Det anbefales, at du læser denne vejledning omhyggeligt, så du kan få fuldt udbytte af instrumentets avancerede og
praktiske funktioner. Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, så den er let
at finde, når du skal bruge den.
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 4-5.
Oplysninger om samling af keyboardstativet findes i anvisningerne på side 98.
DA
Page 2
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured makings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(2 wires)
Page 3
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og
elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og
genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge
eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af
forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de
kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte
bortskaffelsesmetode.
(weee_eu_da_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så
länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om
själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
Netspændingen til dette apparat er
IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket
på apparatets afbryder.
VAROIT US:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin
ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
3
Page 4
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Strømforsyning/strømledning
Må ikke åbnes
Vand og fugt
Brandfare
Unormal funktion
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller
dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter,
men er ikke begrænset til, følgende:
• Anbring ikke strømledningen i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater
eller radiatorer. Undgå desuden at bøje ledningen kraftigt eller på anden måde
beskadige den eller at anbringe tunge ting på den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte
spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den medfølgende strømledning og det medfølgende stik.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke
åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på
nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at
bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder.
Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på
instrumentet, der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske
såsom vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen
og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet
til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden.
Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter enheden til
eftersyn på et Yamaha-serviceværksted.
- Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
- Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
- Der er tabt genstande ned i instrumentet.
- Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
CVP-601 Brugervejledning
4
DMI-5
1/2
Page 5
FORSIGTIG
Strømforsyning/strømledning
Keyboardstativ, samling
Placering
Forbindelser
Retningslinjer for brug
Brug af klaverbænken (hvis den medfølger)
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller
andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset
til, følgende:
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet
lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den
tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid.
• Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt.
Hvis du ikke samler instrumentet korrekt, kan det medføre skader på instrumentet
eller personskade.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Der skal altid mindst to personer til at transportere eller flytte instrumentet.
Du risikerer at få rygskader m.m, hvis du forsøger at løfte instrumentet selv,
eller du risikerer at beskadige instrumentet.
• Inden instrumentet flyttes, skal alle tilsluttede ledninger fjernes for at undgå
at beskadige dem, eller at nogen falder over dem.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil
bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for
instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele
tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet
til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller
slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter
gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede
lydniveau er nået.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på tangentlåget eller instrumentet.
Pas desuden på ikke at få fingrene i klemme i tangentlåget.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker
i tangentlåget, panelet eller tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre
kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere
i funktionsfejl.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på
instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller
ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader.
Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
• Klaverbænken skal placeres, så den står stabilt og ikke kan vælte.
• Brug ikke klaverbænken som legetøj, og stil dig ikke på den. Hvis den bruges
som værktøj eller trappestige til andre formål, kan det resultere i ulykker eller
personskade.
• For at undgå ulykker eller personskade må der kun sidde én person på
klaverbænken ad gangen.
• Hvis skruerne på klaverbænken løsner sig efter længere tids brug, skal du
stramme dem med jævne mellemrum ved hjælp af det medfølgende værktøj.
• Vær især opmærksom på mindre børn, som kan falde bagover på bænken.
Da bænken ikke har rygstøtte, kan brug uden opsyn medføre ulykke eller
personskade.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller
ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Selvom knappen [ ] (Standby/On) står på standby (strømlampen er slukket),
overføres der stadig små mængder elektricitet til instrumentet.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller
i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere
dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et
købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
DMI-5
2/2
(bottom_da_01)
CVP-601 Brugervejledning
5
Page 6
OBS!
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, data eller
andre genstande.
Brug og vedligeholdelse
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater,
da disse eller instrumentet i så fald kan udsende støj. Når du bruger instrumentet sammen med applikationen
på din iPhone/iPad, anbefaler vi, at du indstiller "Airplane Mode" til "ON" på din iPhone/iPad, så du undgår
støj pga. kommunikation.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres
i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da der er risiko for at beskadige
panelet og de indvendige komponenter eller for ustabil funktion. (Bekræftet driftstemperaturområde: 5 ° – 40 °C
eller 41 ° – 104 °F.)
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Hvis du har en model med poleret overflade kan den revne eller skalle af, hvis instrumentet rammes af hårde
genstande af f.eks. metal, porcelæn eller lignende. Vær forsigtig.
• Rengør instrumentet med en blød, tør/tør eller let fugtig klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler,
rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
• Hvis du har en model med poleret overfalde, skal du forsigtigt fjerne støv og snavs med en blød klud. Tryk ikke
for hårdt ved aftørring, da støvpartiklerne kan ridse instrumentets finish.
• Under ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed, kan der dannes kondens, og der kan samles vand på
instrumentets overflade. Hvis der efterlades vand på instrumentet, kan træet absorbere det, og instrumentet
kan blive beskadiget. Sørg for øjeblikkeligt at aftørre alt vand med en blød klud.
Lagring af data
Lagring og sikkerhedskopiering af data
• Indstillinger for redigerede melodier, stilarter, lyde og MIDI-indstillinger går tabt, når du slukker for strømmen til
instrumentet. Gem dataene på USER-fanebladet (side 27), USB-flash-hukommelse. Hvis du ændrer
indstillingerne på et display og derefter afslutter displayet, gemmes data med undtagelse af ovenstående
(redigerede melodier, stilarter, lyde og MIDI-indstillinger osv.) automatisk. De redigerede data går imidlertid tabt,
hvis du slukker for strømmen til instrumentet uden at have afsluttet det pågældende display korrekt.
• For at forhindre at dine data går tabt på grund af beskadigede medier, anbefaler vi, at du gemmer alle vigtige data
på to forskellige USB-lagerenheder.
Oplysninger
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata,
er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
•
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller til
hvilket Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er
ikke begrænset til, al computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser.
Sådanne programmer og sådant indhold må kun bruges privat og i overensstemmelse med den gældende
lovgivning. Overholdes dette ikke, kan det få retslige konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE,
DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
•
De bitmapskrifttyper, der anvendes på instrumentet, leveres og ejes af Ricoh CO., Ltd.
Om funktioner/data, der følger med instrumentet
•
Nogle af de forprogrammerede melodier er redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke
helt identiske med originalerne.
•
Instrumentet kan anvende forskellige typer/formater af musikdata ved at optimere dem til det musikdataformat,
der er egnet til brug i instrumentet, inden de bruges. Instrumentet afspiller derfor ikke nødvendigvis dataene helt
efter den pågældende producents eller komponists oprindelige intentioner.
CVP-601 Brugervejledning
6
Page 7
Om denne vejledning
•
De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er beregnet til instruktion og kan
være lidt forskellige fra de skærmbilleder, der vises på instrumentet.
•
Apple, iPhone og iPad er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande.
•
Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende de respektive virksomheder.
Medfølgende tilbehør
Brugervejledning
Data List
Nodebogen "50 Greats for the Piano"
My Yamaha Product User Registration*
Strømkabel
Klaverbænk**
Holdersæt (side 94)
* Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når du udfylder registreringsformularen (User Registration form).
** En bænk følger muligvis med eller er ekstraudstyr afhængigt af, hvor instrumentet er købt.
Kompatible formater og funktioner
"GM (General MIDI)" er et af de mest udbredte Voice Allocation-formater. "GM System Level 2" er
en standardspecifikation, der forbedrer det oprindelige "GM"-format og giver forbedret kompatibilitet
med melodidata. Den giver større polyfoni, større udvalg af lyde, udvidede parametre for lydene
og integrerede effekter.
XG er en større udvidelse af GM System Level 1. XG er udviklet af Yamaha specielt med henblik på at
levere flere lyde og variationer og sikre en mere omfattende styring af lydenes og effekternes dynamik.
XG er kompatibelt en del år frem i tiden.
GS er udviklet af Roland Corporation. Som det gælder for Yamaha XG er GS også en væsentlig
forbedring af GM, især med henblik på levering af flere lyde og trommesæt og variationer af disse.
Derudover er der også større styring af lydenes og effekternes dynamik.
Yamaha XF-formatet er en udvidelse af SMF-standarden (Standard MIDI File), der giver flere
funktioner og kan udvides. Dette instrument kan vise sangtekster, hvis der afspilles en XF-fil
med sangtekstdata.
"SFF (Style File Format)", som er Yamahas eget format, bruger et enestående system til at levere et
autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret på et bredt udvalg af akkordtyper. "SFF GE (Guitar
Edition)" er et forbedret SFF-format, som omfatter en forbedret tonetransponering for guitarspor.
CVP-601 Brugervejledning
7
Page 8
Velkommen til Clavinova
Instrumentet indeholder ikke alene forskellige naturtro klaverlyde,
men også en lang række autentiske instrumentlyde, både akustiske
og elektroniske.
Spil en akkord med venstre hånd, og bliv ledsaget af
et automatisk akkompagnement (stilartsfunktion). Vælg
en akkompagnementsstilart – f.eks. pop, jazz, latin og en
række andre forskellige musikgenrer fra rundt om i verden –
og brug Clavinova som backingband!
Føles fuldstændigt som et akustisk flygel
Kapitel 1 Sådan spiller du klavermelodier på Clavinova.
RGE-lydprogram (Real Grand Expression)
På den måde kan du opnå den samme anslagsfølsomhed som på
et koncertflygel. Ud over at give fine toneændringer, der
modsvarer dit anslag, får du også en ny Smooth Release-funktion,
som tydeligt gengiver staccatonoder og giver en dvælende
resonans, når du forsigtigt løfter fingrene fra tangenterne. Disse
effekter giver virkelig fornemmelsen af at spille på et akustisk flygel
og hjælper dig med at opnå det fyldige flygeludtryk.
Anslag som på et akustisk klaver med anslagsfølsomme tangenter
Ligesom på et rigtigt flygel er de lave toner tungere i anslaget og de høje toner lettere med alle de naturlige overgange
derimellem. Dette instrument indeholder de funktioner og udtryksmuligheder, der tidligere kun var mulige på et flygel,
f.eks. at spille den samme tone gentagne gange med perfekt artikulation, selvom der spilles i højt tempo eller med
delvist tangentslip.
Piano Room
Hvis du blot vil spille på Clavinova som et flygel, kan du med Piano Room-funktionen hente de relevante
flygelindstillinger blot ved at trykke på en knap.
Spil instrumentets mange forskellige lyde
Kapitel 2 Lyde
Sådan spiller du med et helt orkester
CVP-601 Brugervejledning
8
Kapitel 3 Stilarter
Page 9
Spil sammen med melodidata
Afspilning af melodier...................side 58
Spil med melodidata, og få dit spil til at lyde som et band eller
stort orkester. Lyt til en lang række melodier, herunder
forprogrammerede melodier og musikdata, du kan købe
ibutikkerne.
Guidelysene er også praktiske, når du øver dig, fordi de viser, hvilke
toner du skal spille, hvornår du skal spille dem, og hvor lang tid
de skal holdes.
Visning af noder ............................side 61
Mens en melodi afspilles, kan du automatisk få noderne vist på displayet – et virkelig praktisk redskab, når du vil lære
og indøve musikstykker.
Kapitel 4 Melodier
Indspilning af det, du spiller
Med instrumentet kan du nemt indspille det, du spiller, og gemme det i den indbyggede hukommelse eller på en
USB-flash-hukommelse. Instrumentet giver dig også mulighed for at lytte til det, du spiller, og redigere det yderligere
eller bruge det til din musikproduktion.
Afspilning og indspilning af lyd fra USB-Flash-hukommelsen
Lydfiler (WAV), der er gemt i en USB-Flash-hukommelse,
kan afspilles på instrumentet. Du kan desuden indspille det,
du selv spiller, som lyddata på en USB-Flashhukommelsesenhed.
Find den ideelle lyd og stilart for hver melodi
Ved at bruge den praktiske Music Finder-funktion kan du automatisk finde de ideelle panelindstillinger, inlusive
de mest velegnede lyde, effekter osv. for hver melodi.
Tilslut til en iPhone/iPad
Du kan slutte din smart-enhed, f.eks. iPhone og iPad, til dette instruments MIDI-stik via Yamaha i-MX1 (ekstraudstyr).
Med de tilhørende applikationer på din iPhone/iPad, kan du udnytte de praktiske funktioner og få mere fornøjelse
af instrumentet.
Kapitel 5 Indspilning (MIDI)
Kapitel 6 USB-lyd
Kapitel 7 Music Finder
Kapitel 10 Forbindelser
CVP-601 Brugervejledning
9
Page 10
Om vejledningerne
Viser placeringen
af knapper, der er
beskrevet i dette
kapitel.
De indrammede
afsnit indeholder
yderligere relevante
oplysninger, der kan
være nyttige.
Giver et overblik over kapitlets indhold.
Indeholder supplerende noter
og detaljerede oplysninger.
Kapitlets titel, der gør det
nemmere at navigere rundt
i vejledningen.
Introducerer avancerede
funktioner, der vedrører
kapitlets indhold. Detaljerede
beskrivelser af disse findes
i Reference Manual (ovenfor).
Nedenstående dokumenter og vejledninger følger med dette instrument.
Medfølgende dokumenter
Brugervejledning (denne bog)
Indeholder overordnede forklaringer til de grundlæggende funktioner i Clavinova. Se "Sådan anvendes denne
brugervejledning" nedenfor.
Hæftet Data List
Indeholder forskellige vigtige forprogrammerede indholdslister, f.eks. lyde, stilarter og effekter.
Onlinemateriale (kan hentes på internettet)
Reference Manual (Referencevejledning) (findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk)
Indeholder oplysninger om de avancerede funktioner i instrumentet, der ikke forklares i Brugervejledningen.
Du kan f.eks. læse om, hvordan du opretter dine egne stilarter eller melodier eller finde detaljerede
forklaringer om bestemte parametre.
iPhone/iPad Connection Manual (Vejledning i tilslutning af iPhone/iPad)
Forklarer, hvordan dette instrument sluttes til iPhone/iPad.
MIDI Reference
Indeholder både MIDI-dataformatet og MIDI Implementation Chart, der gør det muligt for dig at bekræfte
MIDI-meddelelser, der sendes/genkendes af instrumentet.
Materialet ovenfor kan hentes i Yamahas manualbibliotek, Yamaha Manual Library. Åbn Yamaha Manual
Library, og indtast herefter instrumentets modelnavn (f.eks. CVP-601) i feltet Model Name for at søge
imanualerne.
Viser indstillinger for aktivering eller deaktivering af
stilarts-/melodikanaler.
#
LCD og tilhørende knapper ........................... side 21
$
[USB]-knap............................................... side 27, 73
Viser displayet til valg af en fil på USB-flashhukommelsen.
%
[FUNCTION]-knap
Giver dig mulighed for at foretage nogle avancerede
indstillinger og oprette dine egne stilarter og melodier.
Yderligere oplysninger finder du i Reference Manual
på webstedet.
^
PART ON/OFF-knapper ................................ side 40
Tænder eller slukker for klaviaturstemmerne.
&
[AUDIO]-knap ............................................... side 73
Indspiller lydmelodier og indspiller det, du selv spiller,
ilydformat.
*
SONG CONTROL-knapper ........................... side 58
Disse vælger en sang og styrer afspilningen af den.
(
[PIANO ROOM]-knap................................... side 31
Justerer og henter indstillinger for flygel.
A
REGISTRATION MEMORY-knapper ........... side 83
Disse registrerer og gendanner panelopsætninger.
B
VOICE-knapper ............................................. side 37
Disse vælger en lyd (Voice).
C
ONE TOUCH SETTING-knapper................. side 54
Disse aktiverer panelindstillingerne for stilarten.
D
[VOICE EFFECT]-knap................................. side 43
Disse gælder forskellige effekter til det, du spiller
på tangenterne.
E
Trommesætikoner.......................................... side 41
Disse angiver, hvilke trommeinstrumenter der er tildelt
hver enkelt tangent, når Standard Kit 1 er valgt.
Formen på stikket kan variere alt
efter, hvor instrumentet købes.
FORSIGTIG
Hold låget med begge hænder,
når du åbner og lukker det. Slip
det ikke, før det er helt åbnet
eller lukket. Pas på ikke at få
fingrene i klemme (dine egne
eller andres, pas især på med
børn) mellem låget og selve
enheden.
FORSIGTIG
Anbring ikke noget, f.eks. papir
eller papirclips, oven på låget.
Små genstande kan falde ned
i instrumentet, når låget åbnes,
og kan være næsten umulige at
fjerne. Dette kan forårsage
elektrisk stød, kortslutning,
brand eller anden alvorlig
skade på instrumentet.
Løft en smule op i låget, og tryk derefter ind på det, så det glider ind.
FORSIGTIG
Pas på ikke at få fingrene i klemme,
når du åbner låget.
Strømindikatoren
tændes.
Sådan tændes og slukkes strømmen
1
Tilslut strømledningen.
Sæt først ledningens stik i strømstikket på instrumentet, og sæt derefter den anden
ende af ledningen i en almindelig stikkontakt.
Klargøring
2
Åbn tangentlåget.
3
Tryk på knappen [ ] (Standby/On) for at tænde for strømmen.
Displayet midt på frontpanelet og strømindikatoren til venstre på klaviaturets
fronttændes.
CVP-601 Brugervejledning
14
Page 15
4
FORSIGTIG
Der afgives hele tiden små
mængder elektricitet til
instrumentet, selv om der
er slukket på afbryderen. Tag
altid stikket ud af stikkontakten,
hvis enheden ikke skal bruges
i længere tid.
Gennemtvingning af
en nedlukning af
instrumentet
Der slukkes ikke for strømmen,
når der trykkes på knappen
[ ] (Standby/On), mens der
optages eller redigeres, eller
mens der vises en
meddelelse. Det er
nødvendigt at gennemtvinge
en nedlukning af instrumentet
ved at trykke på og holde
knappen [ ] (Standby/On)
nede i mere end tre sekunder.
OBS!
Du mister muligvis data,
hvis du gennemtvinger en
nedlukning af instrumentet
under optagelse eller
redigering, og instrumentet
og eksterne enheder
beskadiges måske.
Træk låget ud mod dig selv, og sænk
det forsigtigt ned over tangenterne.
FORSIGTIG
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du
lukker låget.
Indstil lydstyrken.
Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken til et passende niveau
ved hjælp af [MASTER VOLUME], som er placeret til venstre på panelet.
5
Tryk på knappen [ ] (Standby/On) for at slukke for strømmen,
når du har brugt instrumentet.
Displayet og strømindikatoren slukkes.
6
Luk tangentlåget.
Klargøring
CVP-601 Brugervejledning
15
Page 16
Automatisk slukkefunktion
BEMÆRK
I hele denne vejledning vises der
pile i instruktionerne for kort at
beskrive fremgangsmåden til
visning af bestemte displays
og funktioner.
OBS!
• Afhængigt af instrumentets
status slukkes der muligvis
ikke automatisk for
strømmen, når den angivne
tidsperiode er gået. Sluk altid
for strømmen manuelt, når
instrumentet ikke er i brug.
• Når instrumentet ikke
betjenes i en angiven
periode, mens det er sluttet
til en ekstern enhed, f.eks. en
forstærker, en højttaler eller
en computer, skal du
følge instruktionerne
i brugervejledningen for
at slukke for instrumentet og
de tilsluttede enheder, så
de ikke beskadiges. Hvis
du ikke ønsker, at der
slukkes automatisk for
strømmen, når der er
tilsluttet en enhed, skal
du deaktivere automatisk
slukning.
• Dataene, der ikke er gemt på
USER-drevet, går tabt, hvis
der automatisk slukkes for
strømmen. Sørg for at
gemme dataene på USERdrevet, før der slukkes for
strømmen.
3
2
1
For at undgå unødvendigt strømforbrug har dette instrument en automatisk
slukkefunktion, der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet ikke har været
betjent i en given periode. Den tid, der går, før strømmen automatisk afbrydes, er som
standard ca. 30 minutter; men du kan ændre denne indstilling som beskrevet nedenfor.
Indstillingen gemmes, selvom der slukkes for strømmen.
Brug knapperne [A]/[B] til at vælge "5. AUTO POWER OFF".
3
Tryk på knapperne [4 ]/[5 ] for at angive værdien.
Indstillingsværdi:OFF*/5/10/15/30/60/120 (min.)
Standardindstilling: 30 (min.)
* OFF: Deaktiverer automatisk slukning
Deaktivering af automatisk slukning (enkel metode)
Tænd for strømmen, mens du holder den dybeste tangent på tastaturet nede. "Auto
power off disabled" vises kort, og automatisk slukning er deaktiveret. Indstillingen
gemmes, selvom der slukkes for strømmen.
