Yamaha MOTIF-RACK XS User Manual [nl]

GEBRUIKERSHANDLEIDING
TOONGENERATOR
NL
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recom­mended by Yamaha.
WARNING:Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current han­dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accesso­ries. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fix­tures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ­mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc­tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat­tery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter­ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu­lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the top panel of the product. The name plate lists the product’s model number, power requirements, and other information. The serial number is located on the rear panel. Please record the model number, serial number, and date of purchase in the spaces provided below, and keep this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (others)
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
22
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : TONE GENERATOR
Model Name : MOTIF-RACK XS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is sus­pected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi­nal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires)
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
3
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netadapter
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de aangegeven adapter (PA-301, PA-300B of een door Yamaha aanbevolen equivalent). Gebruik van een andere adapter kan oververhit­ting en defecten veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat zich erop verzameld heeft.
• Plaats de netadapter niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels of radia­toren. Verbuig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en leg het niet op een plaats waar mensen erover kunnen struikelen of er voor­werpen over kunnen rollen.
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modifi­ceer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het snoer van de adapter beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling geluidsverlies is in het instrument, of als er plotseling een geur of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netadapter
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer.
• Haal de adapter uit het stopcontact gedurende een elektrische storm (b.v. onweer), of als u het instrument gedurende lagere tijd niet gebruikt.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact oververhitten.
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk om kan vallen.
• Haal voordat u het instrument verplaatst alle kabels en de adapter los.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact mak­kelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de stek­ker uit het stopcontact trekken.
• Gebruik alleen de rekken die worden aangegeven voor het instrument. Als u het instrument vastmaakt aan de standaard of het rek, gebruik dan uitsluitend de bij­geleverde schroeven. Anders kan dit leiden tot beschadiging van de interne componenten of het vallen van het instrument.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
4
(3)-11 1/2
Aansluitingen
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aan­of uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau, terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• Gebruik bij het schoonmaken een zachte droge doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
• Steek uw vingers niet in enige uitsparing van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen steekt of laat vallen op het paneel. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
Voor instrumenten met DRAM (RAM dat de data niet vasthoudt)
• DRAM-data (zie blz. 48) verloren als u het instrument uitzet. Sla de data op op het flash-ROM (zie blz. 48)/een extern apparaat zoals een computer.
In flash-ROM opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een defect of foutieve handeling. Sla belangrijke data op op een extern apparaat zoals een computer.
• Zet het instrument nooit uit als er data naar flash-ROM worden geschreven (ter­wijl de mededeling "Executing..." of "Please keep power on" wordt weergege­ven). Het instrument uitzetten in deze situatie heeft verlies van alle userdata tot gevolg en kan ertoe leiden dat het systeem vastloopt (ten gevolge van corrupte data in flash-ROM). Dit betekent dat deze toongenerator misschien niet goed kan opstarten, zelfs niet als het instrument opnieuw wordt aangezet.
Een back-up maken van de externe media
• Om dataverlies door beschadiging van de media te voorkomen, adviseren wij u belangrijke data op te slaan op twee externe media.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de STANDBY/ON-schakelaar in de “STANDBY” positie staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Als u het instrument voor een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netadapter uit het stopcontact haalt.
Over de laatste firmwareversie
Yamaha kan van tijd tot tijd firmware van het product en de bijgeleverde toepassingssoftware zonder kennisgeving updaten voor verbetering. Wij adviseren u onze website te controleren op latere uitgaven en upgrades van uw firmware van de MOTIF-RACK XS of de bijgeleverde toepassingssoftware.
http://www.yamahasynth.com/
De uitleg in deze gebruikershandleiding is van toepassing op de firmwareversie van het moment dat deze gebruikershandleiding werd vervaardigd. Raadpleeg de bovengenoemde website voor informatie over de extra functies van latere uitgaven.
(3)-11 2/2
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
5
Inleiding
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha MOTIF-RACK XS-toongenerator Om optimaal gebruik te maken van uw nieuwe MOTIF-RACK XS en alle geavanceerde functies ervan, advise­ren we u deze handleiding grondig door te lezen en op een veilige plaats onder handbereik te bewaren voor toekomstige raadpleging.
Accessoires
Netadapter (PA-301, PA-300B of equivalent)*
Gebruikershandleiding (dit boek)
Dataoverzicht
Disk x 1 (bevat DAW-software)
* Alleen in bepaalde landen bijgeleverd. Informeer hiernaar bij uw Yamaha-dealer.
Over de bijgeleverde disk
SPECIALE KENNISGEVING
De software op de bijgeleverde disk en auteursrechten daarvan zijn de exclusieve eigendom van Steinberg Media
Technologies GmbH.
Het gebruik van deze software en deze handleiding is onderhevig aan de licentieovereenkomst, waarmee de
gebruiker zich volledig akkoord verklaart door de verzegeling van de softwareverpakking te verbreken. (Lees de Softwarelicentie-overeenkomst aan het eind van deze handleiding zorgvuldig door voordat u de toepassing instal­leert.)
Het kopiëren van de software of het gedeeltelijk of in zijn geheel reproduceren van deze handleiding, zonder schrif-
telijke toestemming van de fabrikant, is ten strengste verboden.
Yamaha geeft geen enkele garantie en aanvaardt geen enkele verantwoording met betrekking tot het gebruik van
de software en documentatie, en kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor het gebruik van deze handleiding en de software.
Deze disk is niet voor audio -of videodoeleinden. Probeer de cd niet op een audio/video cd- of dvd-speler af te
spelen. Dit kan resulteren in onherstelbare beschadiging van uw speler.
Merk op dat Yamaha geen technische ondersteuning levert voor de DAW-software op de bijgeleverde disk.
Over de DAW-software op de bijgeleverde disk
De bijgeleverde disk bevat DAW-software voor zowel Windows als Macintosh.
OPMERKING
Raadpleeg voor informatie over de minimale systeemvereisten en laatste informatie over de software op de disk de onderstaande website. <http://www.yamahasynth.com/>
Over softwareondersteuning
De ondersteuning voor de DAW-software op de bijgeleverde disk wordt geleverd door Steinberg via hun web­site op het volgende adres:
http://www.steinberg.net
U kunt de Steinberg-site ook bezoeken via het helpmenu van de bijgeleverde DAW-software. (Het helpmenu bevat ook de PDF-handleiding en andere informatie over de software.)
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
6
• Installeer de DAW-software als 'beheerder'. Om de DAW-software van de bijgeleverde disk te kunnen blijven gebruiken, inclusief ondersteuning en andere voordelen, dient u
de software te registreren en uw softwarelicentie te activeren door de software op te starten terwijl de computer met internet ver­bonden is. Klik op de knop 'Register Now', die wordt weergegeven wanneer de software wordt opgestart, en vul vervolgens alle voor registratie vereiste velden in. Als u de software niet registreert, kunt u deze na een bepaalde periode niet meer gebruiken.
• Als u een Macintosh-computer gebruikt, dubbelklik dan op het '***.pkg'-bestand om het installer en te beginnen.
Belangrijkste eigenschappen
Een uitgebreide reeks dynamische en authentieke voices — in een 1 unit hoge, 19-inch toon-
generator
Een breed scala aan dynamische en authentieke voices van de originele, topklasse Yamaha-synthesizer de
MOTIF XS — zodat u over elk geluid beschikt dat u nodig hebt, voor elke muziekstijl.
Uitgebreide effectprocessing, waaronder invoegeffecten voor maximaal acht parts, onafhankelijke driebands
partsequalizer voor elke part, reverbeffecten en VCM-effecten van hoge kwaliteit zorgen voor geluidsverbete­ring op professioneel niveau voor zowel het creëren als spelen van muziek.
Eenvoudige, intuïtieve paneelindeling
Een gedetailleerde 160x64-pixel grafische display geeft uitgebreide en logische controle over nagenoeg alle handelingen. Gebruik de verschillende knoppen en de encoderdraaiknop om snel en makkelijk elke gewenste parameter te bewerken.
Grote selectie veelzijdige, onmiddellijk te selecteren setups met meerdere voices — Multi­modus (pagina 35)
De MOTIF-RACK XS beschikt ook over 128 verschillende multi's, elk speciaal geprogrammeerd met zijn eigen effect-, equalizer- en overige instellingen, en elk specifiek ontworpen voor een bepaalde muziekstijl of toepas­sing — waardoor u snel en makkelijk de instellingen op kunt roepen die u nodig hebt.
Krachtige arpeggiofunctie met vier verschillende typen (pagina 40)
Het arpeggio speelt automatisch een verscheidenheid aan sequencefrasen in reactie op de toetsen die u bespeelt. Deze functie is vooral krachtig bij drumvoices — u kunt eenvoudig verschillende ritmepatronen oproe­pen door toetsen in te drukken, en zorgt zo voor ogenblikkelijke inspiratie bij uw spel. Bij normale voices veran­dert het arpeggio harmonisch overeenkomstig de noten die u speelt, waardoor u tijdens het spelen of componeren wordt geholpen. Er kunnen tot vier arpeggio's tegelijkertijd lopen en natuurlijk perfect synchroon. De eigenschappen Accent en Random SFX zorgen voor nog meer expressieve en realtime controle over arpeg­gio afspelen.
Vijf draaiknoppen (pagina 29)
Uitgebreide controle met vijf draaiknoppen waarmee u in realtime parameterwaarden kunt aanpassen, waaron­der de effectinstellingen die op de voice en multi worden toegepast, zodat u het geluid dynamisch kunt wijzigen tijdens het spelen of opnemen.
Grote verscheidenheid aan ingangs- en uitgangsaansluitingen (pagina 12)
Uitgerust met een uitgebreide set aansluitingen, waaronder ASSIGNABLE OUTPUT-aansluitingen, een DIGITAL OUT-aansluiting, MIDI-aansluitingen, mLAN-aansluitingen (als de optionele mLAN16E2 is geïnstalleerd) en USB­aansluitingen.
Quick Setup voor gebruik van een computer (pagina 101)
Met deze functie kunt u de MOTIF-RACK XS onmiddellijk opnieuw configureren voor verschillende computer- en sequencergerelateerde toepassingen door de speciaal geprogrammeerde voorinstellingen op te roepen.
Editor-software voor de MOTIF-RACK XS (pagina 23)
Het instrument is ook compatibel met de MOTIF-RACK XS Editor — een uitgebreid, gebruiksvriendelijk bewer­kingsoftwareprogramma waarmee u (via usb-verbinding) de voices van de MOTIF-RACK XS kunt bewerken, waaronder de Element- en Key-parameters, de multi's die worden gebruikt voor sequenceafspelen en de Quick Setup-parameters voor gebruik met een computer. De MOTIF-RACK XS Editor is gratis en kan worden gedown­load van de Yamaha-website.
Integratie met Cubase (pagina 24)
De MOTIF-RACK XS is speciaal ontworpen om naadloos samen te werken met Cubase, de volledig uitgeruste DAW-software van Steinberg — waardoor u over een uitgebreid, alles-in-één muziekproductiesysteem beschikt, waarin hardware en software volledig zijn geïntegreerd.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
7
Hoe deze handleiding te gebruiken
De documentatie voor de MOTIF-RACK XS bestaat uit de volgende brochures.
Gebruikershandleiding (dit boek)
De regelaars en aansluitingen (pagina 10)
Deze sectie geeft een overzicht met uitleg van de paneelregelaars (zoals lcd en knoppen) en de aansluitingen op het achterpaneel.
Opstellen (pagina 13)
Deze sectie behandelt het opstellen van het instrument voordat de apparatuur wordt aangezet.
Luisteren naar het geluid (pagina 15)
Deze sectie laat u zien hoe u de demosongs kunt afspelen en frasen kunt beluisteren. We adviseren u hier de tijd voor te nemen en ze te beluisteren zodat u een goede indruk krijgt van de hoge kwaliteit van de MOTIF-RACK XS en de enorme mogelijkheden ervan.
Aansluitingen (pagina 17)
Deze sectie laat zien hoe u de MOTIF-RACK XS op verschillende externe apparaten kunt aansluiten.
Een computer gebruiken (pagina 22)
Deze sectie laat zien u hoe u het instrument kunt gebruiken met softwareprogramma's zoals Cubase en de MOTIF-RACK XS Editor.
Beknopte handleiding (pagina 25)
In deze sectie worden de basisfuncties van de MOTIF-RACK XS uitgelegd, zodat u zo snel mogelijk aan de slag kunt.
Basisstructuur (pagina 49)
Deze sectie geeft een gedetailleerd overzicht van alle hoofdfuncties en eigenschappen van dit instrument, en laat zien hoe ze op elkaar aansluiten.
Referentie (pagina 64)
In deze sectie worden de parameters van de verschillende modi van de MOTIF-RACK XS en MOTIF-RACK XS Editor uitgelegd.
Appendix (pagina 104)
Deze sectie bevat gedetailleerde informatie over dit instrument, waaronder displaymededelingen, instructies voor het installeren van de optionele mLAN16E2, het oplossen van problemen en de specificaties.
Data List (apart Engelstalig boekje)
Deze bevat verschillende belangrijke overzichten, zoals het voiceoverzicht, het waveformoverzicht, het mul­tioverzicht, het MIDI-dataformat, enz.
Arpeggiotypeoverzicht (afzonderlijke online documentatie)
Deze bevat het arpeggiotypeoverzicht. Deze speciale online documentatie kan worden gedownload van de Manual Library-site. Zie voor meer informatie over het gebruik van dit overzicht pagina 54.
