ZG13480
PT
MIXING CONSOLE
Manual do Proprietário
Boas-vindas
Agradecemos a compra da mesa de som Yamaha MG06X/MG06.
Leia este manual até o fim para obter o máximo do produto e garantir uma longa utilização
livre de problemas. Após a leitura do manual, deixe-o disponível para referência futura.
* No restante do manual, o termo "mixer" será utilizado no lugar de "mesa de som".
** A ilustração mostra o MG06X neste manual.
GAIN
Equalizador
LEVEL
Se você conectar um dispositivo com nível de saída alto – por ex., um
4
STEREO LEVEL
aparelho de CD ou um teclado elétrico – ao canais 1/L e 2/R, ative (O)
a chave [PAD] do canal correspondente*.
* Canal: local ou via de entrada do som.
Conceitos básicos do mixer:
Para onde vai o som
O diagrama à direita ilustra o fluxo de som desde
a mixagem do som que ingressou pelos canais até
a saída do som nos alto-falantes ou nos fones de
ouvido. Vejamos para onde vai o som que entra no
mixer.
1 Entrada de som de um microfone ou
instrumento
2 Ajuste a qualidade e o volume do som de
cada canal
Botões GAIN, LEVEL
Botões do equalizador (HIGH, LOW)
3
O uxo do sinal sonoro segue para a direita,
dos canais para a saída nal.
5 Saída de som para alto-falantes ou fones
de ouvido
4 Ajuste nal do volume do som misturado
Recursos principais
Mixer de 6 canais com entradas para microfone e entradas em linha estéreo/mono.
•
Pré-amp premium "D-PRE" Yamaha para produção de um som de alta qualidade.
•
Chave PAD (atenuador) adequada a diversas entradas nos canais 1/L e 2/R.
•
(MG06X) Efeitos SPX (6 tipos) Yamaha de alta qualidade, oferecendo processamento ideal
•
para instrumentos ou voz.
Acessórios incluídos
Adaptador de alimentação CA
•
Technical Specifications (Somente em inglês): inclui diagrama em blocos, dimensões, espe-
•
cificações gerais e características de entradas/saídas.
Manual do proprietário (este folheto)
•
Guia de início rápido
ETAPA 1
Exemplo de conexão
Conexão de alto-falantes, microfones,
instrumentos, etc.
Violão elétrico
Leitor de
Teclado elétrico Microfones
áudio
portátil
Alto-falantes
amplificados
Fones de
ouvido
Canal 1/L
Número do canal
PAD
OBSERVAÇÃO Se estiver usando microfones condensadores, ative (O) a chave [PHANTOM +48V].
Ligue os dispositivos conectados na seguinte ordem: (microfone),
5
Canal 2/R
(instrumento), (dispositivo de áudio) [ ] (ligue a unidade)
(alto-falantes)
AVISO
Siga esta ordem para evitar ruídos altos e inesperados nos alto-falantes. Inverta a ordem ao desligar.
Coloque o botão [STEREO LEVEL] na posição "3".
6
Nos canais em que houver microfone conectado, deixe o botão [GAIN]
7
voltado para cima.
Quando estiver tocando um instrumento ou falando no microfone,
8
use o botão [LEVEL] para ajustar o volume do canal correspondente.
Aplicação de efeitos (MG06X)
O MG06X dispõe de processadores internos de efeitos (Reverb e Delay) que estão no mesmo nível da
nossa famosa série de processadores de efeitos SPX. Esses efeitos permitem simular a acústica de
diferentes ambientes de execução, como salas de concerto e pequenos bares, acrescentando uma
ambientação natural e aconchegante à execução de sons vocais ou instrumentos.
Utilize a chave [REVERBN/ O DELAY] para selecionar entre Reverb (N) ou Delay (O).
1
Tipo Descrição
REVERB HALL Reverberação simulando um ambiente amplo como, por exemplo, uma sala de
concerto.
