Yamaha CVP-601 User Manual [it]

Page 1
CVP-601
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato questo Clavinova Yamaha!
Si suggerisce di leggere attentamente questo manuale per sfruttare al massimo tutte le funzioni comode e avanzate dello strumento. Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 4 – 5.
IT
Page 2
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
(2 wires)
Page 3
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valido solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er
IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stik­kontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin
ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
3
Page 4

PRECAUZIONI

Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
AVV E RTE N ZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello strumento.
CVP-601 Manuale di istruzioni
4
DMI-5 1/2
Page 5
ATTENZIONE
Alimentazione/cavo di alimentazione
Montaggio
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni di montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio potrebbe provocare danni allo strumento o lesioni alle persone.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Le operazioni di trasporto o di spostamento dello strumento devono essere eseguite da almeno due persone. Il sollevamento dello strumento da parte di una sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni o danni allo strumento stesso.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera o sullo strumento. Fare inoltre attenzione a non schiacciare le dita con il coperchio della tastiera.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
• Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero provocare incidenti o lesioni.
• Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello deve essere utilizzato da una sola persona alla volta.
• Se le viti dello sgabello risultano allentate per l'eccessivo utilizzo, serrarle periodicamente utilizzando lo strumento fornito.
• Sorvegliare attentamente i bambini per evitare che cadano dalla panca. Non essendo dotata di schienale, l'utilizzo della panca senza adeguata supervisione da parte di un adulto potrebbe provocare incidenti o lesioni.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
DMI-5 2/2
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (spia di accensione spenta), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento.
Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
(bottom_it_01)
CVP-601 Manuale di istruzioni
5
Page 6

AVVISO

Attenersi sempre agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero generare interferenze. Quando si utilizza lo strumento insieme all'applicazione su iPhone/iPad, si consiglia di impostare "Airplane Mode" (Modalità Aereo) su "ON" su iPhone/iPad per evitare il rumore causato dalla comunicazione.
Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne (intervallo temperatura di funzionamento verificato: 5 – 40 °C).
Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
Se il modello è con finitura lucida, fare attenzione a non urtare la superficie dello strumento con oggetti di metallo,
porcellana o altri materiali particolarmente duri per non danneggiarla. Prestare attenzione.
Pulire lo strumento con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche.
Se il modello è con finitura lucida, rimuovere delicatamente polvere e sporcizia con un panno morbido. Non strofinare con eccessivo vigore poiché le particelle di polvere potrebbero graffiare la finitura dello strumento.
In caso di bruschi cambiamenti di temperatura o umidità, può crearsi condensa e l'acqua potrebbe accumularsi sulla superficie dello strumento. L'acqua può venire assorbita dalle parti in legno, che ne risulteranno danneggiate. Assicurarsi di asciugare immediatamente l'acqua utilizzando un panno morbido.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
Le impostazioni modificate per song, stili, voci e MIDI andranno perdute se si spegne lo strumento. Salvare i dati nel display tab USER (pagina 27), memoria flash USB. Se si modificano le impostazioni di una pagina di visualizzazione e si chiude la pagina, i dati diversi da quelli citati in precedenza (impostazioni modificate per song, stili, voci e MIDI ecc.) vengono memorizzati automaticamente. Tuttavia, questi dati modificati vengono persi se si spegne l'unità senza uscire correttamente dal relativo display.
Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento dei supporti, si consiglia di salvare i dati importanti su due dispositivi di memorizzazione USB.
Informazioni
Informazioni sui copyright
Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietata la copia dei dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer di cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. I materiali protetti da copyright comprendono, senza limitazioni, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, le partiture musicali e le registrazioni audio. Qualsiasi utilizzo non autorizzato di tali programmi e contenuti al di fuori dell'uso personale non è consentito dalla legge. Qualsiasi violazione del copyright comporta conseguenze legali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
I font bitmap utilizzati in questo strumento sono stati forniti da e sono di proprietà di Ricoh Co., Ltd.
Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento
La lunghezza e l'arrangiamento di alcune preset song sono stati editati e potrebbero non corrispondere esattamente a quelli originali.
Questo dispositivo è in grado di supportare e utilizzare in anteprima diversi tipi/formati di dati musicali dopo aver eseguito un processo di ottimizzazione per ottenere il formato corretto. Di conseguenza, il dispositivo potrebbe non riprodurli esattamente nel modo previsto dai rispettivi produttori o compositori.
CVP-601 Manuale di istruzioni
6
Page 7
Informazioni sul presente manuale
Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
Apple, iPhone e iPad sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
I nomi delle aziende e dei prodotti riportati in questo manuale sono marchi o marchi registrati dai
rispettivi proprietari.

Accessori in dotazione

Manuale di istruzioniData List (Elenco dati)"50 greats for the Piano" Music BookRegistrazione utente del prodotto Yamaha*Cavo di alimentazioneSgabello**Supporti (pagina 94)
* L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario per compilare il modulo di registrazione utente. ** A seconda del paese di distribuzione, è possibile che sia incluso oppure opzionale.
Funzioni e formato compatibile
"GM (General MIDI)" è uno dei formati più comuni di assegnazione delle voci. "GM System Level 2" è una specifica standard che migliora il sistema "GM" originale e assicura una maggiore compatibilità dei dati di song. Questo formato mette a disposizione una maggiore polifonia, una più ampia selezione di voci e di parametri di voci e l'elaborazione di effetti incorporata.
XG è il più significativo miglioramento del formato GM System Level 1 ed è stato sviluppato da Yamaha
allo scopo di offrire più voci e variazioni, nonché un maggiore controllo espressivo sulle voci e sugli effetti, assicurando così la compatibilità dei dati in futuro.
Il formato GS è stato sviluppato da Roland Corporation. Paragonabile all'XG Yamaha, il sistema GS rappresenta un notevole miglioramento del formato GM, in grado di offrire più voci e kit di batteria con relative variazioni, oltre a un controllo espressivo superiore sulle voci e sugli effetti.
Il formato XF Yamaha enfatizza i vantaggi dell'SMF (Standard MIDI File) con una maggiore funzionalità e con una potenziale espandibilità per il futuro. Questo strumento è in grado di visualizzare i testi se viene eseguito un file XF che ne contiene i dati.
"SFF (Style File Format)" è un formato per i file di stile originale sviluppato da Yamaha che utilizza un sistema di conversione assolutamente unico per mettere a disposizione accompagnamenti automatici di alta qualità, basati su una vasta gamma di accordi. "SFF GE (Guitar Edition)" è un formato ulteriormente migliorato basato su SFF che vanta un'ottima funzione di trasposizione delle note per le tracce della chitarra.
CVP-601 Manuale di istruzioni
7
Page 8

Presentazione del Clavinova

Lo strumento, oltre alle realistiche voci di pianoforte, offre una gamma eccezionalmente vasta di suoni strumentali, acustici ed elettronici.
Suonando un accordo con la mano sinistra viene riprodotto l'accompagnamento automatico (funzione degli stili). È possibile selezionare uno stile di accompagnamento (pop, jazz, latin e molti altri generi musicali di tutto il mondo) e lasciare che il Clavinova suoni come una completa band di accompagnamento!
Suono autentico di pianoforte acustico
Capitolo 1 Esecuzione delle song per pianoforte
con Clavinova
Sound Engine Real Grand Expression (RGE)
Consente di apprezzare la risposta di esecuzione e la capacità espressiva di un pianoforte a coda da concerto. Oltre a fornire variazioni tonali graduali che rispondono al tocco di esecuzione, dispone di una nuova funzione di rilascio graduale in grado di articolare chiaramente le note in staccato e produrre il suono di risonanza duratura quando si sollevano delicatamente le dita dai tasti. Questi effetti catturano la vera essenza di un pianoforte a coda acustico consentendo di creare ed eseguire con l'espressione particolare tipica di un pianoforte.
Tocco autentico di un pianoforte acustico
Come nei veri pianoforti a coda, il tocco è più pesante nei bassi e più leggero nei registri alti, con tutte le gradazioni intermedie fra essi. Lo strumento garantisce le sfumature di esecuzione e la potenza espressiva tipiche dei pianoforti a coda, come l'articolazione perfetta quando viene suonata ripetutamente una stessa nota, anche se si suona velocemente o con un leggero rilascio dei tasti.
Piano Room
Se si desidera semplicemente suonare il Clavinova come un pianoforte, è possibile utilizzare la funzione Piano Room per richiamare le relative impostazioni del pianoforte con la sola pressione di un pulsante.
Esecuzione di un'ampia serie di voci strumentali diverse
Capitolo 2 Voci
Esecuzione con una band di accompagnamento
CVP-601 Manuale di istruzioni
8
Capitolo 3 Stili
Page 9
Esecuzione con i dati delle song
Riproduzione delle song........... pagina 58
È possibile suonare a tempo con i dati delle song e aggiungere la performance da solista ai suoni di un intero gruppo o di un'orchestra. È disponibile una vasta gamma di song, comprese preset song sullo strumento e disponibili in commercio.
Funzione Guide.........................pagina 62
Le luci-guida sono un'utile guida per l'apprendimento e per gli esercizi, poiché indicano le note da suonare, quando suonarle e quanto a lungo devono essere tenute.
Visualizzazione della partitura musicale .............pagina 61
Mentre è in corso il playback di una song, si può visualizzare automaticamente lo spartito. È una funzione particolarmente utile per imparare ed esercitarsi con i brani.
Capitolo 4 Song
Registrazione delle proprie performance
Lo strumento consente di registrare facilmente le performance e salvarle nella memoria interna o su una memoria flash USB. È possibile anche ascoltare la performance sullo strumento e modificarla ulteriormente o usarla per produzioni musicali.
Riproduzione e registrazione dell'audio dalla memoria flash USB
È possibile riprodurre sullo strumento i file audio (WAV) salvati nella memoria flash USB. È possibile, inoltre, registrare le performance sotto forma di dati audio in un dispositivo di memoria flash USB.
Uso della voce e dello stile ideale per ogni song
Grazie all'utilissima funzione Music Finder, è possibile richiamare sul pannello le impostazioni ideali, tra cui le voci, gli stili e gli effetti più adatti a ogni song.
Collegamento a un iPhone/iPad
È possibile collegare il dispositivo smart quale un iPhone e un iPad ai terminali MIDI di questo strumento tramite Yamaha i-MX1 (opzionale). Con applicazioni appropriate sull'iPhone/iPad, è possibile utilizzare pratiche funzionalità e trarre maggiore divertimento da questo strumento.
Capitolo 5 Registrazione (MIDI)
Capitolo 6 Audio USB
Capitolo 7 Music Finder
Capitolo 10 Connessioni
CVP-601 Manuale di istruzioni
9
Page 10