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Afhankelijk van de geselecteerde modus of functie, worden er in de lcd van dit instrument verschillende pagina's en menu's weergegeven. In deze hele handleiding worden pijlen gebruikt bij de instructies, om in het kort het proces voor het oproepen van bepaalde displays en functies aan te geven. De instructies hieronder geven het volgende aan: 1) druk op de knop [VOICE], 2) selecteer een normale voice, 3) druk op de knop [EDIT], 4) selecteer 'Name' in de display Voice Edit Select, 5) druk op de knop [ENTER].
[VOICE]→ selecteer normale voice → [EDIT] → selecteer 'Name' in de display Voice Edit Select → [ENTER]
OPMERKING
Als er een bevestigingsmelding (pagina 104) in de display wordt weergegeven, druk dan op de knop [EXIT] om die melding te sluiten en voer vervolgens de instructies uit als in het bovenstaande voorbeeld.
SPECIALE KENNISGEVING
De inhoud van deze gebruikershandleiding en de auteursrechten ervan zijn de exclusieve eigendom van Yamaha Corporation.
De afbeeldingen en lcd-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen enigszins
afwijken van die op uw instrument.
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties
beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-data, muzieknotaties en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten persoonlijk gebruik, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK GEEN, DISTRIBUEER GEEN EN GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Dit apparaat kan muziekdata van verschillende typen en formats gebruiken door ze van te voren naar de juiste muziekdataformat voor gebruik met het
apparaat te optimaliseren. Daardoor kan het zijn dat dit apparaat ze wellicht niet exact afspeelt zoals de producers of componisten het oorspronkelijk hebben bedoeld.
Het kopiëren van in de handel verkrijgbare muziekdata, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-data en/of audiodata, is strikt verboden, uitgezonderd voor
persoonlijk gebruik.
Windows is het geregistreerde handelsmerk van Microsoft
Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
Steinberg en Cubase zijn de geregistreerde handelsmerken van Steinberg Media Technologies GmbH.
De bedrijfsnamen en productnamen in deze handleiding zijn de handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve bedrijven.
®
Corporation.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
8
Inhoudsopgave
Inleiding ......................................................................6
Accessoires................................................................6
Over de bijgeleverde disk..........................................6
Belangrijkste eigenschappen ...................................7
Hoe deze handleiding te gebruiken..........................8
De bediening en aansluitingen 10
Bedieningspaneel ....................................................10
Achterpaneel ............................................................12
Opstellen 13
Spanningsvoorziening.............................................13
Kabelklem .................................................................13
Gebruik van een hoofdtelefoon of luidsprekers ...13
Opstartprocedure.....................................................14
Het instrument aan-/uitzetten..................................14
Luisteren naar het geluid 15
Demo afspelen .........................................................15
Audition Phrase afspelen........................................16
Aansluitingen 17
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat.....17
Aansluiten op externe MIDI-apparatuur .................21
Een computer gebruiken 22
Een song creëren met gebruik van een computer
Song afspelen op een computer en de geluiden van MOTIF-
RACK XS gebruiken ................................................................. 22
Een andere synthesizer samen met de MOTIF-RACK XS
gebruiken ..................................................................................22
De MOTIF-RACK XS Editor gebruiken ..................................... 23
Integratie tussen de MOTIF-RACK XS en Cubase
Wat u kunt doen door Cubase 4 of Cubase AI 4 samen met
de MOTIF-RACK XS te gebruiken ............................................ 24
Studio Connections...................................................................24
Beknopte handleiding 25
Modi van MOTIF-RACK XS en basisbediening......25
Voice-modus ............................................................................. 25
Multi-modus .............................................................................. 25
De modi van de MOTIF-RACK XS............................................ 26
De huidige display verlaten.......................................................26
Voice-modus.............................................................27
De voices bespelen................................................................... 27
De knoppen 1 – 5 gebruiken om het geluid te veranderen ....... 29
Voicebewerking......................................................................... 31
De voice-effecten gebruiken .....................................................33
Multi-modus..............................................................35
Een multi bespelen ................................................................... 35
Bewerken van de Multi.............................................................. 36
Effectinstellingen in de Multi-modus ......................................... 38
Vier parts in een layer bespelen met een enkel
MIDI-toetsenbord ......................................................................40
...22
....24
De arpeggiofunctie gebruiken................................ 40
Wat is de arpeggiofunctie?........................................................ 40
Arpeggioafspelen ......................................................................41
Aansturen vanaf een extern MIDI-toetsenbord..... 44
Externe regelaars die door de MOTIF-RACK XS worden
ondersteund. .............................................................................44
Besturingsnummers toewijzen ..................................................45
De bewerkte voice-, multi- en utility-instellingen
opslaan..................................................................... 46
De bewerkte voice-, multi- en utility-instellingen opslaan in
interne flash-ROM .....................................................................46
Data wegschrijven naar een extern apparaat ( bulkdump)........47
Het gebruikersgeheugen terugzetten naar de
fabrieksinstellingen ................................................ 48
Basisstructuur 49
De vijf functionele blokken..................................... 49
Toongeneratorblok.................................................. 50
Toongeneratorblok in de Voice-modus .....................................50
Toongeneratorblok in de Multi-modus....................................... 52
Audio-invoerblok..................................................... 53
Arpeggioblok ........................................................... 53
Arpeggiocategorie .....................................................................53
Arpeggiosubcategorie ...............................................................53
Naam arpeggiotype ...................................................................54
Het Arpeggiotypeoverzicht gebruiken .......................................54
Arpeggiogerelateerde instellingen............................................. 54
Arpeggioafspeeltypen................................................................55
Regelblok ................................................................. 57
Effectblok................................................................. 57
Effectstructuur ...........................................................................57
Effectaansluitingen in elke modus............................................. 58
Effecttypen verdeeld in Effectcategorieën................................. 59
Effectparameters .......................................................................61
Referentie 64
Voice-modus............................................................ 64
Normal Voice Edit (normale voice bewerken) ...........................64
Element Edit .............................................................................73
Drum Voice Edit ........................................................................83
Aanvullende informatie.............................................................. 87
Multi-modus............................................................. 91
Multi Edit (multi bewerken) ........................................................91
Utility ........................................................................ 98
Appendix 104
Schermmededelingen........................................... 104
Over MIDI ............................................................... 105
De optionele mLAN16E2 installeren.................... 108
Problemen oplossen............................................. 109
Specificaties .......................................................... 112
SOFTWARELICENTIEOVEREENKOMST............. 113
Index....................................................................... 114
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
Appendix
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
9
en aansluitingen
OPMERKING
OPMERKING
De bediening en aansluitingen
De bediening
Bedieningspaneel
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
Voice
Referentie
Multi Utility
Appendix
1 4
2 ^
3
5
7
8
9
1 VOLUME-knop
Deze draaiknop heeft twee functies. U zet het instrument ermee aan en uit (STANDBY), en het beschikt over een scha­kelklik voor een voelbare aanduiding van het aan- of uitzet­ten. Als het instrument is aangezet, kunt u met de draaiknop ook het totaalvolume van het instrument aanpassen. Deze draaiknop naar rechts draaien verhoogt het volume en het uitgangsniveau van de aansluitingen OUTPUT L/R en PHONE.
2 PHONES-aansluiting(pagina 13)
Deze standaardstereosteekplugaansluiting is voor het aan­sluiten van een stereohoofdtelefoon.
3 Lcd (Liquid Crystal Display)
De lcd met achtergrondverlichting van de MOTIF-RACK XS geeft de parameters en waarden weer die gerelateerd zijn aan de momenteel geselecteerde handeling of modus.
4 Encoderdraaiknop
Voor het bewerken (veranderen van de waarde van) de momenteel geselecteerde parameter. Draai de knop naar rechts (met de klok mee) om de waarde te verhogen en draai de knop naar links (tegen de klok in) om de waarde te verla­gen. Als een parameter met een uitgebreid waardebereik is geselecteerd, kunt u de waarde in grotere stappen wijzigen door deze knop snel te draaien. Draaien aan de knop kan de cursor alleen naar links, rechts, boven en beneden verplaat­sen als het selectiemenu (dat altijd door een vakje wordt aan­gegeven) in de display voor elke modus wordt weergegeven.
Merk op dat deze knop zowel kan worden ingedrukt als gedraaid. In de voiceselectiedisplay en multiselectiedisplay kan het dialoogvenster Category Search worden opgeroepen door op deze knop te drukken. Bij andere displays staat drukken op deze knop gelijk aan drukken op de [ENTER]­knop.
5 Cursorknoppen [L]/[M]/[<]/[>]
Met de cursorknoppen kunt u de cursor in de lcd verplaatsen en de parameters markeren en selecteren. Bij de voiceselec­tiedisplay en multiselectiedisplay verhoogt of verlaagt druk­ken op de cursorknoppen [
L]/[M] het voicenummer of
multinummer met 1, terwijl drukken op de cursorknop [<]/[>] de aangrenzende voicebank of multipart oproept.
6
)
!
@
#
$
%
Bij de diplays Voice Play en Multi Play kunt u het programma­nummer met 10 verhogen door cursorknop [ houden en vervolgens op cursorknop [ programmanummer met 10 verlagen door cursorknop [ drukt te houden en vervolgens op cursorknop [
Bij de displays Voice Edit en Multi Edit kunt u de cursor naar de parameter aan het begin van de voorgaande pagina ver­plaatsen door cursorknop [ gens op cursorknop [ parameter aan het begin van de volgende pagina verplaatsen door cursorknop [ cursorknop [
L] te drukken.
L] ingedrukt te houden en vervol-
M] te drukken. U kunt de cursor naar de
M] ingedrukt te houden en vervolgens op
L
] ingedrukt te
M
] te drukken. U kunt het
L
] te drukken.
M
] inge-
6 [AUDITION]-knop
Als u op deze knop drukt, hoort u het geluid van de voice die in de Voice-modus is geselecteerd of die aan de huidige part in de Mutli-modus is toegewezen.
Als de parameter 'Audition Button' (pagina 99) is ingesteld op 'audition sw' in de display General van de Utility-modus, start/stopt drukken op deze knop de voorgeprogrammeerde frase ('Audition Phrase' genoemd). Als de parameter 'Audi­tion Button' (pagina 99) is ingesteld op 'arpeggio sw', bepaalt drukken op deze knop of het arpeggio dat aan de huidige voice of multipart is toegewezen aan of uit staat.
Als de parameter 'Audition Button' (pagina 99) is ingesteld op 'audition sw' in de display General van de Utility-modus, roept het langer dan twee seconden ingedrukt houden van de knop [AUDITION] de setuppagina Audition op van de display Play Mode (pagina 65). Als de parameter 'Audition Button' (pagina
99) op 'arpeggio sw' is ingesteld in de display General van de Utility-modus, roept het langer dan twee seconden ingedrukt houden van de [AUDITION]-knop in de Voice-modus of Multi­modus de display Arp Select op van Voice Common Edit of Mutli Part Edit.
7 [STORE]-knop
Druk op deze knop om de bewerkte Voice-, Multi- en Utility­instellingen op te slaan in het interne geheugen (pagina 46).
8 [ENTER]-knop
Gebruik deze knop als u een getal wilt invoeren tijdens het selecteren van een geheugenplaats of bank voor de voice of multi. Gebruik deze knop ook om een opslaghandeling uit te voeren of om de demosongs af te spelen.
9 [EXIT]-knop
De menu's en displays zijn volgens een hiërarchische struc­tuur opgebouwd. Druk op deze knop om de huidige display te sluiten en terug te gaan naar het voorgaande niveau in de hiërarchie.
10
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
) [VOICE]-knop
Gebruik deze knop om de Voice-modus te activeren (pagina's 27 en 64). Als u op deze knop drukt wordt de dis­play Voice Play (pagina 27) opgeroepen. Hierdoor wordt de Voice-modus geactiveerd en gaat het lampje aan. In de Voice-modus knippert dit lampje als er MIDI-boodschappen worden ontvangen van een extern MIDI-apparaat of een computer.
! [EFFECT]-knop
Als u op deze knop drukt wordt het dialoogscherm Effect opgeroepen (pagina 34). Als u deze knop twee seconden of langer ingedrukt houdt, wordt de display Effect in de huidige modus opgeroepen.
OPMERKING
Als u een voice of multi selecteert waarvan het invoegeffect, het systeemeffect (reverb, chorus) en het mastereffect zijn ingeschakeld, licht het lampje van deze knop op.
@ [EDIT]-knop
Als u op deze knop drukt, roept u de display Edit Select op in de Voice-modus of Multi-modus.
# [MULTI]-knop
Gebruik deze knop om de Multi-modus te activeren (pagina's 35 en 91). Als u op deze knop drukt wordt de dis­play Multi Play (pagina 35) opgeroepen. Hierdoor wordt de Multi-modus geactiveerd en gaat het lampje aan. In de Multi­modus knippert dit lampje als er MIDI-boodschappen wor­den ontvangen van een extern MIDI-apparaat of een compu­ter.
Bedieningspaneel
Functies die worden uitgevoerd door twee rege­laars te bedienen
[EDIT] en [UTILITY]
Gelijktijdig indrukken van de knoppen [EDIT] en [UTILITY] acti­veert de Demo-modus (pagina 15).
[VOICE] en [STORE]
Als u in de Voice-modus de [STORE]-knop indrukt terwijl de [VOICE]-knop ingedrukt wordt gehouden, worden de bulkdata van de huidige voice naar het externe MIDI-apparaat verzonden.
[MULTI] en [STORE]
Als u in de Multi-modus de [STORE]-knop indrukt terwijl de [MULTI]-knop ingedrukt wordt gehouden, worden de bulkdata van de huidige multi-instellingen naar het externe MIDI-apparaat verzonden.
[MULTI] en [ENTER]
Als u in de Multi-modus op de [ENTER]-knop drukt terwijl de [Multi]-knop indrukt wordt gehouden, worden alle instellingen van de geselecteerde multi geïnitialiseerd.
