Grazie per aver acquistato questo Clavinova Yamaha!
Si suggerisce di leggere attentamente questo manuale per sfruttare al massimo tutte le funzioni comode e avanzate
dello strumento. Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 4 – 5.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, fare riferimento alle istruzioni a pagina 98.
IT
Page 2
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured makings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(2 wires)
Page 3
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti
elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta
appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni
potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento
improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale
locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori
informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valido solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti
le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så
länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om
själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er
IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket
på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin
ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
3
Page 4
PRECAUZIONI
Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
AVV E RTE N ZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura
di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere
la sporcizia o la polvere accumulata.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo
strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso
di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti
umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze,
bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come
ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente
lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi
l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello strumento.
CVP-601 Manuale di istruzioni
4
DMI-5 1/2
Page 5
ATTENZIONE
Alimentazione/cavo di alimentazione
Montaggio
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo
o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni di
montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio potrebbe
provocare danni allo strumento o lesioni alle persone.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Le operazioni di trasporto o di spostamento dello strumento devono essere
eseguite da almeno due persone. Il sollevamento dello strumento da parte di una
sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni o danni
allo strumento stesso.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per
evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica.
Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua
ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera
o sullo strumento. Fare inoltre attenzione a non schiacciare le dita con
il coperchio della tastiera.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe
causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi
nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo
o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi
o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
• Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero provocare incidenti
o lesioni.
• Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello deve essere utilizzato
da una sola persona alla volta.
• Se le viti dello sgabello risultano allentate per l'eccessivo utilizzo,
serrarle periodicamente utilizzando lo strumento fornito.
• Sorvegliare attentamente i bambini per evitare che cadano dalla panca.
Non essendo dotata di schienale, l'utilizzo della panca senza adeguata
supervisione da parte di un adulto potrebbe provocare incidenti o lesioni.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non
corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti
i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare
al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo.
Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino
a raggiungere il livello desiderato.
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni
del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si
trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di
seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto;
in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
DMI-5 2/2
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (spia di accensione
spenta), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento.
Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
(bottom_it_01)
CVP-601 Manuale di istruzioni
5
Page 6
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del
dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi
elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero generare interferenze. Quando si
utilizza lo strumento insieme all'applicazione su iPhone/iPad, si consiglia di impostare "Airplane Mode"
(Modalità Aereo) su "ON" su iPhone/iPad per evitare il rumore causato dalla comunicazione.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile,
non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme.
Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore
o all'interno di una vettura nelle ore diurne (intervallo temperatura di funzionamento verificato: 5 – 40 °C).
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Se il modello è con finitura lucida, fare attenzione a non urtare la superficie dello strumento con oggetti di metallo,
porcellana o altri materiali particolarmente duri per non danneggiarla. Prestare attenzione.
• Pulire lo strumento con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare diluenti per vernici,
solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche.
• Se il modello è con finitura lucida, rimuovere delicatamente polvere e sporcizia con un panno morbido.
Non strofinare con eccessivo vigore poiché le particelle di polvere potrebbero graffiare la finitura dello strumento.
• In caso di bruschi cambiamenti di temperatura o umidità, può crearsi condensa e l'acqua potrebbe accumularsi
sulla superficie dello strumento. L'acqua può venire assorbita dalle parti in legno, che ne risulteranno danneggiate.
Assicurarsi di asciugare immediatamente l'acqua utilizzando un panno morbido.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
• Le impostazioni modificate per song, stili, voci e MIDI andranno perdute se si spegne lo strumento. Salvare i dati
nel display tab USER (pagina 27), memoria flash USB. Se si modificano le impostazioni di una pagina di
visualizzazione e si chiude la pagina, i dati diversi da quelli citati in precedenza (impostazioni modificate per song,
stili, voci e MIDI ecc.) vengono memorizzati automaticamente. Tuttavia, questi dati modificati vengono persi se si
spegne l'unità senza uscire correttamente dal relativo display.
• Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento dei supporti, si consiglia di salvare i dati importanti su
due dispositivi di memorizzazione USB.
Informazioni
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietata la copia dei dati musicali commercialmente disponibili
compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer di cui Yamaha detiene
i diritti di copyright o in relazione ai quali dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. I materiali
protetti da copyright comprendono, senza limitazioni, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI,
i dati WAVE, le partiture musicali e le registrazioni audio. Qualsiasi utilizzo non autorizzato di tali programmi
e contenuti al di fuori dell'uso personale non è consentito dalla legge. Qualsiasi violazione del copyright comporta
conseguenze legali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
•
I font bitmap utilizzati in questo strumento sono stati forniti da e sono di proprietà di Ricoh Co., Ltd.
Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento
• La lunghezza e l'arrangiamento di alcune preset song sono stati editati e potrebbero non corrispondere
esattamente a quelli originali.
• Questo dispositivo è in grado di supportare e utilizzare in anteprima diversi tipi/formati di dati musicali dopo aver
eseguito un processo di ottimizzazione per ottenere il formato corretto. Di conseguenza, il dispositivo potrebbe
non riprodurli esattamente nel modo previsto dai rispettivi produttori o compositori.
CVP-601 Manuale di istruzioni
6
Page 7
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche
e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
• Apple, iPhone e iPad sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• I nomi delle aziende e dei prodotti riportati in questo manuale sono marchi o marchi registrati dai
rispettivi proprietari.
Accessori in dotazione
Manuale di istruzioni
Data List (Elenco dati)
"50 greats for the Piano" Music Book
Registrazione utente del prodotto Yamaha*
Cavo di alimentazione
Sgabello**
Supporti (pagina 94)
* L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario per compilare il modulo di registrazione utente.
** A seconda del paese di distribuzione, è possibile che sia incluso oppure opzionale.
Funzioni e formato compatibile
"GM (General MIDI)" è uno dei formati più comuni di assegnazione delle voci. "GM System Level 2"
è una specifica standard che migliora il sistema "GM" originale e assicura una maggiore compatibilità
dei dati di song. Questo formato mette a disposizione una maggiore polifonia, una più ampia selezione
di voci e di parametri di voci e l'elaborazione di effetti incorporata.
XG è il più significativo miglioramento del formato GM System Level 1 ed è stato sviluppato da Yamaha
allo scopo di offrire più voci e variazioni, nonché un maggiore controllo espressivo sulle voci e sugli
effetti, assicurando così la compatibilità dei dati in futuro.
Il formato GS è stato sviluppato da Roland Corporation. Paragonabile all'XG Yamaha, il sistema GS
rappresenta un notevole miglioramento del formato GM, in grado di offrire più voci e kit di batteria con
relative variazioni, oltre a un controllo espressivo superiore sulle voci e sugli effetti.
Il formato XF Yamaha enfatizza i vantaggi dell'SMF (Standard MIDI File) con una maggiore funzionalità
e con una potenziale espandibilità per il futuro. Questo strumento è in grado di visualizzare i testi se
viene eseguito un file XF che ne contiene i dati.
"SFF (Style File Format)" è un formato per i file di stile originale sviluppato da Yamaha che utilizza un
sistema di conversione assolutamente unico per mettere a disposizione accompagnamenti automatici di
alta qualità, basati su una vasta gamma di accordi. "SFF GE (Guitar Edition)" è un formato ulteriormente
migliorato basato su SFF che vanta un'ottima funzione di trasposizione delle note per le tracce
della chitarra.
CVP-601 Manuale di istruzioni
7
Page 8
Presentazione del Clavinova
Lo strumento, oltre alle realistiche voci di pianoforte, offre una
gamma eccezionalmente vasta di suoni strumentali, acustici
ed elettronici.
Suonando un accordo con la mano sinistra viene riprodotto
l'accompagnamento automatico (funzione degli stili). È possibile
selezionare uno stile di accompagnamento (pop, jazz, latin e molti
altri generi musicali di tutto il mondo) e lasciare che il Clavinova
suoni come una completa band di accompagnamento!
Suono autentico di pianoforte acustico
Capitolo 1 Esecuzione delle song per pianoforte
con Clavinova
Sound Engine Real Grand Expression (RGE)
Consente di apprezzare la risposta di esecuzione e la capacità
espressiva di un pianoforte a coda da concerto. Oltre a fornire
variazioni tonali graduali che rispondono al tocco di esecuzione,
dispone di una nuova funzione di rilascio graduale in grado di
articolare chiaramente le note in staccato e produrre il suono di
risonanza duratura quando si sollevano delicatamente le dita dai
tasti. Questi effetti catturano la vera essenza di un pianoforte a coda
acustico consentendo di creare ed eseguire con l'espressione
particolare tipica di un pianoforte.
Tocco autentico di un pianoforte acustico
Come nei veri pianoforti a coda, il tocco è più pesante nei bassi e più leggero nei registri alti, con tutte le gradazioni
intermedie fra essi. Lo strumento garantisce le sfumature di esecuzione e la potenza espressiva tipiche dei pianoforti
a coda, come l'articolazione perfetta quando viene suonata ripetutamente una stessa nota, anche se si suona
velocemente o con un leggero rilascio dei tasti.
Piano Room
Se si desidera semplicemente suonare il Clavinova come un pianoforte, è possibile utilizzare la funzione Piano Room
per richiamare le relative impostazioni del pianoforte con la sola pressione di un pulsante.
Esecuzione di un'ampia serie di voci strumentali diverse
Capitolo 2 Voci
Esecuzione con una band di accompagnamento
CVP-601 Manuale di istruzioni
8
Capitolo 3 Stili
Page 9
Esecuzione con i dati delle song
Riproduzione delle song........... pagina 58
È possibile suonare a tempo con i dati delle song e aggiungere
la performance da solista ai suoni di un intero gruppo o di
un'orchestra. È disponibile una vasta gamma di song, comprese
preset song sullo strumento e disponibili in commercio.
Funzione Guide.........................pagina 62
Le luci-guida sono un'utile guida per l'apprendimento e per gli
esercizi, poiché indicano le note da suonare, quando suonarle
e quanto a lungo devono essere tenute.
Visualizzazione della partitura musicale .............pagina 61
Mentre è in corso il playback di una song, si può visualizzare automaticamente lo spartito.
È una funzione particolarmente utile per imparare ed esercitarsi con i brani.
Capitolo 4 Song
Registrazione delle proprie performance
Lo strumento consente di registrare facilmente le performance e salvarle nella memoria interna o su una memoria flash
USB. È possibile anche ascoltare la performance sullo strumento e modificarla ulteriormente o usarla per
produzioni musicali.
Riproduzione e registrazione dell'audio dalla memoria flash USB
È possibile riprodurre sullo strumento i file audio (WAV)
salvati nella memoria flash USB. È possibile, inoltre,
registrare le performance sotto forma di dati audio
in un dispositivo di memoria flash USB.
Uso della voce e dello stile ideale per ogni song
Grazie all'utilissima funzione Music Finder, è possibile richiamare sul pannello le impostazioni ideali, tra cui le voci,
gli stili e gli effetti più adatti a ogni song.
Collegamento a un iPhone/iPad
È possibile collegare il dispositivo smart quale un iPhone e un iPad ai terminali MIDI di questo strumento
tramite Yamaha i-MX1 (opzionale). Con applicazioni appropriate sull'iPhone/iPad, è possibile utilizzare pratiche
funzionalità e trarre maggiore divertimento da questo strumento.
Capitolo 5 Registrazione (MIDI)
Capitolo 6 Audio USB
Capitolo 7 Music Finder
Capitolo 10 Connessioni
CVP-601 Manuale di istruzioni
9
Page 10
Informazioni sui manuali
Indica la posizione
dei pulsanti spiegati
nel capitolo.
Le sezioni racchiuse
in riquadri
forniscono altre
informazioni utili.
Offre una panoramica dei contenuti del capitolo.
Fornisce note aggiuntive e informazioni dettagliate.
Titolo del capitolo per
spostarsi nel manuale.
Presenta funzioni avanzate
relative ai contenuti del
capitolo. Il Manuale di
riferimento (in alto) contiene
informazioni dettagliate.
Insieme allo strumento vengono forniti i documenti e il materiale descrittivo riportati di seguito.
Documenti in dotazione
Manuale di istruzioni (questa guida)
Fornisce le descrizioni generali delle funzioni di base di Clavinova. Vedere "Modalità di utilizzo del presente
Manuale di istruzioni" di seguito.
Data List (Elenco dati)
Contiene vari elenchi di contenuti preset importanti, ad esempio voci, stili ed effetti.
Materiale in linea (scaricabile dal Web)
Reference Manual (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Descrive le funzioni avanzate dello strumento, la cui spiegazione non è presente nel Manuale di istruzioni.
Ad esempio, viene illustrata la modalità di creazione di stili o song originali e sono presenti descrizioni
dettagliate di parametri specifici.
iPhone/iPad Connection Manual
Illustra come collegare questo strumento all'iPhone/iPad.
MIDI Reference
Contiene il formato dati MIDI e il prospetto di implementazione MIDI del documento, per controllare
i messaggi MIDI trasmessi e riconosciuti da questo strumento.
I documenti riportati sopra possono essere scaricati dalla libreria Yamaha Manual Library.
Accedere a Yamaha Manual Library e immettere il nome del modello (ad esempio CVP-601) nella sezione
Model Name (Nome modello) per cercare i manuali.
Richiama il display per la selezione di un file sulla
memoria flash USB.
% Pulsante [FUNCTION]
Consentono di scegliere impostazioni avanzate e di creare
stili e song. Per informazioni dettagliate, consultare il
Manuale di riferimento sul sito Web.
^ Pulsanti PART ON/OFF.............................pagina 40
Consentono di attivare o disattivare le parti della tastiera.
La forma della spina e della presa
differiscono da un Paese all'altro.
ATTENZIONE
Per aprire e chiudere il
copritastiera, tenerlo con
entrambe le mani e non
lasciarlo fino a quando non
è completamente aperto
o chiuso. Fare attenzione a non
lasciare che le dita (le proprie
o quelle degli altri, soprattutto
i bambini) si incastrino fra
il coperchio e il piano
della tastiera.
ATTENZIONE
Non appoggiare oggetti
metallici o carte sul
copritastiera. Quando si apre
il copritastiera, gli oggetti di
piccole dimensioni appoggiati
su di esso potrebbero cadere
all'interno rendendone
impossibile il recupero.
Ciò potrebbe causare scosse
elettriche, cortocircuiti, incendi
o altri gravi danni allo
strumento.
Sollevare leggermente il copritastiera, quindi spingerlo e farlo scivolare in posizione di apertura.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
mentre si apre il coperchio.
Indicatore di
accensione.
Accensione/spegnimento
1 Collegare il cavo di alimentazione.
Inserire la spina del cavo di alimentazione nel connettore CA presente sullo
strumento, quindi inserire l'altra estremità del cavo in una presa di corrente CA
Operazioni preliminari
appropriata.
2 Aprire il copritastiera.
3 Premere lo switch [ ] (Standby/On) per accendere lo strumento.
Il display posto al centro del pannello frontale e l'indicatore di accensione nella
parte inferiore della tastiera si accenderanno.
CVP-601 Manuale di istruzioni
14
Page 15
4 Regolare il volume.
ATTENZIONE
Anche quando è spento, una
quantità minima di corrente
continua ad alimentare lo
strumento. Se non si intende
utilizzare lo strumento per un
lungo periodo di tempo,
scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa
a muro CA.
Arresto forzato
dello strumento
Non è possibile spegnere lo
strumento anche se si preme
lo switch [ ] (Standby/On)
durante la registrazione, la
modifica o la visualizzazione
di messaggi. Se è necessario
un arresto forzato dello
strumento, tenere premuto lo
switch [ ] (Standby/On) per
più di tre secondi.
AVV I SO
Se si effettua un arresto
forzato dello strumento
durante la registrazione o la
modifica, i dati potrebbero
andare persi e lo strumento
e i dispositivi esterni
potrebbero subire danni.
Fare scorrere il copritastiera verso di sé
e abbassarlo con delicatezza sui tasti.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
quando si chiude il coperchio.
Mentre suonate la tastiera, regolate il livello del volume utilizzando il controllo
[MASTER VOLUME] situato a sinistra del pannello.
5 Dopo aver utilizzato lo strumento, premere lo switch [ ]
(Standby/On) per spegnerlo.
Lo schermo e l'indicatore di accensione si spengono.
6 Chiudere il copritastiera.
Operazioni preliminari
CVP-601 Manuale di istruzioni
15
Page 16
Spegnimento automatico
NOTA
Nelle istruzioni del presente
manuale vengono utilizzate delle
frecce per indicare, in breve,
la procedura con la quale
richiamare determinati display
e funzioni.
AVV I SO
• A seconda dello stato, lo
strumento potrebbe non
spegnersi automaticamente
una volta trascorso il periodo
di tempo specificato.
Spegnere sempre lo
strumento manualmente
quando non è in uso.
• Quando lo strumento non
viene utilizzato per un
periodo di tempo specificato
ed è collegato ad un
dispositivo esterno quale un
amplificatore, un altoparlante
o un computer, seguire le
istruzioni riportate nel
Manuale di istruzioni per
spegnere completamente lo
strumento e i dispositivi
collegati, in modo da
proteggerli da eventuali
danni. Se non si desidera che
lo strumento venga spento
automaticamente quando è
collegato un dispositivo,
disattivare la funzione di
spegnimento automatico.
• Se lo strumento si spegne
automaticamente, i dati non
salvati nell'unità USER
andranno persi. Accertarsi di
avere salvato i dati nell'unità
USER prima dello
spegnimento.
3
2
1
Per prevenire un consumo energetico non necessario, lo strumento dispone di una
funzione di spegnimento automatico che si attiva quando questo non viene utilizzato
per un periodo di tempo specificato. La quantità di tempo che deve trascorrere prima
dello spegnimento automatico dello strumento è per impostazione predefinita circa
30 minuti, tuttavia è possibile modificare l'impostazione come descritto di seguito.
L'impostazione viene mantenuta anche quando si spegne lo strumento.
1 Richiamare il display tramite [FUNCTION] → [J] UTILITY →
Operazioni preliminari
TA B [ L][R] CONFIG 1.
2 Utilizzare i pulsanti [A]/[B] per selezionare "5. AUTO POWER
OFF" ("SPEGNIMENTO AUTOMATICO").
3 Premere i pulsanti [4]/[5] per impostare il valore.
Impostazione del valore: OFF*/5/10/15/30/60/120 (min.)
Impostazione predefinita: 30 (min.)
Disattivazione della funzione di spegnimento automatico
(metodo semplice)
Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più basso della tastiera.
Viene brevemente visualizzato il messaggio "Auto power off disabled." (Spegnimento
automatico disabilitato) a indicare che la funzione di spegnimento automatico
è disattivata. L'impostazione viene mantenuta anche quando si spegne lo strumento.
CVP-601 Manuale di istruzioni
16
* OFF: disattiva lo spegnimento automatico
Page 17
Uso del leggio
ATTENZIONE
Non utilizzare il leggio se non
è completamente sollevato.
ATTENZIONE
Non utilizzare le cuffie a volume
eccessivo per periodi troppo
lunghi per evitare danni
all'udito.
Phone plug standard
AVV I SO
Non appendere altri oggetti al
gancio per le cuffie. per evitare
di danneggiare lo strumento o il
gancio stesso.
Sollevare il leggio e tirarlo completamente verso di sé, abbassare i due supporti metallici
a sinistra e a destra sul retro del leggio, quindi abbassare il leggio finché non risulta
appoggiato ai supporti metallici.
Per abbassare il leggio, tirare completamente il leggio verso di sé, sollevare i due supporti
metallici, quindi spingere il leggio completamente all'indietro con delicatezza.
Uso delle cuffie
Collegare le cuffie a una delle prese [PHONES] situate nella parte inferiore sinistra
dello strumento.
Si possono usare due coppie di cuffie standard stereo. Se se ne sta usando solo una,
inserirla in una delle due.
Operazioni preliminari
Uso del gancio per le cuffie
Nella confezione dello strumento è incluso un gancio per le cuffie a cui è possibile
agganciare le cuffie sullo strumento. Per l'installazione, usare le due viti fornite
(4 x 10 mm), come mostrato in figura.
CVP-601 Manuale di istruzioni
17
Page 18
Modifica della lingua del display
2
1
È possibile scegliere la lingua in cui verranno visualizzati i messaggi, i nomi dei file
e l'immissione dei caratteri.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [ L][R] OWNER
Operazioni preliminari
2 Utilizzare i pulsanti [4]/[5] per selezionare la lingua
desiderata.
