Este produto utiliza baterias ou um fornecimento externo
de força (adaptador). NÃO conecte este produto em
qualquer adaptador diferente do descrito no manual, na
placa de nome, ou especificamente recomendado pela
Y amaha.
ADVERTÊNCIA: Não coloque este produto em um local
onde uma pessoa pode andar sobre, tropeçar, ou passar
com qualquer coisa em cima do cabo de força ou
qualquer cabo de conexão. O uso de um cabo de
extensão não é recomendado! Se você tiver que usar um
cabo de extensão, o tamanho de arame mínimo para um
cabo 25' (ou menos) é 18 A WG. NOTA: Quanto menor o
número A WG , maior a cap acidade de manipulação atual.
Para cabos de extensão mais longos, consulte um
eletricista local. Este produto só deverá ser usado com
os componentes fornecidos ou; um cart, prateleira, ou
estante recomendados pela Y amaha. Se um cart, etc.,
for usado, por favor observe todas as marcas de
segurança e instruções que acompanham o produto
adicional.
ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS À MUDANÇAS:
As informações contidas neste manual estão corretas
até a hora de imprimir. Porém, a Y amaha reserva-se o
direito de alterar ou modificar quaisquer das especificações sem notificação ou obrigação de atualização das
unidades existentes.
Este produto, ou só ou em combinação com um
amplificador e fones ou falante(s), pode ser capaz de
produzir níveis de som que poderiam causar perda de
audição permanente. Não opere por longos períodos de
tempo com um nível de volume alto ou com um nível que
seja incômodo. Se você experimentar qualquer perda de
audição ou barulho nos ouvidos, você deve consultar um
fonoaudiólogo.
IMPORT ANTE: Quanto mais alto o som, mais
rapidamente o dano acontecesse.
Alguns produtos da Y amaha podem ter bancos e / ou
acessórios de montagem adicionais que são ou
fornecidas com o produto ou como acessórios opcionais.
Alguns destes artigos são projetadas para ser montado
ou instalado pelo revendedor. Por favor tenha certeza de
que bancos são estáveis e qualquer ficação opcional
(onde aplicável) esteja bem apertada antes de usar.
Os bancos fornecidos são projetados pela Y amaha
apenas para sentar . Nenhum outro uso é recomendado.
métodos de produção que os produziram, seguem estas
metas. Nós queremos que você esteja atento do
seguinte acordo com a carta e o espírito da lei:
Notificação de bateria:
Este produto pode conter uma bateria pequena não
recarregável que (se aplicável) é soldada no lugar. O
tempo de vida comum deste tipo de bateria é
aproximadamente cinco anos. Quando uma substituição
for necessária, contate um representante serviço
qualificado para executar a substituição. Este produto
também pode usar baterias tipo “doméstica”. Algumas
destas podem ser rrecarregáveis. T enha certeza de que
a bateria que é carregada é do tipo recarregável e que a
carga aplicada é aquela planejada para a bateria.
Ao inst alar baterias, não misture baterias velhas com
novas, ou com baterias de tipos diferente. As baterias
devem ser instaladas corretamente. Instalações trocadas
ou incorretas podem resultar super aquecimento e caso
de ruptura de bateria.
Advertência: Não tente desmontar , ou queimar qualquer
bateria. Mantenha todas as baterias longe de crianças.
Jogue fora (nos locais apropriados) imediatamente as
baterias usadas. Nota: Confira com qualquer varejista de
baterias de tipo doméstica em sua área para
informações de como jogar fora a bateria.
Notificação de disposição:
Se este produto for danificado além do conserto, ou é
considerado que sua vida útil chegou ao fim por alguma
razão, por favor observe as leis que regulamentam a
disposição de produtos que contenham luzes, baterias,
plásticos, etc. Se seu revendedor não puder ajudá-lo, por
favor contate a Y amaha diretamente.
LOCAL DE PLACA DE NOME:
A placa de nome fica situada no fundo do produto. O
número modelo, número de série, exigências de força,
etc., ficam situados nesta chapa. V ocê deve registrar o
número modelo, número de série, e a data de compra
nos espaços abaixo e deve manter este manual como
um registro permanente de sua compra.
NOTIFICAÇÃO:
Serviços de cobranças incorridos devido a uma falta de
conhecimento relativo a como uma função ou efeito
trabalha (quando a unidade está operando como
projetada) não estão cobertos pela garantia do
fabricante, e é então de responsabilidade dos
proprietários. Por favor estude este manual
cuidadosamente e consulte seu revendedor antes de
solicitar o serviço.
ASSUNTOS AMBIENT AIS:
A Y amaha se esforça para produzir produtos que são
seguro para o usuário e ecologicamente corretos. Nós
acreditamos sinceramente que nossos produtos e os
2
Modelo
Número de série
Data
POR FA VOR MANTENHA ESTE MANUAL
Instruções de segurança importantes
DECLARAÇÃO de INFORMAÇÃO de COMPLACÊNCIA
(DECLARAÇÃO DO PROCEDIMENTO de CONFORMIDADE)
Parte responsável:Corporação da Y amaha da América
Endereço:6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telefone:714-522-901 1
Tipo do Equipamento:SINTETIZADOR de PRODUÇÃO de MÚSICA
Nome do modelo:MO6, MO8,
Este dispositivo obedece a Parte 15 das Regras de FCC.
A operação está sujeito às condições seguintes:
1) Este dispositivo pode não causar interferência prejudicial, e
2) Este dispositivo tem que aceitar qualquer interferência recebida inclusive interferência
que pode causar operação indesejada.
Veja as instruções do manual do usuário se a interferência para recepção de rádio for
suspeita.
3
Precauções
POR F AVOR LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Por favor mantenha este manual em um lugar seguro para referência futura.
Advertência
Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de dano sério ou morte por choque
elétrico, curto circuito, danos, fogo ou outros perigos. Estas precauções incluem, mas não estão limitadas, ao
seguinte:
Cabo de força / adaptador de força AC
•Use apenas a voltagem especificada para o
instrumento. A voltagem exigida está impressa na
placa de nome do instrumento.
•Use apenas o adaptador especificado (P A-D5). Usar
o adaptador errado pode resultar em dano ao
instrumento ou super aquecimento.
•Verifique a tomada elétrica periodicamente e remova
qualquer sujeira ou pó que possa ter acumulado nela.
•Não coloque o cabo do adaptador AC próximo à
fontes de calor como aquecedores ou radiadores, e
não dobre-o excessivamente caso contrário poderá
danificá-lo, não coloque objetos pesados sobre ele,
ou coloque-o em uma posição onde qualquer um
poderia caminhar, tropeçar , ou rolar qualquer coisa
em cima.
Não abra
•Não abra o instrumento ou tente desmontar as partes
internas ou modificá-las de qualquer forma. O
instrumento não contém nenhuma parte útil ao usuário.
Se ocorrer algum mal funcionamento, descontinue o
uso imediatamente e leve o instrumento a uma
assistência técnica autorizada Y amaha.
Advertência de água
•Não exponha o instrumento à chuva, ou use-o
próxima a água, umidade, condições molhadas, ou
coloque sobre ele recipinetes que contenham líquidos
que poderiam derramar em qualquer abertura.
•Nunca coloque ou retire o plugue da tomada elétrica
com as mãos molhadas.
Advertência de fogo
•Não coloque artigos incandescentes, como velas, na
unidade. Um artigo incandescente pode cair na
unidade e provocar um incêndio.
Se você notar alguma anormalidade
•Se o cabo de força do adaptador AC ou tomada está
desfiado ou estragado, ou se há uma perda súbita de
som durante o uso do instrumento, ou se qualquer
cheiro incomum ou fumaça aparecerem, desligue o
equipamento imediatamente, desconecte-o da
tomada, e leve o instrumento a uma assistência
técnica autorizada Y amaha.
Cuidado
Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de dano físico à você ou outros, ou
danos no instrumento ou outra propriedade. Estas precauções incluem, mas não estão limitadas, ao seguinte:
Alimentação / adaptador de energia AC
•Ao remover o plugue do instrumento da tomada
elétrica, sempre segure pelo próprio plugue e não
pelo cabo.
•Desconecte o adaptador de energia AC quando não
usar o instrumento, ou durante tempestades
elétricas.
•Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica
usan um múltiplo-conector. Tal procedimento pode
resultar em baixa qualidade de som, ou
possivelmente causar um super aquecimento na
saída.
Local
•Não exponha o instrumento ao pó excessivo ou
vibrações, ou frio ou calor extremo (como sob a luz
solar direta, se próximo a um aquecedor, ou em um
carro durante o dia) para prevenir a possibilidade de
deformação do painel ou estrago aos componentes
internos.
•Não use o instrumento próximo a uma TV , rádio,
equipamento estéreo, telefone móvel, ou outros
dispositivos elétricos. Caso contrário, o instrumento,
TV , ou rádio podem gerar ruído.
•Não coloque o instrumento em uma posição instável
em cima de onde poderia cair acidentalmente.
•Antes de mover o instrumento, remova o adaptador
conectado e outros cabos.
•Ao montar o instrumento, certifique-se de que a saída
AC que você está usando é facilmente acessível. Se
alguma dificuldade ou mau funcionamento acontecer,
desligue imediatamente o interruptor de força e
desconecte o equipamento da tomada elétrica.
•Use apenas a estante especificada para o
instrumento. Ao prender a estante ou rack, use
apenas os parafusos fornecidos. Caso contrário,
poderá ocorrer danos aos componentes internos ou
queda do instrumento.
4
Precauções
Conexões
•Antes de conectar o instrumento a outros
componentes eletrônicos, desligue a força de todos
os componentes. Antes de ligar ou desligar a força de
todos os componentes, ajuste todos os níveis de
volume ao mínimo. T ambém, ajuste os volumes de
todos os componentes aos níveis mínimos e
gradualmente vá elevando o volume enquanto toca o
instrumento para chegar ao nível desejado.
Manutenção
•Ao limpar o instrumento, use um pano macio, seco.
Não use thinners de pintura, solventes, fluidos de
limpeza, ou panos impregnados de substância
química.
Cuidados de manuseio
•Não coloque os dedos ou a mão em nenhuma
abertura do instrumento.