ROOM Reverberação simulando a acústica de um ambiente pequeno (um cômodo).
PLATE Reverberação simulando uma chapa metálica, produzindo um som bem
demarcado.
DELAY SHORT Eco curto com um som "duplicado".
LONG Eco longo e ressonante com declínio estendido.
VO.ECHO Eco adequado para som vocal.
Controles e funções
2 Conectores de entrada mono [MIC/LINE]
(canais 1/L, 2/R)
Conecte um microfone, um instrumento ou um dispositivo de
áudio (aparelho de CD, etc.) à unidade. Esses conectores
aceitam plugues XLR e de fone de ouvido.
1 Conector DC IN [12V] (painel traseiro)
Conecte aqui o adaptador de alimentação CA.
Mova a chave deslizante de seleção de efeitos para cima e para baixo para selecionar
2
o tipo de efeito.
O LED do efeito selecionado acende.
Ative (O) a chave [FX] do canal (1/L ou 2/R) ao qual você deseja aplicar o efeito.
3
Gire o botão [FX RTN LEVEL] para ajustar a intensidade do efeito.
4
1
2
1
3
6 Conectores de saída [STEREO OUT]
Conecte um alto-falante amplificado ou um amplificador de potência. Esses conectores aceitam plugues XLR e de fone de ouvido.
6
7 Conector de saída [PHONES]
7
Conecte um fone de ouvido. Esse conector aceita um plugue de
fone estéreo.
4
DDE E
E* DDE D* E
* Miniplugues estéreo precisam de adaptadores para plugues de fone de ouvido.
ETAPA 2
Certifique-se de todas as chaves, incluindo a chave [ ], não estão
1
Levando o som até aos alto-falantes
pressionadas (N ).
Conecte o adaptador de alimentação CA fornecido.
2
Primeiro, conecte o adaptador ao conector DC IN [12V] no painel traseiro da unidade
(1) e, em seguida, à tomada (2).
Adaptador de alimentação
1
Gire os botões [GAIN], [LEVEL] (brancos) e o botão [STEREO LEVEL]
3
2
Para a tomada elétrica
(vermelho) totalmente para a esquerda (mínimo). Coloque os botões do
equalizador (verdes) na posição central "6".
Consulte a ilustração (no início da próxima coluna, antes da etapa 4).
ä
Se necessário, ajuste o volume da caixa de som ou do amplicador de potência.
9
Se o som for audível e o volume apropriado, a configuração está concluída. Caso
contrário, vá para a etapa 10 abaixo.
AVISO
Para evitar ruídos altos nos alto-falantes, desligue a alimentação do alto-falante (alto-falante amplificado), em seguida, a própria unidade e, por fim, a fonte de som conectada (o instrumento, por exemplo).
Se não ouvir som ou se quiser ajustar o volume, siga as instruções no
10
quadro abaixo.
Se, depois de executar as etapas abaixo, continuar sem ouvir som, consulte a lista de
verificação na seção "Solução de problemas" no verso deste folheto.
< Não há som ou você precisa aumentar o volume
Gire o botão [GAIN] para a direita de modo que o LED
1
[PEAK] correspondente pisque rapidamente.
OBSERVAÇÃO Se o LED [PEAK] não acender mesmo se o botão [GAIN]
Se nenhum som for ouvido ou se o volume não aumentar após a
etapa 1:
Se a chave [PAD] for ativada (O), coloque o botão
2
tiver sido girado totalmente para a direita, aumente o
volume da fonte sonora (instrumento, etc.).
[LEVEL] na posição "0" (mínimo) e, em seguida,
desative (N) a chave.
Lentamente, gire o botão [LEVEL] para a direita até
3
atingir o volume desejado.
< Para diminuir o volume:
Coloque o botão [LEVEL] em "0" (mínimo) e ative (O )
1
achave [PAD].
Lentamente, gire o botão [LEVEL] para a direita até
2
atingir o volume desejado.
