Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem
Typenschild an der Unterseite des Instruments angegeben ist. In einigen Regionen ist auf der Unterseite der Haupteinheit
in der Nähe des Netzkabels ein Spannungsumschalter angebracht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf
die Spannung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt ist. Bei der Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf
240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubendreher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter,
bis der Pfeil auf dem Bedienfeld auf die richtige Spannung zeigt.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 6–7.
Informationen zur Montage des Instruments erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
DE
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet)
så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även
om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er
IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket
på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökyt-
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der
Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das
sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der
Nähe davon angegeben. Sie sollten diese
Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle
eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg
für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines
Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
kin ei irroita koko laitetta verkosta.
Seriennr.
(standby)
(bottom_de_01)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte
Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche
Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere
Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de)
Inhalt
Über die Bedienungsanleitungen .................................................................. 5
Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.
Mitgelieferte Dokumente
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Erklärt die Bedienungsgrundlagen des Clavinova.
Data List (Datenliste)
Enthält verschiedene wichtige Listen mit Presets von Voices, Styles usw.
Online-Materialien (aus dem Internet herunterladbar)
Reference Manual (Referenzhandbuch) (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch
und Spanisch)
Erklärt fortschrittliche Funktionen und Einstellungen, die über das Menü-Display bedient werden können (Seite 24).
iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von iPhone/iPad)
Erklärt, wie das Instrument an Smart-Devices angeschlossen wird, beispielsweise iPhone/iPad usw.
Computer-related Operations (Bedienvorgänge am Computer)
Enthält Anweisungen zum Anschließen dieses Instruments an einem Computer sowie Bedienvorgänge
für die Übertragung von Song-Daten.
MIDI Reference (MIDI-Referenz)
Enthält das MIDI-Datenformat und die MIDI-Implementationstabelle.
Um diese Handbücher zu erhalten, rufen Sie die Yamaha Manual Library auf, geben Sie im Feld „Name des Modells“
den Namen des Modells ein (z. B. “CVP-609”), und klicken Sie dann auf [SEARCH].
• Falls nicht anders angegeben, entsprechen die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen und Displays dem CVP-609 (Englisch).
Sie dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät abweichen.
• iPhone und iPad sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple, Inc. eingetragen.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der
betreffenden Firmen.
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Data List (Datenliste)
Notenheft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier)
Dem Notenheft entsprechende Song-Dateien (MIDI-Dateien) können kostenlos aus dem Internet heruntergeladen
werden. Um die Song-Dateien herunterzuladen, führen Sie auf der folgenden Website die Registrierung als
Yamaha-Online-Mitglied durch und registrieren Sie das Produkt.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member)
Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars.
Netzanschlusskabel
Je nach Land, in dem Sie das Instrument erwerben, gehören folgende Dinge zum Lieferumfang oder sind als
Zubehör erhältlich:
Sitzbank
USB-Wireless-LAN-Adapter
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
5
VORSICHTSMASSNAHMEN
Netzanschluss/Netzkabel
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder
sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten
oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken
oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an.
Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie
Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen
Sie ni
cht, das Instrument zu öffnen oder die inn
oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten,
so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das
Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
eren Komponenten zu entfernen
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab.
Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den
Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das
Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
6
DMI-5 1/2
VORSICHT
Netzanschluss/Netzkabel
Zusammenbau
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine
Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und
möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum
oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lesen Sie sich die beigefügte Dokumentation aufmerksam durch. In der
Dokumentation wird der Montagevorgang erklärt. Die Missachtung der richtigen
Reihenfolge bei der Montage des Instruments kann zur Beschädigung des
Instruments oder sogar zu Verletzungen führen.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
• Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei
oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument
hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere
Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab,
um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber
stolpert und sich verletzt.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete
Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird
es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schli
Tastaturabdeckukng oder am Instrument. Achten Sie auch darauf, sich
an der Tastaturabdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
• Stecken Sie niemals Papier oder Metall oder andere
Schlitze der Tastaturabdeckung, des Bedienfelds oder der Tastatur. Dies könnte
Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Ins
anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt
auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit
mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr
feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht versehentlich
umstürzt.
• Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank und stellen Sie sich nicht auf die
Bank. Die Verwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter oder für andere
Zwecke kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
• Es sollte immer nur eine Person auf der Bank sitzen, um die Möglichkeit eines
Unfalls oder von Verletzungen zu vermeiden.
• Wenn die Schrauben der Bank sich nach längerer Benutzung lockern, so ziehen
Sie die Schrauben regelmäßig mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs fest.
• Passen Sie besonders sorgfältig auf kleine Kinder auf, damit diese nicht von der
Rückseite der Sitzbank herunterfallen. Da die Bank keine Rücklehne hat, kann
eine unbeaufsichtigte Verwendung zu Unfällen oder Verletzungen führen.
tze an der
Gegenstände zwischen die
trument oder an
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen
möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler
an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen,
bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die
Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/Ein) im Standby-Zustand befindet (Netzstromleuchte), fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument.
Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
DMI-5 2/2
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
7
Hinweise und Informationen
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Gerätes, Beschädigung von Daten oder anderem
Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen
elektrischen Geräten. Andernfalls erzeugt das Instrument, der Fernseher oder das Radio gegenseitige Störungen. Wenn Sie das
Instrument zusammen mit Ihrer iPhone/iPad App verwenden, empfehlen wir Ihnen, den „Airplane-Modus“ Ihres iPhone/iPad
einzuschalten (ON), um durch Kommunikation verursachte Störungen zu vermeiden.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise
direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung,
eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter
Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C, oder 41°F–104°F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur
verfärbt werden könnten.
• Bei einem Modell mit polierter Oberfläche können Stöße mit Metall-, Porzellan- oder anderen harten Gegenständen dazu führen,
dass die Oberfläche des Instruments Sprünge bekommt oder abblättert. Seien Sie vorsichtig.
Wartungsmaßnahmen für Instrument / Sitzbank
Um Ihr Clavinova in optimalem Zustand zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, regelmäßig die folgenden Schritte zu
Wartungszwecken auszuführen.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments oder der Sitzbank ein weiches, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden
Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte
Reinigungstücher. Andernfalls könnten sie verfärbt oder beschädigt werden.
