Yamaha MODUS R01 User Manual [sv]

Manual de instrucciones
Руководство пользователя
Brugervejledning
ESPAÑOLРУССКИЙ
DANSK
Bruksanvisning
SVENSKA
ES
RU
DA
SV
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Информация для пользователей, относящаяся к сбору
и утилизации отработавшего
Этот знак на изделиях, упаковке и/или сопроводительных документах указывает на то, что утилизация отработавших электрических и электронных устройств совместно с бытовыми отходами не допускается.
Для применения к отработавшим изделиям надлежащих процедур переработки, восстановления и утилизации следует доставлять их в соответствующие пункты приема отработавшего оборудования в соответствии с законодательством конкретной страны и директивами 2002/96/EC.
Правильная утилизация таких изделий способствует сохранению ценных ресурсов и предотвращает возникновение негативного воздействия на здоровье людей и окружающую среду, которое может произойти вследствие нарушения правил переработки отходов.
Информацию о сборе и утилизации отработавших изделий можно уточнить в местных органах власти, в службе утилизации или по месту приобретения изделия.
оборудования
[Для корпоративных пользователей в странах Европейского союза]
При необходимости утилизации электрического и электронного оборудования обратитесь за подробными сведениями в представительство или к поставщику.
[Информация об утилизации за пределами Европейского союза]
Этот знак имеет силу только в странах Европейского союза. При необходимости утилизации данных изделий обратитесь за информацией о правильном способе утилизации в местные органы власти или в региональное представительство.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
2 R01 Manual de instrucciones
El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como registro permanente de su adquisición; todo ello facilitará la identificación en caso de robo.
Modelo nº
Serie nº
(bottom)
ерийный номер данного продукта приведен на нижней части устройства. апишите этот серийный номер в данном пустом поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
№ модели:
ерийный №:
Produktets serienummer findes på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom)
(bottom)
Produktens serienummer finns på enhetens undersida. Anteckna serienumret nedan och förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe. Serienumret kan användas för att underlätta identifiering vid en eventuellt stöld eller andra problem.
Modell
Serienr
(bottom)
R01 Manual de instrucciones 3
Ö

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet. Korrekt spänning anges på instrumentets typskylt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som samlats på den.
• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ iÍÍnte tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, ställ inte över den eller rullar något över den.
ppna inte
• Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till en auktoriserad Yamaha-verkstad för kontroll.
FÖRSIKTIGT
Varning för vatten
• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet, eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Låt därefter en auktoriserad Yamaha-verkstad kontrollera instrumentet.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar avge ovanlig lukt eller rök, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren, dra ut nätkontakten ur uttaget och lämna in instrumentet till en auktoriserad Yamaha-verkstad för kontroll.
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel Placering
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten från uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
• Anslut inte instrumentet till nätet via ett grenuttag. Detta kan medföra sämre ljudkvalitet och eventuellt överhettning i uttaget.
(1)B-13
4 R01 Bruksanvisning
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid) för att undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna skadas.
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv- eller radioutrustningen kan alstra störande brus.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren och dra ut nätkontakten från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd finns det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder produkten under en längre tid.
1/2
T
Underhåll
• Avlägsna försiktigt damm och smuts med en mjuk trasa. Gnid inte för hårt eftersom små smutspartiklar kan repa ytan på instrumentet.
• Rengör instrumentet med en mjuk, torr eller något fuktad trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som är preparerad med kemikalier.
• Vid kraftiga förändringar i temperatur eller luftfuktighet kan kondens ansamlas på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan trädetaljer absorbera fukten och skadas. Torka alltid bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
Hantering
• Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna på klaviaturlocket och stick inte in fingrar eller händer i öppningarna på klaviaturlocket eller instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller klaviaturen. Om detta ändå inträffar bör du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätkabeln från uttaget. Lämna därefter in instrumentet på en auktoriserad Yamaha­serviceverkstad.
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panel och klaviatur kan bli missfärgad.
• Om du stöter emot ytan på instrumentet med föremål av metall, porslin eller annat hårt material, kan ytbeläggningen spricka eller flagna. Iaktta aktsamhet.
• Lägg inte hela din tyngd på instrumentet eller placera inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Använd inte överdrivet våld mot knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurar med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Använda pallen
• Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
• Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller för andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
• Endast en person bör sitta på pallen åt gången, för att förhindra risk för olyckor och personskada.
• Eftersom skruvarna på pallen kan lossna efter en längre tids användning, bör du regelbundet skruva åt dem med medföljande verktyg.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador om orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av s
• De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något från det som visas på ditt instrument.
trömmen när du inte använder instrumentet.
Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR. Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig användning.
Stämning
Till skillnad från ett akustiskt piano behöver instrumentet inte stämmas. Det är alltid välstämt.
Transport
Om du flyttar kan du själv transportera instrumentet tillsammans med dina övriga tillhörigheter. Transportera instrumentet horisontellt. Luta det inte mot en vägg och ställ det inte på sidan. Utsätt inte instrumentet för kraftiga vibrationer eller stötar.
FÖRSIKTIG
När du flyttar instrumentet bör du alltid hålla i klaviaturdelens undersida. Håll inte i klaviaturlocket eller den övre delen. Felaktig hantering kan orsaka skador på instrumentet eller personskador.
Håll inte här.
Håll här.
SVENSKA
(1)B-13
2/2
R01 Bruksanvisning 5

