания, возможно внутренняя резервная батарея села или устройство работает со сбоями. Обратитесь к региональному представителю корпорации Yamaha. Если данная неисправность произошла один раз, значит была обнаружена ошибка в настройках часов и он был инициализирован. Используйте MTX Editor, чтобы установить время.
Загрузите предустановку. Если это не помогло устранить неисправность, обратитесь к региональному представителю корпорации Yamaha.
Внутренняя резервная батарея разряжена, либо устройство неисправно. Обратитесь к региональному представителю корпорации Yamaha.
Замените плату на поддерживаемую плату Mini-YGDAI или убедитесь, что поддерживаемая плата Mini-YGDAI работает правильно в другом устройстве.
Убедитесь, что сигнал синхронизации слов вводится правильно.
Убедитесь, что кабели YDIF подключены правильно. Используйте кабели, отвечающие требуемым спецификациям.
Подайте синхронизированный сигнал или укажите разъем в качестве мастера синхронизации слов.
Подайте синхронизированный сигнал или укажите Dante в качестве мастера синхронизации слов.
Проверьте настройки синхронизации слов в этом устройстве. Затем настройте частоту сэмплирования сети Dante.
Приложение
Руководство пользователя MTX5-D
27
Page 28
Приложение
Номер опове­щения
30
40 Повторяющиеся IP-адреса. Укажите IP-адреса таким образом, чтобы избежать их повторения.
41
42
43
50
51
52
53
56 Не была распознана карта памяти SD.
58
60 Не удалось загрузить предустановку.
61
64
70
71
Значение Действия
Проблема с подключением разъема [YDIF IN].
IP-адрес не был установлен в течение 60 секунд после запуска.
Устройство MTX-системы не было обнаружено в сети.
К сети подключено слишком много устройств.
Для кода устройства UNIT ID выбрано значение "00".
В одной сети обнаружены устройства с одинаковыми кодами устройства UNIT ID.
Произошла ошибка связи с подключением [DCP].
Конфигурация DCP-модуля, подключенного к разъему [DCP], отличается от настроек проекта.
Невозможно воспроизвести указанный файл или каталог в SD-плеере.
Не удалось выполнить загрузку, потому что во время запуска MTX не была найдена загружаемая предустановка.
Указанная предустановка не может быть загружена.
Синхронизация не завершена. Возможно выполнение синхронизации было прервано.
После выполнения синхронизация UNIT ID не совпадает с текущим значением UNIT ID.
Убедитесь, что кабели YDIF подключены правильно. Используйте кабели, отвечающие требуемым спецификациям.
Проверьте DIP-переключатель 6 на задней панели (настройка IP). Если DIP­переключатель 6 установлен в положение "PC", то для задания IP-адреса устройства необходимо использовать MTX Editor или DHCP-сервер.
Включите все устройства систему, и проверьте правильность их подключения к сети.
Уменьшите количество подключенных к сети устройств.
Задайте для кода устройства UNIT ID значение, отличное от "00".
Измените UNIT ID таким образом, чтобы избежать их повторения.
• Если ошибка отображалась на DCP-панели, обратитесь к руководству пользователя панели и предпримите соответствующие действия.
• Убедитесь, что идентификаторы панелей DCP-модулей не конфликтуют.
• Проверьте правильность подключения кабелей и соответствие их длины требуемым значениям.
• Убедитесь, что подключен нужный модуль DCP.
• Проверьте, можно ли подключить другую модель DCP.
Используйте карту памяти SD, соответствующую спецификациям. (См. стр. 29.)
Проверьте наличие указанного файла или каталога на карте памяти SD. В указанной папке должен быть по крайней мере один воспроизводимый аудиофайл.
Инициализируйте память устройства. Если это не помогло устранить неисправность, обратитесь к региональному представителю корпорации Yamaha.
Укажите существующую предустановку. Пока не будет загружена подходящая предустановка звук выдаваться не будет.
• Невозможно загрузить выбранную предустановку, поскольку она не содержит данных.
• Возможно, после сохранения предустановки было добавлено другое устройство. Синхронизируйте и проверьте все предустановки с помощью MTX Editor, при необходимости измените их и повторите сохранение.
Снова выполните синхронизацию с помощью MTX Editor. Если неполадка не устраняется, инициализируйте память устро синхронизацию. Если и это не поможет, обратитесь к своему дилеру Yamaha.
Не меняйте никакие UNIT ID после выполнения синхронизации. Если какой­либо UNIT ID был изменен, снова выполните синхронизацию.
йства и повторите
Руководство пользователя MTX5-D
28
Page 29

