Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hoch entwickelten und praktischen
Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem
sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 4–5.
Informationen über die Montage des Ständers finden Sie in dieser Anleitung auf Seite 98.
Благодарим за покупку фортепиано Clavinova производства корпорации Yamaha!
Внимательно прочитайте это руководство, чтобы в полной мере воспользоваться всеми передовыми и удобными
функциями инструмента. Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования.
Перед началом работы с инструментом прочита йте раздел «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на стр. 4–5.
Информацию о сборке подставки для клавиатуры см. на стр. 98.
DE RU
DEUTSCH
РУССКИЙ
VORSICHTSMASSNAHMEN
Netzanschluss/Netzkabel
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar
tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten
oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken
oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an.
Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie
Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen
Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen
oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten,
so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird,
verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das
Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab.
Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den
Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie
das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
4
DMI-5 1/2
VORSICHT
Netzanschluss/Netzkabel
Zusammenbau
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen
:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an
eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen
und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum
oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lesen Sie sich die beigefügte Dokumentation aufmerksam durch.
In der Dokumentation wird der Montagevorgang erklärt. Die Missachtung
der richtigen Reihenfolge bei der Montage des Instruments kann zur
Beschädigung des Instruments oder sogar zu Verletzungen führen.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
• Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei
oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument
hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere
Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab,
um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber
stolpert und sich verletzt.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete
Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird
es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schlitze an der Tastaturabdeckukng
oder am Instrument. Achten Sie auch darauf, sich an der Tastaturabdeck ung nicht
die Finger einzuklemmen.
• Stecken Sie niemals Papier oder Metall oder andere Gegenstände zwischen die
Schlitze der Tastaturabdeckung, des Bedienfelds oder der Tastatur. Dies könnte
Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder
an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt
auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere
Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr
feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht versehentlich
umstürzt.
• Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank und stellen Sie sich nicht auf die
Bank. Die Verwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter oder für andere
Zwecke kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
• Es sollte immer nur eine Person auf der Bank sitzen, um die Möglichkeit eines
Unfalls oder von Verletzungen zu vermeiden.
• Wenn die Schrauben der Bank sich nach längerer Benutzung lockern, so ziehen
Sie die Schrauben regelmäßig mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs fest.
• Passen Sie besonders sorgfältig auf kleine Kinder auf, damit diese nicht von
der Rückseite der Sitzbank herunterfallen. Da die Bank keine Rücklehne hat,
kann eine unbeaufsichtigte Verwendung zu Unfällen oder Verletzungen führen.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung
oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder
die Zerstörung von Daten.
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen
möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler
an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen,
bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind
auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder
in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten
vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg
für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation
zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
DMI-5 2/2
(bottom_de_01)
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/Ein) im Standby-Zustand befindet
(Netzstromleuchte), fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument.
Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt
das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
5
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Gerätes, Beschädigung von Daten oder
anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder
anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige
Störungen erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit Ihrer iPhone/iPad App verwenden, empfehlen wir
Ihnen, den „Flugmodus“ Ihres iPhone/iPad einzuschalten (ON), um durch Kommunikation verursachte
Störungen zu vermeiden.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus
(beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine
mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim
Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C, oder 41°F–104°F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld
oder Tastatur verfärbt werden könnten.
• Bei einem Modell mit polierter Oberfläche können Stöße mit Metall-, Porzellan- oder anderen harten Gegenständen
dazu führen, dass die Oberfläche des Instruments Sprünge bekommt oder abblättert. Seien Sie vorsichtig.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden
Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte
Reinigungstücher.
• Bei einem Modell mit polierter Oberfläche entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen
Tuchs. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die Oberfläche des Instruments durch kleine Schmutzpartikel
zerkratzt werden könnte.
• Bei extremem Wechsel von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit kann Kondensation auftreten, und es bildet sich
ein Niederschlag von Wasser auf dem Instrument. Falls dort Wasser verbleibt, können die Holzteile das Wasser
absorbieren und beschädigt werden. Wischen Sie in jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch fort.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Bearbeitete Songs/Styles/Voices und MIDI-Einstellungen gehen verloren, wenn Sie das Instrument ausschalten.
Speichern Sie die Daten unter der USER-Registerkarte (Seite 27) oder auf einem USB-Flash-Speichergerät.
Wenn Sie Einstellungen auf einer Display-Seite ändern und dann diese Seite verlassen, werden andere als die
oben aufgeführten Daten (bearbeitete Songs/Styles/Voices und MIDI-Einstellungen) automatisch gespeichert.
Die Änderungen an den Einstellungen gehen jedoch verloren, wenn Sie das Gerät ausschalten, ohne die Anzeige
vorher ordnungsgemäß zu schließen.
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen wir Ihnen, wichtige Daten auf zwei
externen USB-Speichergeräten abzulegen.
Informationen
Hinweise zum Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein,
MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
•
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt
sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt.
Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien,
MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von
solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden
Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN,
WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
•
Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-Schriftarten wurden von der Ricoh Co., Ltd., zur Verfügung gestellt
und sind Eigentum dieses Unternehmens.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
6
Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise
etwas anders klingen als die Original-Songs.
• Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige
Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät
möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.
Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und
können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Apple, iPhone und iPad sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung
Datenliste
Notenheft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier)
Dem Notenheft entsprechende Song-Dateien (MIDI-Dateien) können kostenlos aus dem Internet heruntergeladen
werden. Um die Song-Dateien herunterzuladen, führen Sie auf der folgenden Website die Registrierung bei Yamaha
Online Member durch und registrieren Sie das Produkt.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
* Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars.