•Nunca coloque ou deixe cair papéis, objetos
metálicos, ou outros nas aberturas do painel ou
teclado. Se isto acontecer, desligue o equip amento
imediatamente e desconecte-o da tomada elétrica.
Então leve o instrumento a uma assistência técnica
autorizada Y amaha.
•Não coloque vinil, plástico ou objetos de borracha no
instrumento, pois isto pode desbotar o painel ou
teclado.
•Não descanse seu peso sobre ou coloque objetos
pesados sobre o equipamento, e não use força
excessiva nos botões, interruptores ou conectores.
•Não opere o instrumento por um período longo de
tempo a um nível de volume alto ou incômodo, pois
isto pode causar perda de audição permanente. Se
você experimentar qualquer perda de audição ou
zumbido nas orelhas, consulte um médico.
Salvando Dados
Salvando e fazendo backup dos seus dados
•Dados DRAM (veja página 150) serão perdidos
quando você desligar o instrumento. Salve os dados
em um dispositivo de armazenamento USB .
•Nunca tentar desligar o equipamento enquanto os
dados estão sendo escritos para a memória Flash
(enquanto uma mensagem “Executing...” ou “Please
keep power on” é mostrada). Ao desligar se resultará
na perda de todos os dados do usuário ,podendo
travar o sistema (devido a corrupção dos dados na
memória Flash ). Isto significa que este sintetizador
pode não poder iniciar corretamente, até mesmo
quando ligar ele novamente.
Salvando Dados em um dispositivo de
armazenamento USB
•Para proteger contra a perda de dados por danos de
mídia ,nós recomendamos que você salve seus
dados importantes em um dispositivo de
armazenamento USB.
A Yamaha não pode ser responssabilizada por danos causados pelo uso impróprio ou
modificações no instrumento, ou dados perdidos ou destruídos.
Sempre desligue a força quando o instrumento não estiver em uso.
Até mesmo quando o instrumento está desligado, ainda há eletricidade fluindo por ele
ao nível mínimo. Quando você não for usar o instrumento por muito tempo, tenha
certeza de desconectar o adaptador de força AC da tomada elétrica.
5
Introdução
Introdução
Acessórios
Parabéns e obrigada pela sua compra do Sintetizador de Produção Musical Y amaha
MO .
Você agora é dono de um fantástico gerador de sons, um teclado alt amente versátil que
combina a criação de sons de sintetizador e o controle de performance e gravação de
um poderoso instrumento musical.
T oda a tecnologia de um sintetizador e a maneira prática de fazer seus próprios sons
estão presentes neste instrumento. O novo MO não só lhe dá os mais recentes e
maiores sons e ritmos (como também a habilidade para criar seu próprio), como lhe dá
ferramentas poderosas, fáceis de usar para tocar , combinar e controlar estes sons e
ritmos , com dinâmica e em tempo real .
T enha tempo para olhar cuidadosamente este manual. Ele possui uma informação
importante de como usufruir ao máximo deste instrumento surpreendente.
Entre de cabeça agora e aproveite!
Os artigos seguintes foram incluídos com o seu MO. Confira se tudo listado aqui
realmente veio:
• Adaptador (PA-5D) *
• Manual do Dono (este documento)
• Lista de Dados
* Pode não ser incluído na sua área. Por favor confira com o seu vendedor Y amaha.
As ilustrações e as telas de LCD mostrados nesse manual tem apenas propósitos
instrutivos, podendo aparecer um pouco diferente do visto no seu instrumento.
Este produto incorpora programas de computador e conteúdos dos quais a Y amaha
possui direitos autorais ou com respeito aos quais tem licença para usar. Tais materiais
registrados incluem, sem limitação, todo o software de computador , arquivos de estilo,
arquivos MIDI, dados WA VE, contagens musicais e gravações. Qualquer uso sem
autorização de tal programa e conteúdo fora do uso pessoal não é permitido sob as leis
pertinentes. Qualquer violação de direito autoral tem conseqüências legais. NÃO FAÇA,
DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados de música, otimizando
os dados com antecedência para o formato correta para o uso com esse dispositivo.
Como resultado, os dados podem não ser reproduzidos igualmente a intenção dos
criadores ou compositores originais.
A cópia de dados musicais comercialmente disponíveis incluindo ou não dados MIDI
dados é estritamente proibido com exceção de seu uso pessoal.
• Windows é marca registrada da Corporação Microsoft ®.
• Apple e Macintosh são marcas registradas da Apple Computer , Inc., registrou nos
EUA e outros.
• Os nomes das companhias e dos produtos presentes nesse Manual são das marcas
resgistradas de suas respectivas companhias.
6
Características principais
Características principais
• Alcance largo de vozes dinâmicas e autênticas. Use a função de Procura de Categoria para ativar os
sons que você quer, baseado no tipo de instrumento deles.
• Modo de desempenho que lhe deixa usar quatro vozes diferentes juntas - ou em uma divisão do
teclado.
• Processamento Extensivo de Efeito, com Reverb (20 tipos), Chorus (49 tipos), três blocos separados
de Inserção cada um dos quais tem dois blocos (1 16 tipos totais), Efeito Master (8 tipos), e um
eqüalizador digital (3-band Part EQ e 5-band Master EQ).
• Controle de tempo real com quatro botões e quatro sliders—deixando ajustar o filtro, níveis, efeitos,
EG , e etc., enquanto você toca.
• As funções de modo de criação permite criar diferentes seções de ritmos com elementos
individuais—cada qual você pode combinar facilmente em tempo real para criar grandes faixas de
ritmo.
• Além de poder criar vozes de Usuário no modo de V oz, você pode criar vozes especiais para Músicas
e Modelos. Estas vozes podem ser editadas e podem ser armazenadas no modo de Música/Modelo
sendo excepcionalmente fácil e conveniente criar vozes para uso com Músicas e Modelos.
• A característica de Arpejo versátil automaticamente toca uma variedade de frases de seqüência em
resposta as teclas que você toca. Esta função é especialmente poderosa com vozes de percussão —
lhe deixando facilmente ativar vários padrões de ritmo ao toque de uma tecla, provendo inspiração
imediata para a criação de uma música. Quando usada com vozes normais, a frase de Arpejo muda
harmonicamente e melodicamente com os acordes que você toca e dando um controle intuitivo em
cima dos modelos que você compõe ou toca. . Não só podem ser ativados arpejos de acordo com as
teclas que você toca, mas também por com que força você toca as teclas - para obter assim um
poderosa performance.
Página 42
Página 44
Página 140
Página 51
Página 73
Página 78
Página 48
• Uma vez que você coletou todos os dados MIDI e modelos dos que você precisa para sua música
use o Agrupador de Modelos p ara organizar os pedaços em tempo real.. Isto é uma ajuda sempre que
forem propostas grandes idéias para músicas surpreendentes.
• O “Cenário Musical” é outra ferramenta poderosa que lhe permite acesso instantâneo as
configurações de seqüência de faixa (como pan, volume, ligar/desligar faixa e assim por diante).
Durante a reprodução ou gravação, você pode trocar as “Cenas” facilmente para obter diferentes
dinâmicas.
• Modo Master — para usar o MO como um controlador de teclado master (com Zonas
independentes), e para facilmente reconfiguar o instrumento entre Voz/Performance e Músicas/
Modelos para tocar em aplicações ao vivo.
• Uma interface excepcionamente facil de entender que usa dois botões de operação: [F1]–[F6] e
[SF1]–[SF5]
• Controle remoto — para operar seu software de seqüênciador favorito dos controles do painel. Ligar/
desligar faixas, T ocar , Parar , Gravar , etc.), para misturar MIDI e faixas auditivas (até 16) com os botões
e sliders deste instrumento , pan das faixas, controle de EQ, e efeitos rápidos - sem o uso do mouse.
• A saída digital (DIGIT AL) lhe assegura uma saída completamente livre de ruido ou distorção.(44.1kHz,
24 bit).
• O instrumento possui dois connectores USB - USB TO HOST p ara conectar a um computador, e
USB TO DEVICE para conectar a um dispositivos de armazenamento, como um disco rígido.
Página 84
Página 89
Página 122
Página 33
Página 1 13
Página 103
Página 31
• Compatibilidade com o Editor de Voz da Yamaha e com o software Editor de Parte - editando todos
os parâmetros do seu computador .
Página 1 12
7
Como usar este manual
Quando uma mensagem de
confirmação (página 37) ou quando
a janela de Controle de Função
(página 51) é mostrado na tela,
aperte o botão [EXIT] para sair
daquela condição, então execute
as instruções como no exemplo
acima . Igualmente, aperte o botão
[DAW REMOTE] para sair do
modo de controle remoto, então
execute as instruções como no
exemplo acima , quando o MO
estiver no modo de controle
remoto.
Como usar este manual
Índice de aplicação ..................................................................................... Página 9
Este índice especial não é organizado através de únicas palavras, mas por funções e
aplicações — permitindo facilmente achar como executar uma operação em particular
ou explorar um tópico de interesse.
Os Controles & Conectores ....................................................................... Página 14
Use esta seção para descobrir tudo sobre os botões, controles e conectores deste
instrumento.
Montando e Tocando................................................................................. Página 20
Antes de ir para qualquer outra parte do manual, sugerimos que você leia esta seção
primeiro. Mostra iniciar e tocar seu instrumento novo.
Se este instrumento não funciona como esperado ou você tem algum problema com o
som ou com a operação, se refira a esta seção antes de chamar seu vendedor Y amaha
ou assistência técnica. A maioria dos problemas comuns e as soluções deles são
vistos aqui em um modo simples de se entender.
Lista de Dados ( Livreto separado )
Este livreto contém várias listas importantes como a Lista de V oz, Lista Prefixada de
Modelos de Frases, Lista de Efeitos, Dados sobre formato MIDI, e Quadro de
Implementação MIDI.
Ao longo deste manual, setas são usadas nas instruções e indicamo processo de
atiação para certas telas e funções. As instruções do exemplo abaixo indica p ara : 1)
aperte o botão [VOICE] , 2) selecione uma Voz Normal, 3) aperte o botão [EDIT], 4)
selecione um Elemento, 5) aperte o botão [F1] OSC , e 6) aperte o botão o [SF2]
OUTPUT .