Regolazione del contrasto del display
È possibile regolare il contrasto del display ruotando la manopola [LCD CONTRAST],
situata a sinistra del display.
CVP-601 Manuale di istruzioni
18
Page 19
Visualizzazione del nome del proprietario
(Owner Name) nel display di apertura
Si può fare in modo che nel display di apertura (quello che appare dopo l'accensione)
appaia il proprio nome.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] OWNER
2 Premere il pulsante [I] (OWNER NAME) (NOME UTENTE)
e richiamare il relativo display.
Per i dettagli riguardanti l'immissione dei caratteri, vedere a pagina 28.
Visualizzazione del numero di versione
Per verificare il numero di versione dello strumento, premere i pulsanti [7]/[8]
(VERSION) (VERSIONE) sul display, come indicato al punto 1 riportato in precedenza.
Per tornare al display originale, premere il pulsante [EXIT] o [8].
Operazioni preliminari
CVP-601 Manuale di istruzioni
19
Page 20
Riproduzione delle Demo
NOTA
Per tornare al successivo menu
di livello superiore, premere
il pulsante [EXIT].
Le demo forniscono descrizioni utili e semplici delle caratteristiche e delle funzioni dello
strumento, nonché brani dimostrativi.
1 Premere il pulsante [DEMO] per richiamare il display Demo.
Operazioni preliminari
2 Premere uno dei pulsanti [A] – [E] per vedere una demo specifica.
Se si preme il pulsante [E], la demo panoramica viene riprodotta in modo
continuo, richiamando i vari display in sequenza.
I menu secondari vengono visualizzati nella parte inferiore del display.
Premere uno dei pulsanti [1] – [8] corrispondente al menu secondario.
3 Per uscire dalle demo, premere ripetutamente se necessario
il pulsante [EXIT].
CVP-601 Manuale di istruzioni
20
Page 21
Controlli a display
Pulsanti [A] – [E]
(vedere di
seguito)
Pulsanti TAB [L][R] (pagina 22)
Pulsanti[1] – [8]
(pagina 22)
Pulsante [DIRECT
ACCESS] (pagina 24)
Dial [DATA ENTRY]
e pulsante [ENTER]
(pagina 23)
Pulsante [E XIT]
(pagina 23)
Pulsanti [F] – [J]
(vedere di seguito)
Nel display di selezione file (pagina 27), i pulsanti [A] – [J] possono
essere utilizzati per selezionare i file corrispondenti.
I pulsanti [A] e [B] sono
utilizzati per spostare il
cursore in su o in giù.
I pulsanti [C], [D], [H] e [I]
sono utilizzati per
selezionare il parametro
corrispondente.
Il display LCD consente di visualizzare all'istante importanti informazioni sulle impostazioni attuali. È possibile
selezionare o cambiare il menu visualizzato utilizzando i controlli del display LCD.
Pulsanti [A] – [E] e pulsanti [F] – [J]
Operazioni preliminari
Questi pulsanti sono utilizzati per selezionare il menu corrispondente.
Esempio 1
Esempio 2
CVP-601 Manuale di istruzioni
21
Page 22
Pulsanti TAB [L][R]
Se in questa sezione del display è visualizzato un menu, usare
i pulsanti [1] – [8] per selezionare gli elementi desiderati.
Se in questa sezione del display è visualizzato un menu, usare
i pulsanti [1] – [8] per selezionare gli elementi desiderati.
Se viene visualizzato un parametro nella forma di slider (o manopola),
utilizzare i pulsanti [1] – [8] per regolare il valore.
Se viene visualizzato l'elenco dei menu, utilizzare il pulsante
[1] – [8] per selezionare la voce desiderata.
Questi pulsanti sono utilizzati principalmente per cambiare le pagine a display dotate di "tab" (schede) nella
parte superiore.
Operazioni preliminari
Pulsanti [1] – [8]
I pulsanti [1] – [8] sono utilizzati per eseguire selezioni o regolare impostazioni (rispettivamente verso l'alto
o verso il basso) per le funzioni visualizzate sopra di essi.
Cambiamento della pagina del display
Se nel display esistono più pagine, i numeri di pagina (P1, P2 ...) vengono visualizzati nella parte inferiore del display.
Premere il pulsante corrispondente [1] – [5] per cambiare la pagina del display.
CVP-601 Manuale di istruzioni
22
Page 23
Dial [DATA ENTRY] e pulsante [ENTER]
Selezionare il parametro desiderato con il pulsante
[1] – [8] appropriato.
Ruotare il dial [DATA ENTRY] per
regolare il parametro selezionato.
A seconda del display LCD visualizzato, è possibile usare il dial [DATA ENTRY] nei seguenti modi.
Selezione dei file (voci, stili, song, ecc.)
Quando è visualizzato uno dei display di selezione file (pagina 27), è possibile utilizzare il dial [DATA ENTRY]
e il pulsante [ENTER] per selezionare un file (voce, stile, song, ecc.).
Regolazione dei valori dei parametri
È possibile utilizzare il dial [DATA ENTRY] in combinazione con i pulsanti [1] – [8] per regolare
i parametri indicati nel display.
Operazioni preliminari
Questo sistema funziona anche con i parametri a discesa come Tempo e Transpose. Premere il pulsante appropriato
(ad esempio, TEMPO [+]), ruotare il dial [DATA ENTRY] e premere [ENTER] per chiudere la finestra.
Pulsante [EXIT]
Premendo il pulsante [EXIT], si ritorna al display indicato in precedenza. Premendo ripetutamente il pulsante [EXIT],
si ritorna al display Main (Principale) predefinito (pagina 25).
CVP-601 Manuale di istruzioni
23
Page 24
Messaggi visualizzati sul display
Per agevolare le operazioni, a volte sullo schermo viene visualizzato un messaggio (finestra di dialogo di informazioni
o di conferma). In questo caso, premere semplicemente il pulsante appropriato.
Operazioni preliminari
Selezione istantanea display – Direct Access
Grazie alla funzione Direct Access, è possibile richiamare all'istante il display desiderato semplicemente premendo
un pulsante.
1 Premere il pulsante [DIRECT ACCESS].
Sul display viene visualizzato un messaggio che invita a premere il pulsante appropriato.
2 Premere il pulsante o il pedale corrispondente al display di impostazione desiderato per
richiamarlo immediatamente.
Ad esempio, premendo il pulsante [GUIDE] [GUIDA], viene richiamato il display in cui è possibile impostare
la modalità Guide.
L'elenco dei display richiamabili con la funzione Direct Access è riportato nella sezione Elenco Dati.
CVP-601 Manuale di istruzioni
24
Page 25
Configurazione del display Main
NOTA
Di seguito viene riportato un
modo comodo per tornare al
display Main da qualsiasi altro
display: premere il pulsante
[DIRECT ACCESS] seguito dal
pulsante [EXIT].
)79
8
1
2
3
6
5
4
NOTA
Se la funzione Left Hold
(Mantenimento sinistra)
(pagina 44) è impostata su ON,
viene visualizzata l'indicazione "H".
NOTA
Se il display di bilanciamento del
volume non viene visualizzato,
premere il pulsante [EXIT] per
farlo comparire.
Il display Main viene visualizzato all'accensione dello strumento e mostra le
impostazioni base correnti, ad esempio la voce e lo stile selezionati, consentendo di
individuarli immediatamente. È il display visualizzato generalmente quando si suona
la tastiera.
1 Nome della voce
Mostra i nomi delle voci correntemente selezionati per le parti RIGHT 1, RIGHT 2
e LEFT (pagina 37). Premendo uno dei pulsanti [A] – [B] e [F] – [I] viene richiamato
il display per la selezione delle voci per ciascuna parte.
2 Nome dello stile e informazioni correlate
Mostra il nome dello stile selezionato, il valore di indicazione tempo e il tempo.
Premere uno dei pulsanti [1] – [4] per richiamare il display di selezione
degli stili (pagina 48).
Operazioni preliminari
3 Nome dell'accordo corrente
Se il pulsante [ACMP ON/OFF] è impostato su ON, verrà mostrato l'accordo
specificato nella sezione della tastiera riservata agli accordi. Quando si suona la song
contenente i dati dell'accordo, viene visualizzato il nome dell'accordo corrente.
4 Nome della song e informazioni correlate
Mostra il nome della song selezionata, il valore di indicazione tempo e il tempo.
Premere uno dei pulsanti [5] – [8] per richiamare il display di selezione
delle song (pagina 58).
5 Nome del banco memoria di registrazione
Mostra il nome del banco memoria di registrazione selezionato in quel momento.
Premendo il pulsante [J] si richiama il display di selezione del banco memoria
di registrazione (pagina 84).
6 Bilanciamento volume
Mostra il bilanciamento volume fra le parti. Premere il pulsante [C] per richiamare il
display del bilanciamento volume. È possibile regolare il bilanciamento del volume
tra le parti utilizzando i pulsanti [1] – [7].
7 Tra s po si z io ne
Mostra l'entità della trasposizione in unità di semitono (pagina 42).
8 TEMPO/BAR/BEAT
Mostra la posizione corrente (tempo/bar/beat) del playback di stili o di song.
CVP-601 Manuale di istruzioni
25
Page 26
9 Informazioni audio USB
Mostra le informazioni sul file audio selezionato (nome file, ora ecc.). Quando la
registrazione di audio USB è in standby, viene visualizzata un'indicazione
"REC WAIT" ("Attesa registrazione"). Durante la registrazione, viene visualizzato
"REC" ("Registrazione").
) Registration Sequence (Sequenza registrazione)
Indica l'ordine della sequenza dei numeri Registration Memory (Memoria di
registrazione) (se programmato; pagina 85), che può essere richiamato tramite
i pulsanti TAB [L][R] o il pedale. Per istruzioni sulla programmazione della
sequenza, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
Operazioni preliminari
CVP-601 Manuale di istruzioni
26
Page 27
Configurazione del display di selezione file
1
2
3
NOTA
I dati, sia preprogrammati che
originali, vengono salvati
come "file".
Display USB
Per aprire il display di selezione
per un file specifico, utilizzare
il pulsante [USB].
[USB] → [A] SONG/[B] AUDIO/[C]
STYLE/[F] VOICE/[G] REGIST.
Viene visualizzato il livello
immediatamente più alto, in questo
caso una cartella. Ogni cartella
visualizzata sul display contiene voci
opportunamente classificate.
Questo display mostra i file delle
voci presenti in una cartella.
Dal display di selezione dei file è possibile selezionare voci, stili e altri dati. Il display di
selezione dei file viene visualizzato quando si preme uno dei pulsanti di selezione della
categoria VOICE [VOCE] o STYLE [STILE], il pulsante [SELECT] [SELEZIONA]
di SONG e così via.
1 Posizione (unità) dei dati
• PRESET...... Posizione in cui vengono memorizzati i dati preprogrammati (preset).
• USER ..........Posizione in cui vengono salvati i dati registrati o modificati.
• USB............. Posizione in cui vengono salvati i dati su una memoria flash USB.
Questa unità viene visualizzata solo quando una memoria flash USB
è collegata al terminale [USB TO DEVICE] (pagina 91).
2 Dati (file) selezionabili
Sono visualizzati i file che è possibile visualizzare sul display. Se esistono più di 10 file,
i numeri di pagina (P1, P2 ...) sono indicati sotto i file. Premere il pulsante
corrispondente per cambiare la pagina del display. Se sono presenti altre pagine,
viene visualizzato il pulsante "Next" e, per la pagina precedente, il pulsante "Prev.".
3 Menu per operazioni su file/cartelle
Da questo menu è possibile salvare e gestire (copiare, spostare, eliminare e così via)
i file di dati. Per istruzioni dettagliate, fare riferimento alle pagine da 67 a 71.
Chiusura della cartella corrente e richiamo di una cartella di livello
immediatamente superiore
Il display PRESET contiene vari dati (file) all'interno di una cartella. È possibile anche
organizzare i propri dati originali nel display USER/USB creando nuove cartelle
(pagina 69). Per chiudere la cartella corrente e richiamare quella di livello
immediatamente superiore, premere il pulsante [8] (UP).
Esempio del display di selezione voci PRESET
Le voci PRESET sono classificate e inserite in cartelle appropriate.
Operazioni preliminari
CVP-601 Manuale di istruzioni
27
Page 28
Immissione di caratteri
1
4
2
3
NOTA
A seconda del display, non
potrete immettere determinati tipi
di caratteri.
.........................Alfabeto (maiuscole e minuscole, dimensione piena),
numeri (dimensione piena), simboli (dimensione piena)
.........................Alfabeto (maiuscole e minuscole, dimensione ridotta),
numeri (dimensione ridotta), simboli (dimensione ridotta)
•
•
•
•
•
NOTA
Il nome del file può contenere al
massimo 41 caratteri, mentre
quello della cartella ne può
contenere al massimo 50.
NOTA
Per annullare l'operazione
di immissione dei caratteri,
premere il pulsante
[8] (CANCEL).
Nelle istruzioni riportate di seguito è indicata la modalità di immissione dei caratteri per
l'assegnazione di un nome a file/cartelle, per l'immissione di parole chiave e così via.
L'operazione di immissione dei caratteri è effettuata nel display mostrato sotto.
Operazioni preliminari
1 Modificare il tipo di carattere premendo il pulsante [1].
Se si seleziona una lingua diversa dal giapponese (pagina 18), sono disponibili
i seguenti tipi di caratteri differenti:
• CASE .............. Lettere maiuscole, numeri, segni
• case ................. Lettere minuscole, numeri, segni
Se si seleziona il giapponese come lingua (pagina 18), è possibile immettere
i seguenti tipi di caratteri e misure:
2 Utilizzare il dial [DATA ENTRY] per spostare il cursore nella
posizione desiderata.
3 Premere i pulsanti [2] – [6] e [7] corrispondenti
al carattere che si desidera immettere.
Per immettere il carattere selezionato, spostare il cursore o premere un altro
pulsante di immissione carattere. In alternativa, è possibile attendere alcuni istanti
che il carattere venga immesso automaticamente.
Per informazioni dettagliate sull'immissione dei caratteri, fare riferimento
alla sezione "Altre operazioni di immissione dei caratteri" di seguito.
4 Premere il pulsante [8] (OK) per rendere effettiva l'immissione
del nuovo nome e tornare al display precedente.
28
CVP-601 Manuale di istruzioni
Page 29
Altre operazioni di immissione dei caratteri
NOTA
Nel caso di caratteri a cui non
sono abbinati segni speciali (con
l'eccezione dei simboli Kanakan
e Katakana di misura ridotta),
è possibile richiamare l'elenco
dei segni premendo il pulsante
[6] dopo aver selezionato un
carattere (prima di immetterlo).
NOTA
Per annullare l'operazione,
premere il pulsante
[8] (CANCEL).
NOTA
Se si desidera inizializzare solo
l'impostazione Registration
Memory (Memoria registrazione,
pagina 83), accendere lo
strumento tenendo premuto
il tasto B6.
C7
Eliminazione dei caratteri
Spostare il cursore sul carattere da eliminare utilizzando il dial [DATA ENTRY]
e premere il pulsante [7] (DELETE). Per eliminare contemporaneamente tutti
i caratteri su una riga, tenere premuto il pulsante [7] (DELETE).
Immissione di segni speciali ("<>" e "<>" in giapponese)
Selezionare il segno del carattere da aggiungere e premere il pulsante [6] prima
dell'immissione del carattere effettivo.
Immissione di simboli o spazio
1
Premere il pulsante [6] (SYMBOL) (SIMBOLO) per richiamare l'elenco
dei simboli.
2 Utilizzare il dial [DATA ENTRY] per spostare il cursore sul simbolo o sullo spazio
desiderato e premere il pulsante [8] (OK).
Conversione in Kanji (lingua giapponese)
Quando i caratteri "hiragana" immessi appaiono in negativo (evidenziati), premere una
o più volte il pulsante [1]/[ENTER] per convertire i caratteri nel kanji appropriato.
È possibile cambiare l'area mostrata in negativo ruotando il dial [DATA ENTRY].
Per rendere effettiva la modifica, premere il pulsante [1
Per riportare in "hiragana" il kanji convertito, premere il pulsante [7] (DELETE).
Per cancellare immediatamente l'area in negativo, premere il pulsante [8] (CANCEL).
Selezione di icone personalizzate per i file (visualizzate a sinistra
del nome del file)
1
Premere il pulsante [1] (ICON) (ICONA) per richiamare il display
ICON SELECT (SELEZIONE ICONA).
2 Selezionare l'icona utilizzando i pulsanti [A] – [J], [3] – [5] o il dial
[DATA ENTRY]. Il display ICON include diverse pagine. Premere i pulsanti
TA B [ L][R] per selezionare le varie pagine.
3 Premere il pulsante [8] (OK) per applicare l'icona selezionata.
]/[8] (OK).
Operazioni preliminari
Ripristino delle impostazioni iniziali
della fabbrica
Tenendo premuto il tasto C7 (la nota più a destra della tastiera), accendere lo strumento.
In questo modo vengono ripristinate tutte le impostazioni (tranne quelle di lingua ecc.)
sui valori predefiniti.
È anche possibile ripristinare una determinata impostazione sul valore predefinito
oppure salvare/caricare le proprie impostazioni di ripristino. Richiamare il display
operativo: [FUNCTION]→ [J] UTILITY → TAB [L][R] SYSTEM RESET.
Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
CVP-601 Manuale di istruzioni
29
Page 30
Backup dei dati
NOTA
Prima di usare una memoria flash
USB, leggere la sezione
"Collegamento di un dispositivo di
memorizzazione USB"
a pagina 91.
2
3
NOTA
L'operazione di backup/ripristino
può richiedere alcuni minuti.
AVV I SO
Prima di eseguire il ripristino,
spostare le song protette
salvate nel display USER.
In caso contrario, questa
operazione di backup comporta
l'eliminazione dei dati.
NOTA
Per salvare song, stili, banchi
Registration Memory e voci in
modo indipendente, eseguire
l'operazione Copy e Paste dal
display di selezione file
(pagina 70).
NOTA
Per salvare record di Music
Finder, effetti, modelli MIDI e file
di sistema, richiamare il display
operativo: [FUNCTION] → [J]
UTILITY → TAB [L][R] SYSTEM
RESET. Per ulteriori informazioni,
consultare il Manuale di
riferimento sul sito Web.
Questa procedura consente di eseguire un backup di tutti i dati memorizzati nell'unità
USER (tranne le song protette) e tutte le impostazioni. Per garantire la massima
protezione dei dati, Yamaha consiglia di copiare o salvare i dati importanti su un
dispositivo di memorizzazione USB, che consente di creare copie di riserva nel caso
la memoria interna venisse danneggiata.
1 Collegare la memoria flash USB come destinazione di backup.
2 Richiamare il display operativo.
Operazioni preliminari
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] OWNER
3 Premere il pulsante [D] (BACKUP) per salvare i dati nella memoria
flash USB.
Per ripristinare i dati, premere il pulsante [E] (RESTORE) (RIPRISTINA) nel
display. Lo strumento verrà riavviato automaticamente al termine dell'operazione.
CVP-601 Manuale di istruzioni
30
Page 31
1
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
NOTA
Questa funzione non può essere
utilizzata mentre viene mostrata la
visualizzazione Piano Room
(sotto) o la visualizzazione
Piano Lock (pagina 33).
NOTA
Mentre è visualizzata la
schermata Piano Room,
è possibile utilizzare solo le
funzioni pedale, metronomo
e tempo del metronomo e non
è possibile applicare alcuna
impostazione definita nelle
altre schermate.
Ripristino delle impostazioni di default
del pianoforte (Piano Reset)
Qualunque sia la situazione di partenza dei vari controlli del pannello, è possibile
richiamare istantaneamente le impostazioni di default per la performance al pianoforte.
1 Tenere premuto il pulsante [PIANO ROOM] per due o più secondi.
Sul display viene visualizzato un messaggio.
2 Premere il pulsante [F] (RESET).
La voce viene impostata su "ConcertGrand", consentendo di suonare lo strumento
come un pianoforte utilizzando l'intera tastiera.
Performance al pianoforte (Piano Room)
Questa caratteristica, comoda e semplice da usare, riconfigura completamente,
automaticamente e immediatamente l'intero strumento per consentire performance
pianistiche ottimali. Qualunque sia la situazione di partenza dei vari controlli del
pannello, è possibile "accedere" a Piano Room istantaneamente premendo un singolo
pulsante per richiamare le impostazioni di pianoforte e creare il suono di pianoforte
desiderato.