Технические характеристики

Характеристики продукта
Размеры (Ш x В x Г) 480(Ш) x 88(В) x 351(Г) мм, 2 монтажные единицы Вес 6,3 кг
Напряжение источника питания
Потребляемая мощность 65 Вт макс. Теплоотдача (в час) 55,9 к ккал макс. Диапазон рабочих температур 0 °C–40 °C Температура при хранении -20 °C–60 °C константа УЧПУ (NC value) 23 (1 м от передней панели) Количество банков памяти Количество банков памяти предустановок: 50 Максимальное количество
одновременно используемых устройств
Длина кабеля питания 2,5 м
Комплект поставки
Продающиеся отдельно комплектующие
Электрические спецификации
Частота дискретизации 48 кГц/44,1 кГц Задержка сигнала Менее чем 3,0 мс (AD-DA при 48 кГц) Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц, мин. -1,5 дБ, тип. 0 дБ, макс. +0,5 дБ. Общее нелинейное искажение Менее 0,05% (+4 дБ отн.ур., усиление: -6 дБ); менее 0,1% (+4 дБ отн.ур., усиление: +66 дБ) Динамический диапазон 107 дБ (усиление: -6 дБ) Эквивалентный входной
шум (EIN) Перекрестные помехи /
Разделение каналов
Максимальная длина кабеля
Индикация
Фантомное питание 48 В (на каждый канал, настраивается отдельно)
Япония: 100 В, 50/60 Гц США/Канада: 110-240 В 50/60 Гц Другие страны: 100-240 В 50/60 Гц
Четыре MTX-устройства (но в системе, где подключено от одного до четырех MTX-устройство, может быть подключено до 20 устройств, включая Exi8, EXo8 и XMV).
Кабель питания, штекеры Euroblock (3-контактные, с ушками) x 16, штекеры Euroblock (16-контактные) x 2, кабельные стяжки x 16, руководство пользователя.
Цифровые контрольные панели DCP1V4S-US/EU, DCP4S-US/EU, DCP4V4S-US/EU
-126 дБ отн.ур. (усиление: +66 дБ)
-100 дБ (при 1 кГц)
Разъем [YDIF]: 30 метров (длина кабеля между устройствами) Разъем [DCP]: 200 метров (общая длина кабелей от MTX5-D до последней DCP-панели)
INPUT PEAK: КРАСНЫЙ -3 дБ полной шкалы INPUT SIGNAL: ЗЕЛЕНЫЙ -40 дБ полной шкалы OUTPUT SIGNAL: ЗЕЛЕНЫЙ -40 дБ полной шкалы
Приложение
Характеристики разъемов
Разъем [GPI] : IN (каналы 1-15): 0–5 В
Стандарт
Разъем [PRIMARY]/[SECONDARY]: 1000Base-T Разъем [RS-232C]: RS-232C (СКОРОСТЬ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ: 38,4 кбит/115,2 кбит)
Разъем [DCP]: CAT5e или лучший Ethernet-кабель. (Прямое подключение. Должны быть подключены
Характеристики кабелей
все 8 разъемов). Разъем [YDIF]: CAT5e или лучший STP Ethernet-кабель. (Прямое подключение. Должны быть подключены все 8 разъемов). Разъем [PRIMARY]/[SECONDARY]: CAT5e или лучший STP Ethernet-кабель
Характеристики карты памяти SD
Поддерживаемые форматы
Поддерживаемые объемы
Максимальный размер файла (Максимальный размер на один файл)
Формат аудиофайла: WAV
Формат аудиофайла: MP3
Форматы файлов: FAT32, FAT16, FAT12 Файлы, созданные на компьютере, где выполняется ОС Windows XP или более поздняя версия, Mac OS X или более поздняя версия.
Максимальный объем носителя: SDHC: макс. 32 ГБ
FAT12: макс. 32 МБ FAT16: макс. 2 ГБ FAT32: макс. 2 ГБ
16-бит канал 2, PCM Частоты сэмплирования: 8 кГц, 11,025 кГц, 12 кГц, 16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц, 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
MPEG-1/2/2.5 Audio Layer-3 Частоты сэмплирования: MPEG-1: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
Битрейт: MPEG-1: 32–320 кбит, VBR (переменная скорость) * однако, за исключением свободного
* Технические характеристики и внешний вид устройства могут изменяться без уведомления.
IN (16-кан.): 2,5–24 В: высокое, 2,5 В или меньше: низкий, допустимый вход +24 В OUT: открытый коллектор +В: DC5V
SD: макс. 2 ГБ
MPEG-2: 16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц MPEG-2.5: 8 кГц, 11,025 кГц
формата. MPEG-2, 2.5: 8-160 убит, VBR (переменная скорость) * однако, за исключением свободного формата.
Европейские модели
Пусковой ток базируется на EN 55103-1:2009 2 А (при первоначальном включении) 2 А (после прерывания питания на 5 сек.) Соответствует стандартам условий эксплуатации: E1, E2, E3 и E4
Руководство пользователя MTX5-D
29
Page 30
Приложение
430
480
351
360
366
4
88
Единица измерения: мм