Innan du börjar använda instrumentet

Vi rekommenderar att du läser igenom
den här bruksanvisningen, så att du får

Huvudfunktioner

NW (Natural Wood) med syntetiskt elfenben
Den här typen av instrument har tangenter med elfenbenskänsla. Natural Wood-klaviaturen har dessutom riktigt trä i de vita tangenterna. Tangenternas yta är något porös, vilket ger bättre fäste för fingrarna och skapar en naturlig friktion som gör det enklare att spela. Det autentiska anslaget och känslan i tangenterna skiljer sig markant från andra elektroniska pianon, och det känns verkligen som om du spelar på ett riktigt akustiskt piano. Tack vare denna klaviaturtyp kan du använda speltekniker som annars bara är möjliga på flyglar, till exempel att slå an en ton upprepade gånger och låta klangen blandas mjukt utan att använda dämparpedal, eller snabbt upprepa samma ton med perfekt intonation utan att tonen klipps av på ett onaturligt sätt.
ut så mycket som möjligt av din R01.
Vi rekommenderar också att du förvarar
bruksanvisningen på en säker plats så
att du kan hitta information i den när
det behövs.
AWM Dynamic Stereo Sampling
AWM (Advanced Wave Memory) är ett samplingssystem från Yamaha som skapar ett ljud som ligger mycket nära det akustiska instrumentet. Tekniken bygger på digital inspelning av det verkliga instrumentet och avancerad digital filtrering av den inspelade ljudinformationen. Ljudet ”Pure CF Voice” i R01 bygger helt på samplingar som noggrant har spelats in från en akustisk fullstor Yamaha-konsertflygel. Varje samplad ton har justerats och bearbetats omsorgsfullt för att ge bästa möjliga ljud – med omedelbar attack och expressiv anslagskänslighet. Ljudet bygger på fyra anslagsspecifika samplingar (dynamisk sampling), en ”sustain-sampling” som samplar den unika resonansen hos en akustisk flygels resonansbotten och strängar när dämparpedalen hålls ned, och ”key off-samplingar” som bidrar med de subtila ljud som skapas när tangenten släpps upp. De här avancerade funktionerna och teknikerna säkerställer att instrumentet låter och spelas på ett sätt som är snarlikt ett riktigt, akustiskt piano.
6 R01 Bruksanvisning

Tillbehör

• Bruksanvisning (den här boken)
• Formulär för användarregistrering
Det PRODUKT-ID som finns i handlingarna kommer att behövas när du fyller i användarregistreringsformuläret.
• Nätkabel
• Kabelhållare (4 st.)
• Notställ
• Pall
VARNING
VARNING
FÖRSIKTIGT
T
FÖRSIKTIGT

Ansluta nätkabeln

Anslut först den ena änden av nätkabeln till växelströmsingången [AC IN] på instrumentets undersida, och därefter den andra änden till ett vanligt eluttag med rätt nätspänning. I vissa länder kan en adapter behövas för att det ska gå att använda vägguttaget.
Försäkra dig om att din R01 hanterar den nätspänning du tänker ansluta till (anges på instrumentets undersida). Felaktig spänning kan orsaka allvarliga skador på elektroniken och kan innebära en risk för elstötar!
Använd endast den nätkabel som medföljer R01. Om den medföljande kabeln försvinner eller skadas och måste ersättas kontaktar du din Yamaha-återförsäljare. En felaktig kabel kan orsaka brand eller elstötar.
Dra ut nätkabeln när du inte använder instrumentet och i samband med åskväder.
Sätt fast kabelhållaren längst till höger eller vänster på baksidan (välj den sida som är närmast ett vägguttag) och tryck in kabeln i hållaren.
(Kontaktens utseende varierar beroende på land.)