** Je nach Land, in dem Sie das Instrument erwerben, gehört eine Sitzbank zum Lieferumfang, oder sie ist als Zubehör erhältlich.
Kompatible Formate und Funktionen
„GM (General MIDI)“ ist eines der am häufigsten verwendeten Voice-Zuordnungsformate. „GM System
Level 2“ ist die Spezifikation eines Standards, der den ursprünglichen Standard „GM“ erweitert und die
Kompatibilität von Song-Daten verbessert. Dieser Standard sorgt für eine bessere Polyphonie, eine größere
Auswahl von Voices, erweiterte Voice-Parameter und integrierte Effektverarbeitung.
XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1. Es wurde von Yamaha entwickelt,
um mehr Voices und Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für
Voices und Effekte zu erhalten und Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren.
GS wurde von der Roland Corporation entwickelt. Genau wie Yamaha XG stellt GS eine wichtige
Erweiterung von GM dar, um insbesondere mehr Voices und Drum Kits mit ihren Variationen sowie
eine größere Ausdruckskontrolle über Voices und Effekte zu ermöglichen.
Das Yamaha XF-Format erweitert den SMF-Standard (Standard MIDI File) durch mehr Funktionalität
und unbeschränkte Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der Wiedergabe einer XF-Datei
mit Gesangstexten können Sie die Texte auf diesem Instrument anzeigen.
Das Style-Dateiformat (SFF, Style File Format) ist das Originalformat der Style-Dateien von Yamaha.
Es verwendet ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf der
Basis eines breiten Spektrums von Akkordarten zur Verfügung zu stellen „SFF GE (Guitar Edition)“
ist eine Formaterweiterung zu SFF, die eine verbesserte Notentransposition für Gitarrenspuren erlaubt.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
7
Willkommen beim Clavinova
Das Instrument bietet Ihnen nicht nur verschiedene realistische
Klavier-/Flügel-Voices, sondern auch eine außergewöhnlich
breite Vielfalt authentischer Instrumente mit akustischer
wie auch elektronischer Herkunft.
Wenn Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen, setzt die
Begleitautomatik (Style-Funktion) sofort ein. Wählen Sie einen
Begleitstil aus – wie Pop, Jazz, Latino oder eines der vielen anderen
Genres aus aller Welt –, und das Clavinova wird zu Ihrer kompletten
Begleitband!
Anschlagsgefühl eines echten
akustischen Flügels
Kapitel 1 Spielen von Klavier-Songs auf dem Clavinova
Real Grand Expression (RGE) Sound Engine
Damit können Sie die Anschlagstärke und ausdrucksstarke
Leistungsfähigkeit eines Konzertflügels genießen. Die Sound
Engine erzeugt nicht nur weiche Tonänderungen, die auf Ihre
Anschlagstärke reagieren, sondern umfasst auch eine neue
Funktion für weiches Ausklingen, mit der Staccato-Noten klar
ausgedrückt und der Sound einer nachklingenden Resonanz
erzeugt wird, wenn Sie Ihre Finger behutsam von den Tasten
heben. Durch diese Effekte wird das wahre Wesen eines
akustischen Flügels erfasst, sodass Sie Ihrer Kreativität mit
lebendigem Ausdruck in Pianoklang freien Lauf lassen können.
Authentischer Anschlag wie bei einem akustischen Klavier
Genau wie bei einem echten Klavier haben die tiefen Tasten einen schweren Anschlag, die hohen einen leichten,
und dazwischen finden sich alle natürlichen Abstufungen. Dieses Instrument bietet außerdem Spielfunktionen
und eine Ausdruckskraft, wie sie ansonsten nur Konzertflügel besitzen, etwa die perfekte Artikulation wiederholt
angeschlagener Tasten selbst bei hoher Spielgeschwindigkeit oder teilweise losgelassener Taste.
Piano Room
Wenn Sie das Clavinova einfach nur als Klavier nutzen möchten, können Sie mit der Piano-Room-Funktion bequem
alle entsprechenden Einstellungen für das Klavierspiel mit einem einzigen Tastendruck abrufen.
Spielen mit vielen verschiedenen Instrumentenklängen
Kapitel 2 Effekte
Ihr Zusammenspiel mit einer Begleitband
CVP-601 – Bedienungsanleitung
8
Kapitel 3 Styles
Zu Song-Daten spielen
Song-Wiedergabe......................... Seite 58
Spielen Sie zu Song-Daten dazu, oder ergänzen Sie Ihr
Solospiel mit dem Sound einer kompletten Band oder eines
Orchesters. Hören Sie sich eine breite Palette von Songs an,
einschließlich der Preset-Songs auf dem Instrument oder
im Handel erhältlicher Musikdaten.
Guide-Funktion ........................... Seite 62
Die Tastatur-LEDs sind ebenfalls eine Lern- und Übungshilfe,
da sie anzeigen, welche Noten Sie spielen sollten, wann Sie sie
spielen sollten und wie lang sie ausgehalten werden sollten.
Notendarstellung ........................ Seite 61
Während Sie einen Song abspielen, können Sie die Noten automatisch auf dem Display anzeigen lassen – ein äußerst
bequemes Hilfsmittel zum Lernen und Üben von Stücken.
Kapitel 4 Songs
Aufnehmen Ihres Spiels
Mit diesem Instrument können Sie Ihr Spiel leicht aufnehmen und im internen Speicher oder einem USB-Stick
speichern. Sie können auf dem Instrument auch Ihr Spiel anhören, und es weiter bearbeiten oder für Ihre
Musikproduktion verwenden.