Характеристики ввода-вывода

ХАРАКТЕРИСТИКИ АНАЛОГОВОГО ВВОДА
Входные разъемы
INPUT 1–8
ST IN 1, 2 10 кОм 600 Ом (линии) -10 дБВ (316 мВ) +10 дБВ (3,16 В) Гнездо RCA
• В данных характеристиках 0 дБ отн.ур. = 0,775 среднеквадратических вольт (Вср.кв.), 0 дБв = 1,00 Вср.кв.
• Все входные АЦП являются линейными, 24-разрядными, с 128-кратной передискретизацией.
• Напряжение +48 В постоянного тока (фантомное питание) подается на разъемы типа INPUT EUROBLOCK посредством отдельного управляемого программой переключателя.
GAIN
(усиление)
+66 дБ
–6 дБ
Действительное
полное
сопротивление
нагрузки
10 кОм
Для
использования
при
номинальном
уровне
50–600 Ом
(микрофоны) и
600 Ом (линии)
Номинальный Макс. до среза
–62 дБ отн.ур.
+10 дБ отн.ур.
ХАРАКТЕРИСТИКИ АНАЛОГОВОГО ВЫВОДА
Для
Выходные разъемы
OUTPUT 1–8 75 Ом 10 кОм (линии)
• В данных характеристиках 0 дБ отн.ур. = 0,775 Вср.кв.
• Все выходные АЦП являются 24-разрядными, с 128-кратной передискретизацией.
Реальное полное
сопротивление
источника
использования
при
номинальном
уровне
Номинальный Макс. до среза
Входной уровень
(0,616 мВ)
(2,45 В)
Выходной уровень
+4 дБ отн.ур.
(1,23 В)
–42 дБ отн.ур.
(6,16 мВ)
+30 дБ отн.ур.
(24,5 В)
+24 дБ отн.ур.
(12,3 В)
Разъем
Euroblock
(сбалансированный)
(5,08 мм высота звука)
Разъем
Euroblock
(сбалансированный)
(5,08 мм высота звука)

