This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the top panel of the product. The name
plate lists the product’s model number, power requirements, and other
information. The serial number is located on the rear panel. Please
record the model number, serial number, and date of purchase in the
spaces provided below, and keep this manual as a permanent record of
your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (others)
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
22
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : TONE GENERATOR
Model Name : MOTIF-RACK XS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured makings identifying the terminals in your
plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.(2 wires)
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
3
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond
raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen
houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netadapter
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument.
Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de aangegeven adapter (PA-301, PA-300B of een door
Yamaha aanbevolen equivalent). Gebruik van een andere adapter kan oververhitting en defecten veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat
zich erop verzameld heeft.
• Plaats de netadapter niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels of radiatoren. Verbuig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op
en leg het niet op een plaats waar mensen erover kunnen struikelen of er voorwerpen over kunnen rollen.
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop
dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of
onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het
instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er
een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk
het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw
instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u
natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het snoer van de adapter beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies is in het instrument, of als er plotseling een geur of rook uit het
instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het
stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd
Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand
anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar
zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netadapter
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan
de stekker trekken, nooit aan het snoer.
• Haal de adapter uit het stopcontact gedurende een elektrische storm
(b.v. onweer), of als u het instrument gedurende lagere tijd niet gebruikt.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan
resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact
oververhitten.
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of
extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in
een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de
interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur,
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de
tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk
om kan vallen.
• Haal voordat u het instrument verplaatst alle kabels en de adapter los.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een slechte
werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als de
stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het
product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
• Gebruik alleen de rekken die worden aangegeven voor het instrument. Als u het
instrument vastmaakt aan de standaard of het rek, gebruik dan uitsluitend de bijgeleverde schroeven. Anders kan dit leiden tot beschadiging van de interne
componenten of het vallen van het instrument.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
4
(3)-11 1/2
Aansluitingen
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u
alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aanof uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle
componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau,
terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• Gebruik bij het schoonmaken een zachte droge doek. Gebruik geen
verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicalieën
geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
• Steek uw vingers niet in enige uitsparing van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen
steekt of laat vallen op het paneel. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het
instrument uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw
instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien
dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument en
vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars en
aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een
oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
Voor instrumenten met DRAM (RAM dat de data niet vasthoudt)
• DRAM-data (zie blz. 48) verloren als u het instrument uitzet. Sla de data op op
het flash-ROM (zie blz. 48)/een extern apparaat zoals een computer.
In flash-ROM opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een defect
of foutieve handeling. Sla belangrijke data op op een extern apparaat zoals een
computer.
• Zet het instrument nooit uit als er data naar flash-ROM worden geschreven (terwijl de mededeling "Executing..." of "Please keep power on" wordt weergegeven). Het instrument uitzetten in deze situatie heeft verlies van alle userdata tot
gevolg en kan ertoe leiden dat het systeem vastloopt (ten gevolge van corrupte
data in flash-ROM). Dit betekent dat deze toongenerator misschien niet goed
kan opstarten, zelfs niet als het instrument opnieuw wordt aangezet.
Een back-up maken van de externe media
• Om dataverlies door beschadiging van de media te voorkomen, adviseren wij u
belangrijke data op te slaan op twee externe media.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data
die verloren zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de STANDBY/ON-schakelaar in de “STANDBY” positie staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Als u het instrument voor een lange
tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netadapter uit het stopcontact haalt.
Over de laatste firmwareversie
Yamaha kan van tijd tot tijd firmware van het product en de bijgeleverde toepassingssoftware zonder kennisgeving updaten voor verbetering. Wij adviseren u
onze website te controleren op latere uitgaven en upgrades van uw firmware van de MOTIF-RACK XS of de bijgeleverde toepassingssoftware.
http://www.yamahasynth.com/
De uitleg in deze gebruikershandleiding is van toepassing op de firmwareversie van het moment dat deze gebruikershandleiding werd vervaardigd. Raadpleeg
de bovengenoemde website voor informatie over de extra functies van latere uitgaven.
(3)-11 2/2
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
5
Inleiding
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha MOTIF-RACK XS-toongenerator
Om optimaal gebruik te maken van uw nieuwe MOTIF-RACK XS en alle geavanceerde functies ervan, adviseren we u deze handleiding grondig door te lezen en op een veilige plaats onder handbereik te bewaren voor
toekomstige raadpleging.
Accessoires
Netadapter (PA-301, PA-300B of equivalent)*
■
Gebruikershandleiding (dit boek)
■
■
Dataoverzicht
■
Disk x 1 (bevat DAW-software)
* Alleen in bepaalde landen bijgeleverd. Informeer hiernaar bij uw Yamaha-dealer.
Over de bijgeleverde disk
SPECIALE KENNISGEVING
• De software op de bijgeleverde disk en auteursrechten daarvan zijn de exclusieve eigendom van Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Het gebruik van deze software en deze handleiding is onderhevig aan de licentieovereenkomst, waarmee de
gebruiker zich volledig akkoord verklaart door de verzegeling van de softwareverpakking te verbreken. (Lees de
Softwarelicentie-overeenkomst aan het eind van deze handleiding zorgvuldig door voordat u de toepassing installeert.)
• Het kopiëren van de software of het gedeeltelijk of in zijn geheel reproduceren van deze handleiding, zonder schrif-
telijke toestemming van de fabrikant, is ten strengste verboden.
• Yamaha geeft geen enkele garantie en aanvaardt geen enkele verantwoording met betrekking tot het gebruik van
de software en documentatie, en kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor het gebruik van deze handleiding
en de software.
• Deze disk is niet voor audio -of videodoeleinden. Probeer de cd niet op een audio/video cd- of dvd-speler af te
spelen. Dit kan resulteren in onherstelbare beschadiging van uw speler.
• Merk op dat Yamaha geen technische ondersteuning levert voor de DAW-software op de bijgeleverde disk.
Over de DAW-software op de bijgeleverde disk
De bijgeleverde disk bevat DAW-software voor zowel Windows als Macintosh.
OPMERKING
Raadpleeg voor informatie over de minimale systeemvereisten en laatste informatie over de software op de
disk de onderstaande website.
<http://www.yamahasynth.com/>
Over softwareondersteuning
De ondersteuning voor de DAW-software op de bijgeleverde disk wordt geleverd door Steinberg via hun website op het volgende adres:
http://www.steinberg.net
U kunt de Steinberg-site ook bezoeken via het helpmenu van de bijgeleverde DAW-software. (Het helpmenu
bevat ook de PDF-handleiding en andere informatie over de software.)
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
6
• Installeer de DAW-software als 'beheerder'.
Om de DAW-software van de bijgeleverde disk te kunnen blijven gebruiken, inclusief ondersteuning en andere voordelen, dient u
de software te registreren en uw softwarelicentie te activeren door de software op te starten terwijl de computer met internet verbonden is. Klik op de knop 'Register Now', die wordt weergegeven wanneer de software wordt opgestart, en vul vervolgens alle
voor registratie vereiste velden in. Als u de software niet registreert, kunt u deze na een bepaalde periode niet meer gebruiken.
• Als u een Macintosh-computer gebruikt, dubbelklik dan op het '***.pkg'-bestand om het installer en te beginnen.
Belangrijkste eigenschappen
■
Een uitgebreide reeks dynamische en authentieke voices — in een 1 unit hoge, 19-inch toon-
generator
• Een breed scala aan dynamische en authentieke voices van de originele, topklasse Yamaha-synthesizer de
MOTIF XS — zodat u over elk geluid beschikt dat u nodig hebt, voor elke muziekstijl.
• Uitgebreide effectprocessing, waaronder invoegeffecten voor maximaal acht parts, onafhankelijke driebands
partsequalizer voor elke part, reverbeffecten en VCM-effecten van hoge kwaliteit zorgen voor geluidsverbetering op professioneel niveau voor zowel het creëren als spelen van muziek.
■
Eenvoudige, intuïtieve paneelindeling
Een gedetailleerde 160x64-pixel grafische display geeft uitgebreide en logische controle over nagenoeg alle
handelingen. Gebruik de verschillende knoppen en de encoderdraaiknop om snel en makkelijk elke gewenste
parameter te bewerken.
■
Grote selectie veelzijdige, onmiddellijk te selecteren setups met meerdere voices — Multimodus (pagina 35)
De MOTIF-RACK XS beschikt ook over 128 verschillende multi's, elk speciaal geprogrammeerd met zijn eigen
effect-, equalizer- en overige instellingen, en elk specifiek ontworpen voor een bepaalde muziekstijl of toepassing — waardoor u snel en makkelijk de instellingen op kunt roepen die u nodig hebt.
■
Krachtige arpeggiofunctie met vier verschillende typen (pagina 40)
Het arpeggio speelt automatisch een verscheidenheid aan sequencefrasen in reactie op de toetsen die u
bespeelt. Deze functie is vooral krachtig bij drumvoices — u kunt eenvoudig verschillende ritmepatronen oproepen door toetsen in te drukken, en zorgt zo voor ogenblikkelijke inspiratie bij uw spel. Bij normale voices verandert het arpeggio harmonisch overeenkomstig de noten die u speelt, waardoor u tijdens het spelen of
componeren wordt geholpen. Er kunnen tot vier arpeggio's tegelijkertijd lopen en natuurlijk perfect synchroon.
De eigenschappen Accent en Random SFX zorgen voor nog meer expressieve en realtime controle over arpeggio afspelen.
■
Vijf draaiknoppen (pagina 29)
Uitgebreide controle met vijf draaiknoppen waarmee u in realtime parameterwaarden kunt aanpassen, waaronder de effectinstellingen die op de voice en multi worden toegepast, zodat u het geluid dynamisch kunt wijzigen
tijdens het spelen of opnemen.
■
Grote verscheidenheid aan ingangs- en uitgangsaansluitingen (pagina 12)
Uitgerust met een uitgebreide set aansluitingen, waaronder ASSIGNABLE OUTPUT-aansluitingen, een DIGITAL
OUT-aansluiting, MIDI-aansluitingen, mLAN-aansluitingen (als de optionele mLAN16E2 is geïnstalleerd) en USBaansluitingen.
■
Quick Setup voor gebruik van een computer (pagina 101)
Met deze functie kunt u de MOTIF-RACK XS onmiddellijk opnieuw configureren voor verschillende computer- en
sequencergerelateerde toepassingen door de speciaal geprogrammeerde voorinstellingen op te roepen.
■
Editor-software voor de MOTIF-RACK XS (pagina 23)
Het instrument is ook compatibel met de MOTIF-RACK XS Editor — een uitgebreid, gebruiksvriendelijk bewerkingsoftwareprogramma waarmee u (via usb-verbinding) de voices van de MOTIF-RACK XS kunt bewerken,
waaronder de Element- en Key-parameters, de multi's die worden gebruikt voor sequenceafspelen en de Quick
Setup-parameters voor gebruik met een computer. De MOTIF-RACK XS Editor is gratis en kan worden gedownload van de Yamaha-website.
■
Integratie met Cubase (pagina 24)
De MOTIF-RACK XS is speciaal ontworpen om naadloos samen te werken met Cubase, de volledig uitgeruste
DAW-software van Steinberg — waardoor u over een uitgebreid, alles-in-één muziekproductiesysteem beschikt,
waarin hardware en software volledig zijn geïntegreerd.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
7
Hoe deze handleiding te gebruiken
De documentatie voor de MOTIF-RACK XS bestaat uit de volgende brochures.
■
Gebruikershandleiding (dit boek)
De regelaars en aansluitingen (pagina 10)
Deze sectie geeft een overzicht met uitleg van de paneelregelaars (zoals lcd en knoppen) en de aansluitingen
op het achterpaneel.
Opstellen (pagina 13)
Deze sectie behandelt het opstellen van het instrument voordat de apparatuur wordt aangezet.
Luisteren naar het geluid (pagina 15)
Deze sectie laat u zien hoe u de demosongs kunt afspelen en frasen kunt beluisteren. We adviseren u hier de tijd
voor te nemen en ze te beluisteren zodat u een goede indruk krijgt van de hoge kwaliteit van de MOTIF-RACK XS
en de enorme mogelijkheden ervan.
Aansluitingen (pagina 17)
Deze sectie laat zien hoe u de MOTIF-RACK XS op verschillende externe apparaten kunt aansluiten.
Een computer gebruiken (pagina 22)
Deze sectie laat zien u hoe u het instrument kunt gebruiken met softwareprogramma's zoals Cubase en de
MOTIF-RACK XS Editor.
Beknopte handleiding (pagina 25)
In deze sectie worden de basisfuncties van de MOTIF-RACK XS uitgelegd, zodat u zo snel mogelijk aan de slag
kunt.
Basisstructuur (pagina 49)
Deze sectie geeft een gedetailleerd overzicht van alle hoofdfuncties en eigenschappen van dit instrument, en
laat zien hoe ze op elkaar aansluiten.