Informazioni sui manuali

Indica la posizione dei pulsanti spiegati nel capitolo.
Le sezioni racchiuse in riquadri forniscono altre informazioni utili.
Offre una panoramica dei contenuti del capitolo.
Fornisce note aggiuntive e informazioni dettagliate.
Titolo del capitolo per spostarsi nel manuale.
Presenta funzioni avanzate relative ai contenuti del capitolo. Il Manuale di riferimento (in alto) contiene informazioni dettagliate.
Insieme allo strumento vengono forniti i documenti e il materiale descrittivo riportati di seguito.
Documenti in dotazione
Manuale di istruzioni (questa guida)
Fornisce le descrizioni generali delle funzioni di base di Clavinova. Vedere "Modalità di utilizzo del presente Manuale di istruzioni" di seguito.
Data List (Elenco dati)
Contiene vari elenchi di contenuti preset importanti, ad esempio voci, stili ed effetti.
Materiale in linea (scaricabile dal Web)
Reference Manual (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Descrive le funzioni avanzate dello strumento, la cui spiegazione non è presente nel Manuale di istruzioni. Ad esempio, viene illustrata la modalità di creazione di stili o song originali e sono presenti descrizioni dettagliate di parametri specifici.
iPhone/iPad Connection Manual
Illustra come collegare questo strumento all'iPhone/iPad.
MIDI Reference
Contiene il formato dati MIDI e il prospetto di implementazione MIDI del documento, per controllare i messaggi MIDI trasmessi e riconosciuti da questo strumento.
I documenti riportati sopra possono essere scaricati dalla libreria Yamaha Manual Library. Accedere a Yamaha Manual Library e immettere il nome del modello (ad esempio CVP-601) nella sezione Model Name (Nome modello) per cercare i manuali.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/

Modalità di utilizzo del presente Manuale di istruzioni

XXXXXXXXXXXXXXXXX
1
2
3
XXX
1
2
CVP-601 Manuale di istruzioni
10
Page 11

Sommario

PRECAUZIONI........................................................... 4
AVVISO....................................................................... 6
Accessori in dotazione................................................. 7
Presentazione del Clavinova .......................................8
Informazioni sui manuali ......................................... 10
Modalità di utilizzo del presente Manuale
di istruzioni ............................................................... 10
Controlli del pannello 12
Operazioni preliminari 14
Accensione/spegnimento ...................................................... 14
Spegnimento automatico ...................................................... 16
Uso del leggio ......................................................................... 17
Uso delle cuffie ....................................................................... 17
Modifica della lingua del display ......................................... 18
Regolazione del contrasto del display ................................. 18
Visualizzazione del nome del proprietario
(Owner Name) nel display di apertura ............................... 19
Riproduzione delle Demo ..................................................... 20
Controlli a display .................................................................. 21
Messaggi visualizzati sul display .......................................... 24
Selezione istantanea display – Direct Access ..................... 24
Configurazione del display Main ........................................ 25
Configurazione del display di selezione file ....................... 27
Immissione di caratteri ......................................................... 28
Ripristino delle impostazioni iniziali della fabbrica .......... 29
Backup dei dati ....................................................................... 30
1 Esecuzione delle song per pianoforte
con Clavinova 31
Ripristino delle impostazioni di default del pianoforte
(Piano Reset) .......................................................................... 31
Performance al pianoforte (Piano Room) .......................... 31
Creazione della configurazione desiderata
in Piano Room ........................................................................ 32
Funzione Piano Lock ............................................................. 33
Utilizzo dei pedali .................................................................. 34
Utilizzo del metronomo ........................................................ 35
Manutenzione ........................................................................ 36
2 Voci – Utilizzo della tastiera – 37
Esecuzione delle voci preset ................................................. 37
Trasposizione del pitch della tastiera .................................. 42
Aggiunta di Effetti di articolazione alle voci Super
Articulation ............................................................................. 42
Applicazione degli effetti vocali .......................................... 43
Creazione voci Organ Flutes originali ................................ 45
Impostazione della sensibilità al tocco della tastiera ........ 46
3 Stili – Esecuzione del ritmo
e dell'accompagnamento – 48
Esecuzione dei soli canali del ritmo di uno stile ................ 48
Esecuzione di uno stile con la funzione
Auto Accompaniment ........................................................... 49
Accordi .................................................................................... 51
Funzionamento della riproduzione dello stile ................... 52
Impostazioni appropriate del pannello per lo stile
selezionato (One Touch Setting) ......................................... 54
Richiamo degli stili ottimali per le proprie performance
(Style Recommender) ............................................................ 55
Attivazione e disattivazione delle parti dello stile
e modifica delle voci .............................................................. 56
Regolazione del bilanciamento del volume tra
lo stile e la tastiera .................................................................. 57
4 Riproduzione delle song – Riproduzione e song
di esercitazione – 58
Riproduzione delle song ........................................................ 58
Visualizzazione della notazione musicale (Score) .............61
Visualizzazione dei testi (Text) ............................................ 61
Attivazione/disattivazione dei canali delle song ................62
Esercizi a una mano con le luci-guida .................................62
Ripetizione playback ..............................................................63
5 Registrazione delle song via MIDI – Registrazione
delle proprie performance via MIDI – 65
Registrazione delle performance con la funzione Quick
Recording (Registrazione rapida) ........................................65
Salvataggio dei file ..................................................................67
Registrazione multitraccia ....................................................68
Gestione dei file ......................................................................69
6 Audio USB – Playback e registrazione
di file audio – 73
Riproduzione dei file audio ...................................................73
Registrazione audio delle proprie performance .................75
7 Music Finder – Richiamo delle impostazioni
ideali (voci, stili ecc.) per ogni song – 77
Selezione delle impostazioni del pannello desiderate
dai record .................................................................................80
Ricerca delle impostazioni del pannello .............................. 81
8 Registration Memory – Salvataggio e caricamento
di configurazioni del pannello personalizzate – 83
Registrazione delle configurazioni del pannello
personalizzate .........................................................................83
Salvataggio nella Registration Memory come file Bank ....84
Richiamo di una configurazione del pannello registrata .. 85
9 Mixing Console – Modifica del volume
e del bilanciamento tonale – 86
Procedura di base ................................................................... 86
10 Collegamenti – Uso dello strumento
con altri dispositivi – 89
Collegamento di dispositivi audio .......................................89
Collegamento di un foot switch/foot controller ................ 90
Collegamento di una memoria flash USB ........................... 91
Connessione a un computer .................................................93
Collegamento a un iPhone/iPad .......................................... 93
Collegamento di dispositivi MIDI esterni ..........................95
11 Utility – Impostazioni generali del sistema – 96
Procedura di base ................................................................... 96
Assemblaggio 98
Preparazione prima dell'assemblaggio ................................98
Assemblaggio ..........................................................................98
Risoluzione dei problemi 101
Tabella dei pulsanti del pannello 104
Specifiche tecniche 107
Indice 110
CVP-601 Manuale di istruzioni
11
Page 12

Controlli del pannello

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
$
%
99
))
33
88
11
22
4
5
6
77
! @
##
Controlli del pannello
1 Terminale [USB TO DEVICE] .................. pagina 91
Consente di collegare una memoria flash USB.
2 Controllo [MASTER VOLUME]............... pagina 15
Consente di regolare il volume generale.
3 Interruttore [ ](Standby/On) ................ pagina 14
Consente di accendere o mettere in standby lo strumento.
4 Pulsante [DEMO] ...................................... pagina 20
Consente di riprodurre le demo.
5 Pulsante [METRONOME ON/OFF]......... pagina 35
Consente di attivare o disattivare il metronomo.
6 Pulsanti TRANSPOSE............................... pagina 42
Consentono di eseguire la trasposizione per semitoni.
7 Pulsanti [TAP TEMPO]/TEMPO.............. pagina 53
Consentono di controllare il tempo per la riproduzione di stili, song MIDI e del metronomo.
8 Pulsanti STYLE (STILE) ........................... pagina 48
Consentono di selezionare uno stile e di controllarne la riproduzione.
9 Pulsante [MUSIC FINDER] ...................... pagina 77
Consente di cercare le impostazioni del pannello adeguate o la song desiderata.
) Manopola [LCD CONTRAST].................. pagina 18
! Pulsante [MIXING CONSOLE]................ pagina 86
@ Pulsante [CHANNEL ON/OFF]...........pagine 56, 62
Consente di regolare il contrasto dello schermo LCD.
Richiama diverse impostazioni per le parti della tastiera, dello stile e della song.
Richiama le impostazioni per attivare o disattivare i canali di stili/song.
# LCD e relativi controlli.............................. pagina 21
$ Pulsante [USB]..................................... pagine 27, 73
Richiama il display per la selezione di un file sulla memoria flash USB.
% Pulsante [FUNCTION]
Consentono di scegliere impostazioni avanzate e di creare stili e song. Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
^ Pulsanti PART ON/OFF.............................pagina 40
Consentono di attivare o disattivare le parti della tastiera.
& Pulsante[AUDIO].......................................pagina 73
Consente di riprodurre le song audio e registrare le performance in formato audio.
* Pulsanti SONG CONTROL........................pagina 58
Consentono di selezionare una song e di controllarne la riproduzione.
( Pulsante [PIANO ROOM] .........................pagina 31
Consente di regolare e richiamare le impostazioni del pianoforte.
A Pulsanti REGISTRATION MEMORY
(MEMORIA REGISTRAZIONE)...............pagina 83
Consentono di registrare e richiamare le impostazioni del pannello.
B Pulsanti VOICE..........................................pagina 37
Consentono di selezionare una voce.
C Pulsanti ONE TOUCH SETTING .............pagina 54
Consentono di richiamare le impostazioni del pannello appropriate per lo stile.
D Pulsante [VOICE EFFECT]........................pagina 43
Consentono di applicare vari effetti alle performance eseguite sulla tastiera.
E Icone Drum Kit ..........................................pagina 41
Indicano gli strumenti di batteria assegnati a ogni tasto quando si seleziona la voce Standard Kit 1.
CVP-601 Manuale di istruzioni
12
Page 13
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
$$
%%
^^
&&
(
EE
A
CCD
BB**
Leggio pagina 17
Luci-guida pagina 62
Interruttore [ ] (Standby/On) pagina 14
Peda li pagina 34
Connettori I/O pagine 17 e 89
Copritastiera pagina 14
Controlli del pannello
CVP-601 Manuale di istruzioni
13
Page 14

Operazioni preliminari

1-1
1-2
La forma della spina e della presa differiscono da un Paese all'altro.
ATTENZIONE
Per aprire e chiudere il copritastiera, tenerlo con entrambe le mani e non lasciarlo fino a quando non è completamente aperto o chiuso. Fare attenzione a non lasciare che le dita (le proprie o quelle degli altri, soprattutto i bambini) si incastrino fra il coperchio e il piano della tastiera.
ATTENZIONE
Non appoggiare oggetti metallici o carte sul copritastiera. Quando si apre il copritastiera, gli oggetti di piccole dimensioni appoggiati su di esso potrebbero cadere all'interno rendendone impossibile il recupero. Ciò potrebbe causare scosse elettriche, cortocircuiti, incendi o altri gravi danni allo strumento.
Sollevare leggermente il copritastiera, quindi spingerlo e farlo scivolare in posizione di apertura.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita mentre si apre il coperchio.
Indicatore di accensione.