Ställa in pedalerna

Skruva justeringsskruvarna tills de får kontakt med golvytan.

Öppna klaviaturlocket

Sätt in fingrarna i uttagen på instrumentets framsida, lyft locket med båda händerna och vik det försiktigt bakåt.
FÖRSIKTIGT
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna när du öppnar eller stänger locket.

Stänga klaviaturlocket

Ta bort notstället från klaviaturlocket.
Placera notstället på lockets översida.
Konstruktionen gör att notställets genomskinliga del kan röra sig en aning fram och tillbaka. Detta innebär dock inte en säkerhetsrisk.
SVENSKA
Ta tag i klaviaturlockets överkant med båda händerna och stäng det försiktigt.
Använd båda händerna när du öppnar eller stänger klaviaturlocket, och släpp inte locket förrän det är helt öppet eller stängt. Se upp så att inga fingrar kläms (dina eller andras, och särskilt barns) mellan locket och klaviaturdelen.
FÖRSIKTIG
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna när du öppnar eller stänger locket.
R01 Bruksanvisning 7
T

Slå på strömmen

Tryck på strömbrytaren [POWER] för att slå på strömmen.
Lysdioden på [MASTER VOLUME]-kontrollen tänds.

Spela på instrumentet

Börja spela på instrumentet.
Tryck på [POWER]-knappen igen och för att stänga av strömmen.
FÖRSIKTIGT
En liten mängd elektrisk energi förbrukas även när instrumentet är avstängt. Om du inte ska använda instrumentet under en längre tid bör du dra ut nätadaptern ur vägguttaget.

Ställa in volymen

Använd kontrollen [MASTER VOLUME] för att justera volymen. Spela på klaviaturen så att du kan lyssna på ljudet när du justerar volymen.
FÖRSIKTIG
Använd inte instrumentet på hög volym under en längre tid. Det kan skada hörseln.
Volymen sänks.
Volymen höjs.
Strömindikator

Finstämma tonhöjden

Du kan finstämma tonhöjden för hela instrumentet. Den här funktionen är användbar när du använder R01 tillsammans med något annat musikinstrument eller en CD-skiva.
Inställningsomfång: 427,0–453,0 Hz (=A3) Standardtonhöjd: 440,0 Hz
Så här höjer du tonhöjden (i steg om ungefär 0,2 Hz)
Håll tangenterna A-1, B-1 och C0 nedtryckta samtidigt och tryck på någon av tangenterna mellan C3 och B3.
B-1
Så här sänker du tonhöjden (i steg om ungefär 0,2 Hz)
Håll tangenterna A-1, B-1 och C # 0 nedtryckta samtidigt och tryck på någon av tangenterna mellan C3 och B3.
C#0
B-1
C1 C2 C3 B3C0A-1
C1 C2 C3 B3A-1
8 R01 Bruksanvisning
Använda hörlurar
Anslut hörlurarna till [PHONES]-kontakten. Högtalarna stängs av automatiskt när du sätter i en kontakt i det här uttaget.
FÖRSIKTIGT
Använd inte hörlurar på hög volym under en längre tid. Du kan skada hörseln.
Återställa tonhöjden
Håll tangenterna A-1, B-1, C0 och C # 0 nedtryckta samtidigt och tryck på någon av tangenterna mellan C3 och B3.
C#0
B-1
Hz (Hertz):
Den här måttenheten står för ett ljuds frekvens och anger antalet svängningar per sekund.
C1 C2 C3 B3C0A-1
Använda pedalerna
Instrumentet har tre fotpedaler som kan skapa ett antal uttrycksfulla effekter samma som pedalerna på ett akustiskt piano ger.
Dämparpedal (höger)
Dämparpedalen fungerar på samma sätt som en dämparpedal på ett akustiskt piano. När dämparpedalen trampas ned tar det längre tid för tonerna att klinga ut. Om du släpper upp pedalen upphör (dämpas) all utklingning för spelade toner omedelbart. Dämparpedalen har en halvpedalsfunktion.
Halvpedalsfunktion:
När du spelar på pianot med Sustain (utklingning) och du vill tysta det förlängda ljudet något släpper du efter på dämparpedalen så att den endast är halvvägs nedtrampad.
Sostenuto-pedal (mitten)
Om du spelar en ton eller ett ackord på klaviaturen och trampar ned sostenuto­pedalen medan tangenterna hålls nedtrycka, klingar tonerna så länge som du håller pedalen nedtrampad (som om dämparpedalen
hade trampats ned), men de toner som spelas därefter förlängs inte. På så sätt kan du t.ex. förlänga ett ackord medan övriga toner spelas ”staccato”.
Pianopedal (vänster)
Pianopedalen minskar volymen och ändrar klangfärgen på tonerna som spelas medan pedalen är nedtrampad. Pianopedalen påverkar inte toner som redan ljuder när pedalen trampas ned.
När du trampar ner dämparpedalen får de toner du spelar innan du släpper upp pedalen en längre utklingningstid.
Om du trampar ned sostenuto­pedalen medan du håller tangenten nedtryckt, klingar tonen så länge som pedalen hålls nedtrampad.
SVENSKA
R01 Bruksanvisning 9

