Yamaha CVP-609, CVP-605 VERSION 1.20 NEW FUNCTIONS [it]

CVP-609 / CVP-605
Manuale di istruzioni
IMPORTANTE — Controllare l'alimentazione —
Assicurarsi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda alla tensione specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni paesi può essere previsto un selettore di tensione posto sul pannello posteriore dell'unità principale della tastiera, vicino al cavo di alimentazione. Assicurarsi che il selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio paese. Alla spedizione, il selettore di tensione è impostato su 240 V. Per modificare l'impostazione, usare un cacciavite normale (a intaglio) per ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello.
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 6 – 7. Per informazioni sull'assemblaggio dello strumento, fare riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
IT
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er
IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stik­kontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökyt-
kin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Numero del modello
Numero di serie
(bottom_it_01)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valido solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_01)
Sommario
Informazioni sui manuali...................................................................... 5
Accessori in dotazione........................................................................... 5
PRECAUZIONI........................................................................ 6
Avvisi e informazioni............................................................................. 8
Formati compatibili per questo strumento.......................................... 9
Presentazione del mondo di CVP e del nuovo schermo sensibile al tocco 10
Controlli del pannello 12
Per iniziare 14
Accensione/spegnimento ................................................................... 14
Esecuzione delle impostazioni di base ............................................... 16
Uso del leggio ....................................................................................... 17
Apertura/chiusura del coperchio (tipo pianoforte
a coda CVP-609)................................................................................... 18
Uso delle cuffie ..................................................................................... 19
Struttura dei display 20
Operazioni di base 22
Configurazione del display.................................................................. 22
Chiusura del display corrente ............................................................. 24
Controlli a display ................................................................................ 25
Richiamo delle funzioni volute dal display Home............................. 27
Uso dei pulsanti ASSIGNABLE........................................................... 28
Gestione dei file.................................................................................... 29
Immissione di caratteri ....................................................................... 33
Utilizzo dei pedali ................................................................................ 35
Utilizzo del metronomo....................................................................... 36
Regolazione del tempo......................................................................... 36
Impostazione della sensibilità al tocco della tastiera ........................ 37
Trasposizione del pitch in semitoni ................................................... 38
Regolazione del bilanciamento del volume ....................................... 38
Ripristino delle impostazioni iniziali di fabbrica .............................. 39
Backup dei dati..................................................................................... 39
Piano Room – Utilizzare la performance di pianoforte – 40
Utilizzare la performance di pianoforte ............................................. 40
Effettuare le impostazioni desiderate nella modalità Piano Room ..40
Voci – Utilizzo della tastiera – 42
Esecuzione delle voci preset ................................................................ 42
Impostazione del punto di splittaggio ................................................ 45
Esecuzione delle voci Super Articulation ........................................... 46
Creazione di voci Organ Flutes originali ............................................ 47
Stili – Esecuzione di ritmo e accompagnamento – 48
Esecuzione con uno stile...................................................................... 48
Operazioni di controllo degli stili ....................................................... 50
Richiamo delle impostazioni del pannello appropriate per lo stile
corrente (One Touch Setting) (Impostazione a un sol tocco) .......... 52
Ricerca di song adatte allo stile corrente ............................................ 53
Richiamo degli stili ottimali per le proprie performance
(Style Recommender) .......................................................................... 54
Modifica del tipo di diteggiatura degli accordi .................................. 55
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione – 57
Riproduzione delle song ...................................................................... 57
Visualizzazione della notazione musicale (partitura) ....................... 60
Visualizzazione dei testi ...................................................................... 61
Visualizzazione del testo......................................................................62
Esercizi a una mano con la funzione Guide (Guida) .........................63
Riproduzione ripetuta ..........................................................................64
Regolazione del pitch in semitoni (Pitch Shift)..................................65
Regolazione della velocità di riproduzione (Time Stretch) ...............65
Soppressione della parte vocale (Vocal Cancel) .................................65
Registrazione della song – Registrazione delle proprie performance – 66
Procedura di base per la registrazione
(registrazione audio/MIDI) .................................................................66
Registrazione in canali specifici (registrazione MIDI) ......................68
Conversione di una song MIDI in una song audio ............................70
Microfono – Aggiunta di effetti di armonia vocale alla propria voce – 71
Collegamento di un microfono............................................................71
Aggiunta di effetti di armonia vocale alla propria voce .....................72
Music Finder – Richiamo delle configurazioni del pannello ideali per le proprie performance – 74
Selezione dei Record desiderarti (impostazioni del pannello)..........75
Ricerca di Record (impostazioni del pannello) ..................................76
Registrazione di una song in un Record .............................................77
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del pannello personalizzate – 78
Registrazione delle configurazioni del pannello personalizzate .......78
Salvataggio nella Registration Memory come file Bank ....................79
Richiamo di una configurazione del pannello registrata...................80
Mixer – Modifica del volume e del bilanciamento tonale – 81
Procedura di base per il mixer.............................................................81
Attivazione/disattivazione di ciascun canale dello Style (stile)
o della Song ...........................................................................................83
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi – 84
Connettori I/O ...................................................................................... 84
Collegamento di dispositivi audio
(jack [AUX IN], jack AUX OUT [L/L+R]/[R]) ...................................85
Collegamento di un monitor esterno
(jack [VIDEO OUT], terminale [RGB OUT]) .....................................86
Collegamento di un foot switch/foot controller
(jack [AUX PEDAL])............................................................................87
Collegare un microfono o una chitarra
(jack [MIC./LINE IN]).......................................................................... 87
Collegamento di dispositivi USB (terminale [USB TO DEVICE]) ....88
Connessione a un iPhone/iPad (terminale [USB TO DEVICE],
terminali MIDI) .................................................................................... 89
Collegamento a un computer (terminale [USB TO HOST]) .............90
Collegamento di dispositivi MIDI esterni (terminali [MIDI])..........90
Elenco delle funzioni del display menu 91
Assemblaggio del CVP-609 (tipo pianoforte a coda) 93
Assemblaggio del CVP-609 96
Assemblaggio del CVP-605 99
Risoluzione dei problemi 102
Specifiche tecniche 106
Indice 109
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
4