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
1 Premere il pulsante [PIANO ROOM] con la sagoma del piano.
Questa operazione richiama la schermata Piano Room e le impostazioni
di pannello per la performance al pianoforte.
CVP-601 Manuale di istruzioni
31
Page 32
1
2 Suonare la tastiera.
Sono abilitati solo i pedali (pagina 34) e il metronomo (pagina 35); tutte le altre
funzioni non specifiche del pianoforte non sono disponibili.
3 Per uscire dalla funzione Piano Room, premere il pulsante [EXIT].
Vengono ripristinate le impostazioni di pannello definite prima che venisse
richiamata la schermata Piano Room.
Creazione della configurazione desiderata
in Piano Room
La schermata Piano Room consente di impostare vari parametri quali il tipo di
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
pianoforte e l'ambiente (tipo riverbero). Le impostazioni vengono applicate solo quando
viene visualizzata la schermata Piano Room.
1 Premere il pulsante [PIANO ROOM] per richiamare la schermata
Piano Room.
2 Definire le configurazioni desiderate.
[A]PIANORichiama la finestra a comparsa che consente
[F]ENVIRONMENT
[H]LID POSITION
[8] DETAIL
CVP-601 Manuale di istruzioni
32
(AMBIENTE)
(POSIZIONE
COPERCHIO)
(DETTAGLIO)
di selezionare la voce di pianoforte desiderata
utilizzando i pulsanti [A]/[B].
Richiama la finestra a comparsa che consente
di selezionare l'ambiente desiderato utilizzando
i pulsanti [F]/[G].
Richiama la finestra a comparsa che consente di
determinare l'angolo di apertura del coperchio del
pianoforte virtuale utilizzando i pulsanti [H]/[I].
Richiama la finestra a comparsa che consente di
impostare vari parametri. Dopo aver configurato
le impostazioni, premere il pulsante [8](OK).
• TOUCH (TOCCO) [1–2]
Determina il modo in cui il suono risponde alla
forza esercitata sui tasti. "Soft" produce un volume
elevato suonando con forza moderata. "Medium"
è la risposta standard al tocco. Con "Hard"
è necessario suonare abbastanza forte per
produrre un volume elevato.
• TUNE (ACCORDATURA) [3–4]
Imposta il pitch di questo strumento con
incrementi di 1 Hz.
Page 33
1
• STRING RESO. (RISONANZA
NOTA
Se si spegne l'unità con Piano
Lock attivato, quando si accende
l'unità la volta successiva,
verranno richiamate le stesse
impostazioni di Piano.
DELLE CORDE) [5]
Attiva o disattiva la risonanza delle corde.
• DAMPER RESO. (RISONANZA DAMPER)
[6]
Determina se l'effetto Damper Resonance è
abilitato o disabilitato quando si preme il Pedale
damper.
• KEYOFF SAMPLE (CAMPIONAMENTO
KEYOFF) [7]
Determina se viene prodotto il lieve rumore del
rilascio tasti quando vengono rilasciati i tasti.
Le impostazioni nella schermata Piano Room vengono mantenute anche se si esce
da questa schermata o si spegne l'unità. La volta successiva che si preme il pulsante
[PIANO ROOM], vengono richiamate le impostazioni di Piano definite la
volta precedente.
Funzione Piano Lock
È possibile "bloccare" le impostazioni del pannello nelle impostazioni Piano Room
definite l'ultima volta. Una volta bloccato, lo strumento mantiene le impostazioni Piano
Room, anche se vengono premuti altri pulsanti, consentendo di suonare la tastiera,
utilizzare i pedali o regolare il volume principale solamente.
1 Tenere premuto il pulsante [PIANO ROOM] per due o più secondi.
Sul display viene visualizzato un messaggio.
2 Premere il pulsante [G] (LOCK) per richiamare la schermata
Piano Lock.
Le impostazioni del pannello vengono bloccate nelle impostazioni Piano Room
definite.
Per escludere la funzione Piano Lock, tenete nuovamente premuto il pulsante
[PIANO ROOM] per due o più secondi.
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
CVP-601 Manuale di istruzioni
33
Page 34
1
Utilizzo dei pedali
Pedale sinistro
Pedale centrale
Pedale destro
Mezzo pedale:
Se mentre si suona il pianoforte
con il sustain si desidera
silenziare leggermente il suono
sostenuto, rilasciare il damper
dalla posizione massima a quella
intermedia o superiore.
NOTA
Alcune voci, come [STRINGS]
o [BRASS], possono avere un
sustain continuo quando viene
premuto il pedale destro
o centrale.
NOTA
Alcune voci, come i drum kit,
potrebbero non essere
influenzate dall'uso del pedale
destro o centrale.
Se si preme il pedale destro, le note suonate prima di
rilasciare il pedale avranno un sustain più lungo.
Premendo in questo punto il pedale centrale mentre si tengono le note,
a queste viene applicato il sustain fino a quando si tiene premuto il pedale.
NOTA
È possibile regolare la profondità
dell'effetto del pedale sinistro.
Display di selezione delle voci →
[6] VOICE SET → TAB [L][R]
CONTROLLER → [A]/[B] LEFT
PEDAL. Per ulteriori informazioni,
consultare il Manuale di
riferimento sul sito Web.
Lo strumento ha tre pedali.
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
Pedale destro (Pedale damper)
Questo pedale svolge la stessa funzione dell'omologo su un pianoforte acustico reale,
consentendo di applicare il sustain al suono delle voci, anche dopo aver rilasciato
i tasti. È possibile utilizzare il pedale destro per controllare l'effetto Half Pedal
(Mezzo pedale).
𝅘𝅥
•
𝅘𝅥
•
𝅘𝅥
•
𝅗𝅥
Pedale centrale (Pedale del sostenuto)
Quando è selezionata la voce di pianoforte, se si suonano sulla tastiera una nota o un
accordo e, mentre li si tiene, si preme il pedale del sostenuto, alle note viene applicato
il sustain fintantoché si tiene premuto il pedale. Tutte le note successive non avranno
il sustain. Quando è selezionato un altro tipo di voce, al pedale centrale viene
assegnata automaticamente una funzione specifica relativa alla voce scelta.
Pedale sinistro
Quando è selezionata la voce di pianoforte, premendo questo pedale si riduce il
volume e cambia leggermente il timbro delle note suonate. Quando è selezionato un
altro tipo di voce, al pedale centrale viene assegnata automaticamente una funzione
specifica relativa alla voce scelta.
Definizione impostazioni per i pedali
Ai tre pedali o a un controller/interruttore opzionale è possibile assegnare una delle varie
funzioni disponibili, ad esempio per controllare le voci Super Articulation o avviare
e arrestare la song (pagina 90).
CVP-601 Manuale di istruzioni
34
𝅘𝅥
•
𝅘𝅥
•
𝅘𝅥
•
𝅗𝅥
Page 35
1
Utilizzo del metronomo
NOTA
Il numero che appare sul display
indica quanti beat di semiminima
sono contenuti in un minuto.
NOTA
È possibile anche cambiare
l'indicazione del tempo e il
volume del metronomo.
[FUNCTION] → [J] UTILITY →
TAB [ L][R] CONFIG 1 →
[B] 2 METRONOME Per i dettagli,
consultare il Manuale di
riferimento disponibile
sul sito Web.
Il metronomo dispone di un suono di click che consente di tenere un tempo preciso
mentre ci si esercita o di ascoltare e controllare come suona un determinato tempo.
Premere il pulsante [METRONOME ON/OFF] per avviare o arrestare il metronomo.
Regolazione del tempo del metronomo
1 Premere il pulsante TEMPO [-]/[+] per richiamare il display
a comparsa che mostra il valore di tempo.
2 Utilizzare i pulsanti TEMPO [-]/[+] per impostare il valore
del tempo.
Premendo e tenendo premuto uno dei pulsanti è possibile incrementare/
decrementare il valore. È possibile anche usare il dial [DATA ENTRY].
Per resettare il tempo, premere simultaneamente i pulsanti TEMPO [-]/[+].
3 Premere il pulsante [EXIT] per chiudere il display Tempo.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
35
Page 36
1
AVV I SO
AVV I SO
Manutenzione
Per mantenere l'unità Clavinova in condizioni ottimali, si consiglia
di effettuare periodicamente le seguenti attività di manutenzione.
Manutenzione dello Strumento e dello Sgabello
• Pulire lo strumento con un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito.
Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche.
Se il modello è con finitura lucida, rimuovere delicatamente polvere e sporcizia con un panno morbido.
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
Non strofinare con eccessivo vigore poiché le particelle di polvere potrebbero graffiare la finitura dello
strumento. Per mantenere lucida la finitura, applicare un prodotto di lucidatura specifico e disponibile in
commercio su un panno morbido e passarlo sulla superficie dello strumento, quindi lucidarlo con un altro
panno. Prima di utilizzare il prodotto di lucidatura, assicurarsi di leggerne le istruzioni per l'uso.
• Stringere periodicamente le viti dello strumento e dello sgabello.
Pulizia del pedale
Come per i pianoforti acustici, i pedali possono ossidarsi nel corso del tempo. Se ciò si verifica, pulire il pedale
con un prodotto specifico per questo scopo. Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di leggerne le istruzioni
per l'uso.
Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche. In caso contrario,
il pedale potrebbe scolorirsi o danneggiarsi.
Accordatura
A differenza del pianoforte acustico, questo strumento non necessita di essere accordato da un esperto (sebbene
il pitch possa essere regolato dall'utente per essere adattato ad altri strumenti). Questo poiché il pitch degli
strumenti digitali viene sempre mantenuto perfettamente.
Tr as por to
Se ci si deve trasferire, è possibile trasportare lo strumento assieme alle altre proprie cose. Potete spostare
quest'unità così com'è (assemblata) o potete smontarla per riportarla alla condizione in cui si trovava al
momento del disimballaggio. Trasportare la tastiera in orizzontale. Evitare di appoggiarla al muro e di adagiarla
su un fianco. Non sottoporre lo strumento a vibrazioni eccessive o a urti. Quando trasportate lo strumento
assemblato, accertatevi che tutte le viti siano ben strette e che non si siano allentate a seguito dello spostamento.
CVP-601 Manuale di istruzioni
36
Page 37
2
Voci
NOTA
Per maggiori informazioni sulle
parti delle voci, vedere
pagina 40.
NOTA
Per ulteriori informazioni sui
pulsanti VOICE, vedere
pagina 41.
– Utilizzo della tastiera –
Lo strumento dispone di un'ampia varietà di voci
strumentali eccezionalmente realistiche, tra cui pianoforte,
chitarra, strumenti a corde, a fiato, ottoni e altro ancora.
Esecuzione delle voci preset
Selezione di una voce (RIGHT 1) e utilizzo della tastiera
1
Se è evidenziata una parte diversa da RIGHT 1 (RIGHT 2, LEFT),
premere uno dei pulsanti [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT 1) nel display Main.
Accertarsi che anche il pulsante PART ON/OFF [RIGHT 1] sia acceso. Se è spento,
la parte della mano destra non emetterà suoni.
Voci – Utilizzo della tastiera –
2 Premere uno dei pulsanti VOICE per selezionare una categoria voce
e richiamare il display di selezione della voce.
Le voci preset sono suddivise in categorie e inserite in cartelle appropriate.
I pulsanti di selezione della categoria delle voci sul pannello corrispondono alle
categorie delle voci preset. Ad esempio, premere il pulsante [STRINGS] per
visualizzare le diverse voci degli archi.
CVP-601 Manuale di istruzioni
37
Page 38
2
3
NOTA
Il tipo di voce e le caratteristiche
che la definiscono sono indicate
sul nome della voce preset.
Per dettagli sulle caratteristiche,
vedere pagina 41 e il Manuale
di riferimento.
Premere uno dei pulsanti [A] – [J] per selezionare la voce desiderata.
Per richiamare le altre pagine di display (P1, P2, ecc.), premere uno dei pulsanti
[1] – [5] oppure premere di nuovo lo stesso pulsante VOICE.
Voci – Utilizzo della tastiera –
Riproduzione delle frasi demo per ciascuna voce
Per avviare la demo per la voce selezionata, premere il pulsante [8] (DEMO).
Per arrestare la demo, premere di nuovo il pulsante [8].
4 Suonare la tastiera.
CVP-601 Manuale di istruzioni
38
Page 39
2
Esecuzione simultanea di due voci
NOTA
È possibile salvare le
impostazioni in Registration
Memory. Vedere a pagina 83.
1 Accertarsi che il pulsante PART ON/OFF [RIGHT 1] sia acceso.
2 Premere il pulsante PART ON/OFF [RIGHT 2] per accenderlo.
3 Premere uno dei pulsanti di selezione categoria VOICE per
richiamare il display di selezione delle voci per la parte Right 2.
4
Premere uno dei pulsanti [A] – [J] per selezionare la voce desiderata.
5 Suonare la tastiera.
La voce selezionata per RIGHT 1 (pagina 37) e la voce qui selezionata suonano
simultaneamente in un layer.
Selezione rapida delle voci per le parti Right 1 e Right 2
È possibile selezionare rapidamente le voci delle parti Right 1 e 2 usando i pulsanti di
selezione categoria delle voci. Premere e tenere premuto il pulsante corrispondente ad una
voce e quindi premerne un altro. La voce del primo pulsante diventa automaticamente
quella della parte Right 1, mentre quello della seconda è Right 2.
Voci – Utilizzo della tastiera –
CVP-601 Manuale di istruzioni
39
Page 40
2
Esecuzione di voci diverse con le mani sinistra e destra
NOTA
È possibile salvare le
impostazioni in Registration
Memory. Vedere a pagina 83.
Parte RIGHT 2
Parte RIGHT 1
Parte LEFT
Sezione inferiore della tastiera
Sezione superiore della tastiera
Punto di splittaggio (F 2)
NOTA
Per cambiare il punto di
splittaggio, premere:
[FUNCTION] → [C] STYLE
SETTING/ SPLIT POINT/CHORD
FINGERING → TAB [L][R] SPLIT
POINT. Per ulteriori informazioni,
consultare il Manuale di
riferimento sul sito Web.
1 Accertarsi che i pulsanti PART ON/OFF [RIGHT 1] e/o [RIGHT 2]
siano accesi.
2 Premete il pulsante PART ON/OFF [LEFT] per accenderlo.
Voci – Utilizzo della tastiera –
3 Premere uno dei pulsanti di selezione categoria VOICE per
richiamare il display di selezione delle voci per la parte Left.
4
Premere uno dei pulsanti [A] – [J] per selezionare la voce desiderata.
5 Suonare la tastiera.
Le note suonate con la mano sinistra riproducono una voce (LEFT, selezionata in
precedenza), mentre quelle suonate con la mano destra riproducono una o più voci
diverse (RIGHT 1 e 2).
Parti della tastiera
Le voci possono essere assegnate indipendentemente a ciascuna delle tre parti della
tastiera: Right 1, Right 2 e Left. È possibile combinare le parti usando i pulsanti
PART ON/OFF per creare un ensemble musicale molto ricco.
Quando la parte LEFT è spenta, le voci RIGHT 1 e 2 possono essere riprodotte su tutta
l'estensione della tastiera. Quando la parte LEFT è accesa, i tasti inferiori a F 2 (il punto
di splittaggio) sono impostati per suonare la parte LEFT e i tasti superiori al punto di
splittaggio sono impostati per suonare le parti RIGHT 1 e 2. La spia del punto di
splittaggio (in cui la tastiera è divisa tra le sezioni destra e sinistra) si illumina.
Se si desidera selezionare o modificare una voce, confermare la parte di tastiera attuale
nel display Main.
CVP-601 Manuale di istruzioni
40
Page 41
2
Tipi di voci
Voce Organ
Flute
(pagina 45)
Voci di percussione/batteria
Quando è selezionata una delle voci con questo pulsante, è possibile suonare
vari strumenti a percussione e di batteria oppure effetti speciali (SFX) sulla
tastiera. I dettagli sono riportati nell'elenco batteria dell'Elenco dati separato.
NOTA
Le voci SA sono compatibili
soltanto con altri modelli che
hanno gli stessi tipi di voci
installate. Qualsiasi
combinazione di dati di song
o stili creati sullo strumento con
questa voce non suona
correttamente se riprodotta
su altri strumenti.
NOTA
Le voci SA funzionano in modo
diverso, a seconda
dell'estensione, della velocità, del
tocco e così via. Pertanto, se si
applica un effetto HARMONY/
ECHO, si modifica l'impostazione
di trasposizione o i parametri di
impostazione voce, potrebbero
essere riprodotti suoni imprevisti
o indesiderati.
Caratteristiche delle voci
Il tipo di voce e le caratteristiche che la definiscono sono indicate sul nome della voce:
Live!, Cool!, Sweet! e così via. Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale
di riferimento.
In questa sezione vengono spiegate solo le voci Super Articulation (SA). Queste voci
hanno caratteristiche particolari da tenere in considerazione e richiedono specifiche
tecniche di esecuzione per mettere in evidenza tutte le qualità espressive di cui
dispongono.
Voci SA (S.Articulation!)
Le voci SA forniscono grande naturalezza di esecuzione e controllo espressivo in
tempo reale.
Ad esempio, con la voce Guitar, se si suona un Do e poi un Re in un modo molto
legato, la nota Re avrà un suono di tipo "hammer on", senza la necessità di pizzicare
di nuovo le corde.
A seconda di come si suona, saranno prodotti altri effetti quali suoni di dita
(per la voce Guitar).
Voci – Utilizzo della tastiera –
È possibile anche utilizzare i pedali per aggiungere articolazioni alle voci SA (pagina 42).
Per ulteriori informazioni sul modo migliore per suonare ciascuna voce SA, richiamare
la finestra informativa (premendo il pulsante [7] (INFO) nel display di selezione
delle voci).
CVP-601 Manuale di istruzioni
41
Page 42
2
Trasposizione del pitch della tastiera
NOTA
Le funzioni di trasposizione non
influiscono sulle voci Drum Kit
o SFX Kit.
NOTA
È inoltre possibile modificare le
impostazioni di trasposizione nel
display MIXING CONSOLE
(CONSOLE DI MISSAGGIO):
[MIXING CONSOLE] → TAB
[L][R] TUNE → [1] – [3]
TRANSPOSE.
Hz (Hertz):
Rappresenta l'unità di misura
della frequenza di un suono
e indica quante volte un'onda
sonora vibra ogni secondo.
NOTA
Tenendo conto della risposta
realistica degli strumenti originali,
gli effetti applicati variano a
seconda dell'estensione con cui
si suona.
NOTA
Quando si selezionano voci SA
per due o più parti della tastiera,
l'eventuale contemporanea
pressione di un pedale incide su
tutte le parti su cui sono
selezionate le voci SA vengono
influenzate.
NOTA
Le funzioni dei pedali vengono
cambiate automaticamente in
base alla voce selezionata.
Tuttavia, se necessario,
è possibile bloccare la funzione
del pedale in modo che non
cambi automaticamente.
[FUNCTION] → [D]
CONTROLLER → [H] DEPENDS
ON R1 VOICE.
I pulsanti TRANSPOSE [-]/[+] effettuano la trasposizione per l'intonazione globale
dello strumento (il suono della tastiera, il playback dello stile, il playback della song
e così via) per semitoni. Per ripristinare immediatamente il valore di trasposizione su 0,
premere i pulsanti [+] e [-] contemporaneamente.
Voci – Utilizzo della tastiera –
Accordatura
Per impostazione predefinita, l'accordatura di tutto lo strumento è impostata su
440,0 Hz, mentre l'Intonazione scala è impostata sul temperamento equabile. È possibile
cambiare queste impostazioni da [FUNCTION] → [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE.
È possibile anche regolare il parametro di accordatura di ogni parte (tastiera, stile e song)
nella pagina TUNE del display MIXING CONSOLE (pagina 86).
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
Aggiunta di Effetti di articolazione alle voci
Super Articulation
Il pedale centrale e quello di sinistra consentono di aggiungere effetti di articolazione
e suoni di strumenti caratteristici all'esecuzione. Se si seleziona una voce SA per
RIGHT1, la funzione del pedale centrale e di sinistra cambia in modo da controllare gli
effetti di articolazione.
L'effetto di articolazione applicato varia a seconda del tipo di voce selezionato.