Se o volume não diminuir após as etapas acima:
Abaixe o volume do instrumento ou do dispositivo de
3
áudio.
PAD
GAIN
PEAK
LEVEL
3 Conectores de entrada estéreo [LINE] (canais 3/4, 5/6)
Conecte dispositivos de nível de linha como, por exemplo, um
teclado elétrico ou um dispositivo de áudio. Esses conectores
aceitam plugues de fone de ouvido. Se utilizar apenas o conector
[L/MONO], o mesmo som será reproduzido nos alto-falantes L
(da esquerda) e R (da direita)
4Chaves [PAD]
A ativação (O) da chave atenuará a entrada de som para a unidade. Se perceber distorção ou se os LEDs [PEAK] @ acenderem,
ative (O ) a chave.
OBSERVAÇÃO Gire o botão [LEVEL] até "0" (mínimo) antes de
5 Chaves [HPF] (filtro passa-alta)
A ativação (O) da chave aplica um filtro passa-alta que atenua
as frequências abaixo de 80 Hz. Ao falar no microfone, pode ser
útil ativar (O) esta chave a fim de reduzir a vibração e os sopros
indesejados captados pelo microfone.
8 Botões [GAIN]
Determina o volume básico de cada canal, 1/L e 2/R. Ajuste-os de
modo que os LEDs [PEAK] @ correspondentes pisquem rapidamente quando estiver cantando ou tocando nos níveis mais altos.
9 Botões do equalizador (EQ)
Ajuste a qualidade do som utilizando os botões [HIGH] (faixa
de alta frequência) e [LOW] (faixa de baixa frequência). Se não
precisar ajustar a qualidade do som, coloque o botão na posição
"6 " (neutra)
) Chaves [FX] (MG06X)
Ative ou desative o FX (efeito) dos canais 1/L e/ou 2/R.
! Chave [NMONO/O STEREO]
(N) [MONO]: a entrada de som dos canais 1/L ou 2/R pode ser
ouvida em ambos os alto-falantes, direito e esquerdo. Se utilizar o
1/L ou 2/R individualmente, coloque a chave nessa posição.
(O) [STEREO]: a entrada de som do canal 1/L pode ser ouvida
apenas no alto-falante esquerdo, e a entrada do canal 2/R pode
ser ouvida apenas no alto-falante direito.
XLR Fone de ouvido
.
ativar ( O) e desativar (N) a chave [PAD]. Caso
contrário, poderá haver ruído.
.
2
3
4
5
8
9
)
!
@
# $ % B
@ LED [PEAK]
Acende quando o volume do som de entrada e/ou pós-equalizador está muito alto. Se acender, gire o botão [GAIN] 8 para a
esquerda para reduzir o volume.
# Botões [LEVEL]
Para ajustar o balanço do volume entre os canais.
$ Botão [PHONES LEVEL]
Ajusta o volume dos fones de ouvido.
% Botão [STEREO LEVEL]
Ajusta a saída do volume total proveniente dos conectores de
saída [STEREO OUT].
^ Chave/LED [PHANTOM +48V]
Quando esta chave está ativada (O ), os LEDs indicam que
a unidade fornece alimentação fantasma (phantom) CC+48V
aos plugues XLR dos conectores de entrada mono [MIC/LINE]
2. Ative esta chave quando estiver utilizando um microfone
condensador com recurso de alimentação fantasma.
CUIDADO
^
&
*
(
A
Deixe sempre esta chave desativada ( N) se não precisar de
alimentação fantasma.
Ao utilizar esta chave, siga as precauções importantes abaixo para
evitar ruídos e possíveis danos a dispositivos externos e à unidade.
Deixe sempre esta chave desligada ao conectar um dispositivo sem
•
recurso de alimentação fantasma para os canais 1/L ou 2/R.
Não conecte/desconecte um cabo aos/dos canais 1/L e 2/R com
•
esta chave ligada.
Gire o botão [LEVEL] dos canais 1/L e 2/R até o valor mínimo antes
•
de utilizar esta chave.
