Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan.
I en del länder kan instrumentet vara försett med en spänningsomkopplare under nätkabeln på baksidan
av klaviaturdelen. Försäkra dig om att spänningsomkopplaren är rätt inställd. När enheten levereras är
spänningsomkopplaren inställd på 240 V. Om du måste ändra inställningen vrider du fingerskivan med hjälp
av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sid. 6–7 innan du börjar använda instrumentet.
Information om hur du monterar instrumentet finns i anvisningarna i slutet av bruksanvisningen.
SV
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet)
så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även
om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv.
finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter
på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret
i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen
som ett bevis på ditt köp och för att underlätta
identifiering i händelse av stöld..
IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket
på apparatets afbryder.
Modellnummer
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökyt-
kin ei irroita koko laitetta verkosta.
Serienummer
(standby)
(bottom_sv_01)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till
lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser
p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt
sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer
information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter
eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå,
(weee_eu_sv_01)
Innehåll
Om bruksanvisningarna........................................................................ 5
Dokumentationen och informationsmaterialet till det här instrumentet består av följande:
Medföljande dokument
Bruksanvisning (den här boken)
Förklarar de grundläggande funktionerna för Clavinova.
Data List
I dokumentet finns information om exempelvis ljud, kompstilar och effekter.
Online-material (går att hämta från webbsidan)
Reference Manual, endast på engelska, franska, tyska och spanska
Förklarar avancerade funktioner och inställningar som kan användas från menydisplayen (sidan 24).
iPhone/iPad Connection Manual
Beskriver hur instrumentet ansluts till smarta enheter som iPhone, iPad och liknande.
Computer-related Operations
Innehåller instruktioner för hur du ansluter det här instrumentet till en dator och datorrelaterade operationer
för att överföra Song-data.
MIDI Reference
Innehåller MIDI-dataformatet och MIDI-implementeringstabellen.
Om du vill hämta de här bruksanvisningarna går du till Yamaha Manual Library, anger modellnamnet
(t.ex. ”CVP-609”) i rutan för modellnamn och klickar sedan på [SEARCH].
• Om inget annat anges baseras de illustrationer och displayer som visas i denna bruksanvisning på CVP-609 (på engelska).
De är endast avsedda att vara till hjälp och överensstämmer kanske inte helt med hur ditt instrument faktiskt ser ut.
• iPhone och iPad är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
• Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive
ägare.
Medföljande tillbehör
Bruksanvisning (den här boken)
Data List
Notboken ”50 Greats for the Piano”
Songfiler (MIDI-filer) motsvarande notboken kan laddas ned utan kostnad på Internet. Om du vill ladda ned
songfilerna måste du registrera dig på Yamaha Online Member och registrera produkten på följande webbplats.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Online Member Product Registration
Du behöver det PRODUKT-ID som finns på bladet för att fylla i formuläret för användarregistrering.
Nätkabel
Följande tillbehör kan ingå eller erbjudas som tillval beroende på land:
Pall
Trådlös USB-nätverksadapter
CVP-609/605 Bruksanvisning
5
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Strömförsörjning/nätkabel
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Om du upptäcker något onormalt
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller
t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna
omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement.
Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål
på den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet.
Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som
eventuellt har samlats på den.
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av
användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera
de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du
omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad
Yamaha-serviceverkstad.
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller
i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller
glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in
i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste
du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget.
Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av
strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamahaservicepersonal kontrollera enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
CVP-609/605 Bruksanvisning
6
DMI-5 1/2
FÖRSIKTIGT
Strömförsörjning/nätkabel
Montering
Placering
Anslutningar
Hantering
Använda pallen (om sådan medföljer)
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även
undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till,
följande:
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra
försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under
en längre tid, samt i samband med åskväder.
• Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen.
Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet
eller personskador.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Var alltid två eller fler personer när ni transporterar eller flyttar instrumentet.
Om du ensam försöker lyfta instrumentet kan du skada ryggen eller få andra
personskador, eller orsaka skador på instrumentet.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att
kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår
problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut
nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten
en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om
du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra
elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter
innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad
nivå medan du spelar på instrumentet.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på klaviaturlocket eller instrumentet.
Var också försiktig så att du inte klämmer fingrarna under locket.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material
i öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller tangentbordet. Detta kan orsaka
personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller
orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte
onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller
om det ringer i öronen.
• Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
• Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller för
andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
• Endast en person bör sitta på pallen åt gången, för att förhindra risk för olyckor
och personskada.
• Om pallens skruvar lossar efter en längre tids användning, bör du regelbundet
skruva åt dem med medföljande verktyg.
• Håll särskild uppsikt över små barn så att de inte faller baklänges från pallen.
Eftersom pallen saknar ryggstöd kan oövervakad användning resultera i olyckor
och personskador.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Även när [ ]-omkopplaren (standby/on) är satt i standby (strömlampan är släckt) har instrumentet strömtillförsel på miniminivå.
Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
DMI-5 2/2
CVP-609/605 Bruksanvisning
7
Meddelanden och information
MEDDELANDE
Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/skador på produkten, skador på data eller skador på annan egendom.
Hantering
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk utrustning.
Instrumentet, tv:n eller radion kan i annat fall orsaka störande brus. När du använder instrumentet tillsammans med appen
i din iPhone/iPad rekommenderar vi att du anger ”Flygplansläge” till ”PÅ” i din iPhone/iPad för att undvika brus orsakat av
kommunikation.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil
under dagtid). Panelen kan missformas, invändiga komponenter kan skadas och instrumentet kan sluta fungera.
(Temperaturintervall för användning: 5 °C – 40 °C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan missfärgas.
• Ytbeläggningen på modeller med blankpolerad yta kan spricka eller flagna om du stöter emot instrumentets yta med föremål av
metall, porslin eller annat hårt material. Iaktta aktsamhet.
Underhåll av instrumentet och pallen
Se till att Clavinovan är i topptrim genom att utföra underhållet som beskrivs nedan regelbundet.
• Rengör instrumentet eller pallen med en mjuk, torr eller något fuktad trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska
eller en rengöringsduk som impregnerats med kemikalier. I annat fall kan den missfärgas eller fördärvas.
• Om du har en modell med polerad yta ska damm och smuts avlägsnas försiktigt med en mjuk trasa. Gnid inte för hårt eftersom små
smutspartiklar kan repa ytan på instrumentet. Se till att ytan glänser genom att ta lite pianopolish på en mjuk trasa och torka av
instrumentets yta. Polera sedan ytan med en annan trasa. Innan du använder pianopolish måste du läsa anvisningarna om hur det
används.
• Vid kraftiga förändringar i temperatur eller luftfuktighet kan kondens ansamlas på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan
trädetaljer absorbera fukten och skadas. Torka alltid bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
• Precis som på ett akustiskt piano kan pedalerna bli slitna med tiden. Polera då pedalen med en massa som är avsedd för
pianopedaler. Innan du använder massan måste du läsa anvisningarna om hur den används.
Spara data
• Editerade Songer/Styles/Voices och MIDI-inställningar försvinner när du slår av strömmen till instrumentet utan att först spara.
Detta sker också när strömmen slås av via funktionen för automatisk avstängning (sidan 15). Spara editerade data till instrumentet
(User minne) eller till ett USB-minne (sidan 29). Att spara data till ett USB-minne är ännu säkrare eftersom data i instrumentet kan
gå förlorade till följd av fel eller felaktig hantering.
• För ytterligare skydd mot att data går förlorade på grund av skadat USB-minne rekommenderar vi att spara viktiga data på två
USB-minnen.
CVP-609/605 Bruksanvisning
8
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig
användning.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för.
Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, notskrift och
ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet
enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA,
DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
• Yamaha kan från tid till annan uppdatera produktens inbyggda programvara utan förvarning för att förbättra funktioner och
användbarhet. Vi rekommenderar att du uppgraderar instrumentet till senaste versionen så att du kan utnyttja det maximalt.
Den senaste inbyggda programvaran kan hämtas på webbplatsen nedan:
http://download.yamaha.com/
• Vissa av de förprogrammerade Songerna har redigerats i längd och arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som originalet.
• Enheten hanterar olika typer och format av musikdata genom att först optimera dem till rätt musikdataformat för enheten.
Optimeringen kan medföra att musikdata inte spelas upp exakt som upphovsmannen eller kompositören avsåg.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
• Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenuegenerating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via Internet,
intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or
on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An
independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
Finstämning
• Till skillnad från ett akustiskt piano behöver instrumentet inte stämmas av en expert (även om tonhöjden kan justeras av
användaren för att matcha andra instrument). Detta beror på att tonhöjden hos digitala instrument alltid förblir välstämt.
Kompatibla format för detta instrument
GM2
”GM (General MIDI)” är ett av de vanligaste ljudallokeringsformaten. ”GM System Level 2” är en standardspecifikation som är
en förbättring jämfört med det ursprungliga ”GM” och ger bättre kompatibilitet för Song-data. Den möjliggör större polyfoni,
större urval av ljud, utbyggda ljudparametrar och integrerad effekthantering.
XG
XG är en markant förbättring av formatet GM System Level 1, utvecklat av Yamaha speciellt för att ge tillgång till fler ljud och
större variationer såväl som bättre kontroll över effekter och modulationer, samt att garantera kompatibilitet med framtida data.
GS
GS har utvecklats av Roland Corporation. På samma sätt som Yamaha XG utgör GS en markant förbättring av GM och erbjuder
fler ljud och trumset och variationer av dessa, liksom bättre kontroll över ljuden och dess effekter.