Referentie (pagina 64)
In deze sectie worden de parameters van de verschillende modi van de MOTIF-RACK XS en MOTIF-RACK XS
Editor uitgelegd.
Appendix (pagina 104)
Deze sectie bevat gedetailleerde informatie over dit instrument, waaronder displaymededelingen, instructies
voor het installeren van de optionele mLAN16E2, het oplossen van problemen en de specificaties.
■
Data List (apart Engelstalig boekje)
Deze bevat verschillende belangrijke overzichten, zoals het voiceoverzicht, het waveformoverzicht, het multioverzicht, het MIDI-dataformat, enz.
Deze bevat het arpeggiotypeoverzicht. Deze speciale online documentatie kan worden gedownload van de
Manual Library-site. Zie voor meer informatie over het gebruik van dit overzicht pagina 54.
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Afhankelijk van de geselecteerde modus of functie, worden er in de lcd van dit instrument verschillende pagina's en
menu's weergegeven. In deze hele handleiding worden pijlen gebruikt bij de instructies, om in het kort het proces voor
het oproepen van bepaalde displays en functies aan te geven. De instructies hieronder geven het volgende aan: 1) druk
op de knop [VOICE], 2) selecteer een normale voice, 3) druk op de knop [EDIT], 4) selecteer 'Name' in de display Voice
Edit Select, 5) druk op de knop [ENTER].
[VOICE]→ selecteer normale voice → [EDIT] → selecteer 'Name' in de display Voice Edit Select → [ENTER]
OPMERKING
Als er een bevestigingsmelding (pagina 104) in de display wordt weergegeven, druk dan op de knop [EXIT] om die melding te
sluiten en voer vervolgens de instructies uit als in het bovenstaande voorbeeld.
SPECIALE KENNISGEVING
• De inhoud van deze gebruikershandleiding en de auteursrechten ervan zijn de exclusieve eigendom van Yamaha Corporation.
• De afbeeldingen en lcd-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen enigszins
afwijken van die op uw instrument.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties
beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder
enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-data, muzieknotaties en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd
gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten persoonlijk gebruik, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke
schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK GEEN, DISTRIBUEER GEEN EN GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
• Dit apparaat kan muziekdata van verschillende typen en formats gebruiken door ze van te voren naar de juiste muziekdataformat voor gebruik met het
apparaat te optimaliseren. Daardoor kan het zijn dat dit apparaat ze wellicht niet exact afspeelt zoals de producers of componisten het oorspronkelijk
hebben bedoeld.
• Het kopiëren van in de handel verkrijgbare muziekdata, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-data en/of audiodata, is strikt verboden, uitgezonderd voor
persoonlijk gebruik.
• Windows is het geregistreerde handelsmerk van Microsoft
• Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
• Steinberg en Cubase zijn de geregistreerde handelsmerken van Steinberg Media Technologies GmbH.
• De bedrijfsnamen en productnamen in deze handleiding zijn de handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve bedrijven.
Deze draaiknop heeft twee functies. U zet het instrument
ermee aan en uit (STANDBY), en het beschikt over een schakelklik voor een voelbare aanduiding van het aan- of uitzetten. Als het instrument is aangezet, kunt u met de draaiknop
ook het totaalvolume van het instrument aanpassen. Deze
draaiknop naar rechts draaien verhoogt het volume en het
uitgangsniveau van de aansluitingen OUTPUT L/R en
PHONE.
2 PHONES-aansluiting(pagina 13)
Deze standaardstereosteekplugaansluiting is voor het aansluiten van een stereohoofdtelefoon.
3 Lcd (Liquid Crystal Display)
De lcd met achtergrondverlichting van de MOTIF-RACK XS
geeft de parameters en waarden weer die gerelateerd zijn
aan de momenteel geselecteerde handeling of modus.
4 Encoderdraaiknop
Voor het bewerken (veranderen van de waarde van) de
momenteel geselecteerde parameter. Draai de knop naar
rechts (met de klok mee) om de waarde te verhogen en draai
de knop naar links (tegen de klok in) om de waarde te verlagen. Als een parameter met een uitgebreid waardebereik is
geselecteerd, kunt u de waarde in grotere stappen wijzigen
door deze knop snel te draaien. Draaien aan de knop kan de
cursor alleen naar links, rechts, boven en beneden verplaatsen als het selectiemenu (dat altijd door een vakje wordt aangegeven) in de display voor elke modus wordt weergegeven.
Merk op dat deze knop zowel kan worden ingedrukt als
gedraaid. In de voiceselectiedisplay en multiselectiedisplay
kan het dialoogvenster Category Search worden opgeroepen
door op deze knop te drukken. Bij andere displays staat
drukken op deze knop gelijk aan drukken op de [ENTER]knop.
5 Cursorknoppen [L]/[M]/[<]/[>]
Met de cursorknoppen kunt u de cursor in de lcd verplaatsen
en de parameters markeren en selecteren. Bij de voiceselectiedisplay en multiselectiedisplay verhoogt of verlaagt drukken op de cursorknoppen [
L]/[M] het voicenummer of
multinummer met 1, terwijl drukken op de cursorknop [<]/[>]
de aangrenzende voicebank of multipart oproept.
6
)
!
@
#
$
%
Bij de diplays Voice Play en Multi Play kunt u het programmanummer met 10 verhogen door cursorknop [
houden en vervolgens op cursorknop [
programmanummer met 10 verlagen door cursorknop [
drukt te houden en vervolgens op cursorknop [
Bij de displays Voice Edit en Multi Edit kunt u de cursor naar
de parameter aan het begin van de voorgaande pagina verplaatsen door cursorknop [
gens op cursorknop [
parameter aan het begin van de volgende pagina verplaatsen
door cursorknop [
cursorknop [
L] te drukken.
L] ingedrukt te houden en vervol-
M] te drukken. U kunt de cursor naar de
M] ingedrukt te houden en vervolgens op
L
] ingedrukt te
M
] te drukken. U kunt het
L
] te drukken.
M
] inge-
6 [AUDITION]-knop
Als u op deze knop drukt, hoort u het geluid van de voice die
in de Voice-modus is geselecteerd of die aan de huidige part
in de Mutli-modus is toegewezen.
Als de parameter 'Audition Button' (pagina 99) is ingesteld
op 'audition sw' in de display General van de Utility-modus,
start/stopt drukken op deze knop de voorgeprogrammeerde
frase ('Audition Phrase' genoemd). Als de parameter 'Audition Button' (pagina 99) is ingesteld op 'arpeggio sw', bepaalt
drukken op deze knop of het arpeggio dat aan de huidige
voice of multipart is toegewezen aan of uit staat.
Als de parameter 'Audition Button' (pagina 99) is ingesteld op
'audition sw' in de display General van de Utility-modus, roept
het langer dan twee seconden ingedrukt houden van de knop
[AUDITION] de setuppagina Audition op van de display Play
Mode (pagina 65). Als de parameter 'Audition Button' (pagina
99) op 'arpeggio sw' is ingesteld in de display General van de
Utility-modus, roept het langer dan twee seconden ingedrukt
houden van de [AUDITION]-knop in de Voice-modus of Multimodus de display Arp Select op van Voice Common Edit of
Mutli Part Edit.
7 [STORE]-knop
Druk op deze knop om de bewerkte Voice-, Multi- en Utilityinstellingen op te slaan in het interne geheugen (pagina 46).
8 [ENTER]-knop
Gebruik deze knop als u een getal wilt invoeren tijdens het
selecteren van een geheugenplaats of bank voor de voice of
multi. Gebruik deze knop ook om een opslaghandeling uit te
voeren of om de demosongs af te spelen.
9 [EXIT]-knop
De menu's en displays zijn volgens een hiërarchische structuur opgebouwd. Druk op deze knop om de huidige display
te sluiten en terug te gaan naar het voorgaande niveau in de
hiërarchie.
10
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
) [VOICE]-knop
Gebruik deze knop om de Voice-modus te activeren
(pagina's 27 en 64). Als u op deze knop drukt wordt de display Voice Play (pagina 27) opgeroepen. Hierdoor wordt de
Voice-modus geactiveerd en gaat het lampje aan. In de
Voice-modus knippert dit lampje als er MIDI-boodschappen
worden ontvangen van een extern MIDI-apparaat of een
computer.
! [EFFECT]-knop
Als u op deze knop drukt wordt het dialoogscherm Effect
opgeroepen (pagina 34). Als u deze knop twee seconden of
langer ingedrukt houdt, wordt de display Effect in de huidige
modus opgeroepen.
OPMERKING
Als u een voice of multi selecteert waarvan het invoegeffect,
het systeemeffect (reverb, chorus) en het mastereffect zijn
ingeschakeld, licht het lampje van deze knop op.
@ [EDIT]-knop
Als u op deze knop drukt, roept u de display Edit Select op in
de Voice-modus of Multi-modus.
# [MULTI]-knop
Gebruik deze knop om de Multi-modus te activeren
(pagina's 35 en 91). Als u op deze knop drukt wordt de display Multi Play (pagina 35) opgeroepen. Hierdoor wordt de
Multi-modus geactiveerd en gaat het lampje aan. In de Multimodus knippert dit lampje als er MIDI-boodschappen worden ontvangen van een extern MIDI-apparaat of een computer.
Bedieningspaneel
Functies die worden uitgevoerd door twee regelaars te bedienen
[EDIT] en [UTILITY]
Gelijktijdig indrukken van de knoppen [EDIT] en [UTILITY] activeert de Demo-modus (pagina 15).
[VOICE] en [STORE]
Als u in de Voice-modus de [STORE]-knop indrukt terwijl de
[VOICE]-knop ingedrukt wordt gehouden, worden de bulkdata
van de huidige voice naar het externe MIDI-apparaat verzonden.
[MULTI] en [STORE]
Als u in de Multi-modus de [STORE]-knop indrukt terwijl de
[MULTI]-knop ingedrukt wordt gehouden, worden de bulkdata
van de huidige multi-instellingen naar het externe MIDI-apparaat
verzonden.
[MULTI] en [ENTER]
Als u in de Multi-modus op de [ENTER]-knop drukt terwijl de
[Multi]-knop indrukt wordt gehouden, worden alle instellingen
van de geselecteerde multi geïnitialiseerd.
[UTILITY] en encoderknop
Als u aan de encoderknop draait terwijl de [UTILITY]-knop ingedrukt wordt gehouden, kunt u het contrast van de lcd aanpassen
voor optimale leesbaarheid (pagina 99).
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
$ [SELECT]-knop
Als u op deze knop drukt veranderen de functies die aan de
vijf draaiknoppen zijn toegewezen. Het lampje naast de
momenteel actieve parameters licht op (pagina 30). Als de
parameter 'Knob Sle Disp Sw' (pagina 99) op 'on' is ingesteld
in de display General van de Utility-modus, roept drukken op
deze knop het pop-upvenster op (pagina 29).
% [UTILITY]-knop
Gebruik deze knop om de Utility-parameters op te roepen.
Als u op de knop drukt, wordt het venster Utility Select
(pagina 98) opgeroepen voor de relevante Utility-parameters
van de momenteel geselecteerde modus.
^ Draaiknoppen 1 – 5 (pagina 29)
Met deze vijf uiterst veelzijdige draaiknoppen kunt u verschillende parameters aanpassen, zoals voice- of multi-instellingen en het arpeggiotempo. Als u aan een van deze knoppen
draait of erop drukt, wordt het pop-upvenster Knob (pagina
29) opgeroepen, overeenkomstig de instelling van de parameter 'Knob Disp Time' (pagina 99) in het venster General
van de Utility-modus.
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Appendix
11
Achterpaneel
en aansluitingen
De bediening
Opstellen
Achterpaneel
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
Voice
Referentie
MultiUtility
126543
1 Deksel mLAN-uitbreidingskaart (mLAN16E2)
(pagina 108)
De optionele mLAN16E2 kan worden geïnstalleerd door dit
deksel te verwijderen. Door een mLAN16E2-kaart te installeren kunt u uw MOTIF-RACK XS upgraden om praktisch en
makkelijk verbinding te kunnen maken met een IEEE1394compatibele computer.
■ Als de optionele mLAN16E2 is geïnstalleerd:
1
1 mLAN-aansluiting 1, 2 (IEEE1394)
Voor het aansluiten van mLAN-apparaten of IEEE1394-compatibele (FireWire) apparaten via standaard IEEE1394-kabels
(6-pins).
OPMERKING
Yamaha adviseert een IEEE1394-kabel met een lengte
van 4,5 meter of minder te gebruiken.
Over mLAN
'mLAN' is een digitaal netwerk dat is ontworpen voor muziektoepassingen. Het gebruikt en vormt een uitbreiding op de seriële
bus voor grote capaciteit volgens de industrienorm IEEE1394.
Door de MOTIF-RACK XS volgens een peer-to-peerverbinding
via een IEEE1394-kabel met een computer te verbinden, kunt u
audiodata voor alle kanalen en MIDI-data voor alle poorten tegelijkertijd overdragen tussen de MOTIF-RACK XS en de computer.