[UTILITY] en encoderknop
Als u aan de encoderknop draait terwijl de [UTILITY]-knop inge­drukt wordt gehouden, kunt u het contrast van de lcd aanpassen voor optimale leesbaarheid (pagina 99).
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
$ [SELECT]-knop
Als u op deze knop drukt veranderen de functies die aan de vijf draaiknoppen zijn toegewezen. Het lampje naast de momenteel actieve parameters licht op (pagina 30). Als de parameter 'Knob Sle Disp Sw' (pagina 99) op 'on' is ingesteld in de display General van de Utility-modus, roept drukken op deze knop het pop-upvenster op (pagina 29).
% [UTILITY]-knop
Gebruik deze knop om de Utility-parameters op te roepen. Als u op de knop drukt, wordt het venster Utility Select (pagina 98) opgeroepen voor de relevante Utility-parameters van de momenteel geselecteerde modus.
^ Draaiknoppen 1 – 5 (pagina 29)
Met deze vijf uiterst veelzijdige draaiknoppen kunt u verschil­lende parameters aanpassen, zoals voice- of multi-instellin­gen en het arpeggiotempo. Als u aan een van deze knoppen draait of erop drukt, wordt het pop-upvenster Knob (pagina
29) opgeroepen, overeenkomstig de instelling van de para­meter 'Knob Disp Time' (pagina 99) in het venster General van de Utility-modus.
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Appendix
11
Achterpaneel
en aansluitingen
De bediening
Opstellen
Achterpaneel
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
Voice
Referentie
Multi Utility
1 2 6543
1 Deksel mLAN-uitbreidingskaart (mLAN16E2)
(pagina 108)
De optionele mLAN16E2 kan worden geïnstalleerd door dit deksel te verwijderen. Door een mLAN16E2-kaart te installe­ren kunt u uw MOTIF-RACK XS upgraden om praktisch en makkelijk verbinding te kunnen maken met een IEEE1394­compatibele computer.
Als de optionele mLAN16E2 is geïnstalleerd:
1
1 mLAN-aansluiting 1, 2 (IEEE1394)
Voor het aansluiten van mLAN-apparaten of IEEE1394-com­patibele (FireWire) apparaten via standaard IEEE1394-kabels (6-pins).
OPMERKING
Yamaha adviseert een IEEE1394-kabel met een lengte van 4,5 meter of minder te gebruiken.
Over mLAN
'mLAN' is een digitaal netwerk dat is ontworpen voor muziektoe­passingen. Het gebruikt en vormt een uitbreiding op de seriële bus voor grote capaciteit volgens de industrienorm IEEE1394. Door de MOTIF-RACK XS volgens een peer-to-peerverbinding via een IEEE1394-kabel met een computer te verbinden, kunt u audiodata voor alle kanalen en MIDI-data voor alle poorten tege­lijkertijd overdragen tussen de MOTIF-RACK XS en de computer. Zo'n verbinding, de mogelijkheden en het gebruik ervan worden in deze gebruikershandleiding en in het MOTIFRACK XS-instru­ment 'mLan' genoemd
Raadpleeg voor meer informatie en de laatste gegevens over mLAN de volgende site: http://www.yamahasynth.com/
*De naam 'mLAN' en zijn logo (hierboven) zijn handelsmerken van Yamaha Corporation.
2 USB TO HOST-aansluiting (pagina 17)
De USB TO HOST-aansluiting wordt gebruikt om dit instru­ment via de usb-kabel op de computer aan te sluiten, waar­door u MIDI-data tussen de apparaten kunt overdragen.
78
3 MIDI IN/OUT-aansluitingen
MIDI IN is voor het ontvangen van besturings- of speeldata van een ander MIDI-apparaat, zoals een externe sequencer, waardoor u de MOTIF-RACK XS kunt besturen vanaf het aan­gesloten afzonderlijke MIDI-apparaat. MIDI OUT is voor het versturen van alle besturings-, speel- en afspeeldata van de MOTIF-RACK XS naar een ander MIDI-apparaat, zoals een externe sequencer.
Als de parameter 'MIDI Soft Thru' (pagina 100) op 'on' is ingesteld in de display MIDI van de Utility-modus, worden via de MIDI IN ontvangen MIDI-boodschappen doorgestuurd via de MIDI OUT.
4 DIGITAL OUTPUT-aansluiting
Gebruik deze aansluiting om digitale signalen via een coaxi­ale kabel (RCA-tulpplug) uit te voeren. Het digitale signaalfor­mat is CD/DAT (S/P DIF). Deze aansluiting voert een signaal uit van 44,1 kHz/24 bits. Door deze aansluiting te gebruiken kunt u het toetsenspel of afspelen van songs of patronen van deze synthesizer opnemen op externe media (bijv. een cd­recorder) met geluid van uitzonderlijk hoge kwaliteit, dankzij de rechtstreekse digitale verbinding.
5 ASSIGNABLE OUTPUT L- en R-aansluitingen
Lijnniveau-audiosignalen worden van dit instrument uitge­voerd via deze steekplugaansluitingen (6,3 mm monosteek­plug). Deze uitgangen zijn onafhankelijk van de hoofduitgang (de aansluitingen L/MONO en R onder) en kunnen vrijelijk worden toegewezen aan elk van de drumvoicetoetsen of parts. Hierdoor kunt u bepaalde voices of geluiden routen voor processing via een favoriet extern effectapparaat. De vol­gende parts kunnen aan deze aansluitingen worden toegewe­zen:
Audioparts in de Voice-modus (pagina 102)
Drumvoicetoetsen waaraan drum-/percussie-instrumenten
zijn toegewezen (pagina 85)
Elke part van een multi* (pagina's 92 en pagina's 95)
*Bevat de Audio Input-part (mLAN IN-part)
6 OUTPUT L/MONO- en R-aansluitingen (pagina 13)
Via deze steekplugaansluitingen worden de lijnniveau-audio­signalen uitgevoerd. Gebruik voor mono-uitvoer de L/MONO­aansluiting.
7 DC IN-aansluiting (pagina 13)
Sluit op deze aansluiting een netadapter aan.
Appendix
12
USB
USB is een afkorting van Universal Serial Bus. Het is een seriële interface voor het aansluiten van een computer op randappara­tuur en maakt veel snellere dataoverdracht mogelijk, in vergelij­king met conventionele seriële poorten.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde netadapter (of een door Yamaha aanbevolen equivalent). Gebruik van een andere adapter kan resulteren in beschadiging van het apparaat, oververhitting of brand. Hierdoor komt de productgarantie onmiddellijk te vervallen, zelfs als de garantieperiode nog niet is verlopen.
Kabelklem (pagina 13)
8
Wikkel de DC-uitgangskabel van de adapter om deze kabel­klem om te voorkomen dat de kabel per ongeluk wordt losge­trokken.
Opstellen
OPMERKING
Spanningsvoorziening
Sluit de bijgeleverde netadapter in de volgende volgorde aan. Controleer voordat u de netadapter aansluit of de [VOLUME]­knop op STANDBY (uit) is ingesteld.
1.
Sluit één uiteinde van het netsnoer aan op de netadapter.
2.
Sluit de plug van de netadapter aan op de DC IN­aansluiting op het achterpaneel van de MOTIF­RACK XS.
3.
Stop de stekker van het netsnoer in een geschikt stopcontact.
Achterpaneel
Naar een stopcontact
Netadapter
DC IN
2
1
OPMERKING
WAARSCHUWING
Gebruik de aangegeven adapter (of een door Yamaha aanbe­volen equivalent). Gebruik van een andere adapter kan leiden tot oververhitting of schade aan het apparaat.
LET OP
Controleer of uw MOTIF-RACK XS geschikt is voor de netspan­ning in het gebied waar u deze gaat gebruiken (zoals aangege­ven op het achterpaneel). Het instrument aansluiten op een verkeerde netspanning kan ernstige beschadiging van de interne elektronica tot gevolg hebben en kan zelfs schokken ver­oorzaken!
Volg deze procedure in omgekeerde volgorde bij het loskop-
pelen van de netadapter.
Netsnoer
Kabelklem
Wikkel de DC-uitgangskabel van de adapter om de kabelklem (zoals hierboven is te zien) om te voorkomen dat de kabel per ongeluk wordt losgetrokken. Vermijd het de kabel strakker te doen dan nodig is of hard aan de kabel te trekken terwijl deze om de kabelklem is gewikkeld, om te voorkomen dat het snoer beschadigd raakt of de klem afbreekt.
Gebruik van een hoofd­telefoon of luidsprekers
Aangezien de MOTIF-RACK XS geen ingebouwde luidsprekers heeft, dient u deze aan te sluiten op een externe audioinstallatie of moet u een stereohoofdtelefoon gebruiken om hem goed te beluisteren. Sluit al naar gelang uw voorkeur een hoofdtelefoon, versterkte luidsprekers of andere weergaveapparatuur aan, zoals hieronder aangegeven. Let erop dat uw kabels geschikt zijn voor de betreffende vermogens voordat u verbindingen maakt.
Met een paar versterkte luidsprekers kunt u het rijke geluid van het instrument nauwgezet reproduceren, met zijn eigen panorama- en effectinstellingen. Sluit uw versterkte luidsprekers aan op de OUT­PUT L/MONO- en R-aansluitingen op het achterpaneel.
Versterkte luidspreker
(rechts)
Hoofdtelefoon
Versterkte luidspreker
(links)
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
LET OP
Zelfs als de [VOLUME]-knop in de stand 'STANDBY' staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Als u de MOTIF-RACK XS gedurende een langere periode niet gebruikt, haal dan de stekker van de netadapter uit het stopcon­tact.
OUTPUT L/MONO OUTPUT R
MOTIF-RACK XS
PHONES
Als u maar één luidspreker met ingebouwde versterker gebruikt, sluit deze dan op de OUTPUT L/MONO-aansluiting op het ach­terpaneel aan.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
MultiUtility
Referentie
Appendix
13
Opstartprocedure
OPMERKING
OPMERKING
en aansluitingen
De bediening
Als u eenmaal alle benodigde verbindingen hebt gemaakt (pagina's 13 en 21) tussen uw MOTIF-RACK XS en alle andere apparaten, controleer dan of alle VOLUME-instellingen helemaal
Opstellen
dicht zijn gedraaid en zet de apparaten vervolgens in de vol­gende volgorde aan: eerst MIDI-masters (zenders), MIDI-slaves (ontvangers) en vervolgens de audioapparatuur (mixers, ver­sterkers, luidsprekers, enz.). Dit zorgt voor een soepel verloop van het signaal van het eerste apparaat naar het laatste (eerst MIDI, vervolgens audio).
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Opstartprocedure
OPMERKING
Om de apparaten uit te zetten, zet u eerst de volumes van alle audioapparatuur dicht en vervolgens zet u de apparaten in omge­keerde volgorde uit.
MIDI-master (zendend apparaat)
POWER
ON!!
MOTIF-RACK XS als MIDI-slave
(MIDI-ontvangend apparaat)
Het instrument aan-/ uitzetten
LET OP
Zet voordat u de MOTIF-RACK XS aan- of uitzet eerst de volume­instellingen van de MOTIF-RACK XS en aangesloten audioappa­ratuur dicht, om uw luidsprekers te beschermen.
1.
Draai de [VOLUME]-knop van de STANDBY-stand in de ON-stand om het instrument aan te zetten.
Het openingsbericht verschijnt in de lcd. Even later ver­schijnt de standaarddisplay.
U kunt de standaarddisplay instellen bij de parameter 'Power On Mode' ([UTILITY] meer informatie pagina 98.
Als de lcd moeilijk te lezen is, kan het nodig zijn dat het con­trast wordt aangepast. Dit doet u door de [UTILITY]-knop ingedrukt te houden en aan de encoderknop te draaien.
General-venster). Zie voor
Basisstructuur
Voice
Referentie
Multi Utility
12345678910111213141516LR
Audioapparatuur
(mixer eerst, vervolgens versterker)
2.
Verhoog het volume van het geluidssysteem tot een redelijk niveau.
3.
Draai de [VOLUME]-knop met de klok mee om het gewenste volumeniveau in te stellen.
4.
Als u de MOTIF-RACK XS uit wilt zetten, zet dan eerst de volumes van alle aangesloten audioappa­ratuur dicht en zet vervolgens elk apparaat uit.
Appendix
14
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Luisteren naar het geluid
Demo afspelen
De MOTIF-RACK XS beschikt over een verscheidenheid aan demosongs, die duidelijk zijn dynamische geluid en geavanceerde func­ties tonen. Zo kunt u ze afspelen.
OPMERKING
Zorg dat MOTIF-RACK XS klaar is voor afspelen. Details vindt u in de sectie 'Opstellen' op pagina 13.
1.
Houd de [EDIT]-knop ingedrukt en druk dan de [UTILITY]-knop in.
2.
Selecteer in de display Demo Song Play de gewenste song via de encoderknop of de cur­sorknoppen [L] en [M].
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
3.
Druk op de [ENTER]-knop of encoderknop om de geselecteerde demosong te starten.
Als u op de [ENTER]-knop of encoderknop drukt tijdens het afspelen, dan stopt het afspelen op het huidige punt in de song. Nogmaals drukken zet het afspelen weer voort vanaf dat punt.
4.
Om het afspelen te stoppen, drukt u op de [EXIT]-knop.
5.
Om de display Demo Song te sluiten, drukt u op de [EXIT]-, [VOICE]- of [MULTI]-knop.