Accensione/spegnimento

1 Collegare il cavo di alimentazione.
Inserire la spina del cavo di alimentazione nel connettore CA presente sullo strumento, quindi inserire l'altra estremità del cavo in una presa di corrente CA
Operazioni preliminari
appropriata.
2 Aprire il copritastiera.
3 Premere lo switch [ ] (Standby/On) per accendere lo strumento.
Il display posto al centro del pannello frontale e l'indicatore di accensione nella parte inferiore della tastiera si accenderanno.
CVP-601 Manuale di istruzioni
14
Page 15
4 Regolare il volume.
ATTENZIONE
Anche quando è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
Arresto forzato dello strumento
Non è possibile spegnere lo strumento anche se si preme lo switch [ ] (Standby/On) durante la registrazione, la modifica o la visualizzazione di messaggi. Se è necessario un arresto forzato dello strumento, tenere premuto lo switch [ ] (Standby/On) per più di tre secondi.
AVV I SO
Se si effettua un arresto forzato dello strumento durante la registrazione o la modifica, i dati potrebbero andare persi e lo strumento e i dispositivi esterni potrebbero subire danni.
Fare scorrere il copritastiera verso di sé e abbassarlo con delicatezza sui tasti.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita quando si chiude il coperchio.
Mentre suonate la tastiera, regolate il livello del volume utilizzando il controllo [MASTER VOLUME] situato a sinistra del pannello.
5 Dopo aver utilizzato lo strumento, premere lo switch [ ]
(Standby/On) per spegnerlo.
Lo schermo e l'indicatore di accensione si spengono.
6 Chiudere il copritastiera.
Operazioni preliminari
CVP-601 Manuale di istruzioni
15
Page 16

Spegnimento automatico

NOTA
Nelle istruzioni del presente manuale vengono utilizzate delle frecce per indicare, in breve, la procedura con la quale richiamare determinati display e funzioni.
AVV I SO
• A seconda dello stato, lo strumento potrebbe non spegnersi automaticamente una volta trascorso il periodo di tempo specificato. Spegnere sempre lo strumento manualmente quando non è in uso.
• Quando lo strumento non viene utilizzato per un periodo di tempo specificato ed è collegato ad un dispositivo esterno quale un amplificatore, un altoparlante o un computer, seguire le istruzioni riportate nel Manuale di istruzioni per spegnere completamente lo strumento e i dispositivi collegati, in modo da proteggerli da eventuali danni. Se non si desidera che lo strumento venga spento automaticamente quando è collegato un dispositivo, disattivare la funzione di spegnimento automatico.
• Se lo strumento si spegne automaticamente, i dati non salvati nell'unità USER andranno persi. Accertarsi di avere salvato i dati nell'unità USER prima dello spegnimento.
3
2
1
Per prevenire un consumo energetico non necessario, lo strumento dispone di una funzione di spegnimento automatico che si attiva quando questo non viene utilizzato per un periodo di tempo specificato. La quantità di tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico dello strumento è per impostazione predefinita circa 30 minuti, tuttavia è possibile modificare l'impostazione come descritto di seguito. L'impostazione viene mantenuta anche quando si spegne lo strumento.
1 Richiamare il display tramite [FUNCTION] → [J] UTILITY →
Operazioni preliminari
TA B [ L][R] CONFIG 1.
2 Utilizzare i pulsanti [A]/[B] per selezionare "5. AUTO POWER
OFF" ("SPEGNIMENTO AUTOMATICO").
3 Premere i pulsanti [4]/[5] per impostare il valore.
Impostazione del valore: OFF*/5/10/15/30/60/120 (min.)
Impostazione predefinita: 30 (min.)
Disattivazione della funzione di spegnimento automatico (metodo semplice)
Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più basso della tastiera. Viene brevemente visualizzato il messaggio "Auto power off disabled." (Spegnimento automatico disabilitato) a indicare che la funzione di spegnimento automatico è disattivata. L'impostazione viene mantenuta anche quando si spegne lo strumento.
CVP-601 Manuale di istruzioni
16
* OFF: disattiva lo spegnimento automatico
Page 17

Uso del leggio

ATTENZIONE
Non utilizzare il leggio se non è completamente sollevato.
ATTENZIONE
Non utilizzare le cuffie a volume eccessivo per periodi troppo lunghi per evitare danni all'udito.
Phone plug standard
AVV I SO
Non appendere altri oggetti al gancio per le cuffie. per evitare di danneggiare lo strumento o il gancio stesso.
Sollevare il leggio e tirarlo completamente verso di sé, abbassare i due supporti metallici a sinistra e a destra sul retro del leggio, quindi abbassare il leggio finché non risulta appoggiato ai supporti metallici.
Per abbassare il leggio, tirare completamente il leggio verso di sé, sollevare i due supporti metallici, quindi spingere il leggio completamente all'indietro con delicatezza.

Uso delle cuffie

Collegare le cuffie a una delle prese [PHONES] situate nella parte inferiore sinistra dello strumento. Si possono usare due coppie di cuffie standard stereo. Se se ne sta usando solo una, inserirla in una delle due.
Operazioni preliminari
Uso del gancio per le cuffie
Nella confezione dello strumento è incluso un gancio per le cuffie a cui è possibile agganciare le cuffie sullo strumento. Per l'installazione, usare le due viti fornite (4 x 10 mm), come mostrato in figura.
CVP-601 Manuale di istruzioni
17
Page 18

Modifica della lingua del display

2
1
È possibile scegliere la lingua in cui verranno visualizzati i messaggi, i nomi dei file e l'immissione dei caratteri.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [ L][R] OWNER
Operazioni preliminari
2 Utilizzare i pulsanti [4]/[5] per selezionare la lingua
desiderata.

Regolazione del contrasto del display

È possibile regolare il contrasto del display ruotando la manopola [LCD CONTRAST], situata a sinistra del display.
CVP-601 Manuale di istruzioni
18
Page 19

Visualizzazione del nome del proprietario (Owner Name) nel display di apertura

Si può fare in modo che nel display di apertura (quello che appare dopo l'accensione) appaia il proprio nome.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [L][R] OWNER
2 Premere il pulsante [I] (OWNER NAME) (NOME UTENTE)
e richiamare il relativo display.
Per i dettagli riguardanti l'immissione dei caratteri, vedere a pagina 28.
Visualizzazione del numero di versione
Per verificare il numero di versione dello strumento, premere i pulsanti [7]/[8] (VERSION) (VERSIONE) sul display, come indicato al punto 1 riportato in precedenza. Per tornare al display originale, premere il pulsante [EXIT] o [8].
Operazioni preliminari
CVP-601 Manuale di istruzioni
19
Page 20

Riproduzione delle Demo

NOTA
Per tornare al successivo menu di livello superiore, premere il pulsante [EXIT].
Le demo forniscono descrizioni utili e semplici delle caratteristiche e delle funzioni dello strumento, nonché brani dimostrativi.
1 Premere il pulsante [DEMO] per richiamare il display Demo.
Operazioni preliminari
2 Premere uno dei pulsanti [A] – [E] per vedere una demo specifica.
Se si preme il pulsante [E], la demo panoramica viene riprodotta in modo continuo, richiamando i vari display in sequenza.
I menu secondari vengono visualizzati nella parte inferiore del display. Premere uno dei pulsanti [1] – [8] corrispondente al menu secondario.
3 Per uscire dalle demo, premere ripetutamente se necessario
il pulsante [EXIT].
CVP-601 Manuale di istruzioni
20
Page 21

Controlli a display

Pulsanti [A] – [E] (vedere di seguito)
Pulsanti TAB [L][R] (pagina 22)
Pulsanti[1] – [8] (pagina 22)
Pulsante [DIRECT ACCESS] (pagina 24)
Dial [DATA ENTRY] e pulsante [ENTER] (pagina 23)
Pulsante [E XIT] (pagina 23)
Pulsanti [F] – [J] (vedere di seguito)
Nel display di selezione file (pagina 27), i pulsanti [A] – [J] possono essere utilizzati per selezionare i file corrispondenti.
I pulsanti [A] e [B] sono utilizzati per spostare il cursore in su o in giù.
I pulsanti [C], [D], [H] e [I] sono utilizzati per selezionare il parametro corrispondente.
Il display LCD consente di visualizzare all'istante importanti informazioni sulle impostazioni attuali. È possibile selezionare o cambiare il menu visualizzato utilizzando i controlli del display LCD.
Pulsanti [A] – [E] e pulsanti [F] – [J]
Operazioni preliminari
Questi pulsanti sono utilizzati per selezionare il menu corrispondente.
Esempio 1
Esempio 2
CVP-601 Manuale di istruzioni
21
Page 22
Pulsanti TAB [L][R]
Se in questa sezione del display è visualizzato un menu, usare i pulsanti [1] – [8] per selezionare gli elementi desiderati.
Se in questa sezione del display è visualizzato un menu, usare i pulsanti [1] – [8] per selezionare gli elementi desiderati.
Se viene visualizzato un parametro nella forma di slider (o manopola), utilizzare i pulsanti [1] – [8] per regolare il valore.
Se viene visualizzato l'elenco dei menu, utilizzare il pulsante [1] – [8] per selezionare la voce desiderata.
Questi pulsanti sono utilizzati principalmente per cambiare le pagine a display dotate di "tab" (schede) nella parte superiore.
Operazioni preliminari
Pulsanti [1] – [8]
I pulsanti [1] – [8] sono utilizzati per eseguire selezioni o regolare impostazioni (rispettivamente verso l'alto o verso il basso) per le funzioni visualizzate sopra di essi.
Cambiamento della pagina del display
Se nel display esistono più pagine, i numeri di pagina (P1, P2 ...) vengono visualizzati nella parte inferiore del display. Premere il pulsante corrispondente [1] – [5] per cambiare la pagina del display.
CVP-601 Manuale di istruzioni
22
Page 23
Dial [DATA ENTRY] e pulsante [ENTER]
Selezionare il parametro desiderato con il pulsante [1] – [8] appropriato.
Ruotare il dial [DATA ENTRY] per regolare il parametro selezionato.
A seconda del display LCD visualizzato, è possibile usare il dial [DATA ENTRY] nei seguenti modi.
Selezione dei file (voci, stili, song, ecc.)
Quando è visualizzato uno dei display di selezione file (pagina 27), è possibile utilizzare il dial [DATA ENTRY] e il pulsante [ENTER] per selezionare un file (voce, stile, song, ecc.).
Regolazione dei valori dei parametri
È possibile utilizzare il dial [DATA ENTRY] in combinazione con i pulsanti [1] – [8] per regolare i parametri indicati nel display.
Operazioni preliminari
Questo sistema funziona anche con i parametri a discesa come Tempo e Transpose. Premere il pulsante appropriato (ad esempio, TEMPO [+]), ruotare il dial [DATA ENTRY] e premere [ENTER] per chiudere la finestra.
Pulsante [EXIT]
Premendo il pulsante [EXIT], si ritorna al display indicato in precedenza. Premendo ripetutamente il pulsante [EXIT], si ritorna al display Main (Principale) predefinito (pagina 25).
CVP-601 Manuale di istruzioni
23
Page 24

Messaggi visualizzati sul display

Per agevolare le operazioni, a volte sullo schermo viene visualizzato un messaggio (finestra di dialogo di informazioni o di conferma). In questo caso, premere semplicemente il pulsante appropriato.
Operazioni preliminari