Zo'n verbinding, de mogelijkheden en het gebruik ervan worden
in deze gebruikershandleiding en in het MOTIFRACK XS-instrument 'mLan' genoemd
Raadpleeg voor meer informatie en de laatste gegevens over
mLAN de volgende site:
http://www.yamahasynth.com/
*De naam 'mLAN' en zijn logo (hierboven) zijn handelsmerken van Yamaha Corporation.
2 USB TO HOST-aansluiting (pagina 17)
De USB TO HOST-aansluiting wordt gebruikt om dit instrument via de usb-kabel op de computer aan te sluiten, waardoor u MIDI-data tussen de apparaten kunt overdragen.
78
3 MIDI IN/OUT-aansluitingen
MIDI IN is voor het ontvangen van besturings- of speeldata
van een ander MIDI-apparaat, zoals een externe sequencer,
waardoor u de MOTIF-RACK XS kunt besturen vanaf het aangesloten afzonderlijke MIDI-apparaat. MIDI OUT is voor het
versturen van alle besturings-, speel- en afspeeldata van de
MOTIF-RACK XS naar een ander MIDI-apparaat, zoals een
externe sequencer.
Als de parameter 'MIDI Soft Thru' (pagina 100) op 'on' is
ingesteld in de display MIDI van de Utility-modus, worden via
de MIDI IN ontvangen MIDI-boodschappen doorgestuurd via
de MIDI OUT.
4 DIGITAL OUTPUT-aansluiting
Gebruik deze aansluiting om digitale signalen via een coaxiale kabel (RCA-tulpplug) uit te voeren. Het digitale signaalformat is CD/DAT (S/P DIF). Deze aansluiting voert een signaal
uit van 44,1 kHz/24 bits. Door deze aansluiting te gebruiken
kunt u het toetsenspel of afspelen van songs of patronen van
deze synthesizer opnemen op externe media (bijv. een cdrecorder) met geluid van uitzonderlijk hoge kwaliteit, dankzij
de rechtstreekse digitale verbinding.
5 ASSIGNABLE OUTPUT L- en R-aansluitingen
Lijnniveau-audiosignalen worden van dit instrument uitgevoerd via deze steekplugaansluitingen (6,3 mm monosteekplug). Deze uitgangen zijn onafhankelijk van de hoofduitgang
(de aansluitingen L/MONO en R onder) en kunnen vrijelijk
worden toegewezen aan elk van de drumvoicetoetsen of
parts. Hierdoor kunt u bepaalde voices of geluiden routen
voor processing via een favoriet extern effectapparaat. De volgende parts kunnen aan deze aansluitingen worden toegewezen:
Elke part van een multi* (pagina's 92 en pagina's 95)
*Bevat de Audio Input-part (mLAN IN-part)
6 OUTPUT L/MONO- en R-aansluitingen (pagina 13)
Via deze steekplugaansluitingen worden de lijnniveau-audiosignalen uitgevoerd. Gebruik voor mono-uitvoer de L/MONOaansluiting.
7 DC IN-aansluiting (pagina 13)
Sluit op deze aansluiting een netadapter aan.
Appendix
12
USB
USB is een afkorting van Universal Serial Bus. Het is een seriële
interface voor het aansluiten van een computer op randapparatuur en maakt veel snellere dataoverdracht mogelijk, in vergelijking met conventionele seriële poorten.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde netadapter (of een door
Yamaha aanbevolen equivalent). Gebruik van een andere
adapter kan resulteren in beschadiging van het apparaat,
oververhitting of brand. Hierdoor komt de productgarantie
onmiddellijk te vervallen, zelfs als de garantieperiode nog
niet is verlopen.
Kabelklem (pagina 13)
8
Wikkel de DC-uitgangskabel van de adapter om deze kabelklem om te voorkomen dat de kabel per ongeluk wordt losgetrokken.
Opstellen
OPMERKING
Spanningsvoorziening
Sluit de bijgeleverde netadapter in de volgende volgorde aan.
Controleer voordat u de netadapter aansluit of de [VOLUME]knop op STANDBY (uit) is ingesteld.
1.
Sluit één uiteinde van het netsnoer aan op de
netadapter.
2.
Sluit de plug van de netadapter aan op de DC INaansluiting op het achterpaneel van de MOTIFRACK XS.
3.
Stop de stekker van het netsnoer in een geschikt
stopcontact.
Achterpaneel
Naar een stopcontact
Netadapter
DC IN
2
1
OPMERKING
WAARSCHUWING
Gebruik de aangegeven adapter (of een door Yamaha aanbevolen equivalent). Gebruik van een andere adapter kan leiden
tot oververhitting of schade aan het apparaat.
LET OP
Controleer of uw MOTIF-RACK XS geschikt is voor de netspanning in het gebied waar u deze gaat gebruiken (zoals aangegeven op het achterpaneel). Het instrument aansluiten op een
verkeerde netspanning kan ernstige beschadiging van de
interne elektronica tot gevolg hebben en kan zelfs schokken veroorzaken!
Volg deze procedure in omgekeerde volgorde bij het loskop-
pelen van de netadapter.
Netsnoer
Kabelklem
Wikkel de DC-uitgangskabel van de adapter om de kabelklem
(zoals hierboven is te zien) om te voorkomen dat de kabel per
ongeluk wordt losgetrokken. Vermijd het de kabel strakker te
doen dan nodig is of hard aan de kabel te trekken terwijl deze
om de kabelklem is gewikkeld, om te voorkomen dat het snoer
beschadigd raakt of de klem afbreekt.
Gebruik van een hoofdtelefoon of luidsprekers
Aangezien de MOTIF-RACK XS geen ingebouwde luidsprekers
heeft, dient u deze aan te sluiten op een externe audioinstallatie
of moet u een stereohoofdtelefoon gebruiken om hem goed te
beluisteren. Sluit al naar gelang uw voorkeur een hoofdtelefoon,
versterkte luidsprekers of andere weergaveapparatuur aan, zoals
hieronder aangegeven. Let erop dat uw kabels geschikt zijn voor
de betreffende vermogens voordat u verbindingen maakt.
Met een paar versterkte luidsprekers kunt u het rijke geluid van het
instrument nauwgezet reproduceren, met zijn eigen panorama- en
effectinstellingen. Sluit uw versterkte luidsprekers aan op de OUTPUT L/MONO- en R-aansluitingen op het achterpaneel.
Versterkte luidspreker
(rechts)
Hoofdtelefoon
Versterkte luidspreker
(links)
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
LET OP
Zelfs als de [VOLUME]-knop in de stand 'STANDBY' staat, loopt
er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument.
Als u de MOTIF-RACK XS gedurende een langere periode niet
gebruikt, haal dan de stekker van de netadapter uit het stopcontact.
OUTPUT L/MONOOUTPUT R
MOTIF-RACK XS
PHONES
Als u maar één luidspreker met ingebouwde versterker gebruikt,
sluit deze dan op de OUTPUT L/MONO-aansluiting op het achterpaneel aan.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
MultiUtility
Referentie
Appendix
13
Opstartprocedure
OPMERKING
OPMERKING
en aansluitingen
De bediening
Als u eenmaal alle benodigde verbindingen hebt gemaakt
(pagina's 13 en 21) tussen uw MOTIF-RACK XS en alle andere
apparaten, controleer dan of alle VOLUME-instellingen helemaal
Opstellen
dicht zijn gedraaid en zet de apparaten vervolgens in de volgende volgorde aan: eerst MIDI-masters (zenders), MIDI-slaves
(ontvangers) en vervolgens de audioapparatuur (mixers, versterkers, luidsprekers, enz.). Dit zorgt voor een soepel verloop
van het signaal van het eerste apparaat naar het laatste (eerst
MIDI, vervolgens audio).
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Opstartprocedure
OPMERKING
Om de apparaten uit te zetten, zet u eerst de volumes van alle
audioapparatuur dicht en vervolgens zet u de apparaten in omgekeerde volgorde uit.
MIDI-master (zendend apparaat)
POWER
ON!!
MOTIF-RACK XS als MIDI-slave
(MIDI-ontvangend apparaat)
Het instrument aan-/
uitzetten
LET OP
Zet voordat u de MOTIF-RACK XS aan- of uitzet eerst de volumeinstellingen van de MOTIF-RACK XS en aangesloten audioapparatuur dicht, om uw luidsprekers te beschermen.
1.
Draai de [VOLUME]-knop van de STANDBY-stand
in de ON-stand om het instrument aan te zetten.
Het openingsbericht verschijnt in de lcd. Even later verschijnt de standaarddisplay.
U kunt de standaarddisplay instellen bij de parameter
'Power On Mode' ([UTILITY]
meer informatie pagina 98.
Als de lcd moeilijk te lezen is, kan het nodig zijn dat het contrast wordt aangepast. Dit doet u door de [UTILITY]-knop
ingedrukt te houden en aan de encoderknop te draaien.
→
General-venster). Zie voor
Basisstructuur
Voice
Referentie
MultiUtility
12345678910111213141516LR
Audioapparatuur
(mixer eerst, vervolgens versterker)
2.
Verhoog het volume van het geluidssysteem tot
een redelijk niveau.
3.
Draai de [VOLUME]-knop met de klok mee om het
gewenste volumeniveau in te stellen.
4.
Als u de MOTIF-RACK XS uit wilt zetten, zet dan
eerst de volumes van alle aangesloten audioapparatuur dicht en zet vervolgens elk apparaat uit.
Appendix
14
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Luisteren naar het geluid
Demo afspelen
De MOTIF-RACK XS beschikt over een verscheidenheid aan demosongs, die duidelijk zijn dynamische geluid en geavanceerde functies tonen. Zo kunt u ze afspelen.
OPMERKING
Zorg dat MOTIF-RACK XS klaar is voor afspelen. Details vindt u in de sectie 'Opstellen' op pagina 13.
1.
Houd de [EDIT]-knop ingedrukt en druk dan de [UTILITY]-knop in.
2.
Selecteer in de display Demo Song Play de gewenste song via de encoderknop of de cursorknoppen [L] en [M].
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
3.
Druk op de [ENTER]-knop of encoderknop om de geselecteerde demosong te starten.
Als u op de [ENTER]-knop of encoderknop drukt tijdens het afspelen, dan stopt het afspelen op het huidige punt
in de song. Nogmaals drukken zet het afspelen weer voort vanaf dat punt.
4.
Om het afspelen te stoppen, drukt u op de [EXIT]-knop.
5.
Om de display Demo Song te sluiten, drukt u op de [EXIT]-, [VOICE]- of [MULTI]-knop.
Beknopte
handleiding
Basic Structure
Voice
MultiUtility
Referentie
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Appendix
15
Audition Phrase afspelen
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
en aansluitingen
De bediening
Met Audition Phrases kunt u snel en makkelijk het geluid controleren van de voice die u hebt geselecteerd. Dit is handig als u door de
grote verscheidenheid aan beschikbare voices wilt lopen en de meest geschikte voor uw song of spel wilt uitzoeken.
Opstellen
Luisteren naar de Audition Phrase
van de gewenste voice
1.
Luisteren naar
het geluid
Audition Phrase afspelen
Druk op de [VOICE]-knop.
Het [VOICE]-lampje licht op en de display Voice Play van
de Voice-modus verschijnt.
2.
Selecteer 'General' met de encoderknop en de
cursorknoppen en druk vervolgens op de
[ENTER]-knop.
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Basic Structure
Voice
Referentie
MultiUtility
Appendix
2.
Selecteer de gewenste voice met de cursorknoppen en encoderknop.
3.
Druk op de [AUDITION]-knop.
Het [AUDITION]-lampje knippert en de Audition Phrase
van de geselecteerde voice wordt afgespeeld.
Als er tijdens het afspelen een andere voice wordt geselecteerd, begint automatisch de Audition Phrase van de
nieuwe voice.
OPMERKING
4.
Druk nogmaals op de [AUDITION]-knop als u het
Als drukken op de [AUDITION]-knop geen geluid geeft, volg
dan de instructies onder "Als drukken op de [AUDITION]knop geen Audition Phrase geeft" verderop in dit hoofdstuk.
afspelen van de Audition Phrase wilt stoppen.
De Audition Phrase is ook beschikbaar in de modus Voice
Edit (pagina 31) en de Multi-modus (pagina 35). In de
Multi-modus kunt u de Audition Phrase beluisteren van de
voice die aan de huidige part is toegewezen.
Als drukken op de [AUDITION]-knop
geen Audition Phrase geeft:
Als drukken op de [AUDITION]-knop geen geluid geeft, controleer dan of dat de instellingen in orde zijn door de onderstaande
instructies op te volgen.
1.
Druk op de [UTILITY]-knop.
Het venster Utility Select verschijnt.
(Deze display kan worden opgeroepen via de Voice-modus.)
3.
Druk op de cursorknoppen [L]/[M] om de derde
pagina van het venster Utility General op te roepen en selecteer vervolgens 'Audition Button'.