Beknopte
handleiding
Basic Structure
Voice
MultiUtility
Referentie
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Appendix
15
Audition Phrase afspelen
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
en aansluitingen
De bediening
Met Audition Phrases kunt u snel en makkelijk het geluid controleren van de voice die u hebt geselecteerd. Dit is handig als u door de grote verscheidenheid aan beschikbare voices wilt lopen en de meest geschikte voor uw song of spel wilt uitzoeken.
Opstellen
Luisteren naar de Audition Phrase van de gewenste voice
1.
Luisteren naar
het geluid
Audition Phrase afspelen
Druk op de [VOICE]-knop.
Het [VOICE]-lampje licht op en de display Voice Play van de Voice-modus verschijnt.
2.
Selecteer 'General' met de encoderknop en de cursorknoppen en druk vervolgens op de [ENTER]-knop.
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Basic Structure
Voice
Referentie
Multi Utility
Appendix
2.
Selecteer de gewenste voice met de cursorknop­pen en encoderknop.
3.
Druk op de [AUDITION]-knop.
Het [AUDITION]-lampje knippert en de Audition Phrase van de geselecteerde voice wordt afgespeeld.
Als er tijdens het afspelen een andere voice wordt geselec­teerd, begint automatisch de Audition Phrase van de nieuwe voice.
OPMERKING
4.
Druk nogmaals op de [AUDITION]-knop als u het
Als drukken op de [AUDITION]-knop geen geluid geeft, volg dan de instructies onder "Als drukken op de [AUDITION]­knop geen Audition Phrase geeft" verderop in dit hoofdstuk.
afspelen van de Audition Phrase wilt stoppen.
De Audition Phrase is ook beschikbaar in de modus Voice Edit (pagina 31) en de Multi-modus (pagina 35). In de Multi-modus kunt u de Audition Phrase beluisteren van de voice die aan de huidige part is toegewezen.
Als drukken op de [AUDITION]-knop geen Audition Phrase geeft:
Als drukken op de [AUDITION]-knop geen geluid geeft, contro­leer dan of dat de instellingen in orde zijn door de onderstaande instructies op te volgen.
1.
Druk op de [UTILITY]-knop.
Het venster Utility Select verschijnt.
(Deze display kan worden opgeroepen via de Voice-modus.)
3.
Druk op de cursorknoppen [L]/[M] om de derde pagina van het venster Utility General op te roe­pen en selecteer vervolgens 'Audition Button'.
4.
Stel de parameter 'Audition Button' in op 'audition sw' door aan de encoderknop te draaien.
Deze instelling schakelt de [AUDITION]-knop in voor afspelen van de Audition Phrase.
Afspeelvariatie van de Audition Phrase
Het type en de toonhoogte van de Audition Phrase die aan elk van de voices is toegewezen, kan naar wens worden gewijzigd door de volgende parameters in te stellen in de display Play Mode (pagina 66) van Voice Common Edit.
Audition No. (Audition Phrase-nummer)
Hiermee bepaalt u het type van de Audition Phrase.
Audition Note Shift
Verschuift de afspeelnoten van de Audition Phrase in stappen van halve noten.
Audition Vel Shift (Audition Phrase Velocity Shift)
Verhoogt of verlaagt de aanslagsnelheden voor de afspeelnoten van de Audition Phrase.
Sommige Audition Phrases bevatten besturingswijzigings­boodschappen die de klankkleureigenschappen van de voice regelen.
Als de parameter 'Audition Button' is ingesteld op 'audition sw', wordt de display Play Mode Mode (pagina 65) met de bovenstaande parameters opgeroepen als u de [AUDITION]­knop gedurende twee seconden of langer ingedrukt houdt.
Zelfs binnen hetzelfde type Audition Phrase zal het geluid verschillen, afhankelijk van de arpeggio-instelling van elke voice of part in de multi.
16
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Aansluitingen
S
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
Dit instrument aansluiten op een computer via MIDI opent een wereld aan muzikale mogelijkheden — zoals het gebruiken van DAW­software om composities op te nemen en af te spelen met de geluiden van de MOTIF-RACK XS of het gebruiken van de bijgeleverde Voice Editor-software (gratis te downloaden via de Yamaha-website) om uw eigen customvoices te creëren en te bewerken. Door een MIDI-toetsinstrument aan te sluiten op uw MOTIF-RACK XS-computersetup, kunt u de MOTIF-RACK XS gebruiken om zowel de song­data op de DAW als uw toetsenspel af te spelen.
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
OPMERKING
OPMERKING
Aansluitvoorbeeld 1:
Aansluitvoorbeeld 2*:
DAW-software (MIDI Thru actief)
* In aansluitvoorbeeld 2 worden de ontvangen MIDI-data van een extern toetsenbord door de MOTIF-RACK XS verzonden naar de aangesloten computer. Als MIDI Thru in de clienttoepassing is ingeschakeld, worden de MIDI-data doorgestuurd naar de MOTIF-RACK XS. Raadpleeg voor meer informatie "De Thru-poort gebrui­ken" (pagina 18).
Als u een extern toetsinstrument gebruikt om de geluiden van de MOTIF-RACK XS te bespelen, terwijl de MOTIF-RACK XS op een computer is aangesloten, dan moet u de MIDI Thru-functie van de DAW-software op de computer gebruiken om de ontvangen MIDI-data door te sturen naar de MOTIF-RACK XS (poort 1). Als u de DAW-software niet gebruikt, gebruik dan de MIDI Thru-functie van Studio Manager versie 2.3.0 of later.
Raadpleeg de gebruikershandleidingen van de betreffende apparaten voor meer informatie over aansluitingen tussen de computer en het externe toetsenbord of tussen de computer en de synthesizer.
USB/IEEE1394-kabel, enz.
MOTIF-RACK XS
USB/IEEE1394-kabel, enz.
DAW-software
(MIDI Thru actief)
MIDI IN-aansluiting
MOTIF-RACK XS
Extern MIDI-toetsinstrument of -synthesizer (bijvoorbeeld de MOTIF XS)
Usb-kabel, enz.
MIDI IN-aansluiting
MIDI OUT­aansluiting
Extern MIDI-toetsinstrument of -synthesizer (bijvoorbeeld de MOTIF X
MIDI OUT-aansluiting
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Aansluiting tussen de MOTIF­RACK XS en een computer
Een USB TO HOST-aansluiting gebruiken
Deze sectie geeft aan hoe u de MOTIF-RACK XS met een com­puter verbindt via een usb-kabel. Merk op dat er MIDI-data via een usb-kabel kunnen worden verzonden.
OPMERKING
1.
Download het USB-MIDI-stuurprogramma van onze website:
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
Aangezien de MOTIF-RACK XS geen ingebouwde luidsprekers heeft, dient u deze aan te sluiten op een externe audioinstallatie of moet u een stereohoofdtelefoon gebruiken om deze goed te beluis­teren. Raadpleeg voor meer informatie "Opstellen" op pagina 13.
OPMERKING
OPMERKING
Op de bovenstaande website vindt u ook informatie over de systeemvereisten.
Het USB-MIDI-stuurprogramma kan zonder kennisge­ving worden herzien of bijgewerkt. Controleer en down­load de nieuwste versie van de bovenstaande site.
2.
Installeer het gedownloade USB-MIDI-stuurpro­gramma op de computer.
Raadpleeg voor instructies over het installeren de online installatiegids die bij het gedownloade bestandspakket zit. Sluit bij het verbinden van de MOTIF-RACK XS met een computer de usb-kabel tijdens de installatieprocedure aan op de USB TO HOST van de MOTIF-RACK XS en op de USB-aansluiting van de computer, zoals hieronder aange­geven.
USB TO HOST-aansluiting
USB-aansluiting
Achterpaneel van de MOTIF-RACK XS
Usb-kabel
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Voice
MultiUtility
Referentie
Appendix
17
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
en aansluitingen
Opstellen
3.
De bediening
4.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de [USB TO HOST]
Neem de volgende punten in acht wanneer u de computer aansluit op de [USB TO HOST]-aansluiting. Als u dit niet doet,
Luisteren naar
het geluid
loopt u het risico dat de computer vastloopt en dat data wor­den beschadigd of zelfs verloren gaan. Als de computer of het instrument vastloopt, start de software of het computerbe­sturingssysteem dan opnieuw op of zet het instrument uit en weer aan.
Aansluitingen
Gebruik een usb-kabel van het type AB en van minder dan zo'n 3
Schakel alle energiebesparende modi van de computer uit (zoals tij-
Sluit de computer aan op de [USB TO HOST]-aansluiting voordat u
Een computer
gebruiken
Voer de volgende handelingen uit voordat u het instrument aan- of
Als de computer op het instrument is aangesloten, wacht dan zes
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
Voice
Referentie
Multi Utility
Appendix
Zorg ervoor dat de USB TO HOST-aansluiting van de MOTIF-RACK XS is ingeschakeld.
Druk op de [UTILITY]-knop om het venster Utility Select op te roepen en selecteer vervolgens 'MIDI' in het venster. Druk vervolgens op de [ENTER]-knop of op de encoder­knop om het venster MIDI (pagina 99) op te roepen en stel de parameter 'MIDI In/Out' in op 'USB'.
Druk op de [STORE]-knop om deze instelling op te slaan.
LET OP
meter.
delijk uitzetten, slaapstand, stand-by), voordat u de computer op de [USB TO HOST]-aansluiting aansluit.
het instrument aanzet.
uitzet of de usb-kabel loskoppelt van of aansluit op de [USB TO HOST]-aansluiting.
- Sluit alle open softwaretoepassingen op de computer.
- Zorg ervoor dat er geen data worden verzonden vanaf het instru­ment.
-
(Er worden data door de MOTIF-RACK XS verzonden als de draaiknop-
pen 1 – 5 worden gebruikt.)
seconden of langer tussen deze handelingen: (1) het uit- en weer aanzetten van het instrument, of (2) het beurtelings aansluiten en weer loskoppelen van de usb-kabel.
MIDI-kanalen en MIDI-poorten
MIDI-songdata kunnen onafhankelijk over zestien verschillende kanalen worden verzonden en dit instrument kan tegelijkertijd zestien afzonder­lijke parts afspelen via deze kanalen. Terwijl een enkele MIDI-kabel data over zestien kanalen tegelijk kan verwerken, heeft een usb- of IEEE1394-verbinding een veel grotere capaciteit, dankzij het gebruik van MIDI-poorten. Elke MIDI-poort kan zestien kanalen verwerken en de usb- of IEEE1394-verbinding maakt het gebruik van maximaal acht poorten mogelijk. Dit betekent dat u maximaal 128 kanalen (8 poorten x 16 kanalen) op uw computer kunt gebruiken. Als u de MOTIF-RACK XS op een computer aansluit via een usb-kabel of IEEE1394-kabel, zijn de MIDI-poorten als volgt gedefinieerd:
Poort 1
Het toongeneratorblok in de MOTIF-RACK XS kan alleen deze poort herkennen en gebruiken. Als de MOTIF-RACK XS als toongenerator via een extern MIDI-instru­ment of de computer wordt bespeeld, moet u de MIDI-poort op 1 instel­len op het aangesloten MIDI-apparaat of de aangesloten computer.
Poort 3
Deze poort wordt als MIDI Thru-poort gebruikt. De MIDI-data die wor­den ontvangen over poort 3 via de USB TO HOST- of mLAN-aansluiting worden opnieuw verzonden naar een extern MIDI-apparaat via de MIDI OUT-aansluiting. De over poort 3 via de MIDI IN-aansluiting ontvangen MIDI-data worden doorgestuurd naar een extern apparaat (computer, enz.) via de USB TO HOST- of mLAN-aansluiting.
OPMERKING
Zorg er bij het gebruik van een usb- of IEEE1394-verbinding tussen de MOTIF-RACK XS en de computer voor dat de MIDI-zendpoort en de MIDI-ontvangstpoort alsook het MIDI-zendkanaal en het MIDI-ont­vangstkanaal overeenkomen met de bovenstaande omschrijving.
Poort 2 wordt niet gebruikt. Poort 4 wordt gebruikt om te syn­chroniseren met de MOTIF-RACK XS Editor op de computer als de MOTIF-RACK XS op de computer is aangesloten via de USB TO HOST-aansluiting. Wij adviseren u te vermijden poort 4 te gebruiken voor synchronisatie met andere software dan de MOTIF-RACK XS Editor.
De Thru-poort gebruiken
MIDI-poorten kunnen worden gebruikt om het afspelen te verdelen tussen meerdere synthesizers en om het aantal MIDI-kanalen te ver­hogen tot meer dan zestien. In het onderstaande voorbeeld is een afzonderlijke synthesizer op de MOTIF-RACK XS aangesloten, die wordt bespeeld door MIDI-data via poort 3. De MOTIF-RACK XS kan ook worden gebruikt als MIDI-interface door de MIDI-data die worden ontvangen van een extern MIDI-apparaat door te sturen naar poort 3 van de USB TO HOST-aansluiting. Stel voor het onderstaande voor­beeld de MOTIF-RACK XS in via de volgende handelingen.
[UTILITY]→Selecteer 'MIDI' in het venster Utility Select →[ENTER]
'MIDI In/Out' = 'USB'/'mLAN'
Als de geluiden van de MOTIF-RACK XS worden bespeeld door ont­vangen MIDI-data van DAW-software op de computer, stel de MIDI­uitvoerpoort van de tracks (voor bespelen van de MOTIF-RACK XS) dan in op poort 1 van usb of mLAN.