CVP-601 Brugervejledning
16
Page 17
Brug af nodestativet
FORSIGTIG
Brug ikke nodestativet, når det
er halvt løftet.
FORSIGTIG
Lyt ikke til høj musik gennem
længere tid med hovedtelefoner
på. Det kan forårsage
høreskader.
Standard-jackstik
OBS!
Hæng ikke andet end
hovedtelefonerne på krogen.
Det kan beskadige instrumentet
eller krogen.
Træk først nodestativet op og mod dig selv så langt, det kan komme. Vip derefter de to
metalstøtter bag på nodestativet i venstre og højre side ned, og sænk til slut nodestativet,
så det hviler på metalstøtterne.
For at sænke nodestativet skal du først trække det mod dig selv så langt, det kan komme.
Løft de to metalstøtter, og vip forsigtigt nodestativet tilbage, indtil det ligger helt ned.
Brug af hovedtelefoner
Slut et par hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene nederst til venstre
på instrumentet.
Det er muligt at sætte to par hovedtelefoner til. (Hvis du kun skal bruge ét par,
kan de tilsluttes i et hvilket som helst af stikkene).
Klargøring
Brug af krogen til hovedtelefoner
Der følger en krog til hovedtelefoner med instrumentet, så du kan hænge
hovedtelefonerne under instrumentet. Skru krogen på med de to medfølgende
skruer (4 x 10 mm) som vist på illustrationen.
CVP-601 Brugervejledning
17
Page 18
Ændring af display-sproget
2
1
Her er det muligt at vælge, hvilket sprog der skal bruges på displayet til meddelelser,
filnavne og indtastning af tegn.
1
Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] OWNER
Klargøring
2
Brug knapperne [4 ]/[5 ] til at vælge det ønskede sprog.
Indstilling af displayets kontrast
Du kan indstille displayets kontrast ved at dreje [LCD CONTRAST]-knappen til venstre
for displayet.
CVP-601 Brugervejledning
18
Page 19
Visning af ejerens navn på åbningsdisplayet
Du kan få dit navn vist i åbningsdisplayet (det display, der vises, når instrumentet
tændes).
1
Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] OWNER
2
Tryk på [I]-knappen (OWNER NAME) for at få vist Owner
Name-displayet.
Der er mere om indtastning af tegn på side 28.
Vis versionsnummeret
Du kan kontrollere instrumentets versionsnummer ved at trykke på knapperne [7 ]/
[8 ] (VERSION) på displayet i trin 1 ovenfor. Tryk på knappen [EXIT] eller [8 ]
for at gå vende tilbage til det oprindelige display.
Klargøring
CVP-601 Brugervejledning
19
Page 20
Afspilning af demoer
BEMÆRK
Tryk på knappen [EXIT] for at
vende tilbage til menuen på
det næste højere niveau.
Demoerne indeholder nyttige, letforståelige introduktioner til funktionerne samt
lyddemonstrationer.
1
Tryk på knappen [DEMO] for at åbne Demo-displayet.
Klargøring
2
Tryk på en af [A] – [E]-knapperne for at få vist en bestemt demo.
Holdes knappen [E] nede, afspilles oversigtsdemoen kontinuerligt, så de forskellige
skærmbilleder vises i rækkefølge.
Undermenuerne vises nederst på displayet. Tryk på en af knapperne [1 ]
[8 ], der svarer til undermenuen.
3
Tryk om nødvendigt flere gange på knappen [EXIT] for at forlade
demoerne.
CVP-601 Brugervejledning
20
–
Page 21
Displaybaserede knapper
[A] – [E]-knapper
(se nedenfor)
TAB [L][R]-knapper (side 22)
[1 ] – [8 ]knapper (side 22)
[DIRECT ACCESS]-knap
(side 24)
[DATA ENTRY]-drejeknap
og [ENTER]-knap
(side 23)
[EXIT]-knap
(side 23)
[F] – [J]-knapper
(se nedenfor)
I File Selection-displayet (side 27) bruges [A] – [J]-knapperne
til at vælge de tilhørende filer.
[A] og [B]-knapperne
bruges til at flytte
markøren op eller ned.
[C], [D], [H] og [I]knapperne bruges til at
vælge den tilhørende
parameter.
LCD-displayet giver omfattende og overskuelig information om alle aktuelle indstillinger. Den viste menu kan vælges
eller ændres ved hjælp af kontrollerne rundt om LCD-displayet.
[A] – [E]- og [F] – [J]-knapper
Klargøring
Disse knapper bruges til at vælge den tilhørende menu.
Eksempel 1
Eksempel 2
CVP-601 Brugervejledning
21
Page 22
TAB [L][R]-knapper
Hvis en menu vises i denne del af displayet, skal du bruge
knapperne [1 ] – [8 ] til at vælge de ønskede indstillinger.
Hvis en menu vises i denne del af displayet, skal du bruge
knapperne [1 ] – [8 ] til at vælge de ønskede indstillinger.
Hvis der vises en parameter i form af en skydeknap (eller en knap),
skal du bruge knapperne [1 ] – [8 ] til at justere værdien.
Hvis menulisten vises, skal du bruge knapperne
[1 ] – [8 ] til at vælge det ønskede punkt.
Disse knapper bruges hovedsageligt til at skifte side på displays, der har fanebladene i toppen.
Klargøring
[1 ] – [8 ]-knapper
Knapperne [1 ] – [8 ] bruges til at foretage valg eller justere indstillinger (henholdsvis op eller ned) for de
funktioner, der vises umiddelbart over dem.
Ændring af side
Hvis der er flere sider på displayet, vises sidenumrene (P1, P2 …) nederst på displayet. Hvis du trykker på den
relevante [1 ] – [5 ]-knap ændres displaysiden.
CVP-601 Brugervejledning
22
Page 23
Drejeknappen [DATA ENTRY] og knappen [ENTER]
Vælg den ønskede parameter med den relevante
[1 ] – [8 ]-knap.
Drej [DATA ENTRY]drejeknappen for at justere
den valgte parameter.
Alt efter det valgte LCD-display kan [DATA ENTRY]-drejeknappen bruges på følgende to måder.
Valg af filer (lyd, stilart, melodi osv.)
Når et File Selection-display (side 27) vises, kan du bruge [DATA ENTRY]-drejeknappen og [ENTER]-knappen til
at vælge en fil (lyd, stilart, melodi osv.).
Justering af parameterværdierne
Det er praktisk at bruge drejeknappen [DATA ENTRY] sammen med knapperne [1 ] – [8 ] til at justere de
parametre, der vises på displayet.
Klargøring
Denne praktiske fremgangsmåde virker også med parametre, der bliver vist som pop op-billeder, f.eks. Tempo
og Transpose. Tryk blot på den relevante knap (f.eks. TEMPO [+]), drej derefter [DATA ENTRY]-drejeknappen,
og tryk på [ENTER] for at lukke vinduet.
Knappen [EXIT]
Tryk på knappen[EXIT] for at vende tilbage til det foregående display. Hvis du trykker flere gange på knappen [EXIT],
vender du tilbage til displayet Main (side 25).
CVP-601 Brugervejledning
23
Page 24
Beskeder som vises i displayet
I displayet vises der indimellem oplysninger, der letter betjeningen, eller dialogbokse, hvor du skal bekræfte en
handling. Når der vises en meddelelse, skal du blot trykke på den relevante knap som svar.
Klargøring
Hurtigt valg af displays – Direct Access
Med den praktiske funktion Direct Access er det muligt hurtigt at hente et ønsket display frem – med et tryk på en
enkelt knap.
1
Tryk på [DIRECT ACCESS]-knappen.
Der vises en meddelelse, hvor du bliver bedt om at trykke på den korrekte knap.
2
Tryk på knappen eller pedalen, der svarer til det ønskede indstillingsdisplay, så dette display
vises med det samme.
Hvis du f.eks. trykker på knappen [GUIDE], vises displayet til valg af Guide-indstillinger.
Se det separate hæfte Data List, hvor der findes en liste over de displays, der kan vises med Direct Access-funktionen.
CVP-601 Brugervejledning
24
Page 25
Konfiguration af Main-displayet
BEMÆRK
Hvis du vil vende tilbage til Maindisplayet fra et andet display:
Tryk først på knappen [DIRECT
ACCESS] og derefter på
knappen [EXIT].
)79
8
1
2
3
6
5
4
BEMÆRK
Når Left Hold-funktionen er
aktiveret (side 44) vises et "H".
BEMÆRK
Hvis volumenbalance-displayet
ikke vises, skal du trykke på
[EXIT]-knappen for at få det vist.
Det display, der vises, når der bliver tændt for strømmen, er Main-displayet.
I Main-displayet vises de aktuelle grundlæggende indstillinger, f.eks. den valgte
lyd og stilart, så du hurtigt kan få overblik over dem. Main-displayet er det display,
du normalt ser, når du spiller på tangenterne.
1
Navn på lyd
Viser navnene på de lyde, der aktuelt er valgt for stemmerne RIGHT 1, RIGHT 2
og LEFT (side 37). Trykkes der på en af knapperne [A] – [B] og [F] – [I], hentes
displayet til valg af lyd for hver stemme.
2
Stilartens navn og relaterede oplysninger
Her vises navnet på og taktarten og tempoet for den valgte stilart. Tryk på en af
knapperne [1 ] – [4 ] for at få vist Style Selection-displayet (side 48).
Klargøring
3
Aktuelt akkordnavn
Når [ACMP ON/OFF]-knappen er sat til "on", vises den akkord, der er angivet
i akkordsektionen på klaviaturet. Når den melodi, der indeholder akkorddata,
afspilles, vises det aktuelle akkordnavn.
4
Melodiens navn og relaterede oplysninger
Her vises navnet på og taktarten og tempoet for den valgte melodi. Tryk på en af
knapperne [5 ] – [8 ] for at få vist Song Selection-displayet (side 58).
5
Det registrerede Memory Bank-navn
Her vises navnet på den valgte Registration Memory-gruppefil. Hvis du trykker på
[J]-knappen, vises Registration Memory Bank Selection -displayet (side 84).
6
Volu me Balance
Viser volumenbalancen for de forskellige stemmer. Tryk på [C]-knappen for at hente
volumenbalance-displayet. Indstil volumenbalancen for de forskellige stemmer ved
hjælp af knapperne [1 ] – [7 ].
7
Tr an sp os e
Her vises værdien for transponering i halvtonetrin (side 42).
8
TEMPO/BAR/BEAT
Viser den aktuelle melodiposition (tempo/takt/taktslag) under afspilning af en stilart
eller afspilning af en melodi.
CVP-601 Brugervejledning
25
Page 26
9
Oplysninger om USB Audio
Viser oplysninger for den valgte lydfil (filnavn, tid osv.). Mens indspilningen på USB
Audio Player er standby, vises "REC WAIT". Under indspilning vises "REC".
)
Registration Sequence
Angiver rækkefølgen for numre i Registration Memory (hvis det er programmeret,
side 85), som kan kaldes via TAB-knapperne [L][R] eller pedalen. Oplysninger om
programmering af rækkefølgen finder du i Reference Manual på webstedet.
Klargøring
CVP-601 Brugervejledning
26
Page 27
Konfiguration af File Selection-display
1
2
3
BEMÆRK
Alle data, både de
forprogrammerede og dem,
du selv opretter, kan gemmes
som filer.
USB-display
Du kan også åbne File Selectiondisplayet for en angive en fil vha.
[USB]-knappen.
[USB] → [A] SONG/[B] AUDIO/[C]
STYLE/[F] VOICE/[G] REGIST.
Næste niveau i mappehierarkiet — i dette
tilfælde en mappe (det kunne f.eks. også
være en fil) — vises her. Hver mappe, der
vises i dette display, indeholder lyde, der
er inddelt i kategorier.
I dette display vises lydfilerne i en mappe.
File Selection-displayet (Filvalgsdisplayet) bruges til at vælge lyd, stilarter og andre data.
Filvalgdisplayet vises, når du trykker på en af VOICE- eller STYLE-kategoriknapperne,
knappen SONG [SELECT] osv.
1
Dataenes placering (drev)
•
PRESET......De forprogrammerede data gemmes her.
•
USER.......... Indspillede eller redigerede data gemmes her.
•
USB.............Placering, hvor data på USB-flash-hukommelsen er gemt. Dette
vises kun, når USB-flash-hukommelsen er sluttet til stikket
[USB TO DEVICE] (side 91).
2
Data, der kan vælges (filer)
De filer, der kan vælges i dette display, vises. Hvis der findes mere end 10 filer, vises
sidenumrene (P1, P2 ...) under filerne. Hvis du trykker på den relevante knap ændres
displaysiden. Knappen "Next" vises, hvis der er efterfølgende flere sider, og knappen
"Prev" vises, hvis der er foregående sider.
Klargøring
3
Menu med fil-/mappefunktioner
Via denne menu kan du gemme og håndtere dine datafiler (kopiere, flytte, slette osv.).
Du kan finde detaljerede instruktioner på side 67 – 71.
Lukning af den aktuelle mappe og visning af det næste højere
mappeniveau
PRESET-displayet indeholder flere data (filer) samlet i en mappe. Du kan desuden
organisere de oprindelige data på USER/USB-displayet ved at oprette flere nye mapper
(side 69). Hvis du vil lukke den aktuelle mappe og åbne det næste højere mappeniveau,
skal du trykke på knappen [8 ] (UP).
Eksempel på PRESET Voice Selection-displayet
PRESET Voice-filerne er inddelt i kategorier og findes i forskellige mapper.
CVP-601 Brugervejledning
27
Page 28
Indtastning af tegn
1
4
2
3
BEMÆRK
Ikke alle tegntyper kan indtastes,
afhængigt af det display til
indtastning af tegn, du anvender.
(kana-kan).... Hiragana og kanji, specialtegn (fuld størrelse)
........................ Alfabet (store og små bogstaver, fuld størrelse), tal
(fuld størrelse), tegn (fuld størrelse)
........................ Alfabet (store og små bogstaver, halv størrelse), tal
(halv størrelse), specialtegn (halv størrelse)
•
•
•
•
•
BEMÆRK
Filnavnet kan indeholde op til
41 tegn, og mappenavnet kan
indeholde op til 50 tegn.
BEMÆRK
Hvis du vil annullere
tegnindsætningen, skal du trykke
på knappen [8 ] (CANCEL).
Nedenfor beskrives, hvordan du indtaster tegn, når du skal navngive filer/mapper,
indtaste søgeord osv. Når du indtaster tegn, skal det ske på det display, der er vist
nedenfor.
Klargøring
1
Skift tegntype ved at trykke på knappen [1 ].
Hvis du vælger et andet sprog end japansk (side 18), er følgende tegntyper
tilgængelige:
•
CASE.............. Store bogstaver, tal og tegn
•
case ................. Små bogstaver, tal og tegn
Hvis du vælger japansk som sprog (side 18), kan følgende tegntyper og -størrelser
indtastes:
2
Flyt markøren til den ønskede position med drejeknappen
[DATA ENTRY].
3
Tryk på de [2 ] – [6 ]- og [7 ]-knapperne, der svarer til de
tegn, du vil indsætte.
Hvis du vil indsætte det valgte tegn, skal du bevæge markøren eller trykke på en
anden knap til indsætning af tegn. Du kan også vente et øjeblik, hvorefter tegnet
indsættes automatisk.
Se mere om indtastning af tegn under "Anden tegnindsætning" nedenfor.
4
Tryk på knappen [8 ] (OK) for at gemme det nye navn og vende
tilbage til det foregående display.
28
CVP-601 Brugervejledning
Page 29
Anden tegnindsætning
BEMÆRK
Ved brug af tegn, hvor der ikke
hører specialtegn med (dette
gælder ikke for kanakan og
katakana i halv størrelse), er
det muligt at få vist en liste over
specialtegnene ved at trykke
på [6 ]-knappen, efter at et
tegn er valgt (før valget udføres).
BEMÆRK
Tryk på knappen [8 ] (CANCEL)
for at annullere handlingen.
BEMÆRK
Hvis du kun vil initialisere
Registration Memoryindstillingerne (side 83, skal du
tænde for strømmen, mens du
holder tangenten B6 nede.
C7
Sletning af tegn
Flyt markøren med drejeknappen [DATA ENTRY] til det tegn, du vil slette, og tryk
derefter på knappen [7 ] (DELETE). Hvis du vil slette alle tegn på en linje
samtidigt, skal du trykke på knappen [7 ] (DELETE) og holde den nede.
Indtastning af specialtegn (japansk "<>" og "<>")
Vælg et tegn, der skal føjes et specialtegn til, og tryk på [6]-knappen, før tegnet
indsættes.
Indtastning af specialtegn eller mellemrum
1
Tr yk
på knappen [6
2
Flyt markøren til det ønskede specialtegn eller mellemrum med drejeknappen
[DATA ENTRY], og tryk derefter på knappen [8 ] (OK).
Konvertering til kanji (japansk sprog)
Tryk på [1 ]/[ENTER]-knappen en eller flere gange, mens de indtastede hiraganategn er markeret, for at konvertere tegnene til de ønskede kanji-tegn. Du kan ændre
det fremhævede felt ved at bruge [DATA ENTRY]-drejeknappen. For at udføre
ændringen, skal der trykkes på knappen [1 ]/[8 ] (OK).
For at ændre det konverterede kanji tilbage til "hiragana, skal du trykke på
knappen [7] (DELETE).
Hvis du vil slette det fremhævede felt med det samme, skal du trykke på
knappen [8 ] (CANCEL).
Vælg dine egne fil-ikoner (vises til venstre for filnavnet)
1
Tryk på knappen [1] (ICON) for at åbne ICON SELECT-displayet.
2
Vælg ikonet ved hjælp af knapperne [A] – [J], [3 ] – [5 ] eller
drejeknappen [DATA ENTRY]. ICON-displayet fylder flere sider. Tryk på
TAB-knapperne [L][R] for at vælge forskellige sider.
3
Tryk på knappen [8 ] (OK) for at anvende det valgte ikon.
] (SYMBOL) for at hente listen over specialtegn.
Klargøring
Gendannelse af fabriksindstillingerne
Hold tangenten C7 (længst til højre) nede, mens du tænder for strømmen.
Det gendanner alle indstillinger (med undtagelse af sprogindstillingerne osv.)
til fabriksstandarden.
Du kan også gendanne fabriksstandarden for en specifik indstilling eller gemme/
indlæse dine egne indstillinger for nulstilling. Åbn betjeningsdisplayet: [FUNCTION]→
[J] UTILITY → TAB [L][R] SYSTEM RESET. Se Reference Manual på webstedet for at
få yderligere oplysninger.
CVP-601 Brugervejledning
29
Page 30
Sikkerhedskopiering af data
BEMÆRK
Før du bruger en USB-Flashhukommelse, skal du læse
"Tilslutning af en USBlagerenhed" på side 91.
BEMÆRK
Sikkerhedskopieringen eller
gendannelsen kan tage et par
minutter.
OBS!
Flyt de skrivebeskyttede
melodier, der er gemt via USERdisplayet, før gendannelsen.
Hvis melodierne ikke flyttes,
sletter denne sikkerhedskopi
dataene.
BEMÆRK
Hvis du vil gemme melodier,
stilarter, registreringsbanker
og lyde enkeltvis, skal du
bruge copy og pastefremgangsmåden på File
Selection-displayet (side 70).
BEMÆRK
Hvis du vil gemme Music Finderrecords, effekter, MIDIskabeloner og systemfiler, skal
du åbne betjeningspanalet:
[FUNCTION] → [J] UTILITY →
TAB [ L][R] SYSTEM RESET.
Se Reference Manual på
webstedet for at få yderligere
oplysninger.
Dette sikkerhedskopierer alle data, der er gemt i USER-drevet (bortset fra
skrivebeskyttede melodier) og alle indstillinger. Det anbefales, at du af
sikkerhedsmæssige årsager kopierer vigtige data til eller gemmer vigtige data på
en USB-lagerenhed. Det giver ekstra sikkerhed, hvis instrumentets indbyggede
hukommelse skulle blive beskadiget.
1
Tilslut USB-flash-hukommelsen som destination
for sikkerhedskopien.
Klargøring
2
Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] OWNER
2
3
3
Tryk på knappen [D] (BACKUP) for at gemme dataene på
USB-flash-hukommelsen.
Hvis du vil gendanne dataene, skal du trykke på [E]-knappen (RESTORE) på dette
display. Når handlingen er udført, genstarter instrumentet automatisk.