4.
Stel de parameter 'Audition Button' in op 'audition
sw' door aan de encoderknop te draaien.
Deze instelling schakelt de [AUDITION]-knop in voor
afspelen van de Audition Phrase.
Afspeelvariatie van de Audition Phrase
Het type en de toonhoogte van de Audition Phrase die aan elk
van de voices is toegewezen, kan naar wens worden gewijzigd
door de volgende parameters in te stellen in de display Play
Mode (pagina 66) van Voice Common Edit.
• Audition No. (Audition Phrase-nummer)
Hiermee bepaalt u het type van de Audition Phrase.
• Audition Note Shift
Verschuift de afspeelnoten van de Audition Phrase in stappen
van halve noten.
• Audition Vel Shift (Audition Phrase Velocity Shift)
Verhoogt of verlaagt de aanslagsnelheden voor de afspeelnoten
van de Audition Phrase.
Sommige Audition Phrases bevatten besturingswijzigingsboodschappen die de klankkleureigenschappen van de
voice regelen.
Als de parameter 'Audition Button' is ingesteld op 'audition
sw', wordt de display Play Mode Mode (pagina 65) met de
bovenstaande parameters opgeroepen als u de [AUDITION]knop gedurende twee seconden of langer ingedrukt houdt.
Zelfs binnen hetzelfde type Audition Phrase zal het geluid
verschillen, afhankelijk van de arpeggio-instelling van elke
voice of part in de multi.
16
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Aansluitingen
S
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
Dit instrument aansluiten op een computer via MIDI opent een wereld aan muzikale mogelijkheden — zoals het gebruiken van DAWsoftware om composities op te nemen en af te spelen met de geluiden van de MOTIF-RACK XS of het gebruiken van de bijgeleverde
Voice Editor-software (gratis te downloaden via de Yamaha-website) om uw eigen customvoices te creëren en te bewerken. Door een
MIDI-toetsinstrument aan te sluiten op uw MOTIF-RACK XS-computersetup, kunt u de MOTIF-RACK XS gebruiken om zowel de songdata op de DAW als uw toetsenspel af te spelen.
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
OPMERKING
OPMERKING
Aansluitvoorbeeld 1:
Aansluitvoorbeeld 2*:
DAW-software (MIDI Thru actief)
* In aansluitvoorbeeld 2 worden de ontvangen MIDI-data van een extern toetsenbord door de MOTIF-RACK XS verzonden naar de aangesloten computer. Als MIDI
Thru in de clienttoepassing is ingeschakeld, worden de MIDI-data doorgestuurd naar de MOTIF-RACK XS. Raadpleeg voor meer informatie "De Thru-poort gebruiken" (pagina 18).
Als u een extern toetsinstrument gebruikt om de geluiden van de MOTIF-RACK XS te bespelen, terwijl de MOTIF-RACK XS op een computer is aangesloten, dan
moet u de MIDI Thru-functie van de DAW-software op de computer gebruiken om de ontvangen MIDI-data door te sturen naar de MOTIF-RACK XS (poort 1). Als
u de DAW-software niet gebruikt, gebruik dan de MIDI Thru-functie van Studio Manager versie 2.3.0 of later.
Raadpleeg de gebruikershandleidingen van de betreffende apparaten voor meer informatie over aansluitingen tussen de computer en het externe toetsenbord of
tussen de computer en de synthesizer.
USB/IEEE1394-kabel, enz.
MOTIF-RACK XS
USB/IEEE1394-kabel, enz.
DAW-software
(MIDI Thru actief)
MIDI IN-aansluiting
MOTIF-RACK XS
Extern MIDI-toetsinstrument of -synthesizer (bijvoorbeeld de MOTIF XS)
Usb-kabel, enz.
MIDI IN-aansluiting
MIDI OUTaansluiting
Extern MIDI-toetsinstrument of -synthesizer (bijvoorbeeld de MOTIF X
MIDI OUT-aansluiting
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Aansluiting tussen de MOTIFRACK XS en een computer
Een USB TO HOST-aansluiting gebruiken
Deze sectie geeft aan hoe u de MOTIF-RACK XS met een computer verbindt via een usb-kabel. Merk op dat er MIDI-data via
een usb-kabel kunnen worden verzonden.
OPMERKING
1.
Download het USB-MIDI-stuurprogramma van onze
website:
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
Aangezien de MOTIF-RACK XS geen ingebouwde luidsprekers
heeft, dient u deze aan te sluiten op een externe audioinstallatie of
moet u een stereohoofdtelefoon gebruiken om deze goed te beluisteren. Raadpleeg voor meer informatie "Opstellen" op pagina 13.
OPMERKING
OPMERKING
Op de bovenstaande website vindt u ook informatie over
de systeemvereisten.
Het USB-MIDI-stuurprogramma kan zonder kennisgeving worden herzien of bijgewerkt. Controleer en download de nieuwste versie van de bovenstaande site.
2.
Installeer het gedownloade USB-MIDI-stuurprogramma op de computer.
Raadpleeg voor instructies over het installeren de online
installatiegids die bij het gedownloade bestandspakket zit.
Sluit bij het verbinden van de MOTIF-RACK XS met een
computer de usb-kabel tijdens de installatieprocedure aan
op de USB TO HOST van de MOTIF-RACK XS en op de
USB-aansluiting van de computer, zoals hieronder aangegeven.
USB TO HOST-aansluiting
USB-aansluiting
Achterpaneel van
de MOTIF-RACK
XS
Usb-kabel
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Voice
MultiUtility
Referentie
Appendix
17
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
en aansluitingen
Opstellen
3.
De bediening
4.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de [USB TO HOST]
Neem de volgende punten in acht wanneer u de computer
aansluit op de [USB TO HOST]-aansluiting. Als u dit niet doet,
Luisteren naar
het geluid
loopt u het risico dat de computer vastloopt en dat data worden beschadigd of zelfs verloren gaan. Als de computer of
het instrument vastloopt, start de software of het computerbesturingssysteem dan opnieuw op of zet het instrument uit en
weer aan.
Aansluitingen
• Gebruik een usb-kabel van het type AB en van minder dan zo'n 3
• Schakel alle energiebesparende modi van de computer uit (zoals tij-
• Sluit de computer aan op de [USB TO HOST]-aansluiting voordat u
Een computer
gebruiken
• Voer de volgende handelingen uit voordat u het instrument aan- of
• Als de computer op het instrument is aangesloten, wacht dan zes
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
Voice
Referentie
MultiUtility
Appendix
Zorg ervoor dat de USB TO HOST-aansluiting van de
MOTIF-RACK XS is ingeschakeld.
Druk op de [UTILITY]-knop om het venster Utility Select op
te roepen en selecteer vervolgens 'MIDI' in het venster.
Druk vervolgens op de [ENTER]-knop of op de encoderknop om het venster MIDI (pagina 99) op te roepen en stel
de parameter 'MIDI In/Out' in op 'USB'.
Druk op de [STORE]-knop om deze instelling op te
slaan.
LET OP
meter.
delijk uitzetten, slaapstand, stand-by), voordat u de computer op de
[USB TO HOST]-aansluiting aansluit.
het instrument aanzet.
uitzet of de usb-kabel loskoppelt van of aansluit op de [USB TO
HOST]-aansluiting.
- Sluit alle open softwaretoepassingen op de computer.
- Zorg ervoor dat er geen data worden verzonden vanaf het instrument.
-
(Er worden data door de MOTIF-RACK XS verzonden als de draaiknop-
pen 1 – 5 worden gebruikt.)
seconden of langer tussen deze handelingen: (1) het uit- en weer
aanzetten van het instrument, of (2) het beurtelings aansluiten en
weer loskoppelen van de usb-kabel.
MIDI-kanalen en MIDI-poorten
MIDI-songdata kunnen onafhankelijk over zestien verschillende kanalen
worden verzonden en dit instrument kan tegelijkertijd zestien afzonderlijke parts afspelen via deze kanalen. Terwijl een enkele MIDI-kabel data
over zestien kanalen tegelijk kan verwerken, heeft een usb- of
IEEE1394-verbinding een veel grotere capaciteit, dankzij het gebruik
van MIDI-poorten. Elke MIDI-poort kan zestien kanalen verwerken en
de usb- of IEEE1394-verbinding maakt het gebruik van maximaal acht
poorten mogelijk. Dit betekent dat u maximaal 128 kanalen (8 poorten x
16 kanalen) op uw computer kunt gebruiken. Als u de MOTIF-RACK XS
op een computer aansluit via een usb-kabel of IEEE1394-kabel, zijn de
MIDI-poorten als volgt gedefinieerd:
• Poort 1
Het toongeneratorblok in de MOTIF-RACK XS kan alleen deze poort
herkennen en gebruiken.
Als de MOTIF-RACK XS als toongenerator via een extern MIDI-instrument of de computer wordt bespeeld, moet u de MIDI-poort op 1 instellen op het aangesloten MIDI-apparaat of de aangesloten computer.
• Poort 3
Deze poort wordt als MIDI Thru-poort gebruikt. De MIDI-data die worden ontvangen over poort 3 via de USB TO HOST- of mLAN-aansluiting
worden opnieuw verzonden naar een extern MIDI-apparaat via de MIDI
OUT-aansluiting. De over poort 3 via de MIDI IN-aansluiting ontvangen
MIDI-data worden doorgestuurd naar een extern apparaat (computer,
enz.) via de USB TO HOST- of mLAN-aansluiting.
OPMERKING
Zorg er bij het gebruik van een usb- of IEEE1394-verbinding tussen de
MOTIF-RACK XS en de computer voor dat de MIDI-zendpoort en de
MIDI-ontvangstpoort alsook het MIDI-zendkanaal en het MIDI-ontvangstkanaal overeenkomen met de bovenstaande omschrijving.
Poort 2 wordt niet gebruikt. Poort 4 wordt gebruikt om te synchroniseren met de MOTIF-RACK XS Editor op de computer als
de MOTIF-RACK XS op de computer is aangesloten via de
USB TO HOST-aansluiting. Wij adviseren u te vermijden poort 4
te gebruiken voor synchronisatie met andere software dan de
MOTIF-RACK XS Editor.
De Thru-poort gebruiken
MIDI-poorten kunnen worden gebruikt om het afspelen te verdelen
tussen meerdere synthesizers en om het aantal MIDI-kanalen te verhogen tot meer dan zestien. In het onderstaande voorbeeld is een
afzonderlijke synthesizer op de MOTIF-RACK XS aangesloten, die
wordt bespeeld door MIDI-data via poort 3. De MOTIF-RACK XS kan
ook worden gebruikt als MIDI-interface door de MIDI-data die worden
ontvangen van een extern MIDI-apparaat door te sturen naar poort 3
van de USB TO HOST-aansluiting. Stel voor het onderstaande voorbeeld de MOTIF-RACK XS in via de volgende handelingen.
[UTILITY]→Selecteer 'MIDI' in het venster Utility Select →[ENTER]
→
'MIDI In/Out' = 'USB'/'mLAN'
Als de geluiden van de MOTIF-RACK XS worden bespeeld door ontvangen MIDI-data van DAW-software op de computer, stel de MIDIuitvoerpoort van de tracks (voor bespelen van de MOTIF-RACK XS)
dan in op poort 1 van usb of mLAN.
†
Externe MIDI-toongenerator of -synthesizer
MIDI IN-
aansluiting
Alleen MIDI-data
over poort 3 worden
door de MOTIF-
RACK XS verzonden
naar de boven-
staande toongenera-
MIDI OUTaansluiting
Alleen MIDI-data over een poort 1 worden ontvangen op de MOTIF-RACK XS.
Alleen MIDI-data over een poort 3 worden doorgestuurd naar de computer of
de externe MIDI-toongenerator via de MOTIF-RACK XS.
tor
MIDI OUTaansluiting
Usb/IEEE1394-kabel
MIDI INaansluiting
Usb/mLAN-aansluiting
DAW-software
Een MIDI-aansluiting gebruiken
Gebruik een MIDI-interface om de MIDI-aansluiting van de
MOTIF-RACK XS op een computer aan te sluiten.
Als u de MOTIF-RACK XS op een computer aansluit via de MIDI-
aansluiting van de MOTIF-RACK XS, kunnen de MOTIF-RACK XS
en MOTIF-RACK XS Editor niet met elkaar communiceren.
Een mLAN-aansluiting gebruiken
Deze sectie laat zien u hoe u de MOTIF-RACK XS op een computer aan kunt sluiten via een IEEE1394-kabel (FireWire). Merk
op dat er zowel audiodata als MIDI-data via een IEEE1394-kabel
kunnen worden verzonden.
De MOTIF-RACK XS kan alleen worden aangesloten op een compu-
ter uitgerust met een IEEE1394-aansluiting als er een optionele
mLAN16E2 in de MOTIF-RACK XS is geïnstalleerd. Raadpleeg voor
instructies over het installeren van de mLAN16E2 pagina 108.