Externe MIDI-toongenerator of -synthesizer
MIDI IN-
aansluiting
Alleen MIDI-data
over poort 3 worden
door de MOTIF-
RACK XS verzonden
naar de boven-
staande toongenera-
MIDI OUT­aansluiting
Alleen MIDI-data over een poort 1 worden ontvangen op de MOTIF-RACK XS. Alleen MIDI-data over een poort 3 worden doorgestuurd naar de computer of de externe MIDI-toongenerator via de MOTIF-RACK XS.
tor
MIDI OUT­aansluiting
Usb/IEEE1394-kabel
MIDI IN­aansluiting
Usb/mLAN-aansluiting
DAW-software
Een MIDI-aansluiting gebruiken
Gebruik een MIDI-interface om de MIDI-aansluiting van de MOTIF-RACK XS op een computer aan te sluiten.
Als u de MOTIF-RACK XS op een computer aansluit via de MIDI-
aansluiting van de MOTIF-RACK XS, kunnen de MOTIF-RACK XS
en MOTIF-RACK XS Editor niet met elkaar communiceren.
Een mLAN-aansluiting gebruiken
Deze sectie laat zien u hoe u de MOTIF-RACK XS op een com­puter aan kunt sluiten via een IEEE1394-kabel (FireWire). Merk op dat er zowel audiodata als MIDI-data via een IEEE1394-kabel kunnen worden verzonden.
De MOTIF-RACK XS kan alleen worden aangesloten op een compu-
ter uitgerust met een IEEE1394-aansluiting als er een optionele
mLAN16E2 in de MOTIF-RACK XS is geïnstalleerd. Raadpleeg voor
instructies over het installeren van de mLAN16E2 pagina 108.
Als de MOTIF-RACK XS is uitgerust met mLAN, is de MOTIF-RACK
XS veel veelzijdiger qua in- en uitgangen, met 3 stereo-ingangen,
14 mono-uitgangen + 1 stereo-uitgang (of 8 stereo-uitgangen) aan
audiokanalen en 2 MIDI In- en 2 MIDI Out-kanalen.
1.
Download het juiste AI-stuurprogramma van onze website:
http://www.yamahasynth.com/download/
Op de bovenstaande website vindt u ook informatie over de systeemvereisten.
Het AI-stuurprogramma kan zonder kennisgeving worden herzien of bijgewerkt. Controleer en download de nieuwste versie van de bovenstaande site.
18
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
2.
OPMERKING
Installeer het gedownloade AI-stuurprogramma op de computer.
Raadpleeg voor instructies over het installeren de online installatiegids die bij het gedownloade bestandspakket zit. Sluit bij het verbinden van de MOTIF-RACK XS met een computer de IEEE1394-kabel tijdens de installatieproce­dure aan op de mLAN-aansluiting van de MOTIF-RACK XS en op de IEEE1394-aansluiting van de computer, zoals hier­onder aangegeven.
IEEE1394-aansluiting
mLAN-
aansluiting
Achterpaneel van de MOTIF-RACK XS
IEEE1394-kabel
LET OP
Zorg ervoor dat u de IEEE1394-kabelstekker (mLAN) juist gepositioneerd op de mLAN-aansluiting aansluit.
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
Wat u kunt doen met de IEEE1394-aansluiting
U kunt de MOTIF-RACK XS integreren met DAW-software op een computer door de met mLAN uitgeruste MOTIF-RACK XS (waarin de optionele mLAN16E2 is geïnstalleerd) aan te sluiten op een computer via een peer-to-peernetwerk. Meer informatie vindt u hieronder.
Data van meerdere audiokanalen overdragen tussen de MOTIF-
RACK XS en de computer (maximaal 16 kanalen van de MOTIF­RACK XS naar de computer en maximaal 6 kanalen van de com­puter naar de MOTIF-RACK XS).
Terwijl u de sequencesoftware afspeelt, kunt u gelijktijdig de gelui-
den van de MOTIF-RACK XS weer opnemen als audiodata in de sequencesoftware.
Beluister via de MOTIF-RACK XS de audio-uitvoer van de compu-
ter en de audio-uitvoer van de MOTIF-RACK XS.
Gebruik Cubase 4 of Cubase AI 4 samen met de MOTIF-RACK XS
met een verscheidenheid aan handige functies. Raadpleeg voor meer informatie de sectie "Integratie tussen de MOTIF-RACK XS en Cubase" (pagina 24).
De mogelijkheden en het gebruik van een verbinding van de
MOTIF-RACK XS met een computer via een IEEE1394-kabel in
een peer-to-peernetwerk wordt in deze gebruikershandleiding en
in het MOTIF-RACK XS-instrument 'mLAN' genoemd. Raadpleeg
voor meer informatie en de laatste gegevens over mLAN de vol-
gende site:
http://www.yamahasynth.com/
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
Sluit de stekker juist gepositioneerd aan.
OPMERKING
3.
Zorg ervoor dat de mLAN-aansluiting van de MOTIF-
Gebruik voor optimale resultaten een IEEE1394-kabel kor­ter dan 4,5 meter.
RACK XS is ingeschakeld voor MIDI-communicatie.
Druk op de [UTILITY]-knop om het venster Utility Select op te roepen en selecteer vervolgens 'MIDI' in de display. Druk vervolgens op de [ENTER]-knop of op de encoder­knop om de display MIDI (pagina 99) op te roepen en stel de parameter 'MIDI In/Out' in op 'mLAN'.
4.
Zorg ervoor dat de mLAN-aansluiting van de MOTIF­RACK XS is ingeschakeld voor audiocommunicatie.
Voor het verzenden van audiosignalen via de mLAN-aan­sluiting stelt u de parameter Output Select van de MOTIF­RACK XS in. Voor het ontvangen van audiosignalen via de mLAN-aansluiting stelt u de mLAN-audio-invoerpartspara­meters van de MOTIF-RACK XS in. Raadpleeg voor meer informatie "Audiosignaalverzending/-ontvangst" in de sec­tie "Signaalbaan van audio- en MIDI-data via een IEEE1394-kabel" op pagina 20.
gebruiken
Een computer
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
5.
Druk op de [STORE]-knop om deze instelling op te slaan.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Appendix
19
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
en aansluitingen
Signaalbaan van audio- en MIDI-data via een
De bediening
IEEE1394-kabel
De illustratie hieronder toont de baan van audiosignalen en MIDI-boodschappen als de MOTIF-RACK XS via een IEEE1394­kabel met een computer verbonden is.
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
mLAN-aansluiting van de mLAN16E2
IEEE1394-compatibele computer
IEEE1394-kabel
MIDI
MIDI
mLAN IN 1, 3 Port
MIDI
(*1)
AUDIO
mLAN OUT 1, 3 Port
mLAN OUT
1-14 (*2)
MOTIF-RACK XS
AUDIO
mLAN OUT 1-14ch
mLAN
OUT L/R
(*3)
mLAN OUT L/R
sprekers (zoals de
AUDIO
mLAN IN L/R etc.
mLAN IN
(*4)
Versterkte luid-
HS80M)
mLAN OUT L/R (*3)
Het audiosignaal wordt zowel via de OUTPUT L/MONO, R-aanslui­tingen als via de mLAN OUT L/R-aansluiting uitgevoerd als de links beschreven parameter 'Output Select' (mLAN OUT 1 –14) is inge­steld op 'L&R'.
Audiosignaalontvangst (*4)
Als mLan-audio-ingangskanaal van de MOTIF-RACK XS zijn zowel de mLAN IN Main Out Monitor L/R en de mLAN IN Assig­nable Out Monitor L/R als de mLAN IN L/R beschikbaar. Deze kanalen kunnen worden gebruikt voor afluistering van het geluid bij gebruik van de DAW-software op de computer. Het via de mLAN IN Main Out Monitor L/R ontvangen audiosignaal wordt uitgevoerd via de OUTPUT L/R-aansluitingen terwijl het via de mLAN IN Assignable Out Monitor L/R ontvangen audiosignaal wordt uitgevoerd via de ASSIGNABLE OUTPUT L/R-aansluitin­gen. De instelling van het audio-uitgangskanaal op de computer bepaalt welk kanaal wordt gebruikt. Net als bij audiosignalen die via de mLANaansluiting worden ontvangen, kunnen parameters zoals volume en uitgangskanaal worden toegepast op de mLAN-audio-invoerpart van de MOTIF-RACK XS. De display van deze parameterinstellingen verschilt, afhankelijk van de modus, zoals hieronder vermeld.
[VOICE]→ [UTILITY] → Selecteer 'Voice mLAN' in het venster Utility Select, druk op [ENTER]
[MULTI] → [EDIT]→ Selecteer 'Common' in de display Edit Select, druk op [ENTER]
Selecteer 'mLAN In' in de display Common Edit Select,
druk op [ENTER]
Voice mLAN-display (pagina 102)
mLAN In-display (pagina 91)
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
Voice
Referentie
Multi Utility
MIDI-verzending/-ontvangst (*1)
Het is niet nodig de poort op de MOTIF-RACK XS in te stellen, aangezien de MIDI-poort van de MOTIF-RACK XS automatisch vastligt overeenkomstig de toepassing. Informatie over welke poort op uw computer moet worden geselecteerd, vindt u in de sectie "MIDI-kanalen en MIDI-poorten" op pagina 18.
Audiosignaalverzending
mLAN OUT 1 – 14 (*2)
Er worden audiosignalen uitgevoerd via mLAN OUT 1 – 14 als de parameter 'Output Select' van de MOTIF-RACK XS is inge­steld op 'm1&2' – 'm13&14' of 'm1' – 'm14' in een van de vol­gende displays.
De uitvoerbestemming van het audio-invoersignaal van de mLAN­aansluiting
[VOICE]→ [UTILITY]→ Selecteer 'Voice mLAN' in het venster Utility Select, druk op [ENTER]
[MULTI] → [EDIT]→ Selecteer 'Common' in de display Edit Select, druk op [ENTER]
Selecteer 'mLAN In' in de display Common Edit Select,
druk op [ENTER]
De uitvoerbestemming van de audiosignalen van elke multi
[MULTI] → [EDIT] → Selecteer de gewenste part (1 – 16) in de display Edit Select, druk op [ENTER] Part Edit Select, druk op [ENTER]
'Output Select' (pagina 102)
'Output Select' (pagina 92)
Selecteer 'Play Mode' in de display
'Output Select' (pagina 95)
Audiokanalen van de MOTIF-RACK XS en de computer
Als u de MOTIF-RACK XS via een IEEE1394-kabel op een computer aansluit, stel het audiokanaal van de computer dan in volgens de onderstaande tabel.
Ingangskanaal van
de MOTIF-RACK XS mLAN IN Main Out Monitor L, R 1, 2 mLAN IN L, R 3, 4 mLAN IN Assignable Out Monitor L, R 5, 6
Uitgangskanaal van
de MOTIF-RACK XS mLAN OUT L, R (L&R) 1, 2 mLAN OUT 1 – 14 (m1 – m14) 3 – 16
Uitgangskanaal van
de computer
Ingangskanaal van
de computer
Appendix
20
De uitvoerbestemming van audiosignalen van elke toets van de drumvoice
Selecteer Drum Key in de Voice-modus op MOTIF-RACK XS Editor 'Output Select' in OSC (Oscillator) of Drum Key Edit (pagina 85)
OPMERKING
Het audiosignaal van een normale voice in de Voice-modus wordt altijd uitgevoerd via zowel de mLAN OUT L/R- aansluiting als de OUTPUT L/MONO, R-aansluitingen. Het signaal kan niet worden uitgevoerd via mLAN OUT 1 – 14.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Aansluiten op externe MIDI-apparatuur
OPMERKING
Aansluiten op externe MIDI-apparatuur
Met een standaard MIDI-kabel (afzonderlijk te koop) kunt u een extern MIDI-apparaat aansluiten en dit bedienen vanaf de MOTIF­RACK XS. Maar u kunt ook een extern MIDI-apparaat (zoals een keyboard of sequencer) gebruiken om de geluiden van de MOTIF­RACK XS aan te sturen.
Hieronder vindt u verschillende MIDI-aansluitvoorbeelden. Gebruik het voorbeeld dat het meest op uw setup lijkt als uitgangsbasis.
MIDI OUT-aansluiting
MIDI IN-aansluiting
MOTIF-RACK XS
Extern MIDI-toetsinstrument of
synthesizer, zoals de MOTIF XS
Gebruik een extern toetsinstrument om op afstand de voices van de MOTIF-RACK XS te selecteren en te bespelen. Stel bij deze aan­sluiting de MOTIF-RACK XS in zoals hieronder beschreven.
[UTILITY]→ Selecteer 'MIDI' in het venster Utility Select, druk op [ENTER]
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Als er geen usb-kabel op de MOTIF-RACK XS is aangesloten, wordt automatisch de MIDI-aansluiting gebruikt voor het verzenden en ontvangen van MIDI-data, zelfs als deze parameter is ingesteld op 'USB'.
Als u de via MIDI IN ontvangen MIDI-boodschappen wilt doorsturen naar MIDI OUT, stel de MOTIF-RACK XS dan in zoals hieronder beschreven, als aanvulling op de bovenstaande instellingen. [UTILITY]
Raadpleeg voor meer informatie over MIDI de sectie "Over MIDI" op pagina 105.
Selecteer 'MIDI' in het venster Utility Select, druk op [ENTER] → 'MIDI Soft Thru (MIDI Soft Thru Switch)' = 'on'
'MIDI In/Out' = 'MIDI'
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
MIDI-zendkanaal en -ontvangstkanaal
Zorg ervoor dat het MIDI-zendkanaal van het externe MIDI-instrument overeenkomt met het MIDI-ontvangstkanaal van de MOTIF-RACK XS. Raadpleeg de handleiding van het MIDI-instrument of de DAW-soft­ware voor informatie over het instellen van het MIDI-zendkanaal van het externe MIDI-instrument of DAW-software. Controleer de vol­gende punten voor details over het instellen van het MIDI-ontvangst­kanaal van de MOTIF-RACK XS.