CVP-601 Brugervejledning
30
Page 31
1
Sådan spiller du klavermelodier på Clavinova
BEMÆRK
Denne funktion kan ikke bruges,
mens Piano Room-displayet
(nedenfor) eller Piano Lockdisplayet (side 33) vises.
BEMÆRK
Mens Piano Room-displayet
vises, kan kun pedal-, metronomog metronomens tempofunktion
anvendes, mens alle andre
indstillinger, der er valgt på andre
displays, ikke er gældende.
Gendannelse af standardklaverindstillinger
(Piano Reset)
Uanset hvilke indstillinger du har foretaget på panelet, kan du hurtigt hente
standardindstillingerne for klaverspil.
1
Tryk på [PIANO ROOM]-knappen, og hold den nede i to sekunder
eller derover.
Der vises en meddelelse på displayet.
2
Tryk på knappen [F] (RESET).
Stemmen indstilles til "ConcertGrand", så du kan spille på instrumentet som et
klaver over hele klaviaturet.
Klaverspil (Piano Room)
Denne praktiske, brugervenlige funktion indstiller automatisk og omgående
instrumentet til optimalt klaverspil. Uanset hvilke indstillinger du har foretaget på
panelet, kan du aktivere "Piano Room" omgående med ét tryk på en knap, som henter
klaverindstillingerne og skaber den ønskede klaverlyd.
1
Tryk på knappen [PIANO ROOM] (formet som et flygel).
Denne funktion henter Piano Room-displayet og panelindstillingerne til klaverspil.
hele
Sådan spiller du klavermelodier på Clavinova
CVP-601 Brugervejledning
31
Page 32
1
2
Spil på tangenterne.
Kun pedalerne (side 34) og metronomen (side 35) er aktive. Alle andre ikkeklaverfunktioner er ikke tilgængelige.
3
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade Piano Room.
Panelindstillingerne vender tilbage til dem, der var gældende, inden Piano Roomdisplayet blev aktiveret.
Oprettelse af den ønskede opsætning
Sådan spiller du klavermelodier på Clavinova
iPianoRoom
På Piano Room-displayet kan du indstille forskellige parametre, f.eks. klavertype og miljø (rumklangstype). Indstillingerne her er kun gældende, når Piano Room-displayet
vises.
1
Tryk på [PIANO ROOM]-knappen for at få vist Piano Roomdisplayet.
2
Foretag de ønskede opsætninger.
[A]PIANOHenter pop-op-vinduet, hvor du kan vælge den
ønskede klaverstemme vha. knapperne [A]/[B].
[F]ENVIRONMENTHenter pop-op-vinduet, hvor du kan vælge de
ønskede omgivelser vha. knapperne [F]/[G].
[H]LID POSITIONHenter pop-op-vinduet som bestemmer, hvor meget
det virtuelle flygellåg åbnes vha. knapperne [H]/[I].
[8 ] DETAILHenter pop-op-vinduet, hvor du kan angive
forskellige parametre. Tryk på knappen [8] (OK),
når du har valgt indstillinger.
• TOUCH [1 –2 ]
Bestemmer, hvordan lyden reagerer på styrken,
hvormed du slår tangenterne an. "Soft" giver
kraftig lydstyrke med et moderat anslag. "Medium"
er standardanslagsrespons. "Hard" kræver
mellemkraftigt anslag for at give kraftig lydstyrke.
• TUNE [3 –4 ]
Bestemmer instrumentets tonehøjde i trin
på 1 Hz.
CVP-601 Brugervejledning
32
Page 33
1
• STRING RESO. [5 ]
BEMÆRK
Hvis du slukker for strømmen,
mens Piano Lock er aktiveret,
hentes de samme
klaverindstillinger, næste gang
der tændes for strømmen.
Slår String Resonance til eller fra.
• DAMPER R ESO. [6 ]
Bestemmer, hvorvidt dæmperresonanseffekten
skal aktiveres eller deaktiveres, når der trykkes
på dæmperpedalen.
• KEYOFF SAMPLE [7 ]
Bestemmer, hvorvidt "støjen" der fremkommer,
når tangenterne slippes, skal gengives.
Indstillingerne på Piano Room-displayet bevares, selvom du forlader displayet eller
slukker for strømmen. Næste gang, du trykker du på [PIANO ROOM]-knappen,
hentes klaverindstillingerne, som var valgt sidste gang.
Piano Lock-funktionen
Du kan "låse" panelindstillingerne i de Piano Room-indstillinger, du valgte sidste gang.
Når de er låst, bevarer instrumentet Piano Room-indstillingerne, også selvom der
trykkes på andre knapper – så du kun kan spille på tangenterne, bruge pedalerne
eller justere mastervolumenen.
1
Tryk på [PIANO ROOM]-knappen, og hold den nede i to sekunder
eller derover.
Der vises en meddelelse på displayet.
Sådan spiller du klavermelodier på Clavinova
2
Tryk på knappen [G] (LOCK) for at få vist Piano Lock-displayet.
Panelindstillingerne låses i de Piano Room-indstillinger, du valgte.
Hvis du deaktiverer Piano Lock, skal du trykke på og holde knappen [PIANO ROOM]
nede igen i to sekunder eller længere.
CVP-601 Brugervejledning
33
Page 34
1
Brug af pedalerne
Venstre pedal
Midterpedal
Højre pedal
Halvpedal:
Hvis du spiller på klaveret med
efterklang, og du vil dæmpe
efterklangen en smule, skal du
løfte foden lidt fra pedalen,
så den kun er halvvejs trådt
ned eller mere.
BEMÆRK
Nogle lyde, f.eks. [STRINGS] eller
[BRASS], kan klinge vedvarende
eller have lang efterklang, også
efter tangenterne er sluppet,
hvis højre/midter-pedalen holdes
nede.
BEMÆRK
Højre/midter-pedalen har muligvis
ingen virkning på visse lyde som
f.eks. trommesæt.
𝅘𝅥
𝅗𝅥
•
𝅘𝅥
•
𝅘𝅥
•
Trykkes højre pedal ned her, så vil de toner, du spiller,
før pedalen slippes igen, klinge længere.
𝅘𝅥
𝅗𝅥
•
𝅘𝅥
•
𝅘𝅥
•
Hvis du trykker midterpedalen ned her, mens tonen holdes,
klinger tonen lige så længe, som pedalen holdes nede.
BEMÆRK
Du kan indstille virkningen af
effekten af venstre pedal. Voice
Selection-display → [6 ] VOICE
SET → TAB [L][R]
CONTROLLER → [A]/[B] LEFT
PEDAL. Se Reference Manual
på webstedet for at få yderligere
oplysninger.
Instrumentet har tre pedaler.
Sådan spiller du klavermelodier på Clavinova
Højre pedal (Dæmperpedal)
Denne pedal har samme funktion som dæmperpedalen på et almindeligt akustisk
klaver; hvis pedalen holdes nede, klinger tonerne, efter at tangenterne er sluppet.
Højre pedal kan bruges til at styre halvpedal-effekten.
Midterpedal (Sostenutopedal)
Når klaverlyden er valgt, og du spiller en tone eller akkord på klaviaturet og trykker
på denne pedal, mens tonerne holdes, klinger tonerne, så længe pedalen holdes nede.
Men de efterfølgende toner klinger ikke længere. Når en anden lyd end klaver
er valgt, tildeles en bestemt funktion, der er passende for den lyd, automatisk
til midterpedalen.
Venstre pedal
Hvis klaverlyden er valgt, bliver tonerne en anelse svagere og klangen en smule
anderledes, hvis pedalen trykkes ned. Når en anden lyd end klaver er valgt, tildeles en
34
bestemt funktion, der er passende for den lyd, automatisk til midterpedalen.
Sådan vælges pedalindstillinger
Du kan tildele en funktion til de tre pedaler eller en fodpedal/fodkontakt (ekstraudstyr),
så de f.eks. styrer Super Articulation-lyde eller starter og stopper melodien (side 90).
CVP-601 Brugervejledning
Page 35
1
Brug af metronomen
BEMÆRK
Tallet på displayet angiver
fjerdedele per minut.
BEMÆRK
Du kan også ændre
taktangivelsen og lydstyrken for
Clavinovas metronomlyd.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB
[L][R] CONFIG 1 → [B] 2
METRONOME. Se Reference
Manual på webstedet for at få
yderligere oplysninger.
Metronomen sikrer et præcist tempo, når du øver, ved hjælp af en kliklyd, der følger
takten for det valgte tempo. Den kan også bruges, hvis du blot vil høre, hvordan et
bestemt tempo lyder. Tryk på [METRONOME ON/OFF]-knappen for at starte/stoppe
metronomen.
Indstilling af metronomens tempo
1
Tryk på TEMPO [-]/[+]-knappen for at få vist pop up-vinduet
til indstilling af tempoet.
Sådan spiller du klavermelodier på Clavinova
2
Indstil tempoet ved hjælp af TEMPO [-]/[+]-knapperne.
Værdien øges/mindskes, når en af knapperne holdes nede. Du kan også indstille
værdien med [DATA ENTRY]-drejeknappen. Du kan gendanne det oprindelige
tempo ved at trykke samtidigt på TEMPO [-]/[+]-knapperne.
3
Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke Tempo-displayet.
CVP-601 Brugervejledning
35
Page 36
1
OBS!
OBS!
Vedligeholdelse
For at du kan holde dit Clavinova i optimal stand, anbefales det,
at du regelmæssigt følger vedligeholdelsespunkterne nedenfor.
Vedligeholdelse af instrument og klaverbænk
•
Til rengøring af instrumentet skal du anvende en blød, tør eller let fugtet klud.
Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
På polerede modeller skal støv og snavs fjernes forsigtigt med en blød klud. Tryk ikke for hårdt ved aftørring,
Sådan spiller du klavermelodier på Clavinova
da støvpartiklerne kan ridse instrumentets finish. Anvend klaverpolish, der kan købes i handlen, på en blød
klud, og tør instrumentets finish med det. Polér derefter med en separat klud. Før du anvender klaverpolish,
skal du læse instruktionerne for korrekt brug.
•
Stram skruerne i instrumentet og klaverbænken regelmæssigt.
Rengøring af pedal
Ligesom med et akustisk klaver kan pedalerne blive misfarvede med tiden. Polér pedalen med et polermiddel,
der er specielt egnet til pedaler, hvis den bliver misfarvet. Før du anvender polermidlet, skal du læse
instruktionerne for korrekt brug.
Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier. Hvis du gør det, kan pedalen
blive misfarvet eller tage skade.
Stemning
I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes af en klaverstemmer (tonehøjden
kan dog indstilles af brugeren, så den passer til andre instrumenter). Det skyldes, at digitale instrumenters
tonehøjde altid bevares perfekt.
Tr an sp or t
Hvis du flytter, kan du transportere instrumentet sammen med det øvrige flyttelæs. Det kan flyttes, som det står
(samlet), eller det kan skilles ad, som det var, da det kom ud af indpakningen første gang. Under transporten
skal klaviaturet være anbragt vandret. Det må ikke stilles op ad en væg eller stilles på højkant. Instrumentet
bør ikke udsættes for kraftige rystelser eller stød. Hvis instrumentet transporteres samlet, skal du sørge for,
at alle skruer er skruet godt fast og ikke har løsnet sig under flytningen.
CVP-601 Brugervejledning
36
Page 37
2
Lyde
BEMÆRK
Der er flere oplysninger
om stemmer under side 40.
BEMÆRK
Se side 41 for at få yderligere
oplysninger om VOICEknapperne.
– Spil på tangenterne –
Instrumentet har en lang række utroligt naturtro
instrumentlyde, herunder piano, guitar, strygeog blæseinstrumenter m.m.
Afspilning af de forprogrammerede lyde
Valg af lyd (RIGHT 1) og spil på tangenterne
1
Tryk på en af [A]/[B]/[F]/[G]-knapperne (RIGHT1) på Maindisplayet, hvis et andet stykke end RIGHT 1 er markeret (Right 2,
LEFT).
Kontrollér, at PART ON/OFF [RIGHT1]-knappen også er tændt. Hvis den er
slukket, høres højrehåndsstemmen ikke.
Lyde – Spil på tangenterne –
2
Tryk på en af VOICE-knapperne for at vælge en Voice-kategori og
åbne Voice Selection-displayet.
De forprogrammerede lyde er inddelt i kategorier og findes i forskellige mapper.
Voice-kategoriknapperne på panelet svarer til de forskellige kategorier af
forprogrammerede lyde. Tryk f.eks. på [STRINGS]-knappen for at få vist de
forskellige strygerlyde.
CVP-601 Brugervejledning
37
Page 38
2
3
BEMÆRK
Oven over den
forprogrammerede lyd er angivet
lydens type og kendetegn. Se
side 41 og Reference Manual for
at få yderligere oplysninger.
Tryk på en af [A] – [J]-knapperne for at vælge den ønskede lyd.
Tryk på en af [1 ] – [5 ]-knapperne for at få vist de andre displaysider
(P1, P2 osv.), eller tryk på den samme VOICE-knap igen.
Lyde – Spil på tangenterne –
Sådan lytter du til demostykker af hver lyd
Tryk på [ 8 ] (DEMO)-knappen, hvis du vil starte demoen af den markerede lyd.
Hvis du vil stoppe demoen, skal du trykke på [8 ]-knappen igen.
4
Spil på tangenterne.
CVP-601 Brugervejledning
38
Page 39
2
Spil med to lyde samtidigt
BEMÆRK
Du kan gemme indstillingerne
i Registration Memory.
Se side 83.
1
Sørg for, at der er trykket på PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen.
2
Tryk på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen for at tænde den.
3
Tryk på en af VOICE-kategoriknapperne for at få vist Voice
Selection-displayet for Right 2-stemmen.
4
Tryk på en af [A] – [J]-knapperne for at vælge den ønskede lyd.
5
Spil på tangenterne.
Den lyd, der blev valgt som RIGHT 1 (side 37), og den lyd, du valgte her, høres
på samme tid oven i hinanden.
Hurtigt valg af lyde til stemmerne Right 1 og 2
Du kan hurtigt vælge lyde til Right 1 og 2-stemmen med Voice-kategoriknapperne. Tryk
på en Voice (lyd)-knap, hold den nede, tryk derefter på en anden. Lyden for den knap, der
først blev trykket på, vælges automatisk som lyd til Right 1, den anden vælges automatisk
som lyd til Right 2.
Lyde – Spil på tangenterne –
CVP-601 Brugervejledning
39
Page 40
2
Spil med separate voices (lyde) i venstre og højre hånd
BEMÆRK
Du kan gemme indstillingerne
i Registration Memory.
Se side 83.
RIGHT 2-stemme
RIGHT 1-stemme
LEFT-stemme
Venstre sektion af klaviaturet
Højre sektion af klaviaturet
Split Point (F 2)
BEMÆRK
Sådan ændres splitpunktet: Tryk
på [FUNCTION] → [C] STYLE
SETTING/ SPLIT POINT/CHORD
FINGERING → TAB [L][R] SPLIT
POINT. Se Reference Manual på
webstedet for at få yderligere
oplysninger.
1
Sørg for, at der er trykket på PART ON/OFF [RIGHT 1]- og/eller
[RIGHT 2]-knappen.
2
Tryk på PART ON/OFF [LEFT]-knappen for at tænde den.
Lyde – Spil på tangenterne –
3
Tryk på en af VOICE-kategoriknapperne for at få vist Voice
Selection-displayet for venstrehåndsstemmen.
4
Tryk på en af [A] – [J]-knapperne for at vælge den ønskede lyd.
5
Spil på tangenterne.
De toner, du spiller med venstre hånd, har én lyd (LEFT 1-lyd, der er valgt
ovenfor), mens de toner, du spiller med højre hånd, har en anden lyd (RIGHT 1og 2-lyde).
Stemmer
Der kan tildeles lyde til de tre klaviaturstemmer uafhængigt af hinanden: Right 1, Right 2
og Left. Du kan kombinere disse stemmer med PART ON/OFF-knapperne og lave en
fyldig lyd med flere instrumenter.
Når LEFT-stemmen er slået fra, kan der spilles RIGHT 1- og 2-lyde på alle tangenterne.
Når LEFT-stemmen er aktiveret, kan kun venstrehåndsstemmen spilles på tangenter, der
er dybere end F 2 (splitpunktet), og der kan kun spilles RIGHT 1- og 2-stemmer på
tangenter, der er højere end splitpunktet. Splitpunktslampen (hvor klaviaturet er delt
i højre og venstre sektion) lyser.
Bekræfte den aktuelt valgte stemme på Main-displayet, hvis du vil vælge eller redigere
en lyd.
CVP-601 Brugervejledning
40
Page 41
2
Lydtyper
Orgelpibelyd
(side 45)
Percussion/Trommelyde
Når en af lydene er valgt med denne knap, kan du spille med forskellige
tromme- og percussionlyde eller SFX-lyde (lydeffekter) på tangenterne. Se
mere om dette under Drum List i det separate hæfte Data List.
BEMÆRK
SA-lyde er kun kompatible med
andre modeller, der har disse
typer lyde installeret. Melodi- eller
stilartsdata, du har oprettet på
instrumentet ved hjælp af denne
lyd, lyder ikke rigtigt, hvis de
afspilles på andre instrumenter.
BEMÆRK
SA-lyde lyder forskelligt,
afhængigt af klaviaturets register,
anslagsstyrke, anslagsfølsomhed
osv. Hvis du anvender en
HARMONY/ECHO-effekt, ændrer
transponeringsindstillingen eller
ændrer Voice Set-parametrene,
kan der derfor opstå uønskede
lyde.
Lydenes kendetegn
Lydens type og karakteristik vises over lydens navn – Live!, Cool!, Sweet! osv.
Se Reference Manual for at få en detaljeret beskrivelse.
I dette afsnit beskrives kun Super Articulation-lyde (SA). Disse lyde har særlige
kendetegn, som du bør være opmærksom på, og kræver særlige spilleteknikker for
at komme fuldt til udtryk.
SA-lyde (S.Articulation!)
SA-lyde er nemme at spille med og giver god styring af dynamikken i realtid.
Med Guitar-lyden lyder tonen D f.eks. som en "hammer on", uden at strengen
knipses igen, hvis du spiller et C og derefter et D legato.
Afhængigt af hvordan du spiller, frembringes der andre effekter, f.eks. fingerlyde
(ved Guitar-lyden).
Lyde – Spil på tangenterne –
Du kan også føje artikulationer til SA-lyde ved hjælp af pedalerne (side 42). Der er
oplysninger om, hvordan du bedst spiller med SA-lyde, i informationsvinduet (tryk
på [7 ] (INFO) på Voice Selection-displayet).
CVP-601 Brugervejledning
41
Page 42
2
Transponering af klaviaturets tonehøjde
BEMÆRK
Transponeringsfunktionerne
påvirker ikke trommesæt- og
SFX Kit-lyden.
BEMÆRK
Du kan også ændre
indstillingerne for transponering
på MIXING CONSOLE-displayet:
[MIXING CONSOLE] → TAB
[L][R] TUNE → [1 ] –
[3 ] TRANSPOSE.
Hz (Hertz):
En måleenhed for en lyds
frekvens eller det antal gange,
en lydbølge svinger pr. sekund.
BEMÆRK
Som på de oprindelige
instrumenter varierer de anvendte
effekter afhængigt af det område,
du spiller i.
BEMÆRK
Når du vælger SA-lyde til to eller
flere klaviaturstemmer, kan du
påvirke alle de stemmer, som
SA-lyde er valgt for, samtidigt,
ved at trykke på en pedal.
BEMÆRK
Pedalfunktionen ændres
automatisk afhængigt af den
valgte lyd. Du kan dog låse
pedalfunktionen, så den ikke
bliver ændret automatisk.
[FUNCTION] → [D]
CONTROLLER → [H] DEPENDS
ON R1 VOICE.
Med TRANSPOSE [-]/[+]-knapperne kan du transponere instrumentets overordnede
tonehøjde (klaviaturlyden, afspilning af stilarter, afspilning af melodier osv.)
i halvtonetrin. Tryk på [+]- og [–]-knapperne samtidig for at nulstille
transponeringsværdien til 0.
Lyde – Spil på tangenterne –
Stemning
Som standard er instrumentets overordnede referencetonehøjde sat til 440,0 Hz, og
skalaen til ligesvævende temperatur. Du kan ændre disse indstillinger fra [FUNCTION]
→ [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE. Du kan også justere stemningsparameteren for
hver stemme (klaviaturstemmer, stilartsstemmer og melodistemmer) på siden TUNE
på Mixing Console-displayet (side 86).