[Voice] -> Seleção de Voz Normal -> [Edit] -> Seleção de Elemento -> [F1] OSC -> [SF2] OutPut
8
Índice de aplicação
Índice de apliacação
Escutando o MO
• Escutando a Música/Modelo Demonstrativo ..................................................................................................................................................................... Página 73
• Escutando a reprodução de Rede de Música .................................................................................................................................................................... Página 95
• Escutando a reprodução de Rede de Modelo .................................................................................................................................................................... Página 84
• Escutando a reprodução de Arpejo .................................................................................................................................................................................... Página 48
Tocando o teclado
• Selecionando uma Voz e tocando o teclado ............................................................................................... Páginas 40 (modo de Voz), 76 (modo de Música/Modelo)
• Selecionando um Desempenho e tocando o teclado........................................................................................................................................................... Página 44
• Usando o instrumento como um T eclado Master ............................................................................................................................................................. Página 122
• Usando o metrônomo ................................ [SONG] ou [PATTERN] -> [UTILITY] -> [F3] SEQ -> [SF1] CLICK -> Mode = all ......................................... Página 206
• Dividindo o teclado - Ajustando alcances superiores e inferiores para as Vozes ......................................... Páginas 47 (modo de Desempenho), 125 (modo Master)
• Combinando duas Vozes (ou Partes) ......................................................................................................... Páginas 46 (modo de Desempenho), 125 (modo Master)
Selecionando Programas e fazendo configurações no MO
• Selecionando uma Voz .............................................................................................................................. Páginas 40 (modo de Voz), 76 (modo de Música/Modelo)
Usando a função de Procura de Categoria ......................................................................................................................................................................... Página 42
• Selecionando um Desempenho .......................................................................................................................................................................................... Página 44
• Selecionando uma Música ................................................................................................................................................................................................. Página 74
• Selecionando um Modelo ................................................................................................................................................................................................... Página 75
Selecionando uma Seção ................................................................................................................................................................................................... Página 75
Selecionando uma Frase e nomeando esta a uma faixa de Modelo.................................................................................................................................... Página 78
• Selecionando um modelo e Mixando-o em uma Música/Modelo ......................................................................................................................................... Página 77
• Selecionando um Master ................................................................................................................................................................................................. Página 122
• Selecionando um tipo de Arpejo ........................................................................................... Páginas 48 (modo de Voz/Desempenho), 80 (modo de Música/Modelo)
• Selecionando um tipo de Filtro ......................................................................................................................................................................................... Página 170
• Selecionando um tipo de Efeito
Selecionando um tipo Reverb/Chorus/de inserção
[VOICE] -> Seleção de Voz -> [F3] EFFECT .................................................................................................................................................................... Página 151
• Entendendo a organização e estrutura dos controladores ........................................................................................................................................... Páginas 50, 69
• Nomeando Funções para os controladores para cada Voz (Set de Controladores).............................................................................................................. Página 70
• Nomeando Números de Mudança de Controlepara cada controlador .................................................................................................................................. Página 72
• Fixando o Alcance de Afinação
[VOICE] -> Seleção de Voz -> [EDIT] -> [COMMON] -> [F1] GENERAL -> [SF5] OTHER -> PB Upper/PB Lower ............................................................. Página 154
[SONG]ou[P ATTERN] ->Seleção de Música/Modelo->[MIXING]->[EDIT]->Seleção de Parte->[F1] VOICE->[SF5] OTHER->PB Upper/PB Lower ............... Página 191
• Conferindo os parâmetros atualmente nomeados para o controle de botão .... Páginas 56 (modo de Voz), 65 (modo de Desempenho), 96 (modo de Música/Modelo)
• Conferindo os parâmetros atualmente nomeados para os sliders de Controle .................................................................................................................... Página 52
• Começando/parando uma Música ou Modelo apertando um Footswitch............................ [UTILITY] -> [F4] CTL ASN -> [SF3] FT SW........................ Página 209
• Mudando uma Voz ou um Desempenho apertando um Footswitch ................................... [UTILITY] -> [F4] CTL ASN -> [SF3] FT SW........................ Página 209
• Começando/parando a reprodução de Arpejo apertando um Footswitch ............................ [UTILITY] -> [F4] CTL ASN -> [SF3] FT SW........................ Página 209
• Mantendo o efeito de um controlador (Slider de Modulação, etc.) , até mesmo quando a Voz varia.
[UTILITY] -> [F1] GENERAL -> [SF4] OTHER -> CtrlReset = hold .................................................................................................................................... Página 206
9
Índice de aplicação
Ativando apenas a Voz ou Parte especificada
• Ativando/Desativando cada elemento no modo de Edição de Voz Edite .......................................................................................................................... Pág ina 55
• Determinando se cada Elemento é usado ou não no modo de Edição de Voz
[VOICE] -> [EDIT] -> Seleção de Elemento -> [F1] OSC -> [SF1] WA VE -> ElementSw = on/off ....................................................................................... Página 158
• Determinando se cada Parte é usada ou não no modo de Desempenho
[PERFORM] -> Seleção de Desempenho -> [EDIT] -> Seleção de Parte -> [F1] VOICE -> [SF1] VOICE -> PartSw = on/off .............................................. Página 174
• Ativando/Desativando cada faixa (Parte) de uma Música/Modelo ....................................................................................................................................... Página 75
• Ativando/Desativando a reprodução de uma Parte de uma Música/Modelo, ajustando o canal de recepção
[SONG] ou [PATTERN] -> Seleção de Música/Modelo -> [MIXING] -> [EDIT] -> Seleção de Parte -> [F1] VOICE -> [SF2] MODE -> ReceiveCh.............. Página 191
Ajustando o volume ou nível de saída Global
• GlobalAjustando a saída de Volume .................................................................... [MASTER VOLUME] ............................................................................ Página 16
Ajustando o volume do gerador de tom interno ...................................................... [UTILITY] -> [F1] GENERAL -> [SF1] TG -> Volume .......................... Página 205
Ajustando o ganho de saída de cada conector de Saída ....................................... [UTILITY] -> [F2] OUTPUT................................................................ Página 206
• No modo de Voz
Ajustando o equilíbrio de volume dos Elementos de uma Voz Normal com os sliders de Controle
[VOICE] -> Seleção de Voz Normal -> [EDIT] -> Seleção de Elemento -> [F4] AMP -> [SF1] LVL/P AN -> Level.................................................................... Página 56
Ajustando o volume para a Voz selecionada (comum a todos os Elementos/teclas)
[VOICE] -> Seleção de Voz -> [EDIT] -> [COMMON] -> [F2] OUTPUT -> Volume ............................................................................................................. Página 154
• No modo de Desempenho
Ajustando o equilíbrio de volume das Partes de um Desempenho editado com os sliders de Controle
[PERFORM] -> Seleção de Desempenho -> [EDIT] -> Seleção de Parte -> [F2] OUTPUT -> [SF1] VOL/PAN -> Volume ..................................................... Página 65
Ajustando o volumepara o Desempenho selecionado (comum a todas as Partes)
[PERFORM] -> Seleção de Desempenho -> [EDIT] -> [COMMON] -> [F2] OUT/MEQ -> [SF1] OUT -> Volume ................................................................ Página 172
• No modo de Música/Modelo
Ajustando o equilíbrio de volume das Partes de uma Música editada com os sliders de Controle
[SONG] ou [PA TTERN] -> Seleção de Música/Modelo -> [MIXING] -> Seleção de Parte -> [F1] VOL/PAN -> VOLUME ........................................................ Página 97
Criando Dados
• Criando uma Voz
Criando uma Voz Normal no modo de Edição de Voz........................................................................................................................................................... Página 53
Criando uma Voz de Percussão no modo de Edição de Voz ................................................................................................................................................. Página 57
Criando uma Mixagem de Voz especialmente para uma Música ou Modelo.......................................................................................................................... Página 78
• Criando um Desempenho ................................................................................................................................................................................................ Página 63
• Criando uma Música
Gravando seu desempenho de teclado para um faixa de Música (Gravação em tempo real) ................................................................................................ Página 88
Gravando em cima de (substituindo) um material existente em uma Gravação de Música
Usando o metrônomo durante a gravação ................................ [SONG] -> [UTILITY] -> [F3] SEQ -> [SF1] CLICK -> Mode = rec................................... Página 206
Gravando uma Música usando um Desempenho................................................................................................................................................................. Página 89
Usando a função de Gravação passo - a - passo ..................... [SONG] -> [REC] -> [F1] SETUP -> Type = step ............................................................. Página 80
Editando Eventos MIDI para cada faixa de uma Música já gravada..................................... [SONG] -> [EDIT] -> Seleção de Faixa ................................... Página 90
Inserindo Informação de mudança de T empo no meio da Música .......................... [SONG] -> [EDIT] -> [F4] TR SEL ........................................................ Página 88
Inserindo Informação de mudança de Voz
[SONG] -> [EDIT] -> Seleção de Voz -> Inserindo um Banco MSB/LSB e Mudança de Programa....................................................................................... Página 182
Editando configurações de Mixagem de Música, como o volume de cada Parte ................................ [SONG] -> [MIXING] ............................................... Página 93
Usando “trabalhos” , como Cópia, Apagar, Quantize ............................................. [SONG] -> [JOB] -> seleção de Trabalho ............................................. Página 91
• Criando um Modelo