Felsökning

Problem
Instrumentet startar inte.
Ett klick- eller knäppljud hörs när strömmen slås på eller av.
Det hörs brus eller störningar från högtalarna eller hörlurarna.
Den totala volymen är låg, eller så hörs det inget ljud alls.
Tonhöjden och/eller klangen hos pianoljudet låter fel i vissa intervall.
Mekaniska ljud hörs när tangenterna används.
Dämparpedalen har begränsad effekt.
Specifikationer
Storlek/vikt
Styrning Kontrollgränssnitt
Ljud
Effekter
Funktioner
Kontakter
Förstärkare och högtalare
Tillbehör
Dimensioner
Vikt 40 kg (88lbs., 3oz.)
Klaviatur
Pedal
Ljudgenerering
Polyfoni Maximalt antal polyfona röster 128 Preset Antal ljud 1 (flygelljud)
Ty p
Allmänna kontroller Stämning Ja Hörlurar Ja Förstärkare 12 W x 2 Högtalare Ovala (12 x 6 cm) x 2 + 2,5 cm x 2
Medföljande tillbehör
Möjlig orsak och lösning
Instrumentet är inte ordentligt anslutet. Sätt i honkontakten ordentligt i instrumentets uttag och hankontakten i ett eluttag med korrekt nätspänning (sid. 7).
Det här är normalt när strömmen till instrumentet slås på.
Störningarna kan bero på interferens från en mobiltelefon som används i närheten av instrumentet. Stäng av mobiltelefonen eller använd den längre bort från instrumentet.
• Volymen är för lågt inställd: ställ in den på en lämplig nivå med [MASTER VOLUME]­kontrollen (sid. 8).
• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna till hörlursuttaget.
Pianoljudet är tänkt att exakt återge ljuden hos ett riktigt piano. På grund av samplingsalgoritmer kan dock övertoner i vissa intervall låta överdrivna och skapa en något avvikande tonhöjd eller klang. Det här är normalt och betyder inte att det är fel på instrumentet.
Klaviaturens mekanism på det här instrumentet simulerar klaviaturens mekanism på ett riktigt piano. Mekaniska ljud hörs också på ett riktigt piano. Det här är normalt och betyder inte att instrumentet är skadat.
Dämparpedalen var nedtrampad när strömmen slogs på. Detta betyder inte att det är fel på instrumentet. Släpp upp pedalen och trampa ned den igen.
Bredd 1 402 mm (55-3/16")
Höjd
Djup 382 mm (15-1/16")
Antal tangenter 88
Ty p
Antal pedaler 3 Halvpedal Ja Funktioner Dämpare (med halvpedalseffekt), sostenuto, piano Ljudgenereringsteknik AWM Dynamic Stereo Sampling Antal dynamiska nivåer 4 Sustain-stereosamplingar Ja Key off-samplingar Ja
Reverb (fast) Ja Dämparresonans (fast) Ja
763 mm (30-1/16") Öppet lock med notställ: 965 mm (38")
NW (Natural Wood) med syntetiskt elfenben (och vita tangenter i äkta trä)
Bruksanvisning, nätkabel, kabelhållare (4 st.), pall, notställ, formulär för användarregistrering
* Specifikationerna och beskrivningarna i denna bruksanvisning är endast avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten att när som helst
ändra produkter eller specifikationer utan föregående meddelande. Eftersom specifikationer, utrustning och alternativ kan variera från plats till plats ber vi dig kontrollera detta hos din Yamaha-återförsäljare.
10 R01 Bruksanvisning
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
одробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Ice­land Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
th
floor, Siam Motors Building,
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
EKB48
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Yamaha Home Keyboards Home Page
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2008 Yamaha Corporation
LBA0
812xxx.x-01
Printed in Europe
Loading...