Audio-Wiedergabe und -Aufnahme mittels USB-Stick
Audiodateien (WAV), die im USB-Flash-Speicher abgelegt
sind, können auf dem Instrument abgespielt werden.
Außerdem können Sie Ihr Spiel als Audiodaten auf
einem USB-Flash-Speichergerät aufzeichnen.
Abrufen idealer Einstellungen (Voice, Style usw.)
für jeden Song
Mit der praktischen Funktion Music Finder können Sie die idealen Bedienfeldeinstellungen aufrufen, einschließlich
der Voice, dem Style, den Effekten usw., die am besten zum jeweiligen Song passen.
Anschließen an ein iPhone/iPad
Sie können Ihr Smart-Gerät wie iPhone und iPad über ein i-MX1 von Yamaha (optional) an die MIDI-Buchsen des
Instruments anschließen. Mit den geeigneten Apps auf Ihrem iPhone/iPad nutzen Sie praktische Leistungsmerkmale
und können Ihr Instrument noch vielseitiger einsetzen.
Kapitel 5 Aufnahme (MIDI)
Kapitel 6 USB Audio
Kapitel 7 Music Finder
Kapitel 10 Anschlüsse
CVP-601 – Bedienungsanleitung
9
Über die Bedienungsanleitungen
Zeigt den Ort der
Tasten an, die
in dem Abschnitt
erklärt werden.
Die Kästchen bieten
zusätzliche, hilfreiche
Informationen.
Gibt einen Überblick über den Kapitelinhalt.
Enthält zusätzliche Hinweise und Detailinformationen.
Titel des Kapitels
zur Navigation durch
die Anleitung.
Stellt die in diesem Kapitel
erwähnten Aspekte wichtiger
neue Funktionen vor. Genaue
Beschreibungen finden Sie in
der Referenzanleitung (s. o.).
Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.
Mitgelieferte Dokumente
Bedienungsanleitung (dieses Buch)
Enthält grundlegende Erläuterungen zu den wichtigsten Funktionen des Clavinova.
Siehe „Hinweise zur Verwendung dieser Bedienungsanleitung“ weiter unten.
Datenliste
Enthält verschiedene wichtige Listen mit Presets von Voices, Styles und Effekten.
Online-Materialien (aus dem Internet herunterladbar)
Reference Manual (Referenzhandbuch) (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)
Erläutert anspruchsvolle Funktionen des Instruments, auf die in der Bedienungsanleitung nicht
näher eingegangen wird. Sie erfahren beispielsweise, wie Sie eigene Styles oder Songs erstellen können,
und Sie erhalten genaue Erläuterungen zu den einzelnen Parametern.
iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von iPhone/iPad)
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie das Instrument an das iPhone/iPad angeschlossen wird.
MIDI Reference
Enthält die Dokumente MIDI Data Format (MIDI-Datenformat) und MIDI Implementation Chart
(MIDI-Implementationstabelle), anhand deren Sie die von diesem Instrument übertragenen/erkannten
MIDI-Meldungen überprüfen können.
Die oben genannten Anschauungsmaterialien können von der Yamaha Manual Library heruntergeladen
werden. Rufen Sie die Yamaha Manual Library auf, geben Sie im Bereich „Model Name“ den Namen Ihres
Modells ein (z. B. CVP-601), um die Anleitungen zu durchsuchen.
Hinweise zur Verwendung
dieser Bedienungsanleitung
Ruft das Display zur Auswahl einer Datei auf dem
USB-Flash-Speicher auf.
% [FUNCTION]-Taste
Hiermit können Sie erweiterte Einstellungen vornehmen
und eigene Styles und Songs erstellen. Näheres hierzu
finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website.
Die Formen von Stecker und Buchse
unterscheiden sich je nach Region.
VORSICHT
Halten Sie die Abdeckung
mit beiden Händen fest, wenn
Sie sie öffnen oder schließen.
Lassen Sie sie erst los, wenn sie
vollständig geöffnet oder
geschlossen ist. Achten Sie
darauf, dass Sie zwischen der
Abdeckung und dem Instrument
keine Finger einklemmen
(Ihre eigenen oder die Anderer,
besonders die von Kindern).
VORSICHT
Legen Sie keine Gegenstände,
wie z. B. Metallteile oder Papier,
auf der Tastaturabdeckung ab.
Kleine, auf der Tastaturabdeckung
abgelegte Gegenstände könnten
in das Instrument hineinfallen,
wenn die Abdeckung geöffnet
wird, und sind kaum zu
entfernen. Mögliche Folgen
sind ein elektrischer Schlag,
ein Kurzschluss, Feuer oder
andere schwerwiegende
Schäden am Instrument.
Heben Sie die Abdeckung leicht an, schieben Sie
sie nach oben, und lassen Sie sie nach oben gleiten.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen der
Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
Die Netzanzeige
leuchtet auf.
Ein- und Ausschalten des Instruments
1Schließen Sie das Netzkabel an.
Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss des Instruments,
und stecken Sie dann das andere Ende des Netzkabels in die Steckdose.
Einführung
2Öffnen Sie die Tastaturabdeckung.
3Drücken Sie den Schalter [] (Standby/On), um das Instrument
einzuschalten.
Das in der Mitte der Vorderseite befindliche Display und die unter der linken Seite
der Tastatur befindliche Netzanzeige leuchten auf.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
14
4Stellen Sie die Lautstärke ein.
VORSICHT
Auch dann, wenn der
Netzschalter ausgeschaltet ist,
fließt eine geringe Menge Strom
durch das Instrument. Falls Sie
das Instrument für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten
Sie unbedingt das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen.