Per informazioni dettagliate, vedere il display Information (Informazioni) richiamato
premendo il pulsante [7] (INFO) sul display di selezione delle voci.
CVP-601 Manuale di istruzioni
42
Page 43
2
Applicazione degli effetti vocali
123
4
Lo strumento è dotato di un sofisticato sistema multiprocessore per la creazione di
effetti in grado di aggiungere straordinaria profondità ed efficacia espressiva ai suoni.
1 Richiamare il display operativo.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
2 Selezionare la parte alla quale aggiungere gli effetti.
3 Premere il pulsante [VOICE EFFECT] per richiamare il display
VOICE EFFECT.
Voci – Utilizzo della tastiera –
CVP-601 Manuale di istruzioni
43
Page 44
2
4 Utilizzare i pulsanti [1], [3] – [5] e [I] per applicare gli
Cos'è il Portamento?
Il Portamento è una funzione che
crea una leggera transizione di
pitch dalla prima nota suonata
sulla tastiera a quella successiva.
NOTA
"DSP" significa Digital Signal
Processor (o Processing). Il DSP
cambia o enfatizza il segnale
audio in ambiente digitale per
produrre una vasta gamma
di effetti.
NOTA
È possibile modificare il tipo di
effetto. Sul display di selezione
delle voci, selezionare [6]
(VOICE SET) → TAB [L][R]
EFFECT/EQ → [A]/[B] 2 DSP.
NOTA
In base al tipo di Harmony/Echo,
l'armonia verrà applicata
indipendentemente dall'accordo
suonato con la mano sinistra.
effetti alle voci.
1
2
Voci – Utilizzo della tastiera –
3
4
[1UD]LEFT HOLDGrazie a questa funzione, la voce LEFT può
essere tenuta anche dopo aver rilasciato i tasti
che l'hanno generata. Le voci prive di decay,
come gli archi, vengono sostenute in modo
continuo mentre le voci con decay, come il
pianoforte, hanno un decay più lento (come
se fosse stato premuto il pedale damper).
Se la funzione Left Hold è impostata su ON,
sul display Main viene visualizzata
l'indicazione "H".
[3UD]MONO/POLY Determina se la voce della parte sarà suonata
monofonicamente (solo una nota per volta)
oppure polifonicamente. Utilizzando il modo
MONO è possibile suonare suoni singoli,
da solisti (ad esempio, ottoni) in modo più
realistico. È possibile inoltre controllare in
modo più espressivo il portamento (a seconda
della voce selezionata) suonando in legato.
[4UD]DSPCon gli effetti digitali incorporati nello
[5UD]DSP
VA R IA T I O N
strumento, è possibile aggiungere atmosfera
e profondità alla musica in vari modi.
Sono inclusi vari tipi di effetto, tra cui chorus
edelay.
• L'interruttore DSP viene usato per attivare/
disattivare l'effetto DSP (Digital Signal
Processor) alla parte della tastiera
selezionata.
• L'interruttore DSP Variation serve
a cambiare fra le variazioni dell'effetto DSP.
Questa funzione può essere utilizzata
mentre si suona, ad esempio, per
modificare la velocità di rotazione (lento/
veloce) dell'effetto dell'altoparlante rotante.
[I]HARMONY/
ECHO
Se questa funzione è impostata su ON, gli
effetti Harmony/Echo vengono applicati
alle voci suonate con la mano destra,
indipendentemente dall'accordo suonato con
la mano sinistra. Per ulteriori informazioni,
consultare il Manuale di riferimento sul
sito Web.
CVP-601 Manuale di istruzioni
44
Page 45
2
Creazione voci Organ Flutes originali
1
2
5
4
3
Cosa significa "Footage"
(piedaggio)?
I termini "footage" ("piedaggio")
e fila fanno riferimento alla
generazione sonora degli organi
a canne tradizionali in cui il suono
viene prodotto da file di canne di
lunghezza diversa (misurate in
piedi/feet).
NOTA
Per informazioni sulla pagina
VOLUME/ATTACK ed EFFECT/
EQ, consultare il Manuale di
riferimento sul sito Web.
Lo strumento utilizza un'avanzata tecnologia digitale per ricreare il leggendario suono
degli organi vintage. Proprio come su un organo tradizionale, è possibile creare un
suono personalizzato aumentando e diminuendo i livelli dei piedaggi delle canne.
1 Premere il pulsante [ORGAN FLUTES].
Viene richiamata la pagina FOOTAGE (PIEDAGGIO) della voce Organ Flutes.
2 Utilizzare i pulsanti [1] – [8] per regolare le impostazioni
relative al piedaggio.
Le impostazioni di piedaggio determinano il suono base delle canne d'organo.
I pulsanti [1] controllano due piedaggi: 16' e 5 1/3'. Premere il pulsante [D]
per passare da un piedaggio all'altro.
Voci – Utilizzo della tastiera –
Se si desidera, è possibile selezionare il tipo di organo, modificare la velocità
dell'altoparlante rotante e regolare l'impostazione di vibrato, utilizzando i pulsanti
[A] – [C] e [F] – [H].
1
2
3
[]
4
5
[A]/[B] ORGAN TYPESpecifica il tipo di generazione del suono di
[C]ROTARY SP
SPEED
(VELOCITÀ
ALTOPARLANTE
ROTANTE)
[F]VIBRATO OFFAttiva o disattiva alternativamente l'effetto
[G]VIBRATO ON
[H]VIBRATO
DEPTH
(PROFONDITÀ
VIBRATO)
[I]PRESETS
(IMPOSTAZIONI
PREDEFINITE)
organo da simulare: Sine o Vintage.
Consente di passare da velocità bassa
a velocità alta e viceversa dell'altoparlante
rotante quando per la voce Organ Flutes
viene selezionato l'effetto altoparlante rotante
(parametro DSP TYPE della pagina EFFECT/
EQ) e la funzione DSP è attivata (pagina 44).
vibrato per la voce Organ Flutes.
Imposta la profondità del vibrato su uno
dei tre livelli previsti: 1 (basso), 2 (medio)
o3(alto).
Consente di aprire il display File Selection
(Selezione file) delle voci Organ Flute per
selezionare una voce Organ Flutes preset.
CVP-601 Manuale di istruzioni
45
Page 46
2
3 Premere il pulsante [I] (PRESETS) per visualizzare il display di
AVV I SO
Se si seleziona un'altra voce
o si spegne lo strumento senza
aver eseguito l'operazione di
salvataggio, l'impostazione
verrà persa.
NOTA
Se non si desidera applicare la
sensibilità al tocco, impostare
Touch su OFF per le parti
corrispondenti mediante i pulsanti
[5] – [7]. Quando Touch
è impostato su OFF, è possibile
specificare il livello di volume
fisso mediante il pulsante [4].
NOTA
Le impostazioni della sensibilità
al tocco potrebbero non avere
alcun effetto su determinate voci.
selezione delle voci Organ Flutes.
4 Utilizzare i pulsanti TAB [L][R] per selezionare la posizione in cui
si desidera salvare la voce Organ Flutes.
5 Per salvare la voce Organ Flutes, seguire la procedura descritta
apagina67.
Impostazione della sensibilità al tocco
della tastiera
Voci – Utilizzo della tastiera –
È possibile regolare la sensibilità al tocco della tastiera dello strumento (cioè come il
suono reagisce alla forza esercitata per premere i tasti). Questa impostazione non
cambia il "peso" della tastiera. La sensibilità al tocco è applicata comunemente a tutte
le voci.
[FUNCTION] → [E] REGIST SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET → TAB [L][R]
VOICE SET
[ORGAN FLUTES] → TAB [L][R] VOLUME/
ATTACK o EFFECT/EQ
Voci – Utilizzo della tastiera –
CVP-601 Manuale di istruzioni
47
Page 48
3
Stili
NOTA
Per alcuni stili il ritmo non suona.
Quando si desidera usare uno di
questi stili, accertarsi che
[ACMP ON/OFF] sia attivato.
– Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
Lo strumento dispone di un'ampia serie di pattern di
accompagnamento ritmico (denominati "stili") in una serie
di generi musicali diversi, tra cui pop, jazz e altri ancora.
Lo stile dispone di una funzione Auto Accompaniment
(Accompagnamento automatico) che consente di ottenere il
playback dell'accompagnamento automatico semplicemente
suonando gli "accordi" con la mano sinistra. In tal modo
è possibile ricreare automaticamente il suono di un'intera
band oppure orchestra, anche se si suona da soli.
Esecuzione dei soli canali del ritmo di uno stile
Il ritmo è una delle parti più importanti di uno stile. Provare a suonare la melodia solo
con il ritmo. Per ogni stile è possibile suonare diversi ritmi. Ricordare, tuttavia, che non
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
tutti gli stili contengono i canali del ritmo.
1 Premere uno dei pulsanti di selezione categoria STYLE per
richiamare il display di selezione degli stili.
2
Premere uno dei pulsanti [A] – [J] per selezionare lo stile desiderato.
Premendo uno dei pulsanti [1] – [4] oppure premendo di nuovo lo stesso
pulsante STYLE è possibile richiamare altre pagine del display (quando disponibili).
3 Verificare che il pulsante [ACMP ON/OFF] sia disattivato.
CVP-601 Manuale di istruzioni
48
Page 49
3
4 Premere il pulsante STYLE CONTROL [START/STOP] per avere il
NOTA
Per informazioni sugli accordi,
vedere pagina 51.
NOTA
È possibile trasporre lo stile
(accompagnamento).
Vedere a pagina 42.
playback dei canali del ritmo.
Provare a suonare la tastiera a tempo con il ritmo.
Premere di nuovo il pulsante STYLE CONTROL [START/STOP] per arrestare
il ritmo.
Esecuzione di uno stile con la funzione
Auto Accompaniment
1 Selezionare uno stile (punti 1 – 2 a pagina 48).
2 Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per attivare la funzione
di accompagnamento automatico.
La sezione della tastiera specifica per la mano sinistra (pagina 40) diventa la
sezione degli accordi: gli accordi suonati in questa sezione vengono rilevati
automaticamente e utilizzati come base per un accompagnamento automatico
completo con lo stile selezionato.
3
Premere il pulsante [SYNC START] per abilitare l'avvio sincronizzato.
4 Non appena si suona un accordo con la mano sinistra, viene avviato
lo stile selezionato.
Provare a suonare gli accordi con la mano sinistra e la melodia con la mano destra.
5 Premere il pulsante [START/STOP] per arrestare la riproduzione
dello stile.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
49
Page 50
3
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
Caratteristiche degli stili
Il tipo di stile e le caratteristiche che lo definiscono sono indicati sull'icona dello
stile preset.
• Pro (P)
Questi stili offrono arrangiamenti professionali ed entusiasmanti, in combinazione con
una perfetta riproducibilità. L'accompagnamento che ne risulta segue esattamente gli
accordi dell'esecutore. Di conseguenza, i cambi di accordo e le colorite armonie/voicing
vengono immediatamente trasformate in un accompagnamento musicale come
dal vivo.
• Session (S)
Questi stili offrono un maggiore realismo e un supporto musicale autentico grazie al
missaggio di tipi di accordi originali e variazioni, nonché speciali riff con cambi di
accordi, con le sezioni Main. Sono stati programmati per dare "varietà" e un tocco
professionale alle esecuzioni di determinate song e generi musicali. Tuttavia è necessario
tener presente che gli stili potrebbero anche non risultare appropriati o armonicamente
corretti per tutte le song e per qualsiasi accordo. In alcuni casi, ad esempio, suonando
una semplice triade maggiore per una song di tipo country, un accordo di settima può
sembrare strano oppure suonando un accordo sul basso si può ottenere un
accompagnamento inadeguato o inaspettato.
• Pianist (P)
Questi stili speciali danno solo accompagnamento di pianoforte. Suonando gli accordi
appropriati con la mano sinistra, è possibile aggiungere accordi complessi, arpeggi
professionali e configurazioni di basso/accordi.
Compatibilità dei file di stile
Lo strumento utilizza il formato file SFF GE (pagina 7). È in grado di riprodurre i file SFF
esistenti che tuttavia verranno salvati nel formato SFF GE se il file viene salvato
(o incollato) nello strumento. È importante tenere presente che è possibile riprodurre
il file salvato soltanto su strumenti compatibili con il formato SFF GE.
CVP-601 Manuale di istruzioni
50
Page 51
3
C
D
E
F
G
A
B
Cm
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
C
D
E
F
G
A
B
7
7
7
7
7
7
7
GM
AM
BM
CM
DM
EM
FM
7
7
7
7
7
7
7
Cm
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
7
7
7
Gli utenti che non conoscono gli accordi possono consultare questa tabella delle
combinazioni più comuni sulla tastiera. Esistono moltissimi accordi che possono
essere utilizzati in molti modi nelle composizioni musicali. Per ulteriori dettagli, fare
riferimento ai libri di accordi disponibili in commercio.
Accordi
Indica la nota fondamentale.
MaggioreMinoreSettimaSettima minoreSettima maggiore
C
Cm
7
C
Cm
7
Accordo maggiore
Premere solo la tonica.
Accordo minore
Premere la tonica assieme
a un tasto nero alla
sua sinistra.
Accordo di settima
Premere la tonica assieme
a un tasto bianco alla
sua sinistra.
Accordo di minore settima
Premere la tonica insieme a un
tasto bianco e a un tasto nero
alla sinistra.
Modifica del tipo di diteggiatura degli accordi
Modificando il tipo di diteggiatura, è possibile creare automaticamente l'accompagnamento più adeguato anche se non
si premono tutte le note che compongono un accordo. Per cambiare il tipo di diteggiatura, selezionare [FUNCTION] →
[C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB [L][R] CHORD FINGERING.
È possibile selezionare i seguenti tipi.
Single Finger (singolo dito)
Questo metodo consente di suonare facilmente gli accordi dell'intervallo di accompagnamento della tastiera
utilizzando soltanto una, due o tre dita.
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
AI Full Keyboard
Viene prodotto l'accompagnamento appropriato mentre si suona normalmente, ad esempio, il pianoforte in qualsiasi punto
della tastiera con entrambe le mani. Non occorre preoccuparsi di specificare gli accordi. A seconda dell'arrangiamento della
song, è possibile che la funzione AI Full Keyboard non crei sempre l'accompagnamento adeguato.
Per gli altri tipi, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
CVP-601 Manuale di istruzioni
51
Page 52
3
Funzionamento della riproduzione dello stile
NOTA
Se la modalità di diteggiatura
è impostata su "Full Keyboard"
o "AI Full Keyboard", non
è possibile attivare la funzione
Synchro Stop. Per modificare
la modalità di diteggiatura:
[FUNCTION] → [C] STYLE
SETTING/SPLIT POINT/CHORD
FINGERING → TAB [L][R]
CHORD FINGERING.
NOTA
Se si preme il pulsante ENDING/
rit. [I] durante la riproduzione
dello stile, verrà eseguito
automaticamente un fill-in prima
di ENDING/rit [I].
Avvio/arresto della riproduzione
Pulsante [START/STOP]
La riproduzione dello stile ha inizio non appena viene
premuto il pulsante [START/STOP]. Per interromperla,
premere di nuovo il pulsante.
Pulsante [SYNC START] (INIZIO SINCRONIZZATO)
Imposta la riproduzione dello stile in modalità "standby".
La riproduzione dello stile ha inizio quando si preme una
nota qualsiasi sulla tastiera (se [ACMP ON/OFF]
è disattivato) o si suona un accordo con la mano sinistra
(se [ACMP ON/OFF] è attivato). Se si preme questo pulsante
durante il playback dello stile, la riproduzione verrà arrestata
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
e il playback viene messo in "standby".
Pulsante [SYNC STOP]
(ARRESTO SINCRONIZZATO)
È possibile avviare e arrestare lo stile in
qualsiasi momento semplicemente
suonando o rilasciando i tasti nella
sezione della tastiera riservata agli
accordi. Accertarsi che il pulsante [ACMP
ON/OFF] sia attivato, premere il pulsante
[SYNC STOP], quindi suonare la tastiera.
Pulsanti INTRO [I] – [III]
Lo strumento dispone di tre sezioni Intro diverse per
aggiungere un'introduzione prima di avviare la
riproduzione dello stile. Dopo aver premuto uno dei
pulsanti INTRO [I] – [III], avviare la riproduzione
utilizzando il pulsante [START/STOP] oppure [SYNC
START]. Al termine dell'introduzione, la riproduzione
dello stile passa automaticamente alla sezione Main.
Pulsanti ENDING/rit. [I] – [III]
Lo strumento dispone di tre sezioni Ending differenti per
aggiungere una fine prima di arrestare la riproduzione dello
stile. Se si preme uno dei pulsanti ENDING [I] – [III] durante
la riproduzione dello stile, lo stile si arresta automaticamente
al termine della fine. È possibile ottenere una fine rallentata
(in ritardando) premendo ancora una volta lo stesso pulsante
[ENDING] mentre la riproduzione della fine è in corso.
Informazioni sullo stato delle spie luminose dei pulsanti della sezione
(INTRO/MAIN/VARIATION/BREAK/ENDING)
• Rosso:la sezione è attualmente selezionata.
• Rosso la sezione sarà riprodotta successivamente, subito dopo la sezione
(lampeggiante):
• Ve rd e :la sezione contiene dei dati, ma al momento non è selezionata.
• Spento:la sezione non contiene dati e non può essere suonata.
CVP-601 Manuale di istruzioni
52
attualmente selezionata.
*Anche i pulsanti MAIN [A] – [D] lampeggiano in rosso durante
la riproduzione del fill-in.
Page 53
3
Modifica delle variazioni (sezioni) durante
La spia della sezione Main selezionata
è illuminata in rosso.
La spia della sezione Fill-in selezionata
lampeggia in rosso.
la riproduzione dello stile
Ogni stile dispone di quattro differenti sezioni Main, quattro sezioni Fill-in e una
sezione Break. Utilizzando in maniera efficace queste sezioni, è possibile rendere la
performance più dinamica e professionale. È possibile modificare liberamente la sezione
durante la riproduzione dello stile.
Pulsanti MAIN VARIATION [A] – [D]
Premere uno dei pulsanti MAIN VARIATION [A] – [D] per selezionare la sezione
Main (il pulsante si illumina in rosso). Ogni pulsante è un pattern di
accompagnamento di poche battute e si riproduce all'infinito. Premendo nuovamente
il pulsante MAIN VARIATION selezionato viene riprodotto un pattern fill-in
appropriato per vivacizzare il ritmo e interrompere la ripetizione. Al termine della
riproduzione, il fill-in sfuma nella sezione Main.
Funzione AUTO FILL
Quando il pulsante [AUTO FILL IN] è attivato, premendo uno qualsiasi dei
pulsanti Main [A] – [D] mentre si suona, viene riprodotta automaticamente
la sezione fill-in prima di passare alla sezione Main successiva.
Pulsante [BREAK]
Consente di aggiungere intervalli dinamici nel ritmo
dell'accompagnamento. Premere il pulsante [BREAK] durante la
riproduzione dello stile. Al termine della riproduzione del pattern di
una misura, la riproduzione dello stile passa automaticamente alla
sezione Main.
Regolazione del tempo
Pulsanti TEMPO [-]/[+]
Premendo il pulsante TEMPO [-] o [+], è possibile diminuire o aumentare il tempo
in un intervallo compreso tra 5 e 500. Mentre il TEMPO viene visualizzato sul
display, è possibile utilizzare la manopola [DATA ENTRY] per regolare il valore.
Premendo contemporaneamente i pulsanti TEMPO [-]/[+] il tempo viene
reimpostato sul valore predefinito.
Pulsante [TAP TEMPO]
Durante la riproduzione dello stile, è possibile cambiare il
tempo battendo per due volte sul pulsante [TAP TEMPO] al
tempo desiderato.
Quando lo stile viene interrotto, battendo sul pulsante
[TAP TEMPO] (quattro volte per un tempo di 4/4) viene
avviata la riproduzione dello stile al tempo battuto.
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
CVP-601 Manuale di istruzioni
53
Page 54
3
Impostazioni appropriate del pannello per
NOTA
È inoltre possibile creare
configurazioni One Touch Setting
personalizzate. Per ulteriori
informazioni, consultare il
Manuale di riferimento sul
sito Web.