In de Voice-modus (bij gebruik van de MOTIF-RACK XS als een monotimbrale toongenerator)
Controleer het MIDI-basisontvangstkanaal als volgt. [UTILITY] op [ENTER] Zo nodig stelt u deze parameter in op hetzelfde nummer als het MIDI­zendkanaal van het externe MIDI-instrument of de DAW-software.
In de Multi-modus (bij gebruik van de MOTIF-RACK XS als een monotimbrale toongenerator)
Controleer het MIDI-ontvangstkanaal voor elk van de parts van de multi via de volgende handelingen. [MULTI] Edit Select, druk op [ENTER] Edit Select, druk op [ENTER] (pagina 94) Wijzig de instellingen van de gewenste parts zodat ze overeenkomen met de MIDI-zendkanaalinstellingen van het externe MIDI-instrument of de DAW-software. Merk op dat door spelen op het toetsenbord alle parts tot klinken worden gebracht waarvan het MIDI-ontvangstkanaal overeenkomt met het MIDI-zendkanaal van het externe MIDI-instru­ment of de DAW-software.
Selecteer 'Voice MIDI' in het venster Utility Select, druk
'Receive Ch (Basic Receive Channel)' (pagina 102)
[EDIT]→Selecteer de gewenste part (1 – 16) in de display
Selecteer 'Voice' in de display Part
'Receive Ch (Receive Channel)'
Synchroniseren met een externe sequencer (master en slave)
Als u meerdere MIDI-instrumenten of DAW-software gebruikt, moeten de tempo-instellingen van de MIDI-instrumenten of DAW-software worden gesynchroniseerd via een clocksignaal. Het op interne clock ingestelde apparaat dient als referentie voor alle aangesloten appa­raten en wordt het 'master'-instrument genoemd. De aangesloten apparaten, die op externe clock zijn ingesteld, worden 'slaves' genoemd. Als u afspeeldata van een externe sequencer gebruikt om de arpeg­giofunctie op de MOTIF-RACK XS te triggeren, zorg er dan voor dat de parameter MIDI-synchronization in Utility zo is ingesteld dat de externe clock wordt gebruikt (zoals hieronder aangegeven). [UTILITY] [ENTER] Zorg er verder voor dat de externe sequencer is ingesteld op 'Master' of interne synchronisatie, en zo is ingesteld dat de MIDI-clockdata worden verzonden naar poort 1 van de MOTIF-RACK XS (pagina 43).
Select 'MIDI' in het venster Utility Select, druk op
'MIDI Sync' = 'external' of 'auto' (pagina 99)
Bepaalde sequencers zenden wellicht geen clocksignalen naar een extern apparaat wanneer er niet wordt afgespeeld. Als 'MIDI Sync' is ingesteld op 'MIDI', is de arpeggiofunctie alleen beschikbaar als de MOTIF-RACK XS clocksignalen ont­vangt van het masterinstrument.
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
OPMERKING
Raadpleeg voor meer informatie over de functies van de interne toongenerator pagina 50.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Appendix
21
en aansluitingen
Een computer gebruiken
De bediening
Een song creëren met gebruik van een computer
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Door de MOTIF-RACK XS via usb of mLAN op uw computer aan te sluiten, kunt u DAW-software op de computer gebruiken om uw eigen originele songs te creëren. Deze sectie bevat een overzicht van hoe u DAW-software op een computer kunt gebruiken die op de MOTIF-RACK XS is aangesloten.
OPMERKING
Song afspelen op een compu­ter en de geluiden van MOTIF­RACK XS gebruiken
De instructies hieronder laten zien hoe u de Multi-modus van MOTIF-RACK XS gebruikt als MIDI-toongenerator. In dit geval moeten de feitelijke MIDI-sequencedata worden verzonden van­uit DAW-software op de computer.
De afkorting DAW (Digital Audio Workstation) verwijst naar muzieksoftware voor opnemen, bewerken en mixen van audio- en MIDI-data. De bekendste DAW-toepassingen zijn Cubase, Logic, SONAR en Digital Performer. Hoewel al deze software probleemloos met de MOTIF-RACK XS gebruikt kan wor­den, adviseren we het gebruik van Cubase voor het creëren van songs bij dit instrument.
Een andere synthesizer samen met de MOTIF-RACK XS gebrui­ken
Door een andere synthesizer (zoals de MOTIF XS) samen met de MOTIF-RACK XS te gebruiken, zoals in de onderstaande illu­stratie, kunt u tot 32 parts tegelijk afspelen.
Instellen van de MOTIF-RACK XS
Instellen van de MOTIF-RACK XS
1.
Sluit de MIDI OUT-aansluiting aan op de MIDI IN-
1.
Druk op de [MULTI]-knop om de Multi-modus te activeren.
2.
Selecteer een multi met de encoderknop of de cursorknoppen [
L]/[M].
aansluiting van de externe synthesizer zoals een MOTIF XS, zoals in de onderstaande illu­stratie.
2.
Druk op de [MULTI]-knop om de Multi-modus te activeren en selecteer de gewenste multi.
Basisstructuur
Voice
Referentie
Multi Utility
Appendix
3.
Druk op de [EDIT]-knop om Multi Edit te active­ren.
4.
Wijzig indien nodig de instelling voor parts 1 – 16.
Raadpleeg voor meer informatie over Multi Edit pagina's 36.
De DAW-software instellen op de computer
1.
Stel de MIDI-uitvoerpoort van de tracks (voor het bespelen van de MOTIF-RACK XS) in op poort 1 van usb of mLAN.
Gebruik bij een verbinding via een usb-kabel de instelling 'Yamaha MOTIF-R XS-1' of 'YAMAHA MOTIF-R XS Port1'. Gebruik bij een verbinding via een IEEE1394-kabel de instelling 'mLAN MIDI Out' of 'MOTIF-RACK XS'.
2.
Voer de MIDI-data in op elk van de tracks van de DAW-software op de computer.
De toongeneratorinstellingen van de part die overeenkomt met de MIDI-track worden in de Multi-modus ingesteld op de MOTIF-RACK XS.
OPMERKING
OPMERKING
Met de MOTIF-RACK XS Editor kunt u uw originele mixingsetup van de MOTIF RACK-XS creëren via uw computer. De gecreëerde mixingsetup kan als bestand worden weggeschreven, zodat u deze later weer kunt terugroepen.
U kunt de MOTIF-RACK XS Editor als invoegtoepassing in Cubase gebruiken en de bewerkte mixingsetup van de MOTIF-RACK XS opslaan als Cubase-projectbestand.
Synthesizer, zoals de MOTIF XS
MIDI OUT-
aansluiting
MIDI IN-
aansluiting
MOTIF-RACK XS
MIDI IN­aansluiting
MIDI OUT­aansluiting
Computer
USB TO HOST-aansluiting/ mLAN-aansluiting (met de optionele mLAN16E2 geïnstal­leerd)
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
22
Een song creëren met gebruik van een computer
OPMERKING
OPMERKING
De DAW-software instellen op de computer
1.
Stel de MIDI-uitvoerpoort van de tracks (voor het bespelen van de MOTIF-RACK XS) in op poort 1 van USB of mLAN.
Gebruik bij een verbinding met een usb-kabel de instelling 'Yamaha MOTIF-R XS-1' of 'YAMAHA MOTIF-R XS Port1'. Gebruik bij een verbinding via een IEEE1394-kabel de instelling 'mLAN MIDI Out' of 'MOTIF-RACK XS'.
2.
Stel de MIDI-uitvoerpoort van de tracks (voor het bespelen van de MOTIF-RACK XS) in op poort 3 van USB of mLAN.
Gebruik bij een verbinding met een usb-kabel de instelling 'Yamaha MOTIF-R XS-3' of 'YAMAHA MOTIF-R XS Port3'. Gebruik bij een verbinding via een IEEE1394-kabel de instelling 'mLAN MIDI Out(3)' of 'MOTIF-RACK XS MIDI OUT'.
OPMERKING
N.B.: de MIDI Thru-poort van de MOTIF-RACK XS (ofwel de poort die wordt gebruikt om de ontvangen MIDI-data via de MIDI OUT-aansluiting naar een ander exter n appa­raat te verzenden) ligt vast op 3.
De MOTIF-RACK XS Editor gebruiken
Met de MOTIF-RACK XS Editor kunt u gedetailleerde instellin­gen van de MOTIF-RACK XS bewerken (zoals de Element- en Key-parameters), zodat u nog gemakkelijker en veelzijdiger kunt bewerken. Bovendien worden de data tussen de MOTIF-RACK XS Editor en de MOTIF-RACK XS (verzonden via usb of IEEE1394) altijd synchroon gehouden, wat betekent dat wijzigin­gen die u op het ene apparaat maakt, meteen ook in het andere apparaat worden ingesteld. Dit zorgt voor een vloeiende, naad­loze interface en maakt het erg eenvoudig om uw data te creë­ren en bewerken.
Als de MOTIF-RACK XS Editor wordt gebruikt als standalone editor, wordt Studio Manager V2 gebruikt als hosttoepassing. Studio Manager is een cross-platformtoepassing waarmee u meerdere editors kunt opstarten die Yamaha-hardwareproduc­ten op afstand besturen en instellingen kunt opslaan van meer­dere editors. U kunt Studio Manager als standalone toepassing draaien of als invoegtoepassing in de DAW-toepassingen.
Opstarten als
invoegtoepassing in
Cubase
MOTIF XS Editor
MOTIF-RACK XS Editor
Studio Manager als
standalone toepassing
opstarten
De Studio Manager en MOTIF-RACK XS Editor kunnen via de volgende URL worden gedownload. Gebruik ze nadat u alle benodigde software op de computer hebt geïnstalleerd, door de installatiegids van de MOTIF-RACK XS Editor te volgen.
http://www.yamahasynth.com/download/
Raadpleeg de installatiegids van elk van de softwarepro­gramma's voor informatie over de minimale systeemvereisten.
Raadpleeg voor instructies over het gebruik van Studio Manager en MOTIF-RACK XS Editor de respectievelijke PDF-handleidin­gen die bij de software zijn geleverd.
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Bulkverzending/-ontvangst
Parameterverzending/-ontvangst
MOTIF-RACK XS
Algemene toepassingen voor de MOTIF­RACK XS Editor
Gebruiken als standalone editor.
De MOTIF-RACK XS Editor is een clienttoepassing die Studio Manager als host gebruikt. Voor het gebruik van de MOTIF­RACK XS Editor start u eerst Studio Manager op en vervolgens de MOTIF-RACK XS Editor als invoegtoepassing in Studio Manager.
Als u een extern toetsenbord gebruikt om de geluiden van de MOTIF-RACK XS te bespelen, terwijl de MOTIF-RACK XS op een computer is aangesloten, dient u de MIDI Thru-functie van de DAW-software op de computer te gebruiken om de ontvangen MIDI-data door te sturen naar de MOTIF-RACK XS (poort 1). Als u de DAW-software niet gebruikt, gebruik dan de MIDI Thru-functie van Studio Manager versie 2.3.0 of later.
In Cubase gebruiken
De MOTIF-RACK XS Editor kan worden opgestart als invoegtoe­passing in Cubase. Raadpleeg voor instructies over het opstar­ten in deze situatie de gebruikershandleiding van de MOTIF­RACK XS Editor.
Op Windows-computers kan de MOTIF-RACK XS Editor worden gebruikt met Cubase SX3 of later. Op Macintosh-computers kan de MOTIF-RACK XS Editor worden gebruikt met Cubase 4 of later.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Voice
MultiUtility
Referentie
Appendix
23
Integratie tussen de MOTIF-RACK XS en Cubase
en aansluitingen
De bediening
Yamaha en Steinberg zijn een samenwerkingsverband aangegaan voor de ontwikkeling van een bruikbar e en handige omgeving voor het effectief samen gebruiken van Yamaha-hardware (waaronder de MOTIF-RACK XS) en Steinberg-software. In deze sectie wordt uit­gelegd hoe u Cubase 4 of Cubase AI 4 en de speciale gezamenlijke Yamaha/Steinberg Studio Connections-software kunt gebruiken.
Opstellen
Raadpleeg voor meer details, waaronder de laatste informatie en softwaredownloads, de volgende URL: http://www.yamahasynth.com/download/
Integratie tussen de MOTIF-RACK XS en Cubase
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
Wat u kunt doen door Cubase 4 of Cubase AI 4 samen met de MOTIF-RACK XS te gebruiken
BELANGRIJK
Om de volgende functies en handelingen te kunnen gebruiken, moet u eerst het AI-stuurprogramma en de extensies voor Stein­berg-DAW installeren.
Automatische instelling van de IEEE1394­verbinding
Als u een hardwaretoongenerator zoals de MOTIF-RACK XS met computersoftware gebruikt, moet er een verscheidenheid aan instellingen worden gemaakt, zoals audioverbindingen, stuur­programmasetup en poortsetup. Deze ingewikkelde instellingen worden automatisch voor u gemaakt zodra u de MOTIF-RACK XS via een IEEE1394-kabel op een computer aansluit.
Aangeven van de audio- en MIDI-poort, inclusief de modelnaam
Als u verbinding maakt via een IEEE1394-kabel, geeft het ven­ster Device Setup van Cubase de audiopoort of MIDI-poort aan, inclusief de modelnaam zoals 'MOTIF-RACK XS Main L' en 'MOTIF-RACK XS', waardoor het eenvoudig is de huidige ver­binding te bevestigen of de verbinding te wijzigen. Raadpleeg voor meer informatie de onderstaande illustratie.