Erzwungenes
Herunterfahren
des Instruments
Das Instrument lässt sich
durch Drücken des Schalters
[ ] (Standby/On) während der
Aufnahme oder Bearbeitung
oder während der Anzeige von
Meldungen nicht ausschalten.
Wenn Sie das Herunterfahren
des Instruments erzwingen
müssen, halten Sie die Taste
[ ](Standby/On) länger als
drei Sekunden lang gedrückt.
ACHTUNG
Wenn Sie das Herunterfahren
des Instruments während der
Aufnahme oder Bearbeitung
erzwingen, gehen die Daten
möglicherweise verloren,
und das Instrument und
die externen Geräte könnten
beschädigt werden.
Ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran,
und senken Sie sie vorsichtig über die Tasten.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Schließen der
Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
Während Sie auf der Tastatur spielen, stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler
[MASTER VOLUME] links auf dem Bedienfeld ein.
5Nachdem Sie das Instrument benutzt haben, drücken Sie
den Netzschalter [ ] (Standby/On), um es auszuschalten.
Das Display und die Netzanzeige erlöschen.
6 Schließen Sie die Tastaturabdeckung.
Einführung
CVP-601 – Bedienungsanleitung
15
HINWEIS
In den Anweisungen dieses
Handbuchs wird mithilfe
von Pfeilen eine Kurzform
für den Aufruf von Displays
und Funktionen dargestellt.
Auto Power Off (Automatische Abschaltung)
ACHTUNG
• Je nach Status des
Instruments kann es sein,
dass es sich auch nach
Verstreichen der festgelegten
Dauer nicht automatisch
ausschaltet. Schalten Sie
das Instrument immer von
Hand aus, wenn Sie es nicht
benutzen.
• Wenn das Instrument eine
bestimmte Zeit lang nicht
bedient wird, während es
an ein externes Gerät wie
einen Verstärker, Lautsprecher
oder Computer angeschlossen
ist, achten Sie darauf,
die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung zum
Ausschalten des Instruments
und der angeschlossenen
Geräte zu befolgen, um die
Geräte vor Beschädigung
zu schützen. Wenn Sie nicht
möchten, dass sich das
Instrument automatisch
ausschaltet, wenn ein Gerät
angeschlossen ist, deaktivieren
Sie Auto Power Off.
• Die Daten, die nicht auf dem
USER-Laufwerk gespeichert
sind, gehen verloren,
wenn sich das Instrument
automatisch ausschalten.
Achten Sie darauf, Ihre Daten
auf dem USER-Laufwerk zu
speichern, bevor sich das
Instrument ausschaltet.
3
2
1
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine
Auto-Power-Off-Funktion, die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es
für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten
beträgt per Voreinstellung etwa 30 Minuten, Sie können die Einstellung jedoch wie
unten beschrieben ändern. Die Einstellung bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
1 Rufen Sie das Display über [FUNCTION] → [J] UTILITY →
TA B [ L][R] CONFIG 1 auf.
Einführung
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten [A]/[B] „5. AUTO POWER OFF“.
3 Drücken Sie die Tasten [4]/[5], um den Wert einzustellen.
Einstellbare Werte: OFF*/5/10/15/30/60/120 (Min.)
Standardeinstellung: 30 (Min.)
* OFF: Deaktiviert Auto Power Off
Auto Power Off deaktivieren (einfache Methode)
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt
halten. Es erscheint kurz die Meldung „Auto power off disabled.“ (Automatische
Abschaltung ist deaktiviert.), und Auto Power Off ist jetzt deaktiviert. Die Einstellung
bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
16
Verwenden der Notenablage
VORSICHT
Benutzen Sie den Notenständer
nicht in halb aufgeklappter
Position.
VORSICHT
Benutzen Sie die Kopfhörer
nicht längere Zeit bei hoher
Lautstärke. Andernfalls können
Hörschäden auftreten.
Standard-Klinkenstecker
ACHTUNG
Hängen Sie nichts anderes als
den Kopfhörer an den Bügel.
Andernfalls kann das Instrument
oder die Hängevorrichtung
beschädigt werden.
Ziehen Sie zuerst die Notenablage nach oben und so weit wie möglich zu sich heran,
klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts an der Rückseite der Ablage
herunter, und legen Sie dann die Notenablage so ab, dass sie auf den Metallstützen liegt.
Um die Notenablage herunterzuklappen, ziehen Sie zuerst die Notenablage so weit
wie möglich zu sich heran, heben Sie die beiden Metallstützen an, und senken Sie
dann die Notenablage vorsichtig ab, bis sie ganz aufliegt.
Gebrauch von Kopfhörern
Schließen Sie einen Stereokopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen links unten
am Instrument an.
Es können zwei Standard-Stereokopfhörer angeschlossen werden. (Wenn Sie nur einen
Kopfhörer verwenden, können Sie diesen an eine der beiden Buchsen anschließen.)
Einführung
Verwenden der Aufhängevorrichtung für Kopfhörer
Zum Lieferumfang des Instruments gehört eine Aufhängevorrichtung für Kopfhörer,
mit der Sie einen Kopfhörer am Instrument aufhängen können. Bringen Sie den
Kopfhörerbügel mit Hilfe der beiliegenden zwei Schrauben (4 x 10 mm) an wie
in der Abbildung dargestellt.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
17
Display-Sprache umschalten
2
1
Mit diesem Verfahren können Sie die im Display für Meldungen, Dateinamen
und die Zeicheneingabe verwendete Sprache festlegen.
1 Rufen Sie das Funktions-Display auf.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] OWNER
Einführung
2 Wählen Sie mit den Tasten [4]/[5] die gewünschte
Sprache aus.