NOTA
È possibile cambiare la
temporizzazione per la variazione
di One Touch Setting con
MAIN VARIATION (VARIAZIONE
PRINCIPALE) [A] – [D]. Vedere il
Manuale di riferimento sul
sito Web.
lo stile selezionato (One Touch Setting)
One Touch Setting è una funzione potente e comoda che richiama automaticamente
l'impostazione più appropriata (voci o effetti e così via) per lo stile selezionato, al tocco
di un unico pulsante. Se si è già deciso lo stile, ma non si sa ancora quale voce da
utilizzare, è possibile fare in modo che One Touch Setting selezioni in modo automatico
la voce appropriata.
1 Selezionare uno stile (punti 1 – 2 a pagina 48).
2 Premere uno dei pulsanti ONE TOUCH SETTING [1] – [4].
Questa operazione consente non solo di richiamare istantaneamente tutte le
impostazioni (voci, effetti e così via) più idonee allo stile corrente, ma anche di
richiamare automaticamente ACMP e SYNC START, in modo che sia possibile
iniziare subito la riproduzione dello stile.
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3 Non appena si suona un accordo con la mano sinistra, viene avviato
lo stile selezionato.
Ogni stile dispone di quattro configurazioni One Touch Setting. Premere un altro
pulsante ONE TOUCH SETTING [1] – [4] per provare altre impostazioni.
Modifica automatica di One Touch Setting con le sezioni Main
La comoda funzione OTS (One Touch Setting) Link consente di cambiare
automaticamente le impostazioni One Touch Setting quando viene
selezionata una sezione Main (A – D) diversa. Le sezioni Main A, B, C e D
corrispondono rispettivamente alle impostazioni One Touch Setting 1, 2,
3 e 4. Per utilizzare la funzione OTS Link, attivare il pulsante [OTS LINK].
CVP-601 Manuale di istruzioni
54
Page 55
3
Richiamo degli stili ottimali per le proprie
NOTA
Viene analizzata solo la nota su
temporizzazione. Tempo, pitch
e durata nota vengono ignorati.
Snare
Kick
performance (Style Recommender)
Questa utile funzione "suggerisce" gli stili ottimali per la song che si desidera eseguire,
in funzione del pattern di accompagnamento e della batteria (ritmo) che si suona.
1 Nel display di selezione dello stile (pagina 48), premere il pulsante
[8] (RECOMMEND) per richiamare il display
STYLE RECOMMENDER.
La tastiera è divisa dal tasto B0 in due sezioni come mostrato di seguito.
Gli strumenti di batteria (kick, snare e charleston) sono assegnati alla sinistra
del tasto B0 mentre il suono del pianoforte è assegnato alla destra.
2 Utilizzare la funzione Style Recommender per trovare lo stile.
2-1 Premendo il pulsante [J] (START), lo strumento entra in standby, attende
l'esecuzione e contemporaneamente attiva il metronomo.
La pressione del pulsante [J] consente di passare da START a CANCEL
eviceversa.
Se necessario, utilizzare i pulsanti TEMPO [-]/[+] o il pulsante [TAP TEMPO]
per regolare il tempo e utilizzare il pulsante [E] (METRONOME) per
selezionare il beat.
2-2 Eseguire il ritmo desiderato sulla sezione batteria o pianoforte per una
odue misure con il metronomo.
La nota su temporizzazione eseguita viene analizzata per alcuni secondi,
quindi inizia la riproduzione dello stile più consigliato. Inoltre, vengono
elencati nel display i candidati degli altri stili consigliati.
• Esempio 1: eseguire il seguente ritmo sulla sezione pianoforte.
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
Possono essere elencati nel display Bossa Nova o stili simili.
• Esempio 2: eseguire il seguente ritmo sulla sezione batteria.
Possono essere elencati nel display 8 beat o stili simili.
3 Selezionare lo stile desiderato dall'elenco utilizzando i pulsanti
[1] – [6].
Ascoltare gli stili cambiando le sezioni (pagina 53), eseguendo gli accordi sulla
sezione pianoforte e regolando il tempo (pagina 53).
Se lo stile richiamato non corrisponde alla song che si desidera suonare, premere il
pulsante [J] (RETRY) per tornare al punto 2-2, quindi ripetere i punti da 2-2 a 3.
CVP-601 Manuale di istruzioni
55
Page 56
3
4 Una volta trovato lo stile desiderato, premere i pulsanti
2
NOTA
È possibile salvare tali
impostazioni in Registration
Memory. Vedere a pagina 83.
[7][8] (OK) per uscire dal display Style Recommender.
5 Suonare la tastiera con lo stile trovato.
Attivazione e disattivazione delle parti dello stile
e modifica delle voci
Uno stile contiene otto canali: RHY1 (Ritmo 1) – PHR2 (Frase 2). È possibile aggiungere
variazioni e cambiare il feeling di uno stile attivando o disattivando i vari canali durante
la riproduzione dello stile.
Canali dello stile
• RHY1/2 (Ritmo 1/2)
costituiscono le parti fondamentali dello stile, con pattern ritmici di batteria
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
epercussioni.
• BAS S
la parte del basso usa vari suoni di strumenti appropriati per adattarsi allo stile.
• CHD1/2 (Accordo 1/ 2)
determinano le parti di accompagnamento ritmico con accordi, utilizzate
comunemente con voci di piano o chitarra.
• PA D
questa parte viene utilizzata con strumenti dotati del sustain quali archi, organo,
cori e così via.
• PHR1/2 (Frase 1/2)
queste parti vengono utilizzate per interventi incisivi di ottoni, accordi arpeggiati
e altre funzioni che rendono più interessante l'accompagnamento.
1 Premere il pulsante [CHANNEL ON/OFF] una o due volte per
richiamare il display CHANNEL ON/OFF (STYLE).
2 Premere i pulsanti [1] – [8] per attivare o disattivare
i singoli canali.
Per ascoltare un singolo canale, tenere premuto il pulsante appropriato: il canale
viene impostato su SOLO. Per disattivare la funzione SOLO, è sufficiente premere
nuovamente il pulsante del canale.
Modifica della voce per ogni canale
Se necessario, premere i pulsanti [1] – [8] per modificare la voce del canale
corrispondente. Il display di selezione delle voci viene richiamato ed è possibile
selezionare la voce da utilizzare per il canale. Vedere a pagina 37.
3 Premere il pulsante [EXIT] per chiudere il display
CHANNEL ON/OFF.
CVP-601 Manuale di istruzioni
56
Page 57
3
Regolazione del bilanciamento del volume
NOTA
Nel display MIXING CONSOLE
è possibile regolare il volume
di ogni parte dello stile.
Vedere a pagina 86.
Regolazione volume dello stile.Regolazione volume della tastiera
tra lo stile e la tastiera
È possibile regolare il bilanciamento del volume tra la riproduzione dello stile e il suono
della tastiera.
1 Premere il pulsante [C] BALANCE per chiudere nel display Main.
Il display Balance è indicato in basso nel display Main.
2 Regolare il volume dello stile con il pulsante [2] e quello della
tastiera con i pulsanti [5] – [7].
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 3.
Selezione del tipo di
diteggiatura accordo:
Impostazioni relative alla
riproduzione dello stile:
Impostazioni del punto
di splittaggio:
Richiamo delle impostazioni del
pannello che corrispondono allo
stile (Repertoire):
Memorizzazione di un'impostazione
One Touch Setting originale:
Display di selezione degli stili → [A] – [J] → [5]
(REPERTOIRE)
[MEMORY] + ONE TOUCH SETTING [1] – [4]
Display di selezione degli stili →
[7](OTSINFO.)
[FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU →
[B] STYLE CREATOR
→ TAB [L][R] EDIT → [G] STEP REC
→ TAB [L][R] ASSEMBLY
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
• Modifica del senso ritmico:→ TAB [L][R] GROOVE
• Modifica dei dati per ogni canale:→ TAB [L][R] CHANNEL
• Impostazioni per il formato SFF
(Style File Format):
→ TAB [L][R] PARAMETER
CVP-601 Manuale di istruzioni
57
Page 58
4
Riproduzione delle song
NOTA
Per informazioni sui formati di dati
di song compatibili, fare
riferimento a pagina 7.
NOTA
Con un hub USB, è possibile
collegare al massimo due
dispositivi di memoria flash USB.
Vengono visualizzate le
indicazioni USB1, USB2
a seconda del numero di
dispositivi di memoria flash
USB collegati.
NOTA
Fare doppio clic su uno dei
pulsanti [A] – [J] per tornare
immediatamente al display Main.
– Riproduzione e song di esercitazione –
Nell'unità Clavinova, per "song" si intendono brani MIDI,
che includono preset song, file in formato MIDI disponibili
in commercio e così via. Non solo è possibile riprodurre
e ascoltare una song, ma anche suonare la tastiera insieme
alla song riprodotta.
Riproduzione delle song
È possibile riprodurre i seguenti tipi di song.
• Preset Song (nella pagina PRESET del display di selezione Song)
• Song registrate dall'utente (vedere pagina 65 per le istruzioni sulla registrazione)
• Dati di song disponibili in commercio: SMF (Standard MIDI File)
1 Premere il pulsante [SONG SELECT] per richiamare il display
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
di selezione Song.
2 Premere i pulsanti TAB [L][R] per selezionare la posizione della
song desiderata.
Se si desidera riprodurre la song nel dispositivo di memoria flash USB, collegare in
anticipo il dispositivo di memoria flash USB contenente i dati della song MIDI
al terminale [USB TO DEVICE].
3 Se si seleziona il tab "PRESET" al punto 2, selezionare una categoria
di song utilizzando i pulsanti [A] – [J].
Le preset song sono classificate per categoria e contenute in cartelle.
4 Selezionare la song desiderata utilizzando i pulsanti [A] – [J].
La song può essere selezionata anche utilizzando il dial [DATA ENTRY] e premendo
successivamente il pulsante [ENTER].
CVP-601 Manuale di istruzioni
58
Page 59
4
5
Premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE] per avviare il playback.
Impostazione in coda della riproduzione della song successiva
Durante la riproduzione di una song, è possibile predisporre per la riproduzione di quella
successiva. Tale operazione è utile per concatenare la riproduzione di un'altra song senza
interruzioni, ad esempio, durante una performance in pubblico. Selezionare la song che si
desidera suonare successivamente nel display di selezione delle song, mentre è in corso la
riproduzione di una song. Nella parte superiore destra del corrispondente nome della song
viene visualizzata l'indicazione "NEXT" (SUCCESSIVA). Per annullare questa impostazione,
premere il pulsante [8
] (NEXT CANCEL) (ANNULLAMENTO SUCCESSIVA).
6 Premere il pulsante SONG [STOP] per bloccare il playback.
Operazioni durante la riproduzione
Inizio sincronizzato
È possibile far iniziare il playback non appena si inizia a suonare la tastiera. Quando
si interrompe il playback, tenere premuto il pulsante SONG [STOP] e premere il
pulsante [PLAY/ PAUSE]. Per annullare la funzione Inizio sincronizzato, tenere
premuto il pulsante SONG [STOP] e premere di nuovo il pulsante [PLAY/PAUSE].
Pausa
Premere il pulsante [PLAY/PAUSE] (ESECUZIONE/PAUSA). Premendo di nuovo
questo pulsante è possibile riprendere la riproduzione della song dal punto corrente.
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
in
determinati dati di song che
indica una posizione specifica
all'interno della song.
Per song che non contengono Phrase Mark
Per song che contengono Phrase Mark
È possibile passare da BAR (MISURA) a PHRASE MARK
e viceversa premendo il pulsante [E].
NOTA
È possibile regolare il
bilanciamento del volume della
song tra quest'ultima e la tastiera.
Vedere a pagina 57.
NOTA
Nel display MIXING CONSOLE
è possibile regolare il volume
di ogni parte della song.
NOTA
Inoltre, è possibile attivare
o disattivare parti specifiche.
Vedere a pagina 62.
NOTA
È possibile trasporre la
riproduzione della song.
Vedere a pagina 42
Premere il pulsante [REW] o [FF] una volta per retrocedere o avanzare di una
misura. Tenere premuto il pulsante [REW] o [FF] per continuare a tornare indietro
o ad andare avanti.
Premendo il pulsante [REW] o [FF] viene richiamata una finestra a comparsa
che consente di visualizzare l'attuale numero di misura (o numero Phrase Mark
(Contrassegno di frase)) nel display. Durante la visualizzazione sul display della
finestra a comparsa Song Position (Posizione song), è possibile regolare il valore
utilizzando anche il dial [DATA ENTRY].
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
Regolazione del tempo
Stesso procedimento per la regolazione del tempo dello stile. Vedere a pagina 53.
Limitazioni relative alle song protette
I dati di song disponibili in commercio possono essere protetti per evitare la copia illegale
o cancellazioni accidentali. Tali protezioni sono indicate da simboli in alto a sinistra dei
nomi dei file. Le indicazioni e le relative limitazioni sono descritte di seguito.
• Prot. 1:
indica le preset song salvate nel display del tab User e le song Disklavier Piano Soft.
Queste non possono essere copiate, spostate o salvate su dispositivi di memoria
flash USB.
• Prot. 2 Orig (Prot. 2 originale):
indica le song formattate con protezione Yamaha. Queste song non possono essere
copiate e possono essere spostate/salvate solo sull'unità User e sui dispositivi di
memoria flash USB dotati di ID.
• Prot. 2 Edit:
indica le song dotate della protezione "Prot. 2 Orig" modificate. Accertarsi di salvare
tali song nella stessa cartella contenente la corrispondente song "Prot. 2 Orig".
Queste song non possono essere copiate e possono essere spostate/salvate solo
sull'unità User e sui dispositivi di memoria flash USB dotati di ID.
Nota relativa alle operazioni su file di song dotati di protezioni "Prot. 2 Orig"
e"Prot.2 Edit"
Accertarsi di salvare la song dotata di protezione "Prot. 2 Edit" nella stessa cartella
contenente la song originale dotata di protezione "Prot. 2 Orig", altrimenti non è possibile
riprodurre la song dotata di protezione "Prot. 2 Edit". Inoltre, se si sposta una song dotata
di protezione "Prot. 2 Edit", assicurarsi di spostare anche la song originale dotata di
protezione "Prot. 2 Orig" nella stessa posizione (cartella). Per informazioni sulla memoria
flash USB compatibile per salvare le song protette, visitare il sito Web Yamaha.
60
CVP-601 Manuale di istruzioni
Page 61
4
Visualizzazione della notazione musicale (Score)
NOTA
Lo strumento può visualizzare la
notazione musicale di dati
disponibili in commercio o delle
song registrate.
NOTA
La notazione visualizzata
è generata dallo strumento sulla
base dei dati della song.
Potrebbero esserci quindi delle
differenze rispetto agli spartiti
della stessa song in commercio,
soprattutto nella visualizzazione
di passaggi particolarmente
complicati o di note molto brevi.
È possibile visualizzare la notazione musicale (partitura) della song selezionata.
Si consiglia di leggere lo spartito prima di iniziare a esercitarsi. In questo modo,
è anche possibile convertire le song registrate in notazione.
1 Selezionare una song (punti 1 – 4 a pagina 58).
2 Premere il pulsante [SCORE] per richiamare il display Score
(Partitura).
Utilizzando i pulsanti TAB [L][R] quando la riproduzione della song è stata
arrestata, è possibile esaminare l'intera notazione. All'avvio della riproduzione,
una "pallina" si sposta all'interno della partitura, indicando l'attuale posizione.
Utilizzando i pulsanti [1] – [8], è possibile modificare lo stile della notazione
visualizzato. Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale di riferimento sul
sito Web.
Visualizzazione dei testi (Text)
Se la song selezionata contiene dei dati di testo, quest'ultimo può essere visualizzato sul
display dello strumento durante la riproduzione.
1 Selezionare una song (punti 1 – 4 a pagina 58).
2 Premere il pulsante [LYRICS] per visualizzare il display Lyrics.
Se nei dati della song sono contenuti dati di testo, tali dati vengono visualizzati sul
display. Utilizzando i pulsanti TAB [L][R] quando la riproduzione della song
è stata arrestata, è possibile esaminare l'intero testo. All'avvio della riproduzione
della song, il colore del testo cambia indicando l'attuale posizione.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
61
Page 62
4
Attivazione/disattivazione dei canali delle song
2
NOTA
Le luci-guida sono di colore rosso
per i tasti bianchi e di colore
verde per i tasti neri.
NOTA
Solitamente, CH 1 è assegnato al
pulsante [TRACK 1 (R)], CH 2 al
pulsante [TRACK 2 (L)] e CH 3 –
16 sono assegnati al pulsante
[EXTRA TRACKS].
Una song è costituita da 16 canali separati. È possibile attivare o disattivare
singolarmente ogni canale della riproduzione della song selezionata.
1 Premere il pulsante [CHANNEL ON/OFF] una o due volte per
richiamare il display CHANNEL ON/OFF (ATT./DISATT.
CANALE) (SONG).
2 Utilizzare il pulsante [1] – [8] per attivare o disattivare
i singoli canali.
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
Se si desidera riprodurre solo un canale particolare (playback isolato), tenere
premuto uno dei pulsanti [1] – [8] che corrispondono al canale
desiderato. Viene attivato solo il canale selezionato. Per annullare la riproduzione
assolo, premere di nuovo lo stesso pulsante.
Esercizi a una mano con le luci-guida
Le luci-guida che si accendono sui tasti indicano le note da suonare, quando suonarle
e la durata per cui tenerle. È inoltre possibile esercitarsi seguendo la propria velocità
poiché, prima di riprendere, l'accompagnamento aspetta che le note vengano suonate
correttamente. Qui, escludiamo la parte della mano destra e proviamo ad esercitarci
usando le luci-guida.
1 Selezionare una song e richiamare il display Score (Partitura)
(pagina 61).
2 Attivate il pulsante [GUIDE].
3 Premere il pulsante [TRACK 1 (R)] per escludere la parte della
mano destra.
L'indicatore del pulsante [TRACK 1 (R)] si spegne. È quindi possibile suonare
personalmente.
CVP-601 Manuale di istruzioni
62
Page 63
4
4 Premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE] per avviare il playback.
NOTA
È possibile ripetere l'esecuzione
di più song: [FUNCTION] → [B]
SONG SETTING → [H] REPEAT
MODE.
AB
Inizio della songFine della song
NOTA
Per ripetere una song dall'inizio
fino a un determinato punto:
1 Premere il pulsante [REPEAT] per
avviare la riproduzione della song.
2 Premere nuovamente il pulsante
[REPEAT] nel punto finale (B).
NOTA
Se viene specificato solo il punto
A, la riproduzione verrà ripetuta
tra il punto A e la fine della song.
Esercitarsi con la parte esclusa utilizzando le luci-guida.
Dopo essersi esercitati, disattivare il pulsante [GUIDE].
Altre funzioni Guide
Sono disponibili ulteriori funzioni Guide per esercitarsi con la tempistica di esecuzione
sui tasti (modalità Any Key (Qualsiasi tasto)), per il karaoke (Karao-key) o per suonare in
base al proprio tempo di esecuzione (Your Tempo (Tempo personalizzato)) oltre alle
Follow Lights illustrate in precedenza.
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING → [A]/[B] GUIDE MODE
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
Ripetizione playback
Le funzioni Song Repeat (Ripetizione song) vengono utilizzate per eseguire
ripetutamente la riproduzione di una song o di un intervallo specifico di misure in una
song. Questa funzione è utile per esercitarsi ripetutamente su frasi di difficile esecuzione.
Per ripetere una song, attivare il pulsante [REPEAT] [RIPETIZIONE] e riprodurre la
song desiderata. Se si disattiva il pulsante [REPEAT], la ripetizione della riproduzione
viene annullata.
Specifica di un intervallo di misure e loro esecuzione
ripetuta (A-B Repeat)
1 Selezionare una song (punti 1 – 4 a pagina 58).
2 Premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE] per avviare il playback.
3 Specificare l'intervallo di ripetizione.
Premere il pulsante [REPEAT] nel punto di inizio (A) dell'intervallo da ripetere.
Premere nuovamente il pulsante [REPEAT] nel punto finale (B). Dopo
un'introduzione automatica (per guidare il musicista nella frase), viene eseguito
ripetutamente il range di misure dal punto A al punto B.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
63
Page 64
4
4 Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante SONG [STOP].
La posizione della song torna al punto A.
5 Premere il pulsante [REPEAT] per disattivare la modalità
Repeat Playback.
Indicazione di un intervallo di ripetizione a song ferma
1
Premere il pulsante [FF] per raggiungere la posizione del punto A.