Selezione istantanea display – Direct Access

Grazie alla funzione Direct Access, è possibile richiamare all'istante il display desiderato semplicemente premendo un pulsante.
1 Premere il pulsante [DIRECT ACCESS].
Sul display viene visualizzato un messaggio che invita a premere il pulsante appropriato.
2 Premere il pulsante o il pedale corrispondente al display di impostazione desiderato per
richiamarlo immediatamente.
Ad esempio, premendo il pulsante [GUIDE] [GUIDA], viene richiamato il display in cui è possibile impostare la modalità Guide.
L'elenco dei display richiamabili con la funzione Direct Access è riportato nella sezione Elenco Dati.
CVP-601 Manuale di istruzioni
24
Page 25

Configurazione del display Main

NOTA
Di seguito viene riportato un modo comodo per tornare al display Main da qualsiasi altro display: premere il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
)79
8
1
2
3
6
5
4
NOTA
Se la funzione Left Hold (Mantenimento sinistra) (pagina 44) è impostata su ON, viene visualizzata l'indicazione "H".
NOTA
Se il display di bilanciamento del volume non viene visualizzato, premere il pulsante [EXIT] per farlo comparire.
Il display Main viene visualizzato all'accensione dello strumento e mostra le impostazioni base correnti, ad esempio la voce e lo stile selezionati, consentendo di individuarli immediatamente. È il display visualizzato generalmente quando si suona la tastiera.
1 Nome della voce
Mostra i nomi delle voci correntemente selezionati per le parti RIGHT 1, RIGHT 2 e LEFT (pagina 37). Premendo uno dei pulsanti [A] – [B] e [F] – [I] viene richiamato il display per la selezione delle voci per ciascuna parte.
2 Nome dello stile e informazioni correlate
Mostra il nome dello stile selezionato, il valore di indicazione tempo e il tempo. Premere uno dei pulsanti [1] – [4] per richiamare il display di selezione degli stili (pagina 48).
Operazioni preliminari
3 Nome dell'accordo corrente
Se il pulsante [ACMP ON/OFF] è impostato su ON, verrà mostrato l'accordo specificato nella sezione della tastiera riservata agli accordi. Quando si suona la song contenente i dati dell'accordo, viene visualizzato il nome dell'accordo corrente.
4 Nome della song e informazioni correlate
Mostra il nome della song selezionata, il valore di indicazione tempo e il tempo. Premere uno dei pulsanti [5] – [8] per richiamare il display di selezione delle song (pagina 58).
5 Nome del banco memoria di registrazione
Mostra il nome del banco memoria di registrazione selezionato in quel momento. Premendo il pulsante [J] si richiama il display di selezione del banco memoria di registrazione (pagina 84).
6 Bilanciamento volume
Mostra il bilanciamento volume fra le parti. Premere il pulsante [C] per richiamare il display del bilanciamento volume. È possibile regolare il bilanciamento del volume tra le parti utilizzando i pulsanti [1] – [7].
7 Tra s po si z io ne
Mostra l'entità della trasposizione in unità di semitono (pagina 42).
8 TEMPO/BAR/BEAT
Mostra la posizione corrente (tempo/bar/beat) del playback di stili o di song.
CVP-601 Manuale di istruzioni
25
Page 26
9 Informazioni audio USB
Mostra le informazioni sul file audio selezionato (nome file, ora ecc.). Quando la registrazione di audio USB è in standby, viene visualizzata un'indicazione "REC WAIT" ("Attesa registrazione"). Durante la registrazione, viene visualizzato "REC" ("Registrazione").
) Registration Sequence (Sequenza registrazione)
Indica l'ordine della sequenza dei numeri Registration Memory (Memoria di registrazione) (se programmato; pagina 85), che può essere richiamato tramite i pulsanti TAB [L][R] o il pedale. Per istruzioni sulla programmazione della sequenza, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
Operazioni preliminari
CVP-601 Manuale di istruzioni
26
Page 27

Configurazione del display di selezione file

1
2
3
NOTA
I dati, sia preprogrammati che originali, vengono salvati come "file".
Display USB
Per aprire il display di selezione per un file specifico, utilizzare il pulsante [USB]. [USB] [A] SONG/[B] AUDIO/[C] STYLE/[F] VOICE/[G] REGIST.
Viene visualizzato il livello immediatamente più alto, in questo caso una cartella. Ogni cartella visualizzata sul display contiene voci opportunamente classificate.
Questo display mostra i file delle voci presenti in una cartella.
Dal display di selezione dei file è possibile selezionare voci, stili e altri dati. Il display di selezione dei file viene visualizzato quando si preme uno dei pulsanti di selezione della categoria VOICE [VOCE] o STYLE [STILE], il pulsante [SELECT] [SELEZIONA] di SONG e così via.
1 Posizione (unità) dei dati
PRESET...... Posizione in cui vengono memorizzati i dati preprogrammati (preset).
USER ..........Posizione in cui vengono salvati i dati registrati o modificati.
USB............. Posizione in cui vengono salvati i dati su una memoria flash USB.
Questa unità viene visualizzata solo quando una memoria flash USB è collegata al terminale [USB TO DEVICE] (pagina 91).
2 Dati (file) selezionabili
Sono visualizzati i file che è possibile visualizzare sul display. Se esistono più di 10 file, i numeri di pagina (P1, P2 ...) sono indicati sotto i file. Premere il pulsante corrispondente per cambiare la pagina del display. Se sono presenti altre pagine, viene visualizzato il pulsante "Next" e, per la pagina precedente, il pulsante "Prev.".
3 Menu per operazioni su file/cartelle
Da questo menu è possibile salvare e gestire (copiare, spostare, eliminare e così via) i file di dati. Per istruzioni dettagliate, fare riferimento alle pagine da 67 a 71.
Chiusura della cartella corrente e richiamo di una cartella di livello immediatamente superiore
Il display PRESET contiene vari dati (file) all'interno di una cartella. È possibile anche organizzare i propri dati originali nel display USER/USB creando nuove cartelle (pagina 69). Per chiudere la cartella corrente e richiamare quella di livello immediatamente superiore, premere il pulsante [8] (UP).
Esempio del display di selezione voci PRESET
Le voci PRESET sono classificate e inserite in cartelle appropriate.
Operazioni preliminari
CVP-601 Manuale di istruzioni
27
Page 28

Immissione di caratteri

1
4
2
3
NOTA
A seconda del display, non potrete immettere determinati tipi di caratteri.
(kana-kan)
.....Hiragana e Kanji, simboli (dimensione piena)
(kana)
.............Katakana (dimensione normale), simboli (dimensione piena)
(kana)
.............Katakana (dimensione ridotta), simboli (dimensione ridotta)
.........................Alfabeto (maiuscole e minuscole, dimensione piena),
numeri (dimensione piena), simboli (dimensione piena)
.........................Alfabeto (maiuscole e minuscole, dimensione ridotta),
numeri (dimensione ridotta), simboli (dimensione ridotta)
NOTA
Il nome del file può contenere al massimo 41 caratteri, mentre quello della cartella ne può contenere al massimo 50.
NOTA
Per annullare l'operazione di immissione dei caratteri, premere il pulsante [8] (CANCEL).
Nelle istruzioni riportate di seguito è indicata la modalità di immissione dei caratteri per l'assegnazione di un nome a file/cartelle, per l'immissione di parole chiave e così via. L'operazione di immissione dei caratteri è effettuata nel display mostrato sotto.
Operazioni preliminari
1 Modificare il tipo di carattere premendo il pulsante [1].
Se si seleziona una lingua diversa dal giapponese (pagina 18), sono disponibili i seguenti tipi di caratteri differenti:
CASE .............. Lettere maiuscole, numeri, segni
case ................. Lettere minuscole, numeri, segni
Se si seleziona il giapponese come lingua (pagina 18), è possibile immettere i seguenti tipi di caratteri e misure:
2 Utilizzare il dial [DATA ENTRY] per spostare il cursore nella
posizione desiderata.
3 Premere i pulsanti [2] – [6] e [7] corrispondenti
al carattere che si desidera immettere.
Per immettere il carattere selezionato, spostare il cursore o premere un altro pulsante di immissione carattere. In alternativa, è possibile attendere alcuni istanti che il carattere venga immesso automaticamente. Per informazioni dettagliate sull'immissione dei caratteri, fare riferimento alla sezione "Altre operazioni di immissione dei caratteri" di seguito.
4 Premere il pulsante [8] (OK) per rendere effettiva l'immissione
del nuovo nome e tornare al display precedente.
28
CVP-601 Manuale di istruzioni
Page 29
Altre operazioni di immissione dei caratteri
NOTA
Nel caso di caratteri a cui non sono abbinati segni speciali (con l'eccezione dei simboli Kanakan e Katakana di misura ridotta), è possibile richiamare l'elenco dei segni premendo il pulsante [6] dopo aver selezionato un carattere (prima di immetterlo).
NOTA
Per annullare l'operazione, premere il pulsante [8] (CANCEL).
NOTA
Se si desidera inizializzare solo l'impostazione Registration Memory (Memoria registrazione, pagina 83), accendere lo strumento tenendo premuto il tasto B6.
C7
Eliminazione dei caratteri
Spostare il cursore sul carattere da eliminare utilizzando il dial [DATA ENTRY] e premere il pulsante [7] (DELETE). Per eliminare contemporaneamente tutti i caratteri su una riga, tenere premuto il pulsante [7] (DELETE).
Immissione di segni speciali ("< >" e "< >" in giapponese)
Selezionare il segno del carattere da aggiungere e premere il pulsante [6] prima dell'immissione del carattere effettivo.
Immissione di simboli o spazio
1
Premere il pulsante [6] (SYMBOL) (SIMBOLO) per richiamare l'elenco dei simboli.
2 Utilizzare il dial [DATA ENTRY] per spostare il cursore sul simbolo o sullo spazio
desiderato e premere il pulsante [8] (OK).
Conversione in Kanji (lingua giapponese)
Quando i caratteri "hiragana" immessi appaiono in negativo (evidenziati), premere una o più volte il pulsante [1]/[ENTER] per convertire i caratteri nel kanji appropriato. È possibile cambiare l'area mostrata in negativo ruotando il dial [DATA ENTRY].
Per rendere effettiva la modifica, premere il pulsante [1
Per riportare in "hiragana" il kanji convertito, premere il pulsante [7] (DELETE). Per cancellare immediatamente l'area in negativo, premere il pulsante [8] (CANCEL).
Selezione di icone personalizzate per i file (visualizzate a sinistra
del nome del file)
1
Premere il pulsante [1] (ICON) (ICONA) per richiamare il display ICON SELECT (SELEZIONE ICONA).
2 Selezionare l'icona utilizzando i pulsanti [A] – [J], [3] – [5] o il dial
[DATA ENTRY]. Il display ICON include diverse pagine. Premere i pulsanti TA B [ L][R] per selezionare le varie pagine.
3 Premere il pulsante [8] (OK) per applicare l'icona selezionata.
]/[8] (OK).
Operazioni preliminari