Einstellen des Display-Kontrasts
Sie können den Kontrast des Displays über den Drehregler [LCD CONTRAST]
einstellen, der sich links neben dem Display befindet.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
18
Anzeigen des Eigentümernamens
im Eröffnungsbildschirm
Sie können es so einrichten, dass Ihr Name im Eröffnungsbildschirm (dem Display,
das beim Einschalten des Instruments erscheint) angezeigt wird.
1 Rufen Sie das Funktions-Display auf.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] OWNER
2 Drücken Sie die [I]-Taste (OWNER NAME), um das OWNER-
NAME-Display (Eigentümername) aufzurufen.
Auf Seite 28 finden Sie Näheres zur Zeicheneingabe.
Anzeige der Versionsnummer
Wenn Sie die Versionsnummer dieses Instruments überprüfen möchten, drücken Sie
in dem oben unter Schritt 1 angezeigten Display die Tasten [7]/[8] (VERSION).
Drücken Sie die [EXIT]-Taste oder die Taste [8], um zum ursprünglichen Display
zurückzukehren.
Einführung
CVP-601 – Bedienungsanleitung
19
Wiedergeben der Demo-Songs
HINWEIS
Um auf die nächsthöhere
Menüebene zu gelangen,
drücken Sie die [EXIT]-Taste.
Die Demos führen Ihnen nicht nur den Klang des Instruments vor, sondern sind
außerdem nützliche, leicht verständliche Einführungen in seine Leistungsmerkmale
und Funktionen.
1 Drücken Sie die Taste [DEMO], um das Demo-Display aufzurufen.
Einführung
2 Mit einer der Tasten [A]–[C] und [E] können Sie ein bestimmtes
Demo abspielen.
Durch Drücken der Taste [E] wird die Übersichts-Demo in einer
Wiederholungsschleife wiedergegeben, und es werden nacheinander
die verschiedenen Displays aufgerufen.
Die Submenüs werden unten im Display angezeigt. Drücken Sie eine
der Tasten [1]–[8], um das entsprechende Submenü aufzurufen.
3 Drücken Sie die [EXIT]-Taste ggf. mehrmals, um die Demos
zu beenden.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
20
Display-basierte Bedienelemente
Tasten [A]–[E]
(siehe unten)
TAB-Tasten [L][R] (Seite 22)
Tasten [1]–[8]
(Seite 22)
[DIRECT ACCESS]-Taste
(Seite 24)
[DATA ENTRY]-Rad
und [ENTER]-Taste
(Seite 23)
Taste [EXIT]
(Seite 23)
Tasten [F]–[J]
(siehe unten)
Im Dateiauswahl-Display (Seite 27) können mit den Tasten [A]–[J]
jeweils die entsprechenden Dateien ausgewählt werden.
Die Tasten [A] und [B]
werden verwendet, um
den Cursor nach oben
oder unten zu bewegen.
Die Tasten [C], [D], [H]
und [I] werden verwendet,
um den entsprechenden
Parameter auszuwählen.
Das LCD bietet auf einen Blick umfangreiche Informationen zu allen Einstellungen. Das angezeigte Menü kann
mit den Bedienelementen ausgewählt oder umgeschaltet werden, die um das LCD herum angeordnet sind.
Tasten [A]–[E] und Tasten [F]–[J]
Einführung
Diese Tasten werden verwendet, um das entsprechende Menü auszuwählen.
Beispiel 1
Beispiel 2
CVP-601 – Bedienungsanleitung
21
TAB-Tasten [L][R]
Wenn in diesem Displaybereich ein Menü, angezeigt wird,
müssen Sie die Tasten [1]–[8] benutzen, um die
gewünschten Optionen anzuzeigen.
Wenn in diesem Displaybereich ein Menü, angezeigt wird,
müssen Sie die Tasten [1]–[8] benutzen, um die
gewünschten Optionen auszuwählen.
Wenn ein Parameter in Form eines Schiebereglers
(oder Drehreglers) angezeigt wird, stellen Sie den
Wert mit den Tasten [1]–[8] ein.
Wenn eine Menüliste angezeigt wird, wählen Sie mit
der Taste [1]–[8] den gewünschten Eintrag aus.
Diese Tasten dienen hauptsächlich zum Wechseln der Seiten von Displays, die im oberen Bereich „Registerkarten“ haben.
Einführung
Tasten [1]–[8]
Die Tasten [1]–[8] dienen zum Auswählen von Optionen oder zum Ändern der Einstellungen (entsprechend
nach oben oder unten) für die Funktionen, die direkt über ihnen angezeigt werden.
Ändern der Seite
22
Wenn im Display mehrere Seiten angezeigt werden, erscheinen die Seitennummern (P1, P2 ...) unten
im Display Wenn Sie die zugehörige Taste [1]–[5] drücken, wird die Display-Seite umgeschaltet.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
[DATA ENTRY]-Rad und [ENTER]-Taste
Wählen Sie den gewünschten Parameter mit
der entsprechenden Taste [1]–[8] aus.
Drehen Sie das [DATA ENTRY]-Rad,
um den ausgewählten Parameter einzustellen.
Je nach ausgewähltem Display kann das [DATA ENTRY]-Rad auf eine der beiden folgenden Weisen bedient werden.
Dateien auswählen (Voice, Style, Song usw.)
Wenn eines der Dateiauswahl-Displays (Seite 27) angezeigt wird, können Sie mit dem [DATA ENTRY]-Rad und
der [ENTER]-Taste eine Datei auswählen (Voice, Style, Song usw.).