Nomeando uma Frase Prefixada a cada rasto de um Modelo (função de Patch) .................................................................................................................. Página 78
Gravando seu desempenho de teclado para uma faixa de Modelo para criar uma Frase ....................................................................................................... Página 82
Gravando um padrão de ritmo de Arpejo recentemente feito para uma rasto de Modelo........................................................................................................ Página 80
Usando o metrônomo durante a gravação ................................ [PATTERN] -> [UTILITY] -> [F3] SEQ -> [SF1] CLICK -> Mode = rec ............................. Página 206
Usando a função de Gravação passo - a - passo ..................... [PATTERN] -> [REC] -> [F1] SETUP -> Type = step......................................................... Página 83
Editando Eventos MIDI para cada faixa de um Modelo já gravado ............................... [PATTERN] -> [EDIT] -> Seleção de Faixa .................................... Página 90
Editando configurações de Mixagem de Modelo, como o volume de cada Parte .... [PATTERN] -> [MIXING] ....................................................................... Página 93
Usando “Trabalhos” convenientes ,como Cópia, Apagar, Quantize ........................ [PATTERN] -> [JOB] -> Seleção de Trabalho ........................................ Página 91
Programando uma seqüência de uma Seção para criar uma Rede de Modelo........ [PATTERN] -> [F6] CHAIN ................................................................... Página 85
Convertendo uma Rede de Modelo para dados de Música .............. [P ATTERN] -> Seleção de Modelo -> [F6] CHAIN -> [EDIT] -> [F3] SONG ................ Página 86
• Criando um Master.......................................................................................................................................................................................................... Página 122
• Criando um Arpejo ............................................................................................................................................................................................................. Página 97
10
Índice de aplicação
Armazenando / Salvando os dados criados
• Armazenando uma Voz editada para a memória interna (Flash ROM) e salvando todas as Vozes da memória interna em um dispositivo de armazenamento USB ................ Página 60
• Armazenando um Desempenho editado para a memória interna (Flash ROM) e salvando todos os Desempenhos da memória interna em um dispositivo
de armazenamento USB ...................................................................................................................................................................................................... Página 66
• Salvando os dados de Música/Modelo
Armazenado configurações de Mixagem de Música/Modelo para a memória interna (DRAM) ....................................................................................... Páginas 77, 94
Armazenando os dados de Música/Modelo em um dispositivo de armazenamento USB ....................................................................................................... Página 98
• Armazenando configurações de Mixagem para memória interna (Flash ROM) como um modelo ........................................................................................ Página 94
• Armazenando um Master editado para a memória interna (Flash ROM) e salvando todos os Masters da memória interna em um dispositivo
de armazenamento USB .................................................................................................................................................................................................... Página 123
• Salvando todos os Arpejos da memória interna (Flash ROM) para um dispositivo de armazenamento USB ...................................................................... Página 214
Nomeando seus dados criados ....................................................................................................................................................... Página 38
Recuperando dados perdidos
Comparando a Voz, Desempenho, Música, ou Modelo antes de editar (Função de Comparação) ........................................................................................ Página 36
Usando uma Voz, Desempenho, Música ou Modelo (editado mas não armazenado) (quando outra Voz for selecionada) ..................................................... Página 37
• Música/Modelo
Cancelando as mudanças feitas na sessão recente como Gravação e Trabalho para restabelecer os dados para seu estado anterior
• Reiniciando a Memória de Usuário para as Configurações de Fábrica ................................................................................................................................ Página 26
• Formatando um dispositivo de armazenamento USB ....................................................................................................................................................... Página 213
• Inicializando a Voz editada ................................................................................. [VOICE] -> [JOB] -> [F1] INIT ............................................................ Página 168
• Inicializando as configurações de Mixagem de Música ........................................ [SONG] -> [MIXING] -> [JOB] -> [F1] INIT ......................................... Página 192
• Inicializando as configurações de Mixagem de Modelo ........................................ [PATTERN] -> [MIXING] -> [JOB] -> [F1] INIT ................................... Página 202
Configurações relacionadas a afinação (Melodia, Troca de Nota, etc.)
• Global
Mudando o ajuste de oitava do teclado .................................................. [UTILITY] -> [F1] GENERAL -> [SF2] KBD -> Octave ........................................ Página 29
Trocando a nota para cima ou para baixo no teclado.............................. [UTILITY] -> [F1] GENERAL -> [SF2] KBD -> Transpose ................................... Página 29
Trocando a nota para cima ou para baixo no gerador de tom.................. [UTILITY] -> [F1] GENERAL -> [SF1] TG -> NoteShift ..................................... Página 205
Ajustando a afinação para outros instrumentos ...................................... [UTILITY] -> [F1] GENERAL -> [SF1] TG -> Tune............................................ Página 205
• No modo de Voz
Ajustando o sistema de afinação para a voz
[VOICE] -> Seleção de Voz -> [EDIT] -> [COMMON] -> [F1] GENERAL -> [SF2] PLY MODE -> M.TuningNo ................................................................... Página 169
Ajustando a afinação para cada Elemento da Voz editada em semitons
Ajustando a afinação com precisão para cada Elemento da Voz editada
[VOICE] -> Seleção de Voz -> [EDIT] -> Seleção de Elemento -> [F2] PITCH -> [SF1] TUNE -> Fine ............................................................................... Página 159
Ajustando todas as notas (teclas) para a mesma afinação
[VOICE] -> Seleção de Voz -> [EDIT] -> Seleção de Elemento -> [F2] PITCH -> [SF4] KEY FL W -> PitchSens = 0 ........................................................... Página 159
• No modo de Desempenho
Trocando a nota para cima ou para baixo, para cada Parte do Desempenho editado
[PERFORM] -> Seleção de Desempenho -> [EDIT] -> Seleção de Parte -> [F4] TONE -> [SF1] TUNE -> NoteShift .......................................................... Página 176
Ajustando a afinação com precisão para cada Parte do Desempenho editado
[PERFORM] -> Seleção de Desempenho -> [EDIT] -> Seleção de Parte -> [F4] TONE -> [SF1] TUNE -> Detune ............................................................. Página 176
• No modo de Música/Modelo
Trocando a nota para cima ou para baixo , para cada Parte da Música/Modelo
[SONG] ou [PATTERN] -> Seleção de Música/Modelo -> [MIXING] -> [EDIT] -> Seleção de Parte -> [F4] TONE -> [SF1] TUNE -> NoteShift.................. Página 191
Ajustando a afinação com precisão para cada Parte da Música/Modelo
[SONG] ou [PATTERN] -> Seleção de Música/Modelo -> [MIXING] -> [EDIT] -> Seleção de Parte -> [F4] TONE -> [SF1] TUNE -> Detune ...................... Página 191
• No modo Master
Trocando a oitava do teclado para cima ou para baixo , para cada zona do Master editado
[MASTER] -> Seleção de Master -> [F2] MEMORY -> ZoneSwitch = on -> [EDIT] -> Seleção de Zona -> [F2] NOTE -> Octave ........................................ Página 216
Ajustando a afinação do teclado com precisão para cada zona do Master editado
[MASTER] -> Seleção de Master -> [F2] MEMORY -> ZoneSwitch = on -> [EDIT] -> Seleção de Zona -> [F2] NOTE -> Transpose ................................... Página 216
11
Índice de aplicação
Conectando a um computador/instrumento externo MIDI
• Determinando qual conector (MIDI, USB HOST) é usado para entrada/saída MIDI
• Usando os sons do MO para reprodução de Música de um seqüênciador MIDI ............................................................................................................... Página 110
• Ajustando se podem ou não ser recebidos dados de Bulk
• Incapacitando a sincronização com o computador/instrumento MIDI externo
Mantendo a reprodução normal em um seqüênciador MIDI externo, até mesmo quando começa/termina a reprodução de Música/Modelo no MO
[VOICE] -> Seleção de Voz Normal -> [EDIT] -> [COMMON] -> [F5] LFO -> [SF1] WA VE -> T empoSync = on .................................................................. Página 156
• Ajustando quais eventos MIDI serão transmitidos ou serão reconhecidos pelo conectores MIDI e USB TO HOST
[SONG] ou [PATTERN] -> [UTILITY] -> [F3] SEQ -> [SF2] FIL TER .................................................................................................................................. Pági na 207
• Fixando o canal de transmissão MIDI
Fixando o canal de transmissão MIDI do teclado no modo Voz/Desempenho
Fixando o canal de recepção MIDI para cada parte de uma Música/Modelo
[SONG] ou [PATTERN] -> Seleção de Música/Modelo -> [MIXING] -> [EDIT] -> Seleção de Parte -> [F1] VOICE -> [SF2] MODE -> ReceiveCh............... Página 191
• Ajustando Parâmetros para transmissão/recepção de Mudança de Programa
Habilitando ou incapacitando o envio de mensagens de Selecionamento de Banco e de Mudança de Programa, quando selecionar uma Voz ou Desempenho
[SONG] ou [PATTERN] -> Seleção de Música/Modelo -> [MIXING] -> [EDIT] -> Seleção de Parte -> [F5] RCV SW -> BankSel, PgmChange .................... Página 192
Não serão transmitidos parâmetros relacionadosas mensagens MIDI produzidas pela reprodução de Música/Modelo via MIDI
[SONG] ou [PATTERN] -> [UTILITY] -> [F3] SEQ -> [SF2] FIL TER .................................................................................................................................. Pági na 207
• Ajustando cada som da reprodução da faixa do gerador de tom interno ou um gerador de tom externo
[SONG] ou [PATTERN] -> Seleção de Música/Modelo -> [F3] TRACK -> [SF2] OUT SW .................................................................................................. Página 179
Outras dicas
• Carregando o arquivo especificado automaticamente no dispositivo de armazenamento USB quando o MO for ligado .................................................... Página 102
• Fixando o ajuste de Modo automaticamente quando MO for ligado
[UTILITY] -> [F1] GENERAL -> [SF4] OTHER -> PowerOnMode....................................................................................................................................... Página 206
Tocando o MO ...................................................................... 40
Modo de Reprodução de Voz ............................................. 40
Modo de Tocar o Desempenho ........................................... 44
Usando a característica de Arpejo ..................................... 48
Usando os Controladores do MO........................................ 50
Editando uma voz ................................................................ 53
Editando um programa............................................................. 53
Editando um desempenho ................................................... 63
Controladores suportados pelo MO .................................... 69
Usando os controladores - Curso avançado ......................... 69
Tocando o músicas e modelos demonstrativos ................. 73
Criando uma música no MO .................................................... 73
Criando um Modelo .............................................................. 76
Criando uma Música ............................................................ 87
13
Painel de controle & terminais
Frente do painel
Quando [UTILITY] -> [F1] GENERAL -> [SF2] KBD -> oitava é ajustada a “ 0, “ cada tecla corresponde ao nome da nota mostrado nas
ilustrações. Se refira a esta ilustração quando fixar um nome de nota de um parâmetro como Limite de Nota.