Ripristino delle impostazioni iniziali della fabbrica

Tenendo premuto il tasto C7 (la nota più a destra della tastiera), accendere lo strumento. In questo modo vengono ripristinate tutte le impostazioni (tranne quelle di lingua ecc.) sui valori predefiniti.
È anche possibile ripristinare una determinata impostazione sul valore predefinito oppure salvare/caricare le proprie impostazioni di ripristino. Richiamare il display operativo: [FUNCTION]→ [J] UTILITY → TAB [L][R] SYSTEM RESET. Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
CVP-601 Manuale di istruzioni
29
Page 30

Backup dei dati

NOTA
Prima di usare una memoria flash USB, leggere la sezione "Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB" a pagina 91.
2
3
NOTA
L'operazione di backup/ripristino può richiedere alcuni minuti.
AVV I SO
Prima di eseguire il ripristino, spostare le song protette salvate nel display USER. In caso contrario, questa operazione di backup comporta l'eliminazione dei dati.
NOTA
Per salvare song, stili, banchi Registration Memory e voci in modo indipendente, eseguire l'operazione Copy e Paste dal display di selezione file (pagina 70).
NOTA
Per salvare record di Music Finder, effetti, modelli MIDI e file di sistema, richiamare il display operativo: [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [L][R] SYSTEM RESET. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
Questa procedura consente di eseguire un backup di tutti i dati memorizzati nell'unità USER (tranne le song protette) e tutte le impostazioni. Per garantire la massima protezione dei dati, Yamaha consiglia di copiare o salvare i dati importanti su un dispositivo di memorizzazione USB, che consente di creare copie di riserva nel caso la memoria interna venisse danneggiata.
1 Collegare la memoria flash USB come destinazione di backup. 2 Richiamare il display operativo.
Operazioni preliminari
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [L][R] OWNER
3 Premere il pulsante [D] (BACKUP) per salvare i dati nella memoria
flash USB.
Per ripristinare i dati, premere il pulsante [E] (RESTORE) (RIPRISTINA) nel display. Lo strumento verrà riavviato automaticamente al termine dell'operazione.
CVP-601 Manuale di istruzioni
30
Page 31
1

Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova

NOTA
Questa funzione non può essere utilizzata mentre viene mostrata la visualizzazione Piano Room (sotto) o la visualizzazione Piano Lock (pagina 33).
NOTA
Mentre è visualizzata la schermata Piano Room, è possibile utilizzare solo le funzioni pedale, metronomo e tempo del metronomo e non è possibile applicare alcuna impostazione definita nelle altre schermate.

Ripristino delle impostazioni di default del pianoforte (Piano Reset)

Qualunque sia la situazione di partenza dei vari controlli del pannello, è possibile richiamare istantaneamente le impostazioni di default per la performance al pianoforte.
1 Tenere premuto il pulsante [PIANO ROOM] per due o più secondi.
Sul display viene visualizzato un messaggio.
2 Premere il pulsante [F] (RESET).
La voce viene impostata su "ConcertGrand", consentendo di suonare lo strumento come un pianoforte utilizzando l'intera tastiera.

Performance al pianoforte (Piano Room)

Questa caratteristica, comoda e semplice da usare, riconfigura completamente, automaticamente e immediatamente l'intero strumento per consentire performance pianistiche ottimali. Qualunque sia la situazione di partenza dei vari controlli del pannello, è possibile "accedere" a Piano Room istantaneamente premendo un singolo pulsante per richiamare le impostazioni di pianoforte e creare il suono di pianoforte desiderato.
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
1 Premere il pulsante [PIANO ROOM] con la sagoma del piano.
Questa operazione richiama la schermata Piano Room e le impostazioni di pannello per la performance al pianoforte.
CVP-601 Manuale di istruzioni
31
Page 32
1
2 Suonare la tastiera.
Sono abilitati solo i pedali (pagina 34) e il metronomo (pagina 35); tutte le altre funzioni non specifiche del pianoforte non sono disponibili.
3 Per uscire dalla funzione Piano Room, premere il pulsante [EXIT].
Vengono ripristinate le impostazioni di pannello definite prima che venisse richiamata la schermata Piano Room.

Creazione della configurazione desiderata in Piano Room

La schermata Piano Room consente di impostare vari parametri quali il tipo di
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
pianoforte e l'ambiente (tipo riverbero). Le impostazioni vengono applicate solo quando viene visualizzata la schermata Piano Room.
1 Premere il pulsante [PIANO ROOM] per richiamare la schermata
Piano Room.
2 Definire le configurazioni desiderate.
[A] PIANO Richiama la finestra a comparsa che consente
[F] ENVIRONMENT
[H] LID POSITION
[8] DETAIL
CVP-601 Manuale di istruzioni
32
(AMBIENTE)
(POSIZIONE COPERCHIO)
(DETTAGLIO)
di selezionare la voce di pianoforte desiderata utilizzando i pulsanti [A]/[B].
Richiama la finestra a comparsa che consente di selezionare l'ambiente desiderato utilizzando i pulsanti [F]/[G].
Richiama la finestra a comparsa che consente di determinare l'angolo di apertura del coperchio del pianoforte virtuale utilizzando i pulsanti [H]/[I].
Richiama la finestra a comparsa che consente di impostare vari parametri. Dopo aver configurato le impostazioni, premere il pulsante [8](OK).
TOUCH (TOCCO) [1–2]
Determina il modo in cui il suono risponde alla forza esercitata sui tasti. "Soft" produce un volume elevato suonando con forza moderata. "Medium" è la risposta standard al tocco. Con "Hard" è necessario suonare abbastanza forte per produrre un volume elevato.
TUNE (ACCORDATURA) [3–4]
Imposta il pitch di questo strumento con incrementi di 1 Hz.
Page 33
1
STRING RESO. (RISONANZA
NOTA
Se si spegne l'unità con Piano Lock attivato, quando si accende l'unità la volta successiva, verranno richiamate le stesse impostazioni di Piano.
DELLE CORDE) [5]
Attiva o disattiva la risonanza delle corde.
DAMPER RESO. (RISONANZA DAMPER) [6]
Determina se l'effetto Damper Resonance è abilitato o disabilitato quando si preme il Pedale damper.
KEYOFF SAMPLE (CAMPIONAMENTO KEYOFF) [7]
Determina se viene prodotto il lieve rumore del rilascio tasti quando vengono rilasciati i tasti.
Le impostazioni nella schermata Piano Room vengono mantenute anche se si esce da questa schermata o si spegne l'unità. La volta successiva che si preme il pulsante [PIANO ROOM], vengono richiamate le impostazioni di Piano definite la volta precedente.

Funzione Piano Lock

È possibile "bloccare" le impostazioni del pannello nelle impostazioni Piano Room definite l'ultima volta. Una volta bloccato, lo strumento mantiene le impostazioni Piano Room, anche se vengono premuti altri pulsanti, consentendo di suonare la tastiera, utilizzare i pedali o regolare il volume principale solamente.
1 Tenere premuto il pulsante [PIANO ROOM] per due o più secondi.
Sul display viene visualizzato un messaggio.
2 Premere il pulsante [G] (LOCK) per richiamare la schermata
Piano Lock.
Le impostazioni del pannello vengono bloccate nelle impostazioni Piano Room definite.
Per escludere la funzione Piano Lock, tenete nuovamente premuto il pulsante [PIANO ROOM] per due o più secondi.
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
CVP-601 Manuale di istruzioni
33
Page 34
1

Utilizzo dei pedali

Pedale sinistro
Pedale centrale
Pedale destro
Mezzo pedale:
Se mentre si suona il pianoforte con il sustain si desidera silenziare leggermente il suono sostenuto, rilasciare il damper dalla posizione massima a quella intermedia o superiore.
NOTA
Alcune voci, come [STRINGS] o [BRASS], possono avere un sustain continuo quando viene premuto il pedale destro o centrale.
NOTA
Alcune voci, come i drum kit, potrebbero non essere influenzate dall'uso del pedale destro o centrale.
Se si preme il pedale destro, le note suonate prima di rilasciare il pedale avranno un sustain più lungo.
Premendo in questo punto il pedale centrale mentre si tengono le note, a queste viene applicato il sustain fino a quando si tiene premuto il pedale.
NOTA
È possibile regolare la profondità dell'effetto del pedale sinistro. Display di selezione delle voci [6] VOICE SET TAB [L][R] CONTROLLER [A]/[B] LEFT PEDAL. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
Lo strumento ha tre pedali.
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
Pedale destro (Pedale damper)
Questo pedale svolge la stessa funzione dell'omologo su un pianoforte acustico reale, consentendo di applicare il sustain al suono delle voci, anche dopo aver rilasciato i tasti. È possibile utilizzare il pedale destro per controllare l'effetto Half Pedal (Mezzo pedale).
𝅘𝅥
𝅘𝅥
𝅘𝅥
𝅗𝅥
Pedale centrale (Pedale del sostenuto)
Quando è selezionata la voce di pianoforte, se si suonano sulla tastiera una nota o un accordo e, mentre li si tiene, si preme il pedale del sostenuto, alle note viene applicato il sustain fintantoché si tiene premuto il pedale. Tutte le note successive non avranno il sustain. Quando è selezionato un altro tipo di voce, al pedale centrale viene assegnata automaticamente una funzione specifica relativa alla voce scelta.
Pedale sinistro
Quando è selezionata la voce di pianoforte, premendo questo pedale si riduce il volume e cambia leggermente il timbro delle note suonate. Quando è selezionato un altro tipo di voce, al pedale centrale viene assegnata automaticamente una funzione specifica relativa alla voce scelta.
Definizione impostazioni per i pedali
Ai tre pedali o a un controller/interruttore opzionale è possibile assegnare una delle varie funzioni disponibili, ad esempio per controllare le voci Super Articulation o avviare e arrestare la song (pagina 90).
CVP-601 Manuale di istruzioni
34
𝅘𝅥
𝅘𝅥
𝅘𝅥
𝅗𝅥
Page 35
1

Utilizzo del metronomo

NOTA
Il numero che appare sul display indica quanti beat di semiminima sono contenuti in un minuto.
NOTA
È possibile anche cambiare l'indicazione del tempo e il volume del metronomo. [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [ L][R] CONFIG 1 [B] 2 METRONOME Per i dettagli, consultare il Manuale di riferimento disponibile sul sito Web.
Il metronomo dispone di un suono di click che consente di tenere un tempo preciso mentre ci si esercita o di ascoltare e controllare come suona un determinato tempo. Premere il pulsante [METRONOME ON/OFF] per avviare o arrestare il metronomo.
Regolazione del tempo del metronomo
1 Premere il pulsante TEMPO [-]/[+] per richiamare il display
a comparsa che mostra il valore di tempo.
2 Utilizzare i pulsanti TEMPO [-]/[+] per impostare il valore
del tempo.
Premendo e tenendo premuto uno dei pulsanti è possibile incrementare/ decrementare il valore. È possibile anche usare il dial [DATA ENTRY]. Per resettare il tempo, premere simultaneamente i pulsanti TEMPO [-]/[+].
3 Premere il pulsante [EXIT] per chiudere il display Tempo.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
35
Page 36
1
AVV I SO
AVV I SO