& Chave [ ] (Ligado/Espera)
Alterna a alimentação da unidade entre Ligado (O) ou Espera (N).
CUIDADO
Alternar o estado da unidade entre Ligado e Espera de forma rápida
•
e sequencial pode provocar danos. Após colocar a unidade em es-
pera, aguarde cerca de cinco segundos antes de ligá-la novamente.
Quando a chave está na posição de espera (N ), ainda há energia
•
fluindo para a unidade. Se não for usar a unidade por algum tempo,
certifique-se de retirar o adaptador de alimentação CA da tomada.
* Chave [REVERBN /ODELAY] (MG06X)
Alterna o efeito aplicado aos canais 1/L e 2/R entre Reverb (N)
e Delay (O).
( Chave deslizante de seleção de efeito (MG06X)
Mova para cima e para baixo para selecionar o tipo de efeito.
O LED do efeito selecionado acende.
A Botão [FX RTN LEVEL] (nível de retorno do efeito)
(MG06X)
Ajusta o volume do efeito sonoro.
B Medidor de nível
Os medidores E e D mostram o nível da saída do sinal proveniente
do conector [STEREO OUT]. Se a lâmpada [PEAK] acender na
cor vermelha, utilize o botão [LEVEL] para reduzir o volume.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Solução de problemas
A unidade não liga.
Conectou o adaptador de alimentação a uma tomada de corrente alternada (CA) apropriada?
■□
Conectou o plugue de alimentação com rmeza?
■□
Não há som.
Ligou o alto-falante amplicado ou o amplicador de potência?
■□
Conectou corretamente os microfones, os dispositivos externos e os alto-falantes?
■□
Algum cabo de conexão está em curto ou danicado?
■□
Ajustou corretamente os botões [LEVEL] de todos os canais relevantes e o botão
■□
[STEREO LEVEL] nos níveis apropriados?
As chaves [PAD] estão ativadas (O )?
■□
Desative (N) a chave. Se o volume da fonte sonora estiver muito fraco, a ativação da chave
poderá tornar o som inaudível.
O som está fraco, distorcido ou ruidoso.
Os botões [GAIN] e [LEVEL] dos canais relevantes e o botão [STEREO LEVEL] estão ajusta-
■□
dos para um valor muito alto?
Os LEDs [PEAK] acenderam?
■□
Reduza os botões [GAIN] dos canais 1/L e 2/R, ou ative (O ) as chaves [PAD].
As lâmpadas "PEAK" (vermelhas) do medidor de nível estão acesas?
■□
Coloque os botões [LEVEL] de todos os canais relevantes e o botão [STEREO LEVEL] nos
níveis apropriados.
As chaves [PAD] estão desativadas (N )?
■□
Ative (O ) as chaves. Se o volume da fonte sonora estiver muito alto, a desativação das chaves poderá distorcer o som.
O volume do dispositivo conectado está muito alto?
■□
Abaixe o volume do dispositivo conectado.
O som vocal ou da fala não está muito claro.
Ative (O) as chaves [HPF].
■□
O som fica mais claro.
Ajuste os botões do equalizador (exemplo: diminua os botões [LOW], aumente os botões
■□
[HIGH]).
Nenhum efeito é aplicado. (MG06X)
Ativou (O) as chaves [FX]?
■□
Os botões [LEVEL] de todos os canais relevantes foram aumentados o suciente?
■□
Você colocou o botão [FX RTN LEVEL] no nível apropriado?
■□
Montagem em pedestal para microfone
Cuidado
Se o pedestal cair, o mixer poderá ser danicado. Conecte os cabos com cui dado de mod o que não quem presos
•
no equipamento e possam derrubá-lo. Por exemplo: coloque os cabos de mo do que corram em paralel o à haste do
microfone até a base do pedestal.
Aviso
Ao utilizar o mixer sobre um pedestal para microfone, certique-se de colocar o pedestal em uma super fície plana e
•
estável. Não posicione o pedest al em locais sujeitos a vibrações ou rajadas de vento.