2 Premere il pulsante [REPEAT] per specificare il punto A.
3 Premere il pulsante [FF] per raggiungere la posizione del punto B.
4 Premere di nuovo il pulsante [REPEAT] per specificare il punto B.
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 4.
Modifica delle impostazioni
della notazione musicale:
Utilizzo delle funzioni di
accompagnamento automatico con
la riproduzione di song:
Parametri relativi alla riproduzione
di song:
• Tastiera ed esercitazioni vocali
mediante la funzione Guide:
• Riproduzione delle parti di
accompagnamento mediante
Performance Assistant Technology
(tecnologia di
performance assistita):
CVP-601 Manuale di istruzioni
64
[SCORE] → Pulsanti [1] – [8]
[ACMP ON/OFF] → STYLE CONTROL [SYNC
START] → SONG [STOP] + [PLAY/PAUSE] →
STYLE CONTROL [START/STOP]
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING
→ [A]/[B] GUIDE MODE
→ [8] P.A.T.
Page 65
5
Registrazione delle song via MIDI
NOTA
Per la registrazione rapida, ogni
parte verrà registrata sui seguenti
canali. Parti della tastiera:
Channel 1 – 3 Parti dello stile:
Channel 9 – 16
– Registrazione delle proprie performance via MIDI –
Questo strumento consente di registrare le proprie
performance con uno dei due metodi riportati di seguito.
• Registrazione MIDI (descritta in questo capitolo)
Con questo metodo, le performance registrate vengono salvate
come file MIDI SMF (formato 0). Se si desidera registrare di
nuovo sezioni specifiche o modificare parametri quali quelli della
voce, usare questo metodo. Inoltre, se si desidera registrare una
performance su ciascun canale singolarmente, eseguire la
Registrazione multitraccia (pagina 68).
• Audio recording (vedere pagina 73)
Con questo metodo, le performance registrate vengono salvate su
una memoria flash USB come file Audio. La registrazione viene
eseguita senza specificare la parte registrata. Poiché viene salvata
in formato WAV stereo di risoluzione con qualità CD normale
(44,1 kHz / 16 bit), può essere trasmessa e riprodotta su lettori
musicali portatili utilizzando un computer.
Registrazione delle performance con la funzione
Quick Recording (Registrazione rapida)
Questo semplice metodo consente di avviare immediatamente la registrazione senza
specificare una parte su cui si desidera registrare.
1 P
remere contemporaneamente i pulsanti SONG [REC] e [STOP].
Una song vuota viene automaticamente impostata per la registrazione.
2 Premere il pulsante SONG [REC].
Registrazione di una parte specifica
Se invece di effettuare lo step 2 si preme il pulsante [TRACK 1 (R)] (o [TRACK 2
(L)]) mentre si tiene premuto il pulsante [REC], è possibile registrare solo la parte
della mano destra (o sinistra). Premere il pulsante [EXTRA TRACKS] mentre si
tiene premuto il pulsante [REC] per eseguire la registrazione solo del playback
dello stile.
3 Avviare la registrazione.
La registrazione inizia automaticamente non appena si suona una nota sulla
tastiera o si avvia la riproduzione di uno stile.
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
CVP-601 Manuale di istruzioni
65
Page 66
5
4 Premere il pulsante SONG [STOP] per fermare la registrazione.
AVV I SO
La song registrata andrà persa
se si passa a un'altra song o si
spegne lo strumento senza aver
eseguito l'operazione
di salvataggio.
Viene visualizzato un messaggio che richiede di salvare la performance registrata.
Per chiudere il messaggio, premere il pulsante [EXIT].
5 Per effettuare il playback delle performance registrate, premere il
pulsante SONG [PLAY/PAUSE].
6 Salvare la performance registrata come file.
Premere il pulsante [SONG SELECT] per richiamare il display di selezione delle
song. La performance registrata viene salvata come file nel display di selezione
delle song. Per i dettagli, vedere la sezione successiva.
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
CVP-601 Manuale di istruzioni
66
Page 67
5
Salvataggio dei file
2
1
NOTA
Se si desidera annullare
l'operazione di salvataggio,
premere il pulsante
[8] (CANCEL).
L'operazione permette di salvare come file i propri dati originali (come le song registrate e
le voci modificate). Le spiegazioni in questa sezione sono valide se si salva la performance
registrata come file di song.
1 Nel display di selezione delle song, premere i pulsanti TAB [L][R]
per selezionare "USER" o "USB" come destinazione di salvataggio.
2 Premere il pulsante [6] (SAVE) per richiamare il display per
l'assegnazione di un nome al file.
3 Immettere il nome del file (pagina 28).
Anche se si salta questo passaggio, è possibile rinominare il file in qualsiasi
momento dopo averlo salvato (pagina 70).
4 Premere il pulsante [8] (OK) per salvare il file.
Il file salvato verrà inserito automaticamente nella posizione appropriata tra gli
altri file, in ordine alfabetico.
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
CVP-601 Manuale di istruzioni
67
Page 68
5
Registrazione multitraccia
NOTA
Per annullare la registrazione,
premere il pulsante
SONG [STOP].
Una song è costituita da 16 canali separati. Con questo metodo, è possibile registrare
indipendentemente i dati su ogni canale, uno a uno. La registrazione multitraccia
consente anche di cambiare a piacimento le assegnazioni di canali e parti.
1 P
remere contemporaneamente i pulsanti SONG [REC] e [STOP] .
Una song vuota viene automaticamente impostata per la registrazione.
2
Tenendo premuto il pulsante SONG [REC], premere i pulsanti
[1
] – [8
] per impostare i canali desiderati su "REC", quindi
assegnare la parte desiderata sul canale utilizzando i pulsanti [C]/[D].
Per registrare la parte Right 1 sul canale 1, ad esempio, premere il pulsante [1]
tenendo premuto il pulsante [REC] per impostare il canale 1 su "REC", quindi
utilizzare i pulsanti [C]/[D] per selezionare "RIGHT 1".
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
3 Avviare la registrazione.
La registrazione inizia automaticamente non appena si suona una nota sulla
tastiera o si avvia la riproduzione di uno stile.
4 Premere il pulsante SONG [STOP] per fermare la registrazione.
Viene visualizzato un messaggio che richiede di salvare la performance registrata.
Per chiudere il messaggio, premere il pulsante [EXIT].
5 Per effettuare il playback delle performance registrate, premere il
pulsante SONG [PLAY/PAUSE].
CVP-601 Manuale di istruzioni
68
Page 69
5
6 Se necessario, ripetere i punti 2 – 5.
AVV I SO
La song registrata andrà persa
se si passa a un'altra song o si
spegne lo strumento senza aver
eseguito l'operazione
di salvataggio.
NOTA
Nel tab PRESET non può essere
creata una nuova cartella.
NOTA
Il numero massimo di file/cartelle
memorizzabili in una cartella
è 500.
NOTA
Nel display del tab USER, le
directory delle cartelle possono
contenere fino a quattro livelli.
Il numero massimo di file
e cartelle memorizzabili varia a
seconda delle dimensioni dei file
e della lunghezza dei nomi
dei file/cartelle.
NOTA
Per i nomi di file/cartelle non
è possibile utilizzare i simboli
riportati di seguito.
¥ / : * ? " < > |
7 Salvare la performance registrata come file.
Premere il pulsante [SONG SELECT] per richiamare il display di selezione delle
song. La performance registrata viene salvata come file nel display di selezione
delle song. Per i dettagli, vedere la sezione successiva.
Gestione dei file
Se sono stati salvati molti file in una memoria flash USB o sull'unità USER, potrebbe
essere difficile trovare rapidamente il file desiderato. Per semplificare questa operazione,
è possibile organizzare i file in cartelle, eliminare quelli non necessari e così via. Queste
operazioni vengono eseguite nel display di selezione file.
Creazione di una nuova cartella
Questa operazione consente di creare nuove cartelle. La ricerca e la selezione di dati
originali viene facilitata grazie alla possibilità di creare, denominare e organizzare le
cartelle in base alle proprie esigenze.
1
Nel display di selezione dei file, selezionare il tab appropriato
(USER o USB) in cui salvare i dati utilizzando i pulsanti TAB [
Per creare una nuova cartella all'interno di una esistente, selezionare qui la cartella.
L][R
].
2 Premere il pulsante [7] (FOLDER) (CARTELLA) per richiamare
il display per l'assegnazione di un nome a una nuova cartella.
3 Inserire il nome della nuova cartella (vedere a pagina 28).
1
2
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
CVP-601 Manuale di istruzioni
69
Page 70
5
Ridenominazione di un file/cartella
NOTA
I file nel tab PRESET non possono
essere rinominati.
NOTA
Per annullare l'operazione di
ridenominazione, premere il
pulsante [8] (CANCEL).
NOTA
I file nel tab PRESET non possono
essere spostati, ma solo copiati.
NOTA
Fatta eccezione per l'uso
personale, è severamente vietata
la copia dei dati musicali
commercialmente disponibili
compresi, tra gli altri, i dati MIDI
e/o i dati audio. I dati di song
disponibili in commercio possono
essere protetti per evitare la
copia illegale o cancellazioni
accidentali.
Copy
Cut
Questa operazione consente di rinominare file/cartelle.
1 Richiamare il display che contiene il file o la cartella da rinominare.
2 Premere il pulsante [1] (NAME).
Nella parte inferiore del display viene visualizzata una finestra a comparsa per
l'operazione Rename.
3 Premere uno dei pulsanti [A] – [J] corrispondenti al file/cartella
desiderato.
4 Premere il pulsante [7] (OK) per confermare la selezione del file
o della cartella.
5 Digitare il nome (caratteri) del file o della cartella selezionati
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
(pagina 28).
Il file o la cartella con il nuovo nome viene visualizzata sul display nella posizione
appropriata fra i file, in ordine alfabetico.
Copia o spostamento dei file
Questa operazione consente di copiare o tagliare un file e incollarlo in un'altra posizione
(cartella). Utilizzando la stessa procedura, è possibile anche copiare una cartella,
ma non spostarla.
1
Richiamare il display con il file o la cartella da copiare.
2 Premere il pulsante [3] (COPY) (COPIA) per eseguire la copia
o[2] (CUT) (TAGLIA) per eseguire lo spostamento.
La finestra a comparsa per l'operazione Copy/Cut viene visualizzata nella parte
inferiore del display.
CVP-601 Manuale di istruzioni
70
Page 71
5
3 Premere uno dei pulsanti [A] – [J] corrispondenti al file/cartella
NOTA
Per annullare l'operazione di
copia, premere il pulsante
[8] (CANCEL).
NOTA
I file nel tab PRESET non possono
essere eliminati.
NOTA
Per annullare l'operazione Delete,
premere il pulsante
[8] (CANCEL).
desiderato.
Per annullare la selezione, premere nuovamente lo stesso pulsante [A] – [J].
Premere il pulsante [6] (ALL) per selezionare tutti i file/cartelle presenti sul
display corrente, incluse le altre pagine. Per annullare la selezione, premere
nuovamente il pulsante [6] (ALL OFF) (TUTTO DISATTIVATO).
4 Premere il pulsante [7] (OK) per confermare la selezione del file
o della cartella.
5 Selezionare il tab di destinazione (USER o USB) in cui incollare il
file/cartella, utilizzando i pulsanti TAB [L][R].
Se necessario, selezionare la cartella di destinazione utilizzando i pulsanti [A] – [J].
6 Premere il pulsante [4] (PASTE) (INCOLLA) per incollare il file/
cartella selezionato nel punto 3.
Il file/cartella incollato viene visualizzato sul display nella posizione appropriata tra
i file, in ordine alfabetico.
Eliminazione di file/cartelle
Questa operazione consente di eliminare un file o una cartella.
1 Richiamare il display contenente il file o la cartella da eliminare.
2 Premere il pulsante [5] (DELETE) (ELIMINA).
In basso sul display LCD apparirà la finestra a discesa per l'operazione Delete.
3 Premere uno dei pulsanti [A] – [J] corrispondenti al file
o alla cartella.
Per annullare la selezione, premere nuovamente lo stesso pulsante [A] – [J].
Premere il pulsante [6] (ALL) per selezionare tutti i file/cartelle presenti sul
display corrente, incluse le altre pagine. Per annullare la selezione, premere
nuovamente il pulsante [6] (ALL OFF) (TUTTO DISATTIVATO).
4 Premere il pulsante [7] (OK) per confermare la selezione del file
o della cartella.
5 Seguire le istruzioni visualizzate.
• YES .........................................Per eliminare il file o la cartella
• YES ALL (SÌ TUTTI) .........Per eliminare tutti i file/cartelle selezionati
• NO .......................................... Per lasciare intatti il file o la cartella senza eliminarli
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
CVP-601 Manuale di istruzioni
71
Page 72
5
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 5.
Creazione/modifica di song
(Song Creator):
• Registrazione di melodie
(registrazione per punti):
• Registrazione di accordi
(registrazione per punti):
•
Nuova registrazione di una sezione
specifica – Punch In/Out (REC MODE):
• Modifica degli eventi di canale:→ TAB [L][R] CHANNEL
• Modifica degli eventi di accordi, note,
eventi esclusivi di sistema e testi:
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
[FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU
→ [A] SONG CREATOR
→ TAB [L][R] 1-16
→ TAB [L][R] CHORD
→ TAB [L][R] REC MODE
→ TAB [L][R] CHORD, 1-16, SYS/EX.
oLYRICS
CVP-601 Manuale di istruzioni
72
Page 73
6
Audio USB
NOTA
Lo strumento non può riprodurre
i file protetti DRM.
NOTA
P
rima di utilizzare una memoria
flash USB, leggere la sezione
"Collegamento di una memoria
flash USB" a
pagina 91.
3
NOTA
È possibile richiamare il display
AUDIO per la selezione di un file
audio (mostrato al punto 4) anche
premendo il pulsante [USB]
e quindi il pulsante [B] (AUDIO).
NOTA
Per confermare le informazioni
del file audio attualmente
selezionato, premere il pulsante
[7] per richiamare il display
delle informazioni. Per uscire dal
display delle informazioni,
premere il pulsante [F] (OK).
5
– Playback e registrazione di file audio –
L'utilissima funzione audio USB consente di riprodurre
direttamente dallo strumento i file audio (.WAV) salvati in
un dispositivo di memoria USB. Inoltre, poiché è possibile
registrare le proprie performance sotto forma di dati audio
(.WAV) in un dispositivo di memoria USB, è possibile
riprodurre i file sul computer, condividerli con altri amici
e anche registrare CD personali.
Se si desidera registrare varie parti separatamente
o modificare i dati delle Song dopo aver effettuato la
registrazione su questo strumento, eseguire la
Registrazione MIDI (pagina 65).
Riproduzione dei file audio
Provare a riprodurre sullo strumento i file audio nella memoria flash USB.
Formato di file riproducibile
.wavFrequenza di campionamento di 44,1 kHz, risoluzione a 16 bit, stereo
1 Collegare il dispositivo di memoria flash USB che contiene i file
audio da riprodurre al terminale [USB TO DEVICE].
2 Premere il pulsante [AUDIO] per richiamare il display
USB AUDIO PLAYER.
3 Premere il pulsante [H] (FILE SELECT) per visualizzare i file audio
salvati sulla memoria flash USB collegata.
4
Premere uno dei pulsanti [A] – [J] corrispondenti al file da ascoltare.
Audio USB – Playback e registrazione di file audio –
CVP-601 Manuale di istruzioni
73
Page 74
6
5
AVV I SO
Non tentare mai di scollegare la
memoria flash USB o di
spegnere lo strumento durante
la riproduzione. Ciò potrebbe
danneggiare i dati nella
memoria flash USB.
Premere il pulsante [8] (AUDIO PLAY) per avviare la riproduzione.
Questa operazione consente di tornare al display USB AUDIO PLAYER.
6 Premere il pulsante [2] (STOP) per bloccare il playback.
Operazioni relative alla riproduzione
Utilizzando i pulsanti [2] – [7], è possibile arrestare, mettere in pausa,
selezionare, andare indietro o avanti nella riproduzione. Inoltre, è possibile impostare
la REPEAT MODE premendo il pulsante [D] e regolare il volume premendo il
pulsante [8].
Audio USB – Playback e registrazione di file audio –
Ripetizione della riproduzione dei file audio
Premere il pulsante [D] (REPEAT MODE), quindi impostare la modalità
REPEAT MODE del file audio mediante il pulsante [D].
•OFF............... Suona tutto il file selezionato, quindi si arresta.
•SINGLE ........Suona ripetutamente il file selezionato.
•ALL ...............Continua ripetutamente il playback di tutti i file nella cartella
•RANDOM... Esegue il playback ripetuto e in ordine casuale di tutti i file
CVP-601 Manuale di istruzioni
74
contenente quello corrente.
nella cartella contenente quello corrente.
Page 75
6
Riproduzione di un intervallo specificato di un file audio
NOTA
Se viene specificato solo il punto
A, la riproduzione verrà ripetuta
tra il punto A e la fine del
file audio.
NOTA
Per registrare la performance con
la funzione audio USB,
assicurarsi di utilizzare una
memoria flash USB compatibile.
P
rima di utilizzare una memoria
flash USB, leggere la sezione
"Collegamento di una memoria
flash USB" a
pagina 91.
NOTA
Non è possibile registrare le song
protette da copyright, come le
preset song, e il suono
del metronomo.
NOTA
Oltre alle funzioni di registrazione
audio qui illustrate, in questo
strumento è disponibile anche la
registrazione MIDI (pagina 65).
Durante la riproduzione, premere il pulsante [C] (A-B) nel punto di inizio (A),
quindi premere nuovamente il pulsante [C] (A-B) nel punto di fine (B) per avviare la
ripetizione del playback tra i punti A e B. Per annullare questa impostazione, premere
nuovamente il pulsante [C] (A-B).
Regolazione del volume della riproduzione audio
Premere il pulsante [8] (AUDIO VOLUME), quindi regolare il volume dei file
audio mediante il dial.
Registrazione audio delle proprie performance
Provare a registrare le performance sotto forma di dati audio nella memoria flash USB.
• Formato di file registrabile
.wav....... Frequenza di campionamento di 44,1 kHz, risoluzione a 16 bit, stereo
• Target sound for recording
Tutti i suoni prodotti mediante la performance eseguita e immessi mediante la presa
AUX IN.
• Tempo massimo di registrazione
80 minuti per registrazione, ma tale valore può variare in funzione della capacità della
memoria flash USB.
1 Collegare la memoria flash USB alla porta [USB TO DEVICE].
2 Impostare i parametri delle voci ecc. desiderati da usare nella
performance. Per informazioni sull'impostazione delle voci,
vedere pagina 37; per l'impostazione degli stili, vedere pagina 48;
per l'utilizzo della presa AUX IN, vedere pagina 90.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Audio USB – Playback e registrazione di file audio –
75
Page 76
6
3 Premere il pulsante [AUDIO] per richiamare
NOTA
Se sono collegati più dispositivi di
memoria flash USB, come
destinazione della registrazione
viene selezionata la memoria
flash USB indicata con "USB1".
È possibile confermare i
contenuti di "USB1" nel display di
selezione dei file richiamato
premendo il pulsante [H] (FILE
SELECT) sul display USB
AUDIO PLAYER.
AVV I SO
Non tentare mai di scollegare la
memoria flash USB o di
spegnere lo strumento durante
la riproduzione. Ciò potrebbe
danneggiare i dati della
memoria flash USB o i dati della
registrazione.
NOTA
Anche se si commette un errore
nella performance, non è possibile
sovrascrivere un file esistente.
Eliminare il file registrato dal
display di selezione dei file, quindi
registrare di nuovo la
performance.
il display USB AUDIO PLAYER.
4 Premere il pulsante [1] (REC) per attivare lo stato
Record Standby (Standby registrazione).
5
Avviare la registrazione premendo il pulsante [3
quindi iniziare la performance.
Quando inizia la registrazione, il tempo di registrazione trascorso compare sulla
destra del display di registrazione.
Audio USB – Playback e registrazione di file audio –
] (PLAY/PAUSE),
6
Per interrompere la registrazione, premere il pulsante [2
Al file viene assegnato automaticamente un nome e compare un messaggio che
indica il nome del file.
CVP-601 Manuale di istruzioni
76
] (STOP).
Page 77
7
Music Finder
NOTA
P
rima di utilizzare una memoria
flash USB, leggere la sezione
"Collegamento di una memoria
flash USB" a pagina 91.