Manutenzione

Per mantenere l'unità Clavinova in condizioni ottimali, si consiglia di effettuare periodicamente le seguenti attività di manutenzione.
Manutenzione dello Strumento e dello Sgabello
Pulire lo strumento con un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito.
Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche.
Se il modello è con finitura lucida, rimuovere delicatamente polvere e sporcizia con un panno morbido.
Esecuzione delle song per pianoforte con Clavinova
Non strofinare con eccessivo vigore poiché le particelle di polvere potrebbero graffiare la finitura dello strumento. Per mantenere lucida la finitura, applicare un prodotto di lucidatura specifico e disponibile in commercio su un panno morbido e passarlo sulla superficie dello strumento, quindi lucidarlo con un altro panno. Prima di utilizzare il prodotto di lucidatura, assicurarsi di leggerne le istruzioni per l'uso.
Stringere periodicamente le viti dello strumento e dello sgabello.
Pulizia del pedale
Come per i pianoforti acustici, i pedali possono ossidarsi nel corso del tempo. Se ciò si verifica, pulire il pedale con un prodotto specifico per questo scopo. Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di leggerne le istruzioni per l'uso.
Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche. In caso contrario, il pedale potrebbe scolorirsi o danneggiarsi.
Accordatura
A differenza del pianoforte acustico, questo strumento non necessita di essere accordato da un esperto (sebbene il pitch possa essere regolato dall'utente per essere adattato ad altri strumenti). Questo poiché il pitch degli strumenti digitali viene sempre mantenuto perfettamente.
Tr as por to
Se ci si deve trasferire, è possibile trasportare lo strumento assieme alle altre proprie cose. Potete spostare quest'unità così com'è (assemblata) o potete smontarla per riportarla alla condizione in cui si trovava al momento del disimballaggio. Trasportare la tastiera in orizzontale. Evitare di appoggiarla al muro e di adagiarla su un fianco. Non sottoporre lo strumento a vibrazioni eccessive o a urti. Quando trasportate lo strumento assemblato, accertatevi che tutte le viti siano ben strette e che non si siano allentate a seguito dello spostamento.
CVP-601 Manuale di istruzioni
36
Page 37
2
Voci
NOTA
Per maggiori informazioni sulle parti delle voci, vedere pagina 40.
NOTA
Per ulteriori informazioni sui pulsanti VOICE, vedere pagina 41.
– Utilizzo della tastiera –
Lo strumento dispone di un'ampia varietà di voci strumentali eccezionalmente realistiche, tra cui pianoforte, chitarra, strumenti a corde, a fiato, ottoni e altro ancora.

Esecuzione delle voci preset

Selezione di una voce (RIGHT 1) e utilizzo della tastiera
1
Se è evidenziata una parte diversa da RIGHT 1 (RIGHT 2, LEFT), premere uno dei pulsanti [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT 1) nel display Main.
Accertarsi che anche il pulsante PART ON/OFF [RIGHT 1] sia acceso. Se è spento, la parte della mano destra non emetterà suoni.

Voci – Utilizzo della tastiera –

2 Premere uno dei pulsanti VOICE per selezionare una categoria voce
e richiamare il display di selezione della voce.
Le voci preset sono suddivise in categorie e inserite in cartelle appropriate. I pulsanti di selezione della categoria delle voci sul pannello corrispondono alle categorie delle voci preset. Ad esempio, premere il pulsante [STRINGS] per visualizzare le diverse voci degli archi.
CVP-601 Manuale di istruzioni
37
Page 38
2
3
NOTA
Il tipo di voce e le caratteristiche che la definiscono sono indicate sul nome della voce preset. Per dettagli sulle caratteristiche, vedere pagina 41 e il Manuale di riferimento.
Premere uno dei pulsanti [A] – [J] per selezionare la voce desiderata.
Per richiamare le altre pagine di display (P1, P2, ecc.), premere uno dei pulsanti [1] – [5] oppure premere di nuovo lo stesso pulsante VOICE.
Voci – Utilizzo della tastiera –
Riproduzione delle frasi demo per ciascuna voce
Per avviare la demo per la voce selezionata, premere il pulsante [8] (DEMO). Per arrestare la demo, premere di nuovo il pulsante [8].
4 Suonare la tastiera.
CVP-601 Manuale di istruzioni
38
Page 39
2
Esecuzione simultanea di due voci
NOTA
È possibile salvare le impostazioni in Registration Memory. Vedere a pagina 83.
1 Accertarsi che il pulsante PART ON/OFF [RIGHT 1] sia acceso. 2 Premere il pulsante PART ON/OFF [RIGHT 2] per accenderlo.
3 Premere uno dei pulsanti di selezione categoria VOICE per
richiamare il display di selezione delle voci per la parte Right 2.
4
Premere uno dei pulsanti [A] – [J] per selezionare la voce desiderata.
5 Suonare la tastiera.
La voce selezionata per RIGHT 1 (pagina 37) e la voce qui selezionata suonano simultaneamente in un layer.
Selezione rapida delle voci per le parti Right 1 e Right 2
È possibile selezionare rapidamente le voci delle parti Right 1 e 2 usando i pulsanti di selezione categoria delle voci. Premere e tenere premuto il pulsante corrispondente ad una voce e quindi premerne un altro. La voce del primo pulsante diventa automaticamente quella della parte Right 1, mentre quello della seconda è Right 2.
Voci – Utilizzo della tastiera –
CVP-601 Manuale di istruzioni
39
Page 40
2
Esecuzione di voci diverse con le mani sinistra e destra
NOTA
È possibile salvare le impostazioni in Registration Memory. Vedere a pagina 83.
Parte RIGHT 2 Parte RIGHT 1
Parte LEFT
Sezione inferiore della tastiera
Sezione superiore della tastiera
Punto di splittaggio (F 2)
NOTA
Per cambiare il punto di splittaggio, premere: [FUNCTION] [C] STYLE SETTING/ SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB [L][R] SPLIT POINT. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
1 Accertarsi che i pulsanti PART ON/OFF [RIGHT 1] e/o [RIGHT 2]
siano accesi.
2 Premete il pulsante PART ON/OFF [LEFT] per accenderlo.
Voci – Utilizzo della tastiera –
3 Premere uno dei pulsanti di selezione categoria VOICE per
richiamare il display di selezione delle voci per la parte Left.
4
Premere uno dei pulsanti [A] – [J] per selezionare la voce desiderata.
5 Suonare la tastiera.
Le note suonate con la mano sinistra riproducono una voce (LEFT, selezionata in precedenza), mentre quelle suonate con la mano destra riproducono una o più voci diverse (RIGHT 1 e 2).
Parti della tastiera
Le voci possono essere assegnate indipendentemente a ciascuna delle tre parti della tastiera: Right 1, Right 2 e Left. È possibile combinare le parti usando i pulsanti PART ON/OFF per creare un ensemble musicale molto ricco.
Quando la parte LEFT è spenta, le voci RIGHT 1 e 2 possono essere riprodotte su tutta l'estensione della tastiera. Quando la parte LEFT è accesa, i tasti inferiori a F 2 (il punto di splittaggio) sono impostati per suonare la parte LEFT e i tasti superiori al punto di splittaggio sono impostati per suonare le parti RIGHT 1 e 2. La spia del punto di splittaggio (in cui la tastiera è divisa tra le sezioni destra e sinistra) si illumina.
Se si desidera selezionare o modificare una voce, confermare la parte di tastiera attuale nel display Main.
CVP-601 Manuale di istruzioni
40
Page 41
2
Tipi di voci
Voce Organ Flute (pagina 45)
Voci di percussione/batteria
Quando è selezionata una delle voci con questo pulsante, è possibile suonare vari strumenti a percussione e di batteria oppure effetti speciali (SFX) sulla tastiera. I dettagli sono riportati nell'elenco batteria dell'Elenco dati separato.
NOTA
Le voci SA sono compatibili soltanto con altri modelli che hanno gli stessi tipi di voci installate. Qualsiasi combinazione di dati di song o stili creati sullo strumento con questa voce non suona correttamente se riprodotta su altri strumenti.
NOTA
Le voci SA funzionano in modo diverso, a seconda dell'estensione, della velocità, del tocco e così via. Pertanto, se si applica un effetto HARMONY/ ECHO, si modifica l'impostazione di trasposizione o i parametri di impostazione voce, potrebbero essere riprodotti suoni imprevisti o indesiderati.
Caratteristiche delle voci
Il tipo di voce e le caratteristiche che la definiscono sono indicate sul nome della voce: Live!, Cool!, Sweet! e così via. Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale di riferimento. In questa sezione vengono spiegate solo le voci Super Articulation (SA). Queste voci hanno caratteristiche particolari da tenere in considerazione e richiedono specifiche tecniche di esecuzione per mettere in evidenza tutte le qualità espressive di cui dispongono.
Voci SA (S.Articulation!)
Le voci SA forniscono grande naturalezza di esecuzione e controllo espressivo in tempo reale. Ad esempio, con la voce Guitar, se si suona un Do e poi un Re in un modo molto legato, la nota Re avrà un suono di tipo "hammer on", senza la necessità di pizzicare di nuovo le corde. A seconda di come si suona, saranno prodotti altri effetti quali suoni di dita (per la voce Guitar).
Voci – Utilizzo della tastiera –
È possibile anche utilizzare i pedali per aggiungere articolazioni alle voci SA (pagina 42). Per ulteriori informazioni sul modo migliore per suonare ciascuna voce SA, richiamare la finestra informativa (premendo il pulsante [7] (INFO) nel display di selezione delle voci).
CVP-601 Manuale di istruzioni
41
Page 42
2

Trasposizione del pitch della tastiera

NOTA
Le funzioni di trasposizione non influiscono sulle voci Drum Kit o SFX Kit.
NOTA
È inoltre possibile modificare le impostazioni di trasposizione nel display MIXING CONSOLE (CONSOLE DI MISSAGGIO): [MIXING CONSOLE] TAB [L][R] TUNE [1] – [3] TRANSPOSE.
Hz (Hertz):
Rappresenta l'unità di misura della frequenza di un suono e indica quante volte un'onda sonora vibra ogni secondo.
NOTA
Tenendo conto della risposta realistica degli strumenti originali, gli effetti applicati variano a seconda dell'estensione con cui si suona.
NOTA
Quando si selezionano voci SA per due o più parti della tastiera, l'eventuale contemporanea pressione di un pedale incide su tutte le parti su cui sono selezionate le voci SA vengono influenzate.
NOTA
Le funzioni dei pedali vengono cambiate automaticamente in base alla voce selezionata. Tuttavia, se necessario, è possibile bloccare la funzione del pedale in modo che non cambi automaticamente. [FUNCTION] [D] CONTROLLER [H] DEPENDS ON R1 VOICE.
I pulsanti TRANSPOSE [-]/[+] effettuano la trasposizione per l'intonazione globale dello strumento (il suono della tastiera, il playback dello stile, il playback della song e così via) per semitoni. Per ripristinare immediatamente il valore di trasposizione su 0, premere i pulsanti [+] e [-] contemporaneamente.
Voci – Utilizzo della tastiera –
Accordatura
Per impostazione predefinita, l'accordatura di tutto lo strumento è impostata su 440,0 Hz, mentre l'Intonazione scala è impostata sul temperamento equabile. È possibile cambiare queste impostazioni da [FUNCTION] → [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE. È possibile anche regolare il parametro di accordatura di ogni parte (tastiera, stile e song) nella pagina TUNE del display MIXING CONSOLE (pagina 86). Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.