Informazioni sui manuali

Insieme allo strumento vengono forniti i documenti e il materiale descrittivo riportati di seguito.
Documenti in dotazione
Manuale di istruzioni (questa guida)
Illustra le operazioni di base del Clavinova.
Data List
Contiene vari elenchi di contenuti preset importanti, ad esempio voci, stili ecc.
Materiali in linea (scaricabili dal Web)
Reference Manual (Manuale di riferimento) (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Descrive le funzioni avanzate e le impostazioni presenti sul display del menu (pagina 24).
iPhone/iPad Connection Manual (Manuale di collegamento iPhone/iPad)
Illustra come collegare lo strumento a dispositivi smart come iPhone, iPad, ecc.
Computer-related Operations (Operazioni che prevedono l'uso di un computer)
Include le istruzioni sul collegamento dello strumento a un computer e le operazioni correlate al trasferimento dei dati delle song.
MIDI Reference (Riferimenti MIDI)
Contiene il Formato dati MIDI e il Prospetto di implementazione MIDI.
Per ottenere questi manuali, accedere alla Yamaha Manual Library, immettere il nome del modello (come "CPV-609") nella casella del nome modello, quindi fare clic su [SEARCH] (Cerca).
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Se non viene indicato direttamente, le illustrazioni e schermate contenute in questo manuale si basano sul modello CVP-609 (in lingua inglese). Queste hanno solo uno scopo informativo e potrebbero differire da quanto visualizzato sullo strumento.
• iPhone e iPad sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.

Accessori in dotazione

Manuale di istruzioni (questa guida)Data List"50 greats for the Piano" Music Book
I file song (file MIDI) relativi al Music Book allegato "50 Greats for the Piano" (50 classici per pianoforte) possono essere scaricati gratuitamente da Internet. Per scaricare i file song, eseguire la registrazione sul seguente sito Web come membro online Yamaha e la registrazione del vostro prodotto. https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Online Member Product Registration
L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario per compilare il modulo di registrazione utente.
Cavo di alimentazione CA
Le voci seguenti possono essere incluse oppure opzionali, secondo il paese di distribuzione:
SgabelloAdattatore LAN wireless USB
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
5

PRECAUZIONI

Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
AVV ERT EN ZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo
dello strumento.
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
6
DMI-5 1/2
ATTENZIONE
Alimentazione/cavo di alimentazione
Montaggio
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni di montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio potrebbe provocare danni allo strumento o lesioni alle persone.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Le operazioni di trasporto o di spostamento dello strumento devono essere eseguite da almeno due persone. Il sollevamento dello strumento da parte di una sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni o danni allo strumento stesso.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera o sullo strumento. Fare inoltre attenzione a non schiacciare le dita con il coperchio della tastiera.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
• Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero provocare incidenti o lesioni.
• Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello deve essere utilizzato da una sola persona alla volta.
• Se le viti dello sgabello risultano allentate per l'eccessivo utilizzo, serrarle periodicamente utilizzando lo strumento fornito.
• Sorvegliare attentamente i bambini per evitare che cadano dalla panca. Non essendo dotata di schienale, l'utilizzo della panca senza adeguata supervisione da parte di un adulto potrebbe provocare incidenti o lesioni.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (spia di accensione spenta), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento.
Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
DMI-5 2/2
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
7

Avvisi e informazioni

AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Manipolazione
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero generare rumore. Quando si usa lo strumento insieme a un iPhone/iPad consigliamo di attivare la "modalità aereo" dell'iPhone/iPad per evitare rumori causati dalle funzioni di comunicazione.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne. (Intervallo temperatura di funzionamento verificato: 5 - 40 °C).
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• In caso di modelli con una finitura lucidata, la caduta di metalli, porcellane o altri oggetti duri sulla superficie dello strumento stesso può provocare delle crepe o sfogliature. Fare attenzione.
Manutenzione strumento / panca
Per mantenere il vostro Clavinova in ottime condizioni raccomandiamo di eseguire periodicamente le manutenzioni di seguito riportate.
• Pulire lo strumento o la panca con un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche. In caso contrario, lo strumento o la panca potrebbero scolorirsi o danneggiarsi.
• Se si utilizza un modello con una finitura lucidata, rimuovere la polvere e l'eventuale sporcizia con un panno morbido. Non strofinare applicando troppa forza, in quanto piccole particelle possono graffiare la finitura dello strumento. Per mantenere la superficie lucida, utilizzare normali lucidanti per pianoforti applicati su un panno morbido da passare sulla superficie dello stesso. Successivamente lucidare con un panno diverso. Prima di utilizzare qualsiasi lucidante per pianoforti, leggere le relative istruzioni per l'uso corretto.
• Durante cambiamenti estremi di temperatura o umidità può verificarsi una condensazione di acqua, che può raccogliersi sulla superficie dello strumento. Se l'acqua non venisse completamente rimossa, le parti in legno dello strumento potrebbero assorbirla e danneggiarsi. Rimuovere subito qualsiasi traccia d'acqua utilizzando un panno morbido.
• Nei pianoforti acustici, i pedali nel corso degli anni posso ossidarsi. Se questo dovesse succedere, lucidare i pedali con un composto specifico per pedali di pianoforti. Prima di utilizzare tale composto, leggere le relative istruzioni per l'uso corretto.
Salvataggio dei dati
• Le canzoni/stili/voci e impostazioni MIDI andranno persi quando lo strumento viene spento senza salvarli. Questo succede anche quando lo strumento viene spento con la funzione di Auto Power Off (spegnimento automatico) (pagina 15). Salvare i dati modificati nello strumento (user memory) o nella memoria flash USB (pagina 29). Salvare i dati nella memoria flash USB è persino più sicuro, dato che i dati salvati nello strumento possono andare persi in caso di malfunzionamento oppure di un'operazione non corretta.
• Come ulteriore protezione contro la perdita di dati dovuta al danneggiamento della memoria flash USB, si consiglia di salvare i dati importanti su due dispositivi di memoria flash USB.
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
8
Informazioni
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento
• Yamaha potrebbe di tanto in tanto aggiornare il firmware del prodotto al fine di migliorare le funzionalità e l'utilizzabilità. Per utilizzare al massimo le funzionalità dello strumento fornito consigliamo di eseguire sempre l'aggiornamento alla versione più recente disponibile. È possibile scaricare il firmware più recente dal seguente sito Web: http://download.yamaha.com/
• Alcune delle song preset sono state modificate in lunghezza o nell'arrangiamento e possono essere non esattamente uguali alle originali.
• Questo dispositivo è in grado di supportare e utilizzare in anteprima diversi tipi/formati di dati musicali dopo aver eseguito un processo di ottimizzazione per ottenere il formato corretto. Di conseguenza, il dispositivo potrebbe non riprodurli esattamente nel modo previsto dai rispettivi produttori o compositori.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
• Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue­generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
Tuning (Accordatura)
• Diversamente di un pianoforte acustico, questo strumento non deve essere accordato da un esperto (anche se l'altezza del suono può essere regolata dall'utente per essere sintonizzata con altri strumenti). Questo perché l'altezza del suono di strumenti digitali è sempre mantenuto a un livello perfetto.