Se Reference Manual på webstedet for at få yderligere oplysninger.
Tilføjelse af artikulationseffekter til
Super Articulation-lyde
Med midter/venstre-pedalerne kan du føje artikulationseffekter og karakteristiske
instrumentlyde til det, du spiller. Når du vælger en SA-lyd til RIGHT1-lyden, skifter
funktionen for midterpedalen og den venstre pedal for at styre artikulationseffekterne.
Den anvendte artikulationseffekt varierer, afhængigt af den valgte lyd. Se Informationdisplayet, som du får vist ved at trykke på [7 ] (INFO)-knappen på Voice Selectiondisplayet, for at få yderligere oplysninger.
CVP-601 Brugervejledning
42
Page 43
2
Anvendelse af lydeffekter
123
4
Instrumentet indeholder et avanceret system med en multieffektprocessor, som kan give
lydene ekstraordinær dybde og gøre dem meget udtryksfulde.
1
Åbn betjeningsdisplayet.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
2
Vælg den ønskede stemme, som du vil føje effekter til.
3
Tryk på [VOICE EFFECT]-knappen for at få vist VOICE
EFFECT-displayet.
Lyde – Spil på tangenterne –
CVP-601 Brugervejledning
43
Page 44
2
4
Hvad er Portamento?
Portamento er en effekt, der giver
en blød overgang i tonehøjden fra
den første tone, der spilles på
tangenterne, til den
efterfølgende.
BEMÆRK
"DSP" står for Digital Signal
Processor (eller Processing). DSP
påvirker lydsignalerne digitalt og
kan derved skabe en del
forskellige effekter.
BEMÆRK
Effekttypen kan ændres. Vælg
[6 ] (VOICE SET) → TAB [L][R]
EFFECT/EQ → [A]/[B] 2 DSP på
Voice Selection-displayet.
BEMÆRK
Afhængigt af typen af harmoni/
ekko anvendes harmoni uden
hensyn til akkorderne, du spiller
med din venstre hånd.
Brug knapperne [1 ], [3 ] – [5 ] og [I] til at sætte
effekter til lydene.
1
2
Lyde – Spil på tangenterne –
3
4
[1 UD]LEFT HOLDMed denne funktion får lyden for LEFT-
stemmen lang efterklang, også selvom
tangenterne slippes. Lyde uden efterklang
(f.eks. strygere) holdes kontinuerligt, og lyde
med naturlig efterklang, f.eks. klaver, klinger
længere end normalt (som hvis
dæmperpedalen var trykket ned).
Når Left Hold-funktionen er sat til ON,
vises der et "H" i Main-displayet.
[3 UD]MONO/POLYHer indstilles, om stemmens lyde skal spilles
monofonisk (kun én tone ad gangen) eller
polyfonisk. Hvis du spiller du med
indstillingen MONO (monofonisk) kan du
spille melodilinjer (spillet af f.eks.
blæseinstrumenter) mere naturtro. Det er
også muligt at spille meget udtryksfuldt og
legato ved hjælp af Portamento-effekten
(afhængigt af den valgte lyd).
[4 UD]DSPMed instrumentets indbyggede digitale
[5 UD]DSP
VA R I A T I O N
effekter kan du føje atmosfære og dybde til
musikken på flere forskellige måder.
Forskellige effekttyper, som f.eks. chorus
og forsinkelse, er inkluderet.
• DSP-knappen aktiverer/deaktiverer
DSP-effekten (Digital Signal Processor) for
den valgte klaviaturstemme.
• Brug DSP Variation-knappen til at skifte
mellem forskellige variationer af DSPeffekten. Du kan f.eks. udnytte dette til
at ændre rotationshastigheden (hurtig/
langsom) for den roterende højttalereffekt,
mens du spiller.
[I]HARMONY/
ECHO
Er indstillingen "ON", anvendes Harmony/
Echo-effekten på højrehåndslydene afhængigt
af akkorden, du spiller med din venstre hånd.
Se Reference Manual på webstedet for at få
yderligere oplysninger.
CVP-601 Brugervejledning
44
Page 45
2
Oprettelse af dine egne Organ Flutes-lyde
1
2
5
4
3
Hvad er footage?
Begrebet "footage" (pibelængde
målt i fod) er et udtryk fra de
gamle kirkeorgler, hvor længden
af piberne er afgørende.
BEMÆRK
Se Reference Manual på
webstedet for at få yderligere
oplysninger om VOLUME/
ATTACK-siden og EFFECT/
EQ-siden.
Instrumentet bruger en avanceret digitallydteknologi til at genskabe den legendariske
lyd af gamle orgelpiber. Ligesom på et traditionelt orgel kan du skabe din egen lyd ved
at forlænge eller formindske størrelsen og længden af orgelpiberne.
1
Tryk på [ORGAN FLUTES]-knappen.
FOOTAGE-siden for Organ Flutes-lyd vises.
2
Brug knapperne [1 ] – [8 ] til at justere orgenpibernes
længde.
Indstillingerne for "footage" afgør den grundlæggede lyd af orgelpiberne.
[1 ]-knapperne styrer to længder: 16' og 5 1/3'. Du kan skifte mellem de to
længder ved at trykke på [D]-knappen.
Lyde – Spil på tangenterne –
Du kan eventuelt vælge orgeltypen, ændre hastigheden for den roterende højttaler
og justere vibratoindstillingen ved hjælp af [A] – [C]- og [F] – [H]-knapperne.
1
2
3
[]
4
5
[A]/[B] ORGAN TYPEIndstiller, hvilken orgeltype der efterlignes:
Sine (moderne) eller Vintage (gammelt).
[C]ROTARY SP
SPEED
[F]VIBRATO OFFAktiverer/deaktiverer vibratoeffekten for
[G]VIBRATO ON
[H]VIBRATO
DEPTH
[I]PRESETSÅbner File Selection-displayet for Organ
Skifter mellem en hurtigt og en langsomt
roterende højttaler, når Rotary Speakereffekten er valgt til Organ Flutes-lyden
(DSP TYPE-parameter på EFFECT/EQsiden), og når DSP-knappen er tændt (side 44.
Organ Flutes-lyden.
Indstiller vibratoeffektens dybde til tre
niveauer: 1 (lav), 2 (middel) eller 3 (høj).
Flute-lyde, hvor der kan vælges en
forprogrammeret Organ Flutes-lyd.
CVP-601 Brugervejledning
45
Page 46
2
3
OBS!
Indstillingen går tabt, hvis
du vælger en anden lyd eller
slukker for instrumentet uden
at gemme den.
BEMÆRK
Hvis du ikke vil anvende
anslagsfølsomhed, skal du sætte
Touch til OFF for de pågældende
stemmer ved at bruge [5 ] –
[7 R]-knapperne. Når Touch er
sat til OFF, kan du indstille en fast
lydstyrke ved at bruge [4 ]-
knapperne.
BEMÆRK
Indstillingerne for
anslagsfølsomhed har muligvis
ingen effekt på visse lyde.
Tryk på [I] (PRESETS)-knappen for at hente displayet til valg
af orgellyd.
4
Vælg det sted, hvor Organ Flutes-lyden skal gemmes, ved hjælp
af TAB [L][R]-knapperne.
5
Følg fremgangsmåden på side 67 for at gemme dine orgellyde.
Indstilling af klaviaturets anslagsfølsomhed
Det er muligt at indstille instrumentets anslagsfølsomhed (hvordan lyden reagerer på
den måde, du slår tangenterne an). Denne indstilling påvirker ikke instrumentets fysiske
vægt. Indstillingen for anslagsfølsomhed gælder for alle lyde.
[FUNCTION] → [E] REGIST SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET → TAB [L][R] VOICE
SET
[ORGAN FLUTES] → TAB [L][R] VOLUME/
ATTACK or EFFECT/EQ
Lyde – Spil på tangenterne –
CVP-601 Brugervejledning
47
Page 48
3
Stilarter
BEMÆRK
Der høres ingen rytme, når der
spilles visse stilarter. Hvis du
bruger en af disse stilarter,
skal du altid kontrollere, at
[ACMP ON/OFF] er aktiveret.
– Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
Instrumentet indeholder forskellige akkompagnementer og
rytmer (kaldet "Stilarter") inden for flere forskellige
musikalske genrer, herunder pop, jazz og mange andre.
Stilarten indeholder autoakkompagnement, som giver dig
mulighed for at oprette et automatisk akkompagnement, der
tilpasses de akkorder, du spiller eller angiver med venstre
hånd. På denne måde kan det lyde som et helt band eller
fuldt orkester – selvom du spiller helt alene.
Afspilning af en stilarts rytmekanaler
Rytmen er noget af det vigtigste ved en stilart. Prøv at spille en melodi kun med rytmen.
Du kan høre rytmerne for de forskellige stilarter. Men husk, at ikke alle stilarter
har rytmekanaler.
Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
1
Tryk på en af STYLE-kategoriknapperne for at få vist Style
Selection-displayet.
2
Tryk på en af [A] – [J]-knapperne for at vælge den ønskede stilart.
Tryk på en af knapperne [1 ] – [4 ], eller tryk på den samme STYLE-knap igen
for at få vist den anden displayside (hvis den findes).
3
Bekræft, at [ACMP ON/OFF]-knappen er slukket.
CVP-601 Brugervejledning
48
Page 49
3
4
BEMÆRK
Se mere om akkorder på side 51.
BEMÆRK
Du kan transponere stilarten
(akkompagnementet). Se side 42.
Tryk på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for at afspille
rytmekanalerne.
Spil på tangenterne sammen med rytmen.
Tryk igen på STYLE CONTROL [START/STOP]-knappen for at stoppe
afspilningen af rytmen.
Sådan spiller du en stilart
med autoakkompagnement
1
Vælg en stilart (trin 1 – 2 på side 48).
2
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen for at aktivere
Autoakkompagnementet.
Sektionen for venstre hånd på klaviaturet (side 40) bliver nu til en akkordsektion.
Akkorder, du spiller her, bliver automatisk aflæst og brugt som grundlag for
et automatisk akkompagnement med den valgte stilart.
3
Tryk på [SYNC START]-knappen for at aktivere synkroniseret start.
4
Så snart du spiller en akkord med venstre hånd, starter den
valgte stilart.
Prøv at spille akkorder med venstre hånd og en melodi med højre hånd.
5
Tryk på [START/STOP]-knappen, hvis du vil stoppe afspilning
af stilarten.
Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
CVP-601 Brugervejledning
49
Page 50
3
Stilarternes kendetegn
Oven over ikonet for den forprogrammerede stilart er angivet stilartens type
og kendetegn.
• Pro (P)
Disse stilarter har professionelle og spændende arrangementer, som er meget alsidige
at spille med. Akkompagnementet følger præcist de akkorder, du angiver. Derved
ændres dine akkorder, og dine harmonier/stemmer bliver straks transformeret til
et naturligt og meget musikalsk akkompagnement.
• Session (S)
Disse stilarter virker endnu mere naturtro og lyder som en levende backing-gruppe,
der leverer både variationer af akkorderne og specielle riffs til akkordskiftene
i hovedstykkerne. De er programmeret til at give lidt ekstra krydderi og
Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
et professionelt "touch" ved særlige melodier og i bestemte genrer. Men husk, at
disse stilarter ikke altid passer til – eller er harmonisk korrekte til – alle melodier
eller genrer. Hvis du f.eks. spiller en almindelig durtreklang i en countrysang, kan
akkompagnementsfunktionen skabe en "jazzet" 7-akkord, eller akkompagnementet
kan virke upassende eller uventet, hvis du spiller med on bass-akkorder.
• Pianist (P)
Disse specielle stilarter har kun klaverakkompagnement. Ved blot at spille de korrekte
akkorder med venstre hånd kan du automatisk få et imponerende akkompagnement
med komplicerede arpeggioer og bas-/akkordfigurer.
Style File-kompatibilitet
Dette instrument anvender SFF GE-filformatet (side 7). Dette instrument kan afspille
eksisterende SFF-filer, men de bliver gemt i SFF GE-formatet, når filen gemmes
(eller indsættes) på dette instrument. Husk på, at den gemte fil kun kan afspilles
på instrumenter, der er kompatible med SFF GE-formatet.
CVP-601 Brugervejledning
50
Page 51
3
C
D
E
F
G
A
B
Cm
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
C
D
E
F
G
A
B
7
7
7
7
7
7
7
GM
AM
BM
CM
DM
EM
FM
7
7
7
7
7
7
7
Cm
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
7
7
7
For brugere, der ikke er bekendt med akkorder, viser dette praktiske skema almindelige
akkorder som reference. Da der er mange nyttige akkorder og mange forskellige måder
at bruge dem på musikalsk, kan du finde flere oplysninger i akkordbøger, der er
tilgængelige i handlen.
Akkorder
Angiver grundtonen.
DurMolSeptimLille septimMaj syv
C
Cm
7
C
Cm
7
Durakkord
Tryk kun på grundtonen.
Molakkord
Tryk på grundtonen og
en sort tangent til venstre
for den samtidig.
7-a kk or d
Tryk på grundtonen og
en hvid tangent til venstre
for den samtidig.
Mol 7-akkord
Tryk på grundtonen samt en hvid
tangent og en sort tangent til
venstre for grundtonen samtidigt.
Ændring af akkordspilmetoden
Ved at ændre akkordspilmetoden kan du automatisk lave et passende akkompagnement, også selvom du ikke
trykker på alle de toner, som en akkord består af. Akkordspilmetoden kan ændres med: [FUNCTION] → [C] STYLE
SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB [L][R] CHORD FINGERING.
Følgende typer kan f.eks. vælges.
Single Finger
Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
AI Full Keyboard
Næsten lige meget, hvad du spiller med begge hænder og lige meget, hvor på klaviaturet – som når man normalt spiller
klaver – laves et passende akkompagnement. Du behøver ikke at bekymre dig om at angive akkorderne. (Afhængigt
af melodiarrangementet vil AI Full Keyboard muligvis ikke altid lave et passende akkompagnement.)
Se Reference Manual på webstedet for at se andre typer.
CVP-601 Brugervejledning
51
Page 52
3
Sådan foretager du afspilning af en stilart
BEMÆRK
Hvis akkordspilmetoden er sat til
"Full Keyboard" eller "AI Full
Keyboard", kan Synchro Stopfunktionen ikke aktiveres. Sådan
ændres akkordspilmetoden:
[FUNCTION] → [C] STYLE
SETTING/SPLIT POINT/CHORD
FINGERING → TAB [L][R]
CHORD FINGERING.
BEMÆRK
Hvis du trykker på ENDING/rit. [I]knappen, når stilarten afspilles,
spilles der automatisk et fill-in før
ENDING/rit [I].
Sådan starter/stopper du afspilningen
[START/STOP]-knap
Stilarter afspilles, så snart der trykkes på [START/STOP]knappen. Tryk på knappen igen for at stoppe
afspilningen.
[SYNC START]-knap
Dette sætter afspilningen af stilarten på standby.
Afspilningen af stilarten starter, når du trykker på en
tangent på klaviaturet (når [ACMP ON/OFF] er slukket),
eller når du spiller en akkord med venstre hånd (når
[ACMP ON/OFF] er tændt). Ved at trykke på denne
Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
knap under afspilningen af stilarten stopper afspilningen,
og afspilningen sættes på standby.
[SYNC STOP]-knap
Du kan starte og stoppe stilarten på et
hvilket som helst tidspunkt, du ønsker,
ved at spille på eller slippe tangenterne
i akkordsektionen af klaviaturet.
Kontrollér, at [ACMP ON/OFF]knappen er tændt, tryk på [SYNC
STOP]-knappen, og spil derefter på klaviaturet.
INTRO [I] – [III]-knapper
Instrumentet har tre forskellige introstykker, der kan føjes til
en introduktion, før du starter afspilningen af stilarten. Når
du har trykket på en af INTRO [I] – [III]-knapperne, starter
du afspilningen ved hjælp af [START/STOP]-knappen eller
[SYNC START]-knappen. Når introen er færdig, skifter
afspilningen af stilarten automatisk til hovedstykket.
ENDING/rit. [I] – [III]-knapper
Instrumentet har tre forskellige afslutningsstykker, der kan
tilføjes til en afslutning, før du standser afspilningen af
stilarten. Hvis du trykker på en af ENDING [I]–[III]knapperne, mens stilarten afspilles, standser stilarten
automatisk, når afslutningen er afspillet. Du kan spille
afslutningen gradvist langsommere (ritardando), hvis
du trykker på den samme [ENDING]-knap igen, mens
afslutningen spilles.
Om lampestatus for knapperne for stykkerne (INTRO/MAIN
VARIATION/BREAK/ENDING)
• Rød:Stykket er valgt i øjeblikket.
• Rød (blinker): Stykket spilles som det næste efter det stykke, der er valgt i øjeblikket.
• Grøn:Stykket indeholder data, men er ikke valgt i øjeblikket.
• Slukket:Stykket indeholder ingen data og kan ikke afspilles.
CVP-601 Brugervejledning
52
*Main [A] – [D]-knapperne blinker også rødt under fill-in-afspilning.
Page 53
3
Ændring af akkompagnementsvariationer (stykker) under
Lampen for det valgte hovedstykke lyser rødtLampen for det valgte fill-in-stykke blinker rødt
afspilning af stilart
Hver stilart indeholder fire forskellige hovedstykker, fire fill-in-stykker og et
afslutningsstykke. Hvis du bruger disse stykker effektivt, kan du let gøre din lyd
mere dynamisk og professionel. Stykket kan frit ændres, mens stilarten afspilles.
MAIN VARIATION [A] – [D]-knapper
Tryk på en af MAIN VARIATION [A] – [D]-knapperne for at vælge det ønskede
hovedstykke (knappen lyser rødt). Hver er en akkompagnementsfigur på nogle få
takter, og den afspilles uendeligt. Hvis du trykker på den valgte MAIN VARIATIONknap igen, afspilles en passende fill-in-figur for at sætte krydderi på rytmen og
afbryde gentagelsen. Når afspilningen af fill-in-figuren afsluttes, leder den
glidende over til hovedstykket.
AUTO FILL-funktion
Når [AUTO FILL IN]-knappen er tændt, afspilles fill-in-stykket
automatisk, inden der skiftes til næste Main-stykke, når du trykker på
en af Main [A] – [D]-knapperne, mens du spiller.
[BREAK]-knap
Giver dig mulighed for at tilføje dynamiske breaks i
akkompagnementets rytme. Tryk på [BREAK]-knappen under
afspilning af en stilart. Når afspilningen af break-mønstret på én takt
er færdig, skifter afspilningen af stilarten automatisk til hovedstykket.
Justering af tempoet
TEMPO [-]/[+]-knapper
Når du trykker på TEMPO [-]- eller [+]-knappen, kan du formindske/forøge
tempoet over et interval på 5-500. Mens TEMPO-pop op-vinduet vises på displayet,
kan du også bruge [DATA ENTRY]-drejeknappen til at justere værdien.
Hvis du trykker samtidig på TEMPO [-]/[+]-knapperne, nulstilles tempoet
til standardværdien.
[TAP TEMPO]-knap
Du kan ændre tempoet under afspilning af stilarter ved at
trykke to gange på [TAP TEMPO]-knappen ved det ønskede
tempo.
Når stilarten er stoppet, kan du trykke på [TAP TEMPO]knappen (fire gange, hvis taktarten er 4/4), hvorefter
afspilningen af stilarten starter i det tempo, du trykkede.
Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
CVP-601 Brugervejledning
53
Page 54
3
Panelindstillinger for den valgte stilart
BEMÆRK
Du kan også oprette dine egne
One Touch Settingpanelopsætninger. Se Reference
Manual på webstedet for at
få yderligere oplysninger.
BEMÆRK
Du kan ændre, timingen for
One Touch Settings-skiftet ved
at ændre MAIN VARIATION [A] –
[D]. Se Reference Manual på
webstedet.
(One Touch Setting)
Den praktiske One Touch Setting-funktion gør det nemt at vælge lyde og effekter, som
passer den stilart, du har valgt. Hvis du allerede har besluttet en stilart, men ikke ved,
hvilken stemme du vil bruge, kan du med One Touch Setting automatisk vælge den
ønskede stemme med et enkelt tryk på en knap.
1
Vælg en stilart (trin 1 – 2 på side 48).
2
Tryk på en af ONE TOUCH SETTING [1] – [4]-knapperne.