XF
Yamaha XF-formatet är en utbyggnad av SMF-standarden (Standard MIDI File) med fler funktioner och bättre
anpassningsmöjligheter för framtida expansion. Detta instrument kan visa texter när en XF-fil med textdata spelas.
SFF GE (Guitar Edition)
SFF (Style File Format) är Yamahas originalformat som bygger på ett unikt konverteringssystem som ger automatiskt
ackompanjemang av högsta kvalitet baserat på många olika ackordtyper. SFF GE (Guitar Edition) är en förbättrad version av SFF
med bättre transponeringsfunktioner för gitarrspår.
CVP-609/605 Bruksanvisning
9
Välkommen till världen som CVP – och den
nya pekskärmen erbjuder!
Denna nya CVP-modellen är utrustad med en praktisk pekskärm vilket möjliggör visuell och intuitiv kontroll över
praktiskt taget alla instrumentfunktioner. Genom att helt enkelt röra vid denna stora och tydliga display kan du välja
önskade poster, aktivera och styra olika funktioner eller editera parametervärden – lättare och snabbare än någonsin
tidigare!
Välkommen till världen som CVP – och den nya pekskärmen erbjuder!
Instrumentet har också många avancerade funktioner som ökar din musikaliska njutning och expanderar dina
möjligheter till skapande och framförande. Låt oss ta en titt...
Känslan av ett akustiskt piano
Vi har kombinerat några avancerade tekniker – bland annat Real
Grand Expression (RGE) Sound Engine och Natural Wood (NW)klaviatur (på CVP-609) eller Graded Hammer 3 (GH3)-klaviatur
(på CVP-605) – för att återskapa den naturliga anslagskänsligheten
och de uttrycksfulla nyanserna från en äkta konsertflygel. Dessutom
finns det ett speciellt ”Piano Room” som innehåller alla relevanta
inställningar för piano som du när du vill kan öppna med en enda
knapptryckning. Med denna kompletta pianomiljö kan du välja
önskad pianotyp samt atmosfär från olika rum – vilket ger en total
pianoupplevelse, precis som om du spelade på ett riktigt piano.
Sidan 40
Otrolig variation av instrumentljud
Naturligtvis erbjuder CVP många verklighetstrogna pianoljud för
din spelglädje. Men CVP har också ett brett utbud av autentiska
instrument, både akustiska och elektroniska. Dessutom återskapar
Super Articulation Voices på ett verklighetstroget sätt många av de
framförandetekniker och karakteristiska ljud som genereras när en
artist spelar på ett instrument. Resultatet är ett fantastiskt detaljerat
uttryck – såsom verklighetstrogna ljud av fingrar som glider på en
gitarr och uttrycksfulla andningsljud från en saxofon och andra
blåsinstrument.
Sidan 42
Fullt bandackompanjemang
Även om du spelar ensam kan CVP lägga ett helt kompband bakom
dig! Bara att spela ackord med vänster hand utlöser och styr
automatiskt ackompanjemangsautomatiken (Style-funktion). Du
kan ändra arrangemang i flykten, direkt välja andra rytmvariationer
och break i realtid – inklusive intro, avslutning och fill-in – under
ditt framförande. Och om du tycker att det är svårt att välja precis
rätt stil (Style) från det enorma utbudet som finns tillgängligt kan du
använda funktionen Style Recommender, som öppnar en lista med
förslag på Styles, baserad på en provrytm som du spelar.
Sidan 48
CVP-609/605 Bruksanvisning
10
Spännande Song Lesson funktioner – med Score Display och Guide
Lamps
Lektionsfunktionerna är ett roligt sätt att lära sig melodier på, med
noter som visas på displayen. Dessutom har varje tangent på
klaviaturen en guidelampa som lyser för att ange vilka toner som
ska spelas så att du kan öva melodier och fraser smidigt – även om
du är nybörjare eller har svårt att läsa noter.
Sidan 63
Sjung tillsammans med Song-uppspelning eller ditt eget framförande
Eftersom en mikrofon kan anslutas till Clavinova och sångtexter
kan visas på displayen kan du sjunga tillsammans med ditt
klaviaturframträdande eller tillsammans med Song-uppspelning.
Du kan också stänga av sångstämman på ljudinspelningar så att du
sjunger med (eller i stället för!) dina favoritartister och njuta ännu
mer av framförandet.
Sidorna 61, 71
Använda iPhone eller iPad tillsammans med CVP
Genom att ansluta din iPhone eller iPad till Clavinova kan du
tillsammans med appar hantera dina musikfiler på ett enklare
sätt och dra nytta av olika funktioner – vilket vidgar Clavinovas
potential och gör den till en ännu mer integrerad del av hela ditt
musikliv.
Sidan 89
Vill du veta mer om Clavinovas funktioner?
Tryck på [DEMO]-knappen och starta demon!