Formati compatibili per questo strumento

GM2
"GM (General MIDI)" è uno dei formati di allocazione voce più comune. "GM System Level 2" è una specifica standard che potenzia il formato"GM" originale e migliora la compatibilità dei dati delle song. Fornisce una polifonia maggiorata, una selezione voci aumentata, parametri voce ampliati e un'elaborazione degli effetti integrata.
XG
XG è un ulteriore miglioramento del formato GM System Level 1, sviluppato specificamente da Yamaha per fornire più voci e variazioni, come anche un maggiore controllo espressivo delle voci e degli effetti, nonché per assicurare la compatibilità dei dati per lungo tempo.
GS
GS è stato sviluppato da Roland Corporation. Nella stessa misura di XG, GS è un miglioramento del formato GM maggiore, sviluppato specificamente per fornire più voci e kit di batteria con le relative variazioni, come anche un maggiore controllo espressivo delle voci e degli effetti.
XF
Il formato Yamaha XF migliora lo standard SMF (Standard MIDI File) offrendo più funzionalità e un espandibilità illimitata nel futuro. Questo strumento è in grado di visualizzare i testi quando viene suonato un file XF che contiene dei dati di testo canzone.
SFF GE (Guitar Edition)
"SFF (Style File Format)" è un formato file di stile proprio di Yamaha che utilizza un sistema di conversione unico per fornire un accompagnamento automatico di alta qualità, basato su una vasta gamma di tipi di accordi. "SFF GE (Guitar Edition)" è un formato SFF avanzato che offre una trasposizione delle note migliorata per le tracce di chitarra.
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
9

Presentazione del mondo di CVP e del nuovo schermo sensibile al tocco

Il nuovo modello CVP è dotato di un pratico schermo sensibile al tocco che consente il controllo intuitivo praticamente di tutte le funzioni dello strumento. È sufficiente toccare questo display di grandi dimensioni e di facile visualizzazione per selezionare le voci desiderate, attivare e controllare le diverse funzioni o modificare i valori dei parametri, il tutto in modo molto più facile e veloce rispetto al passato.
Presentazione del mondo di CVP e del nuovo schermo sensibile al tocco
Lo strumento include inoltre molte funzioni avanzate che ottimizzano l'esperienza musicale dell'utente e ne espandono le possibilità creative e di esecuzione. Di seguito viene fornita una panoramica generale.
Suono autentico di pianoforte acustico
Sono state combinate alcune tecnologie avanzate, tra cui la tastiera Real Grand Expression (RGE) Sound Engine e Natural Wood (NW) (sul modello CVP-609) o la tastiera Graded Hammer 3 (GH3) (sul modello CVP-605), per riprodurre la risposta naturale al tocco e le sfumature espressive di un pianoforte a coda da concerto reale. Inoltre è presente una funzione "Piano Room" speciale che contiene tutte le impostazioni per le performance al pianoforte pertinenti, che è possibile richiamare in qualsiasi momento tramite pressione di un singolo pulsante. Questo 'ambiente' per pianoforte completo consente di selezionare il tipo di pianoforte desiderato nonché le diverse atmosfere della sala, in modo da garantire un'esperienza totalizzante come se si suonasse un pianoforte reale.
Pagina 40
Incredibile varietà di voci strumentali
In genere, CVP fornisce molte voci di piano realistiche per il piacere dell'esecuzione. Offre inoltre un'ampia gamma di suoni strumentali, acustici ed elettronici. Inoltre, le voci Super Articulation ricreano in modo realistico molte delle tecniche di esecuzione e dei suoni caratteristici generati quando un artista suona uno strumento. Il risultato è un'espressione incredibilmente dettagliata, come il suono realistico degli slide effettuati con le dita su una chitarra e gli espressivi rumori di fiato del sassofono e altri strumenti a fiato.
Pagina 42
Accompagnamento orchestrale completo
Anche se si suona da soli, il modello CVP è in grado di offrire un intero accompagnamento orchestrale. È sufficiente suonare gli accordi con la mano sinistra per attivare e controllare l'accompagnamento automatico (funzione degli stili). È possibile modificare gli arrangiamenti al volo, selezionare istantaneamente diverse variazioni di ritmo e intervalli in tempo reale, compresi Intro, Ending e Fill-in, durante la performance. E nel caso in cui risultasse difficile selezionare lo stile giusto dalla grande varietà disponibile, utilizzare la funzione Style Recommender, che richiama un elenco degli stili suggeriti in base a un ritmo campione suonato.
Pagina 48
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
10
Divertenti funzioni di lezione song, con visualizzazione delle partiture e luci-guida
Le funzioni didattiche sono un modo divertente per apprendere e diventare esperti delle song, con la notazione mostrata sul display. Inoltre, ciascun tasto della tastiera dispone di una luce­guida, che si illumina per indicare le note da suonare consentendo di praticare progressivamente le melodie e le frasi, anche ai principianti e a chi ha problemi a leggere la notazione.
Pagina 63
Cantare mentre si riproduce una song o si esegue una performance
Poiché è possibile collegare un microfono a Clavinova e i testi delle song possono essere visualizzati sul display, è possibile divertirsi a cantare mentre si suona la tastiera o si riproduce una song. È inoltre possibile sopprimere la parte vocale sulle registrazioni audio per poter cantare insieme ai propri cantanti o gruppi preferiti, o al loro posto, e divertirsi ancora di più durante la performance.
Pagine 61, 71
Presentazione del mondo di CVP e del nuovo schermo sensibile al tocco
Utilizzo di un iPhone o iPad con CVP
Collegando l'iPhone o l'iPad a Clavinova e utilizzando le applicazioni, è possibile gestire i file musicali più facilmente e trarre vantaggio dalle diverse funzioni, espandendo così il potenziale di Clavinova e rendendoli una parte ancora più integrante di una vita incentrata sulla musica.
Pagina 89
Si desiderano maggiori informazioni sulle funzioni di Clavinova? Premere il pulsante [DEMO] per avviare la dimostrazione.
Nel menu Demo è possibile eseguire song demo speciali o richiamare brevi informazioni cronologiche e spiegazioni sulle funzioni di Clavinova toccando il display.
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
11