Quando ambos os botões de [OCTA VE] estão desativados, cada tecla corresponde ao nome de nota mostrado nas
ilustrações. Se refira a esta ilustração quando fixar parâmetros que têm valores de nome de nota, como Limite de Nota.
M08
M06
14
Painel de controle & terminais
15
Painel de controle & terminais
Por causa de seu teclado estendido, os MO8 não têm botões de OITA V A.
Se todos os sliders de Controle são
ajustados ao mínimo, você pode não
ter nenhum som do instrumento, até
mesmo quando tocar o teclado ou
em uma Música/Modelo. Se este for
o caso, eleve todos os sliders para
um nível apropriado.
O slider [MASTER VOLUME] ajusta
o nível de saída deste instrumento.
Por outro lado, o sliders de Controle
ajustam o volume MIDI para o
elemento ou parte correspondente.
Na tela seguinte, você pode selecionar o(s) efeito(s) específico(s) para ser
evitado quando usar o botão [EFFECT BYP ASS] -> [UTILITY] -> [F1]
GENERAL -> tela [SF3] EF BYPS.
1. Teclado
Os MO6 possui um teclado 61 teclas, enquanto os MO8
têm 88 teclas.Ambos são equipados com a característica
de toque inicial. Com o toque inicial, o instrumento difere
a força que se usa para tocas as teclas, a variação de tal
força pode afetar o som de vários modos, dependendo da
voz selecionada.
2. Botões OCT A VE [UP] e [DOWN] ............. Página 29
Use estes botões para mudar o alcance de nota do
teclado. Para restabelecer o oitava ao ajuste normal,
aperte ambos os botões simultaneamente.
3. Slider de afinação.................................. Página 50
Controla o efeito de variação de afinação. Você t ambém
pode nomear outras funções a este controlador.
4. Slider de modulação ............................. Página 50
Controla o efeito de modulação. Você também pode
nomear outras funções a este controlador.
5. Slider [MASTER VOLUME]
Ajusta o volume do som global, como as das saídas do
painel as saídas OUTPUT L/MONO e R e as saídas de
fones.
6. Quatro botões da Função de Botões de Controle
e quatro Botões .......................................... Página 51
Estes quatro botões altamente versáteis lhe deixam
ajustar vários aspectos ou parâmetros da V oz atual. Use
a Função de Botões de Controle para mudar o ajuste de
parâmetro para os botões. As luzes LED corresponderão
ao grupo de parâmetros ativo.
7. Slider de controle................................... Página 52
Este sliders controlam o volume de quatro elementos
que compõem uma Voz Normal no modo de V oz, o
volume das quatro partes no modo de Desempenho, o
nclusive a parte atual no modo de da Música, e o volume
das quatro zonas no modo Master.
Estes botões o permitem ativar ajustes de Efeito
correspondentes (como visto no painel) em ou desativar
um único toque.
Aperte este botão para ativar ou desativar a reprodução
do Arpejo p ara cada Voz, Desempenho, Música, ou
Modelo. Se o botão de Arpejo da p arte selecionada é
ativado para o modo de Desempenho/Música/Padrão, no
entanto, ao apertar este botão não terá nenhum efeito.
11. Botões de SeqüênÀciador
Estes botões controlam a gravação e reprodução dos
dados de seqüênciador das Músicas/ Modelo.
[ ] Botão (Início)
Imediatamente volta para o começo da Música atual ou
Modelo (a primeira batida do primeiro compasso).
[ ] Botão (Voltar)
Aperte para voltar cada compasso de uma vez, ou
segure para voltar continuamente.
[ ] Botão (Avançar)
Aperte para avançar cada compasso de uma vez, ou
segure continuamente para ir rapidamente adiante.
[ REC ] Botão (Gravar)
Aperte este para ativar a gravação (Música ou frase de
Modelo). (O indicador acende.)
[ ] Botão (Parar)
Aperte para deixar de gravar ou parar a reprodução.
[ ] Botão (Play)
Aperte para começar a reprodução do ponto atual na
Música ou Modelo. Durante a gravação e reprodução, o
indicador pisca no tempo atual.
12. Botões de Modo .................................... Página 24
Estes botões selecionam os modos operacionais (por
exemplo, modo de Voz)
13. Tela de LCD
A tela de LCD exibe os parâmetros e valores relacionados à operação atualmente selecionada ou o modo.
O modo Remoto lhe deixa controlar o software de
seqüênciador do seu computador do painel de controle
do instrumento. Aperte o botão [DA W REMOTE] para
entrar no modo Remoto.
A seção de efeito extensa do instrumento provê Inserção
de efeitos (três ajustes, com duas unidades de efeito por
ajuste), Efeitos do sistema (Reverb e Chorus), e efeitos
master. Os efeitos podem ser aplicados às vozes
tocadas no tecladoe para reprodução de Música/Modelo.
16
14. Controle de Contraste do LCD ............. Página 21
Use este controle para ajustar ao LCD uma ótima legibilidade.
15. Botões de Função [F1]–[F6] ................ Página 33
Estes botões localizados diretamente abaixo da tela de
LCD ativam as funções correspondentes indicadas na
tela. Na hierarquia de tela, estas funções [F] só estão
abaixo dos modos.
16. Botões de sub-função [SF1]–[SF5]....... Página 33
Estes botões localizados diretamente abaixo da tela de
LCD ativam as sub-funções correspondentes indicadas na
tela. Na hierarquia de tela, as sub-funções [SF] estão
abaixo das funções [F]. Estes botões também podem ser
usados para guardar/ativar algum tipo de Arpejo em cada
modo de T ocar e modo de gravação de Música/Padrão.
Eles também podem ser usados para guardar/ativar a
“Cena Músical” (página 89) no modo de T ocar Música e no
modo de Gravação de Música.
Painel de controle & terminais
Você também pode usar os botões [INC/YES] e [DEC/NO] para mover o
parâmetro em passos de 10 unidades, especialmente esses com alcances
grandes. Simplesmente aperte um dos botões (da direção você quer pular),
e simultaneamente aperte o outro. Por exemplo, para pular na direção
positiva, aperte o botão [INC/YES] e aperte [DEC/NO].
Para chamar um ajuda especial a qual mostra a informação
sobre o modo atualmente selecionado. Você pode volt ar para a tela anterior apertando este botão novamente ou apertando qualquer outro botão. Dependendo da tela selecionada, este botão pode ser usado para chamar uma janela
para inserção de caracteres, inserção de números, selecionar durações da nota, ou para selecionar nomes de teclas
nota (página 35).
18. Dados do Dial........................................ Página 35
Para editar o parâmetro atualmente selecionado. Para
aumentar o valor, vire o dial a direita; p ara diminuir o valor,
vire o dial para a esquerda. Se um parâmetro com um
alcance de valor largo é selecionado, você pode mudar o
valor em passos mais largos virando o dial depressa.
Os menus e telas deste sintetizador são organizadas de
acordo com uma estrutura hierárquica.Aperte este botão
para sair da tela atual voltar ao nível anterior na hierarquia.
23. Botão [ENTER]
Use este botão para executar um Trabalho ou uma
operação Armazenamento. T ambém use este botão para
entrar em um número de fato quando selecionar uma
Memória ou Banco de Voz ou Desempenho. No modo de
Arquivo, use este botão para entrar no diretório mais
próximo ao nível abaixo do selecionado.
24. Botões de banco de dados .................. Página 40
Cada botão seleciona uma Voz ou Banco de
Desempenho. Quando o botão [CA TEGORY SEARCH] é
ativado, estes botões podem ser usados para selecionar a
categoria desejada (visto debaixo de cada botão). Quando
o botão [SECTION] é ativado no modo de Modelo, estes
botões são usados para selecionar a seção desejada.
25. Grupo de botões [A] - [H]...................... Página 41
Cada botão seleciona uma Voz ou Grupo de Desempenho. Quando o botão [CA TEGORY SEARCH] botão é
ativado, estes botões podem ser usados para selecionar
a categoria desejada (visto debaixo de cada botão).
Quando o botão [SECTION] botão é ativado no modo de
Modelo, estes botões são usados para selecionar a
seção desejada.
26. Botões de número [1]–[16]
O uso destes botões difere dependendo do estado de
ligado/desligado dos botões [TRACK SELECT] e [MUTE].
Funções dos Botões de Número [1]–[16]
Modo de
T ocar a V oz
Modo de
Edição
de Voz
Modo de tocar
o desempenho
Modo de
Edição do
Desempenho
Modo de T ocar
Master
Modo de
Edição Master
Modo
de T ocar
Música /
Modelo
Modo de Mixar
Música/
Modelo.
Modo de Mixar
Voz.
Quando [TRACK SELECT]
estiver ativado.
Configuração do canal de
transmissão do teclado
Configuração da Seleção do
elemento (1–4) e Desativação
do Elemento (9–12)
Configuração do canal de
transmissão do teclado
Seleção da parte do
desempenho (1–4)
Ajuste do canal de
transmissão do teclado
(quando o modo de
memorização de Voz ou o
modo de Desempenho é o
Master atual) ou seleção da
faixa da Música/Modelo
(quando o modo de
memorização de Música ou o
modo de Modelo é o Master
atual)
Seleção de Zonas (1–4)
Seleção da faixa da Música/
Modelo.
Seleção da parte da Música/
Modelo.
Configuração da Seleção do
elemento (1–4) e Desativação
do Elemento (9–12)
Quando [MUTE] estiver
ligado.
_____
Configuração da
Seleção do elemento
(1–4) e Desativação
do Elemento (9–12)
_______
______
Configuração da
Seleção do elemento
(1–4) e Desativação
do Elemento (9–12)
Configuração da
desativação da faixa da
Música/Modelo.
Configuração da
Seleção do elemento
(1–4) e Desativação
do Elemento (9–12)
Quando ambos [TRACK
SELECT] e [MUTE]
estiverem desligados.