I Demo-menyn kan du spela speciella Demo Songer eller
öppna kortfattad historisk information om Clavinova samt
funktionsförklaringar genom att trycka på displayen.
Välkommen till världen som CVP – och den nya pekskärmen erbjuder!
Formen på kontakten och eluttaget
är olika beroende på land.
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna
när locket öppnas.
Strömindikator
Slå på och slå av strömmen
1 Anslut nätkabeln.
Anslut den ena änden av nätkabeln till växelströmsingången på instrumentet och
den andra till ett vanligt eluttag med rätt nätspänning.
Förberedelser
2
Lyft klaviaturlocket en aning och skjut det uppåt och bakåt för att öppna.
3 Tryc k på [P]-omkopplaren (Standby/On) för att slå på strömmen.
Displayen mitt på panelen och strömindikatorn till vänster nedanför klaviaturen
tänds.
• Håll locket med båda
händerna när du öppnar
och stänger det. Släpp det
inte förrän det är helt
öppnat eller stängt. Akta
så att du inte klämmer
fingrarna (dina eller andras,
håll särskild uppsikt över
barn) mellan lock och
klaviaturdel.
• Placera inte några föremål
ovanpå klaviaturlocket
(såsom metallföremål eller
pappersark). Små föremål
som placeras ovanpå
locket kan falla ned
i klaviaturdelen och vara
mycket svåra att få bort.
När de väl har trillat ned
kan de orsaka elstötar,
kortslutning, brand eller
annan allvarlig skada på
instrumentet.
14
4 Spela på klaviaturen.
Vrid på [MASTER VOLUME]-kontrollen för att justera volymen medan du spelar
på klaviaturen.
CVP-609/605 Bruksanvisning
5 Stäng av instrumentet med [P]-omkopplaren (Standby/On) när du har
FÖRSIKTIGT
Även när instrumentet är
avstängt drar det lite ström.
Kom ihåg att dra ut
nätkabeln ur uttaget när du
inte använder instrumentet
under en längre tid.
MEDDELANDE
• Om du stänger av
instrumentet med tvång
under inspelning eller
editering kan data gå
förlorade och instrumentet
och externa enheter kan
skadas.
• Alla data som inte har
sparats via Saveoperationen kommer
att gå förlorade om
den automatiska
avstängningen slår av
strömmen. Kom ihåg att
spara dina data innan detta
händer.
• Beroende på instrumentets
status kanske inte
strömmen slås från
automatiskt efter att den
angivna tidsperioden har
förflutit. Stäng alltid av
strömmen manuellt när du
inte använder instrumentet.
FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna
när locket stängs.
spelat färdigt.
Displayen och strömindikatorn slocknar.
Det går inte att stänga av strömmen även om du trycker på [P]-omkopplaren
(Standby/On) under inspelning, editering eller medan vissa meddelanden visas.
Om du vill stänga av instrument med tvång i ett sådant läge trycker du på och
håller ned [P]-omkopplaren i minst tre sekunder.
Automatisk avstängningsfunktion
Det här instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som automatiskt slår av
strömmen om instrumentet inte används under en viss tidsperiod. Den tid som går
innan strömmen automatiskt stängs av är som standard 30 minuter, men du kan ändra
inställningen (sidan 16).
6 Sänk försiktigt ner klaviaturlocket på plats med båda händerna.
Förberedelser
CVP-609/605 Bruksanvisning
15
Göra grundinställningarna
MEDDELANDE
• Alla data som inte har
sparats via Saveoperationen kommer
att gå förlorade om
den automatiska
avstängningen slår av
strömmen. Kom ihåg att
spara dina data innan detta
händer.
• Beroende på instrumentets
status kanske inte
strömmen slås från
automatiskt efter att den
angivna tidsperioden har
förflutit. Stäng alltid av
strömmen manuellt när du
inte använder instrumentet.
+
Utför vid behov grundläggande inställningar såsom vilket språk som visas på displayen.
1 Öppna displaysidan för operationen.
Tryck först på [Menu] vid det nedre högra hörnet på öppningsdisplayen som visas
när strömmen slås på. Tryck sedan på [X] för att gå till sida 2 (vid behov) och tryck
på [Utility] och [System], i följd.
Förberedelser
2 Gör önskade inställningar genom att trycka på displayen.
Ve rs i on
Copyright
Language
Owner Name
Auto Power Off
Avaktivera Auto Power Off (enkel metod)
Slå på strömmen medan du håller ned den lägsta tangenten på klaviaturen. Ett ”Auto
power off disabled”-meddelande visas tillfälligt och den automatiska avstängningen
avaktiveras.
CVP-609/605 Bruksanvisning
16
Visar versionen för instrumentets fasta programvara.
Yamaha kan från tid till annan uppdatera produktens inbyggda
programvara utan förvarning för att förbättra funktioner och
användbarhet. Vi rekommenderar att du uppgraderar instrumentet
till senaste versionen så att du kan utnyttja det maximalt. Den
senaste inbyggda programvaran kan hämtas på webbplatsen nedan:
http://download.yamaha.com/
Tryck här för att öppna upphovsrättsinformationen.