Derved aktiveres alle de indstillinger (lyde, effekter osv.), som passer til stilarten,
og desuden aktiveres ACMP og SYNC START automatisk, så du med det samme
kan afspille stilarten.
Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
3
Så snart du spiller en akkord med venstre hånd, starter den
valgte stilart.
Hver stilart har fire One Touch Setting-opsætninger. Tryk på en anden af
ONE TOUCH SETTING [1] – [4]-knapperne for at prøve andre opsætninger.
Automatisk ændring af One Touch Settings i hovedstykkerne
Med den praktiske OTS Link-funktion ændres One Touch Settings
automatisk, når du vælger et nyt hovedstykke (A – D). Hovedstykkerne A,
B, C og D svarer til henholdsvis One Touch Settings 1, 2, 3 og 4. Hvis du
vil bruge OTS-link-funktionen, skal du tænde for [OTS LINK]-knappen.
CVP-601 Brugervejledning
54
Page 55
3
Aktivering af de optimale stilarter til det,
BEMÆRK
Det er kun timingen, der
analyseres. Tempo, tonehøjde
og længde ignoreres.
Lilletromme
Kick
du spiller (Style Recommender)
Denne praktiske funktion "anbefaler" optimale stilarter til den melodi, du vil spille,
baseret på akkompagmenentmønsteret og trommen (rytmen), du spiller.
1
Tryk på Style Selection-displayet (side 48) på knappen [8 ]
(RECOMMEND) for at åbne STYLE RECOMMENDER-displayet.
Klaviaturet opdeles ved B0-tangenten til to afsnit som nedenfor.
Trommeinstrumenterne (kick, lilletromme og hi-hat) tildeles til venstre for
B0-tangenten, mens klaverlyden tildeles til højre.
2
Brug Style Recommender-funktionen til at finde stilarten.
2-1
For at tænde og slukke for Synchro Start, hold da [TOP]-knappen nede og
tryk imens på [START/STOP]-knappen i SONG CONTROL-sektionen.
Tryk på [J]-knappen for at skifte mellem START og CANCEL.
Brug om nødvendigt TEMPO [-]/[+]-knapperne eller [TAP TEMPO]knappen til at justere tempoet og [E] (METRONOME) -knappen til
at vælge taktslaget.
2-2
Spil den rytme, du har lyst til, på tromme- og klaversektionen en eller
to takter sammen med metronomen.
Timingen, du spiller med, analyseres i et par sekunder, hvorefter afspilningen
af den anbefalede stilart begynder. Desuden vises eventuelt andre anbefalede
stilarter på displayet.
3
Vælg den ønskede stilart på listen ved hjælp af knapperne [1 ] –
[6 ].
Lyt til stilarterne ved at skifte sektion (side 53), afspil akkorden på klaversektionen
og juster tempoet (side 53).
Hvis den aktive stilart ikke passer til den melodi, du vil spille, skal du trykke
på knappen [J] (RETRY) for at vende tilbage til trin 2-2 og derefter gentage
trin 2-2 til 3.
•
Eksempel 1: Spil følgende rytme på klaversektionen.
Bossa Nova eller tilsvarende stilarter vises muligvis på displayet.
•
Eksempel 2: Spil følgende rytme på trommesektionen.
En rytme med 8 taktslag eller tilsvarende stilarter vises muligvis på displayet.
CVP-601 Brugervejledning
Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
55
Page 56
3
4
2
BEMÆRK
Du kan gemme de valgte
indstillingerne her i Registration
Memory. Se side 83.
Tryk, når du har fundet en stilart, du er tilfreds med, på knapperne
[7 ][8 ] (OK) for at forlade Style Recommender-displayet.
5
Spil på tangenterne med den stilart, du netop har fundet.
Valg og fravalg af stemmerne i en stilart og valg
af andre lyde
En stilart består af otte kanaler: RHY1 (Rhythm 1) – PHR2 (Phrase 2) nedenfor. Du kan
tilføje variationer og ændre fornemmelsen for en stilart ved at aktivere/deaktivere de
forskellige kanaler under afspilning af stilarten.
Stilartskanaler
• RHY1/2 (Rhythm 1/2)
Disse er de grundlæggende dele af stilarten, som indeholder figurer med trommer
Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
og rytmeinstrumenter.
• BASS
Basstemmen bruger forskellige lyde, der passer til den valgte stilart.
• CHD1/2 (Chord 1/ 2)
Dette er rytmiske akkompagnementstemmer med akkorder, der normalt bruges sammen
med klaver- eller guitarlyde.
• PA D
Denne stemme bruges til instrumenter med klangflade, f.eks. strygere, orgel, kor osv.
• PHR1/2 (Phrase1/2)
Disse stemmer bruges til blæser-riffs, brudte akkorder eller andre krydderier, som gør
akkompagnementet mere spændende.
1
Tryk på [CHANNEL ON/OFF]-knappen en eller to gange for at få
vist CHANNEL ON/OFF (STYLE)-displayet.
2
Tryk på [1 ] – [8 ]-knapperne for at tænde eller slukke
for kanalerne.
Hvis du vil høre en kanal alene, skal du trykke på knappen for kanalen og holde
den nede for at indstille den til SOLO. Hvis du vil annullere SOLO-funktionen,
skal du trykke på knappen igen.
Ændring af lyden for hver kanal
Hvis det er nødvendigt, skal du trykke på [1 ] – [8 ]-knapperne for at ændre
lyden for den tilhørende kanal. Voice Selection-displayet vises, hvor du kan vælge
den stemme, der skal bruges til kanalen. Se side 37.
3
Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke CHANNEL ON/
OFF-displayet.
CVP-601 Brugervejledning
56
Page 57
3
Indstilling af lydstyrkebalancen mellem stilarten
BEMÆRK
Du kan justere volumen for de
enkelte stilartsstemmer på Mixing
Console-displayet. Se side 86.
Justér lydstyrken for stilarten.Justerer lydstyrken for klaviaturet
og klaviaturet
Du kan indstille lydstyrkebalancen mellem afspilningen af en stilart og det, du spiller
på tangenterne.
1
Tryk på [C] BALANCE-knappen for at åbne Main-displayet.
Balance-displayet vises nederst på Main-displayet.
2
Justér stilartens lydstyrke ved hjælp af [[2 ]-knapperne og
klaviaturets lydstyrke ved hjælp af [5 ] – [7 ]-knapperne.
Avancerede Funktioner
Se Reference Manual på webstedet, Kapitel 3.
Valg af akkordspilmetode:[FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT
Displayet til valg af stilart vises → [A] – [J] →
[5 ] (REPERTOIRE)
[MEMORY] + ONE TOUCH SETTING [1] – [4]
Style Selection-display → [7 ] (OTS INFO.)
[FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU → [B]
STYLE CREATOR
→ TAB [L][R] GROOVE
→ TAB [L][R] PARAMETER
Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement –
CVP-601 Brugervejledning
57
Page 58
4
Afspilning af melodier
BEMÆRK
Nærmere oplysninger om
kompatible melodidataformater
finder du under side 7.
BEMÆRK
Der kan tilsluttes op til to USBflashhukommelsesenheder vha.
en USB-hub. Angivelserne USB1,
USB2 vises afhængigt af
antallet af tilsluttede USBflashhukommelsesenheder.
BEMÆRK
Du kan med det samme komme
tilbage til Main-displayet ved at
"dobbeltklikke" på en af [A] – [J]knapperne.
– Afspilning og øvning af en melodi –
I forbindelse med Clavinova henviser "melodi" til MIDImelodier, som omfatter forprogrammerede melodier, filer
i MIDI-format, der er købt osv. Du kan ikke blot afspille en
melodi og lytte til den, du kan også spille på tangenterne,
mens melodien afspilles.
Afspilning af melodier
Du kan afspille følgende typer melodier:
• forprogrammerede melodier (på PRESET-siden på Song Selection-displayet)
• Melodier, du selv har indspillet (se side 65 for at få oplysninger om indspilning)
• Købte melodidata: SMF (Standard MIDI File)
1
Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at få vist Song Select-
Afspilning af melodier – Afspilning og øvning af en melodi –
displayet.
2
Tryk på TAB [L][R]-knapperne for at vælge den ønskede
melodis placering.
Hvis du vil afspille en melodi på USB-flash-hukommelsesenheden, skal du
på forhånd slutte den USB-flashhukommelsesenhed, der indeholder MIDImelodidataene, til [USB TO DEVICE]-stikket.
3
Hvis du vælger "PRESET"-fanebladet i trin 2, skal du vælge
en melodikategori ved hjælp af [A] – [J]-knapperne.
De forprogrammerede melodier er kategoriseret og findes i forskellige mapper.
4
Vælg den ønskede melodi ved hjælp af [A] – [J]-knapperne.
Du kan også vælge en melodi med [DATA ENTRY]-drejeknappen og derefter udføre
valget ved at trykke på [ENTER]-knappen.
CVP-601 Brugervejledning
58
Page 59
4
5
Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
Sådan sættes den næste melodi, der skal afspilles, i kø
Mens en melodi afspilles, kan du sætte den næste melodi, der skal afspilles, i kø. Det kan
være praktisk, hvis du hurtigt og nemt vil gå videre til næste melodi, f.eks. under en
optræden. Vælg den melodi, der skal afspilles, under afspilning af den aktuelle melodi.
Angivelsen "NEXT" vises i øverste højre hjørne ved melodinavnet. Hvis du vil annullere
denne indstilling, skal du trykke på [8 ] (NEXT CANCEL)-knappen.
6
Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
Fremgangsmåde ved afspilning
Synkroniseret start
Du kan starte afspilningen, så snart du spiller på tangenterne. Hold SONG [STOP]knappen nede, og tryk på [PLAY/PAUSE]-knappen, mens melodien ikke afspilles.
Hold SONG [STOP]-knappen nede, og tryk på [PLAY/PAUSE]-knappen igen for
at annullere den synkroniserede startfunktion.
Pause
Tryk på [PLAY/PAUSE]-knappen. Hvis du trykker på den igen, genoptages
afspilningen af melodien fra den aktuelle position.
Afspilning af melodier – Afspilning og øvning af en melodi –
CVP-601 Brugervejledning
59
Page 60
4
Spol tilbage/Spol fremad
BEMÆRK
En
figurmarkør er en
forprogrammeret
markør i visse
melodidata, som angiver et
bestemt sted i melodien.
Melodier uden figurmarkører
Melodier med figurmarkører
Du kan skifte mellem BAR og PHRASE MARK
ved at trykke på [E]-knappen.
BEMÆRK
Du kan indstille
lydstyrkebalancen mellem
melodien og klaviaturet.
Se side 57.
BEMÆRK
Du kan justere lydstyrken for de
enkelte melodistemmer på Mixing
Console-displayet.
BEMÆRK
Du kan desuden slå de bestemte
stemmer til eller fra. Se side 62.
BEMÆRK
Du kan transponere
melodiafspilningen. Se side 42
Tryk på [REW]- eller [FF]-knappen for at flytte en takt tilbage/frem. Hold knappen
[REW] eller [FF] nede for at flytte flere takter tilbage/fremad.
Hvis du trykker på [REW]- eller [FF]-knappen, åbnes der automatisk et pop opvindue, der viser nummeret på den aktuelle takt (eller den aktuelle figurmarkør) på
displayet. Mens Song Position-pop op-vinduet vises på displayet, kan du også justere
værdien med [DATA ENTRY]-drejeknappen.
Justering af tempoet
Afspilning af melodier – Afspilning og øvning af en melodi –
Samme procedure som for tempo for stilart. Se side 53.
Restriktioner for skrivebeskyttede melodier
Købte melodidata kan være skrivebeskyttede for at forebygge illegal kopiering eller
utilsigtet sletning. Dette er være angivet i det øverste hjørne til venstre for filnavnet.
Nedenfor beskrives de forskellige angivelser og restriktioner.
• Prot. 1:
Er angivet ved: Forprogrammerede melodier, der er gemt via User-fanebladet og
Disklavier Piano Soft-melodier. Disse kan ikke kopieres til/flyttes til/gemmes
på USB-flash-hukommelsesenheder.
• Prot. 2 Orig:
Angiver melodier med Yamahas beskyttelsesformatering. Disse kan ikke kopieres.
Disse kan kun flyttes til/gemmes på User-drevet og USB-flash-hukommelsesenheder
med id.
• Prot. 2 Edit:
Angiver redigerede "Prot. 2 Orig"-melodier. Sørg for at gemme disse i samme mappe
som den tilhørende "Prot. 2 Orig"-melodi. Disse kan ikke kopieres. Disse kan kun
flyttes til/gemmes på User-drevet og USB-flash-hukommelsesenheder med id.
Bemærkning vedrørende håndtering af "Prot. 2 Orig" og "Prot. 2 Edit"-melodifiler.
Husk at gemme "Prot. 2 Edit"-melodien i samme mappe som dens originale
"Prot. 2 Orig"-melodi. Ellers kan "Prot. 2 Edit"-melodien ikke afspilles. Hvis du flytter
en "Prot. 2 Edit"-melodi, skal du desuden samtidigt flytte dens originale "Prot. 2 Edit"melodi til den samme placering (mappe). Besøg Yamahas websted for at få oplysninger
om kompatibel USB-flashhukommelse til lagring af beskyttede melodier.
CVP-601 Brugervejledning
60
Page 61
4
Visning af noder (Score)
BEMÆRK
Instrumentet kan vise noder til
musikdata på købte disketter eller
i melodier, du selv har indspillet.
BEMÆRK
De viste noder oprettes af
instrumentet på grundlag af
melodidata. Det betyder, at de
måske ikke vil se ud som de
noder, man kan købe særskilt af
samme melodi. Det gælder især
for komplicerede passager med
mange noder.
Det er muligt at få vist noderne til den valgte melodi. Det anbefales, at du gennemser
noderne, før du begynder at øve. Du kan også konvertere dine indspillede melodier
til noder med denne funktion.
1
Vælg en melodi (trin 1 – 4 på side 58).
2
Tryk på [SCORE]-knappen for at få vist Score-displayet.
Du kan gennemse alle noderne ved hjælp af TAB [L][R]-knapperne, når
afspilningen af melodien er stoppet. I samme øjeblik som afspilningen starter,
følger en rød markering med i noderne og angiver den aktuelle position.
Du kan ændre de viste noder ved hjælp af [1 ] – [8 ]-knapperne. Se Reference
Manual på webstedet for at få yderligere oplysninger.
Visning af sangtekster
Når den valgte melodi indeholder sangtekstdata, kan du se dem på instrumentets
display under afspilning.
1
Vælg en melodi (trin 1 – 4 på side 58).
2
Tryk på [LYRICS]-knappen for at vælge Lyrics-displayet.
Sangteksterne vises på displayet, hvis melodien indeholder sangtekstdata.
Du kan gennemse alle sangteksterne ved hjælp af TAB [L][R]-knapperne,
når afspilningen af melodien er stoppet. Under afspilningen af melodien,
ændres sangteksternes farve, så den aktuelle position angives.
CVP-601 Brugervejledning
Afspilning af melodier – Afspilning og øvning af en melodi –
61
Page 62
4
Aktivering /deaktivering af melodikanaler
2
BEMÆRK
Guidelysene blinker rødt for de
hvide tangenter og grønt for de
sorte tangenter.
BEMÆRK
Normalt findes CH 1 under
[TRACK 1 (R)]-knappen, CH 2
findes under [TRACK 2 (L)]knappen, og CH 3–16 findes
under [EXTRA TRACKS]knappen.
En melodi består af 16 separate kanaler. De enkelte kanaler kan aktiveres/deaktiveres
uafhængigt af hinanden i den valgte melodi.
1
Tryk på [CHANNEL ON/OFF]-knappen en eller to gange for at
få vist CHANNEL ON/OFF (SONG)-displayet.
2
Brug [1 ] – [8 ]-knapperne til at aktivere/deaktivere
de enkelte kanaler.
Hvis du kun vil afspille en bestemt kanal (soloafspilning), skal du trykke på en af
Afspilning af melodier – Afspilning og øvning af en melodi –
[1 ] – [8 -knapperne svarende til den ønskede kanal og holde den nede.
Kun den valgte kanal aktiveres, og de andre deaktiveres. Hvis du vil annullere
soloafspilning, skal du trykke på den samme knap igen.
Øvelser for én hånd med guidelysene
Guidelysene viser, hvilke toner du skal spille, hvor du skal spille dem; og hvor lang tid de
skal holdes nede. Du kan også øve i dit eget tempo, da akkompagnementet venter på, at
du spiller de rigtige toner. Her beskrives, hvordan du afbryder lyden til
højrehåndsstemmen, så du kan øve denne stemme ved hjælp af guidelysene.
1
Vælg en melodi, og aktivér Score-displayet (side 61).
2
Tænd for [GUIDE]-knappen.
3
Tryk på [TRACK 1 (R)]-knappen for at afbryde lyden til
højrehåndsstemmen.
Indikatoren for [TRACK 1 (R)]-knappen slukkes. Spil nu denne stemme selv.
CVP-601 Brugervejledning
62
Page 63
4
4
BEMÆRK
Du kan gentage afspilningen af
flere melodier: [FUNCTION] → [B]
SONG SETTING → [H] REPEAT
MODE.
AB
Melodiens startMelodiens slutning
BEMÆRK
Hvis du vil gentage fra
begyndelsen til midten af
melodien:
1
Tryk på [REPEAT]-knappen,
og start melodiafspilningen.
2
Tryk på [REPEAT]-knappen igen
ved slutpunktet (B).
BEMÆRK
Hvis du kun vælger punkt A,
gentages sekvensen mellem
punkt A og slutningen
af melodien.
Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
Du kan øve dig på den stemme, hvor lyden er afbrudt, ved hjælp af guidelysene.
Slå [GUIDE]-knappen fra, når du har øvet.
Andre guidefunktioner
Der er flere funktioner under Guide-funktionen, så du kan øve timing (tilstanden
Any Key) til Karaoke eller til at spille i dit eget tempo (Your Tempo) foruden
Follow Lights nævnt ovenfor.
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING → [A]/[B] GUIDE MODE
Se Reference Manual på webstedet for at få yderligere oplysninger.
Repeat Playback
Med gentaget afspilning er det muligt at gentage afspilningen af en hel melodi eller et
angivet antal takter af en melodi. Det kan være praktisk, hvis du skal øve svære stykker.
Aktivér [REPEAT]-knappen, og afspil den ønskede melodi for at gentage en melodi.
Deaktiveres [REPEAT]-knappen, annulleres gentaget afspilning.
Gentaget afspilning af et bestemt antal takter
(A-B Repeat)
1
Vælg en melodi (trin 1 – 4 på side 58).
2
Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at starte afspilningen.
3
Angivelse af den sekvens, der skal gentages.
Tryk på [REPEAT]-knappen ved startpunktet (A) af den sekvens, du vil gentage.
Tryk på [REPEAT]-knappen igen ved slutpunktet (B). Efter en indtælling (der
hjælper dig med at komme i gang) gentages sekvensen fra punkt A til punkt B.
CVP-601 Brugervejledning
Afspilning af melodier – Afspilning og øvning af en melodi –
63
Page 64
4
4
Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
Melodipositionen vender tilbage til punkt A.
5
Tryk på [REPEAT]-knappen for at deaktivere gentaget afspilning.
Vælg stykket, der skal gentages, mens valgte melodi er stoppet
1
Tryk på [FF]-knappen for at finde punkt A.
2
Tryk på [REPEAT]-knappen for at angive punkt A.
3
Tryk på [FF]-knappen for gå til punkt B.
4
Tryk på [REPEAT]-knappen igen for at angive punkt B.
Afspilning af melodier – Afspilning og øvning af en melodi –
Avancerede Funktioner
Se Reference Manual på webstedet, Kapitel 4.
Redigering af nodeindstillinger:[SCORE] → [1 ] – [8 ]-knapper
Brug af autoakkompagnementet
sammen med melodiafspilningen:
Parametre vedrørende afspilning
af melodier:
• Øvning af keyboard og sang med
Guide-funktionen:
• Afspilning af
akkompagnementstemmer med
Performance Assistant Technology:
CVP-601 Brugervejledning
64
[ACMP ON/OFF] → STYLE CONTROL [SYNC
START] → SONG [STOP] + [PLAY/PAUSE] →
STYLE CONTROL [START/STOP]
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING
→ [A]/[B] GUIDE MODE
→ [8 ] P.A.T.