AVV I SO
La sostituzione sovrascrive
automaticamente tutti i record
(impostazioni del pannello
e dati di song nel display
MUSIC FINDER). Assicurarsi di
salvare tutti i dati importanti in
USER o USB nel display di
selezione file, come mostrato
nel punto 4.
– Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
Se si desidera suonare un certo genere di musica, ma non
si conosce quali stili e voci sarebbero appropriati, si può
ricorrere alla comoda funzione Music Finder. Basta scegliere
il genere di musica o il titolo di song desiderato tra le varie
impostazioni del pannello del Music Finder e lo strumento
pensa automaticamente a tutto il resto per predisporre
l'esecuzione in quello stile musicale.
Download dei record (Impostazioni del pannello) dal sito Web
Per impostazione di fabbrica, il Music Finder contiene alcuni record di esempio
(impostazioni del pannello). Tuttavia, per utilizzare il Music Finder in maniera più
semplice ed efficace, si consiglia di scaricare i record (impostazioni del pannello) dal
seguente sito Web, quindi caricarle in questo strumento.
1 Scaricare il file delle impostazioni del pannello Music Finder dal
sito Web nella memoria flash USB.
http://download.yamaha.com/
2 Collegare la memoria flash USB che contiene il file delle
impostazioni del pannello al terminale [USB TO DEVICE]
dello strumento.
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
3 Premere il pulsante [MUSIC FINDER] per richiamare il display
MUSIC FINDER.
4 Premere il pulsante [7] (FILES) per richiamare il display di
selezione file.
CVP-601 Manuale di istruzioni
77
Page 78
7
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
7
Numero di record
NOTA
Anche se si sostituiscono i record
del Music Finder, è possibile
ripristinarne i valori originali di
fabbrica selezionando il file
"MusicFinderPreset" nel display
PRESET del punto.
5 Utilizzare i pulsanti TAB [L][R] per richiamare il display USB
che contiene il file delle impostazioni del pannello scaricato dal
sito Web.
6 Premere il pulsante corrispondente al file per visualizzare un
messaggio in cui viene chiesto di selezionare REPLACE/
APPEND (SOSTITUISCI/AGGIUNGI) per le impostazioni
del pannello.
7 Premere il pulsante [F] (REPLACE) per eliminare tutti i record
attualmente presenti nello strumento e sostituirli con quelli del
file selezionato.
Alla richiesta di conferma, premere il pulsante [G] (YES) (SÌ).
8 Premere il pulsante [F] (YES) nel display del messaggio che
indica il completamento della sostituzione, così da richiamare
il display MUSIC FINDER.
Controllare il numero di record nel display MUSIC FINDER per verificare che
la sostituzione è stata effettuata.
CVP-601 Manuale di istruzioni
78
Page 79
7
Informazioni sui record del Music Finder
Tutti i dati che si possono richiamare dal display MUSIC FINDER sono detti
"Record". Esistono tre tipi diversi di record.
• Impostazioni del pannello
dati delle impostazioni come stili, voci eccetera.
• Song (SONG)
dati di song registrati nel Music Finder dal display di selezione delle song
(pagina 58)
• Audio (AUDIO)
Dati audio registrati nel Music Finder dal display di selezione audio USB
(pagina 73)
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
CVP-601 Manuale di istruzioni
79
Page 80
7
Selezione delle impostazioni del pannello
NOTA
Per informazioni sulla selezione di
record SONG o AUDIO,
vedere pagina 82.
Mostra il titolo
musicale e lo stile/
beat/tempo
appropriato per
ciascun record.
NOTA
Se si desidera impedire la
modifica del tempo durante la
riproduzione dello stile quando si
seleziona un altro Record,
impostare la funzione Style
Tempo (Tempo stile) su LOCK
(BLOCCA) o HOLD (MANTIENI)
premendo il pulsante [I] (STYLE
TEMPO) nel display MUSIC
FINDER. L'impostazione su
LOCK può inoltre evitare la
modifica accidentale del tempo
mentre la riproduzione dello stile
viene interrotta e un altro record
viene selezionato.
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
desiderate dai record
1 Premere il pulsante [MUSIC FINDER] per richiamare il display
MUSIC FINDER.
Nel display ALL vengono visualizzati i record.
2 Utilizzare i pulsanti [2]/[3] per selezionare il
record desiderato.
È possibile selezionare il Record anche con il dial [DATA ENTRY],
quindi premendo il pulsante [ENTER].
Ordinamento dei Record
Premere il pulsante [F] (SORT BY) (ORDINA PER) per ordinare i record per MUSIC
(MUSICA), STYLE (STILE), BEAT e TEMPO. Premere il pulsante [G] (SORT ORDER)
(ORDINAMENTO) per cambiare l'ordine dei record (ascendente o discendente).
Quando si ordinano i record per MUSIC, è possibile utilizzare il pulsante [1] per
scorrere verso l'alto e verso il basso lungo l'elenco delle song presentate in ordine
alfabetico. Quando si ordinano i record per STYLE, si può utilizzare il pulsante [4]/
[5] per scorrere verso l'alto o verso il basso l'elenco degli stili presentati in ordine
alfabetico. Premere i pulsanti [] e [] contemporaneamente per spostare il cursore sul
primo record.
3 Suonare lo stile suonando gli accordi con la mano sinistra e la
melodia con la destra.
CVP-601 Manuale di istruzioni
80
Page 81
7
Ricerca delle impostazioni del pannello
NOTA
È possibile cercare più parole
chiave contemporaneamente
inserendo come separazione una
virgola tra una parola e l'altra.
NOTA
Se si seleziona un beat in 2/4
o 6/8, è possibile cercare uno
stile adatto per eseguire una
song in 2/4 e 6/8, ma lo stile vero
e proprio viene creato utilizzando
un beat in 4/4.
NOTA
Quando si cercano file di song/
audio (pagina 79), impostare
i criteri di ricerca come segue.
STYLE: vuoto
BEAT: ANY (QUALSIASI)
TEMPO: “---” – “---”
NOTA
Se si desidera eseguire ricerche
con altri criteri, premere il pulsante
[6
] (SEARCH 2) nel display
MUSIC FINDER. Il risultato della
ricerca viene visualizzato nel
display SEARCH 2.
È possibile ricercare Record specificando il nome di una song o la parola chiave,
utilizzando la funzione Search del Music Finder.
1 Dalla pagina ALL del display MUSIC FINDER, premere il pulsante
[6] (SEARCH 1) (RICERCA 1) per richiamare il display Search.
2 Inserire i criteri di ricerca.
[A]MUSICConsente di eseguire ricerche in base al nome della
[B]KEYWORD
[C]STYLE (STILE)Consente di eseguire ricerche in base allo stile.
[D]BEATConsente di specificare l'indicazione tempo per la
[E]SEARCH AREAConsente di selezionare una posizione specifica
[1UD]ALL CLEAR Consente di cancellare tutti i criteri di ricerca.
[3UD]TEMPO FROMConsente di impostare l'intervallo di tempo a cui la
[4UD]TEMPO TO
[5UD]/
[6UD]
Per annullare la ricerca, premere il pulsante [8] (CANCEL) (ANNULLA).
3 Premere il pulsante [8] (START SEARCH) (AVVIA RICERCA)
per avviare la ricerca.
Nel display Search 1 vengono visualizzati i risultati della ricerca.
(PAROLA
CHIAVE)
(TEMPO A)
GENRE
(GENERE)
song. Premere il pulsante [A] per visualizzare la
finestra a comparsa e inserire il nome della song.
Per cancellare la musica immessa, premere il
pulsante [F] (CLEAR) (CANCELLA).
Consente di eseguire ricerche in base a una parola
chiave. Premere il pulsante [B] per visualizzare la
finestra a comparsa e inserire la parola chiave.
Per cancellare la parola chiave immessa, premere il
pulsante [G] (CLEAR).
Premere il pulsante [C] per richiamare il display
Style Selection. Una volta selezionato lo stile
desiderato, premere il pulsante [EXIT] (ESCI) per
tornare al display Search. Per cancellare lo stile
immesso, premere il pulsante [H] (CLEAR).
ricerca. Se si seleziona ANY, saranno incluse tutte
le impostazioni di beat.
(il tab della parte superiore del display MUSIC
FINDER) in cui eseguire le ricerche.
ricerca verrà limitata.
Consente di selezionare il genere musicale
desiderato.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
81
Page 82
7
Funzioni avanzate
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 7.
Registrazione di dati di song/audio
(SONG/AUDIO):
Richiamo dei dati di song registrati dal
Music Finder:
• Per riprodurre i dati di song richiamati[MUSIC FINDER] → [2]/[3] →
• Per riprodurre i dati audio richiamati[MUSIC FINDER] → [2]/[3] →
Creazione di un gruppo di record
preferiti:
Modifica dei record:[MUSIC FINDER] → [8] (RECORD
Salvataggio dei record come singoli file:[MUSIC FINDER] → [7] (FILES)
[MUSIC FINDER] → TAB [L][R] ALL →
[H] (ADD TO FAVORITE) (AGGIUNGI A
PREFERITI)
EDIT)
(FILE)
CVP-601 Manuale di istruzioni
82
Page 83
8
Registration Memory
2
3
AVV I SO
Selezionando il pulsante con la
spia illuminata in rosso o in
verde, la configurazione del
pannello memorizzata in
precedenza sul pulsante sarà
rimossa e sostituita con le
nuove impostazioni.
– Salvataggio e caricamento di configurazioni del pannello personalizzate –
La Registration Memory (registrazione di memoria)
permette di salvare (o registrare) praticamente tutte le
impostazioni del pannello personalizzate su un pulsante
Registration Memory e richiamarle quindi istantaneamente
premendo un unico pulsante. Le impostazioni registrate
negli otto pulsanti Registration Memory possono essere
salvate come singolo banco (file).
Registrazione delle configurazioni del pannello
personalizzate
1 Impostare i controlli del pannello (Voice, Style, effetti e così via) nel
modo desiderato.
Consultare il Data List separato per conoscere l'elenco dei parametri registrabili
con la funzione Registration Memory.
2 Premere il pulsante [MEMORY] nella sezione
REGISTRATION MEMORY.
Appare il display per selezionare gli item da registrare.
3 Selezionare gli elementi che si desidera registrare.
Selezionare l'elemento desiderato utilizzando i pulsanti [2] – [7], quindi
inserire o rimuovere il segno di spunta mediante i pulsanti [8] (MARK ON)/
[8] (MARK OFF) (DISATTIVA MARKER).
Per annullare l'operazione, premere il pulsante [I] (CANCEL) (ANNULLA).
4 Premere uno dei pulsanti REGISTRATION MEMORY [1] – [8] in
cui si desidera memorizzare la configurazione del pannello.
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del
pannello personalizzate –
Il pulsante memorizzato diventa rosso, indicando che il pulsante con quel numero
contiene dei dati e che è stato selezionato quel numero.
CVP-601 Manuale di istruzioni
83
Page 84
8
Stato delle spie
NOTA
Le configurazioni del pannello
registrate sui pulsanti numerati
vengono conservate anche
quando si spegne lo strumento.
Se si desidera eliminare tutte le
otto configurazioni del pannello
correnti, accendere lo strumento
tenendo premuto il tasto B6 (il si
più acuto della tastiera, cioè
quello più a destra).
Bank 01
Bank 02
Bank 03
Bank 04
NOTA
In generale, i dati della memoria
di registrazione (file Bank) sono
compatibili con i diversi modelli di
CVP-609/605/601. Tuttavia, la
compatibilità potrebbe non
risultare perfetta a seconda delle
specifiche di ciascun modello.
1
2
• Rosso: dati registrati e al momento selezionati
• Ve r d e: dati registrati, ma al momento non selezionati
• Off:assenza di dati registrati
5 Registrare le diverse configurazioni del pannello su altri pulsanti,
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del
ripetendo i punti da 1 a 4.
Le configurazioni registrate possono essere richiamate mediante la semplice
pressione del pulsante numerato corrispondente.
Salvataggio nella Registration Memory come
file Bank
È possibile salvare le otto configurazioni del pannello registrate come un unico file di
banco memoria di registrazione.
pannello personalizzate –
1 Premere contemporaneamente i pulsanti REGIST BANK [+] e [-]
per richiamare il display di selezione Registration Bank
(Bank di registrazione).
2 Premere il pulsante [6] (SAVE) per salvare il file Bank.
Per istruzioni sul salvataggio, fare riferimento a pagina 67.
CVP-601 Manuale di istruzioni
84
Page 85
8
Richiamo di una configurazione del pannello
NOTA
Per richiamare immediatamente il
display delle informazioni del
Banco memoria di registrazione
attualmente selezionato, premere
in successione il pulsante
[DIRECT ACCESS] (ACCESSO
DIRETTO) e uno dei pulsanti
REGISTRATION MEMORY
[1] – [8].
NOTA
Se le configurazioni, comprensive
di selezione di file di song, stile
e audio, vengono richiamate da
una memoria flash USB,
assicurarsi la memoria flash USB
appropriata in cui è presente la
song o lo stile registrato sia
collegata al terminale
[USB TO DEVICE].
1
2
registrata
I file Banco memoria di registrazione possono essere richiamati utilizzando i pulsanti
REGIST BANK [-]/[+] oppure mediante la procedura indicata di seguito.
1 Premere contemporaneamente i pulsanti REGIST BANK [+] e [-]
per richiamare il display di selezione REGISTRATION BANK.
2 Premere uno dei pulsanti [A] – [J] per selezionare un file Bank.
Per selezionare un Bank, è possibile inoltre utilizzare il dial [DATA ENTRY] e il
pulsante [ENTER].
3 Premere uno dei pulsanti numerati illuminati in verde ([1] – [8])
nella sezione Registration Memory.
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 8.
Modifica di un banco memoria
di registrazione:
Conferma delle informazioni di
Registration Memory:
Disattivazione del richiamo di
elementi specifici:
Richiamo dei numeri Registration
Memory in sequenza:
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del
pannello personalizzate –
Page 86
9
Mixing Console
NOTA
Nonostante la funzione Mixing
Console fornisca diversi display
(vedere la pagina successiva),
il display VOL/VOICE viene
richiamato quando si preme il
pulsante [MIXING CONSOLE] la
prima volta dopo aver acceso
l'unità. Dalla volta successiva,
premendo il pulsante [MIXING
CONSOLE] si richiama il display
richiamato l'ultima volta.
3
2
1, 3
NOTA
I componenti della parte dello
stile o della song sono gli stessi
che appaiono nel display quando
si preme il pulsante [CHANNEL
ON/OFF] una o due volte.
– Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
La console di missaggio rappresenta un controllo intuitivo
sui diversi aspetti sonori delle parti della tastiera e dei canali
Song/Style, inclusi il bilanciamento del volume e il timbro dei
suoni. Permette di regolare i livelli e la posizione stereo (pan)
di ogni voce per ottimizzarne bilanciamento
e posizionamento nell'immagine stereo del suono, oltre alle
modalità di impostazione degli effetti.
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
Procedura di base
1 Premere il pulsante [MIXING CONSOLE] per richiamare il display
MIXING CONSOLE.
Il volume e le altre impostazioni di ogni parte vengono visualizzate tramite le icone
slider o knob.
2 Utilizzare i pulsanti [A] – [J] per selezionare un parametro, quindi
utilizzare i pulsanti [1] – [8] per impostare il valore
relativo a ogni parte.
I parametri a forma di slider o knob possono essere modificati tramite i pulsanti
[1] – [8]. Per istruzioni sulla modifica degli altri parametri, consultare il
Manuale di riferimento sul sito Web.
3 Utilizzare il pulsante [MIXING CONSOLE] per selezionare le parti
target e utilizzare il pulsanti TAB [L][R] per richiamare il display
desiderato, quindi impostare i valori su ciascuna parte/display per
creare il suono desiderato.
La procedura per impostare il valore è la stessa descritta al punto 2.
Per selezione le parti targe:
Premere ripetutamente il pulsante [MIXING CONSOLE] per richiamare il display
per le seguenti parti in sequenza.
• PA NE L PART
Utilizzare questo display quando si desidera regolare il bilanciamento tra l'intera
parte Song, l'intera parte Style, la parte Right 1, la parte Right 2 e la parte Left.
• STYLE PART
CVP-601 Manuale di istruzioni
86
Utilizzare questo display quando si desidera regolare il bilanciamento tra tutte le
parti dello Style.
• SONG CH 1 – 8 o SONG CH 9 – 16
Utilizzare questo display quando si desidera regolare il bilanciamento tra tutte le
parti della Song. La pressione del pulsante [A] (PART) determina il cambiamento
del display da SONG CH 1 – 8 a SONG CH 9 – 16.
Page 87
9
Per richiamare il display desiderato
NOTA
Quando si modifica una parte,
è possibile impostare
istantaneamente lo stesso valore
per tutte le altre parti tenendo
premuto uno dei pulsanti [A] – [J]
e utilizzando i pulsanti [1] –
[8] (o il dial DATA ENTRY).
Premere i pulsanti TAB [L][R] per selezionare il display desiderato dagli elementi
riportati di seguito. Per i dettagli su ogni pagina del display, vedere il Manuale di
riferimento sul sito Web.
VOL/ VOICE
Consente di cambiare la voce e di regolare il pan e il volume per ogni parte.
FILTER
Consente di regolare il contenuto armonico (risonanza) e la brillantezza del suono.
TUNE
Impostazioni relative al pitch (accordatura, trasposizione e via di seguito).
EFFECT
Consente di selezionare il tipo di effetto e di regolarne la profondità per ciascuna
parte (pagina 88).
EQ
Consente di regolare i parametri di equalizzazione per correggere il tono o il
timbro del suono.
4 Salvare le impostazioni definite per MIXING CONSOLE.
Per salvare le impostazioni del display PANEL PART (PARTE PANNELLO):
Registrarle nella Registration Memory (pagina 83).
Per salvare le impostazioni del display STYLE PART (PARTE STILE):
Salvarle come dati di stile.
1 Richiamare il display operativo. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU →
[B] STYLE CREATOR
2 Premere il pulsante [EXIT] (ESCI) per chiudere il display RECORD
(REGISTRAZIONE).
3 Premere il pulsante [I] (SAVE) (SALVA) per richiamare il display di selezione
degli stili e salvare i dati, quindi procedere al salvataggio (pagina 67).
Per salvare le impostazioni del display SONG CH 1 – 8 / 9 – 16
(CANALE SONG 1 – 8 / 9 – 16):
Innanzitutto registrare le impostazioni modificate come parte dei dati di song
(SETUP (CONFIGURAZIONE)), quindi salvare la song.
1 Richiamare il display operativo. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU →
[A] SONG CREATOR
2 Utilizzare i pulsanti TAB [L][R] per selezionare la pagina CHANNEL
(CANALE).
3 Utilizzare i pulsanti [A]/[B] per selezionare "SETUP".
4 Premere il pulsante [D] (EXECUTE) (ESEGUI).
5 Premere il pulsante [I] per richiamare il display di selezione delle song
e salvare i dati, quindi procedere con il salvataggio (pagina 67).
3
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
CVP-601 Manuale di istruzioni
87
Page 88
9
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 9.
Cambio della voce:[MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] VOL/
VOICE
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
Modifica dei parametri FILTER
(FILTRO):
Modifica dei parametri TUNE:[MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] TUNE
Modifica del tipo di effetto:[MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] EFFECT
Modifica dei parametri EQ:[MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] EQ
[MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] FILTER
→ [F] TYPE
CVP-601 Manuale di istruzioni
88
Page 89
10
Collegamenti
ATTENZIONE
Destra
(bordo superiore)
Sinistra
(bordo inferiore)
Anteriore (lato tastiera)
NOTA
Utilizzare cavi audio e adattatori
senza resistenza (zero).
NOTA
Utilizzare solo il jack [L/L+R] per
il collegamento con un
dispositivo mono.
AVV I SO
Per evitare possibili danni ai
dispositivi, accendere prima lo
strumento, quindi il dispositivo
esterno. Quando si spengono i
dispositivi, spegnere prima il
dispositivo esterno, quindi lo
strumento. Poiché l'alimentazione
di questo strumento potrebbe
essere disattivata
automaticamente a causa della
funzione Auto Power Off
(Spegnimento automatico)
(pagina 16), spegnere
l'alimentazione sul dispositivo
esterno o disattivare tale funzione
quando non si intende utilizzare
lo strumento. Se l'alimentazione
dello strumento viene disattivata
automaticamente tramite la
funzione Auto Power Off
(Spegnimento automatico),
spegnere prima l'alimentazione
sul dispositivo esterno, quindi
accendere lo strumento e poi
nuovamente il dispositivo
esterno.