Габаритные размеры

Руководство пользователя MTX5-D
30
Page 31
8 8
16
16
16
INPUT
1-8
AD
ST IN
1L-2R
AD
SUM
SUM
SD IN
L-R
Mini
DANTE
YDIF
IN
To PRIORITY/AMBIENT SOURCE
To ROUTER IN
To YDIF OUTPUT PATCH
METER
INPUT
METER
INPUT
*DISTRIBUTION MODE only
*CASCADE MODE only
YDIF IN
YDIF IN
YDIF MODE
CASCADE MODE
or DISTRIBUTION MODE
SLOT
METER
INPUT
+48V
AD
+
-
+48V
GAIN
METER
INPUT
8
INPUT
PATCH
INPUT
1-8
ST IN
1L-2R
SD IN
L-R
DANTE IN
1-16
SLOT IN
1-16
YDIF IN
1-16
METER
POST ON
ON
HPF
DIGITAL
GAIN
3BAND
EQ
METER
EQ OUT
INPUT CHANNEL(CH1-16)
LEVEL
To YDIF OUTPUT PATCH
To PRIORITY/AMBIENT SOURCE
To MATRIX(MONO)
To MATRIX1,3...15
To MATRIX2,4...16
ONLEVEL
To MATRIX(STEREO)
ONLEVEL
To MATRIX1,3...15
To MATRIX2,4...16
ON
LEVEL
MATRIX CROSS POINT
EFFECT SEND
To FX1
To FX2
ONLEVEL
ANC SEND
To ANC1
To ANC2
* CH 1-8 only
D
C
A
PAN
GATE
GR
COMP
GR
FBS* AGC*
8
MATRIX
12 7 16158
12
YDIF OUT 1
YDIF IN 1
YDIF OUT 2
YDIF IN 2
YDIF OUT 8
YDIF IN 8
*CASCADE MODE only
12
ANCFX
CASCADE ON
CASCADE ON
CASCADE I/O
8
CASCADE ON
CASCADE ON
CASCADE ON
CASCADE ON
METER
INPUT
METER
POST ON
ON
3BAND
EQ
METER
EQ OUT
LEVEL
To YDIF OUTPUT PATCH
To PRIORITY/AMBIENT SOURCE
To MATRIX(MONO)
To MATRIX1,3...15
To MATRIX2,4...16
ON
LEVEL
To MATRIX(STEREO)
ON
LEVEL
To MATRIX1,3...15
To MATRIX2,4...16
ON
LEVEL
MATRIX CROSS POINT
EFFECT SEND
To FX1
To FX2
ONLEVEL
ANC SEND
To ANC1
To ANC2
* CH 1L-2R only
PAN
COMP*
GR
AGC*
STEREO INPUT CHANNEL(STIN1L-3R)
METER
POST ON
ON
LEVEL
To PRIORITY/AMBIENT SOURCE
To MATRIX(MONO)
To MATRIX1,3...15
To MATRIX2,4...16
ON
LEVEL
To MATRIX(STEREO)
ON
LEVEL
To MATRIX1,3...15
To MATRIX2,4...16
ONLEVEL
MATRIX CROSS POINT
EFFECT SEND
To FX1
To FX2
ON
LEVEL
ANC SEND
To ANC1
To ANC2
PAN
DIRECT INPUT CHANNEL(CH17-24)
EFFECT SEND
To EFFECT 1
To EFFECT 2
METER
POST ON
ON
LEVEL
To MATRIX(MONO)
To MATRIX1,3...15
To MATRIX2,4...16
ONLEVEL
To MATRIX(STEREO)
ONLEVEL
To MATRIX1,3...15
To MATRIX2,4...16
MATRIX CROSS POINT
PAN
EFFECT RETURN 1L-2R (FX RTN 1L-2R)
From FX1
EFFECT
EFFECT 1
EFFECT 2
From FX2
PRIORITY
DUCKER
ANC
AMBIENT
SOURCE
From INPUT CHANNEL POST ON 1-16
*1 From YDIF IN 1-16
From ANC BUS 1-2
From STEREO INPUT CHANNEL POST ON 1L-3R
ZONE 1-8
ZONE OUT
To YDIF
OUTPUT
PATCH
MIXMIX
2nd PRIORITY 1st PRIORITY ANC
PRIORITY
SOURCE
PRIORITY
SOURCE
From DIRECT INPUT POST ON 9-16
8
PRIORITY
DUCKER
D
C
A
D
C
A
METER
ON D
C
A
MASTER
LEVEL
GR GR
AMBIENT
ZONE OUT
8
METER
ON
MASTER
LEVEL
ZONE 9-16
D
C
A
From YDIF IN 1-16
16
*DISTRIBUTION MODE only
ROUTER
16
ROOM EQ/DELAY SPEAKER PROCESSOR
MUTE
OUTPUT CHANNEL 1-16 (1way)
DELAY
4BAND
EQ
X-OVER
DELAY
6BAND
EQ
LEVEL
16
OUTPUT
PATCH
LIMITER
OUTPUT
LEVEL
ON
ROOM EQ/DELAY SPEAKER PROCESSOR
MUTE
OUTPUT CHANNEL 1-16 (2way)
DELAY
4BAND
EQ
X-OVER
DELAY
6BAND
EQ
LEVEL
OUTPUT
LEVEL
ON
LIMITER
MUTE
DELAY
6BAND
EQ
LEVEL
OSCILLATOR
Sine Wave
ON
LEVEL
OUTPUT
METER
OUTPUT
METER
OUTPUT
METER
LIMITER
GR
GR
GR
YDIF
OUTPUT
PATCH
From INPUT CHANNEL POST ON 1-16
From THRU 1-16
From ZONE OUT 1-16
From STEREO INPUT CHANNEL POST ON 1L-3R
16
16
*DISTRIBUTION MODE only
*CASCADE MODE only
YDIF OUT
YDIF OUT
YDIF MODE
CASCADE MODE
or DISTRIBUTION MODE
16616
16
YDIF
OUT
8
DA
16
16
DANTE
SLOT
OUTPUT
1-8
OUTPUT
GAIN
POLARITY
Mini
-YGDAI
OUTPUT
METER
OUTPUT
GAIN
POLARITY
OUTPUT
GAIN
POLARITY
OUTPUT
METER
To PRIORITY/AMBIENT SOURCE
To PRIORITY/AMBIENT SOURCE
FREQ.
DIGITAL
GAIN
Pink Noise
Burst Noise
METER
To YDIF
OUTPUT
PATCH
To other MTXs
To other MTXs
*1 DISTRIBUTION MODE only
INPUT PORT
INPUT
PATCH
INPUT CHANNEL
MATRIX
ZONE
ROUTER
OUTPUT CHANNEL
OUTPUT
PATCH
OUTPUT PORT