Aggiunta di Effetti di articolazione alle voci Super Articulation

Il pedale centrale e quello di sinistra consentono di aggiungere effetti di articolazione e suoni di strumenti caratteristici all'esecuzione. Se si seleziona una voce SA per RIGHT1, la funzione del pedale centrale e di sinistra cambia in modo da controllare gli effetti di articolazione.
L'effetto di articolazione applicato varia a seconda del tipo di voce selezionato. Per informazioni dettagliate, vedere il display Information (Informazioni) richiamato premendo il pulsante [7] (INFO) sul display di selezione delle voci.
CVP-601 Manuale di istruzioni
42
Page 43
2

Applicazione degli effetti vocali

123
4
Lo strumento è dotato di un sofisticato sistema multiprocessore per la creazione di effetti in grado di aggiungere straordinaria profondità ed efficacia espressiva ai suoni.
1 Richiamare il display operativo.
[DIRECT ACCESS] → [EXIT]
2 Selezionare la parte alla quale aggiungere gli effetti.
3 Premere il pulsante [VOICE EFFECT] per richiamare il display
VOICE EFFECT.
Voci – Utilizzo della tastiera –
CVP-601 Manuale di istruzioni
43
Page 44
2
4 Utilizzare i pulsanti [1], [3] – [5] e [I] per applicare gli
Cos'è il Portamento?
Il Portamento è una funzione che crea una leggera transizione di pitch dalla prima nota suonata sulla tastiera a quella successiva.
NOTA
"DSP" significa Digital Signal Processor (o Processing). Il DSP cambia o enfatizza il segnale audio in ambiente digitale per produrre una vasta gamma di effetti.
NOTA
È possibile modificare il tipo di effetto. Sul display di selezione delle voci, selezionare [6] (VOICE SET) TAB [L][R] EFFECT/EQ → [A]/[B] 2 DSP.
NOTA
In base al tipo di Harmony/Echo, l'armonia verrà applicata indipendentemente dall'accordo suonato con la mano sinistra.
effetti alle voci.
1
2
Voci – Utilizzo della tastiera –
3
4
[1UD]LEFT HOLD Grazie a questa funzione, la voce LEFT può
essere tenuta anche dopo aver rilasciato i tasti che l'hanno generata. Le voci prive di decay, come gli archi, vengono sostenute in modo continuo mentre le voci con decay, come il pianoforte, hanno un decay più lento (come se fosse stato premuto il pedale damper). Se la funzione Left Hold è impostata su ON, sul display Main viene visualizzata l'indicazione "H".
[3UD]MONO/POLY Determina se la voce della parte sarà suonata
monofonicamente (solo una nota per volta) oppure polifonicamente. Utilizzando il modo MONO è possibile suonare suoni singoli, da solisti (ad esempio, ottoni) in modo più realistico. È possibile inoltre controllare in modo più espressivo il portamento (a seconda della voce selezionata) suonando in legato.
[4UD]DSP Con gli effetti digitali incorporati nello
[5UD]DSP
VA R IA T I O N
strumento, è possibile aggiungere atmosfera e profondità alla musica in vari modi. Sono inclusi vari tipi di effetto, tra cui chorus edelay.
L'interruttore DSP viene usato per attivare/ disattivare l'effetto DSP (Digital Signal Processor) alla parte della tastiera selezionata.
L'interruttore DSP Variation serve a cambiare fra le variazioni dell'effetto DSP. Questa funzione può essere utilizzata mentre si suona, ad esempio, per modificare la velocità di rotazione (lento/ veloce) dell'effetto dell'altoparlante rotante.
[I] HARMONY/
ECHO
Se questa funzione è impostata su ON, gli effetti Harmony/Echo vengono applicati alle voci suonate con la mano destra, indipendentemente dall'accordo suonato con la mano sinistra. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
CVP-601 Manuale di istruzioni
44
Page 45
2

Creazione voci Organ Flutes originali

1
2
5
4
3
Cosa significa "Footage" (piedaggio)?
I termini "footage" ("piedaggio") e fila fanno riferimento alla generazione sonora degli organi a canne tradizionali in cui il suono viene prodotto da file di canne di lunghezza diversa (misurate in piedi/feet).
NOTA
Per informazioni sulla pagina VOLUME/ATTACK ed EFFECT/ EQ, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
Lo strumento utilizza un'avanzata tecnologia digitale per ricreare il leggendario suono degli organi vintage. Proprio come su un organo tradizionale, è possibile creare un suono personalizzato aumentando e diminuendo i livelli dei piedaggi delle canne.
1 Premere il pulsante [ORGAN FLUTES].
Viene richiamata la pagina FOOTAGE (PIEDAGGIO) della voce Organ Flutes.
2 Utilizzare i pulsanti [1] – [8] per regolare le impostazioni
relative al piedaggio.
Le impostazioni di piedaggio determinano il suono base delle canne d'organo. I pulsanti [1] controllano due piedaggi: 16' e 5 1/3'. Premere il pulsante [D] per passare da un piedaggio all'altro.
Voci – Utilizzo della tastiera –
Se si desidera, è possibile selezionare il tipo di organo, modificare la velocità dell'altoparlante rotante e regolare l'impostazione di vibrato, utilizzando i pulsanti [A] – [C] e [F] – [H].
1
2
3 []
4
5
[A]/[B] ORGAN TYPE Specifica il tipo di generazione del suono di
[C] ROTARY SP
SPEED (VELOCITÀ ALTOPARLANTE ROTANTE)
[F] VIBRATO OFF Attiva o disattiva alternativamente l'effetto
[G] VIBRATO ON
[H] VIBRATO
DEPTH (PROFONDITÀ VIBRATO)
[I] PRESETS
(IMPOSTAZIONI PREDEFINITE)
organo da simulare: Sine o Vintage.
Consente di passare da velocità bassa a velocità alta e viceversa dell'altoparlante rotante quando per la voce Organ Flutes viene selezionato l'effetto altoparlante rotante (parametro DSP TYPE della pagina EFFECT/ EQ) e la funzione DSP è attivata (pagina 44).
vibrato per la voce Organ Flutes.
Imposta la profondità del vibrato su uno dei tre livelli previsti: 1 (basso), 2 (medio) o3(alto).
Consente di aprire il display File Selection (Selezione file) delle voci Organ Flute per selezionare una voce Organ Flutes preset.
CVP-601 Manuale di istruzioni
45
Page 46
2
3 Premere il pulsante [I] (PRESETS) per visualizzare il display di
AVV I SO
Se si seleziona un'altra voce o si spegne lo strumento senza aver eseguito l'operazione di salvataggio, l'impostazione verrà persa.
NOTA
Se non si desidera applicare la sensibilità al tocco, impostare Touch su OFF per le parti corrispondenti mediante i pulsanti [5] – [7]. Quando Touch è impostato su OFF, è possibile specificare il livello di volume fisso mediante il pulsante [4].
NOTA
Le impostazioni della sensibilità al tocco potrebbero non avere alcun effetto su determinate voci.
selezione delle voci Organ Flutes.
4 Utilizzare i pulsanti TAB [L][R] per selezionare la posizione in cui
si desidera salvare la voce Organ Flutes.
5 Per salvare la voce Organ Flutes, seguire la procedura descritta
apagina67.

Impostazione della sensibilità al tocco della tastiera

Voci – Utilizzo della tastiera –
È possibile regolare la sensibilità al tocco della tastiera dello strumento (cioè come il suono reagisce alla forza esercitata per premere i tasti). Questa impostazione non cambia il "peso" della tastiera. La sensibilità al tocco è applicata comunemente a tutte le voci.
1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [L][R] KEYBOARD/PANEL → [A] 1 TOUCH RESPONSE
2 Utilizzare i pulsanti [1]/[2] per specificare la sensibilità
al tocco.
HARD 2 ......... È necessario suonare con forza per produrre un volume elevato.
HARD 1 ......... È necessario suonare abbastanza forte per produrre un volume
46
MEDIUM ...... Risposta standard al tocco.
SOFT 1........... Produce un volume elevato suonando con forza moderata.
SOFT 2........... Produce un volume abbastanza alto anche suonando in modo
CVP-601 Manuale di istruzioni
Adatto a chi ha un "tocco pesante".
elevato.
lieve. Adatto a chi ha un "tocco leggero".
Page 47
2
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 2.
Selezione GM/XG o altre voci dal pannello:
Selezione del tipo di Harmony/Echo:
Impostazioni relative al pitch
Accordatura fine di tutto lo strumento:
Accordatura di scale: [FUNCTION] → [A] MASTER TUNE/SCALE
Modifica dell'assegnazione della
parte dei pulsanti TRANSPOSE:
Modifica voci (Voice Set): Display di selezione delle voci → [6]
Disattivazione della selezione automatica di set di voci (effetti e così via):
Modifica dei parametri di Organ Flutes:
Display di selezione delle voci → [8](UP) → [2] (P2)
[VOICE EFFECT] → [J] TYPE SELECT
[FUNCTION] → [A] MASTER TUNE/ SCALETUNE → TAB [L][R] MASTER TUNE
TUNE → TAB [L][R] SCALE TUNE
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [ L][R] KEYBOARD/PANEL → [A]/[B] 2 TRANSPOSE ASSIGN
(VOICE SET)
[FUNCTION] → [E] REGIST SEQUENCE/ FREEZE/VOICE SET → TAB [L][R] VOICE SET
[ORGAN FLUTES] → TAB [L][R] VOLUME/ ATTACK o EFFECT/EQ
Voci – Utilizzo della tastiera –
CVP-601 Manuale di istruzioni
47
Page 48
3
Stili
NOTA
Per alcuni stili il ritmo non suona. Quando si desidera usare uno di questi stili, accertarsi che [ACMP ON/OFF] sia attivato.
– Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
Lo strumento dispone di un'ampia serie di pattern di accompagnamento ritmico (denominati "stili") in una serie di generi musicali diversi, tra cui pop, jazz e altri ancora. Lo stile dispone di una funzione Auto Accompaniment (Accompagnamento automatico) che consente di ottenere il playback dell'accompagnamento automatico semplicemente suonando gli "accordi" con la mano sinistra. In tal modo è possibile ricreare automaticamente il suono di un'intera band oppure orchestra, anche se si suona da soli.