Controlli del pannello

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
1
2 3 4 5 6 7 9 ) @
!
A
8
Controlli del pannello
1 Terminale [USB TO DEVICE] .......pagina 88
Per il collegamento di una memoria flash USB oppure un adattatore USB wireless LAN.
2 Switch [P] (Standby/On) ...............pagina 14
Per accendere o mettere in standby lo strumento.
3 Controllo [MASTER VOLUME] ....pagina 14
Per regolare il volume generale.
4 Pulsante [DEMO] ...........................pagina 11
Per richiamare il display demo.
5 Lampada [MIC] ..............................pagina 71
Per controllare il livello d'ingresso del microfono
6 Pulsante [METRONOME ON/OFF]
.........................................................pagina 36
Attivazione/disattivazione del metronomo
7 Pulsanti TRANSPOSE ...................pagina 38
Per la trasposizione dell'altezza del suono in passi semitonali.
8 Pulsanti [TAP TEMPO]/TEMPO [-]/[+]
.........................................................pagina 36
Per controllare il tempo relativo a Style, MIDI Song e Metronome Playback.
9 Pulsanti STYLE ..............................pagina 48
Per selezionare una categoria di stile (Style).
) Pulsanti ASSIGNABLE ...................pagina 28
Per assegnare tasti di scelta rapida a funzioni di frequente utilizzo.
! Pulsanti STYLE CONTROL ...........pagina 50
Per controllare la riproduzione dello stile (Style).
@ LCD (touch screen)......................... pagina 20
Permette di selezionare o cambiare i parametri premendo semplicemente i pulsanti "virtuali" o spostando gli slider presenti sul display.
# Data Dial......................................... pagina 26
Per selezionare una voce o modificarne il valore.
$ Pulsante [HOME] ...........................pagina 26
Per richiamare il display home dopo l'accensione dello strumento.
% Pulsante [PIANO ROOM].............. pagina 40
Per richiamare immediatamente le impostazioni ottimali relative per suonare lo strumento come un pianoforte.
^ Pulsante SONG CONTROL ...........pagina 59
Per controllare la riproduzione delle basi per le canzoni (Song Playback).
& Pulsanti VOICE ..............................pagina 42
Per selezionare una parte da tastiera o una categoria di voce.
* Pulsanti REGISTRATION MEMORY
.........................................................pagina 78
Per registrare e richiamare le impostazioni del pannello.
(
Pulsanti ONE TOUCH SETTING
Per richiamare le impostazioni del pannello adatte allo stile (Style).
...pagina 52
A Icone kit di batteria.........................pagina 44
Indicano gli strumenti di batteria assegnati a ciascun tasto quando è stato selezionato la voce "Standard Kit 1"
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
12
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
%#
$
^ &
* (
CVP-609
CVP-609
CVP-605
Coperchio tastiera (pagina 14)
Luci guida (pagina 63)
Connettori I/O
(pagina 84)
Levette blocca-pagine
(pagina 17)
Leggio partiture (pagina 17)
Leggio partiture
(pagina 17)
Levette blocca-
pagine (pagina 17)
Connettori I/O
(pagina 84)
Coperchio tastiera (pagina 14)
Luci guida (pagina 63)
Peda li (pagina 35)
Leggio partiture (pagina 17)
Levette blocca-pagine
(pagina 17)
Connettori I/O
(pagina 84)
Coperchio tastiera (pagina 14)
Luci guida (pagina 63)
Pedali (pagina 35)
Pedali (pagina 35)
Coperchio (pagina 18)
(Tipo pianoforte a coda)
Controlli del pannello
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
13

Per iniziare

1-1
1-2
La forma della spina e della presa differiscono da un Paese all'altro.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita mentre si apre il coperchio.
Indicatore di accensione