• Bei einem Modell mit polierter Oberfläche entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen Tuchs. Wischen Sie
nicht mit zu großem Druck, da die Oberfläche des Instruments durch kleine Schmutzpartikel zerkratzt werden könnte. Um die
polierte Oberfläche zu erhalten, wenden Sie eine im Handel erhältliche Klavierlackpolitur und einen weichen Lappen, und tragen
Sie diese auf die Oberfläche des Instruments auf. Polieren Sie dann mit einem anderen weichen Tuch nach. Bevor Sie eine
Klavierlackpolitur verwenden, lesen Sie die Anweisungen für den richtigen Gebrauch.
• Bei extremem Wechsel von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit kann Kondensation auftreten, und es bildet sich ein Niederschlag
von Wasser auf dem Instrument. Falls dort Wasser verbleibt, können die Holzteile das Wasser absorbieren und beschädigt werden.
Wischen Sie in jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch fort.
• Wie bei einem akustischen Klavier können die Pedale mit der Zeit anlaufen. Polieren Sie die Pedale in diesem Fall mit einem
speziellen Poliermittel für Klavierpedale. Bevor Sie ein entsprechendes Poliermittel verwenden, lesen Sie die Anweisungen für
den richtigen Gebrauch.
Sichern von Daten
• Die bearbeiteten Songs/Styles/Voices und MIDI-Einstellungen gehen verloren, wenn Sie das Instrument ausschalten, ohne zu
speichern. Das passiert auch, wenn die Spannungsversorgung durch die automatische Ausschaltfunktion abgeschaltet wird
(Seite 15). Speichern Sie die bearbeiteten Daten auf dem Instrument (User-Speicher) oder auf einem USB-Flash-Speicher (Seite 29).
Es ist sicherer, die Daten auf einem USB-Flash-Speicher zu speichern, da Daten im Instrument bei Funktionsstörungen oder
falscher Bedienung verloren gehen können.
• Zum weiteren Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigung des USB-Flash-Speichers empfehlen wir Ihnen, wichtige Daten auf
zwei USB-Flash-Speichergeräten abzulegen.
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
8
Informationen
Hinweise zum Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder
Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die
Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte
Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren
und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen
Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich
verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind
• Yamaha kann die Firmware des Produkts und der zugehörigen Software von Zeit zu Zeit ohne Vorankündigung für Verbesserungen der
Funktionen und der Benutzerfreundlichkeit aktualisieren. Um alle Vorzüge dieses Instruments zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, Ihr
Instrument auf die neueste Version zu aktualisieren. Die neueste Firmware stehen auf der folgenden Website zum Download bereit:
http://download.yamaha.com/
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen
als die Original-Songs.
• Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige
Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise
nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
• Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenuegenerating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via Internet,
intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or
on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An
independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
Stimmung
• Anders als bei einem akustischen Piano braucht dieses Instrument nicht von einem Experten gestimmt zu werden (obwohl die
Tonhöhe benutzerspezifisch angepasst werden kann, um weiteren Instrumenten zu entsprechen). Der Grund hierfür ist, dass die
Tonhöhe von digitalen Instrumenten stets perfekt eingestellt ist.
Kompatible Formate für dieses Instrument
GM2
„GM (General MIDI)“ ist eines der am häufigsten verwendeten Voice-Zuordnungsformate. „GM System Level 2“ ist die Spezifikation
eines Standards, der den ursprünglichen Standard „GM“ erweitert und die Kompatibilität von Song-Daten verbessert. Dieser Standard
sorgt für eine bessere Polyphonie, eine größere Auswahl von Voices, erweiterte Voice-Parameter und integrierte Effektverarbeitung.
XG
XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1. Es wurde von Yamaha entwickelt, um mehr Voices und
Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und Effekte zu erhalten und
Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren.
GS
GS wurde von der Roland Corporation entwickelt. Genau wie Yamaha XG stellt GS eine wichtige Erweiterung von GM dar, um
insbesondere mehr Voices und Drum Kits mit ihren Variationen sowie eine größere Ausdruckskontrolle über Voices und Effekte
zu ermöglichen.
XF
Das Yamaha XF-Format erweitert den SMF-Standard (Standard MIDI File) durch mehr Funktionalität und unbeschränkte
Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der Wiedergabe einer XF-Datei mit Gesangstexten können Sie die Texte auf
diesem Instrument anzeigen.
SFF GE (Guitar Edition)
Das Style-Dateiformat (SFF, Style File Format) ist das Originalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet ein
einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf der Basis eines breiten Spektrums von
Akkordarten zur Verfügung zu stellen „SFF GE (Guitar Edition)“ ist eine Formaterweiterung zu SFF, die eine verbesserte
Notentransposition für Gitarrenspuren erlaubt.
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
9
Willkommen in der wunderbaren Musikwelt
des CVP – und des neuen Touch Screens!
Dieses neue CVP-Modell ist mit einem praktischen berührungsempfindlichen Bildschirm ausgestattet, der eine visuelle
und intuitive Steuerung fast aller Instrumentenfunktionen gestattet. Sie berühren einfach dieses große und leicht
ablesbare Display, um Elemente auszuwählen, verschiedene Funktionen zu aktivieren und zu steuern oder
Parameterwerte zu bearbeiten – einfacher und schneller als je zuvor!
Willkommen in der wunderbaren Musikwelt des CVP – und des neuen Touch Screens!
Das Instrument hat außerdem viele fortgeschrittene Funktionen, die Ihren Musikgenuss steigern und Ihre Kreativität
und Ihren Vortrag verbessern werden. Sehen wir uns das genauer an.