Als de MOTIF-RACK XS is uitgerust met mLAN, is de MOTIF-RACK
XS veel veelzijdiger qua in- en uitgangen, met 3 stereo-ingangen,
14 mono-uitgangen + 1 stereo-uitgang (of 8 stereo-uitgangen) aan
audiokanalen en 2 MIDI In- en 2 MIDI Out-kanalen.
1.
Download het juiste AI-stuurprogramma van onze
website:
http://www.yamahasynth.com/download/
Op de bovenstaande website vindt u ook informatie over
de systeemvereisten.
Het AI-stuurprogramma kan zonder kennisgeving worden
herzien of bijgewerkt. Controleer en download de nieuwste
versie van de bovenstaande site.
18
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
2.
OPMERKING
Installeer het gedownloade AI-stuurprogramma op
de computer.
Raadpleeg voor instructies over het installeren de online
installatiegids die bij het gedownloade bestandspakket zit.
Sluit bij het verbinden van de MOTIF-RACK XS met een
computer de IEEE1394-kabel tijdens de installatieprocedure aan op de mLAN-aansluiting van de MOTIF-RACK XS
en op de IEEE1394-aansluiting van de computer, zoals hieronder aangegeven.
IEEE1394-aansluiting
mLAN-
aansluiting
Achterpaneel van de
MOTIF-RACK XS
IEEE1394-kabel
LET OP
Zorg ervoor dat u de IEEE1394-kabelstekker (mLAN) juist
gepositioneerd op de mLAN-aansluiting aansluit.
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
Wat u kunt doen met de IEEE1394-aansluiting
U kunt de MOTIF-RACK XS integreren met DAW-software op
een computer door de met mLAN uitgeruste MOTIF-RACK XS
(waarin de optionele mLAN16E2 is geïnstalleerd) aan te sluiten
op een computer via een peer-to-peernetwerk. Meer informatie
vindt u hieronder.
• Data van meerdere audiokanalen overdragen tussen de MOTIF-
RACK XS en de computer (maximaal 16 kanalen van de MOTIFRACK XS naar de computer en maximaal 6 kanalen van de computer naar de MOTIF-RACK XS).
• Terwijl u de sequencesoftware afspeelt, kunt u gelijktijdig de gelui-
den van de MOTIF-RACK XS weer opnemen als audiodata in de
sequencesoftware.
• Beluister via de MOTIF-RACK XS de audio-uitvoer van de compu-
ter en de audio-uitvoer van de MOTIF-RACK XS.
• Gebruik Cubase 4 of Cubase AI 4 samen met de MOTIF-RACK XS
met een verscheidenheid aan handige functies. Raadpleeg voor
meer informatie de sectie "Integratie tussen de MOTIF-RACK XS
en Cubase" (pagina 24).
De mogelijkheden en het gebruik van een verbinding van de
MOTIF-RACK XS met een computer via een IEEE1394-kabel in
een peer-to-peernetwerk wordt in deze gebruikershandleiding en
in het MOTIF-RACK XS-instrument 'mLAN' genoemd. Raadpleeg
voor meer informatie en de laatste gegevens over mLAN de vol-
gende site:
http://www.yamahasynth.com/
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
Sluit de stekker juist gepositioneerd aan.
OPMERKING
3.
Zorg ervoor dat de mLAN-aansluiting van de MOTIF-
Gebruik voor optimale resultaten een IEEE1394-kabel korter dan 4,5 meter.
RACK XS is ingeschakeld voor MIDI-communicatie.
Druk op de [UTILITY]-knop om het venster Utility Select op
te roepen en selecteer vervolgens 'MIDI' in de display.
Druk vervolgens op de [ENTER]-knop of op de encoderknop om de display MIDI (pagina 99) op te roepen en stel
de parameter 'MIDI In/Out' in op 'mLAN'.
4.
Zorg ervoor dat de mLAN-aansluiting van de MOTIFRACK XS is ingeschakeld voor audiocommunicatie.
Voor het verzenden van audiosignalen via de mLAN-aansluiting stelt u de parameter Output Select van de MOTIFRACK XS in. Voor het ontvangen van audiosignalen via de
mLAN-aansluiting stelt u de mLAN-audio-invoerpartsparameters van de MOTIF-RACK XS in. Raadpleeg voor meer
informatie "Audiosignaalverzending/-ontvangst" in de sectie "Signaalbaan van audio- en MIDI-data via een
IEEE1394-kabel" op pagina 20.
gebruiken
Een computer
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
5.
Druk op de [STORE]-knop om deze instelling op te
slaan.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Appendix
19
Aansluiten op een computer en MIDI-apparaat
en aansluitingen
Signaalbaan van audio- en MIDI-data via een
De bediening
IEEE1394-kabel
De illustratie hieronder toont de baan van audiosignalen en
MIDI-boodschappen als de MOTIF-RACK XS via een IEEE1394kabel met een computer verbonden is.
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
mLAN-aansluiting van de mLAN16E2
IEEE1394-compatibele computer
IEEE1394-kabel
MIDI
MIDI
mLAN IN 1, 3 Port
MIDI
(*1)
AUDIO
mLAN OUT 1, 3 Port
mLAN OUT
1-14
(*2)
MOTIF-RACK XS
AUDIO
mLAN OUT 1-14ch
mLAN
OUT L/R
(*3)
mLAN OUT L/R
sprekers (zoals de
AUDIO
mLAN IN L/R etc.
mLAN IN
(*4)
Versterkte luid-
HS80M)
■
mLAN OUT L/R (*3)
Het audiosignaal wordt zowel via de OUTPUT L/MONO, R-aansluitingen als via de mLAN OUT L/R-aansluiting uitgevoerd als de links
beschreven parameter 'Output Select' (mLAN OUT 1 –14) is ingesteld op 'L&R'.
Audiosignaalontvangst (*4)
Als mLan-audio-ingangskanaal van de MOTIF-RACK XS zijn
zowel de mLAN IN Main Out Monitor L/R en de mLAN IN Assignable Out Monitor L/R als de mLAN IN L/R beschikbaar. Deze
kanalen kunnen worden gebruikt voor afluistering van het geluid
bij gebruik van de DAW-software op de computer. Het via de
mLAN IN Main Out Monitor L/R ontvangen audiosignaal wordt
uitgevoerd via de OUTPUT L/R-aansluitingen terwijl het via de
mLAN IN Assignable Out Monitor L/R ontvangen audiosignaal
wordt uitgevoerd via de ASSIGNABLE OUTPUT L/R-aansluitingen. De instelling van het audio-uitgangskanaal op de computer
bepaalt welk kanaal wordt gebruikt. Net als bij audiosignalen die
via de mLANaansluiting worden ontvangen, kunnen parameters
zoals volume en uitgangskanaal worden toegepast op de
mLAN-audio-invoerpart van de MOTIF-RACK XS. De display
van deze parameterinstellingen verschilt, afhankelijk van de
modus, zoals hieronder vermeld.
[VOICE]→ [UTILITY] → Selecteer 'Voice mLAN' in het venster Utility
Select, druk op [ENTER]
[MULTI] → [EDIT]→ Selecteer 'Common' in de display Edit Select, druk
op [ENTER]
→
Selecteer 'mLAN In' in de display Common Edit Select,
druk op [ENTER]
→
Voice mLAN-display (pagina 102)
→
mLAN In-display (pagina 91)
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
Voice
Referentie
MultiUtility
MIDI-verzending/-ontvangst (*1)
Het is niet nodig de poort op de MOTIF-RACK XS in te stellen,
aangezien de MIDI-poort van de MOTIF-RACK XS automatisch
vastligt overeenkomstig de toepassing. Informatie over welke
poort op uw computer moet worden geselecteerd, vindt u in de
sectie "MIDI-kanalen en MIDI-poorten" op pagina 18.
Audiosignaalverzending
■
mLAN OUT 1 – 14 (*2)
Er worden audiosignalen uitgevoerd via mLAN OUT 1 – 14 als
de parameter 'Output Select' van de MOTIF-RACK XS is ingesteld op 'm1&2' – 'm13&14' of 'm1' – 'm14' in een van de volgende displays.
De uitvoerbestemming van het audio-invoersignaal van de mLANaansluiting
[VOICE]→ [UTILITY]→ Selecteer 'Voice mLAN' in het venster Utility
Select, druk op [ENTER]
[MULTI] → [EDIT]→ Selecteer 'Common' in de display Edit Select, druk
op [ENTER]
→
Selecteer 'mLAN In' in de display Common Edit Select,
druk op [ENTER]
De uitvoerbestemming van de audiosignalen van elke multi
[MULTI] → [EDIT] → Selecteer de gewenste part (1 – 16) in de display
Edit Select, druk op [ENTER]
Part Edit Select, druk op [ENTER]
→
'Output Select' (pagina 102)
→
'Output Select' (pagina 92)
→
Selecteer 'Play Mode' in de display
→
'Output Select' (pagina 95)
Audiokanalen van de MOTIF-RACK XS en de computer
Als u de MOTIF-RACK XS via een IEEE1394-kabel op een computer
aansluit, stel het audiokanaal van de computer dan in volgens de
onderstaande tabel.
Ingangskanaal van
de MOTIF-RACK XS
mLAN IN Main Out Monitor L, R1, 2
mLAN IN L, R3, 4
mLAN IN Assignable Out Monitor L, R5, 6
Uitgangskanaal van
de MOTIF-RACK XS
mLAN OUT L, R (L&R)1, 2
mLAN OUT 1 – 14 (m1 – m14)3 – 16
Uitgangskanaal van
de computer
Ingangskanaal van
de computer
Appendix
20
De uitvoerbestemming van audiosignalen van elke toets van de
drumvoice
Selecteer Drum Key in de Voice-modus op MOTIF-RACK XS Editor
'Output Select' in OSC (Oscillator) of Drum Key Edit (pagina 85)
OPMERKING
Het audiosignaal van een normale voice in de Voice-modus wordt
altijd uitgevoerd via zowel de mLAN OUT L/R- aansluiting als de
OUTPUT L/MONO, R-aansluitingen. Het signaal kan niet worden
uitgevoerd via mLAN OUT 1 – 14.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
→
Aansluiten op externe MIDI-apparatuur
OPMERKING
Aansluiten op externe MIDI-apparatuur
Met een standaard MIDI-kabel (afzonderlijk te koop) kunt u een extern MIDI-apparaat aansluiten en dit bedienen vanaf de MOTIFRACK XS. Maar u kunt ook een extern MIDI-apparaat (zoals een keyboard of sequencer) gebruiken om de geluiden van de MOTIFRACK XS aan te sturen.
Hieronder vindt u verschillende MIDI-aansluitvoorbeelden. Gebruik het voorbeeld dat het meest op uw setup lijkt als uitgangsbasis.
MIDI OUT-aansluiting
MIDI IN-aansluiting
MOTIF-RACK XS
Extern MIDI-toetsinstrument of
synthesizer, zoals de MOTIF XS
Gebruik een extern toetsinstrument om op afstand de voices van de MOTIF-RACK XS te selecteren en te bespelen. Stel bij deze aansluiting de MOTIF-RACK XS in zoals hieronder beschreven.
[UTILITY]→ Selecteer 'MIDI' in het venster Utility Select, druk op [ENTER]
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Als er geen usb-kabel op de MOTIF-RACK XS is aangesloten, wordt automatisch de MIDI-aansluiting gebruikt voor het verzenden en ontvangen van MIDI-data,
zelfs als deze parameter is ingesteld op 'USB'.
Als u de via MIDI IN ontvangen MIDI-boodschappen wilt doorsturen naar MIDI OUT, stel de MOTIF-RACK XS dan in zoals hieronder beschreven, als aanvulling op
de bovenstaande instellingen. [UTILITY]
Raadpleeg voor meer informatie over MIDI de sectie "Over MIDI" op pagina 105.
→
Selecteer 'MIDI' in het venster Utility Select, druk op [ENTER] → 'MIDI Soft Thru (MIDI Soft Thru Switch)' = 'on'
→
'MIDI In/Out' = 'MIDI'
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
MIDI-zendkanaal en -ontvangstkanaal
Zorg ervoor dat het MIDI-zendkanaal van het externe MIDI-instrument
overeenkomt met het MIDI-ontvangstkanaal van de MOTIF-RACK XS.
Raadpleeg de handleiding van het MIDI-instrument of de DAW-software voor informatie over het instellen van het MIDI-zendkanaal van
het externe MIDI-instrument of DAW-software. Controleer de volgende punten voor details over het instellen van het MIDI-ontvangstkanaal van de MOTIF-RACK XS.
In de Voice-modus (bij gebruik van de MOTIF-RACK XS als
een monotimbrale toongenerator)
Controleer het MIDI-basisontvangstkanaal als volgt.
[UTILITY]
op [ENTER]
Zo nodig stelt u deze parameter in op hetzelfde nummer als het MIDIzendkanaal van het externe MIDI-instrument of de DAW-software.