Блок-схема

Приложение
Руководство пользователя MTX5-D
31
Page 32
Приложение

Предметный указатель

Символы
+48 В ......................................................................12
[s/t] кнопки ...........................................................9
[ALERT] ....................................................................9
[DCP] ......................................................................11
[ENTER] ...................................................................9
[GPI] .......................................................................10
[INPUT PEAK] ..........................................................9
[INPUT SIGNAL] ......................................................9
[INPUT] ...................................................................12
[OUTPUT SIGNAL] ..................................................9
[OUTPUT] ...............................................................12
[POWER] ..................................................................9
[PRESET] .................................................................9
[PRIMARY] .........................................................9, 12
[RS-232C] ...............................................................10
[SCHEDULER] .........................................................9
[SD/ACT] ..................................................................9
[SECONDARY] ...................................................9, 12
[ST IN] ....................................................................12
[SYNC] .....................................................................9
[UNIT ID] ................................................................10
[YDIF] .................................................................9, 12
D DAISY CHAIN ........................................................11
Dante, технология .................................................15
DCP ..........................................................................8
DIP-переключатель ..............................................10
I INIT. (INITIALIZE, инициализировать) .................11
IP SETTING (настройка IP-адреса) .....................11
IP-адрес .................................................................11
L LOCK (Заблокировать) ........................................11
M MTX Editor ...............................................................8
P PANEL LOCK (блокировка панели) ....................11
PC (ПК) ..................................................................11
POWER IN +24V DC ..............................................12
В Вентиляционные отверстия ................................10
Винт заземления ..................................................10
Выключатель питания ...........................................9
Г Гнездо .............................................................12, 14
З Задняя панель ......................................................10
Звездообразная сеть ...........................................15
И Инициализация .....................................................22
К Кабельные стяжки ...........................................7, 13
Карта памяти SD ..............................................9, 22
Каскадный режим ................................................17
Код устройства UNIT ID ...................................9, 10
Краткое руководство ...........................................17
М Маска подсети ......................................................17
Мастер ...................................................................17
О Онлайн ..................................................................19
Оповещение ......................................................9, 27
Органы управления и разъемы .............................9
П Панель управления ................................................8
Передняя панель ....................................................9
Планировщик ........................................................20
Предустановка .......................................8, 9, 18, 19
Р Разъем AC IN ........................................................10
Разъем Euroblock ..................................7, 10, 12, 13
Разъем для карты памяти SD .........................9, 22
Распределенный режим ......................................17
С Сети с резервированием .....................................16
Сеть с последовательным подключением ........15
Событие ................................................................20
Сохранение ...........................................................18
Схема соединений ................................................17
У Установка .............................................................17
R REDUNDANT .........................................................11
RESUME (Возобновить) .......................................11
S SECONDARY PORT ..............................................11
START UP MODE (режим запуска) .....................11
U UNLOCK (Разблокировать) .................................11
Y YDIF .........................................................................8
Б Блок-схема ............................................................31
Руководство пользователя MTX5-D
32
Ф Файл проекта ..................................................18, 19
Фантомное питание ..............................................12
Х Характеристики ......................................................8
Page 33
Руководство пользователя MTX5-D
33
Page 34
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha De México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez, 03900, México, D.F. Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDAM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-902-39-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2303
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Turkiye İstanbul Şubesi Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza Bağımsız Bol. No:3, 34398 Şişli İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yam a h a M us i c Gu l f FZ E
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374
TAIWA N
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2303
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2303
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA 34
Руководство пользователя MTX5-D
34
Page 35
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Руководство пользователя MTX5-D
35
Page 36
ZE93010
C.S.G., Pro Audio Division
© 2013 Yamaha Corporation
307POHD-B0
Printed in China
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library:
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Loading...