Deixe espaço livre suciente em torno do pede stal.
•
Vire o mixer de cabeça para baixo e segure o adaptador para pedes-
1
tal (BMS-10A; vendido separadamente) sobre o fundo do mixer de
modo que os furos dos parafusos quem alinhados (1). Prenda o
adaptador com rmeza usando os dois parafusos (2).
Especificações Gerais
0 dBu = 0,775 Vrms Impedância de saída do gerador de sinais (Rs) = 150 Ω
Todos os botões de nível são nominais, caso não haja outra especificação.
Resposta de frequência Entrada para STEREO OUT
Distorção harmônica total
(THD+N)
Ruídos *1
(20 Hz-20 kHz)
Diafonia (1 kHz) *2 -88 dB
Canais de entrada 6 canais: Mono (MIC/LINE): 2, Estéreo (LINE): 2
Canais de saída STEREO OUT: 2, PHONES: 1
Barramento STEREO: 1
Função de canal de entrada
mono
Medidor de nível Após botão STEREO LEVEL 2 x medidores de LED de 7 segmentos [PEAK (+11), +6, +3, 0, -3, -10, -20 dB]
Efeito digital interno (MG06X) Algoritmo SPX 6 programas
Tensão da alimentação fantasma +48 V
Adaptador de alimentação
Consumo de energia 18 W
Dimensões (L×A×P) 149 mm×62 mm×202 mm (5,9"x 2,4"x 7,9")
Peso líquido MG06: 0,9 kg (2,0 lbs), MG06X: 0,9 kg (2,0 lbs)
Acessório opcional Adaptador para pedestal de microfone: BMS-10A
Temperatura operacional 0 a +40 °C
*1 O ruído é medido com filtro de ponderação A. *2 A diafonia é medida com filtro passa-faixa de 1 kHz.
As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corporation reser va-se o
direito de modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações, os equipamentos e as
opções podem não ser iguais em todas as localidades; verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
Entrada para STEREO OUT
Ruído de entrada equivalente -128 dBu (Canal de entrada mono, Rs: 150 Ω, botão GAIN: máx.)
Ruído de saída residual -102 dBu (Botão STEREO OUT, STEREO LEVEL: mín.)
PAD 26 dB
HPF 80 Hz, 12 dB/oitava
EQ HIGH Ganho: +15 dB/-15 dB, Frequência: 10 kHz shelving
EQ LOW Ganho: +15 dB/-15 dB, Frequência: 100 Hz shelving
LED PEAK
+0,5 dB/-0,5 dB (20 Hz a 20 kHz),
consulte o nível de saída nominal @ 1 kHz, botão GAIN: mín.
0,01 % @ +8 dBu (20 Hz a 20 kHz), botão GAIN: mín.
0,003 % @ +18 dBu (1 kHz), botão GAIN: mín.
LED acende quando o sinal após o EQ atinge 3 dB abaixo da saturação
(+11 dBu)
MU18 (CC 12 V/1,5 A, Compr. cabo = 1,5 m), 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz,
ou um equivalente recomendado pela Yamaha
Lista de conectores (alinhamento dos pinos)
Conectores de Entrada e Saída Polaridades Balanceados/ Não Balanceados Congurações
MIC/LINE 1/L, 2/ R
STEREO OUT (E, D)
MIC/LINE 1/L, 2/ R*
STEREO OUT E, D*
PHONES
LINE 3/4, 5/6
* Esses conectores também aceitam conexão com plugues de fone de ouvido TS. Se você usar plugues de fone de ouvido TS, a conexão ficará
desbalanceada.