Seleção de Voz, de
acordo com os Grupos
A–H
______
Seleção de Voz ou
Desempenho (se cursor
é localizado no nome da
Voz), de acordo com os
Grupos A–H
Seleção Master, de
acordo com os Grupos
A–H
Quando este botão é ativado no modo de Modelo, o Grupo
de botões [A]–[H] podem ser usados para selecionar
Seções de Modelo de A–H e os botões [PRE1]– [–] do
Banco de Dados podem ser usados bpara selecionar
Seções de Modelo I -P .
Ativando este botão no modo de Música/Modelo habilitase os botões de número [1]–[16] para selecionar as faixas
da Música/Modelo correspondentes. O estado de ligado/
desligado deste botão afeta os botões de número [1]–[16]
de modos diferentes, dependendo do modo selecionado.
(Veja 26 botões de número [1]–[16] acima.)
Ativando este botão no modo de Música/Modelo habilitase os botões de número [1]–[16] para desligar as faixas
de Música/Modelos correspondentes. Aperte um
dosbotões de número [1]–[16] enquanto segurando este
botão para a faixa correspondente da Música/Modelo
selecionada. O estado de ligado/desligado deste botão
afeta os os botões de número [1]–[16] de modos
diferentes, dependendo do modo selecionado. (Veja 26
botões de número [1]–[16] acima.)
17
Traseira do painel
Painel de controle & terminais
Não tente usar um adaptador de AC diferente do Y amaha P A-5D ou um
equivalente recomendado pela Y amaha. O uso de um adaptador incompatível pode causar dano irreparável ao MO, e podendo haver um perigo de
choque!
SEMPRE DESPLUGUE O ADAPTADOR AC DA SAÍDA AC QUANDO O
MO NÃO ESTIVER EM USO.
Para detalhes sobre USB, veja página 31.
M08
M06
1. Botão ST ANDBY/ON ................................ Página 20
Aperte para ligar ou desligar o MO.
2. Terminal DC IN ........................................ Página 20
Conecte o adaptador AC neste terminal.
3. Clipe do cabo
Enrole o cabo da saída DC do adaptador ao redor do
clipe do cabo (como mostrado abaixo) para prevenir
desplugue acidental do cabo durante a operação.
4. Conectores USB
Este instrumento é equipado com dois tipos de
conectores USB no painel traseiro—USB TO HOST e
USB TO DEVICE. O conector USB TO HOST é usado
para conectar este instrumento no computador pelo cabo
USB. A conexão USB entre o instrumento e o
computador só pode ser usada para transferência de
dadosMIDI. Nenhum dado auditivo pode ser transferido
via USB. O conector USB TO DEVICE é usado para
conectar este instrumento em dispositivo de
armazenamento USB (drive de disco rígido, drive de CDROM, drive MO, etc.) pelo cabo USB. Isto lhe deixa
salvar os dados criados neste instrumento no dispositivo
de armazenamento USB externo e para carregar os
dados dispositivo de armazenamento USB externo para
este instrumento. Podem ser executadas operações de
Salvar/Ler no modo de Arquivo.
USB
USB é uma abreviação para Universal Serial Bus. É uma interface para
conectar um computador com dispositivos periféricos, habilitando
transferência de dados mais rapidamente comparada a conexões de porta
convencionais.
MIDI IN é para controlar a recepção ou dados de
desempenho de outro dispositivo MIDI, como um
seqüênciador externo. MIDI THRU simplesmente é para
redirecionar qualquer dado MIDI recebido (por MIDI IN)
para dispositivos conectados, permitindo encadear
instrumentos MIDI adicionais. MIDI OUT serve para
transmitir todo o controle, desempenho e dados de
reprodução do MO para outro dispositivo MIDI, como um
seqüênciador externo.
Para conexão de um controlador de pé opcional (FC7,
etc.). A saída FOOT CONTROLLER lhe deixa
continuamente controlar várias funções diferentes tais
como volume, harmonização, afinação, ou outros
aspectos do som.
8. Saídas OUTPUT L/MONO e R................ Página 20
Sinais de áudio podem ser exportados através dessas
saídas. Para saída monofônica, use a saída L/MONO.
Para conexão com um par de fones de ouvido estéreo.
10. Conector DIGIT AL OUT...................... Página 103
Use este conector para importar ou exportar sinais
digitais com o cabo coaxial (plugue RCA) O formato é S/
PDIF , normalmente usado para CD e tocadores de DA T.
A saída do sinal digital é 44.1kHz/24-bit.
19
Configurando e tocando
Siga este procedimento para
desconectar o adaptador.
• Esteja seguro ao usar o
adaptador. Usando um adaptador
de AC diferente dos P A-5D, pode
se causar dano ao MO, podendo
ter perigo de choque elétrico.
• Conecte o adaptador para uma
saída de AC da voltagem
especificada.
CUIDADO:
Até mesmo quando o botão
[STANDBY/ON] está na posição
STANDBY uma quantia pequena
de eletricidade ainda está fluindo à
unidade. Quando você não planeja
usar o MO por um período
estendido de tempo, desplugue o
adaptador AC da tomada.
Fornecimento de energia
Conexões de fornecimento de energia
Antes de você conectar o adaptador , verifique se o botão [ST ANDBY/ON] está ajustado
em ST ANDBY (desligado).
1. Conecte a tomada do adaptador P A-5D no terminal DC IN no painel traseiro do MO.
2. Conecte o cabo de AC para uma saída de AC apropriada.
Painel Traseiro
Para saída elétrica
Adaptador de força
P A-5D
Cabo AC
Conectando os auto falantes ou par de fones
Considerando que o MO não tem nenhum auto falante embutido, você precisará
monitorar o som do instrumento usando equipamento externo. Conecte um par de
fones, auto falantes , ou outro equipamento de reprodução como o exigido.
Caixa de som ( Esquerda )Caixa de som ( Direita )
Fones de Ouvido
Saída L/MonoSaída R
Fones
20
Configurando e tocando
Quando você desligar o MO,
desligue o dispositivo externo (ou
abaixe seu volume) antes de
desligar o MO.
Ligando
Verifique se o ajuste do volume do MO e dos dispositivos externos estão no mínimo.
Ligue o MO apertando o botão [ST ANDBY/ON] no painel,depois ligue os amplificadores.
Conectando Dispositivos MIDI ou um Mixer
Verifique se todas as configurações de volume estão fixadas ao mínimo. Então ligue
todos os dispositivos do seu setup de MIDI (os controladores), MIDI slaves (os
receptores), depois os equipamentos de áudio (mixer, amplificadores, alto-falantes,
etc.). Quando for desligar , primeiro diminua o volume de cada dispositivo auditivo, então
desligue cada dispositivo na ordem inversa (primeiro dispositivos auditivos, depois o
MIDI).
Ligar!!
MIDI MasterMO ( MIDI Slave )Equipamento de áudio
( Primeiro mixer, depois amplificador )
Ajustando o som e contraste da tela
Ajuste os níveis de volume do MO e o sistema de amplificador/alto-falante conectado.
Se a tela não estiver facilmente visível, use o controle de Contraste para ajustar a
visibilidade.
Ajuste o volume com o
Master Volume Slider.
Ajuste o contraste do display
com o Contrast Control.
Agora que você montou o MO corretamente, você está pronto começar a toca-lo.
21
Configurando e tocando
Para detalhes sobre Banco de
Dados, veja página 40.
Nas configurações padrão, é
selecionado o modo Master. Para
detalhes sobre os modos, se refira
à seção “Modos” na página 24.
Tocando o teclado
T ocando os sons
T este um dos sons realísticos e dinâmicos do MO no teclado agora.
Depois que você liga o MO seguindo os passos de “Conexões de Fornecimento de
Energia” (página 20), a tela abaixo aparece.
Indica que o modo Master
está selecionado.
Indica o tipo de programa
selecionado.
Indica o nome e o número
do programa selecionado.
Nesta condição você pode tocar o teclado e pode ouvir os sons do programa
selecionado. Quando o instrumento é ligado, o programa “The Core” é chamado
automaticamente.
Note a indicação “Performance:USR1:017 (B01)” a direita no topo da tela. Isto indica
que aquele Desempenho 017 do Banco do Usuário 1 está atualmente selecionado . Um
“Desempenho” é um dos tipos de programas do MO. Como descrito abaixo, o
instrumento também possui outros tipos: V ozes, Músicas, e Modelos.
22
Configurando e tocando
Você também pode escolher algumas Músicas e Modelos no modo
Master. Para detalhes sobre Músi-
cas e Modelos veja página 73.
Selecionando e tocando os sons
O MO possui três tipos diferentes de programas para tocar os sons: V ozes,
Desempenhos, Músicas, e Modelos. A diferença básica entre estes programas está no
uso de quando for tocar o teclado, ou para a criação de música com partes múltiplas.
Para tocar o teclado
Voz
Este programa contém um
som de instrumento
básico, como um piano,
violão, baixo, kit de
percussão, etc.
Desempenho
Este programa lhe permite
combinar várias Vozes
juntas - com uma rica
textura, ou separadamente
(como em seções diferentes
do teclado) para assim tocar
várias partes diferentes
simultaneamente.
Para criar músicas de partes múltiplas
Música
Este é um programa que
consiste em dados de
desempenho de teclado
gravados e/ou modelos
criados no modo de Modelo.
consiste em frases individualmente criadas ou modelos de
duração pequena (geralmente
Modelo
Este é um programa que
dois ou quatro compassos),
pode ser usado na música
como o introdução, melodia
principal ou em um coro.
Você pode escolher de 128 V ozes diferentes, Desempenhos, Músicas, e Modelos no
modo Master. Para mudar o número Master desejado, use o botão [INC / YES] , botão
[DEC/NO] , ou o dial de Dados.
Números decrescentesNúmeros crescentes
Números decrescentesNúmeros crescentes
Mude o número Master, e então tente tocar as várias V ozes ou tipos de Desempenho.
Quando uma Voz é nomeada ao número Master selecionado, “V oice” aparecerá no topo
da tela. Quando um Desempenho é nomeado, “Performance” aparecerá na tela.
Quando você toca as várias Vozes e Desempenhos, note as diferenças entre eles—
especialmente como alguns Desempenhos soam excepcionalmente ricos e mais
complexos que as Vozes. T ambém note quantos Desempenhos usam ritmos
automáticos e Arpejos—junto com todo os sons do teclado—p ara você parecer uma
banda inteira tocando junto!
