nformações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados
não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo
com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo
sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal,
com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com
o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la
Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale,
il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali
o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten.
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet
mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten
op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente,
uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer
informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke
overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
nformacje dla użytkowników dotyczące zbierania i utylizacji starego sprzętu
Ten symbol umieszczony na produktach, opakowaniu i/lub dołączonej dokumentacji oznacza, że produkty elektryczne
i elektroniczne nie powinny być wyrzucane wraz ze zwykłymi śmieciami.
W celu odpowiedniego przetwarzania i recyklingu starych produktów zgodnie z przepisami lokalnymi i Dyrektywą
2002/96/EC należy je zanieść do odpowiednich punktów odbioru.
Właściwie utylizując te produkty, pomagamy oszczędzać cenne zasoby i zapobiegamy potencjalnie negatywnym
działaniom na ludzkie zdrowie i środowisko, które mogłyby powstawać w wyniku niewłaściwego przetwarzania
odpadów.
W sprawie dodatkowych informacji na temat zbierania i recyklingu starych produktów należy kontaktować się
zwładzami lokalnymi, służbami oczyszczania lub punktem sprzedaży, w którym dokonano zakupu.
[Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej]
Jeśli chcą Państwo pozbyć się sprzętu elektrycznego lub elektronicznego, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub
dostawcą w celu uzyskania dodatkowych informacji.
[Informacje na temat utylizacji w krajach spoza Unii Europejskiej]
Ten symbol obowiązuje jedynie w Unii Europejskiej. W przypadku konieczności utylizacji tych elementów należy
kontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji o właściwym sposobie utylizacji.
2
O número de série deste produto pode ser encontrado na parte
inferior da unidade. O número de série exibido no espaço reservado
abaixo deve ser anotado, e este manual deve ser mantido como
registro de compra permanente para auxiliar na identificação do
produto em caso de roubo.
N˚ do modelo
N˚ de série
(bottom)
Il numero di serie di questo prodotto si trova sulla parte inferiore
dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito
e conservare il manuale come documento di comprovazione
dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà
più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(bottom)
Het serienummer van dit product wordt vermeld aan de onderzijde
van het instrument. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder
gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als
permanent aankoopbewijs om identificatie in geval van diefstal te
vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
(bottom)
Numer seryjny znajduje się na spodzie instrumentu. Zapisz ten numer
w miejscu poniżej i zachowaj ten podręcznik jako dowód zakupu w
celu ułatwienia identyfikacji instrumentu w przypadku ewentualnej
jego kradzieży.
Nr modelu
Nr seryjny
(bottom)
3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia
o la polvere accumulata.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare
oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
Esposizione all’acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un’eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento.
In caso di infiltrazione di liquido all’interno dello strumento, come ad esempio acqua,
spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa CA. Richiedere quindi l’assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall’utente. In caso di
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l’assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di improvvisa
scomparsa del suono durante l’utilizzo o di presenza di odori insoliti o fumo,
spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica dalla presa
e richiedere l’assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazionePosizionamento
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso
di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo,
per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento
della presa stessa.
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni,
non esporre lo strumento a un’eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni
o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto
la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all’interno di una
vettura nelle ore diurne.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali
dispositivi potrebbero generare rumore.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, scollegare tutti i cavi.
• Durante l’installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata
sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete
immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica. Anche
se l’interruttore di accensione è in posizione di spento, una quantità minima di
corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare il prodotto
per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
CA a muro.
4 R01 Manuale di istruzioni
(1)B-13 1/2
Manutenzione
E
• Rimuovere con delicatezza la polvere e la sporcizia utilizzando un panno morbido.
Non strofinare con eccessivo vigore poiché le particelle di polvere potrebbero
graffiare la finitura dello strumento.
• Pulire lo strumento con un panno morbido asciutto/leggermente inumidito.
Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
• Estreme variazioni di temperatura o umidità possono provocare la formazione di
condensa e il deposito di acqua sulla superficie dello strumento. L’acqua può venire
assorbita dalle parti in legno che ne risulteranno danneggiate. Assicurarsi di
asciugare immediatamente l’acqua utilizzando un panno soffice.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare
di scolorire il pannello o la tastiera.
• Appoggiando violentemente oggetti in metallo, porcellana o altri materiali duri sullo
strumento si potrebbe danneggiare la finitura. Prestare attenzione.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare il dispositivo/strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con
livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente
dell’udito. Se perdete l’udito o percepite fischi nelle orecchie, rivolgetevi a un
medico.
Utilizzo dello sgabello
Precauzioni di utilizzo
• Fare attenzione alle dita quando si chiude il coperchio della tastiera. Non introdurre
le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera o sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti
sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Se ciò dovesse accadere,
spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa CA. Richiedere quindi l’assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita
o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello
strumento dell’utente.
• Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
• Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero provocare incidenti
o lesioni.
• Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello deve essere utilizzato
da una sola persona alla volta.
• Se le viti dello sgabello risultano allentate per l’eccessivo utilizzo, serrarle
periodicamente utilizzando lo strumento fornito.
Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare di copyright o cessionaria di licenza di
copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l’altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali
e registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell’uso personale è vietato dalle leggi in materia. Le violazioni del
copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
Accordatura
A differenza di un piano acustico, questo strumento non necessita di accordatura
ed è sempre perfettamente accordato.
Trasporto
Lo strumento può essere trasportato come qualsiasi altro mobile. Trasportare la tastiera
mantenendola in posizione orizzontale. Non appoggiarla al muro e non adagiarla su un
fianco. Non sottoporre lo strumento a vibrazioni eccessive o a urti.
ATTENZION
Se è necessario spostare lo strumento, afferrarlo sempre dalla parte inferiore
dell’unità principale. Non sollevare lo strumento afferrando il copritastiera
o la parte superiore. Una movimentazione errata può danneggiare lo strumento
o causare lesioni personali.
Non afferrare l’unità
in questo punto.
Afferrare l’unità in
questo punto.
ITALIANO
(1)B-13 2/2
R01 Manuale di istruzioni 5
Prima di utilizzare
lo strumento
Grazie per aver acquistato Yamaha
MODUS R01!
Si consiglia di leggere attentamente
il manuale per sfruttare al meglio tutte
Caratteristiche
principali
Legno naturale con tasti neri in avorio sintetico
Questo tipo di tastiera riproduce l’effetto del vero avorio.
I tasti bianchi della speciale tastiera in legno naturale sono
realizzati in vero legno. La superficie dei tasti è morbida
e leggermente porosa per consentire un migliore controllo
e una naturale frizione che facilitano l’esecuzione. L’autenticità
del tocco e la sensazione tattile sui tasti è di gran lunga
superiore a quella delle tastiere elettroniche esistenti ed
è proprio questo che dà la sensazione di suonare un vero
pianoforte a coda. Questa speciale tastiera utilizza tecniche
implementabili solo sui pianoforti a coda, ad esempio
la possibilità di suonare la stessa nota in modo consecutivo
e di ottenere suoni che si amalgamano con uniformità
e naturalezza anche senza ricorrere all’uso del pedale damper,
o di suonare rapidamente lo stesso tasto, ottenendo una
perfetta articolazione senza troncare il suono in modo
innaturale.
le caratteristiche dell’R01. Si consiglia
inoltre di conservare il manuale in un
luogo sicuro e accessibile per future
consultazioni.
Campionamento stereofonico dinamico AWM
Il sistema di campionamento originale AWM (Advanced
Wa ve Memory) di Yamaha crea suoni simili a quelli di uno
strumento acustico utilizzando la tecnologia digitale per
registrare il suono dello strumento e applicando una
tecnologia di filtri di alta qualità ai campioni audio registrati.
La voce “Pure CF Voice” dell’R01 è completamente costruita
da campioni registrati in modo accurato da un pianoforte
a coda per concerti Yamaha. Ogni nota campionata è stata
regolata ed elaborata meticolosamente in modo che lo
strumento riproduca il suono migliore, con un attacco
immediato ed una risposta espressiva. Questa speciale voce
presenta quattro campioni con cambio di dinamica
(campionamento dinamico), un campionamento del sustain
che riproduce la risonanza unica della cassa armonica e delle
corde di un pianoforte a coda acustico quando si preme il
pedale damper, e campionamenti “key-off” che aggiungono
la tenue sonorità prodotta quando si rilasciano i tasti. Queste
sofisticate funzioni e tecnologie avanzate fanno sì che lo
strumento sia in grado di riprodurre suoni praticamente
uguali a quelli di un vero pianoforte acustico.
6 R01 Manuale di istruzioni
Accessori
• Manuale di istruzioni (questa guida)
• Registrazione utente del prodotto Yamaha
L’ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario
per compilare il modulo di registrazione utente.
• Cavo di alimentazione CA
•4 fermacavi
• Leggìo
• Sgabello
■ Collegamento del cavo di alimentazione
ATTENZIONE
Inserire la spina del cavo di alimentazione nel connettore [AC IN]
presente sul pannello inferiore dello strumento, quindi inserire l’altra
estremità del cavo in una presa di corrente funzionante e appropriata.
In alcuni paesi può essere anche previsto un adattatore che risponda alle
diverse esigenze di configurazione delle prese di corrente.
AVVERTENZA
Ver ificare che la tensione dell’R01 corrisponda a quella del paese in cui si utilizza
lo strumento (vedere l’indicazione nel pannello inferiore). Il collegamento dell’unità
a una rete di alimentazione CA con tensioni diverse può causare gravi danni ai circuiti
interni e persino provocare scosse elettriche.