Page 65
5
Melodi Indspilning via MIDI
BEMÆRK
Ved kvikindspilning indspilles
de enkelte stemmer på følgende
kanaler. Klaviaturstemmer:
Kanal 1 – 3 Stilarter: Kanal 9 – 16
– Indspilning af det, du spiller, via MIDI –
Med dette instruments kan du indspille den melodi,
du spiller, vha. følgende to metoder.
• MIDI-indspilning (beskrevet i dette kapitel)
Med denne metode gemmes det, du indspiller, som SMF (format
0) MIDI-filer. Du kan bruge denne metode, hvis du vil
genindspille bestemte afsnit eller redigere parametre, f.eks. for
en stemme Hvis du desuden vil indspille det, du spiller, på hver
sin kanal én ad gange, kan det gøres med en flersporsindspilning
(side 68).
• Lydindspilning (se side 73)
Med denne metode gemmes det, du indspiller, som en lydfil i en
USB-flash-hukommelse. Indspilningen sker uden angivelse af,
hvilken stemme der skal indspilles i. Da den gemmes i stereoWAV-format i normal cd-kvalitet (44,1 kHz/16 bit), kan den
overføres til og afspilles på bærbare musikafspillere vha.
en computer.
Indspilning af det, du selv spiller
(kvikindspilning)
Med denne enkle metode kan du begynde indspilningen straks uden at angive
en stemme, som du vil optage til.
1
Tryk på
Der vælges automatisk en tom melodi, der kan bruges til indspilning.
2
Tryk på [SONG] [REC]-knappen.
3
Start indspilningen.
Indspilningen begynder automatisk, så snart du slår en tone an på klaviaturet
eller starter afspilning af en stilart.
SONG [REC]-knappen og [STOP]-knappen samtidigt.
Indspilning af en bestemt stemme
Tryk på knappen SONG [TRACK 1 (R)] (eller [TRACK 2 (L)]), mens du holder
knappen [REC] nede, i stedet for trin 2 for kun at optage højre- eller
venstrehåndsstemmen. Hvis du trykker på knappen [EXTRA TRACKS], mens
du holder knappen [REC] nede, kan du kun optage afspilningen af stilart.
Melodi Indspilning via MIDI – Indspilning af det, du spiller, via MIDI –
CVP-601 Brugervejledning
65
Page 66
5
4
OBS!
Den indspillede melodi slettes,
hvis du vælger en anden melodi
eller slukker for instrumentet
uden først at have gemt
melodien.
Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe indspilningen.
Der vises en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil gemme indspilningen.
Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke beskeden.
5
Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at afspille
det indspillede.
6
Gem det, du har indspillet, som en fil.
Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at få vist Song Selection-displayet.
Det indspillede gemmes som en fil på Song Selection-displayet. Se mere på
inæsteafsnit.
Melodi Indspilning via MIDI – Indspilning af det, du spiller, via MIDI –
CVP-601 Brugervejledning
66
Page 67
5
Lagring af filer
BEMÆRK
Hvis du vil annullere lagringen af
filen, skal du trykke på knappen
[8 ] (CANCEL).
Her beskrives det, hvordan du kan gemme dine egne data (f.eks. melodier, du har oprettet,
og lyde, du har ændret) i en fil. Forklaringerne her gælder, når du gemmer din indspilning
som en melodifil.
1
Tryk på TAB [L][R]-knapperne på Song Selection-displayet for
at vælge "USER" eller "USB".
1
2
2
Tryk på [6 ] (SAVE)-knappen for at få vist displayet til
navngivning af filer.
3
Indtast filnavnet (side 28).
Når du har gemt filen, kan du når som helst omdøbe den, også selvom du springer
dette trin over (side 70).
4
Tryk på knappen [8 ] (OK) for at gemme filen.
Den gemte fil placeres automatisk sammen med de eksisterende filer
i alfabetisk orden.
Melodi Indspilning via MIDI – Indspilning af det, du spiller, via MIDI –
CVP-601 Brugervejledning
67
Page 68
5
Flersporsindspilning
BEMÆRK
Tryk på knappen SONG [STOP]
for at annullere indspilningen.
En melodi består af 16 separate kanaler. Med denne metode kan du indspille data på
hver kanal en ad gangen og uafhængigt af hinanden. Indstillinger for kanal/stemme
kan frit ændres efter ønske ved flersporsindspilning.
1
Tryk på
Der vælges automatisk en tom melodi, der kan bruges til indspilning.
2
Tryk på [1 ] – [8 ]-knapperne, mens du holder knappen
SONG [REC] nede, for at indstille de ønskede kanaler til "REC",
og tildel derefter den ønskede stemme til kanalen ved hjælp
af [C]/[D]-knapperne.
Tryk p å [1 ]-knappen, mens du holder knappen [REC] nede, for at indstille
kanal 1 til "REC", hvis du vil optage Right 1-stemmen på kanal 1. Vælg derefter
"RIGHT 1" med [C]/[D]-knapperne.
Melodi Indspilning via MIDI – Indspilning af det, du spiller, via MIDI –
SONG [REC]-knappen og [STOP]-knappen samtidigt.
3
Start indspilningen.
Indspilningen begynder automatisk, så snart du slår en tone an på klaviaturet
eller starter afspilning af en stilart.
4
Tryk på SONG [STOP]-knappen for at stoppe indspilningen.
Der vises en meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil gemme indspilningen.
Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke beskeden.
5
Tryk på SONG [PLAY/PAUSE]-knappen for at afspille
det indspillede.
CVP-601 Brugervejledning
68
Page 69
5
6
OBS!
Den indspillede melodi slettes,
hvis du vælger en anden melodi
eller slukker for instrumentet
uden først at have gemt
melodien.
BEMÆRK
Det er ikke muligt at lave en ny
mappe via PRESET-fanebladet.
BEMÆRK
Der kan maksimalt gemmes
500 filer/mapper i en mappe.
BEMÆRK
Fanen USER kan indeholde
mapper i op til fire niveauer. Det
maksimale antal filer/mapper, der
kan gemmes, varierer afhængigt
af filstørrelsen og længden af fil-/
mappenavnene.
2
1
BEMÆRK
Følgende specialtegn kan ikke
bruges i navnet på en fil/mappe.
¥ / : * ? " < > |
Gentag trin 2–5 efter behov.
7
Gem det, du har indspillet, som en fil.
Tryk på [SONG SELECT]-knappen for at få vist Song Selection-displayet.
Det indspillede gemmes som en fil på Song Selection-displayet. Se mere
inæsteafsnit.
Filhåndtering
Hvis du gemmer mange filer i USB-Flash-hukommelsen eller på et USER-drev, kan det
være vanskeligt at finde den ønskede fil i en fart. For at gøre det nemmere at finde de
ønskede filer kan du organisere dine filer i mapper, omdøbe filerne, slette unødvendige
filer osv. Det gøres via File-valgdisplayet.
Oprettelse af en ny mappe
Her beskrives det, hvordan du opretter en ny mappe. Du kan oprette nye mapper,
navngive dem og organisere dem, så det er nemmere at finde de data, du gemmer.
1
Vælg på displayet til valg af vil det faneblad (USER eller USB), hvor
du vil gemme dataene ved hjælp af TAB [L][R]-knapperne.
Hvis du vil oprette en ny mappe i den eksisterende mappe, kan du også vælge
mappen her.
2
Tryk på [7 ] (FOLDER)-knappen for at åbne displayet
til navngivning af en ny mappe.
3
Indtast navnet på den nye mappe (se side 28).
Melodi Indspilning via MIDI – Indspilning af det, du spiller, via MIDI –
CVP-601 Brugervejledning
69
Page 70
5
Omdøbning af en fil/mappe
BEMÆRK
Det er ikke muligt at omdøbe filer
på PRESET-fanebladet.
BEMÆRK
Hvis du vil annullere
omdøbningen, skal du trykke på
knappen [8 ] (CANCEL).
BEMÆRK
Det er ikke muligt at flytte filer på
PRESET-fanebladet. De kan kun
kopieres.
BEMÆRK
Kopiering af kommercielt
tilgængelige musikdata,
herunder, men ikke begrænset til,
MIDI-data og/eller lyddata, er
strengt forbudt, medmindre det
udelukkende sker til privat brug.
Købte melodidata kan være
skrivebeskyttede for at forebygge
illegal kopiering eller utilsigtet
sletning.
Kopier
Klip
Her beskrives det, hvordan du omdøber filer/mapper.
1
Åbn det display, der indeholder den fil/mappe, du vil omdøbe.
2
Tryk på knappen [1 ] (NAME).
Nederst i displayet vil blive vist en dialogboks, hvor det er muligt at navngive filer.
3
Tryk på den [A]-[J]-knap, der svarer til den pågældende fil/mappe.
4
Tryk på [7 ] (OK)-knappen for at bekræfte fil-/mappevalget.
5
Indtast navnet (tegn) på den valgte fil eller mappe (side 28).
Den omdøbte fil/mappe vises på displayet sammen med de andre filer, der
Melodi Indspilning via MIDI – Indspilning af det, du spiller, via MIDI –
er arrangeret i alfabetisk orden.
Kopiering eller flytning af filer
Her beskrives det, hvordan du kopierer eller klipper en fil ud og indsætter den et
andet sted (i en anden mappe). Du kan også kopiere en mappe, men ikke flytte den,
på samme måde.
1
Åbn det display, der indeholder den fil/mappe, du vil kopiere.
2
Tryk på knappen [3] (COPY) for at kopiere eller på [2 ] (CUT)
for at flytte.
Pop op-vinduet for funktionen Kopier/Klip vises nederst på displayet.
CVP-601 Brugervejledning
70
Page 71
5
3
BEMÆRK
Hvis du vil annullere kopieringen,
skal du trykke på knappen [8 ]
(CANCEL).
BEMÆRK
Det er ikke muligt at slette filer
på PRESET-fanebladet.
BEMÆRK
Hvis du vil annullere sletningen,
skal du trykke på [8 ]
(CANCEL)-knappen.
Tryk på den [A]-[J]-knap, der svarer til den pågældende fil/mappe.
Hvis du vil annullere valget, skal du trykke på den samme [A]-[J]-knap igen.
Tryk på knappen [6 ] (ALL) for at vælge alle de filer/mapper, der vises på det
aktuelle display, og de tilhørende sider. Hvis du vil annullere valget, skal du trykke
på knappen [6 ] (ALL OFF) igen.
4
Tryk på [7] (OK)-knappen for at bekræfte fil-/mappevalget.
5
Vælg det faneblad (USER eller USB), hvor du vil indsætte filen/
L][R
mappen, med TAB-knapperne [
Vælg evt. destinationsmappen ved hjælp af [A]-[J]-knapperne.
6
Tryk på knappen [4 ] (PASTE) for at indsætte den fil/mappe,
].
du valgte i trin 3.
Den indsatte fil/mappe vises i displayet sammen med de andre filer arrangeret
i alfabetisk orden.
Sletning af filer/mapper
Her beskrives, hvordan du sletter en fil/mappe.
1
Vælg det display, der indeholder den fil/mappe, du vil slette.
2
Tryk på knappen [5 ] (DELETE).
Nederst på LCD-displayet vises der et pop-op-vindue for sletningsfunktionen.
3
Tryk på den [A]–[J] – knap, der svarer til den pågældende fil/
mappe.
Hvis du vil annullere valget, skal du trykke på den samme [A]-[J]-knap igen.
Tryk på knappen [6 ] (ALL) for at vælge alle de filer/mapper, der vises på det
aktuelle display, og de tilhørende sider. Hvis du vil annullere valget, skal du trykke
på knappen [6 ] (ALL OFF) igen.
4
Tryk på [7] (OK)-knappen for at bekræfte fil-/mappevalget.
5
Følg anvisningerne i displayet.
•
YES ................. Slet filen/mappen
•
YES ALL ........ Slet alle de valgte filer/mapper
•
NO .................. Slet ikke den valgte fil/mappe
•
CANCEL........ Annullerer sletningen
CVP-601 Brugervejledning
Melodi Indspilning via MIDI – Indspilning af det, du spiller, via MIDI –
71
Page 72
5
Avancerede Funktioner
Se Reference Manual på webstedet, Kapitel 5.
Oprettelse/redigering af melodier
(Song Creator):
• Indspilning af melodier
(trinvis indspilning):
• Indspilning af akkorder
(trinvis indspilning):
• O
m-indspilning af et bestemt
akkompagnements-stykke
In/Out:
• Redigering af kanaldata:→ TAB [L][R] CHANNEL
• Redigering af akkorddata (events),
noder, System Exclusive-data (events)
og sangtekster:
Melodi Indspilning via MIDI – Indspilning af det, du spiller, via MIDI –
— Punch
[FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU
→ [A] SONG CREATOR
→ TAB [L][R] 1–16
→ TAB [L][R] CHORD
→ TAB [L][R] REC MODE
→ TAB [L][R] CHORD, 1-16, SYS/EX.
or LYRICS
CVP-601 Brugervejledning
72
Page 73
6
USB-lyd
BEMÆRK
Instrumentet kan ikke afspille
DRM-beskyttede filer.
BEMÆRK
F
ør du bruger en USB-flashhukommelse, skal du læse
"Tilslutning af en USB-flashhukommelse" på
side 91.
BEMÆRK
AUDIO-displayet til valg af lydfil
(vist i Trin 4) kan også hentes ved
at trykke på [USB]-knappen og
derefter på [B]-knappen
(AUDIO).
BEMÆRK
Tryk på [7 ]-knappen for at
åbne Information-displayet og
bekræfte oplysningerne for den
lydfil, der aktuelt er valgt. Tryk på
[F]-knappen (OK) for at lukke
Information-displayet.
– Indspilning og afspilning af lydfiler –
Med den praktiske USB-lydfunktion kan du afspille lydfiler
(.WAV), du har gemt på en USB-flash-hukommelsesenhed,
direkte fra instrumentet. Desuden kan du, fordi du kan
indspille det, du spiller som lyddata (.Wav) på en USB-Flashhukommelsesenhed, afspille filerne på en computer, dele
dem med dine venner og indspille dine egne cd'er.
Hvis du vil optage forskellige stemmer hver for sig eller
redigere melodidata efter indspilningen på dette instrument,
skal du foretage en MIDI-indspilning (side 65).
Afspilning af lydfiler
Prøv at afspille lydfiler fra USB-Flash-hukommelsen på dette instrument.
Sæt USB-Flash-hukommelsesenheden, der indeholder lydfilerne,
som skal afspilles, i [USB TO DEVICE]-stikket.
2
Tryk på [AUDIO]-knappen for at få USB AUDIO PLAYER
-displayet vist.
3
Tryk på [H]-knappen (FILE SELECT) for at få vist de lydfiler, der er
gemt på den tilsluttede USB-flash-hukommelse.
4
Tryk på den [A] – [J]-knap, der svarer til den fil, du vil lytte til.
3
USB-lyd – Indspilning og afspilning af lydfiler –
5
CVP-601 Brugervejledning
73
Page 74
6
5
OBS!
Forsøg aldrig at tage USBFlash-hukommelsen ud eller
slukke for strømmen under
afspilning. Det kan beskadige
data på USB-Flashhukommelsen.
Tryk på [8]-knappen (AUDIO PLAY) for at starte afspilningen.
Denne funktion vender tilbage til USB AUDIO PLAYER-displayet.
6
Tryk på [2
] (STOP) -knappen for at stoppe afspilningen.
Afspilningsrelaterede funktioner
Du kan stoppe, holde pause, vælge, spole frem og tilbage ved hjælp af [2 ] –
[7 ]-knapperne. Desuden kan du vælge REPEAT MODE ved at trykke på [D]knappen og justere lydstyrken ved at trykke på [8 ]-knappen.
Gentaget afspilning af lydfiler
USB-lyd – Indspilning og afspilning af lydfiler –
Tryk på [D]-knappen (REPEAT MODE), og vælg derefter REPEAT MODE
for lydfilen med [D]-knappen.
•
•
•
•
CVP-601 Brugervejledning
74
OFF...............Den valgte fil afspilles, og afspilningen stopper.
SINGLE........Den valgte fil afspilles gentagne gange.
ALL ...............Fortsætter afspilningen af alle filerne i mappen med den
aktuelle fil gentagne gange.
RANDOM...Alle filerne i mappen med den aktuelle melodi afspilles
gentagne gange i tilfældig rækkefølge.
Page 75
6
Afspilning af et angivet område af en lydfil
BEMÆRK
Hvis du kun vælger punkt A,
gentages sekvensen mellem
punkt A og slutningen af lydfilen.
BEMÆRK
Hvis du vil indspille ved hjælp af
USB-lydfunktionen, skal du bruge
den kompatible USB-flashhukommelse. F
ør du bruger en
USB-flash-hukommelse, skal du
læse "Tilslutning af en USB-flashhukommelse" på
side 91.
BEMÆRK
Melodier, der er ophavsretligt
beskyttet, f.eks.
forprogrammerede melodier og
metronomlyden, kan ikke
indspilles.
BEMÆRK
Ud over de lydoptagefunktioner,
der er forklaret her, er MIDIoptagelse (side 65) også
tilgængelig på instrumentet.
Tryk under afspilningen på [C]-knappen (A-B) ved startpunktet (A), og tryk derefter
på [C]-knappen (A-B) igen ved slutpunktet (B) for at starte gentaget afspilning
mellem punkterne A og B. Hvis du vil annullere denne indstilling, skal du trykke
på [C]-knappen (A-B) igen.
Justerer lydstyrken for lydafspilning
Tryk på [8 ]-knappen (AUDIO VOLUME), og justér derefter lydstyrken
for lydfiler med drejeknappen.
Indspilning af det, du selv spiller, som lyd
Prøv at indspille det, du selv spiller, som lyddata på en USB-flash-hukommelse.
•
Filformat, der kan indspilles
.wav....... 44,1 kHz samplefrekvens, 16 bit opløsning, stereo
•
Destinationslyd til indspilning
Alle lyde, som frembringes, når du spiller på tangenterne, og overføres
via AUX IN-stikket.
•
Maksimal indspilningstid
80 minutter pr. indspilning, men kan variere afhængigt af kapaciteten på den enkelte
USB-flash-hukommelse.
1
Slut USB-Flash-hukommelsen til [USB TO DEVICE]-stikket.
2
Indstil den ønskede lyd osv., som du vil bruge, når du spiller.
(Der er flere oplysninger om indstilling af lyden på side 37, om
indstilling af stilart på side 48 og om brug af AUX IN-stik side 90).
CVP-601 Brugervejledning
USB-lyd – Indspilning og afspilning af lydfiler –
75
Page 76
6
3
BEMÆRK
USB-flash-hukommelsen
"USB1" er valgt som
indspilningsdestinationen, hvis
der er tilsluttet flere USB-flashhukommelsesenhed. Du kan
bekræfte indholdet af "USB1" på
displayet til valg af fil, som åbnes
ved at trykke på [H]-knappen
(FILE SELECT) på USB AUDIO
PLAYER-displayet.
OBS!
Forsøg aldrig at tage USBFlash-hukommelsen ud eller
slukke for strømmen under
afspilning. Det kan beskadige
USB-Flash-hukommelsen eller
de indspillede data.
BEMÆRK
Selvom du spiller forkert, kan du
ikke overskrive en eksisterende fil.
Slet den indspillede fil på
File Selection-displayet,
og indspil igen.
Tryk på [AUDIO]-knappen for at få
USB AUDIO PLAYER-displayet vist.
4
Tryk på [1
]-knappen (REC) for at aktivere
indspilningsstandbytilstand.
5
Tryk på [3
]-knappen (PLAY/PAUSE) for at starte
indspilningen, og begynd at spille.
Når indspilningen begynder, vises den forløbne indspilningstid i højre side
af indspilningsdisplayet.
USB-lyd – Indspilning og afspilning af lydfiler –
6
Stop indspilningen ved at trykke på knappen [2
Filen navngives automatisk, og der vises en meddelelse med oplysninger
om filnavnet.
CVP-601 Brugervejledning
76
] (STOP).
Page 77
7
Music Finder
BEMÆRK
F
ør du bruger en USB-flashhukommelse, skal du læse
"Tilslutning af en USB-flashhukommelse" på side 91.
OBS!
Erstatning overskriver
automatisk alle dine records
(panelindstillinger/melodidata,
der vises på MUSIC FINDERdisplayet). Sørg for, at alle
vigtige data er gemt i USER
eller USB i filvalgdisplayet
(vist i trin 4).
– Aktivering af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.) til hver melodi –
Hvis du gerne vil spille i en bestemt musikgenre, men ikke
ved, hvilke stilarter og lyde der passer, er der hjælp at hente
i funktionen Music Finder. Vælg blot den ønskede genre
(eller melodititel) blandt panelindstillingerne under Music
Finder, og alle de nødvendige panelindstillinger foretages
automatisk, så du kan spille i denne stilart.