AVV I SO
Non convogliare l'uscita dai jack
[AUX O UT] al jack [AUX IN]. Se si
effettua questo collegamento, il
segnale ricevuto sul jack [AUX
IN] viene trasmesso dai jack
[AUX OUT]. Ciò potrebbe creare
un loop di feedback che
renderebbe impossibile una
performance regolare e potrebbe
perfino danneggiare entrambi,
strumento e dispositivo esterno.
Cassa amplificata
Phone plug (standard)
Cavo audio
Jack di ingresso
Phone plug (standard)
CVP-601
– Uso dello strumento con altri dispositivi –
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti. Inoltre, prima di accenderli o spegnerli,
impostare al minimo tutti i livelli di volume (0). Altrimenti, si possono verificare casi di scosse elettriche o danni ai componenti stessi.
Collegamento di dispositivi audio
Utilizzo di dispositivi audio esterni per la riproduzione
Tramite i jack AUX OUT [L/L+R]/[R] è possibile collegare un sistema stereo per
amplificare il suono dello strumento.
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
CVP-601 Manuale di istruzioni
89
Page 90
10
Riproduzione di dispositivi audio esterni con gli
AVV I SO
Per evitare danni ai dispositivi,
accendere prima il dispositivo
esterno, quindi lo strumento.
Quando si spengono
i dispositivi, spegnere prima lo
strumento, quindi il dispositivo
esterno.
NOTA
L'impostazione [MASTER
VOLUME] [VOLUME
PRINCIPALE] dello strumento
influenza il segnale di ingresso
dal jack [AUX IN].
Spinotto per cuffie stereo
Cavo audio
Lettore audio
Spinotto per cuffie stereo
CVP-601
Jack cuffie
Footswitch FC4
(opzionale)
Footswitch FC5
(opzionale)
Foot controller FC7
(opzionale)
Foot Pedal
NOTA
Assicurarsi di collegare
e scollegare il pedale solo
quando lo strumento è spento.
altoparlanti incorporati
È possibile collegare i jack di uscita di un dispositivo esterno, come un lettore audio
portatile, ai jack AUX IN dello strumento per ascoltare l'audio del dispositivo attraverso
gli altoparlanti incorporati.
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
Collegamento di un foot switch/foot controller
Al jack [AUX PEDAL] è possibile collegare i foot switch opzionali (Yamaha FC4 o FC5)
e un foot controller opzionale (Yamaha FC7). Il foot switch consente di attivare
o disattivare le varie funzioni, mentre il foot controller controlla parametri continui
come il volume.
Esempio 1: controllo del volume della performance suonata sulla tastiera
con il foot controller.
Collegare il foot controller FC7 al terminale [AUX PEDAL]. Con le impostazioni di
fabbrica iniziali non occorre effettuare operazioni particolari.
Esempio 2: controllo dell'avvio e dell'arresto delle song con il foot switch
Collegare un foot switch (FC4 o FC5) al jack [AUX PEDAL].
Per assegnare la funzione al pedale collegato, selezionare "SONG PLAY/PAUSE"
("RIPRODUZIONE PAUSA SONG") nel display operativo: [FUNCTION] →
[D] CONTROLLER → TAB [L][R] PEDAL.
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 10.
Assegnazione di funzioni specifiche
a ogni pedale:
CVP-601 Manuale di istruzioni
90
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB
[L][R] PEDAL
Page 91
10
Collegamento di una memoria flash USB
NOTA
NOTA
AVV I SO
NOTA
AVV I SO
Collegando una memoria flash USB al terminale [USB TO DEVICE] dello strumento, è possibile salvare i dati creati
nel dispositivo.
Precauzioni durante l'utilizzo del terminale
[USB TO DEVICE]
Lo strumento dispone di un terminale [USB TO
DEVICE] incorporato. Quando si collega un dispositivo
USB al terminale, maneggiarlo con cura. Attenersi alle
importanti precauzioni indicate di seguito.
Per ulteriori informazioni sulla gestione dei dispositivi USB,
consultare il manuale di istruzioni del dispositivo.
Dispositivi USB compatibili
• Memoria flash USB
• Hub USB
Lo strumento non supporta necessariamente tutti i
dispositivi USB disponibili in commercio. Yamaha non
garantisce il funzionamento dei dispositivi USB
acquistati separatamente. Prima di acquistare un
dispositivo USB da utilizzare con lo strumento,
consultare la seguente pagina Web:
http://download.yamaha.com/
Non è possibile utilizzare altri dispositivi USB, ad esempio la
tastiera di un computer o il mouse.
Collegamento di un dispositivo USB
• Quando si collega un dispositivo USB al terminale
[USB TO DEVICE], accertarsi che il connettore del
dispositivo sia appropriato e venga inserito nella
direzione corretta.
• Se si desidera collegare due dispositivi di memoria flash USB
contemporaneamente a un terminale, è necessario utilizzare un
hub USB. L'hub USB deve essere autoalimentato (dotato di
alimentazione propria) e deve essere acceso. È possibile
utilizzare un solo hub USB. Se durante il suo utilizzo viene
visualizzato un messaggio di errore, scollegare l'hub dallo
strumento, quindi accendere lo strumento e ricollegare
l'hub USB.
• Quando l'unità viene connessa a un cavo USB, accertarsi che la
lunghezza sia inferiore a 3 metri.
• Sebbene lo strumento supporti lo standard USB 1.1, è possibile
collegare e utilizzare un dispositivo di memorizzazione USB 2.0.
Tuttavia, la velocità di trasferimento sarà quella di un dispositivo
USB 1.1.
Utilizzo di una memoria flash USB
Collegando lo strumento a una dispositivo di memoria
flash USB è possibile salvare i dati creati nel dispositivo
collegato, nonché leggere i dati in esso contenuti.
Numero dei dispositivi di memoria flash USB
da utilizzare
Fino a due dispositivi di memoria flash USB possono
essere collegati al terminale [USB TO DEVICE].
Se necessario, utilizzare un hub USB. Anche se si utilizza
un hub USB, il numero massimo di dispositivi di
memoria flash USB che è possibile collegare
contemporaneamente è sempre due.
Formattazione di una memoria flash USB
Quando viene collegata una memoria flash USB,
è possibile che venga visualizzato un messaggio che
richiede di formattare il dispositivo. In questo caso,
eseguire la formattazione (pagina 92).
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
• Quando si collega il dispositivo USB alla porta [USB TO
DEVICE] nel pannello superiore, rimuoverlo prima di
chiudere il copritastiera. Se il copritastiera viene chiuso
mentre il dispositivo USB è ancora collegato, il dispositivo
potrebbe danneggiarsi.
• Evitare di collegare o scollegare il dispositivo di
memorizzazione USB durante la riproduzione/registrazione,
la gestione dei file (ad esempio le operazioni di salvataggio,
copia, eliminazione e formattazione) o di accedere al
dispositivo di memorizzazione USB. In caso contrario può
verificarsi una sospensione del funzionamento
dell'operazione dello strumento o il danneggiamento del
dispositivo di memorizzazione USB e dei dati.
• Quando si collega, quindi si scollega il dispositivo di
memorizzazione USB (e viceversa), assicurarsi di attendere
alcuni secondi tra le due operazioni.
La formattazione sovrascrive eventuali dati preesistenti.
Accertarsi che la memoria flash USB da formattare non
contenga dati importanti. Procedere con attenzione, soprattutto
se si collegano più dispositivi di memoria flash USB.
Protezione dei dati (protezione da scrittura)
Per evitare la perdita accidentale di dati importanti,
applicare la protezione da scrittura fornita con ogni
memoria flash USB. Se si salvano i dati su una memoria
flash USB, assicurarsi di disabilitare la protezione
da scrittura.
Spegnimento dello strumento
Quando si spegne lo strumento, assicurarsi che lo
strumento NON stia accedendo alla memoria flash USB
mediante riproduzione, registrazione o gestione dei file
(ad esempio durante le operazioni di salvataggio, copia,
eliminazione e formattazione). In caso contrario,
la memoria flash USB e i dati della registrazione
potrebbero essere danneggiati.
CVP-601 Manuale di istruzioni
91
Page 92
10
Formattazione di una memoria flash USB
AVV I SO
La formattazione elimina
eventuali dati preesistenti.
Assicurarsi che la memoria
flash USB da formattare non
contenga dati importanti.
Procedere con attenzione,
soprattutto se si collegano più
dispositivi di memoria
flash USB.
2
4
3
Quando viene collegata una memoria flash USB, è possibile che venga visualizzato un
messaggio che richiede di formattare il dispositivo. In questo caso, eseguire
la formattazione.
1
Inserire una memoria flash USB per la formattazione in
[USB TO DEVICE].
2 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] MEDIA
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
3 Premere i pulsanti [A]/[B] per selezionare dall'elenco la memoria
flash USB da formattare.
Vengono visualizzate le indicazioni "USB1" e "USB2", a seconda del numero di
dispositivi collegati.
4 Premere il pulsante [H] (FORMAT) per eseguire l'operazione
di formattazione.
Controllo della memoria residua
Per controllare quanta memoria rimane sulla memoria USB collegata, premere il pulsante
[F] (PROPERTY) nello step 4 in alto.
CVP-601 Manuale di istruzioni
92
Page 93
10
Connessione a un computer
AVV I SO
Utilizzare un cavo USB di tipo
AB non più lungo di 3 metri.
Non è previsto l'uso di cavi
USB 3.0.
NOTA
• Lo strumento inizia la
trasmissione subito dopo che
è stata effettuata la
connessione USB.
• Utilizzando un cavo USB per
collegare lo strumento al
computer, eseguire il
collegamento diretto senza
passare attraverso un hub USB.
• Per informazioni
sull'impostazione del software
per sequencer, fare riferimento
al manuale di istruzioni del
software pertinente.
NOTA
Quando si utilizza lo strumento
insieme all'applicazione su
iPhone/iPad, si consiglia di
impostare "Airplane Mode"
(Modalità Aereo) su "ON" su
iPhone/iPad per evitare il rumore
causato dalla comunicazione.
MIDI
IN
OUT
i-MX1
Ricezione MIDI
Trasmissione MIDI
iPhone
iPad
MIDI
OUT
MIDI
IN
MIDI
IN
MIDI
OUT
Collegando un computer al terminale [USB TO HOST], è possibile trasferire i dati tra lo
strumento e il computer tramite MIDI.
Per informazioni dettagliate sull'utilizzo di un computer con questo strumento, fare
riferimento a "Computer-related Operations" ("Operazioni che prevedono l'uso di un
computer") sul sito Web.
Collegamento a un iPhone/iPad
È possibile collegare il dispositivo smart quale un iPhone e un iPad ai terminali MIDI di
questo strumento tramite Yamaha i-MX1 (opzionale). Con applicazioni appropriate
sull'iPhone/iPad, è possibile utilizzare pratiche funzionalità e trarre maggiore
divertimento da questo strumento.
Per informazioni dettagliate, consultare "iPhone/iPad Connection Manual"
(Manuale di collegamento iPhone/iPad) sul sito Web.
Per informazioni sugli strumenti di applicazioni disponibili, accedere alla
seguente pagina:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
CVP-601 Manuale di istruzioni
93
Page 94
10
Fissaggio di un iPad al leggio
Supporti
AVV I SO
Per evitare che l'iPad cada,
tenere presente quanto segue:
• Non sottoporre mai lo
strumento o l'iPad a urti.
Ciò potrebbe causare la
caduta dell'iPad dal leggio,
anche se è fissato
saldamente.
• Accertarsi che il leggio sia
fissato saldamente.
• Prima di spostare lo
strumen to, rimuovere l'iPad
dal leggio.
• Non far scorrere mai l'iPad
lungo il leggio o sottoporlo
a urti, ad esempio
spingendolo o colpendolo
mentre si trova sul leggio.
• Non posizionare sul leggio
altri oggetti insieme all'iPad,
ad esempio uno spartito o un
altro iPad. Ciò potrebbe
rendere instabile il leggio.
• Non collocare l'iPad in una
posizione instabile.
Preparare i supporti (accessori in dotazione) nella parte inferiore del leggio,
quindi fissare l'iPad sui supporti.
1 Sollevare il leggio dalla posizione più bassa e tirarlo verso di sé,
creando uno spazio nella parte inferiore del leggio, quindi
preparare i supporti come mostrato.
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
2 Abbassare i due supporti metallici a sinistra e a destra sul retro del
leggio, quindi abbassare il leggio finché non risulta appoggiato ai
supporti metallici (pagina 17).
3 Regolare la posizione dei supporti secondo la larghezza dell'iPad
e fissare l'iPad sui supporti.
CVP-601 Manuale di istruzioni
94
Page 95
10
Collegamento di dispositivi MIDI esterni
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI
IN
MIDI
OUT
Dispositivo MIDI esterno
Ricezione MIDI
Trasmissione MIDI
Utilizzare i terminali [MIDI] e i cavi MIDI standard per collegare dispositivi MIDI
esterni (tastiera, sequencer ecc).
MIDI Basics (solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Per ulteriori informazioni su MIDI e sul suo utilizzo, fare riferimento al presente
manuale introduttivo. È possibile scaricare MIDI Basics dalla Yamaha Manual Library.
Accedere a Yamaha Manual Library e immettere il nome del modello (ad esempio
CVP-601) nella sezione Model Name (Nome modello) per cercare i manuali.
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• MIDI IN.............. Consente di ricevere i messaggi MIDI da un altro dispositivo MIDI.
• MIDI OUT ......... Consente di trasmettere i messaggi MIDI generati dallo strumento
a un altro dispositivo MIDI.
• MIDI THRU ......Lascia passare inalterati i messaggi MIDI ricevuti alla porta
MIDI IN.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni MIDI dello strumento, consultare il
Manuale di riferimento sul sito Web.
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 10.
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
(MODIFICA)
CVP-601 Manuale di istruzioni
95
Page 96
11
Utility
2
– Impostazioni generali del sistema –
Procedura di base
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] → [J] UTILITY
Utility – Impostazioni generali del sistema –
Nella sezione Utility del menu Function (Funzione) viene
fornita una serie di strumenti e impostazioni utili per lo
strumento, tra cui impostazioni generali che influiscono su
tutto lo strumento, nonché impostazioni dettagliate per
funzioni specifiche. Sono inoltre incluse funzioni di
ripristino dei dati e il controllo della memoria flash USB.
96
2
Utilizzare i pulsanti TAB [L][R] per richiamare la pagina desiderata.
CONFIG 1
Impostazioni generali come tempo di fade-in/out time, suono del metronomo, suono
della battuta tempo, ecc.
CONFIG 2
Impostazioni generali come uscita degli altoparlanti, IAC (Intelligent Acoustic
Control), durata di visualizzazione, ecc.
MEDIA
Impostazioni relative alla memoria flash USB collegata, ad esempio la formattazione
(pagina 92) e la verifica delle dimensioni della memoria.
OWNER
Impostazioni per il nome utente (pagina 19) e la lingua dei messaggi (pagina 18).
In questa pagina è inoltre possibile eseguire le operazioni di backup/ripristino delle
impostazioni dei parametri (pagina 30).
SYSTEM RESET
Consente di ripristinare le impostazioni dello strumento.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Page 97
11
3 Se necessario, utilizzare i pulsanti [A]/[B] per selezionare il
parametro desiderato.
4 Modificare le impostazioni mediante i pulsanti [1] – [8]
o i pulsanti [A] – [J].
Per i dettagli sulle impostazioni di Utility, consultare il Manuale di riferimento
disponibile sul sito Web.
• Assemblare il supporto su un pavimento piano e con ampio
spazio a disposizione.
• Prestare attenzione a non confondere i componenti e installarli
tutti nella direzione corretta. Eseguire il montaggio nella
sequenza indicata di seguito.
• L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno
due persone.
• Usare viti della misura corretta, come indicato di seguito.
L'uso di viti errate può provocare danni.
• Al termine del montaggio di ciascuna unità, stringere tutte le viti.
• Per smontare il supporto, invertire l'ordine delle istruzioni
riportate di seguito.
Procurarsi un cacciavite a stella della misura appropriata.
Rimuovere i tappetini di polistirolo dalla confezione,
posizionarli sul pavimento, quindi collocarvi sopra il
componente A. Posizionare i tappetini in modo che non
nascondano i connettori posti sulla parte inferiore del
componente A.
Estrarre dalla confezione tutti i componenti. Accertarsi che
siano presenti tutti quelli illustrati.
Supporti
Per ulteriori informazioni su come fissare i supporti,
vedere pagina 94.
Assemblaggio
Assemblaggio
1 Collegare C a D ed E.
1 Slegare e stendere il cavo dei pedali arrotolato.
Non buttare il legaccio in vinile. Dovrà essere
utilizzato al punto 5.
2 Collegare D ed E a C serrando le quattro viti
lunghe (6 x 20 mm).
D
2
C
1
E
CVP-601 Manuale di istruzioni
98
Page 99
2 Fissare B.
ATTENZIONE
2
13
EE
B
DD
AA
Allineare i fori delle viti
Almeno 15 cm verso l'interno
1
2
AA
AA
1 Allineare i fori delle viti sul lato superiore di B
con i fori della staffa su D ed E, quindi fissare gli
angoli superiori di B a D ed E serrando con le dita
due viti sottili (4 x 12 mm).
2 Fissare l'estremità inferiore di B utilizzando
quattro viti autofilettanti (4 x 20 mm).
3 Stringere a fondo le viti alla sommità di B inserite
al punto 2-
1.
3 Montare A.
• Prestare attenzione a non far cadere l'unità o a non
pizzicarsi le dita.
• Non mantenere l'unità principale in una posizione
diversa da quella riportata nell'immagine.
Durante il posizionamento tenere le mani a una
distanza di almeno 15 cm da ciascuna delle
estremità dell'unità principale.
5 Collegare il cavo dei pedali e il cavo
di alimentazione.
1 Inserire lo spinotto del cavo del pedale nel
connettore del pedale.
2 Fissare i fermacavi al pannello posteriore come
illustrato e agganciare il cavo ai fermacavi.
3 Utilizzare un legaccio in vinile per raccogliere
insieme eventuali eccedenze nel cavo dei pedali.
4 Inserire lo spinotto del cavo di alimentazione nel
connettore di alimentazione.
Inserire correttamente il cavo del
pedale finché la parte metallica
della spina del cavo non è più
visibile. In caso contrario, il
pedale potrebbe non funzionare
correttamente.
4 Fissare A.
1 Regolare la posizione di A in modo che le relative
2 Fissare A serrando le sei viti corte (6 x 16 mm)
estremità sinistra e destra si estendano oltre D ed
E di pari misura, se osservate dal davanti.
dalla parte anteriore.
4
1
2
CVP-601 Manuale di istruzioni
Assemblaggio
3
99
Page 100
6 Impostare il regolatore.
ATTENZIONE
Non afferrare l'unità in questo punto.
Afferrare lo strumento in questo punto.
Ruotare il piedino finché la pedaliera non si trova
perfettamente a contatto con la superficie del
pavimento.
7 Fissare il gancio per le cuffie.
Per fissare il gancio, utilizzare le due viti fornite
(4 x 10 mm) come mostrato in figura.
Se è necessario spostare lo strumento dopo averlo
assemblato, afferrarlo sempre dalla parte inferiore
dell'unità principale.
Non sollevare lo strumento afferrando il copritastiera o la parte
superiore. Una presa non idonea per il trasporto può
danneggiare lo strumento e pregiudicare l'incolumità dei
trasportanti.
Dopo aver completato l'assemblaggio,
controllare i punti riportati di seguito.
• È avanzato qualche pezzo?
→ Rivedere la procedura di assemblaggio e correggere
Assemblaggio
eventuali errori.
• Lo strumento è al riparo da porte e da altre
strutture mobili?
→ Spostare lo strumento in un luogo adeguato.
• Se si scuote lo strumento, si sente un rumore
ounavibrazione?
→ Stringere tutte le viti.
• La pedaliera è rumorosa o instabile quando si
usano i pedali?
→ Ruotare il piedino regolabile per bloccarla
saldamente al pavimento.
• La pedaliera e i cavi di alimentazione sono bene
inseriti nelle prese?
→ Vericare il collegamento.
Se l'unità scricchiola o è instabile quando si suona la
tastiera, consultare i diagrammi di assemblaggio
e serrare di nuovo tutte le viti.
CVP-601 Manuale di istruzioni
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.