AVVERTENZA
Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione CA fornito con l’R01. Se il cavo viene perso
o danneggiato e deve pertanto essere sostituito, contattare il rivenditore Yamaha. L’utilizzo
di un cavo sostitutivo non adeguato potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Quando non si utilizza lo strumento o durante i temporali, scollegare il cavo di
alimentazione CA.
Fissare il fermacavo sull’estremità destra (o sinistra), qualunque
sia la più vicina alla presa di corrente CA, del pannello posteriore,
quindi agganciare il cavo di alimentazione al fermacavo.
■ Impostazione del meccanismo di regolazione
dei pedali
Ruotare il meccanismo di regolazione dei pedali finché non si trova
perfettamente a contatto con la superficie del pavimento.
(La forma della
spina e della
presa differisce
da un paese
all’altro.)
■ Apertura del copritastiera
Inserire le dita nelle dentellature sulla parte anteriore dello
strumento, sollevare il copritastiera con entrambe le mani
e ripiegarlo delicatamente all’indietro.
■ Chiusura del copritastiera
Rimuovere il leggìo dal
copritastiera.
ATTENZIONE
Prestare attenzione alle
dita durante l’apertura
o la chiusura del
copritastiera.
ITALIANO
Poggiare il leggìo sul copritastiera.
A causa della struttura, il pannello potrebbe oscillare leggermente
in avanti o all’indietro. Ciò non rappresenta comunque un problema
per la sicurezza.
Afferrare il copritastiera con entrambe
le mani e chiuderlo delicatamente.
Afferrare il copritastiera con entrambe le mani per aprirlo o chiuderlo e non rilasciarlo finché non è completamente aperto o chiuso.
Attenzione alle dita (di chi sta eseguendo l’operazione o di altri, attenzione ai bambini!) nello spazio compreso tra il coperchio e il piano
della tastiera.
ATTENZIONE
Prestare attenzione alle
dita durante l’apertura o la
chiusura del copritastiera.
R01 Manuale di istruzioni 7
■ Accensione
Per accendere l’unità, premere l’interruttore [POWER].
L’indicatore di alimentazione sul controllo [MASTER
VOLUME] si accende.
Esecuzione con lo
strumento
È ora possibile iniziare a suonare
lo strumento.
Per spegnere l’unità, premere nuovamente l’interruttore
[POWER].
ATTENZIONE
Anche se è spento, un flusso minimo di corrente continua
ad alimentare lo strumento. Se si prevede di non utilizzare
lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegarlo
dalla presa CA.
■ Impostazione del volume
Per regolare il volume, utilizzare il omando
[MASTER VOLUME]. Mentre si regola il volume,
suonare la tastiera per produrre effettivamente il suono.
ATTENZIONE
Non utilizzare lo strumento a lungo con il volume troppo alto per
evitare danni all’udito.
Il volume diminuisce.Il volume aumenta.
Indicatore di
alimentazione
■ Accordatura fine del pitch
È possibile eseguire l’accordatura fine del pitch
dell’intero strumento. Questa funzione è utile quando si
suona l’R01 assieme ad altri strumenti o a musica da CD.
Per accordare a una frequenza più alta
(con incrementi di 0,2 Hz circa)
Tenere premuti contemporaneamente i tasti A-1, B-1 e C0
e premere qualsiasi tasto compreso fra C3 e B3.
B-1
Per accordare a una frequenza più bassa
(con incrementi di 0,2 Hz circa)
Tenere premuti contemporaneamente i tasti A-1, B-1 e C#0
e premere qualsiasi tasto compreso fra C3 e B3.
C#0
B-1
C1C2C3B3C0A-1
C1C2C3B3A-1
8 R01 Manuale di istruzioni
ITALIANO
■ Uso delle cuffie
Collegare le cuffie al jack [PHONES].
Quando si inserisce un spinotto in questo
jack, gli altoparlanti dell’unità vengono
automaticamente disattivati.
ATTENZIONE
Non utilizzare le cuffie a volume elevato per un
periodo prolungato per evitare danni all'udito.
Per ripristinare il pitch standard
Te nere premuti contemporaneamente i tasti
A-1, B-1, C0 e C C#0 e premere qualsiasi tasto
compreso fra C3 e B3.
C#0
B-1
Hz (Hertz):
Rappresenta l’unità di misura della frequenza di un
suono e indica quante volte una forma d’onda vibra
ogni secondo.
C1C2C3B3C0A-1
■ Impiego dei pedali
Lo strumento ha tre pedali che producono una gamma di effetti
espressivi simili a quelli prodotti dai pedali di un pianoforte acustico.
Pedale damper (destro)
Il pedale damper ha lo stesso
funzionamento di quello di un pianoforte
acustico. Quando viene premuto, le note
risuonano più a lungo. Rilasciando il pedale
si interrompe (smorza) immediatamente
qualsiasi nota tenuta.