Parameterwerte ändern
Sie können das [DATA ENTRY]-Rad in Verbindung mit den Tasten [1]–[8] verwenden, um auf bequeme
Weise die im Display angezeigten Parameter einzustellen.
Einführung
Diese bequeme Eingabetechnik ist auch hervorragend für Einblend-Parameter wie „Tempo“ und „Transpose“
(Transponierung) geeignet. Drücken Sie hierzu einfach die entsprechende Taste (z. B. TEMPO [+], drehen Sie
dann das [DATA ENTRY]-Rad und drücken Sie [ENTER], um das Fenster zu schließen.
Taste [EXIT]
Mit der Taste [EXIT] kehren Sie zum vorher angezeigten Display zurück. Drücken Sie die Taste [EXIT] mehrere Male,
um zum Main-Display zurückzukehren (Seite 25).
CVP-601 – Bedienungsanleitung
23
Die Meldungen, die im Display angezeigt werden
Manchmal erscheint zur Erleichterung der Bearbeitung in im Display eine Meldung (Information oder
Bestätigungsdialog). Wenn die Meldung angezeigt wird, drücken Sie einfach die entsprechende Taste.
Einführung
Sofortige Auswahl der Displays – Direktzugriff
Mit der praktischen Direktzugriffsfunktion (Direct Access) können Sie das gewünschte Display mit einem
einzigen Tastendruck aufrufen.
1 Drücken Sie die Taste [DIRECT ACCESS].
Es erscheint eine Meldung im Display, die Sie auffordert, die zugehörige Taste zu drücken.
2 Drücken Sie die Taste oder den Fußschalter, für die/den die Seite mit den Einstellungen
angezeigt werden soll, und das entsprechende Display wird direkt aufgerufen.
Durch Drücken der [GUIDE]-Taste wird z. B. das Display aufgerufen, in dem der Guide-Modus eingestellt
werden kann.
Weitere Informationen über Displays, die mit der Direktzugriffsfunktion aufgerufen werden können, finden Sie
in der gesonderten Datenliste.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
24
Konfiguration des Main-Displays
HINWEIS
Auf diese Weise können Sie
bequem von jedem Display
zum MAIN-Display zurückkehren:
Drücken Sie einfach die
Taste [DIRECT ACCESS] und
anschließend die Taste [EXIT].
HINWEIS
Wenn die Left-Hold-Funktion
(Seite 44) eingeschaltet ist,
erscheint die Anzeige „H“.
HINWEIS
Wenn das Volume-BalanceDisplay nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste [EXIT],
so dass es erscheint.
Wenn das Instrument eingeschaltet wird, erscheint das Main Display (Haupt-Display).
Das MAIN-Display zeigt die aktuellen Grundeinstellungen wie aktuell ausgewählte(r)
Voice und Style an, so dass Sie diese mit einem Blick erfassen können. Dieses Display
sehen Sie gewöhnlich, wenn Sie auf dem Keyboard spielen.
)79
8
1
6
3
2
1 Vo i c e- N am e
5
4
Zeigt die Namen der momentan für RIGHT 1, RIGHT 2 und LEFT ausgewählten
Voices an (Seite 37). Wenn Sie eine der Tasten [A], [B] und [F]–[I] drücken, rufen Sie
die Anzeige für die Voice-Auswahl jedes Parts auf.
2 Style-Name und ähnliche Informationen
Zeigt Namen, Taktmaß und Tempo des aktuellen Styles an. Wenn Sie eine der Tasten
[1]–[4] drücken, wird das Style-Selection-Display aufgerufen (Seite 48).
3 Name des aktuellen Akkords
Wenn die Taste [ACMP ON/OFF] eingeschaltet ist, wird der Akkord angezeigt,
der im Tastaturbereich für die Begleitung angegeben wird. Wenn der Song abgespielt
wird, der die Akkorddaten enthält, wird der aktuelle Akkordname angezeigt.
4 Song-Name und ähnliche Informationen
Zeigt Namen, Taktmaß und Tempo des momentan ausgewählten Songs an.
Wenn Sie eine der Tasten [5]–[8] drücken, wird das Song-Selection-Display
aufgerufen (Seite 58).
5 Name der Registrierungsspeicher-Bank
Zeigt den Namen der aktuell ausgewählten Registrierungsspeicher-Bank an.
Mit der [J]-Taste können Sie das Display zur Auswahl der Registration-Memory-Bank
aufrufen (Seite 84).
Einführung
6 Vo lume Ba lance
Zeigt das Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts an. Drücken Sie die Taste [C],
um das Display für das Lautstärkeverhältnis aufzurufen. Stellen Sie das
Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts mit den Tasten [1]–[7] ein.
7 Tr a ns po s e
Zeigt den Betrag der Transposition in Halbtonschritten an (Seite 42).
8 TEMPO/BAR/BEAT
Zeigt die aktuelle Position (Tempo/Schlag/Takt) in der Style- oder Song-Wiedergabe an.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
25
9 USB-Audio-Informationen
Zeigt Informationen über die ausgewählte Audiodatei an (Dateiname, Uhrzeit usw.).
Während der Aufnahmebereitschaft von USB Audio Player erscheint die Anzeige
„REC WAIT“. Bei der Aufnahme erscheint die Anzeige „REC“.
) Registration Sequence
Gibt die Reihenfolge der Registration Memory-Nummern (falls programmiert;
Seite 85) an, die über die TAB-Tasten [L][R] oder das Pedal aufgerufen werden
können. Anweisungen zur Programmierung der Reihenfolge finden Sie im
Referenzhandbuch auf der Website.