Overførsel af records (panelindstillinger) fra webstedet
Music Finder indeholder som fabriksstandard nogle records-eksempler
(panelindstillinger). Vi anbefaler, at du henter records (panelindstillinger) på følgende
websted og derefter overfører dem til dette instrument, så du kan bruge funktionen
Music Finder på en bedre og mere effektiv måde.
1
Overfør filen med Music Finder-panelindstillinger fra webstedet
til USB-flash-hukommelsen.
http://download.yamaha.com/
2
Slut den USB-flash-hukommelse, som indeholder filen
med panelindstillinger, til stikket [USB TO DEVICE]
på instrumentet.
Music Finder – Aktivering af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.)
til hver melodi –
3
Tryk på [MUSIC FINDER]-knappen for at få vist MUSIC
FINDER-displayet.
4
Tryk på knappen [7
displayet.
] (FILES) for at få vist File Selection-
CVP-601 Brugervejledning
77
Page 78
7
5
7
Antallet af records
BEMÆRK
Selvom du har erstattet de
originale Music Finder-records,
kan du stadig gendanne
dem til deres originale
fabriksindstillinger ved at
vælge filen "MusicFinderPreset"
på trinnets PRESET-display.
Brug TAB-knapperne [L][R] til at få vist USB-displayet,
som indeholder filen med panelindstillinger, der blev overført
fra webstedet.
Music Finder – Aktivering af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.)
6
Tryk på knappen, der svarer til filen, for at få vist meddelelsen
for valg af REPLACE/APPEND i panelindstillingerne.
7
til hver melodi –
Tryk på [F]-knappen (REPLACE) for at slette alle records, der
i øjeblikket er i instrumentet, og erstat dem med de records, der
findes i den valgte fil.
Tryk på [G]-knappen (YES), når du bliver bedt om at bekræfte.
8
Tryk på [F]-knappen (YES) på meddelelsesdisplayet (som viser,
at erstatningen er udført) for at få vist MUSIC FINDERdisplayet.
Ved at kontrollere antallet af records på MUSIC FINDER-displayet kan du
bekræfte, at de pågældende records er blevet erstattet.
CVP-601 Brugervejledning
78
Page 79
7
Om Music Finder Records
Data, som kan hentes fra MUSIC FINDER-displayet, kaldes en "record". Der er tre
forskellige slags records.
•
Panelindstillinger
Indstilling af data som f.eks. stilart, lyd osv.
•
Melodi (SONG)
Melodidata, som er registreret i Music Finder fra Song Selection-displayet (side 58)
•
Lyd (AUDIO)
Lyddata, som er registreret i Music Finder fra USB Audio Selection-displayet
(side 73)
Music Finder – Aktivering af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.)
til hver melodi –
CVP-601 Brugervejledning
79
Page 80
7
Valg af de ønskede panelindstillinger fra records
BEMÆRK
Du kan finde oplysninger om valg
af SONG- og AUDIO-records
på side 82.
Viser melodititel og stilart/-taktslag/
tempo, der passer
til hver record.
BEMÆRK
Hvis du vil undgå temposkift
under afspilning af en stilart, når
du vælger en anden record, skal
du indstille funktionen Style
Tempo til LOCK eller HOLD ved
at trykke på knappen [I] (STYLE
TEMPO) i Music Finder-displayet.
Hvis du bruger indstillingen
LOCK, kan du også undgå
utilsigtet at ændre tempoet, mens
afspilningen af stilarten stoppes,
og en anden record vælges.
1
Tryk på [MUSIC FINDER]-knappen for at få vist MUSIC FINDERdisplayet.
Music Finder – Aktivering af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.)
til hver melodi –
På ALL-displayet vises alle records.
2
Brug knapperne [2
Du kan også vælge den ønskede record med [DATA ENTRY]-drejeknappen og
derefter trykke på [ENTER]-knappen.
]/[3
] til at vælge den ønskede record.
Sortering af records
Tryk på [F]-knappen (SORT BY) for at sortere rækken af records efter MUSIC, STYLE,
BEAT og TEMPO. Tryk på [G]-knappen (SORT ORDER) for at ændre rækkefølgen af
records (stigende eller faldende). Når du sorterer records efter MUSIC, kan du bruge
knappen [1 ] til at flytte op eller ned gennem melodierne i alfabetisk orden. Når du
sorterer records efter STYLE, kan du bruge knappen [4 ]/[5 ] til at flytte op eller
ned gennem stilarter i alfabetisk orden. Tryk samtidigt på [] og []-knapperne for
at flytte markøren til den første record.
3
Spil stilarten ved at spille akkorder med venstre hånd og melodien
med højre.
CVP-601 Brugervejledning
80
Page 81
7
Søgning efter panelindstillinger
BEMÆRK
Du kan søge samtidigt på flere
forskellige søgeord ved at
indsætte et separatortegn
(komma) mellem dem.
BEMÆRK
Hvis du vælger taktslag i 2/4 eller
6/8, kan du søge efter en
passende stilart for indspilning af
en melodi i 2/4 og 6/8, men den
egentlige stilart skabes med
taktslag i 4/4.
BEMÆRK
Når du søger efter melodi/lydfiler
(side 79), er det nødvendigt at
indstille søgekriterierne som
følger.
STYLE: Tom
BEAT: ANY
TEMPO: “---” – “---”
BEMÆRK
Hvis du vil søge efter andre
kriterier, skal du trykke på
knappen [6
] (SEARCH 2) i
Music Finder-displayet.
Søgeresultaterne vil blive vist på
SEARCH 2-displayet.
Du kan søge efter records ved at indtaste navnet på en melodi eller et søgeord ved hjælp
af søgefunktionen i Music Finder.
1
Tryk på knappen [6] (SEARCH 1) på siden ALL i MUSIC
FINDER-displayet for at få vist Search-displayet.
2
Indtast søgeord.
[A]MUSICSøger ved hjælp af melodinavn. Når du trykker
[B]KEYWORDSøgning ved hjælp af søgeord. Når du trykker på
[C]STYLESøgning ved hjælp af stilart. Hvis du trykker på
[D]BEATAngiver taktarten for søgningen. Der søges efter
[E]SEARCH AREAVælger en bestemt placering (fanen for den øverste
[1 UD]ALL CLEARRydder alle indtastede søgekriterier.
[3 UD]TEMPO FROMIndstiller et tempointerval, som søgningen
[4 UD]TEMPO TO
[5 UD]/
[6 UD]
Tryk på knappen [8 ] (CANCEL) for at annullere søgningen.
3
Tryk på knappen [8] (START SEARCH) for at starte søgningen.
Search 1-displayet vises med resultaterne af søgningen.
på [A]-knappen, hentes pop op-vinduet til
indtastning af melodinavn. Hvis du vil slette det,
du har indtastet ud for Music, skal du trykke
på [F]-knappen (CLEAR).
[B]-knappen, hentes pop op-vinduet til indtastning
af søgeord. Hvis du vil slette det, du har indtastet
ud for Keyword, skal du trykke på [G]-knappen
(CLEAR).
[C]-knappen, vælges Style Selection-displayet.
Når du har valgt en stilart, skal du trykke på
[EXIT]-knappen for at vende tilbage til Searchdisplayet. Hvis du vil slette den stilart, du har
indtastet, skal du trykke på [H]-knappen (CLEAR).
alle indstillinger for taktarten, hvis du vælger ANY.
del af MUSIC FINDER-displayet) til søgning.
begrænses til.
GENREVælger en musikgenre.
CVP-601 Brugervejledning
81
Music Finder – Aktivering af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.)
til hver melodi –
Page 82
7
Avancerede Funktioner
Se Reference Manual på webstedet, Kapitel 7.
Registrering af melodi/lyddataene
(SONG/AUDIO):
Music Finder – Aktivering af den ideelle opsætning (lyd, stilart osv.)
til hver melodi –
Genindlæsning af de registrerede
melodidata fra Music Finder:
• Sådan afspiller du hentede brugerdata[MUSIC FINDER] → [2 ]/[3 ] →
• Sådan afspiller du en hentede lyddata[MUSIC FINDER] → [2 ]/[3 ] →
Oprettelse af en samling af egne
favoritrecords:
Redigering af records:[MUSIC FINDER] → [8 ] (RECORD
Lagring af record som en enkelt fil:[MUSIC FINDER] → [7 ] (FILES)
[MUSIC FINDER] → TAB [L][R] ALL →
[H] (ADD TO FAVORITE)
EDIT)
CVP-601 Brugervejledning
82
Page 83
8
Registration Memory
2
3
OBS!
Hvis du vælger den knap, der
lyser rødt eller grønt her, slettes
den panelopsætning, der
tidligere er blevet gemt under
knappen, og erstattes af de
nye indstillinger.
– Gem og genkald egne panelindstillinger –
Med Registration Memory kan du gemme praktisk talt alle
panelindstillinger under en Registration Memory-knap.
Derefter kan du aktivere dine egne panelindstillinger ved
at trykke på en enkelt knap. De gemte indstillinger for otte
Registration Memory-knapper gemmes som en enkelt
gruppe (fil).
Registrering af dine panelopsætninger
1
Indstil de ønskede elementer på panelet (f.eks. lyd, stilart,
effekter osv.).
I det separate hæfte Data List findes en liste over de parametre, der kan registreres
med Registration Memory-funktionen.
2
Tryk på [MEMORY]-knappen i REGISTRATION MEMORYsektionen.
Displayet til valg af de indstillinger, der kan registreres, vises.
3
Vælg, hvilke indstillinger du vil registrere.
Vælg den ønskede indstilling ved brug af knapperne [2 ] – [7 ], og indsæt
eller fjern derefter markeringen ved hjælp af knapperne [8 ] (MARK ON)
og [8 ] (MARK OFF).
Hvis du vil annullere handlingen, skal du trykke på [I]-knappen (CANCEL).
4
Tryk på den af REGISTRATION MEMORY [1] – [8]-knapperne,
hvor du vil gemme panelopsætningen.
Registration Memory – Gem og genkald egne panelindstillinger –
Den knap, hvor der gemmes, bliver rød, hvilket viser, at nummerknappen
indeholder data, og dens nummer er valgt.
CVP-601 Brugervejledning
83
Page 84
8
Om indikatorens status
BEMÆRK
De panelopsætninger, der
gemmes i de nummererede
knapper, gemmes, også når du
slukker for strømmen. Hvis du vil
slette alle otte panelopsætninger,
skal du tænde for strømmen,
mens du holder tangenten
B6 (B'et længst til højre
på klaviaturet) nede.
Bank 01
Bank 02
Bank 03
Bank 04
BEMÆRK
Generelt er data i
registreringshukommelsen
(bankfiler) kompatible mellem
modellerne CVP-609/605/601.
Afhængigt af den enkelte models
specifikationer er dataene
imidlertid ikke altid helt
kompatible.
• Rød:Data registreret og valgt i øjeblikket
• Grøn:Data registreret, men ikke valgt i øjeblikket
• Slukket: Ingen data registreret
5
Registrer forskellige panelopsætninger under andre knapper ved
at gentage trin 1–4.
Registration Memory – Gem og genkald egne panelindstillinger –
De gemte panelopsætninger kan hentes, ved at du trykker på den ønskede
nummerknap.
Sådan gemmer du registreringshukommelsen
som en bankfil
Det er muligt at gemme alle otte registrerede panelopsætninger som en enkelt
Registreringsbank-fil.
1
Tryk samtidigt på REGIST BANK-knapperne [+] og [-] for at få vist
Registration Bank Selection-displayet.
1
2
Tryk på knappen [6 ] (SAVE) for at gemme bankfilen.
Se side 67 for at få en vejledning i, hvordan du gemmer.
CVP-601 Brugervejledning
84
2
Page 85
8
Hent en gemt panelopsætning frem
BEMÆRK
Du kan med det samme få vist
oplysningsdisplayet for den
Registration Memory-gruppefil,
der aktuelt er valgt, ved at trykke
på [DIRECT ACCESS]-knappen
og derefter på en af
REGISTRATION MEMORYknapperne [1] – [8].
BEMÆRK
Når du genindlæser
opsætningerne, herunder melodi/stilarts-/lydfiler fra en USB-flashhukommelse, skal du sørge for,
at den relevante USB-flashhukommelse med den
registrerede melodi/stilart,
er sluttet til stikket
[USB TO DEVICE].
1
2
De gemte Registration Memory Bank-filer kan hentes frem ved hjælp af REGIST
BANK-knapperne [-]/[+] eller følgende procedure.
1
Tryk samtidigt på REGIST BANK-knapperne [+] og [-] for at få vist
REGISTRATION BANK Selection-displayet.
2
Tryk på en af [A] – [J]-knapperne for at vælge en gruppefil.
Du kan også bruge [DATA ENTRY]-drejeknappen og [ENTER]-knappen til
at vælge en gruppefil.
3
Tryk på en af [1] – [8]-knapperne, som lyser grønt, under
Registration Memory.
Avancerede Funktioner
Se Reference Manual på webstedet, Kapitel 8.
Redigering af registreringsbank:Bank Selection-display → [8 ] (EDIT)
Bekræftelse af oplysningerne
i registreringshukommelsen:
Deaktivering af fastfrysning af
bestemte indstillinger:
Registration Memory – Gem og genkald egne panelindstillinger –
85
Page 86
9
Mixing Console (mikserpult)
BEMÆRK
Selvom miksepult-funktionen
indeholder flere displays (se
næste side), åbnes VOL/VOICEdisplayet, første gang du trykker
på knappen [MIXING CONSOLE]
efter at have tændt for strømmen.
Fra og med næste gang, du
trykker på knappen [MIXING
CONSOLE], åbnes det display,
der senest var åbnet.
3
2
1, 3
BEMÆRK
Stemmerne for stilart/melodi er
de samme som dem, der vises
på displayet, når du trykker på
[CHANNEL ON/OFF]-knappen
en eller to gange.
– Redigering af lydstyrken og den tonale balance –
Funktionen Mixing Console giver dig intuitiv kontrol over
de forskellige lydaspekter af klaviaturstemmerne og melodi-/
stilartskanalerne, herunder lydbalancen og lydenes timbre.
Mixing Console (mikserpult) – Redigering af lydstyrken og den tonale balance –
Grundlæggende fremgangsmåde
1
Tryk på [MIXING CONSOLE]-knappen for at få vist MIXING
CONSOLE-displayet.
Lystyrken og andre indstillinger for hver stemme vises via skydeknappen
eller ikonerne.
Du kan indstille niveauer og panorering i stereolydbilledet
for hver lyd, og du kan også se, hvordan effekterne anvendes.
2
Brug knapperne [A] – [J] til at vælge en parameter, og brug derefter
knapperne [1
Parametre i form af en skydeknap eller en knap kan redigeres via knapperne
[1 ] – [8 ]. Oplysninger om redigering af de øvrige parametre finder
du i Reference Manual på webstedet.
3
Brug knappen [MIXING CONSOLE] til at vælge
destinationsstemmen, og brug knapperne TAB [
det ønskede display. Indstil derefter værdierne for hver stemme/
hvert display for at skabe den ønskede lyd.
Fremgangsmåden for at angive værdien er den samme som i trin 2.
Sådan vælges destinationsstemmerne.
Tryk flere gange på knappen [MIXING CONSOLE] for at åbne displayet til følgende
stemmer i rækkefølge.
• PA NEL PART
Brug dette display, hvis du vil justere balancen mellem hele melodistemmen,
hele stilartsstemmen, Right 1-stemmen, Right 2-stemmen og venstre stemme.
• STYLE PART
CVP-601 Brugervejledning
86
Brug dette display, hvis du vil justere balancen mellem alle stemmerne i stilarten.
• SONG CH 1 – 8 eller SONG CH 9 – 16
Brug dette display, hvis du vil justere balancen mellem alle stemmerne i melodien.
Når du trykker på knappen [A] (PART) ændres displayet mellem SONG CH 1 – 8
og SONG CH 9 – 16.
] – [8
] til at angive værdien for hver stemme.
L][R
] til at åbne
Page 87
9
For at åbne det ønskede display.
3
BEMÆRK
Hvis du redigerer én stemme, kan
du straks indstille den samme
værdi for alle de øvrige stemmer
ved samtidigt at holde en af
knapperne [A] – [J] nede og
bruge knapperne [1 ] –
[8 ] (eller DATA ENTRYdrejeknappen).
Tryk på TAB [L][R]-knapperne for at vælge det ønskede display mellem følgende
emner. Se Reference Manual på webstedet for at få yderligere oplysninger om
hver displayside.
VOL/VOICE
Ændrer lyden (Voice) for hver stemme og justerer panorering og lydstyrke for
hver stemme.
FILTER
Justerer det harmoniske indhold (resonans) og klangfarven for hver stemme.
TUNE
Indstillinger relateret til tonehøjde (stemning, transponering osv.).
EFFECT
Vælger effekttypen og justerer dens dybde for hver stemme (side 88).
EQ
Justerer udligningsparametre for at tilpasse lydens tone eller timbre.
Mixing Console (mikserpult) – Redigering af lydstyrken og den tonale balance –
4
Gem MIXING CONSOLE-indstillingerne.
Sådan gemmes indstillingerne for PANEL PART-displayet:
Gem dem under Registration Memory (side 83).
Sådan lagres indstillingerne for STYLE PART-displayet:
Gem dem som stilartsdata.
1
Åbn betjeningsdisplayet. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU →
[B] STYLE CREATOR
2
Tryk på [EXIT]-knappen for at lukke RECORD-displayet.
3
Tryk på [I]-knappen (SAVE) for at få vist Style-valgdisplayet, hvor
du kan gemme dataene (side 67).
Sådan lagres displayindstillingerne for SONG CH 1 – 8 / 9 – 16:
Gem først de redigerede indstillinger som en del af melodidataene (SETUP), og gem
derefter melodien.
1
Åbn betjeningsdisplayet. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU →
[A] SONG CREATOR
2
Brug TAB [L][R]-knapperne til at vælge CHANNEL-siden.
3
Brug [A]/[B]-knapperne til at vælge "SETUP".
4
Tryk på [D]-knappen (EXECUTE).
5
Tryk på [I]-knappen at få vist Song-valgdisplayet, hvor du kan gemme
dataene, og gem dem (side 67).
CVP-601 Brugervejledning
87
Page 88
9
Mixing Console (mikserpult) – Redigering af lydstyrken og den tonale balance –
Avancerede Funktioner
Se Reference Manual på webstedet, Kapitel 9.
Ændring af lyden:[MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] VOL/
VOICE
Redigering af FILTER-parametre:[MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] FILTER
Redigering af TUNE-parametre:[MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] TUNE
Ændring af en effekttype:[MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] EFFECT
→ [F] TYPE
Redigering af EQ-parametrene:[MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] EQ
CVP-601 Brugervejledning
88
Page 89
10
Tilslutninger
FORSIGTIG
højre
(side med de
høje tangenter)
venstre
(side med de dybe
tangenter)
Forside (klaviaturside)
BEMÆRK
Brug lydkabler og -stik uden
modstand.
BEMÆRK
Brug kun stikket [L/L+R] ved
tilslutning til monoudstyr.
OBS!
For at undgå at beskadige
enhederne, skal du først tænde
for strømmen til instrumentet
og derefter til den eksterne
enhed. Sluk først for strømmen
til den eksterne enhed og
derefter til instrumentet, når
du slukker for strømmen.
Da strømmen til dette
instrument automatisk kan
slukkes på grund af den
automatiske slukkefunktion
(side 16), skal du slukke for
strømmen til det eksterne
udstyr eller deaktivere den
automatiske slukkefunktion,
når du ikke skal bruge
instrumentet i et stykke tid.
Hvis strømmen til dette
instrument automatisk slukkes
via den automatiske
slukkefunktion, skal du først
slukke for strømmen til den
eksterne enhed og derefter
tænde for strømmen til
instrumentet og derefter til
den eksterne enhed.
OBS!
Forbind ikke [AUX OUT]-stikkene
og [AUX IN]-stikket. Hvis du gør
det, sendes signalet fra [AUX
OUT]-stikkene tilbage til [AUX
IN]-stikket. Dette kan medføre en
tilbagekobling (feedback loop),
dvs. sende lyden i ring, og der
kan ske skade på udstyret.