Anschlagsgefühl eines echten akustischen Flügels
Wir haben verschiedene fortschrittliche Technologien kombiniert –
beispielsweise die Real Grand Expression (RGE) Sound Engine und
Natural Wood (NW) Tastatur (auf dem CVP-609), oder die Graded
Hammer 3 (GH3) Tastatur (auf dem CVP-605) –, um den
natürlichen Anschlag und die Ausdruckskraft eines echten
Konzertflügels nachzuempfinden. Darüber hinaus gibt es einen
speziellen „Piano Room“, der alle relevanten Klaviereinstellungen
enthält, die Sie jederzeit über einen einzigen Tastendruck aufrufen
können. Diese vollständige Klavierumgebung gestattet Ihnen, den
gewünschten Klaviertyp auszuwählen, ebenso wie verschiedene
Raumsituationen – und erhalten damit eine Klaviererfahrung,
als würden Sie auf einem echten Klavier spielen.
Seite 40
Enorme Vielfalt an Instrumentenklängen
Natürlich bietet das CVP viele realistische Klavierklänge für
Ihre Freude am Spielen. Es unterstützt jedoch auch zahlreiche
authentische Instrumente, sowohl akustisch als auch elektronisch.
Darüber hinaus können die speziellen Super Articulation Voices
viele Spieltechniken und charakteristische Klänge nachbilden, die
entstehen, wenn ein Künstler ein Instrument spielt. Das Ergebnis ist
eine überragend detaillierte Ausdruckskraft – wie beispielsweise der
realistische Klang von Gitarren-Riffs oder die ausdrucksstarken
Atemgeräusche beim Saxophon oder anderen Blasinstrumenten.
Seite 42
Zusammenspiel mit einer kompletten Begleitband
Selbst wenn Sie alleine spielen, kann das CVP eine Begleitband
hinter Ihnen aufstellen! Wenn Sie mit der linken Hand einen
Akkord spielen, setzt die Begleitautomatik (Style-Funktion) sofort
ein. Während Sie spielen, können Sie Anordnungen dynamisch
ändern, unmittelbar verschiedene Rhythmusvarianten oder Pausen
in Echtzeit auswählen – mit Intro, Ending und Fill-in. Und wenn
es für Sie schwierig ist, genau den richtigen Style aus dem enormen
Angebot auszuwählen, verwenden Sie die Style RecommenderFunktion, die eine Liste vorgeschlagener Style anzeigt, nachdem
Sie einen Beispielrhythmus gespielt haben.
Seite 48
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
10
Unterhaltsame Song-Lernfunktionen – mit Notenanzeige und
Führungslämpchen.
Die Lesson-Funktionen sind eine unterhaltsame Methode, Songs
zu lernen und zu beherrschen, wobei die Notenschrift auf dem
Display angezeigt wird. Darüber hinaus befindet sich auf jeder
Taste der Tastatur ein Führungslämpchen, das leuchtet, wenn eine
Note gespielt werden soll. Auf diese Weise üben Sie Melodien und
Phrasen ganz einfach ein, selbst wenn sie noch Anfänger sind und
die Noten nicht gut lesen können.
Seite 63
Singen zur Songwiedergabe oder zu Ihrem eigenen Spiel
An das Clavinova kann ein Mikrophon angeschlossen werden,
und auf dem Display werden die Songtexte angezeigt, deshalb
können Sie ganz einfach zu Ihrem eigenen Spiel oder zur SongWiedergabe singen. Sie können auch den Vokalpart einer
Audioaufnahme ausblenden, sodass Sie zusammen mit Ihren
bevorzugten Künstlern und Bands singen (oder sogar an ihrer
Stelle!), wodurch das Spielen noch attraktiver wird.
Seite 61, 71
Einsatz eines iPhone oder iPad in Kombination mit dem CVP
Durch den Anschluss Ihres iPhone oder iPad an das Clavinova
und die Verwendung Ihrer Apps können Sie Ihre Musikdateien
noch einfacher verwalten und verschiedene Funktionen nutzen –
und damit das Potenzial des Clavinova erweitern und es noch
mehr in Ihr musikalisches Leben einbinden.
Seite 89
Wollen Sie mehr über die Funktionen des
Clavinova erfahren? Drücken Sie die [DEMO]Taste und starten Sie die Demo!
Im Demo-Menü können Sie spezielle Demo-Songs spielen oder
knappe historische Informationen sowie Erläuterungen zu den
Funktionen des Clavinovas aufrufen, indem Sie das Display
berühren.
Willkommen in der wunderbaren Musikwelt des CVP – und des neuen Touch Screens!
Die Formen von Stecker und Buchse
unterscheiden sich je nach Region.
VORSICHT
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen der
Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
Ein/Aus-Anzeige
Ein- und Ausschalten
1 Schließen Sie das Netzkabel an.
Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss des Instruments,
und stecken Sie dann das andere Ende des Netzkabels in die Wandsteckdose.
Einführung
2 Heben Sie die Tastaturabdeckung etwas an, und schieben Sie sie dann
zum Öffnen nach oben und hinten.
3 Drücken Sie den Schalter [P] (Standby/On), um das Instrument
einzuschalten.
Das in der Mitte der Vorderseite befindliche Display und die unter der linken
Seite der Tastatur befindliche Netzanzeige leuchten auf.
• Halten Sie die Abdeckung
mit beiden Händen fest,
wenn Sie sie öffnen oder
schließen. Lassen Sie
sie erst los, wenn sie
vollständig geöffnet oder
geschlossen ist. Achten Sie
darauf, dass Sie zwischen
der Abdeckung und dem
Instrument keine Finger
einklemmen (Ihre eigenen
oder die Anderer,
besonders die von Kindern).
• Legen Sie keine
Gegenstände, wie z. B.
Metallteile oder Papier, auf
der Tastaturabdeckung ab.
Kleine, auf der
Tastaturabdeckung
abgelegte Gegenstände
könnten in das Instrument
hineinfallen, wenn die
Abdeckung geöffnet
wird, und sind kaum zu
entfernen. Mögliche Folgen
sind ein elektrischer Schlag,
ein Kurzschluss, Feuer oder
andere schwerwiegende
Schäden am Instrument.
14
4 Spielen Sie nun auf dem Keyboard.
Stellen Sie, während Sie auf der Tastatur spielen, mit dem [MASTER-VOLUME]Regler den Lautstärkepegel ein.