Accensione/spegnimento

1 Collegare il cavo di alimentazione.
Innanzitutto inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente sullo strumento, quindi inserire l'altra estremità del cavo in una presa di corrente funzionante e appropriata.
Per iniziare
2 Sollevare leggermente il copritastiera, quindi spingerlo verso l'alto
e all'indietro per aprire.
3 Premere lo switch [P] (Standby/On) per accendere lo strumento.
Il display posto al centro del pannello frontale e l'indicatore di accensione nella parte inferiore della tastiera si accenderanno.
• Per aprire e chiudere il copritastiera, tenerlo con entrambe le mani Non lasciarlo fino a quando non è completamente aperto o chiuso. Fare attenzione a non lasciare che le dita (le proprie o quelle degli altri, soprattutto i bambini) si incastrino fra il coperchio e il piano della tastiera.
• Non appoggiare oggetti (metallici o carte) sul copritastiera. Quando si apre il copritastiera, gli oggetti di piccole dimensioni appoggiati su di esso potrebbero cadere all'interno rendendone impossibile il recupero. Se penetrano all'interno potrebbero causare scosse elettriche, cortocircuiti, incendi o altri gravi danni allo strumento.
14
4 Suonare la tastiera.
Mentre si suona la tastiera, regolare il livello del volume utilizzando il controllo [MASTER VOLUME].
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
5
ATTENZIONE
Anche quando è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
AVV I S O
• Se si effettua un arresto forzato dello strumento durante la registrazione o la modifica, i dati potrebbero andare persi e lo strumento e i dispositivi esterni potrebbero subire danni.
• Se lo strumento si spegne automaticamente, tutti i dati non salvati tramite l'operazione di salvataggio andranno persi. Assicurarsi di avere salvato i dati prima che ciò accada.
• A seconda dello stato, lo strumento potrebbe non spegnersi automaticamente una volta trascorso il periodo di tempo specificato. Spegnere sempre lo strumento manualmente quando non è in uso.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita quando si chiude il coperchio.
Dopo aver utilizzato lo strumento, premere lo switch [P] (Standby/On) per spegnerlo.
Il display e l'indicatore di accensione si spegneranno. Durante la registrazione, la modifica e la visualizzazione di determinati messaggi, non è possibile spegnere lo strumento anche se si preme lo switch [P]. Se è necessario un arresto forzato dello strumento in una simile situazione, tenere premuto lo switch [P] per più di tre secondi.
Funzione di spegnimento automatico
Per prevenire un consumo energetico non necessario, lo strumento dispone di una funzione di spegnimento automatico che si attiva quando questo non viene utilizzato per un periodo di tempo specificato. La quantità di tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico dello strumento è per impostazione predefinita circa 30 minuti, tuttavia è possibile modificare l'impostazione (pagina 16).
6 Ricollocare delicatamente il copritastiera in posizione con entrambe
le mani.
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
Per iniziare
15

Esecuzione delle impostazioni di base

AVV I S O
• Se lo strumento si spegne automaticamente, tutti i dati non salvati tramite l'operazione di salvataggio andranno persi. Assicurarsi di avere salvato i dati prima che ciò accada.
• A seconda dello stato, lo strumento potrebbe non spegnersi automaticamente una volta trascorso il periodo di tempo specificato. Spegnere sempre lo strumento manualmente quando non è in uso.
+
Eseguire le impostazioni di base, ad esempio la selezione della lingua, come mostrato sul display in base alle necessità.
1 Richiamare il display operativo.
Toccare innanzitutto [Menu] nell'angolo inferiore destro del display Home mostrato all'accensione dello strumento. Toccare quindi [X] per andare a pagina 2 (se necessario) e toccare [Utility] (Utilità) e [System] (Sistema) in questo ordine.
Per iniziare
2 Eseguire le impostazioni toccando il display in base alle necessità.
Ve rs i on (Versione)
Copyright
Language (Lingua)
Owner Name (Nome dell'utente)
Auto Power Off (Spegnimento automatico)
Disattivazione della funzione di spegnimento automatico (metodo semplice)
Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più basso della tastiera. Viene brevemente visualizzato il messaggio "Auto power off disabled" (Spegnimento automatico disabilitato) a indicare che la funzione di spegnimento automatico è disattivata.
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
16
Indica la versione del firmware dello strumento. Yamaha potrebbe di tanto in tanto aggiornare il firmware del prodotto al fine di migliorare le funzionalità e l'utilizzabilità. Per utilizzare al massimo le funzionalità dello strumento fornito consigliamo di eseguire sempre l'aggiornamento alla versione più recente disponibile. È possibile scaricare il firmware più recente dal seguente sito Web: http://download.yamaha.com/
Toccare qui per richiamare le informazioni sul copyright.
Consente di determinare la lingua utilizzata nel display per i messaggi. Toccare questa impostazione per richiamare l'elenco di lingue, quindi selezionare quella desiderata.
Consente di immettere il nome visualizzato nella schermata iniziale (richiamata all'accensione dello strumento). Toccare questa impostazione per richiamare la finestra di inserimento caratteri, quindi immettere il proprio nome (pagina 33).
Consente di impostare il tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico dello strumento tramite la funzione Auto Power Off (Spegnimento automatico) (pagina 15). Toccare questa impostazione per richiamare l'elenco di impostazioni, quindi selezionare quella desiderata. Per disattivare lo spegnimento automatico, selezionare "Disabled" (Disattivato).