Forstærket højttaler
Phono-stik (standard)
Lydkabel
Indgangsstik
Phono-stik (standard)
CVP-601
– Brug af instrumentet sammen med andet udstyr –
Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes. Sørg også for at skrue ned for
lydstyrken (sæt indstillingerne til 0) for al udstyret, før det tændes. I modsat fald kan der opstå risiko for elektrisk stød eller skade
på udstyret.
Tilslutning af lydenheder
Brug af eksterne lydenheder til afspilning
Du kan tilslutte et stereosystem for at forstærke instrumentets lyd ved hjælp af
AUXOUT [L/L+R]/[R]-stikkene.
CVP-601 Brugervejledning
Tilslutninger – Brug af instrumentet sammen med andet udstyr –
89
Page 90
10
Spil med eksternt lyd-udstyr gennem de indbyggede
OBS!
For at undgå at beskadige
enheden, skal du først tænde
for strømmen til den eksterne
enhed og derefter til
instrumentet. Sluk først for
strømmen til instrumentet
og derefter til den eksterne
enhed, når du slukker
for strømmen.
BEMÆRK
Instrumentets [MASTER
VOLUME]-indstilling påvirker
signalet fra stikket [AUX IN].
Stereojackstik
Lydkabel
Lydafspiller
Stereojackstik
CVP-601
Hovedtelefonstik
FC4-fodkontakt
(ekstraudstyr)
FC5-fodkontakt
(ekstraudstyr)
FC7-controller
(ekstraudstyr)
Pedaler
BEMÆRK
Sørg for at instrumentet er
slukket, når en pedal tilsluttes
eller frakobles.
højtalere
Du kan slutte lydudgangene på en ekstern enhed, f.eks. en bærbar lydafspiller,
til instrumentets AUX IN-stik, så du kan høre lyden fra enheden gennem
instrumentets indbyggede højtalere.
Tilslutninger – Brug af instrumentet sammen med andet udstyr –
Tilslutning af en fodkontakt/fodpedal
Der kan tilsluttes Yamaha FC4- eller FC5-fodkontakter (ekstraudstyr) og en Yamaha
FC7-fodpedal (ekstraudstyr) til et af FOOT PEDAL-stikkene. En fodkontakt kan bruges
til at tænde og slukke for funktioner, mens en fodpedal styrer kontinuerlige parametre,
f.eks. lydstyrke.
Eksempel 1: Styring af volumen af den musikdata, der afspilles
på klaviaturet, ved hjælp af fodpedalen.
Slut FC7-fodpedalen til [AUX PEDAL]-stikket. Med de oprindelige
fabriksindstillinger er det ikke nøvendigt med særlig opsætning.
Eksempel 2: Styring af melodistart/stop med fodkontakt
Tilslut en FC4- eller FC5-fodkontakt til [AUX PEDAL]-stikket.
For at tildele funktionen til den tilsluttede pedal skal du vælge "SONG PLAY/PAUSE"
på betjeningsdisplayet: [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [L][R]
PEDAL.
Avancerede Funktioner
Se Reference Manual på webstedet, Kapitel 10.
Tildeling af specifikke funktioner
til hver pedal:
CVP-601 Brugervejledning
90
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB
[L][R] PEDAL
Page 91
10
Tilslutning af en USB-flash-hukommelse
BEMÆRK
BEMÆRK
OBS!
BEMÆRK
OBS!
Ved at slutte en USB-flash-hukommelse til instrumentets [USB TO DEVICE]-stik kan du gemme data, du har oprettet,
på enheden.
Forholdsregler ved brug af stikket [USB
TO DEVICE]
Dette instrument har et indbygget [USB TO DEVICE]stik. Når du slutter en USB-lagerenhed til stikket, skal du
håndtere USB-lagerenheden med forsigtighed. Følg
nedenstående vigtige forholdsregler.
Du finder flere oplysninger om håndtering af USB-lagerenheder i
brugervejledningen til USB-enheden.
Kompatible USB-enheder
• USB-flash-hukommelse
• USB-hub
Instrumentet understøtter ikke nødvendigvis alle
USB-enheder på markedet. Yamaha kan ikke garantere
funktionen af USB-enheder, som brugeren køber.
Se følgende webside, før du køber en USB-enhed,
der skal bruges sammen med instrumentet:
http://download.yamaha.com/
Andet USB-udstyr, f.eks. computertastatur eller mus, kan ikke
bruges.
Tilslutning af en USB-enhed
• Når du slutter en USB-enhed til [USB TO
DEVICE]-stikket, skal du kontrollere, at stikket
på enheden er af den korrekte type, og at det
vender rigtigt.
•
Hvis du vil slutte to USB-flash-hukommelsesenheder til et stik
samtidig, skal du bruge en USB-hub. En USB-hub skal have
egen strømforsyning og skal være tændt. Der kan kun bruges én
USB-hub. Hvis der vises en fejlmeddelelse, mens en USB-hub
bruges, skal du koble hub'en fra instrumentet, slukke for
instrumentet og tilslutte USB-hub'en igen.
•
Når du tilslutter et USB-kabel, skal du kontrollere, at det er
kortere end 3 meter.
•
Instrumentet understøtter USB 1.1-standarden, men det er
alligevel muligt at bruge en USB 2.0-lagerenhed sammen med
instrumentet. Bemærk dog, at overførselshastigheden er den
samme som for USB 1.1.
Brug af USB-flash-hukommelsen
Ved at slutte instrumentet til en USB-flashhukommelsesenhed kan du gemme data, du har oprettet,
på den tilsluttede enhed og læse data fra den.
Antallet af USB-flash-hukommelsesenheder, der
kan bruges
Der kan sluttes op til to USB-flashhukommelsesenheder til stikket [USB TO DEVICE].
Brug om nødvendigt en USB-hub. Et musikinstrument
kan maksimalt anvende to USB-flashhukommelsesenheder samtidigt, også selvom der
bruges en USB-hub.
Formatering af USB-flash-hukommelsen
Når der er tilsluttet en USB-flash-hukommelse, vises der
en besked, hvor du bliver spurgt, om du vil formatere
enheden. I så fald skal du formatere (side 92).
Tilslutninger – Brug af instrumentet sammen med andet udstyr –
• Hvis du slutter en USB-lagerenhed til [USB TO DEVICE]stikket på toppanelet, skal du tage det ud, før du lukker låget
over klaviaturet. Hvis låget lukkes, mens USB-enheden
stadig er tilsluttet, kan USB-enheden blive beskadiget.
• Undgå at tilslutte eller frakoble USB-lagerenheden under
afspilning/indspilning, filhåndtering (f.eks. lagring,
kopiering, sletning og formatering), og mens USBlagerenheden arbejder. Hvis du ikke overholder denne
forholdsregel, kan instrumentet holde op med at svare
(fryse), eller USB-lagerenheden og dataene kan beskadiges.
• Når du tilslutter og derefter frakobler USB-lagerenheden
(eller omvendt), skal du vente nogle sekunder mellem de
to handlinger.
Når et medie formateres, bliver eventuelle eksisterende data
på mediet slettet. Kontroller, at den USB-flash-hukommelse,
du formaterer, ikke indeholder vigtige data. Udvis forsigtighed,
især når du tilslutter flere USB-flash-hukommelsesenheder.
Beskyttelse af dine data (skrivebeskyttelse)
Hvis du vil sikre, at vigtige data ikke slettes ved en
fejltagelse, kan du bruge skrivebeskyttelsen på den
pågældende USB-flash-hukommelse. Hvis du vil gemme
data på en USB-flash-hukommelse, skal du sørge for at
fjerne skrivebeskyttelsen først.
Sådan slukkes instrumentet
Undgå at slukke instrumentet, mens USB-flashhukommelsen arbejder med afspilning/indspilning eller
filhåndtering (f.eks. lagring, kopiering, sletning og
formatering). Det kan beskadige USB-flashhukommelsen og dataene.
CVP-601 Brugervejledning
91
Page 92
10
Formatering af en USB-flash-hukommelse
OBS!
Når et medie formateres, slettes
eventuelle eksisterende data på
mediet. Kontroller, at den
USB-flash-hukommelse, du
formaterer, ikke indeholder
vigtige data. Udvis forsigtighed,
især når du tilslutter flere USBflash-hukommelsesenheder.
2
4
3
Når der er tilsluttet en USB-flash-hukommelse, vises der en besked, hvor du bliver
spurgt, om du vil formatere enheden. I så fald skal du foretage formatering.
1
Sæt en USB-flash-hukommelse i stikket [USB TO DEVICE]
med henblik på formatering.
2
Åbn betjeningsdisplayet.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] MEDIA
Tilslutninger – Brug af instrumentet sammen med andet udstyr –
3
Tryk på [A]/[B]-knapperne for at vælge den USB-flashhukommelse, der skal formateres, på listen over enheder.
Angivelserne USB 1 og USB 2 vises, afhængigt af antallet af tilsluttede enheder.
4
Tryk på [H]-knappen (FORMAT) for foretage formateringen.
Bekræftelse af den resterende hukommelse
Du kan kontrollere den resterende hukommelse for den tilsluttede USB-flashhukommelse ved at klikke på [F]-knappen (PROPERTY) i trin 4 ovenfor.
92
CVP-601 Brugervejledning
Page 93
10
Tilslutning til en computer
OBS!
Brug et USB-kabel af typen AB,
der højst må være 3 meter
langt. USB 3.0-kabler kan
ikke bruges.
BEMÆRK
•
Instrumentet begynder at
overføre data kort tid efter, at
USB-forbindelsen er oprettet.
•
Hvis du slutter computeren til
instrumentet ved hjælp af et
USB-kabel, må tilslutningen
ikke gå gennem en USB-hub.
•
Oplysninger om opsætning af
det sequencer-program finder
du i brugervejledningen til det
pågældende program.
BEMÆRK
Når du bruger instrumentet
sammen med applikationen på
din iPhone/iPad, anbefaler vi, at
du indstiller "Airplane Mode" til
"ON" på din iPhone/iPad, så du
undgår støj pga. kommunikation.
MIDI
IN
OUT
i-MX1
MIDI-modtagelse
MIDI-afsendelse
iPhone
iPad
MIDI
OUT
MIDI
IN
MIDI
IN
MIDI
OUT
Hvis du slutter en computer til stikket [USB TO HOST], kan du overføre data mellem
instrumentet og computeren via MIDI.
Oplysninger om brug af en computer samme med dette instrument finder du under
"Computer-related Operations" på webstedet.
Tilslutning til en iPhone/iPad
Du kan slutte din smart-enhed, f.eks. iPhone og iPad, til dette instruments MIDI-stik via
Yamaha i-MX1 (valgfrit). Med de tilhørende applikationer på din iPhone/iPad, kan du
udnytte de praktiske funktioner og få mere fornøjelse af instrumentet.
Yderligere oplysninger finder du i "Phone/iPad Connection Manual" på webstedet.
Der er flere oplysninger om tilgængelige applikationsværktøjer på følgende sider:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
Tilslutninger – Brug af instrumentet sammen med andet udstyr –
CVP-601 Brugervejledning
93
Page 94
10
Montering af en iPad på nodestativet
Holdere
OBS!
Vær opmærksom på følgende
punkter for at forhindre iPad'en
falder på gulvet:
• Udsæt aldrig instrumentet
eller iPad'en for kraftige stød.
Det kan medføre, at iPad'en
falder ned fra nodestativet,
selvom iPad'en sidder godt
fast.
• Sørg for, at nodestativet
sidder godt fast.
• Tag iPad'en af nodestativet,
inden du flytter instrumentet.
• Skub aldrig iPad'en langs
nodestativet, og udsæt den
ikke for kraftige stød, f.eks.
ved at skubbe eller slå til den,
når den er placeret på
nodestativet.
• Anbring ikke andre ting på
nodestativet sammen med
iPad'en, f.eks. et sanghæfte
eller en anden iPad. Det kan
gøre nodestativet ustabilt.
• Anbring aldrig iPad'en i en
position, hvor den ikke står
helt fast.
Monter holderne (medfølgende tilbehør) i bunden af nodestativet, og anbring iPad'en
på holderne.
1
Træk først nodestativet op fra nederste postion mod dig selv, så der
er et mellemrum i bunden af nodestativet. Sæt derefter holderne
på som vist.
Tilslutninger – Brug af instrumentet sammen med andet udstyr –
2
Vip de to metalstøtter bag på nodestativet i venstre og højre side
ned, og vip nodestativet tilbage, så det hviler på de to metalstøtter
(side 17).
3
Juster holdernes placering i forhold til iPad'ens bredde, og anbring
iPad'en på holderne.
CVP-601 Brugervejledning
94
Page 95
10
Tilslutning af eksterne MIDI-enheder
Ekstern MIDI-enhed
MIDI-modtagelse
MIDI-afsendelse
Du kan slutte eksterne MIDI-enheder (keyboard, sequencer osv.) til instrumentets
[MIDI]-stik ved hjælp af standard-MIDI-kabler.
MIDI Basics (findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk)
Se denne introduktion, hvis du vil vide mere om MIDI, og hvordan det bruges. MIDI
Basics kan hentes i Yamaha Manual Library. Åbn Yamaha Manual Library, og indtast
herefter instrumentets modelnavn (f.eks. CVP-601) i feltet Model Name for at søge
i manualerne.
http://www.yamaha.co.jp/manual/
•
MIDI IN.............. Modtager MIDI-meddelelser fra en anden MIDI-enhed.
•
MIDI OUT .........Sender MIDI-meddelelser, der er oprettet på instrumentet, til
en anden MIDI-enhed.
•
MIDI THRU ......Videresender MIDI-meddelelser, der er modtaget via MIDI IN.
MIDI
IN
Detaljerede oplysninger om instrumentets MIDI-indstillinger finder du i Reference
Manual på webstedet.
MIDI
OUT
MIDI
IN
MIDI
OUT
Tilslutninger – Brug af instrumentet sammen med andet udstyr –
Utility – Sådan angiver du globale indstillinger –
Utility-afsnittet i Function-menuen indeholder forskellige
praktiske værktøjer og indstillinger til instrumentet. Dette
omfatter både generelle indstillinger, der vedrører hele
instrumentet, samt detaljerede indstillinger for specifikke
funktioner. Det omfatter også funktioner til nulstilling af
data og styring af USB-flash-hukommelsen.
96
2
Brug TAB [L][R]-knapperne til at åbne den ønskede side.
CONFIG 1
Generelle indstillinger, f.eks. fade ind/ud-tid, Metronomlyd, Tap Tempo-lyd.
CONFIG 2
Generelle indstillinger, f.eks. højttalerudgang, IAC (Intelligent Acoustic Control),
visningstid for pop op-vinduer osv.
MEDIA
Indstillinger, der vedrører en tilsluttet USB-flash-hukommelse, som
f.eks. formattering (side 92) og bekræftelse af hukommelsesstørrelse.
OWNER
Indstillinger for ejernavn (side 19) og sprog til meddelelser (side 18). Parametre
for sikkerhedskopiering/gendannelse (side 30) kan også vælges på denne side.
SYSTEM RESET
Nulstiller instrumentets indstillinger.
CVP-601 Brugervejledning
Page 97
11
3
Brug evt. [A]/[B]-knapperne til at vælge den ønskede parameter.
4
Skift indstillingerne ved hjælp af [1
eller udfør handlingen ved hjælp af [A] – [J]-knapperne.
Se Reference Manual på webstedet for at få yderligere oplysninger om Utilityindstillingerne.
] – [8
]-knapperne,
CVP-601 Brugervejledning
Utility – Sådan angiver du globale indstillinger –
97
Page 98
Samling
FORSIGTIG
A
B
C
DE
Flamingoklodser
Klaveret
Bagpanel
Pedalkasse
Sammenrullet pedalledning indeni
Sidepanel (venstre)Sidepanel (højre)
6 x 20 mm lange skruer x 4
6 x 16 mm korte skruer x 6
4 x 12 mm tynde skruer x 2
4 x 20 mm selvskærende
skruer x 4
Kabelholdere, 2 stk.
Strømledning
Krog til hovedtelefoner
Krog til hovedtelefoner
4 x 10 mm tynde skruer x 2
Løsdele til samling
CC
D
EE
2
1
K
largøring inden samling
• Stativet skal altid samles på en plan gulvflade med god plads.
• Pas på, at delene ikke ombyttes, og sørg for, at de vender den
rigtige vej ved samlingen. Ved samlingen skal du gå frem
i nedenstående rækkefølge.
• Der bør være mindst to personer til at samle instrumentet.
• Brug den rigtige størrelse skruetrækker som angivet nedenfor.
Brug af forkerte skruer kan medføre skader.
• Sørg for at spænde alle skruer helt til efter montering af
hver enhed.
• Ved adskillelse skal du gøre tingene i modsat rækkefølge.
Hav en stjerneskruetrækker i den rigtige størrelse klar.
Fjern flamingoklodserne fra pakken, anbring dem på
gulvet, og anbring A oven på dem. Anbring klodserne,
så de ikke skjuler stikkene i bunden af A.
Tag alle dele ud af kassen. Kontrollér, at der ikke mangler
nogen af de dele, der er vist på illustrationen.
Holdersæt
Se mere om montering af holdere på side page 94.
Samling
Samling af keyboardstativ
1
Montér C på D og E.
1
Fjern vinylbåndet omkring den sammenrullede
pedalledning, og ret den ud.
Smid ikke ledningsbåndet ud, da det skal bruges
itrin 5.
2
Fastgør D og E på C ved at spænde de fire lange
skruer (6 x 20 mm).
CVP-601 Brugervejledning
98
Page 99
2
FORSIGTIG
2
13
EE
B
DD
A
Anbring skruehullerne ud for hinanden
15 cm eller længere inde
A
A
1
2
3
4
Montér B.
1
Placer skruehullerne på oversiden af B ud for
beslaghullerne på D og E, og fastgør herefter de
øverste hjørner af B til D og E ved at spænde de
to tynde skruer (4 x 12 mm) med fingrene.
2
Fastgør den nederste ende af B på C med fire
selvskærende skruer (4 x 20 mm).
3
Spænd skruerne fast i toppen af B, der blev
3
Montér A.
monteret i trin 2-
1
.
1
A
A
2
5
Tilslut pedalledningen og strømledningen.
1
Slut pedalledningen til pedalstikket.
2
Fastgør kabelholderne til bagpanelet som vist på
illustrationen, og klem kablet fast i holderne.
3
Brug vinylbåndet til at holde styr på
overskydende pedalledning.
4
Slut strømledningen til strømstikket.
• Pas på ikke at tabe enheden eller at få fingrene i klemme
under hovedenheden.
• Hold ikke hovedenheden i nogen anden stilling end den,
der er angivet.
Sørg for at holde hænderne mindst 15 cm fra
hovedenhedens ender, når den flyttes.
4
Fastgør A.
1
Juster A's position, så venstre og højre ende
af A rager lige langt ud over D og E (set forfra).
2
Fastgør A ved at spænde de seks korte skruer
(6 x 16 mm) fra forsiden.
A
Sæt pedalledningen fast, indtil
stikkets metaldel ikke længere er
synligt. Ellers fungerer pedalen
muligvis ikke korrekt.
Samling
CVP-601 Brugervejledning
99
Page 100
6
FORSIGTIG
Hold ikke her.
Hold her.
Indstil skruestøtten.
Drej justeringsanordningen, indtil pedalboksen
står fast på gulvet.
7
Fastgør hovedtelefonkrogen.
Brug de to medfølgende skruer (4 x 10 mm) til
at fastgøre krogen som vist på illustrationen.
Hvis du flytter instrumentet, efter at det er samlet, skal
du altid tage fat under selve instrumentet.
Hold ikke i tangentlåget eller den øverste del af instrumentet.
Forkert håndtering kan medføre beskadigelse af instrumentet
eller personskade.
Når instrumentet er samlet, skal du
kontrollere følgende:
• Er der nogen dele til overs?
→ Gennemgå samlingen igen, og ret eventuelle fejl.
• Er instrumentet fri af døre eller andre bevægelige
genstande?
→ Flyt instrumentet til et sikkert sted.
Samling
• Lyder der raslen fra instrumentet, når du ryster det?
→ Spænd alle skruer.
• Rasler pedalkassen, eller giver den efter, når du
træder pedalerne ned?
→ Drej skruestøtten, så den står fast på gulvet.
• Sidder pedalledningen og strømkablet korrekt
i stikkene?
→ Kontroller tilslutningen.
Hvis instrumentet knirker eller på anden måde virker
ustabilt, når du spiller på det, skal du gennemgå
samlingsdiagrammet og efterspænde alle skruer.
CVP-601 Brugervejledning
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.