Aqui, nós introduzimos as operações no modo Master , o qual é chamado primeiro
quando liga o instrumento. O MO tem outros modos de operação . Na próxima seção,
nós explicaremos sobre os modos do MO e como eles são usados.
23
Configurando e tocando
Modos
Há vários modos de operação no MO, e eles podem ser selecionados usando os 12
botões de modo.
1. Tocando o Teclado usando
uma Voz
Modo de Voz
O MO tem uma riqueza de sounds - also
de alta qualidade, dinâmico chamado
“Vozes.” Você pode tocar estas Vozes uma Voz de cada vez - do teclado no
modo de Voz. O MO também lhe deixa
criar suas próprias Vozes.
Botão [VOICE]
4. Criando Músicas5. Criando modelos de ritmo
Modo de Música
O modo de Música lhe deixa criar suas próprias músicas originais gravando seu desempenho usando Vozes criadas no modo de
Voz ou combinando Modelos rítmicos.
Botão [SONG]
7. Controlando seu computador
ou DAW do MO
Modo de controle remoto
O modo de controle remoto lhe deixa controlar o software de seqüênciador do seu computador ou DAW (estação de áudio digital)
usando os botões ou controladores do MO.
Botão [DAW REMOTE]
2. Tocando o teclado usando
3. Criando ajustes de programas
múltiplas Vozes
Modo de desempenho
No modo de desempenho, você pode tocar
várias vozes juntas, ou um jogo de vozes
diferentes de alcances separados do teclado. Você também pode ativar ritmos automáticos e arpejos em cima dos quais você
pode tocar melodia, acorde ou linhas de
baixo. Cada uma destas combinações de
vozes é chamado de “Desempenho”. Este
modo lhe deixa criar ricas texturas, tocando
duas ou mais partes diferentes simultaneamente por exemplo, piano e baixo.
Botão [PERFORM]
O modo Master pode ser usado de dois modos:
• Armazenando suas configurações favoritas que você usa freqüentemente na Voz,
Desempenho, Música,ou modo de Modelo,
imediatamente ativando o modo e as configurações em único apertar de botão.
• Dividindo o teclado em quatro seções
separadas - da mesma maneira de que se
você estivesse tocando quatro teclados
MIDI diferentes.
Modo Master
Botão [MASTER]
6. Configurações de mixagem de criação
Modo de Modelo
Neste modo, você pode criar os vários
blocos de uma canção - ritmos e modelos
para a introdução, verso, melodia principal,
coro, etc.
Botão [PA TTERN]
Modo de mixar música ou mixar modelo
Aqui, você pode fazer várias configurações
de mixagem podendo ajustar o equilíbrio
entre as partes da Música ou Modelo, como
também cada posição de pan e os efeitos
aplicados a Música / Modelo.
Botão [MIXING]
8. Fazendo backup de dados9. Ajustado os parâmetros
do sistema
Modo de arquivo
O modo de Arquivo lhe deixa salvar seus
dados do MO em dispositivo de armazenamento USB, e lhe permite carregar dados do
dispositivo USB no MO.
Botão [FILE]
O modo Utilidade lhe deixa fixar parâmetros
que se aplicam a todo o sistema do MO, cujas
configurações de parâmetro são aplicadas todas as vozes, desempenhos, músicas e
modelos.
Modo Utilidade
Botão [UTILITY]
24
10. Ajustando os parâmetros
de cada modo
Mode de Edição
O modo de edição lhe deixa fixar parâmetros
aplicados a cada voz, desempenho, música
ou modelo.
Botão [EDIT]
11. Ferramentas para organizar
seus dados
Modo de Trabalho
Este modo provê várias operações e funções
(chamadas “trabalhos”) que ajudam a organizar e controlar seus dados importantes,
incluindo a inicialização das configurações
e cópia de dados.
Botão [JOB]
12. Armazenando programas
no MO
Modo de armazenamento
Neste modo, você pode armazenar seus
programas editados para a memória interna
do MO. Porém, se lembre que serão apagados certos dados, como Músicas e Modelos,
quando o instrumento for desligado. Por isto,
você deveria armazenar estes dados importantes em um dispositivo de armazenamento
USB no modo de Arquivo.
Botão [STORE]
Configurando e tocando
Instruções básicas
V ozes - as construções básicas do MO
Vozes - criadas no modo de Voz - são as construções básicas para os outros
modos do MO. O Desempenho, Música e programas de Modelo são compostos de
Vozes diferentes, usadas junto p ara desempenho específico ou gravação de música.
O MO possui uma variedade excepcionalmente larga de Vozes prefixadas para tocar
virtualmente qualquer estilo musical. T este as V ozes para achar suas favorit as. Uma
vez você as explorou e se adaptou a elas, tenteramificar sua criatividade , usando as
possibilidades de edição para fazer suas próprias V ozes.
Selecionando uma voz prefixadaPágina 40
Criando uma nova vozPágina 53
Combine várias Vozes para criar um Desempenho
Para tocar junto simultaneamente várias V ozes diferentes, selecione um
Desempenho. O MO caracteriza 256 Desempenhos especialmente programados
para tocar uma grande variedade de estilos de música.
Selecionando umdesempenho prefixadoPágina 44
Criando um novo desempenhoPágina 63
Crie uma Música gravando seu desempenho ou combinando alguns modelos de
ritmo
Você pode criar suas próprias Músicas usando o seqüênciador embutido do MO. O
MO provê dois modos diferentes para criar Músicas: 1) gravando uma Música
convencionalmente do princípio ao fim, e 2) criando Músicas pequenas e separadas
(ou “Modelos”), cada compassos com duração correta, e combinando/repetindo eles
para construir uma Música inteira.
Criando uma músicaPágina 87
Criando um modeloPágina 76
Modo Master - Crie um setup do teclado ou chame imediatamente seus
programas desejados
O modo Master lhe deixa gravar suas Vozes favorit as, Desempenhos, Músicas e
Modelos juntos para selecionar programas Master . Não importa que modo é usado Voz, Desempenho, Música ou Modelo - pode selecionar qualquer um imediat amente
e automaticamente quando você chama o Master apropriado. O modo Master
também pode ser usado para dividir o teclado em quatro seções - cada com sua
própria Voz - como se você estivesse tocando quatro teclados MIDI diferentes.
Fazendo configurações do modo MasterPágina 122
Controle remoto conveniente do seu software de computador
O painel do MO também serve como uma superfície de controle conveniente para
seu sistema de música de computador . Use os botões e sliders para controlar as
funções em seu software de MIDI/áudio do mixer auditivo e seqüênciador . Isto
permite um controle no nivel de um estudio, o qual um teclado de computador ou
mouse não pode proporcionar. Est as características estão disponíveis para qualquer
software de seqüênciador de computador e software de Edição de Parte (página 1 12)
compatível com a função de controle remoto.
Controle remoto de um SoftwarePágina 113
Configurações globais e Backup de dados
Enquanto a Voz, Desempenho, Música, e modos de Modelo provêem controles para
usar e editar os programas do MO, o modo de Utilidade é o lugar onde você faz
configurações globais para o instrumento - como exemplo o ajuste de transposição,
controle da afinação, ou a troca entre MIDI e operação USB. Você t ambém pode
arquivar seus dados de MO importantes para um dispositivo de armazenamento
USB.
Fazendo as configurações de sistema globaisPágina 205
Fazendo backup de dados importantesPágina 211
Isto conclui nosso guia pequeno para as operações básicas e funções do MO.
Desfrute os sons dinâmicos e autênticos do instrumento enquanto continua a tocar e
criar música. Confira sempre as referências acima e explore algumas das outras
características excitantes e poderosas do MO.
25
Configurando e tocando
CUIDADO:
As operações de
reestabelecimento de Padrões
pode levar muito tempo, você verá
a mensagem “Executing…” ou
“Please Keep Power On!” durante
o processo. Não desligue o MO
enquanto esta mensagem estiver
na tela. Desligando o MO pode se
resultar na perda de todos os
dados de usuário pode causar uma
trava no sistema. Isto significa que
este sintetizador pode não poder
iniciar corretamente, até mesmo
quando for ligado denovo.
Quando o checkbox de “PowerOn
Auto” estiver marcado (conferido) e
você executa o Trabalho de Ajuste
de Fábrica, o ajuste será
executado automaticamente
quando o MO for ligado. No geral,
este checkbox deve estar apagado
(desmarcado). Se PowerOn Auto é
marcado aqui e você quer executar
o Trabalho de Ajuste de Fábrica,
primeiro desmarque o checkbox ,
então execute o Trabalho.
Quando as configurações de
fábrica são restabelecidas, serão
apagadas toda as configurações
de Voz, Desempenho, Música e
Modelo, do sistema no modo de
Utilidade que você criou. Salve
todos os dados importantes para
dispositivo de armazenamento
USB antes de executar este
procedimento (páginas 60, 66 e
98).
Reajustando a memória do usuário para as configurações de fábrica iniciais
O ajuste de fábrica padrão da memória do usuário deste sintetizador pode ser
restabelecida como segue abaixo.
1. Aperte o botão [UTILITY] p ara entrar no modo de utilidade.
2. Aperte o botão [JOB] botão para entrar no modo de trabalho de utilidade.
3. Aperte o botão [ENTER] . (A tela o incit a para confirmação.)
Para cancelar o trabalho, aperte o botão [DEC/NO].
4. Aperte o botão [INC/YES] para execut ar o trabalho.
Depois que o trabalho for completado, uma mensagem “Completed” aparece e operação
volta à tela original.
26
Operações básicas
Modos
Nesta seção, nós daremos uma olhada nas convenções operacionais fundamentais do
MO. Aqui, você aprenderá o básico de como selecionar modos, chamar as várias
funções, configurações de mudança, e editar valores de parâmetro. Antes de ler
adiante, se familiarize com as condições básicas usadas no MO com o quadro abaixo.