Einführung
CVP-601 – Bedienungsanleitung
26
Konfiguration der Displays für die Dateiauswahl
1
2
3
HINWEIS
Alle Daten, sowohl die
vorprogrammierten als
auch Ihre eigenen, werden
als „Dateien“ (engl. „File“)
gespeichert.
USB-Display
Sie können das Display für die
Dateiauswahl für eine bestimmte
Datei mit der [USB]-Taste öffnen.
[USB] → [A] SONG/[B] AUDIO/
[C] STYLE/[F] VOICE/[G] REGIST.
Die nächsthöhere Ebene (in diesem
Fall Ordner) wird angezeigt. Jeder hier
gezeigte Ordner enthält die Voices der
entsprechenden Kategorie.
Dieses Display zeigt die Voice-Dateien
des Ordners „Piano“ an.
Im Display für die Dateiauswahl können Sie Voices, Songs, Styles und andere Daten
auswählen. Das Display für die Dateiauswahl erscheint, wenn Sie eine der VOICEoder STYLE-Kategorietasten drücken, die SONG-Taste [SELECT] usw.
1 Ort (Laufwerk) der Daten
• PRESET...... Der Ort, an dem vorprogrammierte (Preset-) Daten gespeichert sind.
• USER ..........Der Ort, an dem aufgezeichnete oder bearbeitete Daten gespeichert
werden.
• USB.............Der Speicherort, an dem die Daten eines USB-Flash-Speichers
gespeichert werden. Wird nur angezeigt, wenn der USB-Flash-Speicher
an die [USB TO DEVICE]-Buchse angeschlossen ist. (Seite 91).
2 Auswählbare Daten (Dateien)
Es werden die in diesem Display auswählbare Dateien angezeigt. Wenn mehr als
10 Dateien vorhanden sind, erscheinen Seitennummern (P1, P2 ...) unterhalb der
Dateien. Wenn sie die zugehörige Taste drücken, wird die Display-Seite umgeschaltet.
Wenn weitere Seiten folgen, erscheint die Schaltfläche „NEXT“, für vorhergehende
Seiten die Schaltfläche „PREV.“.
3 Menü der Datei- und Ordnerfunktionen
Sie können Ihre Dateien von diesem Menü aus speichern und verwalten (kopieren,
verschieben, löschen usw.). Einzelheiten hierzu finden Sie auf den Seiten 67–71.
Einführung
Schließen des aktuellen Ordners und Aufrufen des nächsthöheren Ordners
Im PRESET-Display sind mehrere Datensätze (Dateien) in einem Ordner zusammengefasst.
Sie können Ihre eigenen Daten auch im Display USER/USB organisieren, indem Sie
mehrere neue Ordner erzeugen (Seite 69). Um den aktuellen Ordner zu schließen
und den nächsthöheren Ordner zu öffnen, drücken Sie die Taste [8] (UP).
Beispiel des Displays für die Auswahl einer PRESET-Voice
Die PRESET-Voice-Dateien sind in Kategorien eingeteilt und in entsprechenden
Ordnern gespeichert.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
27
Eingabe von Zeichen
1
4
2
3
HINWEIS
Je nachdem, in welchem
Display für die Zeicheneingabe
Sie arbeiten, können einige Arten
von Zeichen nicht eingegeben
werden.
(kana-kan) .........Hiragana und Kanji, Symbole (volle Größe)
............................. Alphabet (Groß- und Kleinbuchstaben, volle Größe),
Ziffern (volle Größe), Symbole (volle Größe)
............................. Alphabet (Groß- und Kleinbuchstaben, halbe Größe),
Ziffern (halbe Größe), Symbole (halbe Größe)
•
•
•
•
•
HINWEIS
Der Dateiname kann bis zu
41 Zeichen enthalten, und der
Ordnername bis zu 50 Zeichen.
HINWEIS
Zum Abbrechen der
Zeicheneingabe drücken Sie
die Taste [8] (CANCEL).
Die folgenden Anweisungen zeigen Ihnen, wie Sie Zeichen eingeben, um Ihre Dateien/
Ordner zu benennen, Suchwörter einzugeben usw. Die Eingabe von Zeichen sollte
in dem nachstehend gezeigten Display erfolgen.
Einführung
1 Mit der [1]-Taste können Sie den Zeichentyp ändern.
Wenn Sie eine andere Sprache als Japanisch ausgewählt haben (Seite 18),
stehen die folgenden Zeichentypen zur Verfügung:
Wenn Sie als Sprache Japanisch ausgewählt haben (Seite 18), können
die folgenden Arten von Zeichen und Schriftgrößen eingegeben werden:
2 Bewegen Sie den Cursor mit dem [DATA ENTRY]-Rad
zur gewünschten Position.
3 Drücken Sie diejenige der Tasten [2]–[6] und [7],
die dem einzugebenden Zeichen entspricht.
Um das ausgewählte Zeichen zu übernehmen, bewegen Sie den Cursor weiter,
oder drücken Sie eine andere Taste zur Zeicheneingabe. Sie können auch einfach
einen Moment warten, bis die Zeichen automatisch übernommen werden.
Näheres zur Eingabe von Zeichen finden Sie im Abschnitt „Weitere Funktionen
für die Zeicheneingabe“ weiter unten.
4 Um den neuen Namen zu übernehmen und zum vorigen Display
zurückzukehren, drücken Sie die Taste [8] (OK).
28
CVP-601 – Bedienungsanleitung
Weitere Funktionen für die Zeicheneingabe
HINWEIS
Für Symbole, die keine
Sonderzeichen-Varianten besitzen
(Ausnahmen: Katakana in halber
Größe und Kanakan), können Sie
nach der Auswahl eines Zeichens
(vor der eigentlichen Eingabe) mit
der Taste [6] die Symbolliste
aufrufen.