Detta bestämmer det språk som skall användas för meddelanden
i displayen. Tryck på denna inställning för att öppna språklistan
och välj önskat språk.
Här kan du mata in ditt namn som sedan visas i öppningsdisplayen
(som visas när strömmen slås på). Tryck på denna inställning för att
öppna teckeninskrivningsfönstret och ange ditt namn (sidan 33).
Här kan du ange den tid som ska gå innan strömmen automatiskt
stängs av med funktionen Auto Power Off (sidan 15). Tryck på
denna för att öppna listan med inställningar och välj önskad
inställning. Välj ”Disabled” här för att avaktivera Auto Power Off.
Använda notstället
FÖRSIKTIGT
Nothållare
FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna.
Fäll ner nothållarna
FÖRSIKTIGT
Fäll ned nothållarna innan
notstället fälls ned. Annars
kan du klämma fingrarna
mellan notstället och
nothållarna och skada dem.
Dra notstället mot dig så långt det går. I uppfällt läge fixeras notstället i en given vinkel
och kan inte justeras. Nothållarna är avsedda att hålla bladen i en notbok på plats.
Sänk notstället genom att först lyfta det något och fäll sedan långsamt ned det.
Håll fast notstället hela vägen
när det fälls upp eller ned.
Förberedelser
CVP-609/605 Bruksanvisning
17
Öppna/stänga locket (CVP-609 flygeltyp)
FÖRSIKTIGT
Låt inte barn öppna och
stänga locket. Se också
till att inga fingrar kommer
i kläm (dina egna eller
framför allt barns) när locket
fälls upp eller ner.
3
2
1
FÖRSIKTIGT
• Använd inte den yttre
hållaren som stöd under
längre tid. Det gör locket
instabilt och kan få det att
falla ned och på så sätt
orsaka skada.
• Se till att stödet passar in
ordentligt i hållaren. Om
stödet inte placerats rätt
i hållaren kan locket falla
ner och orsaka skada.
• Var försiktig så att inte du
eller någon annan stöter till
locket när det är uppfällt.
Stödet kan falla ur hållaren
och orsaka att locket
faller ner.
Längre stöd
Kortare stöd
För locket finns ett längre och ett kortare stöd. Använd ett av dem för att hålla locket
öppet i önskad vinkel.
Öppna locket
1 Fäll upp notstället.
2 Lyft och håll upp den högra sidan av locket (sett från klaviatursidan av
instrumentet).
3 Lyft stödet och sänk locket försiktigt så att stödet passar in mot hållaren i locket.
Förberedelser
För det längre stödet, använd den inre hållaren och för det kortare stöder, använd den
yttre hållaren för att stödja locket.
Stänga locket
1 Håll i lockstödet och lyft försiktigt upp locket.
2 Håll locket uppe och fäll ned lockstödet.
3 Stäng försiktigt locket.
CVP-609/605 Bruksanvisning
18
1
3
2
Använda hörlurar
FÖRSIKTIGT
Stereotelekontakt av standardtyp
MEDDELANDE
Häng ingenting annat än
hörlurar på hörlurshängaren.
Det kan skada instrumentet
eller hängaren.
Eftersom detta instrument är utrustat med två [PHONES]-uttag kan du ansluta två
uppsättningar vanliga stereohörlurar. Om du bara använder ett par hörlurar spelar det
ingen roll vilket uttag du använder.
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
Använda hörlurshängaren
En hörlurshängare medföljer i instrumentförpackningen, så att du kan hänga upp dina
hörlurar på instrumentet. Montera hörlurshängaren genom att följa instruktionerna
i slutet av denna bruksanvisning.
Använd inte hörlurar på hög
volym under en längre tid
eftersom det kan orsaka
hörselnedsättning.
Förberedelser
CVP-609/605 Bruksanvisning
19
Displaystruktur
Filvalsdisplayen
Du kan ta fram önskad typ
av display genom att trycka
på Style-namnet, Voicenamnet eller Song-namnet
på Home-displayen.
Öppningsdisplayen
Detta är portalen eller hemmabasen
för instrumentets displaystruktur.
Genom att utöka Styleområdet kan du ta fram
uppspelningsrelaterade
kontroller i displayen.
Menydisplay
Genom att trycka på ikonerna
kan du ta fram olika funktioner,
t.ex. Songens noter, Volymbalans
och andra detaljerade
inställningar.
Style Selection-displayenDisplay för val av ljud
När du slår på det här instrumentet visas öppningsdisplayen där du tar fram filvalsdisplayen och menydisplayen för
enkel åtkomst till olika funktioner och inställningar. Utförliga anvisningar för displayen finns på sidan 22.