Uso del leggio

ATTENZIONE
Levette blocca-pagine
ATTENZIONE
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita.
Chiudere le levette blocca-pagine
ATTENZIONE
Prima di abbassare il leggio, chiudere le levette blocca­pagine degli spartiti. In caso contrario, le dita potrebbero rimanere schiacciate tra il leggio e le levette blocca-pagine.
Tirare completamente il leggio verso di sé. Quando è alzato, il leggio si blocca in posizione una certa inclinazione che non può essere modificata. Le levette consentono di bloccare le pagine delle partiture.
Per abbassare il leggio, alzarlo leggermente, quindi riabbassarlo lentamente.
Alzando o abbassando il leggio, non lasciarlo finché non è posizionato completamente.
Per iniziare
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
17
Apertura/chiusura del coperchio (tipo pianoforte
ATTENZIONE
Vietare ai bambini di aprire o chiudere il coperchio. Stare attenti a non schiacciarsi le dita (le proprie e soprattutto quelle dei bambini) quando si alza o si abbassa il coperchio.
ATTENZIONE
• Non utilizzare il recesso esterno per l'asta più lunga in quanto il coperchio potrebbe diventare instabile e cadere, causando danni o lesioni.
• Accertarsi che l'estremità dell'asta sia ben inserita nel recesso del coperchio. Se l'asta non è ben inserita, il coperchio potrebbe cadere causando danni o lesioni.
• Accertarsi che non sia possibile sganciare accidentalmente l'asta quando il coperchio è alzato. Se l’asta fuoriuscisse, provocherebbe la caduta del coperchio, con le conseguenze appena menzionate.
Asta più lunga
Asta più corta
1
3
2
a coda CVP-609)
Sono possibili due posizioni di stazionamento del coperchio: una più alta ed una più bassa. Usare quella desiderata per tenere il coperchio aperto all'angolazione desiderata.
Apertura del coperchio
1 Sollevare il leggio. 2 Alzare e tenere il lato destro del coperchio (se si è posti frontalmente alla tastiera
Per iniziare
dello strumento).
3 Alzare un’asta di blocco e abbassare lentamente il coperchio fin quando l’estremità
dell’asta di blocco non è perfettamente inserita nel recesso ricavato nel coperchio.
2
3
1
Per l’asta più lunga, usare il recesso più interno; e per quella più corta usare quello più esterno, per sostenere il coperchio.
Chiusura del coperchio
1 Tenere l'asta di blocco e sollevare il coperchio con cautela. 2 Mantenere il coperchio nella sua posizione alzata e abbassare l'asta di blocco. 3 Abbassare con attenzione il coperchio.
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
18

Uso delle cuffie

ATTENZIONE
Presa per cuffia stereo standard
AVVISO
Non appendere altri oggetti al gancio per le cuffie per evitare di danneggiare lo strumento o il gancio stesso.
Poiché lo strumento è dotato di due jack [PHONES], è possibile collegare due coppie di cuffie standard stereo. Se si sta utilizzando solo una coppia di cuffie, inserire una spina in uno dei jack.
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
Uso del gancio per le cuffie
Nella confezione dello strumento è incluso un gancio per le cuffie a cui è possibile agganciare le cuffie sullo strumento. Installare il gancio per le cuffie attenendosi alle istruzioni riportate al termine di questo manuale.
Non utilizzare le cuffie a volume elevato per un periodo di tempo prolungato, poiché ciò potrebbe causare danni all'udito.
Per iniziare
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
19

Struttura dei display

Display di selezione dei file
È possibile richiamare questo display toccando il nome della voce, stile o song sul display Home.
Display Home
Questo è il portale o la base standard della struttura dei display dello strumento.
Espandendo l'area degli stili è possibile visualizzare sul display i controlli relativi alla riproduzione.
Display menu
Toccando ogni icona è possibile richiamare varie funzioni, quali Song Score (Partitura della canzone), Volume Balance (Bilanciamento volume) e altre impostazioni dettagliate.
Display di selezione degli stili Display di selezione delle voci
All'accensione di questo strumento viene richiamato il display Home, dalla quale è possibile richiamare il display di selezione dei file e quello del menu che danno un facile accesso alle varie funzioni e consentono di effettuare le varie impostazioni. Per ulteriori informazioni sui display, fare riferimento a pagina 22.
Struttura dei display
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
20
Espandendo l'area delle song è possibile visualizzare sul display i controlli relativi alla riproduzione.
Schermata di selezione song
Struttura dei display
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
21

Operazioni di base

1
2
4
5
3
NOTA
Sull'area delle voci, degli stili o song, sfiorando il dito verso destra si espanderà l'area stile, verso sinistra quella song.
NOTA
Sfiorando col dito a destra o a sinistra dell'area di registrazione è anche possibile nascondere o mostrare quest'area.