De Project Template gebruiken voor multi­kanaals audio-opname
Als u een nieuw projectbestand in Cubase aanmaakt, kunt u de sjabloon selecteren voor multikanaals audio-opname door de MOTIF-RACK XS via een IEEE1394-kabel te gebruiken. Door een sjabloon te selecteren kunt u makkelijk opnemen in Cubase zonder ingewikkelde of gedetailleerde instellingen te hoeven maken.
Raadpleeg voor meer informatie de volgende pagina: http://www.yamahasynth.com/
Studio Connections
Voice
Referentie
Multi Utility
Appendix
24
Wat is Studio Connections?
Studio Connections is een geavan­ceerde soft- en hardwareoplossing waarmee u hardwaresynthesizers zoals de MOTIF-RACK XS naadloos kunt integreren in uw computermu-
zieksysteem. Als u sequencesoft­ware gebruikt die compatibel is met Studio Connections (zoals Cubase 4) en de MOTIF-RACK XS Editor, kunt u de MOTIF­RACK XS met uw sequencer gebruiken alsof het een invoegtoe­passingssynthesizer is, zonder dat er ingewikkelde aansluitin­gen en complexe setupprocedures nodig zijn. Bovendien kunt u alle MOTIF-RACK XS-instellingen samen met het projectbestand (song) van de sequencer wegschrijven. Zodra u het project weer opent, worden alle MOTIF-RACK XS-instellingen voor de song onmiddellijk weer opgeroepen. Het omslachtige werk van het nogmaals invoeren van alle hardware-instellingen als u een songbestand opnieuw opent, wordt hierdoor overbodig. Bezoek voor meer informatie over Studio Connections onze website: http://www.studioconnections.org/
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Beknopte handleiding
Modi van MOTIF-RACK XS en basisbediening
Om de bediening van de MOTIF-RACK XS zo uitgebreid en toch zo overzichtelijk mogelijk te maken, zijn alle functies en handelingen in 'modi' gegroepeerd. In deze sectie werpen we een blik op de elementaire bedieningshandelingen van de MOTIF-RACK XS. Hier leert u de grondbeginselen, zoals het selecteren van modi en het oproepen van de verschillende functies. In de twee onderstaande modi kunt u de MOTIF-RACK XS bespelen. U kunt de gewenste modus selecteren, die past bij uw specifieke speelstijl, muziekgenre of productieomgeving.
Voice-modus
In de Voice-modus (pagina 27) kunt een breed scala aan dynamische en authentieke instrumentgeluiden (voices) bespelen. Er kan slechts één voice tegelijk worden bespeeld. Gebruik deze modus wanneer u slechts een enkele part wilt bespelen. De voices van de MOTIF-RACK XS zijn in de volgende twee typen verdeeld:
• Normale voices: (geluiden van chromatisch gestemde muziekinstrumenten)
• Drumvoices (percussie- en drumgeluiden)
Multi-modus
In de Multi-modus (pagina 35) kunt u de MOTIF-RACK XS configureren als een multitimbrale toongenerator, voor gebruik met compu­terondersteunde DAW-software of externe sequencers. U kunt verscheidene voices tegelijk bespelen (maximaal 16 parts). Door aan alle tracks in een songbestand van uw sequencer verschillende voices toe te wijzen, kunt u een complexe band of een orkest laten klinken met slechts één enkele MOTIF-RACK XS.
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Verder bevat de MOTIF-RACK XS ook nog de volgende functies.
Arpeggio (pagina 40) Met deze functie kunt u ritmepatronen, riffs en frasen met de huidige voice triggeren door
gewoon toetsen op een extern toetsenbord te bespelen.
Control Set (pagina 44) Met deze functie kunt u de verschillende functies van de MOTIF-RACK XS via een externe
MIDI-regelaar bedienen.
Store (pagina 46) Hiermee kunt u de bewerkte voices en verschillende instellingen in de MOTIF-RACK XS
opslaan.
Utility (pagina 98) Hier kunt u de algemene systeeminstellingen van de MOTIF-RACK XS maken.
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Appendix
25
Modi van MOTIF-RACK XS en basisbediening
en aansluitingen
De bediening
De modi van de MOTIF-RACK XS
Het onderstaande overzicht vermeldt alle modi van de MOTIF-RACK XS, hun algemene functies en hoe ze kunnen worden opgeroepen of geactiveerd.
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
Modus Functie Modus oproepen
Voice-modus
Play Een voice bespelen. [VOICE]
Common Edit De parameters bewerken/aanmaken die alle Ele-
[VOICE]→ [EDIT] ments/Keys van de geselecteerde voice gemeen­schappelijk hebben.
Element/Key Edit De afzonderlijke Elements/Keys bewerken/aanmaken
van de geselecteerde voice.
Store Een voice opslaan [VOICE]
Utility De instellingen van mastereffect- en master-EQ, enz.
Kunnen alleen met MOTIF-RACK XS Editor bewerkt
worden
[STORE]
[VOICE]
[UTILITY]
bewerken.
Multi-modus
Play Een multi bespelen. [MULTI]
Common Edit De parameters bewerken/aanmaken die alle parts
van de geselecteerde multi gemeenschappelijk heb-
[MULTI] →[EDIT]→Selecteer 'Common' in de display
Multi Edit Select
[ENTER]
ben.
Part Edit De afzonderlijke parts van de geselecteerde multi
bewerken/aanmaken.
Store Een multi opslaan. [MULTI]
[MULTI] → [EDIT] → Selecteer '1' – '16' in de display
Multi Edit Select
[ENTER]
[STORE]
Overige functies
Utility Algemene systeeminstellingen maken. [UTILITY]
Effect aan/uit De effecten aan-/uitzetten. [EFFECT]
Category Search Een voice selecteren via de categoriezoekfunctie. In de display Voice Select op de encoderknop druk-
ken.
Voice
Referentie
Multi Utility
Appendix
26
De huidige display verlaten
Druk op de [EXIT]-knop als u van de huidige display naar de vorige display terug wilt gaan. U kunt terug naar elk van de voorheen geselecteerde basisdisplays (Voice Play- en Multi Play-display) door meerdere malen op de
[EXIT]-knop te drukken.
OPMERKING
OPMERKING
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
De parameters zijn in twee basisgroepen verdeeld: (1) functies die aan afzonderlijke voice en multi gerelateerd zijn, en (2) functies die invloed hebben op alle voices/multi's gezamenlijk. De eerste groep paramaters wordt ingesteld in de Voice Edit- of Multi Edit-modus en de laatste groep in de Utility-modus.
De parameterinstellingen in de Voice-modus, Multi-modus en Utility-modus kunnen in het gebruikersgeheugen worden opgeslagen via de opslagfunctie (pagina 46).
Voice-modus
OPMERKING
OPMERKING
Voice-modus
In deze sectie vindt u meer informatie over de Voice-modus, de meest elementaire modus van de MOTIF-RACK XS.
In de volgende sectie, zullen we enkele voices selecteren en
De voices bespelen
In de display Voice Play (de eerste display van de Voice-modus) kunt u een enkele voice selecteren en bespelen.
De voices van de MOTIF-RACK XS zijn in de volgende twee
bespelen. In het onderstaande wordt verondersteld dat u een extern MIDI-toetsenbord op de MOTIF-RACK XS hebt aangesloten.
Zorg ervoor dat het MIDI-zendkanaal van het externe MIDI-toet­senbord overeenkomt met het MIDI-ontvangstkanaal van de MOTIF-RACK XS (pagina 21).
typen verdeeld:
Normale voices
Normale voices zijn hoofdzakelijk geluiden van chromatisch gestemde muziekinstrumenten (piano, orgel, gitaar, synthesizer enz.) die over het bereik van een extern toetsenbord kunnen worden bespeeld.
Drumvoices
Drumvoices zijn hoofdzakelijk percussie- en drumgeluiden die aan afzonderlijke noten zijn toegewezen. Met deze voices wor­den ritmepartijen gespeeld.
De MOTIF-RACK XS beschikt over banken waarin voices kun­nen worden opgeslagen. In principe zijn er drie verschillende typen banken: Preset (vooraf ingesteld), User (gebruiker) en GM (General MIDI).
De voices die erin zijn opgenomen en de eigenschappen ver­schillen per bank, zoals hierna staat beschreven.
Vooraf ingesteld banken (Preset)
De vooraf ingestelde banken bevatten een volledige set speci­aal geprogrammeerde voices. Voices die uzelf bewerkt hebt, kunnen niet in de vooraf ingestelde banken worden opgeslagen.
Gebruikersbanken (User)
De gebruikersbanken bevatten de voices die u hebt bewerkt en opgeslagen. Deze zijn standaard uit de vooraf ingestelde voices geselecteerd
OPMERKING
Als een voice in een gebruikersbank (gebruikersvoice) wordt overschreven of vervangen, gaat deze gebruikersvoice verloren. Let erop dat u tijdens het opslaan van een bewerkte voice geen belangrijke gebruikersvoices overschrijft.
Een voice selecteren
1.
Druk op de [VOICE]-knop.
Hierdoor wordt de display Voice Play opgeroepen. (Het lampje van de [VOICE]-knop licht op.)
2.
Selecteer een voicebank met de cursorknoppen [<]/ [>].
Als u in deze situatie het externe toetsenbord bespeelt, hoort u de in de display aangegeven voice. Hieronder volgt een korte beschrijving van de weergegeven parame­ters in de modus Voice Play.
Display Voice Play
Programmanummer
Bank
Hoofdcategorie
Subcategorie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
GM-bank
De GM-bank bevat de voices die zijn toegewezen volgens de GM-standaard.
GM-voices
GM (General MIDI) is een wereldwijde standaard voor het groe­peren van voices en MIDI-functies van synthesizers en toonge­nerators. Deze standaard is hoofdzakelijk ontworpen om te zorgen dat songdata die met een bepaald GM-apparaat zijn gecreëerd, nagenoeg hetzelfde klinken op een willekeurig ander GM-apparaat, ongeacht de fabrikant of het model. De GM-voice­bank van deze toongenerator is ontworpen om GM-songdata goed af te spelen. Houd er echter rekening mee dat het geluid mogelijk niet exact hetzelfde klinkt als wanneer deze wordt afge­speeld met de oorspronkelijke toongenerator.
In de Voice-modus zijn er in totaal 15 banken (vooraf ingestelde bank 1 – 8, gebruikersbank 1 – 3, GM-bank, vooraf ingestelde drumbank, gebruikersdrumbank en GM-drumbank) beschik­baar. Elke van deze banken bevat voices van het betreffende voicetype. In de display Voice Play kunt u de gewenste voice uit de verschillende voicebanken selecteren en deze bespelen.
OPMERKING
Raadpleeg voor meer informatie over voices, "Basisstructuur" op pagina 49. Raadpleeg voor een lijst van beschikbaar voices, het voiceoverzicht in de afzonderlijke 'Data List'.
Voicenaam
Geeft de status aan van de arpeggio­functie (pagina 66). (Wordt niet weerge-
Geeft de status aan van het correspon­derende effect. (Wordt niet weergege­ven als effect uit is.)
geven als arpeggio uit is.)
Normale-voicebanken
Er zijn 12 verschillende banken voor de normale voices: PRE 1 – 8 (vooraf ingestelde banken), GM (GM-bank), USR 1 – 3 (gebruikersbanken)
Drumvoicebanken
Er zijn 3 verschillende banken voor de drumvoices: PDR (vooraf ingestelde drumbank), GMDR (GM-drumbank), UDR (gebruikersdrumbank)
Als 'Bank/Part Wrap' (pagina 99) van het venster Utility General op 'on' is ingesteld, kunt u van de laatste bank naar de eerste bank doorschakelen.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Voice
MultiUtility
Referentie
Appendix
27
Voice-modus
OPMERKING
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Aansluitingen
gebruiken
handleiding
Basisstructuur
3.
De bediening
Luisteren naar
Een computer
Beknopte
Selecteer een voice met de encoderknop of cursor­knoppen [
OPMERKING
OPMERKING
TIP
L]/[M].
U kunt de encoderknop of cursorknoppen [L]/[M] gebrui­ken om het voicenummer te selecteren. Via deze hande­ling roept u voices op in de volgende of voorgaande banken.
Om snel in stappen van 10 door de programmanummers (voices) te gaan, houdt u cursorknop [ u op cursorknop [ functie, maar dan in tegengestelde richting: houdt cursor­knop [
M] ingedrukt en druk op cursorknop [L].
M] knop in de display Play. Voor dezelfde
L] ingedrukt en drukt
Voices selecteren door ontvangst van MIDI-boodschappen
U kunt voices op dit instrument selecteren via uw DAW-software via de volgende MIDI-boodschappen. Hiervoor moeten de vol­gende drie MIDI-boodschappen naar de MOTIF-RACK XS wor­den verzonden.
• Bankselectie-MSB (besturingsnr. 0)
• Bankselectie-LSB (besturingsnr. 32)
• Programmawijziging
Om bijvoorbeeld de voice met programmanummer 12 in PRE2 te selecteren, verzendt u de volgende MIDI-boodschappen.
1. Verzend een bankselectie-MSB (besturingsnr. 0) met
waarde 63.
2. Verzend een bankselectie-LSB (besturingsnr. 32) met
waarde 1.
3.Verzend een programmawijziging met waarde 12*.
* Als u DAW-software gebruikt met een waardebereik voor programmawijzigin­gen van 0 tot 127, verzendt u programmawijziging met waarde 11 naar de MOTIF-RACK XS.
De categoriezoekfunctie gebruiken
De MOTIF-RACK XS voices zijn handig ingedeeld in enkele categorieën, onafhankelijk van in welke bank ze zich bevinden. De categorieën zijn ingedeeld op basis van het algemene instrumenttype of de geluidseigenschappen. De categoriezoek­functie geeft u snel toegang tot het gewenste geluid.