Displaystruktur
CVP-609/605 Bruksanvisning
20
Genom att utöka Songområdet kan du ta fram
uppspelningsrelaterade
kontroller i displayen.
Display för val av Song
Displaystruktur
CVP-609/605 Bruksanvisning
21
Grundläggande kontroller
1
2
4
5
3
OBS!
I ljudområdet, Style- eller
Song-området, kan du svepa
åt höger för att utöka Styleområdet, eller åt vänster för
att utöka Song-området.
OBS!
Om du sveper åt höger
eller vänster på
registreringsområdet kan
du dölja eller visa det här.
Displayens konfiguration
Det här avsnittet beskriver de mest använda displayerna: öppningsdisplayen,
filvalsdisplayen och menydisplayen. Öppningsdisplayen visas när strömmen slås på.
Filvalsdisplayen och menydisplayen kan tas fram från öppningsdisplayen.
Öppningsdisplayen
Visas när strömmen slås på och kan tas fram när [HOME]-knappen trycks. Den här
displayen visar aktuella grundinställningar, som t.ex. aktuell Voice och Style. På grund
av detta bör du normalt ha öppningsdisplayen framme när du spelar på instrumentet.
Grundläggande kontroller
1 Ljudområde
Anger de aktuella ljuden för varje klaviaturstämma (Main, Left och Layer) och
på-/avstatus för dessa stämmor (sidan 42). Om du trycker på ett ljudnamn visas
ljudvalsdisplayen.
2 Style-område
Anger aktuell Style (sidan 48). Om du trycker på ett Style-namn visas Stylevalsdisplayen. Tryck på [W] längst upp till vänster om detta område för att utöka
det. För att återställa området till standardstatus trycker du på [X], som visas längst
upp till höger om ljudområdet.
3 Song-område
Anger aktuell song (sidan 57). Om du trycker på ett songnamn visas
songvalsdisplayen. Tryck på [X] längst upp till höger om detta område för att utöka
det. För att återställa området till standardstatus trycker du på [W], som visas längst
upp till vänster om ljudområdet.
4 Registreringsområde
Anger namnet på den valda Registration Memory banken, registreringsnamnet och
registreringsekvensen när den är aktiv (sidan 78). Om du trycker på det här området
visas displayen för val av registreringsbank. Du kan dölja eller visa det här området
genom att trycka på [W] eller [X] på området.
5 Menyområde
Innehåller genvägssymbolerna för användning av olika funktioner med ett enda
tryck. Om du trycker på en genvägssymbol visas motsvarande funktion. Tryck på
[Menu] till höger om du vill visa menydisplayen där du kan registrera önskad
funktion till detta menyområde (sidan 27).
CVP-609/605 Bruksanvisning
22
Filvalsdisplayen
1
2
3
4
Path
Till den övre mappen
OBS!
Du kan visa en annan sida
genom att svepa i höjdled
ilistan.
På filvalsdisplayen kan du välja ljud, style, song och andra data. Du visar den här
displayen genom att trycka på namnet på ljudet, stylen eller songen på
öppningsdisplayen eller genom att trycka på en av VOICE- eller STYLE-knapparna etc.
1 Kategori
Flera olika data, t.ex. ljud och styles, är indelade i flera kategorier (flikar) utifrån
datatypen. Förutom för de följande två, hänvisas alla flikar till som ”preset” flikar,
eftersom de innehåller förprogrammerad data.
Här visas de ljud och styles du har registrerat som favoriter
(Favorite-flik)
(sidan 32). Den här fliken är bara tillgänglig för ljud och styles.
(User-flik)
Plats där inspelade eller editerad data sparas. Data som sparas
i instrumentet visas i ”USER” (användarminnet), medan data i det
anslutna USB-minnet visas i ”USB”. I den här bruksanvisningen
hänvisas till data på User-fliken som ”användardata”.
2 Underkategori/mapp (sökväg)
• När en av Preset flikarna väljs, visas underkategorierna här efter datatypen.
Ett exempel: olika pianotyper som Grand Piano och Electric Piano visas när
du trycker på fliken ”Piano” i ljudvalsdisplayen.
• När du har valt Favorite-fliken är detta inte tillgängligt.
• När User-fliken är vald, visas den aktuella sökvägen eller mappen här utifrån
mappstrukturen.
3 Data som kan väljas (filer)
De filer som kan väljas visas. Om två eller fler sidor är tillgängliga, kan du visa en
annan sida genom att trycka på [S] eller [T].
4 Funktionssymboler
De funktioner (spara, kopiera, ta bort etc.) som kan användas från filvalsdisplayen
visas. De symboler som visas här varierar beroende på vilken filvalsdisplay som är
vald. Utförliga instruktioner finns på sidorna 29 – 33, eller i instruktionerna för
varje funktions filvalsdisplay.
Grundläggande kontroller
CVP-609/605 Bruksanvisning
23
Menydisplay
OBS!