Pino 1: Terra
Pino 2: Pos. (+)
Pino 3: Neg. (-)
Ponta: Pos. (+)
Anel: Neg. (-)
Tubo: Terra
Ponta: E
Anel: D
Tubo: Terra
Ponta: Sinal
Tubo: Terra
Balanceado
Balanceado
—
Não balanceado
Conector XLR
INPUT OUTPUT
Plugue de fone de ouvido TRS
Plugue de fone de ouvido TS
OUTPUTINPUT
Anel
PontaTubo
PontaTubo
AVISO
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outros pertences, siga os
avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
■■
Não utilize o dispositivo próximo a televisores, rádios, equipamentos estéreo, telefones celulares ou outros dispositivos
■y
elétricos. Caso contrário, o dispositivo, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
Não exponha o dispositivo a pó excessivo ou vibrações, ou a calor ou frio extremos (como sob a luz direta do sol, próximo
■y
a um aquecedor ou no interior do carro durante o dia), a fim de prevenir a possibilidade de desfiguração do painel, operação instável ou avaria dos componentes internos.
Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o dispositivo, pois isso poderá descolorir o painel.
■y
Ao limpar o dispositivo, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes e fluidos de limpeza ou panos molhados
■y
com produtos de limpeza.
Poderá ocorrer condensação no dispositivo devido a mudanças rápidas e repentinas na temperatura ambiente quando o dis-
■y
positivo for movido de um local para outro ou o ar condicionado estiver ligado ou desligado, por exemplo. O uso do dispositivo
com presença de condensação poderá provocar danos. Se houver motivos para crer que possa ter ocorrido condensação,
deixe o dispositivo por várias horas sem ligar a alimentação até que a condensação tenha secado completamente.
Para evitar a geração de ruídos indesejáveis, certifique-se de deixar uma distância adequada entre o adaptador de ali-
■y
mentação CA e o dispositivo.
Evite ajustar todos os botões de nível e do equalizador no máximo. Dependendo da condição dos dispositivos conecta-
■y
dos, isso poderá provocar feedback e danificar os alto-falantes.
Ao ligar a alimentação de CA em seu sistema de áudio, sempre ligue o amplificador de potência por ÚLTIMO, a fim de
■y
evitar danos ao alto-falante. Ao desligar a alimentação, o amplificador de potência deve ser desligado PRIMEIRO pelo
mesmo motivo.
Desligue sempre a alimentação quando o dispositivo não estiver sendo utilizado.
■y
Conectores
■■
Os conectores tipo XLR são cabeados da seguinte forma (padrão IEC60268): pino 1: terra, pino 2: positivo (+) e pino 3:
negativo (-).
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES
DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo
morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem,
mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de
alimentação CA
• Não deixe o cabo de alimentação perto de fontes de
calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danique o cabo, não coloque objetos
pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém
possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
• Utilize apenas a tensão especicada como correta para
o dispositivo. A tensão correta está impressa na placa de
identicação do dispositivo.
• Utilize apenas o adaptador especicado (MU18, ou um
equivalente recomendado pela Yamaha). A utilização do
adaptador incorreto poderá danicar o instrumento ou
causar superaquecimento.
• Se pretender utilizar o dispositivo em uma região diferente da região de compra, o adaptador de alimentação
incluído poderá não ser compatível. Consulte seu fornecedor Yamaha.
• Verique o plugue elétrico periodicamente e remova a
sujeira e o pó acumulados nele.
Não abra
• Este dispositivo não contém peças cuja manutenção
possa ser feita pelo usuário. Não abra o dispositivo nem
tente desmontar ou modicar os componentes internos
em hipótese alguma. Caso o dispositivo não esteja
funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a um Serviço Técnico Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o dispositivo à chuva, não o utilize perto de
água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos
que podem ser derramados em suas aberturas. Se algum
líquido, como água, penetrar no dispositivo, desligue-o
imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da
tomada CA. Em seguida, leve o dispositivo a um Serviço
Técnico Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as
mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre
a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar
incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Quando um dos problemas a seguir ocorrer, desligue
imediatamente a chave Liga/Desliga e tire o plugue
elétrico da tomada. Em seguida, leve o dispositivo a um
Serviço Técnico Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue car desgastado ou
danicado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do dispositivo.