Configurazione del display

In questa sezione vengono illustrati i display più usati: Home, selezione file e menu. Il display Home appare all'accensione dell'unità. Il display di selezione file e di menu possono essere richiamati dal display Home.
Display Home
Appare all'accensione e può essere richiamato premendo il pulsante [HOME]. Questo display mostra le impostazioni base correnti, come l'attuale voce e stile, consentendo di individuarli immediatamente. Per questo motivo si dovrebbe avere sempre il display Home visualizzato quando si eseguono brani musicali con la tastiera.
Operazioni di base
1 Area delle voci
Indica le attuali voci di ciascuna parte della tastiera (principale, sinistra e layer) e lo stato on/off di tali parti (pagina 42). Toccando il nome della voce si richiama il display di selezione delle voci.
2 Area degli stili
Indica lo stile corrente (pagina 48). Toccando il nome di uno stile si richiama il display di selezione degli stili. Toccare [W] sulla parte in alto a sinistra di quest'area per espanderla. Per ripristinare l'area allo stato di default, toccare [X] che appare sul lato superiore destro dell'area delle voci.
3 Area song
Indica la song corrente (pagina 57). Toccando il nome di una song si richiama il display di selezione song. Toccare [X] sulla parte in alto a destra di quest'area per espanderla. Per resettare l'area allo stato di default, toccare [W] che appare sul lato superiore sinistro dell'area delle voci.
4 Area di registrazione
Indica il nome del banco memoria di registrazione attualmente selezionato, il nome e la sequenza di registrazione quando è attivo (pagina 78). Toccando quest'area si richiama il display di selezione banco di registrazione. È possibile nascondere o mostrare quest'area toccando [W] o [X] nell'area stessa.
5 Area menu
Contiene le icone di scelta rapida che permettono di richiamare varie funzioni con un singolo tocco. Toccando un'icona di scelta rapida si richiamerà il display della funzione corrispondente. Toccare l'icona [Menu] sull'estremità destra per
22
richiamare il display menu da cui è possibile registrare l'icona voluta in quest'area menu (pagina 27).
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
Display di selezione dei file
1
2
3
4
Perc orso
Alla cartella superiore
NOTA
È possibile richiamare un'altra pagina anche sfiorando verticalmente l'elenco.
Dal display di selezione dei file è possibile selezionare voci, stili, song e altri dati. È possibile richiamare questo display toccando il nome della voce, stile o song sul display Home oppure premendo uno dei pulsanti VOICE o STYLE (VOCE o STILE), ecc.
1 Categoria
Un'ampia varietà di dati come voci e stili sono divisi in diverse categorie (tab) secondo il tipo di dati. Ad eccezione dei seguenti due tab, tutti i tab fanno riferimento come "preset", dato che contengono dati preimpostati.
Posizione in cui sono mostrati le voci o gli stili registrati come
(Tab preferiti)
preferiti (pagina 32). Questo tab è disponibile solo per le voci eglistili.
Operazioni di base
Posizione in cui vengono salvati i dati registrati o modificati. I dati
(Tab user)
salvati nello strumento sono mostrati in "USER" (memoria utente), mentre i dati nella memoria flash USB collegata sono mostrati in "USB". In questo manuale si fa riferimento ai dati del tab user come "dati utente".
2 Sub Categoria (sottocategoria)/ Cartella (percorso)
• Quando si seleziona uno dei tab preset, le sottocategorie appaiono qui secondo il tipo di dati. Per esempio, i vari tipi di piano, come il pianoforte a coda e il pianoforte elettrico, sono mostrati quando si tocca il tab "Piano" sul display di selezione voce.
• Questa schermata non è disponibile quando è selezionato il tab dei preferiti.
• Quando si seleziona il tab user, qui appare l'attuale percorso o cartella secondo la struttura della cartella.
3 Dati (file) selezionabili
Vengono visualizzati i file selezionabili. Se sono disponibili una o più pagine, è possibile richiamare un'altra pagina toccando [S] o [T].
4 Icone operazioni
Vengono mostrate le funzioni (salva, copia, elimina, ecc.) che possono essere effettuate tramite il display di selezione file. Le icone mostrate qui variano a seconda del display di selezione file selezionato. Per istruzioni dettagliate fare riferimento alle pagine 29 – 33 o alle istruzioni di ciascun display di selezione file funzioni.
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
23
Display menu
NOTA
È possibile richiamare il display menu anche sfiorando col dito dal basso verso l'alto il display Home. È possibile richiamare il display Home sfiorando col dito verso il basso il display menu.
1
2
NOTA
È anche possibile cambiare le pagine sfiorando in orizzontale il display.
Si tratta del display del portale per usare varie funzioni e può essere richiamato toccando l'icona [Menu] sull'angolo inferiore destro del display Home.
1 Funzioni
Varie funzioni utili sono mostrate tramite le icone. Toccandone una si richiamerà la
Operazioni di base
funzione corrispondente. Questo elenco è composto da due pagine selezionabili premendo [X] o [W]. Per informazioni su ciascuna funzione , consultare la voce "Elenco funzioni del display menu" (pagina 91) o il manuale di riferimento sul sito Web.
2 Tasti di scelta rapida
Se si registrano qui le funzioni usate spesso come tasti di scelta rapida, è possibile richiamarle rapidamente dal display Home. Per istruzioni, consultare pagina 27.
Convenzioni di istruzioni per il display menu.
In tutto il manuale vengono impartite brevi istruzioni con passi multipli e frecce indicanti la sequenza corretta.
Ad esempio: [Menu] → [Utility] (Utilità) → [System] (Sistema) → [Language] (Lingua)
L’esempio precedente descrive un’operazione in tre passi:
1) Dal display menu, toccare [Utility].
2) Toccare [System].
3) Toccare [Language].

Chiusura del display corrente

Per chiudere l'attuale display, toccare [×] sulla parte superiore destra del display (o finestra), oppure [Close] (Chiudi) sulla parte inferiore destra del display (o finestra). Quando appare un messaggio (dialogo informazioni o conferma), toccando la voce appropriata, come "Sì" o "No", il messaggio si chiuderà. Per ritornare rapidamente al display Home, premere il pulsante [HOME].
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
24

Controlli a display

Data dial
Pulsante [HOME]
Display
AVV I S O
Non utilizzare oggetti affilati o rigidi per attivare il touch screen. Questo potrebbe danneggiare il display.
NOTA
Tenere presente che non è possibile toccare due o più pulsanti contemporaneamente sul display.
NOTA
È possibile attivare/disattivare i suoni di sistema prodotti toccando il display da [Menu] Æ [Utility] Æ [Display] Æ touch panel [Sound]
Il display di questo strumento è un touch screen speciale che permette di selezionare o modificare il parametro desiderato semplicemente toccando la corrispondente impostazione sul display.
Utilizzo del display (touch screen)
To u ch
Per selezionare una voce, toccare leggermente la corrispondente indicazione sul display.
Scorrimento
Tenere premuto lo slider del display, poi far scorrere il dito verticalmente od orizzontalmente per cambiare il valore dei parametri.
Ruotare
Tenere premuta la manopola del display e ruotare il dito intorno alla stessa per cambiare il valore dei parametri.
Toccare e tenere premuto
Questa istruzione significa toccare l'oggetto nel display e tenerlo premuto per un po'. Quando si impostano i valori utilizzando [W]/[X], uno slider o una manopola, è possibile ripristinare il valore di default toccando e tenendo premuto il valore sul display.
Operazioni di base
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
25
Rotazione del data dial
Data dial
A seconda del display, è possibile usare il data dial nei seguenti due modi.
Regolazione dei valori dei parametri
Dopo aver selezionato il parametro desiderato, usare il data dial per regolare il valore. Quanto sopra è utile se si hanno difficoltà di regolazione toccando il display, o se si vuole un controllo più dettagliato della regolazione.
Selezione di un elemento da un elenco
Operazioni di base
Nei display di selezione file (pagina 23) e nelle finestre di elenco per i parametri di impostazione, usare il data dial per selezionare una voce.
Selezione del pulsante [HOME]
Premendo questo pulsante in qualsiasi momento, si ritorna rapidamente al display Home (il display che appare all'accensione).
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
26