HINWEIS
Zum Abbrechen des Vorgangs
drücken Sie die Taste [8]
(CANCEL).
HINWEIS
Wenn Sie lediglich die RegistrationMemory-Einstellungen (Seite 83)
initialisieren möchten, schalten
Sie das Instrument mit dem
Netzschalter ein, während Sie die
Tastaturtaste H6 gedrückt halten.
C7
Zeichen löschen
Bewegen Sie den Cursor mit dem [DATA ENTRY]-Rad auf das zu löschende
Zeichen, und drücken Sie die [7]-Taste (DELETE). Um alle Zeichen der Zeile
gleichzeitig zu löschen, halten Sie die [7]-Taste (DELETE) gedrückt.
Eingeben von Sonderzeichen (japanische Zeichen „<>“
und „<>“)
Wählen Sie ein Zeichen, das zu einem Sonderzeichen geändert werden soll
und drücken Sie vor der eigentlichen Eingabe die Taste [6]-Taste.
Satzzeichen oder Leerstellen eingeben
1
Drücken Sie die [6]-Taste (SYMBOL), um die Zeichenliste aufzurufen.
2 Bewegen Sie den Cursor mit dem [DATA ENTRY]-Rad auf das gewünschte
Satzzeichen bzw. die Leerstelle, und drücken Sie dann die [8]-Taste (OK).
Konvertierung in „Kanji“ (japanische Sprache)
Wenn die eingegebenen „Hiragana“-Zeichen invertiert dargestellt, d. h. markiert
sind, drücken Sie einmal oder wiederholt die Taste [1]/[ENTER]. Die Zeichen
werden in das entsprechende Kanji konvertiert. Der invertiert dargestellte Bereich
kann mit dem [DATA ENTRY]-Rad geändert werden. Um die Änderung letztgültig
einzugeben, drücken Sie die Taste [1]/[8] (OK).
Um das umgewandelte Kanji zurück zu „Hiragana“ umzuwandeln, drücken Sie
die Taste [7] (DELETE).
Um den invertierten Bereich sofort zu löschen, drücken Sie die Taste [8] (CANCEL).
Einführung
Auswahl anwenderdefinierter Symbole für Dateien (links vom
Dateinamen angezeigt)
1
Drücken Sie die [1]-Taste (ICON), um das ICON-SELECT-Display aufzurufen.
2
Wählen Sie mit den Tasten [A]–[J] oder [3]–[5] oder dem [DATA ENTRY]Rad das Symbol aus. Das ICON-Display enthält mehrere Seiten. Wählen Sie die
verschiedenen Seiten mit den TAB-Tasten [
3 Drücken Sie die Taste [8] (OK), um das ausgewählte Symbol zu übernehmen.
Wiederherstellen der werksseitig
programmierten Einstellungen
Schalten Sie das Instrument mit dem Netzschalter ein, während Sie die Taste C7 (die Taste
ganz rechts auf der Tastatur) gedrückt halten. Dadurch werden alle Einstellungen
(mit Ausnahme der Spracheinstellungen) auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Sie können auch eine bestimmte Einstellung auf den werksseitigen Vorgabewert
zurücksetzen oder Ihre eigenen Rücksetzungseinstellungen speichern/laden. Rufen Sie
das Funktions-Display auf: [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] SYSTEM RESET.
Näheres hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website.
L][R
] aus.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
29
Datensicherung
HINWEIS
Lesen Sie vor Verwendung eines
USB-Flash-Speichers unbedingt
den Abschnitt „Anschließen eines
USB-Speichergeräts“ auf Seite 91.
2
3
HINWEIS
Es dauert ein paar Minuten,
bis der Sicherungs-/
Wiederherstellungsvorgang
abgeschlossen ist.
ACHTUNG
Verschieben Sie die auf dem
USER-Display gespeicherten
geschützten Songs, bevor Sie
den Wiederherstellungsvorgang
ausführen. Wenn die Songs
nicht verschoben werden,
werden die Daten durch den
Sicherungsvorgang gelöscht.
HINWEIS
Um Songs, Styles, RegistrationMemory-Banken und Voices
einzeln zu speichern, führen
Sie im Dateiauswahl-Display
den Kopier- und Einfügevorgang
aus (Seite 70).
HINWEIS
Zum Speichern von Music-FinderDatensätzen, Effekten, MIDIVorlagen und Systemdateien
rufen Sie das Funktions-Display
auf: [FUNCTION] → [J] UTILITY →
TAB [L][R] SYSTEM RESET.
Weitere Informationen hierzu
finden Sie im Referenzhandbuch
auf der Website.
Dieser Vorgang sichert alle Daten, die auf dem USER-Laufwerk gespeichert sind (außer
geschützten Songs) und alle Einstellungen. Um maximale Datensicherheit zu erzielen,
empfiehlt Yamaha, von wichtigen Daten Kopien auf einem USB-Speichergerät anzulegen.
Auf diese Weise erhalten Sie eine praktische Sicherungskopie für den Fall, dass der
interne Speicher beschädigt wird.
1 Schließen Sie den USB-Flash-Speicher als Sicherungsziel an.
2 Rufen Sie das Funktions-Display auf.
Einführung
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] OWNER
3 Drücken Sie die Taste [D] (BACKUP), um die Daten auf dem
USB-Flash-Speicher zu speichern.
Um die Daten wiederherzustellen, drücken Sie in diesem Display die [E]-Taste
(RESTORE). Wenn der Vorgang beendet ist, wird das Instrument automatisch
neu gestartet.
CVP-601 – Bedienungsanleitung
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.