• Se este dispositivo ou o adaptador de alimentação CA sofrer uma queda ou dano, desligue imediatamente a chave
Liga/Desliga, tire o plugue elétrico da tomada e leve o
dispositivo ao Serviço Técnico Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias
no dispositivo ou em outros objetos. Essas precauções
incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de
alimentação CA
• Não cubra nem embrulhe o adaptador de alimentação CA
com pano ou cobertor.
• Ao desconectar o plugue elétrico do dispositivo ou da
tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo.
Se você puxar o cabo, ele poderá ser danicado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o dispositivo não for utilizado por um longo período ou durante
tempestades elétricas.
Localização
• Não deixe o dispositivo em posições instáveis de onde
ele pode sofrer quedas acidentais.
• Não coloque o dispositivo em um local onde ele possa
entrar em contato com gases corrosivos ou maresia.
Se zer isso, pode resultar em mau funcionamento.
• Antes de mudar o dispositivo de local, remova todos os
cabos conectados.
• Ao congurar o dispositivo, verique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade.
Se houver algum problema ou defeito, desligue imediatamente a chave Liga/Desliga e tire o plugue da tomada.
Mesmo quando a energia estiver desligada, um nível
mínimo de eletricidade continuará a uir para o produto.
Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente
alternada (CA).
Conexões
• Antes de conectar o dispositivo a outros aparelhos, desligue todos os dispositivos. Antes de ligar ou desligar todos os dispositivos, ajuste o volume para o nível mínimo.
Manutenção
• Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente
alternada (CA) quando limpar o dispositivo.
Aviso: manuseio
• Evite inserir ou deixar cair objetos estranhos (papel,
plástico, metal, etc.) em qualquer fenda ou abertura no
dispositivo. Se isso acontecer, desligue imediatamente
a alimentação e desconecte o cabo de alimentação da
tomada de corrente alternada (CA). Em seguida, leve o
dispositivo a um Ser viço Técnico Yamaha.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre
o dispositivo. Além disso, não pressione os botões, as
chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o alto-falantes ou os fones de ouvido por um
longo período em volume alto ou desconfortável, pois
isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido,
procure um médico.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos
causados pelo uso indevido do dispositivo ou por modificações efetuadas nele, nem pela perda ou destruição
de dados.
Desligue sempre o dispositivo quando ele não estiver
sendo utilizado. Mesmo quando a chave [
Ligado) estiver em espera, um nível mínimo de eletricidade
continuará a fluir para o instrumento. Se não for utilizar o
instrumento por um longo período, desconecte o cabo de
alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
Modelos Europeus
Corrente de Pico com base em EN 55103-1:2009
1 A (inicialmente ao ligar)
1 A (após uma interrupção de 5 s na alimentação)
Em conformidade com os ambientes: E1, E2, E3 e E4
](Espera/
(PA-pt_1)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de
equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os
produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até
os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas
2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e
evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que,
caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em
contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com
o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu
fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em
contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de
descarte correto.
(weee_eu _pt_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så
länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om
själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt — også selvom der er slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o represe ntante ma is próximo d a Yamaha ou com o distr ibuidor
autorizado relacionado a seg uir.
Vire o mixer para cima e encaixe-o no pedestal do microfone.
2
Afrouxe a porca de ajuste do ângulo (1), ajuste o ângulo do mixer
3
como desejar (2) e aperte a porca com rmeza (3).
Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do BMS-10A.
Informações
Sobre este manual
■■
As ilustrações mostradas neste manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação às exibi-
■y
das no seu dispositivo.
Os nomes de empresas e produtos desse manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
■y
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser
encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o
no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra
permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt_01)
Yamaha Pro Audio global web site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
C.S.G., Pro Audio Division
©2013 Yamaha Corporation
309CRAP*.*-01A0
Printed in Vietnam