Du kan också ta fram
menydisplayen genom att
svepa uppåt från nederkanten
av öppningsdisplayen.
Om du sveper nedåt på
menydisplayen visas
öppningsdisplayen.
1
2
OBS!
Du kan också byta sidor
genom att svepa i sidled.
Detta är portaldisplayen för användning av olika funktioner och som visas när du
trycker på [Menu] längst ned till höger i öppningsdisplayen.
1 Funktioner
Olika praktiska funktioner visas via symboler. Om du trycker på någon av dem visas
Grundläggande kontroller
motsvarande funktion. Listan består av två sidor, som du kan välja genom att trycka
på [X] eller [W].
För information om varje funktion, se ”Menu Display Function List” (sidan 91)
i Reference Manual på webbplatsen.
2 Genvägar
Genom att registrera funktioner du använder ofta som genvägar här kan du snabbt
ta fram dem från hemdisplayen. Instruktioner finns på sidan 27.
Instruktionskonventioner för menydisplayen
I den här bruksanvisningen visas instruktioner med flera steg i exempel med pilar som anger
rätt ordning.
Om du vill stänga den aktuella displayen trycker du på [×] längst upp till höger
i displayen (eller fönstret) eller [Close] längst ned till höger i displayen (eller fönstret).
När ett meddelande (informations- eller bekräftelsedialogruta) visas, stängs
meddelandet när du trycker på motsvarande alternativ, t.ex. ”Yes” eller ”No”.
Om du snabbt vill återgå till öppningsdisplayen trycker du på [HOME]-knappen.
CVP-609/605 Bruksanvisning
24
Displayrelaterade kontroller
Datara tt
[HOME]-knappen
Display
MEDDELANDE
Tryck aldrig på pekskärmen
med vassa eller hårda
verktyg. Det kan skada
displayen.
OBS!
Tänk på att det inte går att
trycka på två ställen på
displayen samtidigt.
OBS!
Du kan slå på/stänga av
systemljud som avges när
du trycker på displayen från
[Menu] Æ [Utility] Æ [Display]
Æ Touch Panel [Sound]
Displayen på det här instrumentet är en pekskärm där du kan välja eller ändra önskade
parametrar genom att trycka på motsvarande inställning på displayen.
Använda displayen (pekskärm)
Tr y ck
Om du vill välja ett alternativ trycker du
lätt på motsvarande indikering på
displayen.
Grundläggande kontroller
Glid
Håll ned skjutreglaget på displayen och
glid sedan med fingret i höjdled eller
sidled för att ändra parameterns värde.
Vr i d
Håll ned displayratten och vrid fingret
runt ratten för att ändra parameterns
värde.
Tryck och håll ned
Den här instruktionen innebär att du ska
trycka på objektet i displayen och hålla
det nedtryckt en liten stund.
När du ställer in värden genom att
använda [W]/[X], ett skjutreglage eller
en ratt, kan du återställa standardvärdet
genom att trycka på och hålla ned värdet
på displayen.
CVP-609/605 Bruksanvisning
25
Rotera dataratten
Dataratt
Beroende på vald LCD display kan dataratten användas på följande två sätt.
Justera parametervärdena
Efter att ha valt önskad parameter kan du justera dess värde med dataratten. Detta är
användbart om det är svårt att justera genom att trycka på displayen, eller om du vill ha
noggrannare kontroll över justeringen.
Välja ett objekt i en lista
Grundläggande kontroller
I filvalsdisplayer (sidan 23) och listfönstren för inställning av parametrar, använder du
dataratten när du ska välja ett objekt.
Trycka på [HOME]-knappen
Du kan snabbt återgå till öppningsdisplayen (den display som visas när strömmen
slås på) genom att när som helst trycka på [HOME]-knappen.
CVP-609/605 Bruksanvisning
26
Ta fram önskade funktioner från öppningsdisplayen
OBS!
Om du vill avbryta operationen
trycker du på en tom plats
i displayen innan du går till
steg 2.
OBS!
Om du vill avbryta operationen
trycker du på en tom plats
i displayen innan du går till
steg 2.
1
OBS!
Om du vill avbryta operationen
trycker du på en tom plats
i displayen innan du går till
steg 2.
Från alla funktioner som visas i menydisplayen kan du välja ut en som används ofta och
registrera den som en genväg. Registrerade genvägar visas på menyytan (sidan 22)
längst ned i hemdisplayen, där du snabbt kan ta fram önskad funktion från
hemdisplayen.
Skapa en genväg på hemdisplayen
Även om sju genvägar är registrerade som standard, kan du anpassa dem efter behov.
1 Tryck på och håll ned ikonen för önskad funktion tills färgen på
genvägsytan (längst ned i displayen) ändras.
1
2
2 Tryck på den av de sju platserna längst ned i displayen som du vill
ersätta.