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
5 Nachdem Sie das Instrument benutzt haben, drücken Sie den
VORSICHT
Auch dann, wenn der
Netzschalter ausgeschaltet
ist, fließt eine geringe Menge
Strom durch das Instrument.
Falls Sie das Instrument für
längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie
unbedingt das Netzkabel aus
der Steckdose ziehen.
ACHTUNG
• Wenn Sie das Abschalten
des Instruments während
der Aufnahme oder
Bearbeitung erzwingen,
gehen die Daten
möglicherweise verloren,
und das Instrument
und die externen
Geräte könnten
beschädigt werden.
• Daten, die nicht auf dem
USER- oder USB-Laufwerk
gespeichert sind, gehen
verloren, wenn sich das
Instrument automatisch
ausschaltet. Achten Sie
darauf, Ihre Daten zu
speichern, bevor dieser
Fall auftritt.
• Je nach Status des
Instruments kann es sein,
dass es sich auch
nach Verstreichen der
festgelegten Dauer nicht
automatisch ausschaltet.
Schalten Sie das
Instrument immer von
Hand aus, wenn Sie es
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Schließen der
Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
Schalter [P] (Standby/On), um es auszuschalten.
Das Display und die Netzanzeige gehen aus.
Während der Aufzeichnung, Bearbeitung und Anzeige einiger Meldungen kann
die Spannungsversorgung nicht ausgeschaltet werden, selbst wenn Sie den [P]-
Schalter drücken. Wenn Sie in einem solchen Fall das Abschalten des Instruments
erzwingen möchten, halten Sie den Schalter [P] länger als drei Sekunden
gedrückt.
Automatische Abschaltung (Auto Power Off)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine
automatische Abschaltfunktion, die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es
für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten
beträgt per Voreinstellung etwa 30 Minuten, Sie können die Einstellung jedoch wie
unten beschrieben ändern (Seite 16).
6
Senken Sie die Tastaturabdeckung wieder mit beiden Händen
vorsichtig ab.
Einführung
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
15
Grundlegende Einstellungen
ACHTUNG
• Daten, die nicht auf dem
USER- oder USB-Laufwerk
gespeichert sind, gehen
verloren, wenn sich das
Instrument automatisch
ausschaltet. Achten Sie
darauf, Ihre Daten zu
speichern, bevor dieser
Fall auftritt.
• Je nach Status des
Instruments kann es sein,
dass es sich auch nach
Verstreichen der
festgelegten Dauer nicht
automatisch ausschaltet.
Schalten Sie das
Instrument immer von
Hand aus, wenn Sie es
nicht benutzen.
+
Nehmen Sie nach Bedarf die grundlegenden Einstellungen vor, wie beispielsweise für
die Anzeigesprache.
1 Rufen Sie das Funktions-Display auf.
Berühren Sie zunächst [Menu] (Menü) unten rechts auf der Home-Anzeige,
die beim Einschalten des Instruments aufgerufen wird. Anschließend berühren
Sie [], um auf Seite 2 zu wechseln (falls erforderlich), und berühren
nacheinander [Utility] und [System].
Einführung
2 Sie nehmen die gewünschten Einstellungen vor, indem Sie die Anzeige
berühren.
Ve rs i on
Copyright
Language
Owner Name
Auto Power Off
(Automatische
Abschaltung)
Auto Power Off deaktivieren (einfache Methode)
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt
halten. Es erscheint kurz die Meldung „Auto power off disabled.“ (Automatische
Abschaltung ist deaktiviert), und Auto Power Off ist jetzt deaktiviert.
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
16
Zeigt die aktuelle Firmware-Version dieses Instruments an.
Yamaha kann die Firmware des Produkts und der zugehörigen
Software von Zeit zu Zeit ohne Vorankündigung für Verbesserungen
der Funktionen und der Benutzerfreundlichkeit aktualisieren. Um
alle Vorzüge dieses Instruments zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, Ihr
Instrument auf die neueste Version zu aktualisieren. Die neueste
Firmware stehen auf der folgenden Website zum Download bereit:
http://download.yamaha.com/
Berühren Sie diese Stelle, um die Copyright-Informationen
anzuzeigen.
Bestimmt die Sprache für die Meldungen im Display. Berühren Sie die
Einstellung, um die Liste mit den Sprachen aufzurufen, und wählen
Sie dann die gewünschte Sprache aus.
Sie können hier Ihren Namen eingeben, der auf dem
Eröffnungsbildschirm angezeigt wird (dem Display, das beim
Einschalten des Instruments erscheint). Berühren Sie diese
Einstellung, um das Fenster für die Zeicheneingabe aufzurufen,
und geben Sie dann Ihren Namen ein (Seite 33).
Zeigt die Zeit bis zum automatischen Ausschalten durch die Auto
Power Off-Funktion an (Seite 15). Berühren Sie diese Stelle, um die
Liste mit den Einstellungen aufzurufen, und wählen Sie dann die
gewünschte Einstellung aus. Zum Ausschalten der Auto-Power-OffFunktion wählen Sie hier „Disabled“ (Deaktiviert).
Verwenden der Notenablage
VORSICHT
Notenblattklammern
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihre Finger
einklemmen.
Notenblattklammern einklappen
VORSICHT
Vor dem Herunterklappen
des Notenhalters müssen
Sie die Notenblattklammern
einklappen. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass
Sie Ihre Finger zwischen
der Notenablage und
den Notenblattklammern
einklemmen und sich
verletzen.
Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran. Nach dem Aufklappen
rastet die Notenablage in einem festen Winkel ein und kann nicht mehr verstellt werden.
Diese Klammern dienen dazu, Notenblätter bzw. Buchseiten zu fixieren.
Um die Notenablage herunterzuklappen, heben Sie sie zunächst etwas an und klappen
sie dann herunter.
Wenn Sie die Notenablage
auf- oder zusammenklappen,
lassen Sie die Ablage erst los,
wenn sie ganz oben oder
ganz unten ist.