In de Multi-modus (bij gebruik van de MOTIF-RACK XS als
een monotimbrale toongenerator)
Controleer het MIDI-ontvangstkanaal voor elk van de parts van de
multi via de volgende handelingen.
[MULTI]
Edit Select, druk op [ENTER]
Edit Select, druk op [ENTER]
(pagina 94)
Wijzig de instellingen van de gewenste parts zodat ze overeenkomen
met de MIDI-zendkanaalinstellingen van het externe MIDI-instrument
of de DAW-software. Merk op dat door spelen op het toetsenbord alle
parts tot klinken worden gebracht waarvan het MIDI-ontvangstkanaal
overeenkomt met het MIDI-zendkanaal van het externe MIDI-instrument of de DAW-software.
→
Selecteer 'Voice MIDI' in het venster Utility Select, druk
→
'Receive Ch (Basic Receive Channel)' (pagina 102)
→
[EDIT]→Selecteer de gewenste part (1 – 16) in de display
→
Selecteer 'Voice' in de display Part
→
'Receive Ch (Receive Channel)'
Synchroniseren met een externe sequencer (master
en slave)
Als u meerdere MIDI-instrumenten of DAW-software gebruikt, moeten
de tempo-instellingen van de MIDI-instrumenten of DAW-software
worden gesynchroniseerd via een clocksignaal. Het op interne clock
ingestelde apparaat dient als referentie voor alle aangesloten apparaten en wordt het 'master'-instrument genoemd. De aangesloten
apparaten, die op externe clock zijn ingesteld, worden 'slaves'
genoemd.
Als u afspeeldata van een externe sequencer gebruikt om de arpeggiofunctie op de MOTIF-RACK XS te triggeren, zorg er dan voor dat
de parameter MIDI-synchronization in Utility zo is ingesteld dat de
externe clock wordt gebruikt (zoals hieronder aangegeven).
[UTILITY]
[ENTER]
Zorg er verder voor dat de externe sequencer is ingesteld op 'Master'
of interne synchronisatie, en zo is ingesteld dat de MIDI-clockdata
worden verzonden naar poort 1 van de MOTIF-RACK XS (pagina 43).
→
Select 'MIDI' in het venster Utility Select, druk op
→
'MIDI Sync' = 'external' of 'auto' (pagina 99)
Bepaalde sequencers zenden wellicht geen clocksignalen
naar een extern apparaat wanneer er niet wordt afgespeeld.
Als 'MIDI Sync' is ingesteld op 'MIDI', is de arpeggiofunctie
alleen beschikbaar als de MOTIF-RACK XS clocksignalen ontvangt van het masterinstrument.
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
OPMERKING
Raadpleeg voor meer informatie over de functies van de
interne toongenerator pagina 50.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Appendix
21
en aansluitingen
Een computer gebruiken
De bediening
Een song creëren met gebruik van een computer
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Door de MOTIF-RACK XS via usb of mLAN op uw computer aan te sluiten, kunt u DAW-software op de computer gebruiken om uw
eigen originele songs te creëren. Deze sectie bevat een overzicht van hoe u DAW-software op een computer kunt gebruiken die op de
MOTIF-RACK XS is aangesloten.
OPMERKING
Song afspelen op een computer en de geluiden van MOTIFRACK XS gebruiken
De instructies hieronder laten zien hoe u de Multi-modus van
MOTIF-RACK XS gebruikt als MIDI-toongenerator. In dit geval
moeten de feitelijke MIDI-sequencedata worden verzonden vanuit DAW-software op de computer.
De afkorting DAW (Digital Audio Workstation) verwijst naar muzieksoftware voor opnemen, bewerken en mixen van audio- en MIDI-data. De bekendste
DAW-toepassingen zijn Cubase, Logic, SONAR en Digital Performer. Hoewel al deze software probleemloos met de MOTIF-RACK XS gebruikt kan worden, adviseren we het gebruik van Cubase voor het creëren van songs bij dit instrument.
Een andere synthesizer samen
met de MOTIF-RACK XS gebruiken
Door een andere synthesizer (zoals de MOTIF XS) samen met
de MOTIF-RACK XS te gebruiken, zoals in de onderstaande illustratie, kunt u tot 32 parts tegelijk afspelen.
Instellen van de MOTIF-RACK XS
Instellen van de MOTIF-RACK XS
1.
Sluit de MIDI OUT-aansluiting aan op de MIDI IN-
1.
Druk op de [MULTI]-knop om de Multi-modus te
activeren.
2.
Selecteer een multi met de encoderknop of de
cursorknoppen [
L]/[M].
aansluiting van de externe synthesizer zoals
een MOTIF XS, zoals in de onderstaande illustratie.
2.
Druk op de [MULTI]-knop om de Multi-modus te
activeren en selecteer de gewenste multi.
Basisstructuur
Voice
Referentie
MultiUtility
Appendix
3.
Druk op de [EDIT]-knop om Multi Edit te activeren.
4.
Wijzig indien nodig de instelling voor parts 1 – 16.
Raadpleeg voor meer informatie over Multi Edit pagina's 36.
De DAW-software instellen op de computer
1.
Stel de MIDI-uitvoerpoort van de tracks (voor
het bespelen van de MOTIF-RACK XS) in op
poort 1 van usb of mLAN.
Gebruik bij een verbinding via een usb-kabel de instelling
'Yamaha MOTIF-R XS-1' of 'YAMAHA MOTIF-R XS Port1'.
Gebruik bij een verbinding via een IEEE1394-kabel de
instelling 'mLAN MIDI Out' of 'MOTIF-RACK XS'.
2.
Voer de MIDI-data in op elk van de tracks van de
DAW-software op de computer.
De toongeneratorinstellingen van de part die overeenkomt
met de MIDI-track worden in de Multi-modus ingesteld op
de MOTIF-RACK XS.
OPMERKING
OPMERKING
Met de MOTIF-RACK XS Editor kunt u uw originele
mixingsetup van de MOTIF RACK-XS creëren via uw
computer. De gecreëerde mixingsetup kan als bestand
worden weggeschreven, zodat u deze later weer kunt
terugroepen.
U kunt de MOTIF-RACK XS Editor als invoegtoepassing in
Cubase gebruiken en de bewerkte mixingsetup van de
MOTIF-RACK XS opslaan als Cubase-projectbestand.
Synthesizer, zoals de MOTIF XS
MIDI OUT-
aansluiting
MIDI IN-
aansluiting
MOTIF-RACK XS
MIDI INaansluiting
MIDI OUTaansluiting
Computer
USB TO HOST-aansluiting/
mLAN-aansluiting
(met de optionele mLAN16E2 geïnstalleerd)
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
22
Een song creëren met gebruik van een computer
OPMERKING
OPMERKING
De DAW-software instellen op de computer
1.
Stel de MIDI-uitvoerpoort van de tracks (voor
het bespelen van de MOTIF-RACK XS) in op
poort 1 van USB of mLAN.
Gebruik bij een verbinding met een usb-kabel de instelling
'Yamaha MOTIF-R XS-1' of 'YAMAHA MOTIF-R XS Port1'.
Gebruik bij een verbinding via een IEEE1394-kabel de
instelling 'mLAN MIDI Out' of 'MOTIF-RACK XS'.
2.
Stel de MIDI-uitvoerpoort van de tracks (voor
het bespelen van de MOTIF-RACK XS) in op
poort 3 van USB of mLAN.
Gebruik bij een verbinding met een usb-kabel de instelling
'Yamaha MOTIF-R XS-3' of 'YAMAHA MOTIF-R XS Port3'.
Gebruik bij een verbinding via een IEEE1394-kabel de
instelling 'mLAN MIDI Out(3)' of 'MOTIF-RACK XS MIDI
OUT'.
OPMERKING
N.B.: de MIDI Thru-poort van de MOTIF-RACK XS (ofwel
de poort die wordt gebruikt om de ontvangen MIDI-data
via de MIDI OUT-aansluiting naar een ander exter n apparaat te verzenden) ligt vast op 3.
De MOTIF-RACK XS Editor
gebruiken
Met de MOTIF-RACK XS Editor kunt u gedetailleerde instellingen van de MOTIF-RACK XS bewerken (zoals de Element- en
Key-parameters), zodat u nog gemakkelijker en veelzijdiger kunt
bewerken. Bovendien worden de data tussen de MOTIF-RACK
XS Editor en de MOTIF-RACK XS (verzonden via usb of
IEEE1394) altijd synchroon gehouden, wat betekent dat wijzigingen die u op het ene apparaat maakt, meteen ook in het andere
apparaat worden ingesteld. Dit zorgt voor een vloeiende, naadloze interface en maakt het erg eenvoudig om uw data te creëren en bewerken.
Als de MOTIF-RACK XS Editor wordt gebruikt als standalone
editor, wordt Studio Manager V2 gebruikt als hosttoepassing.
Studio Manager is een cross-platformtoepassing waarmee u
meerdere editors kunt opstarten die Yamaha-hardwareproducten op afstand besturen en instellingen kunt opslaan van meerdere editors. U kunt Studio Manager als standalone toepassing
draaien of als invoegtoepassing in de DAW-toepassingen.
Opstarten als
invoegtoepassing in
Cubase
MOTIF XS Editor
MOTIF-RACK XS Editor
Studio Manager als
standalone toepassing
opstarten
De Studio Manager en MOTIF-RACK XS Editor kunnen via de
volgende URL worden gedownload. Gebruik ze nadat u alle
benodigde software op de computer hebt geïnstalleerd, door de
installatiegids van de MOTIF-RACK XS Editor te volgen.
http://www.yamahasynth.com/download/
Raadpleeg de installatiegids van elk van de softwareprogramma's voor informatie over de minimale systeemvereisten.
Raadpleeg voor instructies over het gebruik van Studio Manager
en MOTIF-RACK XS Editor de respectievelijke PDF-handleidingen die bij de software zijn geleverd.
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Bulkverzending/-ontvangst
Parameterverzending/-ontvangst
MOTIF-RACK XS
Algemene toepassingen voor de MOTIFRACK XS Editor
■
Gebruiken als standalone editor.
De MOTIF-RACK XS Editor is een clienttoepassing die Studio
Manager als host gebruikt. Voor het gebruik van de MOTIFRACK XS Editor start u eerst Studio Manager op en vervolgens
de MOTIF-RACK XS Editor als invoegtoepassing in Studio
Manager.
Als u een extern toetsenbord gebruikt om de geluiden van de
MOTIF-RACK XS te bespelen, terwijl de MOTIF-RACK XS op een
computer is aangesloten, dient u de MIDI Thru-functie van de
DAW-software op de computer te gebruiken om de ontvangen
MIDI-data door te sturen naar de MOTIF-RACK XS (poort 1). Als u
de DAW-software niet gebruikt, gebruik dan de MIDI Thru-functie
van Studio Manager versie 2.3.0 of later.
■
In Cubase gebruiken
De MOTIF-RACK XS Editor kan worden opgestart als invoegtoepassing in Cubase. Raadpleeg voor instructies over het opstarten in deze situatie de gebruikershandleiding van de MOTIFRACK XS Editor.
Op Windows-computers kan de MOTIF-RACK XS Editor worden
gebruikt met Cubase SX3 of later. Op Macintosh-computers kan de
MOTIF-RACK XS Editor worden gebruikt met Cubase 4 of later.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Voice
MultiUtility
Referentie
Appendix
23
Integratie tussen de MOTIF-RACK XS en Cubase
en aansluitingen
De bediening
Yamaha en Steinberg zijn een samenwerkingsverband aangegaan voor de ontwikkeling van een bruikbar e en handige omgeving voor
het effectief samen gebruiken van Yamaha-hardware (waaronder de MOTIF-RACK XS) en Steinberg-software. In deze sectie wordt uitgelegd hoe u Cubase 4 of Cubase AI 4 en de speciale gezamenlijke Yamaha/Steinberg Studio Connections-software kunt gebruiken.
Opstellen
Raadpleeg voor meer details, waaronder de laatste informatie en softwaredownloads, de volgende URL:
http://www.yamahasynth.com/download/
Integratie tussen de MOTIF-RACK XS en Cubase
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
Wat u kunt doen door Cubase 4
of Cubase AI 4 samen met de
MOTIF-RACK XS te gebruiken
BELANGRIJK
Om de volgende functies en handelingen te kunnen gebruiken,
moet u eerst het AI-stuurprogramma en de extensies voor Steinberg-DAW installeren.
Automatische instelling van de IEEE1394verbinding
Als u een hardwaretoongenerator zoals de MOTIF-RACK XS met
computersoftware gebruikt, moet er een verscheidenheid aan
instellingen worden gemaakt, zoals audioverbindingen, stuurprogrammasetup en poortsetup. Deze ingewikkelde instellingen
worden automatisch voor u gemaakt zodra u de MOTIF-RACK
XS via een IEEE1394-kabel op een computer aansluit.