1.
Druk in de display Voice Play op de encoderknop.
Het dialoogscherm Category Search verschijnt.
Hoofdcategorie
Subcategorie
Druk op [EXIT] als u het dialoogvenster Categor y Search wilt sluiten.
2.
Verplaats de cursor naar 'Main' (hoofdcategorie) met cursorknop [ om de hoofdcategorie te selecteren.
3.
Verplaats de cursor naar 'Sub' (subcategorie) met cursorknop [ subcategorie te selecteren.
4.
Druk op de [ENTER]-knop, encoderknop of cursor-
>] om de categorie te activeren.
knop [
Het voiceoverzicht van de geselecteerde categorie wordt weergegeven.
L] en draai aan de encoderknop
M] en draai aan de encoderknop om de
Voice
Referentie
Multi Utility
Appendix
28
Raadpleeg voor details over welke waarden aan de voicebank/­nummers van deze toongenerator zijn toegewezen de "MIDI Data Format" in de afzonderlijke Data List. Raadpleeg ook voor speci­fieke programmawijzigingsnummers en de overeenkomende voi­ces, de afzonderlijke Data List.
OPMERKING
OPMERKING
4.
Speel op het aangesloten toetsenbord.
Stel het MIDI-kanaal in op hetzelfde kanaal als bij de parame­ter 'Receive Ch (basisontvangstkanaal, pagina 102).
Als er MIDI-boodschappen in de Voice-modus worden ont­vangen, knippert het [VOICE]-knoplampje. Hierdoor kunt u snel zien of er MIDI-data worden ontvangen of niet.
De geselecteerde voice klinkt in reactie op de binnenko­mende MIDI-data. Probeer eens een paar voices te bespelen.
OPMERKING
Er is ook nog de Audition-functie (pagina 16) waarmee u bij het selecteren de voice kunt beluisteren.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Momenteel geselecteerde hoofdcategorie en subcategorie
Voiceoverzicht van de momen­teel geselecteerde categorie.
5.
Selecteer de voice met cursorknoppen [L]/[M] knop-
Selectievakje voor favorieten
pen of de encoderknop.
Als u de categorie wilt wijzigen, drukt u op cursorknop [<] of op de [EXIT]-knop en gaat u terug naar stap 2.
6.
Druk op de [ENTER]-knop of encoderknop om de voice te activeren.
Hierdoor wordt het dialoogvenster Category Search geslo­ten.
Voice-modus
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Uw meest gebruikte voices groeperen: categorie met favorieten
Category Search bevat ook een handige categorie met favorieten waar u uw meest gebruikte en favoriete voices samen in onder kunt brengen zodat u ze snel kunt selecteren. Dit is een handige manier waarop u snel de voices kunt selecteren die u nodig hebt, uit het enorme beschikbare voices van uw instrument.
Uw favoriete voices in de categorie met favorieten registreren
1. Voer de stappen 1 t/m 4 van "De categoriezoekfunctie
gebruiken" uit op pagina 28 om het voiceoverzicht van de geselecteerde categorie op te roepen.
2. Druk op cursorknop [>] om de cursor naar de kolom
te verplaatsen met selectievakjes voor favorieten.
3. Druk op de cursorknoppen [
L
]/[M] of draai aan de
encoderknop om de favoriete voice te selecteren.
4. Druk op de [ENTER]-knop of encoderkop om een
selectievakje voor favorieten te selecteren.
De selectie wordt in het vakje aangegeven en de geselec­teerde voice wordt in de categorie met favorieten geregi­streerd.
Druk nogmaals op de [ENTER]-knop of op de encoderknop als u de selectie wilt verwijderen. Herhaal de stappen 3 en 4 als u nog andere voices wilt registreren.
De knoppen 1 – 5 gebruiken om het geluid te veranderen
Hiermee kunt u een verscheidenheid aan parameters voor de hui­dige voice aanpassen, zoals effectdiepte, attack- en release­eigenschappen, klankkleur en andere. Er kunnen aan elke knop vier functies worden toegewezen, die beurtelings worden geselec­teerd met de [SELECT]-knop. Elke keer als u op de knop drukt, schakelt u naar de volgende functierij, waarbij de ingeschakelde rij wordt aangegeven door het corresponderende lampje links.
Knoppen 1 – 5 gebruiken
1. Druk een paar keer op de [SELECT]-knop zodat het met
de gewenste functie overeenkomende lampje oplicht.
Het pop-upvenster Knob Select verschijnt. In het pop­upvenster wordt de momenteel aan de knop toegewezen functie weergegeven en de huidige waarde van de functie wordt getoond. Druk op [EXIT]-knop als u het pop-upvenster wilt sluiten.
Draaiknop 1 – 5
Aan draaiknop 1 – 5 toegewezen functies
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Kolom selectievakjes voor favorieten
OPMERKING
De categorie met favorieten wordt onmiddellijk na het selec­teren automatisch opgeslagen.
5. Als u klaar bent met het registreren van voices in de
categorie met favorieten, drukt u op de [VOICE]-knop om terug te keren naar de display Voice Play.
De in het dialoogvenster Category Search geselecteerde voice wordt getoond.
Een voice selecteren uit de categorie met favorieten
1. Druk in de display Voice Play op de encoderknop.
Het dialoogscherm Category Search verschijnt.
2. Verplaats de cursor naar 'Main' (hoofdcategorie) met
cursorknop [ 'Main' op 'Favorite' in te stellen.
OPMERKING
L
] en draai aan de encoderknop om
Als er geen voice in de categorie met favorieten is geregi­streerd, kan 'Favoriete' niet worden geselecteerd bij de instellingen voor 'Main' (hoofdcategorie).
3. Druk op de [ENTER]-knop, encoderknop of cursor-
knop [
>] om de categorie te activeren.
Er wordt een overzicht van de in de categorie met favorieten geregistreerde voices weergegeven.
Huidige waarden van de functies
Als 'Knob Sel Disp Sw' is ingesteld op 'off' in het venster Utility General, wordt het pop-upvenster niet weergegeven.
Als u de [SELECT]-knop twee seconden of langer ingedrukt houden, worden de Draaiknoppen 1 – 5 aan de bovenste functies toegewezen.
2. Draai aan de gewenste draaiknop terwijl u op het aan-
gesloten toetsenbord speelt.
Het pop-upvenster Knob verschijnt en de functie die aan de draaiknop is toegewezen die u momenteel bedient, beïn­vloedt het geluid van de huidige voice. Het pop-upvenster Knob toont de functie die aan de draaiknop is toegewezen die u momenteel bedient, alsook de waarde van de functie en de 'oorspronkelijke' waarde. De 'oorspronkelijke' waarde geeft de onbewerkte waarde (de laatst opgeslagen waarde) van de functie die aan de draaiknop is toegewezen.
Functie van momenteel bediende draaiknop
Onbewerkte waarde (laatst opgeslagen)
De parameter 'Knob Disp Time' (pagina 99) van het venster Utility General kan worden gebruikt om de tijd in te stellen dat het pop-upvenster Knob moet worden weergegeven. Als de 'Knob Disp Time' is ingesteld op 'off', verschijnt het pop-upvenster alleen als de draaiknop wordt ingedrukt.
Huidige waarde
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
Appendix
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
29
Voice-modus
en aansluitingen
De bediening
Functies van Draaiknoppen 1 – 5
1
2
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
Voice
Referentie
Multi Utility
Appendix
4
1
Als het 1e lampje aan is:
Knop 1 CUTOFF
Knop 2 RESONANCE
Knop 3 FEG DEPTH (Filter EG Depth)
Knop 4 PORTAMENTO
Knop 5 VOLUME
2
Als het 2e lampje aan is:
Knop 1 ATTACK (AEG Attack Time)
Knop 2 DECAY (AEG Decay Time)
Knop 3 SUSTAIN (AEG Sustain Level)
Knop 4 RELEASE (AEG Release Time)
Knop 5 PAN
3
Als het 3e lampje aan is:
Knop 1 EQ LOW (EQ Low Gain)
Knop 2 EQ MID F (EQ Middle Frequency)
Knop 3 EQ MID (EQ Middle Gain)
Knop 4 EQ MID Q (EQ Middle Q)
Knop 5 EQ HIGH (EQ High Gain)
4
Als het 4e lampje aan is:
Knop 1 CHORUS (Chorus Send) Knop 2 REVERB (Reverb Send) Knop 3 ASSIGN 1 (Assign 1-waarde) Knop 4 ASSIGN 2 (Assign 2-waarde)
Knop 5 TEMPO (arpeggiotempo)
3
Draaiknop 1 Draaiknop 2
Draaiknop 3 Draaiknop 4
Draaiknop 5
Draaien aan de knoppen 1 en 2 wijzigt de filterparameters van de display Filter (pagina's 68, 83 en 96). Draaien aan knop 3 wijzigt een van de FEG-parameters in de display EG (pagina's 68 en 96). Draaien aan knoppen 4 en 5 wijzigt twee van de parameters in de display Play display (pagina's 65, 83 en 94).
Verhoogt of verlaagt de afsnijfrequentie van het filter (pagina's 68 en 96) om de helderheid van de klank aan te passen.
Verhoogt of verlaagt de resonantie (pagina's 68 en 96) om het niveau in de buurt van de afsnijfrequentie extra te versterken. Door de boventonen in dit gebied te benadrukken kunt u een onderscheidende 'scherpe' klank produceren die het geluid helderder en harder maakt.
Verhoogt of verlaagt de envelopediepte van het filter (pagina's 68 en 96) wijzigt het bereik van de afsnijf­requentie. Als er een drumvoice is geselecteerd, kan deze parameter niet worden ingesteld.
Verlengt of verkort de portamentotijd (pagina's 65 en 95) bepaalt de toonhoogteovergangstijd of de snel­heid van de toonhoogteverandering als er portamento wordt toegepast. Als u de knop verder naar links draait, wordt deze parameterinstelling 'off' en de 'Porta Sw' (portamentoschakelaar) op 'off'.
Stelt het volume van de voice in (pagina's 65 en 94). Draaien aan de knoppen 1 – 4 wijzigt de AEG-parameters in de display EG (pagina's 68, 83 en 96).
Draaien aan knoppen 5 wijzigt een van de parameters in de display Play Mode (pagina's 65, 83 en 94). Verhoogt of verlaagt de attacktijd van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) van de huidige voice
om de attacksnelheid aan te passen. Positieve waarden verlagen in toenemende mate de attacksnel­heid, terwijl negatieve waarde de snelheid verhogen.
Verlengt of verkort de decaytijd van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) van de huidige voice, waardoor wordt geregeld hoe hoog het volume van het maximale attackniveau terugvalt naar het sustain­niveau. Hoe kleiner de waarde, hoe sneller de decay.
Verhoogt of verlaagt het sustainniveau van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) waarop het volume zal aanhouden, terwijl de toets ingedrukt wordt gehouden, na de eerste attack en decay. Als er een drumvoice is geselecteerd, kan deze parameter niet worden ingesteld.
Verlengt of verkort de releasetijd van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) van het geluid, waar­door de tijd wordt geregeld dat het volume van het sustainniveau terugvalt naar nul, wanneer er een noot-uitboodschappen wordt ontvangen. Als er een drumvoice is geselecteerd, kan deze parameter niet worden ingesteld.
Past de stereopanpositie van de huidige voice aan (pagina's 65 en 94). Draaien aan knoppen 1 – 5 wijzigt de parameters in de display 3 Band EQ (pagina's 71 en 83) of display
Part EQ (pagina 96). Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage EQ-band (pagina's 71 en 96) om het geluid te verande-
ren. Verhoogt of verlaagt de frequentie van de EQ-middenband (pagina's 71 en 96) rond welke de band via
knop 3 (EQ MID) wordt aangepast. Verhoogt of verlaagt de versterking van de EQ-middenband (pagina's 71 en 96) om de huidige voice te
veranderen . Verhoogt of verlaagt de Q-factor van de EQ-middenband (pagina's 71 en 97) om de bandbreedte te wij-
zigen waarvoor u de versterking kunt aanpassen via knop 3 (EQ Middle Gain). Knop 4 met de klok mee draaien verhoogt de Q-waarde om de bandbreedte te verkleinen. Knop 4 tegen de klok in draaien ver­laagt de Q-waarde om de bandbreedte te vergroten.
Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge EQ-band (pagina's 71 en 96) om de huidige voice te veranderen.
Draaien aan knoppen 1 en 2 wijzigt de parameters in de display Effect (pagina's 72 en 83) en display Fx Send (pagina 97). Draaien aan de knoppen 3 en 4 wijzigt de parameters van de display Control (pagina's 71, 83 en 93). Draaien aan knop 5 wijzigt de parameters in de display Arp Edit (pagina 66) of display Arpeggio (pagina 91).
Past het choruszendniveau aan (pagina's 72 en 83). Past het reverbzendniveau aan (pagina's 72 en 83). Er kan een verscheidenheid aan functies aan deze draaiknoppen worden toegewezen. Door aan de
knop te draaien kunt u de waarde bewerken van de functie die aan de functie is toegewezen, als offset. U kunt de functies controleren die momenteel aan deze knoppen zijn toegewezen in de display Control (pagina's 71 en 93) in Voice Common Edit en Multi Common Edit.
Past het tempo van het arpeggioafspelen aan (pagina's 66 en 91).
OPMERKING
OPMERKING
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
30
Draaien aan de knoppen kan bij bepaalde voices weinig of geen effect hebben.
In de Multi-modus hebben de knoppen dezelfde parametertoewijzingen als in de Voice-modus.
Loading...
+ 88 hidden pages