Einführung
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
17
Den Deckel öffnen/schließen (CVP-609 Flügelausführung)
VORSICHT
Lassen Sie den Deckel nicht
von Kindern öffnen oder
schließen. Achten Sie darauf,
dass Sie beim Anheben oder
Senken des Deckels keine
Finger einklemmen (Ihre
eigenen oder die anderer,
achten Sie besonders auf
Kinder).
VORSICHT
• Verwenden Sie für die
längere Ablage nicht die
äußere Aussparung.
Dadurch wird der Deckel
instabil und kann
zuklappen, was zu
Beschädigungen oder
Verletzungen führen kann.
• Vergewissern Sie sich,
dass das Ende der Ablage
fest in der vorgesehen
Aussparung im Deckel
sitzt. Ist dies nicht der Fall,
kann der Deckel unerwartet
zuklappen und
Verletzungen oder
Schäden verursachen.
• Achten Sie darauf, dass
niemand an die Ablage
stößt, während der Deckel
geöffnet ist. Die Ablage
könnte sonst aus der
Aussparung
herausrutschen, so dass
der Deckel herunterfällt.
Längere Ablage
Kürzere Ablage
Eine lange und eine kurze Ablage sind am Deckel vorgesehen. Benutzen Sie eine davon,
um den Deckel im gewünschten Winkel geöffnet zu halten.
Öffnen des Deckels
1 Klappen Sie die Notenablage auf.
2 Heben Sie den Deckel (von der Tastaturseite des Instruments gesehen) rechts an und
halten Sie ihn hoch.
3 Richten Sie den Deckelhalter auf und senken Sie den Deckel vorsichtig ab, bis er mit
Einführung
der vorgesehenen Aussparung auf der Ablage einrastet.
2
3
1
Für die längere Ablage benutzen Sie die innere Aussparung, für die kürzere Ablage die
äußere Aussparung, um den Deckel abzulegen.
Schließen des Deckels
1 Halten Sie die Ablage fest und heben Sie vorsichtig den Deckel an.
2 Halten Sie den Deckel hoch und klappen Sie die Deckelablage ein.
3 Senken Sie den Deckel vorsichtig ab.
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
18
1
3
2
Verwendung von Kopfhörern
VORSICHT
Standard-Stereo-Klinkenstecker
ACHTUNG
Hängen Sie nichts anderes
als den Kopfhörer an den
Bügel. Andernfalls kann
das Instrument oder die
Hängevorrichtung
beschädigt werden.
Da dieses Instrument mit zwei [PHONES]-Buchsen ausgestattet ist, können Sie zwei
Paar Standard-Stereokopfhörer anschließen. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer
verwenden, schließen Sie diesen an eine der beiden Buchsen an.)
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
Verwenden der Aufhängevorrichtung für Kopfhörer
Zum Lieferumfang des Instruments gehört eine Aufhängevorrichtung für Kopfhörer,
mit der Sie einen Kopfhörer am Instrument aufhängen können. Installieren Sie den
Kopfhörerbügel unter Einhaltung der Anweisungen am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie Kopfhörer
nicht für längere Zeit mit einer
hohen Lautstärke.
Andernfalls können
Hörschäden auftreten.
Einführung
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
19
Anzeigestruktur
Anzeige zur
Dateiauswahl
Sie können den
gewünschten Anzeigetyp
aufrufen, indem Sie auf der
Home-Anzeige den StyleNamen, den Voice-Namen
oder den Song-Namen
berühren.
Home-Anzeige
Dies ist das Portal oder der Ausgangspunkt
für die Anzeigestruktur des Instruments.
Durch Erweitern des StyleBereichs können Sie die
Steuerelemente für die
Wiedergabe im Display
einblenden.
Menü-Anzeige
Durch Berührung der Symbole
rufen Sie verschiedene Funktionen
auf, wie beispielsweise
die Notenschrift für Songs,
die Lautstärkenregelung sowie
andere Detaileinstellungen.
Anzeige zur Style-AuswahlAnzeige zur Voice-Auswahl
Wenn Sie dieses Instrument einschalten, wird die Home-Anzeige aufgerufen, von wo aus Sie die Anzeigen für die
Dateiauswahl und die Menüauswahl aufrufen können, die Zugriff auf verschiedene Funktionen und Einstellungen bieten.
Ausführliche Anweisungen zum Display finden Sie auf Seite 22.
Anzeigestruktur
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
20
Durch Erweitern des SongBereichs können Sie die
Steuerelemente für die
Wiedergabe im Display
einblenden.
Anzeige zur Song-Auswahl
Anzeigestruktur
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
21
Grundlegende Bedienungsschritte
1
2
4
5
3
HINWEIS
Wenn Sie im Voice-Bereich,
Style-Bereich oder SongBereich nach rechts
wischen, wird der StyleBereich eingeblendet, wenn
Sie nach links wischen,
wird der Song-Bereich
eingeblendet.
HINWEIS
Sie können diesen Bereich
auch aus- oder einblenden,
indem Sie im Registrierungsbereich nach rechts oder links
wischen.
Konfiguration des Displays
Dieser Abschnitt beschreibt die am häufigsten verwendeten Displays: Start,
Dateiauswahl und Menü. Das Display Home (Start) wird angezeigt, wenn das
Instrument eingeschaltet wird. Das Display File Selection (Dateiauswahl) und das
Display Menu (Menü) können vom Display Home (Start) aus aufgerufen werden.
Home-Display
Wird angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet wird, und kann durch Drücken der Taste
[HOME] aufgerufen werden. Dieses Display zeigt die aktuellen Grundeinstellungen wie
Voice und Style an, sodass Sie diese mit einem Blick erfassen können. Deshalb sollte
normalerweise das Home-Display angezeigt werden, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
Grundlegende Bedienungsschritte
1 Voice-Bereich
Zeigt die aktuellen Voice-Einstellungen für alle Tastatur-Parts an (Haupt-Part, linker
Part und Layer-Part), ebenso wie die Ein/Aus-Status dieser Parts (Seite 42). Durch
Berührung eines Voice-Namens wird die Anzeige für die Voice-Auswahl aufgerufen.