Il pedale damper dispone di una funzione
half-pedal.
Funzione half-pedal:
Se mentre si suona il pianoforte con il sustain
si desidera silenziare leggermente il suono
sostenuto, rilasciare il pedale damper dalla
posizione massima a quella intermedia.
Pedale sostenuto (centrale)
Se si suona una nota o un accordo sulla
tastiera e si preme il pedale sostenuto tenendo
la nota o le note suonate, tali note suonano
fintantoché il pedale resta premuto (come se
si fosse premuto il pedale damper), ma le
note suonate successivamente non suonano
una volta rilasciato il tasto. Ciò consente ad
esempio di tenere un accordo e suonare altre
note in “staccato”.
Pedale sordina (sinistro)
Premendo questo pedale si riduce il volume e si cambia leggermente
il timbro delle note suonate. Il pedale sordina non ha effetto sulle
note che stanno già suonando nel momento in cui viene premuto.
Se si preme il pedale damper,
le note suonate prima di
rilasciare il pedale risuonano
più a lungo.
Se si preme il pedale sostenuto
mentre si suona una nota,
quest’ultima viene tenuta sino
a che si rilascia il pedale.
R01 Manuale di istruzioni 9
Inconvenienti e possibili rimedi
ProblemaPossibile causa e soluzione
Lo strumento non è collegato correttamente. Inserire saldamente la spina femmina nella
Lo strumento non si accende.
Quando si accende o si spegne lo
strumento si avverte un “clic” o un “pop”.
Si sente rumore dagli altoparlanti o dalle
cuffie.
Il volume è troppo basso o non si sente
alcun suono.
Il pitch e/o il tono della voce di pianoforte
in determinati intervalli non emette
il suono corretto.
Al movimento dei tasti viene emesso
un rumore metallico.
Il pedale damper produce un effetto
limitato.
presa a vaschetta dello strumento e la spina maschio in una presa CA appropriata
(pagina 7).
È normale quando allo strumento viene applicata corrente elettrica.
Il rumore può essere dovuto all’interferenza causata dall’utilizzo di un telefono cellulare
nelle immediate vicinanze dello strumento. Spegnere il cellulare oppure usarlo lontano
dallo strumento.
• Il volume impostato è troppo basso: impostare un livello adeguato utilizzando il controllo
[MASTER VOLUME] (pagina 8).
• Assicurarsi che le cuffie non siano collegate alla relativa presa.
La voce di pianoforte tenta di simulare esattamente i reali suoni del pianoforte. Tuttavia,
come risultato di algoritmi di campionamento, in alcuni intervalli gli armonici potrebbe
emettere suoni esagerati, producendo un pitch o un suono diverso. Questo è normale
e non costituisce un problema.
Il meccanismo della tastiera di questo strumento simula il meccanismo della tastiera
di un reale pianoforte. Il rumore meccanico si avverte anche su un pianoforte.
Questo è normale e non costituisce un problema.
Il pedale damper era premuto al momento dell’accensione dell’unità. Non si tratta
di un malfunzionamento; rilasciare e premere nuovamente il pedale per reimpostare
la funzione.
PolifoniaNumero massimo di polifonie128
PresetNumero di voci1 (Grand Piano Voice)
Amplificatori12 W x 2
AltoparlantiOvale (12 x 6 cm) x 2 + 2,5 cm x 2
Altezza
Profondità382 mm (15-1/16")
Numero di tasti88
Tipo
Numero di pedali3
Half-pedalSì
Funzioni
Tecnologia di generazione dei
suoni
Numero di livelli dinamici4
Campioni di sustain stereoSì
Campioni key-offSì
Reverb (fisso)Sì
Damper Resonance (fisso)Sì
763 mm (30-1/16")
Copritastiera aperto con leggìo: 965 mm (38")
Legno naturale, con tasti neri in avorio sintetico
e tasti bianchi in vero legno
Damper (con effetto half-pedal), sostenuto
e sordina
Campionamento stereofonico dinamico AWM
Manuale di istruzioni, cavo di alimentazione CA,
4 fermacavi, sgabello, leggìo, registrazione
utente del prodotto Yamaha
* Le specifiche tecniche e le descrizioni presenti in questo manuale vengono fornite esclusivamente a titolo informativo. Yamaha Corp. si riserva il diritto
di cambiare o modificare prodotti o specifiche tecniche in qualsiasi momento senza preavviso. Dal momento che le specifiche tecniche, le apparecchiature
e i componenti opzionali potrebbero variare a seconda del paese in cui viene distribuito il prodotto, verificarle con il rivenditore Yamaha.
10 R01 Manuale di istruzioni
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais
próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante
Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
AFRICA
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het
onderstaande overzicht.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy
skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub
z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej.
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577