Aangeven van de audio- en MIDI-poort,
inclusief de modelnaam
Als u verbinding maakt via een IEEE1394-kabel, geeft het venster Device Setup van Cubase de audiopoort of MIDI-poort aan,
inclusief de modelnaam zoals 'MOTIF-RACK XS Main L' en
'MOTIF-RACK XS', waardoor het eenvoudig is de huidige verbinding te bevestigen of de verbinding te wijzigen. Raadpleeg
voor meer informatie de onderstaande illustratie.
De Project Template gebruiken voor multikanaals audio-opname
Als u een nieuw projectbestand in Cubase aanmaakt, kunt u de
sjabloon selecteren voor multikanaals audio-opname door de
MOTIF-RACK XS via een IEEE1394-kabel te gebruiken. Door
een sjabloon te selecteren kunt u makkelijk opnemen in Cubase
zonder ingewikkelde of gedetailleerde instellingen te hoeven
maken.
Raadpleeg voor meer informatie de volgende pagina:
http://www.yamahasynth.com/
Studio Connections
Voice
Referentie
MultiUtility
Appendix
24
Wat is Studio Connections?
Studio Connections is een geavanceerde soft- en hardwareoplossing
waarmee u hardwaresynthesizers
zoals de MOTIF-RACK XS naadloos
kunt integreren in uw computermu-
zieksysteem. Als u sequencesoftware gebruikt die compatibel is met Studio Connections (zoals
Cubase 4) en de MOTIF-RACK XS Editor, kunt u de MOTIFRACK XS met uw sequencer gebruiken alsof het een invoegtoepassingssynthesizer is, zonder dat er ingewikkelde aansluitingen en complexe setupprocedures nodig zijn. Bovendien kunt u
alle MOTIF-RACK XS-instellingen samen met het projectbestand
(song) van de sequencer wegschrijven. Zodra u het project
weer opent, worden alle MOTIF-RACK XS-instellingen voor de
song onmiddellijk weer opgeroepen. Het omslachtige werk van
het nogmaals invoeren van alle hardware-instellingen als u een
songbestand opnieuw opent, wordt hierdoor overbodig.
Bezoek voor meer informatie over Studio Connections onze
website:
http://www.studioconnections.org/
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Beknopte handleiding
Modi van MOTIF-RACK XS en basisbediening
Om de bediening van de MOTIF-RACK XS zo uitgebreid en toch zo overzichtelijk mogelijk te maken, zijn alle functies en handelingen
in 'modi' gegroepeerd. In deze sectie werpen we een blik op de elementaire bedieningshandelingen van de MOTIF-RACK XS. Hier
leert u de grondbeginselen, zoals het selecteren van modi en het oproepen van de verschillende functies. In de twee onderstaande
modi kunt u de MOTIF-RACK XS bespelen. U kunt de gewenste modus selecteren, die past bij uw specifieke speelstijl, muziekgenre of
productieomgeving.
Voice-modus
In de Voice-modus (pagina 27) kunt een breed scala aan dynamische en authentieke instrumentgeluiden (voices) bespelen. Er kan
slechts één voice tegelijk worden bespeeld. Gebruik deze modus wanneer u slechts een enkele part wilt bespelen. De voices van de
MOTIF-RACK XS zijn in de volgende twee typen verdeeld:
• Normale voices: (geluiden van chromatisch gestemde muziekinstrumenten)
• Drumvoices (percussie- en drumgeluiden)
Multi-modus
In de Multi-modus (pagina 35) kunt u de MOTIF-RACK XS configureren als een multitimbrale toongenerator, voor gebruik met computerondersteunde DAW-software of externe sequencers. U kunt verscheidene voices tegelijk bespelen (maximaal 16 parts). Door aan
alle tracks in een songbestand van uw sequencer verschillende voices toe te wijzen, kunt u een complexe band of een orkest laten
klinken met slechts één enkele MOTIF-RACK XS.
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Verder bevat de MOTIF-RACK XS ook nog de volgende functies.
Arpeggio (pagina 40)Met deze functie kunt u ritmepatronen, riffs en frasen met de huidige voice triggeren door
gewoon toetsen op een extern toetsenbord te bespelen.
Control Set (pagina 44)Met deze functie kunt u de verschillende functies van de MOTIF-RACK XS via een externe
MIDI-regelaar bedienen.
Store (pagina 46)Hiermee kunt u de bewerkte voices en verschillende instellingen in de MOTIF-RACK XS
opslaan.
Utility (pagina 98)Hier kunt u de algemene systeeminstellingen van de MOTIF-RACK XS maken.
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
Voice
MultiUtility
Referentie
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Appendix
25
Modi van MOTIF-RACK XS en basisbediening
en aansluitingen
De bediening
De modi van de MOTIF-RACK XS
Het onderstaande overzicht vermeldt alle modi van de MOTIF-RACK XS, hun algemene functies en hoe ze kunnen worden opgeroepen
of geactiveerd.
Opstellen
Luisteren naar
het geluid
Aansluitingen
Een computer
gebruiken
handleiding
Beknopte
Basisstructuur
ModusFunctieModus oproepen
Voice-modus
PlayEen voice bespelen.[VOICE]
Common EditDe parameters bewerken/aanmaken die alle Ele-
[VOICE]→ [EDIT]
ments/Keys van de geselecteerde voice gemeenschappelijk hebben.
Category SearchEen voice selecteren via de categoriezoekfunctie.In de display Voice Select op de encoderknop druk-
ken.
Voice
Referentie
MultiUtility
Appendix
26
De huidige display verlaten
Druk op de [EXIT]-knop als u van de huidige display naar de vorige display terug wilt gaan.
U kunt terug naar elk van de voorheen geselecteerde basisdisplays (Voice Play- en Multi Play-display) door meerdere malen op de
[EXIT]-knop te drukken.
OPMERKING
OPMERKING
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
De parameters zijn in twee basisgroepen verdeeld: (1) functies die aan afzonderlijke voice en multi gerelateerd zijn, en (2) functies die invloed hebben op alle
voices/multi's gezamenlijk. De eerste groep paramaters wordt ingesteld in de Voice Edit- of Multi Edit-modus en de laatste groep in de Utility-modus.
De parameterinstellingen in de Voice-modus, Multi-modus en Utility-modus kunnen in het gebruikersgeheugen worden opgeslagen via de opslagfunctie
(pagina 46).
Voice-modus
OPMERKING
OPMERKING
Voice-modus
In deze sectie vindt u meer informatie over de Voice-modus, de meest elementaire modus van de MOTIF-RACK XS.
In de volgende sectie, zullen we enkele voices selecteren en
De voices bespelen
In de display Voice Play (de eerste display van de Voice-modus)
kunt u een enkele voice selecteren en bespelen.
De voices van de MOTIF-RACK XS zijn in de volgende twee
bespelen. In het onderstaande wordt verondersteld dat u een
extern MIDI-toetsenbord op de MOTIF-RACK XS hebt aangesloten.
Zorg ervoor dat het MIDI-zendkanaal van het externe MIDI-toetsenbord overeenkomt met het MIDI-ontvangstkanaal van de
MOTIF-RACK XS (pagina 21).
typen verdeeld:
Normale voices
Normale voices zijn hoofdzakelijk geluiden van chromatisch
gestemde muziekinstrumenten (piano, orgel, gitaar, synthesizer
enz.) die over het bereik van een extern toetsenbord kunnen
worden bespeeld.
Drumvoices
Drumvoices zijn hoofdzakelijk percussie- en drumgeluiden die
aan afzonderlijke noten zijn toegewezen. Met deze voices worden ritmepartijen gespeeld.
De MOTIF-RACK XS beschikt over banken waarin voices kunnen worden opgeslagen. In principe zijn er drie verschillende
typen banken: Preset (vooraf ingesteld), User (gebruiker) en GM
(General MIDI).
De voices die erin zijn opgenomen en de eigenschappen verschillen per bank, zoals hierna staat beschreven.
Vooraf ingesteld banken (Preset)
De vooraf ingestelde banken bevatten een volledige set speciaal geprogrammeerde voices. Voices die uzelf bewerkt hebt,
kunnen niet in de vooraf ingestelde banken worden opgeslagen.
Gebruikersbanken (User)
De gebruikersbanken bevatten de voices die u hebt bewerkt en
opgeslagen. Deze zijn standaard uit de vooraf ingestelde voices
geselecteerd
OPMERKING
Als een voice in een gebruikersbank (gebruikersvoice) wordt
overschreven of vervangen, gaat deze gebruikersvoice verloren.
Let erop dat u tijdens het opslaan van een bewerkte voice geen
belangrijke gebruikersvoices overschrijft.
Een voice selecteren
1.
Druk op de [VOICE]-knop.
Hierdoor wordt de display Voice Play opgeroepen. (Het
lampje van de [VOICE]-knop licht op.)
2.
Selecteer een voicebank met de cursorknoppen [<]/
[>].
Als u in deze situatie het externe toetsenbord bespeelt,
hoort u de in de display aangegeven voice. Hieronder
volgt een korte beschrijving van de weergegeven parameters in de modus Voice Play.
Display Voice Play
Programmanummer
Bank
Hoofdcategorie
Subcategorie
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Beknopte
handleiding
Basisstructuur
GM-bank
De GM-bank bevat de voices die zijn toegewezen volgens de
GM-standaard.
GM-voices
GM (General MIDI) is een wereldwijde standaard voor het groeperen van voices en MIDI-functies van synthesizers en toongenerators. Deze standaard is hoofdzakelijk ontworpen om te
zorgen dat songdata die met een bepaald GM-apparaat zijn
gecreëerd, nagenoeg hetzelfde klinken op een willekeurig ander
GM-apparaat, ongeacht de fabrikant of het model. De GM-voicebank van deze toongenerator is ontworpen om GM-songdata
goed af te spelen. Houd er echter rekening mee dat het geluid
mogelijk niet exact hetzelfde klinkt als wanneer deze wordt afgespeeld met de oorspronkelijke toongenerator.
In de Voice-modus zijn er in totaal 15 banken (vooraf ingestelde
bank 1 – 8, gebruikersbank 1 – 3, GM-bank, vooraf ingestelde
drumbank, gebruikersdrumbank en GM-drumbank) beschikbaar. Elke van deze banken bevat voices van het betreffende
voicetype. In de display Voice Play kunt u de gewenste voice uit
de verschillende voicebanken selecteren en deze bespelen.
OPMERKING
Raadpleeg voor meer informatie over voices, "Basisstructuur" op
pagina 49. Raadpleeg voor een lijst van beschikbaar voices, het
voiceoverzicht in de afzonderlijke 'Data List'.
Voicenaam
Geeft de status aan van de arpeggiofunctie (pagina 66). (Wordt niet weerge-
Geeft de status aan van het corresponderende effect. (Wordt niet weergegeven als effect uit is.)
geven als arpeggio uit is.)
Normale-voicebanken
Er zijn 12 verschillende banken voor de normale voices:
PRE 1 – 8 (vooraf ingestelde banken), GM (GM-bank),
USR 1 – 3 (gebruikersbanken)
Drumvoicebanken
Er zijn 3 verschillende banken voor de drumvoices: PDR
(vooraf ingestelde drumbank), GMDR (GM-drumbank),
UDR (gebruikersdrumbank)
Als 'Bank/Part Wrap' (pagina 99) van het venster Utility
General op 'on' is ingesteld, kunt u van de laatste bank
naar de eerste bank doorschakelen.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Voice
MultiUtility
Referentie
Appendix
27
Voice-modus
OPMERKING
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Aansluitingen
gebruiken
handleiding
Basisstructuur
3.
De bediening
Luisteren naar
Een computer
Beknopte
Selecteer een voice met de encoderknop of cursorknoppen [
OPMERKING
OPMERKING
TIP
L]/[M].
U kunt de encoderknop of cursorknoppen [L]/[M] gebruiken om het voicenummer te selecteren. Via deze handeling roept u voices op in de volgende of voorgaande
banken.
Om snel in stappen van 10 door de programmanummers
(voices) te gaan, houdt u cursorknop [
u op cursorknop [
functie, maar dan in tegengestelde richting: houdt cursorknop [
M] ingedrukt en druk op cursorknop [L].
M] knop in de display Play. Voor dezelfde
L] ingedrukt en drukt
Voices selecteren door ontvangst van
MIDI-boodschappen
U kunt voices op dit instrument selecteren via uw DAW-software
via de volgende MIDI-boodschappen. Hiervoor moeten de volgende drie MIDI-boodschappen naar de MOTIF-RACK XS worden verzonden.
• Bankselectie-MSB (besturingsnr. 0)
• Bankselectie-LSB (besturingsnr. 32)
• Programmawijziging
Om bijvoorbeeld de voice met programmanummer 12 in PRE2 te
selecteren, verzendt u de volgende MIDI-boodschappen.
1. Verzend een bankselectie-MSB (besturingsnr. 0) met
waarde 63.
2. Verzend een bankselectie-LSB (besturingsnr. 32) met
waarde 1.
3.Verzend een programmawijziging met waarde 12*.