2 Style-Bereich
Zeigt den aktuellen Style an (Seite 48). Durch Berührung eines Style-Namens
wird die Anzeige für die Style-Auswahl aufgerufen. Berühren Sie [] oben links
in diesem Bereich, um ihn zu erweitern. Um den Bereich auf den Standardstatus
zurückzusetzen, berühren Sie [], das oben rechts im Voice-Bereich angezeigt wird.
3 Song-Bereich
Zeigt den aktuellen Song an (Seite 57). Durch Berührung eines Song-Namens wird
die Anzeige für die Song-Auswahl aufgerufen. Berühren Sie [] oben rechts in
diesem Bereich, um ihn zu erweitern. Um den Bereich auf den Standardstatus
zurückzusetzen, berühren Sie [], das oben links im Voice-Bereich angezeigt wird.
4 Registrierungsbereich
Zeigt den Namen der aktuell ausgewählten Registrierungsspeicherbank,
den Registrierungsnamen und die Registrierungsfolge an, wenn diese aktiv ist
(Seite 78). Durch Berührung dieses Bereichs wird die Anzeige zur Auswahl der
Registrierungsbank aufgerufen. Sie können diesen Bereich aus- oder einblenden,
indem Sie [] oder [] in dem Bereich berühren.
5 Menübereich
Enthält die Symbole für Abkürzungen, mit denen Sie verschiedene Funktionen
durch eine einzige Berührung aufrufen können.
Abkürzungssymbols wird die Anzeige der entsprechenden Funktion aufgerufen.
22
Berühren Sie das [Menu]-Symbol auf der rechten Seite, um die Menüanzeige
aufzurufen, von der aus Sie das für diesen Menübereich Gewünschte registrieren
können (Seite 27).
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
Durch Berührung eines
Display für die Dateiauswahl
Pfad
Zum übergeordneten Ordner
HINWEIS
Sie können auch durch
senkrechtes Wischen auf
der Liste eine andere
Seite aufrufen.
Im Display für die Dateiauswahl können Sie eine Voice, einen Style, einen Song und
weitere Daten auswählen. Sie können dieses Display aufrufen, indem Sie im HomeDisplay den Namen der Voice, des Styles oder des Songs berühren oder indem Sie
eine der VOICE- oder STYLE-Tasten usw. drücken.
1
2
3
4
1 Kategorie
Eine größere Vielfalt an Daten, wie beispielsweise Voices und Styles, ist dem
Datentyp entsprechend in mehrere Kategorien (Registerkarten) aufgeteilt. Bis auf
die beiden folgenden werden alle Registerkarten als „voreingestellte“ Registerkarten
bezeichnet, weil sie voreingestellte Daten enthalten.
Hier werden die Voices oder Styles angezeigt, die Sie als Favoriten
(Registerkarte
Favoriten)
(Registerkarte
Use r)
registriert haben (Seite 32). Diese Registerkarte steht nur für Voices
und Styles zur Verfügung.
Der Speicherort, an dem die aufgenommenen oder bearbeiteten Daten
gespeichert werden. Auf dem Instrument gespeicherte Daten werden
in „USER“ (User-Speicher) angezeigt, während Daten auf dem
angeschlossenen USB-Datenträger unter „USB“ angezeigt werden. In
diesem Handbuch werden Daten auf der Registerkarte User als „User-
Daten“ bezeichnet.
Grundlegende Bedienungsschritte
2 Unterkategorie/Order (Pfad)
• Wenn eine der voreingestellten Registerkarten ausgewählt ist, werden hier die
Unterkategorien dem Datentyp nach angezeigt. Beispielsweise werden
verschiedene Klaviertypen angezeigt, z. B. Grand Piano oder Electric Piano, wenn
Sie die Registerkarte „Piano“ auf der Anzeige zur Voice-Auswahl berühren.
• Bei Auswahl der Registerkarte Favorite (Favoriten) ist dies nicht verfügbar.
• Wenn die Registerkarte User ausgewählt ist, werden hier der Ordnerstruktur
entsprechend der aktuelle Pfad oder der Ordner angezeigt.
3 Auswählbare Daten (Dateien)
Die auswählbaren Dateien werden angezeigt. Wenn zwei oder mehr Seiten zur
Verfügung stehen, können Sie eine der anderen Seiten anzeigen, indem Sie []
oder [] berühren.
4 Symbole für Bedienvorgänge
Die Funktionen (Speichern, Kopieren, Löschen usw.), die über die Anzeige zur
Dateiauswahl ausgeführt werden können, werden angezeigt. Welche Symbole hier
angezeigt werden, ist davon abhängig, welche Anzeige zur Dateiauswahl ausgewählt
wurde. Weitere Anweisungen finden Sie auf den Seiten 29-33 oder bei den
Anweisungen zu den Funktionen der Anzeige der Dateiauswahl.
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
23
Menü-Anzeige
HINWEIS
Sie können das Menü-Display
auch aufrufen, indem Sie im
Home-Display von unten nach
oben wischen. Sie können die
Menü-Anzeige auch aufrufen,
indem Sie auf der HomeAnzeige nach oben wischen.
1
2
HINWEIS
Sie können die Seiten auch
durch horizontales Wischen
wechseln.
Dies ist die Portalanzeige für die Anwendung verschiedener Funktionen. Sie wird
aufgerufen, indem das Symbol [Menu] unten rechts auf der Home-Anzeige berührt wird.
1 Funktionen
Verschiedene praktische Funktionen werden als Symbole angezeigt. Durch
Grundlegende Bedienungsschritte
Berührung eines dieser Symbole wird die entsprechende Funktion aufgerufen. Diese
Liste besteht aus zwei Seiten, die Sie durch Drücken von [] oder [] auswählen.
Weitere Informationen über die einzelnen Funktionen finden Sie in der „Liste der
Funktionen auf der Menü-Anzeige“ (Seite 91) oder im Referenzhandbuch auf der
Website.
2 [Shortcuts] (Tastenkombinationen)
Durch die Registrierung häufig verwendeter Funktionen als Tastenkombinationen
können Sie diese schnell von der Home-Anzeige aus aufrufen. Weitere
Anweisungen finden Sie unter Seite 27.