Richiamo delle funzioni volute dal display Home

NOTA
Per annullare questa operazione, toccare una qualsiasi posizione del display prima di continuare al passo 2.
NOTA
Per annullare questa operazione, toccare una qualsiasi posizione del display prima di continuare al passo 2.
1
NOTA
Per annullare questa operazione, toccare una qualsiasi posizione del display prima di continuare al passo 2.
Tra tutte le funzioni mostrate sul display menu, è possibile sceglierne una usata spesso e registrarla come scelta rapida. I tasti di scelta rapida sono mostrati nell'area menu (pagina 22) nella parte inferiore del display Home; in tal modo si può richiamare rapidamente la funzione desiderata dal display Home.
Creazione di una scelta rapida sul display Home
Sebbene setti tasti di scelta rapida siano registrati di default, è possibile personalizzarli secondo necessità.
1 Tenere premuta l'icona della funzione desiderata finché il colore
dell'area di scelta rapida (parte inferiore del display) non cambi.
1
2
Operazioni di base
2 Tra le sette posizioni sulla parte inferiore del display, toccare quella che
si vuole sostituire.
La funzione selezionata nel passo 1 sarà registrata, sostituendo quella scelta.
Spostamento di una scelta rapida
1 Tenere premuta l'icona desiderata finché il colore non cambia.
12
2 Tra le sette posizioni, toccare l'icona di destinazione desiderata.
Le icone toccate nel passo 1 e 2 vengono scambiate di posizione.
Cancellazione di una scelta rapida
1 Tenere premuta l'icona desiderata finché il colore non cambia.
2 Toccare nuovamente la stessa icona per cancellarla dalle scelte rapide.
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
27

Uso dei pulsanti ASSIGNABLE

NOTA
Per i dettagli sulle funzioni che possono essere assegnate a questi pulsanti, consultare il manuale di riferimento disponibile sul sito Web.
È possibile assegnare le funzioni che si usano frequentemente a questi quattro pulsanti sulla parte sinistra del display. Anche le funzioni elencate sul display menu possono essere assegnate come scelta rapida.
1 Richiamare il display di operazione tramite [Menu] → [Assignable]
(Assegnabile) → [Assignable] (Assegnabile).
Operazioni di base
2
3
2 Toccare il numero di pulsante desiderato per richiamare l'elenco. 3 Selezionare la voce desiderata dalle funzioni e scelte rapide
(equivalente alle funzioni nel display menu).
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
28

Gestione dei file

NOTA
Prima di usare una memoria flash USB, leggere la sezione "Collegamento di dispositivi USB" a pagina 88.
3
NOTA
Per annullare questa operazione, toccare [Cancel] (Annulla).
I dati creati, come le song registrate e la voce modificata, possono essere salvati come file nello strumento (facendo riferimento come "memoria utente") e nella memoria flash USB. Se sono stati salvati molti file, potrebbe essere difficile trovare rapidamente il file desiderato. Per semplificare questa operazione, è possibile organizzare i file in cartelle, eliminare quelli non necessari e così via. Queste operazioni vengono eseguite nel display di selezione dei file.
Salvataggio di un file
È possibile salvare i propri dati originali (ad esempio le song registrate e le voci modificate) come file nello strumento o nella memoria flash USB.
1 Nel relativo display, toccare (Salva) per richiamare il display di
selezione della destinazione di salvataggio.
2 Selezionare la posizione in cui si vuole salvare il file.
Per visualizzare la successiva cartella di livello superiore, toccare . È possibile creare una nuova cartella toccando (nuova cartella).
Operazioni di base
3 Toccare [Save here] (Salva qui) per richiamare la finestra di immissione
dei caratteri.
4 Immettere il nome del file (pagina 33).
Anche se si salta questo passaggio, è possibile rinominare il file in qualsiasi momento (pagina 30) dopo averlo salvato.
5 Toccare [OK] nella finestra di immissione dei caratteri per salvare
effettivamente il file.
Il file salvato verrà inserito automaticamente nella posizione appropriata tra gli altri file, in ordine alfabetico.
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
29
Creazione di una nuova cartella
NOTA
• Nella memoria utente non si possono creare più di tre livelli di cartella. Il numero massimo di file/cartelle che è possibile salvare varia a seconda delle dimensioni dei file e della lunghezza dei nomi dei file/cartelle.
• Il numero massimo di file/ cartelle memorizzabili in una cartella è 500.
NOTA
• Per annullare l'operazione sui file, toccare [X] sull'angolo destro per nascondere le icone della gestione dei file.
• È possibile nascondere o mostrare le icone di gestione dei file sfiorando orizzontalmente col dito la parte inferiore del display.
2 3
Icone di gestione dei file
NOTA
I file nel tab preset non possono essere rinominati.
NOTA
• Per annullare l'operazione sui file, toccare [X] sull'angolo destro per nascondere le icone della gestione dei file.
• È possibile nascondere o mostrare le icone di gestione dei file sfiorando orizzontalmente col dito la parte inferiore del display.
NOTA
È possibile rinominare un solo file o cartella per volta.
La ricerca e la selezione di dati originali viene facilitata grazie alla possibilità di creare, denominare e organizzare le cartelle in base alle proprie esigenze.
1 Nel display di selezione dei file, toccare il tab user (pagina 23) e poi
scegliere la posizione in cui si desidera creare una nuova cartella.
Per visualizzare la successiva cartella di livello superiore, toccare .
2 Toccare [File] per richiamare le icone di gestione dei file.
Operazioni di base
3 Toccare (Nuova cartella) per richiamare la finestra di immissione
dei caratteri.
4 Inserire il nome della nuova cartella (pagina 33).
Ridenominazione di un file/cartella
È possibile rinominare file/cartelle.
1 Richiamare il display di selezione dei file su cui appare il file/cartella
da rinominare.
2 Toccare [File] per richiamare le icone di gestione dei file. 3 Immettere un segno di spunta toccando il file o la cartella in questione. 4 Toccare (Rinomina) per richiamare la finestra di immissione dei
caratteri.
5 Immettere il nome del file o della cartella selezionata (pagina 33).
CVP-609/605 Manuale di istruzioni
30
Loading...
+ 86 hidden pages