Termo
Voz
Desempenho
Música
Padrão
Master
Arquivo
Estrutura do modo
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Descrição
Voz do Instrumento Musical
Um programa no qual são combinadas múltiplas Vozes
Dados de Música que consistem em ferramentas MIDI
Dados de padrões de ritmo que consistem em ferramentas MIDI usadas para
a reprodução
Um programa que o deixa gravar as configurações de cada modo - Voz,
Desempenho, Música e Modelo
Uma pasta para armazenar e administrar seus dados e configurações
criadas
Página
40
44
73
73
122
211
Este sintetizador é organizado em vários modos, cada um com um ajuste diferente de
operações e funções. Se lembre de que há dois tipos básicos de modos e dependendo
do bloco do gerador de tom. O primeiro tipo inclui modos de Voz eDesempenho, e o
gerador de tom interno é usado em uma única operação - siginificando que o timbre de
uma só Voz, ou um canal de dados MIDI é usado.
O segundo tipo inclui os modos de Música e Modelo, e o gerador de tom interno é
usado em operação de multi-timbre - significando que várias Vozes, ou canais MIDI
múltiplos são usados. Além do anterior , há três modos especiais. O modo Master que
lhe deixa memorizar suas configurações desejadas em cada modo (Voz/Desempenho/
Música/Padrão) e recorda imediatamente a qualquer hora os quais você precisa com
um único botão. O modo de Arquivo lhe deixa administrar seus dados criados, enquanto
o modo de Utilidade provê controles relacionados à operação global do instrumento.
27
Operações básicas
Tabela de modo
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
As funções de cada modo e como entrar em cada modo é visto abaixo:
Modo
Modo de Voz
Modo de
Desempenho
Modo de Música
Modo de Modelo
(Misturando modo
de Voz)
Modo de Utilidade
Modo Master
Modo de Arquivo
Modo de tocar a Voz
Modo de edição de Voz
Modo de Trabalho de Voz
Modo de armazenar Voz
Modo de tocar o Desempenho
Modo de edição do Desempenho
Modo de Trabalho do Desempenho
Modo de armazenar o Desempenho
Modo de tocar Música
Modo de Gravação da Música
Modo de edição da Música
Modo de Trabalho da Música
Modo de Mixar a Música
Modo de editar a mixagem da Música
Modo do trabalho da mixagem da
Música
Modo de armazenar a mixagem da
Música
Modo de tocar o Modelo
Modo de Gravação do Modelo
Modo de Edição do Modelo
Modo de Trabalho do Modelo
Modo de Mixar o Modelo
Modo de editar a mixagem do Modelo
Modo do trabalho da mixagem do
Modelo
Modo de armazenar a mixagem do
Modelo
Modo de editar a mixagem de Voz
Modo de Trabalho da mixagem de Voz
Modo de armazenar a mixagem de Voz
Modo de utilidade
Modo de Trabalho de utilidade
Modo de tocar Master
Modo Master de Edição
Modo Master de Trabalho
Modo Master de Armazenamento
Modo de Arquivo
Função
Tocando uma Voz
Editando/Criando uma Voz
Inicializando uma Voz, etc.
Armazenando uma Voz para memória interna
Tocando um Desempenho
Editando/Criando um Desempenho
Inicializando um Desempenho, etc.
Armazenando um Desempenho para memória
interna
Tocando uma Música
Gravando uma Música
Editando uma Música de ferramentas MIDI
Convertendo e transformando dados de
Música
Ajustando parâmetros de gerador de tom
Ajustando parâmetros de gerador de tom em
detalhes
Inicializando uma Mixagem de Música, etc.
Armazenando uma Mixagem de Música na
memória interna
T ocando um Modelo
Gravando um Modelo
Editando um Modelo de ferramentas MIDI
Convertendo e transformando dados de
Modelo
Ajustando parâmetros de gerador de tom
Ajustando parâmetros de gerador de tom em
detalhes
Inicializando uma Mixagem de Modelo, etc.
Armazenando uma Mixagem de Modelo na
memória interna
Editando/Criando uma Voz para uma Música/
Padrão
Inicializando uma Mixagem de Voz , etc.
Armazenando uma Mixagem de Voz na
memória interna
Ajustando parâmetros relacionados ao sistema
Reajustando a Memória de Usuário para o
padrão de Fábrica
Tocando um Master
Editando/Criando um Master
Inicializando um Master ,etc.
Armazenando um Master na memória interna
Administrando Arquivos e Pastas (Diretórios)
Para a maioria das operações ou telas (com exceção do modo de Arquivo, modo de
gravação de Música/Modelo e modo de controle remoto), apertando o botão [EXIT] você
sairá da tela atual e voltará a anterior . Você pode volt ar a quaisquer dos modos - T ocar a
Voz, Tocar o Desempenho, Tocar a Música ,T ocar o Padrão, e Tocar o Master apertando o botão [EXIT] várias vezes no respectivo modo.
28
Operações básicas
O ajuste da Transposição estará
disponível em todos os modos.
Os ajustes de Oitava feitos aqui
são refletidos automaticamente no
parâmetro de Oitava idêntico no
modo de Utilidade ([UTILITY] ->
[F1] GENERAL -> [SF2] KBD ->
Octave). Este ajuste estará
disponível em todos os modos.
CUIDADO:
Esteja seguro ao executar o passo
5. Serão perdidas as configurações
feitas no passo 4 se você virar
desligar o MO sem executar o
passo 5.
CUIDADO:
Nunca tenta desligar o MO
enquanto dados estão sendo
escritos na Memória Interna
(enquanto uma mensagem de
“Please keep power on” é
mostrada). Desligando o MO neste
estado não só poderá causar a
trava do sistema (devido a
corrupção de dados na Memória
Interna ) podendo não iniciar
corretamente na próxima vez que
for ligado, também pode resultar
na perda de todos os dados de
usuário.
Ajuste da oitava do teclado ( MO6 )
Às vezes quando for tocae uma voz, você pode desejar tocar em um alcance de
afinação mais baixo ou mais alto . Por exemplo, você pode querer trocar a afinação
abaixo para adquirir notas de baixo extras, ou trocar acima para obter notas mais altas
para solos. Os controles de Oitava Up / Down lhe deixam fazer isto rápido e facilmente.
Cada vez que aperta você o botão [OCT A VE UP] no painel, a afinação global da voz
sobe uma oitava. Igualmente, cada vez que você aperta o botão [OCT A VE DOWN] tira a
afinação uma oitava. O alcance é de -3 a +3, com 0 sendo a afinação padrão. Quando a
oitava é elevada, a luz do botão do [OCT A VE UP] ilumina, e quando a oitava é ajustada
para baixo, a luz do botão [OCT AVE DOWN] ilumina. O ajuste atual da oitava é
mostrado a direita no topo da tela. Você pode rest abelecer a afinação padrão (0)
imediatamente apertando simultaneamente os botões [OCT A VE UP] e [OCTA VE
DOWN] (ambas as luzes apagam).
Ajustando a transposição do teclado
Você pode fixar a quantia em semitons pelo qual o alcance do teclado é trocado para
cima ou abaixo como também a configuração da oitava.
1. Aperte o botão [UTILITY] p ara entrar no modo de
Utilidade.
3. Mova o cursor para “Transpose” usando o botão do
Cursor .
4. Mude o valor da Transposição usando os botões [INC/
YES], [DEC/NO] e o dial de dados.
5. Aperte o botão [ST ORE] para armazenar o ajuste de
Transposição na Memória Interna.
2. Aperte o botão [F1] GENERAL, então o botão [SF2]
KBD.
29
Operações básicas
Para detalhes sobre os tipos de
dados que você pode criar neste
instrumento, as localizações de
memória internas para as quais
eles são armazenados, e tipos de
arquivo salvos em um dispositivo
de armazenamento USB , se refira
a “Estrutura da Memória” na página
149.
Sobre ar mazenamento de dados em dispositivos de armazenamento USB
CUIDADO:
Salve qualquer dado que
permanece em DRAM em um
dispositivo de armazenamento
USB antes de desligar o MO, de
outra maneira os dados serão
perdidos.
Fazendo música com este instrumento, você criará uma variedade larga de dados—
como dados de Voz (Desempenhos, etc.), e dados de seqüênciador MIDI (Músicas,
Modelos, Arpejos).
Naturalmente, você pode desejjar armazenar estes dados para uso futuro, e por isto o
instrumento é equipado com um conector USB TO DEVICE - permitindo que você salve
seus dados em um dispositivo de armazenamento USB . Para ler os dados, use a
função de Leitura. (Operações de Gravação e Leitura de dados são feitas no modo de
Arquivo; veja página 21 1.)
Lembrando que certos tipos de dados serão perdidos quando você desligar o MO.
Dispositivo de armazenamento USB
Conector para dispositivo USB
Dados perdidos e salvos quando o MO for desligado
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
O quadro abaixo lista os tipos de dados que você pode criar no instrumento e as
localizações de memória internas para as quais eles são armazenados,
permanentemente ou temporariamente.
Tipo de Dados
Voz
Voz Mixada
Desempenho
Música*
Grupo de Músicas
Modelo *
Grupo de Modelos
Frase (Modelo)
Arpejo
Master
Mixagem de Modelo * *
Configurações do sistema
Página
53
78
63
87
95
76
84
79
97
122
77
205
Modo no qual o dado é criado
Modo de Voz
Modo de Mixagem de Voz
Modo de Desempenho
Modo de Música
Modo de Grupo de Músicas
Modo de Modelo
Modo de Grupos de Modelos
Modo de Modelo
Modo de Música, modo de Modelo
Modo Master
Modo de Mixagem de Música, Modo
de Mixagem de Modelo
Modo de Utilidade
Tipo de Memória interna para qual os dados são armazenados
Memória ROM
DRAM -> Perdido quando o MO for desligado.
Memória ROM
DRAM -> Perdido quando o MO for desligado.
DRAM -> Perdido quando o MO for desligado.
DRAM -> Perdido quando o MO for desligado.
DRAM -> Perdido quando o MO for desligado.
DRAM -> Perdido quando o MO for desligado.
Memória ROM
Memória ROM
Memória ROM
Memória ROM
* Inclui as configurações de Mixagem (páginas 137, 138)
* * Mixagem de Música e Mixagem de Modelo podem ser armazenados como dados de Mixagem de Música e Mixagem de
Modelo (que não são associados com uma Música/Modelo específico).
30
Loading...
+ 210 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.