In den Anweisungen enthaltene Konventionen für das Menü-Display
In diesem Handbuch sind Anweisungen, die mehrere Schritte umfassen, in praktischer
Kurzform dargestellt, wobei Pfeile die richtige Reihenfolge kennzeichnen.
Das obige Beispiel beschreibt einen Bedienvorgang mit drei Schritten:
1) Berühren Sie auf der Menü-Anzeige [Utility].
2) Berühren Sie [System].
3) Berühren Sie [Language] (Sprache).
Die aktuelle Anzeige schließen
Um die aktuelle Anzeige zu schließen, berühren Sie das [×] oben rechts in der Anzeige
(oder im Fenster) oder [Close] (Schließen) unten rechts in der Anzeige (oder im
Fenster). Wenn eine Meldung angezeigt wird (Informations- oder Bestätigungsdialog),
kann diese durch Berühren der entsprechenden Antwort, beispielsweise „Ja“ oder
„Nein“, geschlossen werden.
Falls Sie schnell zur Home-Anzeige zurückgelangen wollen, drücken Sie die
[HOME]-Taste.
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
24
Steuerelemente des Displays
Wählrad
[HOME]-Taste
Display (Darstellungsparameter)
ACHTUNG
Verwenden Sie keine spitzen
oder scharfen Gegenstände
zur Bedienung des
Bildschirms. Dadurch könnte
die Anzeige beschädigt
werden.
HINWEIS
Beachten Sie, dass keine
Bedienung möglich ist, indem
Sie mehrere Stellen auf der
Anzeige gleichzeitig berühren.
HINWEIS
Die Ausgabe von
Systemklängen beim Berühren
des Displays können Sie einoder ausschalten, indem Sie
folgende Einträge berühren:
[Menu] [Utility] [Display]
[Sound]
Bei der Anzeige des Instruments handelt es sich um einen speziellen
berührungsempfindlichen Bildschirm, auf dem Sie die gewünschten Parameter
auswählen oder ändern können, indem Sie einfach die entsprechende Einstellung
auf der Anzeige berühren.
Die Anzeige verwenden (berührungsempfindlicher Bildschirm)
Berühren
Um einen Eintrag auszuwählen,
berühren Sie die entsprechende
Stelle auf der Anzeige leicht.
Grundlegende Bedienungsschritte
Schieben
Legen Sie den Finger auf den Schieberegler
der Anzeige und verschieben Sie den
Finger vertikal oder horizontal, um den
Parameterwert zu ändern.
Drehen
Legen Sie den Finger auf den
Anzeigeregler und drehen Sie ihn auf dem
Regler, um den Parameterwert zu ändern.
Berühren und halten
Diese Anweisung bedeutet, Sie sollen
das Objekt auf der Anzeige berühren
und halten sollen.
Wenn Sie Werte mit Hilfe von []/[],
einem Schieberegler oder einem
Drehrelger einstellen, können Sie den Standardwert wiederherstellen, indem Sie den
Wert auf der Anzeige berühren und den Finger darauf liegen lassen.
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
25
Das Datenrad drehen
Wählrad
Je nach ausgewählter Anzeige kann das Datenrad auf eine der beiden folgenden Weisen
bedient werden.
Parameterwerte ändern
Nach Auswahl des gewünschten Parameters können Sie mit Hilfe des Datenrads seinen
Wert einstellen. Das ist praktisch, wenn die Einstellung durch Berührung der Anzeige
schwierig ist, oder wenn Sie die Einstellung mit feineren Abstufungen vornehmen wollen.
Grundlegende Bedienungsschritte
Auswahl eines Listeneintrags
Auf den Anzeigen zur Dateiauswahl (Seite 23) sowie in den Listenfenstern für die
Parametereinstellung verwenden Sie das Datenrad zur Auswahl eines Eintrags.
Drücken der Taste [HOME]
Durch Drücken der Taste [HOME] können Sie jederzeit zu der Home-Anzeige
(die angezeigt wird, wenn das Gerät eingeschaltet wird) zurückkehren.
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
26
Aufruf der gewünschten Funktionen über die
HINWEIS
Um diesen Vorgang
abzubrechen, berühren
Sie eine freie Stelle auf der
Anzeige, bevor Sie mit
Schritt 2 fortfahren.
HINWEIS
Um diesen Vorgang
abzubrechen, berühren
Sie eine freie Stelle auf der
Anzeige, bevor Sie mit
Schritt 2 fortfahren.
1
HINWEIS
Um diesen Vorgang
abzubrechen, berühren
Sie eine freie Stelle auf der
Anzeige, bevor Sie mit
Schritt 2 fortfahren.
Home-Anzeige
Sie können häufig verwendete Funktionen, die auf der Menü-Anzeige dargestellt sind,
auswählen und als Abkürzung registrieren. Registrierte Abkürzungen werden im MenüBereich (Seite 22) unten auf der Home-Anzeige angezeigt, damit Sie von hier aus schnell
die gewünschte Funktion aufrufen können.
Eine Abkürzung auf der Home-Anzeige erstellen
Standardmäßig sind sieben Abkürzungen registriert, die Sie jedoch bei Bedarf anpassen können.
1 Berühren Sie das Symbol für die gewünschte Funktion und lassen Sie
den Finger darauf liegen, bis sich die Farbe des Abkürzungsbereichs
(unten auf der Anzeige) ändert.
1
2
2 Berühren Sie unten auf der Anzeige diejenige der sieben Abkürzungen,
die Sie ersetzen möchten.
Die in Schritt 1 ausgewählte Funktion wird registriert und ersetzt die hier
ausgewählte Funktion.
Eine Abkürzung verschieben
1 Berühren Sie das gewünschte Symbol und lassen Sie den Finger darauf
liegen, bis sich die Farbe ändert.
2 Berühren Sie von den sieben Abkürzungen das Symbol für das
gewünschte Ziel.
Die in den Schritten 1 und 2 berührten Symbole werden ausgetauscht.
Eine Abkürzung löschen
1 Berühren Sie das gewünschte Symbol und lassen Sie den Finger darauf
liegen, bis sich die Farbe ändert.