* Als u DAW-software gebruikt met een waardebereik voor programmawijzigingen van 0 tot 127, verzendt u programmawijziging met waarde 11 naar de
MOTIF-RACK XS.
De categoriezoekfunctie gebruiken
De MOTIF-RACK XS voices zijn handig ingedeeld in enkele
categorieën, onafhankelijk van in welke bank ze zich bevinden.
De categorieën zijn ingedeeld op basis van het algemene
instrumenttype of de geluidseigenschappen. De categoriezoekfunctie geeft u snel toegang tot het gewenste geluid.
1.
Druk in de display Voice Play op de encoderknop.
Het dialoogscherm Category Search verschijnt.
Hoofdcategorie
Subcategorie
Druk op [EXIT] als u het dialoogvenster Categor y Search wilt sluiten.
2.
Verplaats de cursor naar 'Main' (hoofdcategorie)
met cursorknop [
om de hoofdcategorie te selecteren.
3.
Verplaats de cursor naar 'Sub' (subcategorie) met
cursorknop [
subcategorie te selecteren.
4.
Druk op de [ENTER]-knop, encoderknop of cursor-
>] om de categorie te activeren.
knop [
Het voiceoverzicht van de geselecteerde categorie wordt
weergegeven.
L] en draai aan de encoderknop
M] en draai aan de encoderknop om de
Voice
Referentie
MultiUtility
Appendix
28
Raadpleeg voor details over welke waarden aan de voicebank/nummers van deze toongenerator zijn toegewezen de "MIDI Data
Format" in de afzonderlijke Data List. Raadpleeg ook voor specifieke programmawijzigingsnummers en de overeenkomende voices, de afzonderlijke Data List.
OPMERKING
OPMERKING
4.
Speel op het aangesloten toetsenbord.
Stel het MIDI-kanaal in op hetzelfde kanaal als bij de parameter 'Receive Ch (basisontvangstkanaal, pagina 102).
Als er MIDI-boodschappen in de Voice-modus worden ontvangen, knippert het [VOICE]-knoplampje. Hierdoor kunt u
snel zien of er MIDI-data worden ontvangen of niet.
De geselecteerde voice klinkt in reactie op de binnenkomende MIDI-data. Probeer eens een paar voices te
bespelen.
OPMERKING
Er is ook nog de Audition-functie (pagina 16) waarmee u
bij het selecteren de voice kunt beluisteren.
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
Momenteel geselecteerde
hoofdcategorie en subcategorie
Voiceoverzicht van de momenteel geselecteerde categorie.
5.
Selecteer de voice met cursorknoppen [L]/[M] knop-
Selectievakje voor
favorieten
pen of de encoderknop.
Als u de categorie wilt wijzigen, drukt u op cursorknop [<]
of op de [EXIT]-knop en gaat u terug naar stap 2.
6.
Druk op de [ENTER]-knop of encoderknop om de
voice te activeren.
Hierdoor wordt het dialoogvenster Category Search gesloten.
Voice-modus
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Uw meest gebruikte voices groeperen:
categorie met favorieten
Category Search bevat ook een handige categorie met favorieten
waar u uw meest gebruikte en favoriete voices samen in onder
kunt brengen zodat u ze snel kunt selecteren. Dit is een handige
manier waarop u snel de voices kunt selecteren die u nodig hebt,
uit het enorme beschikbare voices van uw instrument.
Uw favoriete voices in de categorie met favorieten
registreren
1.Voer de stappen 1 t/m 4 van "De categoriezoekfunctie
gebruiken" uit op pagina 28 om het voiceoverzicht
van de geselecteerde categorie op te roepen.
2.Druk op cursorknop [>] om de cursor naar de kolom
te verplaatsen met selectievakjes voor favorieten.
3.Druk op de cursorknoppen [
L
]/[M] of draai aan de
encoderknop om de favoriete voice te selecteren.
4.Druk op de [ENTER]-knop of encoderkop om een
selectievakje voor favorieten te selecteren.
De selectie wordt in het vakje aangegeven en de geselecteerde voice wordt in de categorie met favorieten geregistreerd.
Druk nogmaals op de [ENTER]-knop of op de encoderknop
als u de selectie wilt verwijderen. Herhaal de stappen 3 en 4
als u nog andere voices wilt registreren.
De knoppen 1 – 5 gebruiken om
het geluid te veranderen
Hiermee kunt u een verscheidenheid aan parameters voor de huidige voice aanpassen, zoals effectdiepte, attack- en releaseeigenschappen, klankkleur en andere. Er kunnen aan elke knop
vier functies worden toegewezen, die beurtelings worden geselecteerd met de [SELECT]-knop. Elke keer als u op de knop drukt,
schakelt u naar de volgende functierij, waarbij de ingeschakelde
rij wordt aangegeven door het corresponderende lampje links.
Knoppen 1 – 5 gebruiken
1.Druk een paar keer op de [SELECT]-knop zodat het met
de gewenste functie overeenkomende lampje oplicht.
Het pop-upvenster Knob Select verschijnt. In het popupvenster wordt de momenteel aan de knop toegewezen
functie weergegeven en de huidige waarde van de functie
wordt getoond.
Druk op [EXIT]-knop als u het pop-upvenster wilt sluiten.
Draaiknop 1 – 5
Aan draaiknop 1 – 5 toegewezen functies
De bediening
en aansluitingen
Opstellen
het geluid
Luisteren naar
Aansluitingen
gebruiken
Een computer
Kolom selectievakjes voor favorieten
OPMERKING
De categorie met favorieten wordt onmiddellijk na het selecteren automatisch opgeslagen.
5.Als u klaar bent met het registreren van voices in de
categorie met favorieten, drukt u op de [VOICE]-knop
om terug te keren naar de display Voice Play.
De in het dialoogvenster Category Search geselecteerde
voice wordt getoond.
Een voice selecteren uit de categorie met favorieten
1.Druk in de display Voice Play op de encoderknop.
Het dialoogscherm Category Search verschijnt.
2.Verplaats de cursor naar 'Main' (hoofdcategorie) met
cursorknop [
'Main' op 'Favorite' in te stellen.
OPMERKING
L
] en draai aan de encoderknop om
Als er geen voice in de categorie met favorieten is geregistreerd, kan 'Favoriete' niet worden geselecteerd bij de
instellingen voor 'Main' (hoofdcategorie).
3.Druk op de [ENTER]-knop, encoderknop of cursor-
knop [
>] om de categorie te activeren.
Er wordt een overzicht van de in de categorie met favorieten
geregistreerde voices weergegeven.
Huidige waarden van de functies
Als 'Knob Sel Disp Sw' is ingesteld op 'off' in het venster Utility
General, wordt het pop-upvenster niet weergegeven.
Als u de [SELECT]-knop twee seconden of langer ingedrukt
houden, worden de Draaiknoppen 1 – 5 aan de bovenste
functies toegewezen.
2.Draai aan de gewenste draaiknop terwijl u op het aan-
gesloten toetsenbord speelt.
Het pop-upvenster Knob verschijnt en de functie die aan de
draaiknop is toegewezen die u momenteel bedient, beïnvloedt het geluid van de huidige voice. Het pop-upvenster
Knob toont de functie die aan de draaiknop is toegewezen
die u momenteel bedient, alsook de waarde van de functie
en de 'oorspronkelijke' waarde. De 'oorspronkelijke' waarde
geeft de onbewerkte waarde (de laatst opgeslagen waarde)
van de functie die aan de draaiknop is toegewezen.
Functie van momenteel bediende draaiknop
Onbewerkte waarde (laatst opgeslagen)
De parameter 'Knob Disp Time' (pagina 99) van het venster
Utility General kan worden gebruikt om de tijd in te stellen
dat het pop-upvenster Knob moet worden weergegeven.
Als de 'Knob Disp Time' is ingesteld op 'off', verschijnt het
pop-upvenster alleen als de draaiknop wordt ingedrukt.
Draaien aan de knoppen 1 en 2 wijzigt de filterparameters van de display Filter (pagina's 68, 83 en 96).
Draaien aan knop 3 wijzigt een van de FEG-parameters in de display EG (pagina's 68 en 96). Draaien
aan knoppen 4 en 5 wijzigt twee van de parameters in de display Play display (pagina's 65, 83 en 94).
Verhoogt of verlaagt de afsnijfrequentie van het filter (pagina's 68 en 96) om de helderheid van de klank
aan te passen.
Verhoogt of verlaagt de resonantie (pagina's 68 en 96) om het niveau in de buurt van de afsnijfrequentie
extra te versterken. Door de boventonen in dit gebied te benadrukken kunt u een onderscheidende
'scherpe' klank produceren die het geluid helderder en harder maakt.
Verhoogt of verlaagt de envelopediepte van het filter (pagina's 68 en 96) wijzigt het bereik van de afsnijfrequentie. Als er een drumvoice is geselecteerd, kan deze parameter niet worden ingesteld.
Verlengt of verkort de portamentotijd (pagina's 65 en 95) bepaalt de toonhoogteovergangstijd of de snelheid van de toonhoogteverandering als er portamento wordt toegepast. Als u de knop verder naar links
draait, wordt deze parameterinstelling 'off' en de 'Porta Sw' (portamentoschakelaar) op 'off'.
Stelt het volume van de voice in (pagina's 65 en 94).
Draaien aan de knoppen 1 – 4 wijzigt de AEG-parameters in de display EG (pagina's 68, 83 en 96).
Draaien aan knoppen 5 wijzigt een van de parameters in de display Play Mode (pagina's 65, 83 en 94).
Verhoogt of verlaagt de attacktijd van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) van de huidige voice
om de attacksnelheid aan te passen. Positieve waarden verlagen in toenemende mate de attacksnelheid, terwijl negatieve waarde de snelheid verhogen.
Verlengt of verkort de decaytijd van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) van de huidige voice,
waardoor wordt geregeld hoe hoog het volume van het maximale attackniveau terugvalt naar het sustainniveau. Hoe kleiner de waarde, hoe sneller de decay.
Verhoogt of verlaagt het sustainniveau van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) waarop het
volume zal aanhouden, terwijl de toets ingedrukt wordt gehouden, na de eerste attack en decay. Als er
een drumvoice is geselecteerd, kan deze parameter niet worden ingesteld.
Verlengt of verkort de releasetijd van de amplitude-envelope (pagina's 69 en 96) van het geluid, waardoor de tijd wordt geregeld dat het volume van het sustainniveau terugvalt naar nul, wanneer er een
noot-uitboodschappen wordt ontvangen. Als er een drumvoice is geselecteerd, kan deze parameter niet
worden ingesteld.
Past de stereopanpositie van de huidige voice aan (pagina's 65 en 94).
Draaien aan knoppen 1 – 5 wijzigt de parameters in de display 3 Band EQ (pagina's 71 en 83) of display
Part EQ (pagina 96).
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage EQ-band (pagina's 71 en 96) om het geluid te verande-
ren.
Verhoogt of verlaagt de frequentie van de EQ-middenband (pagina's 71 en 96) rond welke de band via
knop 3 (EQ MID) wordt aangepast.
Verhoogt of verlaagt de versterking van de EQ-middenband (pagina's 71 en 96) om de huidige voice te
veranderen .
Verhoogt of verlaagt de Q-factor van de EQ-middenband (pagina's 71 en 97) om de bandbreedte te wij-
zigen waarvoor u de versterking kunt aanpassen via knop 3 (EQ Middle Gain). Knop 4 met de klok mee
draaien verhoogt de Q-waarde om de bandbreedte te verkleinen. Knop 4 tegen de klok in draaien verlaagt de Q-waarde om de bandbreedte te vergroten.
Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge EQ-band (pagina's 71 en 96) om de huidige voice te
veranderen.
Draaien aan knoppen 1 en 2 wijzigt de parameters in de display Effect (pagina's 72 en 83) en display Fx
Send (pagina 97). Draaien aan de knoppen 3 en 4 wijzigt de parameters van de display Control
(pagina's 71, 83 en 93). Draaien aan knop 5 wijzigt de parameters in de display Arp Edit (pagina 66) of
display Arpeggio (pagina 91).
Past het choruszendniveau aan (pagina's 72 en 83).
Past het reverbzendniveau aan (pagina's 72 en 83).
Er kan een verscheidenheid aan functies aan deze draaiknoppen worden toegewezen. Door aan de
knop te draaien kunt u de waarde bewerken van de functie die aan de functie is toegewezen, als offset.
U kunt de functies controleren die momenteel aan deze knoppen zijn toegewezen in de display Control
(pagina's 71 en 93) in Voice Common Edit en Multi Common Edit.
Past het tempo van het arpeggioafspelen aan (pagina's 66 en 91).
OPMERKING
OPMERKING
MOTIF-RACK XS-gebruikershandleiding
30
Draaien aan de knoppen kan bij bepaalde voices weinig of geen effect hebben.
In de Multi-modus hebben de knoppen dezelfde parametertoewijzingen als in de Voice-modus.
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.