
ORCHESTRA BELLS
DG1590A / DG1590B
取扱説明書
このたびは DE AGAN オーケストラベルをお買い上げいただきまして、誠に
ありがとうございます。
ご使用の前にこの取扱説明書をお読みいただき、末永くご愛用ください。
Thank you for selecting the DEAGAN orchestra bells.
Before using this instrument we urge you to read this Owner’s Manual
thoroughly, and keep it in a safe place for later reference.
Merci d’avoir sélectionner le Glockenspiel d’orchestre DEAGAN.
Avant d’utiliser cet instrument, nous vous conseillons de lire ce mode
d’emploi attentivement, et de le conserver dans un endroit sûr pour
une référence ultérieure.
/ Owner’s Manual / Mode d’emploi
『安全上のご注意』を必ずお読みください。
Make sure to read the “Precautions” on page 4.
Assurez-vous de lire les “Consignes” de la page 5.

安全上のご注意
ご使用の前に、必ずこの「 安全上のご注意」をよくお読みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、
お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。
お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様にご徹底くださいますようお願いいたします。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
■ 記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、下表の
ような意味があります。
「 ご注意ください」という注意喚起を示します。
~しないでくださいという「 禁止」を示します。
「必ず実行」してくださいという強制を示します。
設置
楽器をぐらついた台の上や傾いた所など、不安定な
場所に置かないでください。
落ちたり倒れたりして、けがの原因となります。
取り扱い
楽器にもたれかかったり、乗ったりしないでくださ
い。
楽器が倒れて、大けがをすることがあります。
楽器のまわりで遊ばないでください。
身体をぶつけてけがをするおそれがあります。楽器
の転倒の原因にもなります。お子様が楽器のまわり
で遊ばないよう注意してください。
■ 「 警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定される内
容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、
「 警告」と「 注意」に区分して掲載しています。
警告
注意
この表示の欄は、「死亡する可能性または重
傷を負う可能性が想定される」内容です。
この表示の欄は、「 傷害を負う可能性または
物的損害が発生する可能性が想定される」内
容です。
警告
移動
付属ケースに入れてオーケストラベルを移動する場
合は、以下のことを守ってください。
1.錠前を 2 ケ所とも確実にかけてください。
2.取っ手を持って運んでください。
※錠前のかけ方が不十分だと、本体が落下するおそ
れがあります。
取っ手
錠前
錠前
注意
設置
次の場所では使用しないでください。梱包されたま
まであっても同様です。
故障の原因となります。
・
窓際などの直射日光の当たる場所や、日中の車内、
暖房機具のそばなど、極端に温度が高い場所
・ 温度の特に低い場所
・ 湿気やホコリの多い場所
・ 振動の多い場所
・ 雨水のかかる場所
2
取り扱い
ケースのふたを開けたままで、本体を立てたり逆さ
にしないでください。
音板が落ちてけがをすることがあります。
楽器の上にものをのせないでください。
音板や枠を傷める原因となります。
マレットは演奏目的以外には使用しないでください。
けがや事故の原因となります。お子様が人の身体を
たたくなど、危険な行為をしないように注意してく
ださい。

グロッケン用マレットを、ビブラフォンや鉄琴など
では使用しないでください。
へこみやキズができ、音律が狂う原因となります。
音板のお手入れには、乾いた柔らかい布をご使用く
ださい。シンナーやベンジン、濡れぞうきんなどは
絶対に使わないでください。
楽器を傷める原因となります。
移動
運搬するときや、長時間使用しないときには、ケー
スの中に納めてください。
思わぬ事故やホコリなどから本体を保護できます。
キャスターを利用して平行移動する際には、高さを
一番下まで下げてください。
楽器の重心が低くなり、安定して移動することがで
きます。
移動の際は、ていねいに取り扱い、決して落としたり、
投げたりしないでください。
ケースに入った状態でも衝撃には敏感ですので、楽
器が傷つく原因となります。
特長
■ 最高級の材質・特殊スチール音板
ディーガン独自の熱処理を施したスチール製音板を
採用。音板の厚 みと幅 を充分 にとった設計に加え、
最先端のメッキ加工技術により、豊かな音量と伸び
のある透明な音色を実現しました。大きなホールで
も、すみずみまで音が通ります。
■ 演奏しやすい 1 ピン方式
音板を 1 本のピンで止めていますから、演奏時にミ
スタッチが少なく、無駄な動きを必要としません。
■ 最適な響きを生む枕フェルト+枕紐
適度 な弾力を持った フェ
ルトの 上に紐を 通し、音
板と の接触面を最小 限に
する ことで音板の優 れた
鳴りを引き出す方式です。
また 音響的に最適な 部分
で音板を固定しています。
●ピアノの鍵盤との比較
■ 安定した音程
一定の温度・湿度に空調された部屋で、入念に調律を施
していますから、ムラの無い安定した音程が得られます。
■ 美しさを保つ外装
・音板には、クロームメッキによる防錆処理を施し
ています。
・音板 の表面 は艶消し 仕上げになって いますの で、
光の反射による目の疲れがありません。
■ 丈夫で演奏性に優れた設計
・ケースは、音響面も考慮した設計になっています。
・本体を乗せる側のケースは、演奏しやすいように、
取っ手や錠などの部品をできるだけ無くした設計
になっています。
Middle C
DG1590A/B
3