2 Berühren Sie dasselbe Symbol erneut, um es aus den Abkürzungen zu
löschen.
Grundlegende Bedienungsschritte
12
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
27
Die ZUWEISBAREN (ASSIGNABLE) Tasten
HINWEIS
Weitere Informationen über die
Funktionen, die diesen Tasten
zugeordnet werden können,
finden Sie im
Referenzhandbuch
auf der Website.
verwenden
Diesen vier Tasten auf der linken Seite der Anzeige können Sie Funktionen zuweisen,
die Sie häufig verwenden. Auch die auf der Menü-Anzeige aufgelisteten Funktionen
können als Abkürzung zugewiesen werden.
1 Rufen Sie die Funktionsanzeige über [Menu] → [Assignable] →
[Assignable] ([Menü] → [Zuweisbar] → [Zuweisbar]) auf.
Grundlegende Bedienungsschritte
2
3
2 Berühren Sie die gewünschte Tastennummer, um die Liste anzuzeigen.
3 Wählen Sie das gewünschte Funktionselement und die Abkürzungen
aus (äquivalent zu den Funktionen im Menü-Display).
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
28
Dateiverwaltung
HINWEIS
Lesen Sie vor Verwendung
eines USB-Flash-Speichers
unbedingt den Abschnitt
„Anschließen eines USBGeräts“ auf Seite 88.
3
HINWEIS
Um den Vorgang
abzubrechen, berühren Sie
[Cancel] (Abbrechen).
Die von Ihnen erstellten Daten, wie beispielsweise einen aufgezeichneten Song oder
bearbeitete Voice, können Sie als Dateien auf dem Instrument (als „User-Speicher“
bezeichnet) und auf dem USB-Datenträger ablegen. Wenn Sie viele Dateien gespeichert
haben, kann es schwierig werden, die gewünschte Datei schnell zu finden. Um diesen
Vorgang zu erleichtern, können Sie Ihre Dateien in Ordner organisieren, Dateien
umbenennen, unnötige Dateien löschen usw. Diese Vorgänge finden im Display
für die Dateiauswahl statt.
Speichern einer Datei
Sie können Ihre eigenen Daten (wie selbst aufgenommene Songs und bearbeitete Voices)
als Datei auf dem Instrument oder auf einem USB-Flash-Speichergerät speichern.
1 Berühren Sie auf dem entsprechenden Display (Speichern), um das
Display zur Auswahl des Speicherziels aufzurufen.
2 Wählen Sie den Speicherort für die Datei aus.
Um den Ordner auf der übergeordneten Ebene anzuzeigen, berühren Sie .
Sie können einen neuen Ordner anlegen, indem Sie (Neuer Ordner) berühren.
3 Berühren Sie [Save here] (Hier speichern), um das Fenster zur
Zeicheneingabe anzuzeigen.
4 Geben Sie den Dateinamen ein (Seite 33).
Auch wenn Sie diesen Schritt auslassen, können Sie die Datei nach dem Speichern
jederzeit umbenennen (Seite 30).
5 Berühren Sie im Fenster für die Zeicheneingabe [OK], um die Datei
zu speichern.
Die gespeicherte Datei wird automatisch an der richtigen Stelle in alphabetischer
Reihenfolge einsortiert.
Grundlegende Bedienungsschritte
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
29
Einen neuen Ordner anlegen
HINWEIS
• Im User-Speicher können
nicht mehr als drei
Ordnerebenen erstellt
werden. Die maximale
Gesamtanzahl von Dateien/
Ordnern, die gespeichert
werden können, hängt von
der Dateigröße und der
Länge der Datei-/
Ordnernamen ab.
• Die maximale Anzahl von
Dateien/Ordnern, die in
einem Ordner gespeichert
werden können, beträgt 500.
HINWEIS
• Um den Dateivorgang
abzubrechen, berühren Sie
[] unten rechts, um die
Dateiverwaltungssymbole
auszublenden.
• Sie können die
Dateiverwaltungssymbole
ein- oder ausblenden,
indem Sie unten im Display
waagerecht wischen.
23
Dateiverwaltungssymbole
HINWEIS
Dateien auf den
voreingestellten
Registerkarten können
nicht umbenannt werden.
HINWEIS
• Um den Dateivorgang
abzubrechen, berühren Sie
[] unten rechts, um die
Dateiverwaltungssymbole
auszublenden.
• Sie können die
Dateiverwaltungssymbole
ein- oder ausblenden,
indem Sie unten im Display
waagerecht wischen.
HINWEIS
Es kann immer nur eine Datei
oder ein Ordner gleichzeitig
umbenannt werden.
Ordner können nach Wunsch erstellt, benannt und organisiert werden, so dass Sie Ihre
eigenen Daten besser auffinden und auswählen können.
1 Berühren Sie im Display für die Dateiauswahl die User-Registerkarte
(Seite 23), und wählen Sie dann den Speicherort aus, an dem Sie einen
neuen Ordner erstellen möchten.
Um den Ordner auf der übergeordneten Ebene anzuzeigen, berühren Sie .
2 Berühren Sie [File] (Datei), um die Symbole für die Dateiverwaltung
aufzurufen.
Grundlegende Bedienungsschritte
3 Berühren Sie (Neuer Ordner), um das Fenster zur Zeicheneingabe
anzuzeigen.
4 Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein (Seite 33).
Datei/Ordner umbenennen
Sie können Dateien/Ordner löschen oder umbenennen.
1 Rufen Sie die Anzeige für die Dateiauswahl auf, auf der die gewünschte
Datei/der Ordner angezeigt wird.
2 Berühren Sie [File] (Datei), um die Symbole für die Dateiverwaltung
aufzurufen.
3 Markieren Sie die gewünschte Datei bzw. den gewünschten Ordner,
indem Sie sie bzw. ihn berühren.
4 Berühren Sie (Umbenennen), um das Fenster zur Zeicheneingabe
anzuzeigen.
5 Geben Sie den Namen für die ausgewählte Datei bzw. den Ordner ein
(Seite 33).
CVP-609/605 – Bedienungsanleitung
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.