Den funktion som valdes i steg 1 registreras, och ersätter den som väljs här.
Flytta en genväg
1 Tryck på och håll ned önskad symbol tills färgen ändras.
12
2 Välj önskad målsymbol bland de sju platserna.
De symboler du tryckte på i steg 1 och 2 byter plats.
Ta bort en genväg
1 Tryck på och håll ned önskad symbol tills färgen ändras.
Grundläggande kontroller
2 Tryck på samma symbol igen för att ta bort den från genvägarna.
CVP-609/605 Bruksanvisning
27
Använda ASSIGNABLE-knapparna
OBS!
För information om de
funktioner som kan tilldelas
dessa knappar, se Reference
Manual på webbplatsen.
Du kan tilldela de funktioner du använder ofta till dessa fyra knappar som sitter till
vänster om displayen. Du kan också tilldela de funktioner som visas i menydisplayen
som genvägar.
1 Öppna displaysidan för åtgärden via [Menu] → [Assignable] →
[Assignable].
Grundläggande kontroller
2
3
2 Tryck på önskat knappnummer för att visa listan.
3 Välj önskat objekt bland funktionerna och genvägarna (motsvarande
funktionerna i menydisplayen).
CVP-609/605 Bruksanvisning
28
Filhantering
OBS!
Innan du använder ett USBminne bör du läsa ”Ansluta
en USB-enhet” på sidan 88.
3
OBS!
Tryck på [Cancel] för att
avbryta operationen.
Data som du har skapat, t.ex. inspelade songer och editerade ljud, kan sparas som filer
i instrumentet (betecknas som ”användarminne”) och USB-minnet. Om du sparat
många filer kan det bli svårt att snabbt få tag i den önskade filen. För att underlätta
sökning efter de filer du vill ha tag i kan du ordna dina filer i mappar, ge filerna andra
namn, ta bort filer som du inte behöver osv. De här operationerna utförs på
filvalsdisplayen.
Spara en fil
Du sparar dina data (t.ex. songer som du spelat in och ljud som du editerat) som en fil
i instrumentet eller ett USB-minne.
1 I relevant display trycker du på (Save) så visas displayen där du
väljer plats att spara filen på.
2 Välj den plats du vill spara filen på.
Om du vill visa mappen på den högre nivån trycker du på .
Du kan skapa en ny mapp genom att trycka på (Ny mapp).
Grundläggande kontroller
3 Tryck på [Save here] för att öppna teckeninskrivningsfönstret.
4 Skriv in ett filnamn (sidan 33).
Även om du hoppar över det här steget kan du när som helst byta namn på filen
(sidan 30) när den sparats.
5 Tryck på [OK] i teckeninmatningsfönstret för att spara filen.
Den sparade filen placeras automatiskt i bokstavsordning bland de andra filerna.
CVP-609/605 Bruksanvisning
29
Skapa en ny mapp
OBS!
• I användarminnet kan högst
tre mappnivåer skapas.
Det maximala antalet filer
och mappar som kan
sparas varierar beroende
på filens storlek och
filnamnens längd.
• Det maximala antalet filer/
mappar som kan sparas
i en mapp är 500.
OBS!
• Om du vill avbryta
filoperationen trycker du
på [X] i det högra hörnet
för att dölja
filhanteringssymbolerna.
• Du kan visa eller dölja
filhanteringssymbolerna
genom att svepa i sidled
längst ned i displayen.
23
Filhanteringssymboler
OBS!
Det går inte att byta namn på
filer på Preset-fliken.
OBS!
• Om du vill avbryta
filoperationen trycker du
på [X] i det högra hörnet
för att dölja
filhanteringssymbolerna.
• Du kan visa eller dölja
filhanteringssymbolerna
genom att svepa i sidled
längst ned i displayen.
OBS!
Det går bara att byta namn på
en fil eller mapp åt gången.
Om du ordnar dina mappar på ett logiskt sätt blir det enklare att hitta och välja dina
egna originaldata.
1 I filvalsdisplayen trycker du på User-fliken (sidan 23) och väljer sedan
den plats du vill skapa den nya mappen på.
Om du vill visa mappen på den högre nivån trycker du på .
2 Tryck på [File] för att öppna filhanteringsikonerna.
Grundläggande kontroller
3 Tryck på (Ny mapp) för att öppna teckeninskrivningsfönstret.
4 Skriv in namnet för den nya mappen (sidan 33).
Byta namn på en fil/mapp
Du kan byta namn på filer/mappar.
1 Visa den filvalsdisplay som innehåller önskad fil/mapp.
2 Tryck på [File] för att öppna filhanteringsikonerna.
3 Tryck på önskad fil eller mapp så att den bockmarkeras.
4 Tryck på (Ändra namn) för att öppna teckeninskrivningsfönstret.
5 Skriv in namn för den valda filen eller mappen (sidan 33).
CVP-609/605 Bruksanvisning
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.