Esecuzione dei soli canali del ritmo di uno stile

Il ritmo è una delle parti più importanti di uno stile. Provare a suonare la melodia solo con il ritmo. Per ogni stile è possibile suonare diversi ritmi. Ricordare, tuttavia, che non

Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –

tutti gli stili contengono i canali del ritmo.
1 Premere uno dei pulsanti di selezione categoria STYLE per
richiamare il display di selezione degli stili.
2
Premere uno dei pulsanti [A] – [J] per selezionare lo stile desiderato.
Premendo uno dei pulsanti [1] – [4] oppure premendo di nuovo lo stesso pulsante STYLE è possibile richiamare altre pagine del display (quando disponibili).
3 Verificare che il pulsante [ACMP ON/OFF] sia disattivato.
CVP-601 Manuale di istruzioni
48
Page 49
3
4 Premere il pulsante STYLE CONTROL [START/STOP] per avere il
NOTA
Per informazioni sugli accordi, vedere pagina 51.
NOTA
È possibile trasporre lo stile (accompagnamento). Vedere a pagina 42.
playback dei canali del ritmo.
Provare a suonare la tastiera a tempo con il ritmo. Premere di nuovo il pulsante STYLE CONTROL [START/STOP] per arrestare il ritmo.

Esecuzione di uno stile con la funzione Auto Accompaniment

1 Selezionare uno stile (punti 1 – 2 a pagina 48). 2 Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per attivare la funzione
di accompagnamento automatico.
La sezione della tastiera specifica per la mano sinistra (pagina 40) diventa la sezione degli accordi: gli accordi suonati in questa sezione vengono rilevati automaticamente e utilizzati come base per un accompagnamento automatico completo con lo stile selezionato.
3
Premere il pulsante [SYNC START] per abilitare l'avvio sincronizzato.
4 Non appena si suona un accordo con la mano sinistra, viene avviato
lo stile selezionato.
Provare a suonare gli accordi con la mano sinistra e la melodia con la mano destra.
5 Premere il pulsante [START/STOP] per arrestare la riproduzione
dello stile.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
49
Page 50
3
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
Caratteristiche degli stili
Il tipo di stile e le caratteristiche che lo definiscono sono indicati sull'icona dello stile preset.
Pro (P)
Questi stili offrono arrangiamenti professionali ed entusiasmanti, in combinazione con una perfetta riproducibilità. L'accompagnamento che ne risulta segue esattamente gli accordi dell'esecutore. Di conseguenza, i cambi di accordo e le colorite armonie/voicing vengono immediatamente trasformate in un accompagnamento musicale come dal vivo.
Session (S)
Questi stili offrono un maggiore realismo e un supporto musicale autentico grazie al missaggio di tipi di accordi originali e variazioni, nonché speciali riff con cambi di accordi, con le sezioni Main. Sono stati programmati per dare "varietà" e un tocco professionale alle esecuzioni di determinate song e generi musicali. Tuttavia è necessario tener presente che gli stili potrebbero anche non risultare appropriati o armonicamente corretti per tutte le song e per qualsiasi accordo. In alcuni casi, ad esempio, suonando una semplice triade maggiore per una song di tipo country, un accordo di settima può sembrare strano oppure suonando un accordo sul basso si può ottenere un accompagnamento inadeguato o inaspettato.
Pianist (P)
Questi stili speciali danno solo accompagnamento di pianoforte. Suonando gli accordi appropriati con la mano sinistra, è possibile aggiungere accordi complessi, arpeggi professionali e configurazioni di basso/accordi.
Compatibilità dei file di stile
Lo strumento utilizza il formato file SFF GE (pagina 7). È in grado di riprodurre i file SFF esistenti che tuttavia verranno salvati nel formato SFF GE se il file viene salvato (o incollato) nello strumento. È importante tenere presente che è possibile riprodurre il file salvato soltanto su strumenti compatibili con il formato SFF GE.
CVP-601 Manuale di istruzioni
50
Page 51
3
C
D
E
F
G
A
B
Cm
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
C
D
E
F
G
A
B
7
7
7
7
7
7
7
GM
AM
BM
CM
DM
EM
FM
7
7
7
7
7
7
7
Cm
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
7
7
7
Gli utenti che non conoscono gli accordi possono consultare questa tabella delle combinazioni più comuni sulla tastiera. Esistono moltissimi accordi che possono essere utilizzati in molti modi nelle composizioni musicali. Per ulteriori dettagli, fare riferimento ai libri di accordi disponibili in commercio.
Accordi
Indica la nota fondamentale.
Maggiore Minore Settima Settima minore Settima maggiore
C
Cm
7
C
Cm
7
Accordo maggiore
Premere solo la tonica.
Accordo minore
Premere la tonica assieme a un tasto nero alla sua sinistra.
Accordo di settima
Premere la tonica assieme a un tasto bianco alla sua sinistra.
Accordo di minore settima
Premere la tonica insieme a un tasto bianco e a un tasto nero alla sinistra.
Modifica del tipo di diteggiatura degli accordi
Modificando il tipo di diteggiatura, è possibile creare automaticamente l'accompagnamento più adeguato anche se non si premono tutte le note che compongono un accordo. Per cambiare il tipo di diteggiatura, selezionare [FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB [L][R] CHORD FINGERING.
È possibile selezionare i seguenti tipi.
Single Finger (singolo dito)
Questo metodo consente di suonare facilmente gli accordi dell'intervallo di accompagnamento della tastiera utilizzando soltanto una, due o tre dita.
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
AI Full Keyboard
Viene prodotto l'accompagnamento appropriato mentre si suona normalmente, ad esempio, il pianoforte in qualsiasi punto della tastiera con entrambe le mani. Non occorre preoccuparsi di specificare gli accordi. A seconda dell'arrangiamento della song, è possibile che la funzione AI Full Keyboard non crei sempre l'accompagnamento adeguato.
Per gli altri tipi, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
CVP-601 Manuale di istruzioni
51
Page 52
3

Funzionamento della riproduzione dello stile

NOTA
Se la modalità di diteggiatura è impostata su "Full Keyboard" o "AI Full Keyboard", non è possibile attivare la funzione Synchro Stop. Per modificare la modalità di diteggiatura: [FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB [L][R] CHORD FINGERING.
NOTA
Se si preme il pulsante ENDING/ rit. [I] durante la riproduzione dello stile, verrà eseguito automaticamente un fill-in prima di ENDING/rit [I].
Avvio/arresto della riproduzione
Pulsante [START/STOP]
La riproduzione dello stile ha inizio non appena viene premuto il pulsante [START/STOP]. Per interromperla, premere di nuovo il pulsante.
Pulsante [SYNC START] (INIZIO SINCRONIZZATO)
Imposta la riproduzione dello stile in modalità "standby". La riproduzione dello stile ha inizio quando si preme una nota qualsiasi sulla tastiera (se [ACMP ON/OFF] è disattivato) o si suona un accordo con la mano sinistra (se [ACMP ON/OFF] è attivato). Se si preme questo pulsante durante il playback dello stile, la riproduzione verrà arrestata
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
e il playback viene messo in "standby".
Pulsante [SYNC STOP]
(ARRESTO SINCRONIZZATO)
È possibile avviare e arrestare lo stile in qualsiasi momento semplicemente suonando o rilasciando i tasti nella sezione della tastiera riservata agli accordi. Accertarsi che il pulsante [ACMP ON/OFF] sia attivato, premere il pulsante [SYNC STOP], quindi suonare la tastiera.
Pulsanti INTRO [I] – [III]
Lo strumento dispone di tre sezioni Intro diverse per aggiungere un'introduzione prima di avviare la riproduzione dello stile. Dopo aver premuto uno dei pulsanti INTRO [I] – [III], avviare la riproduzione utilizzando il pulsante [START/STOP] oppure [SYNC START]. Al termine dell'introduzione, la riproduzione dello stile passa automaticamente alla sezione Main.
Pulsanti ENDING/rit. [I] – [III]
Lo strumento dispone di tre sezioni Ending differenti per aggiungere una fine prima di arrestare la riproduzione dello stile. Se si preme uno dei pulsanti ENDING [I] – [III] durante la riproduzione dello stile, lo stile si arresta automaticamente al termine della fine. È possibile ottenere una fine rallentata (in ritardando) premendo ancora una volta lo stesso pulsante [ENDING] mentre la riproduzione della fine è in corso.
Informazioni sullo stato delle spie luminose dei pulsanti della sezione (INTRO/MAIN/VARIATION/BREAK/ENDING)
Rosso: la sezione è attualmente selezionata.
Rosso la sezione sarà riprodotta successivamente, subito dopo la sezione
(lampeggiante):
Ve rd e : la sezione contiene dei dati, ma al momento non è selezionata.
Spento: la sezione non contiene dati e non può essere suonata.
CVP-601 Manuale di istruzioni
52
attualmente selezionata. *Anche i pulsanti MAIN [A] – [D] lampeggiano in rosso durante la riproduzione del fill-in.
Page 53
3
Modifica delle variazioni (sezioni) durante
La spia della sezione Main selezionata è illuminata in rosso.
La spia della sezione Fill-in selezionata lampeggia in rosso.
la riproduzione dello stile
Ogni stile dispone di quattro differenti sezioni Main, quattro sezioni Fill-in e una sezione Break. Utilizzando in maniera efficace queste sezioni, è possibile rendere la performance più dinamica e professionale. È possibile modificare liberamente la sezione durante la riproduzione dello stile.
Pulsanti MAIN VARIATION [A] – [D]
Premere uno dei pulsanti MAIN VARIATION [A] – [D] per selezionare la sezione Main (il pulsante si illumina in rosso). Ogni pulsante è un pattern di accompagnamento di poche battute e si riproduce all'infinito. Premendo nuovamente il pulsante MAIN VARIATION selezionato viene riprodotto un pattern fill-in appropriato per vivacizzare il ritmo e interrompere la ripetizione. Al termine della riproduzione, il fill-in sfuma nella sezione Main.
Funzione AUTO FILL
Quando il pulsante [AUTO FILL IN] è attivato, premendo uno qualsiasi dei pulsanti Main [A] – [D] mentre si suona, viene riprodotta automaticamente la sezione fill-in prima di passare alla sezione Main successiva.
Pulsante [BREAK]
Consente di aggiungere intervalli dinamici nel ritmo dell'accompagnamento. Premere il pulsante [BREAK] durante la riproduzione dello stile. Al termine della riproduzione del pattern di una misura, la riproduzione dello stile passa automaticamente alla sezione Main.
Regolazione del tempo
Pulsanti TEMPO [-]/[+]
Premendo il pulsante TEMPO [-] o [+], è possibile diminuire o aumentare il tempo in un intervallo compreso tra 5 e 500. Mentre il TEMPO viene visualizzato sul display, è possibile utilizzare la manopola [DATA ENTRY] per regolare il valore.
Premendo contemporaneamente i pulsanti TEMPO [-]/[+] il tempo viene reimpostato sul valore predefinito.
Pulsante [TAP TEMPO]
Durante la riproduzione dello stile, è possibile cambiare il tempo battendo per due volte sul pulsante [TAP TEMPO] al tempo desiderato. Quando lo stile viene interrotto, battendo sul pulsante [TAP TEMPO] (quattro volte per un tempo di 4/4) viene avviata la riproduzione dello stile al tempo battuto.
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
CVP-601 Manuale di istruzioni
53
Page 54
3
Impostazioni appropriate del pannello per
NOTA
È inoltre possibile creare configurazioni One Touch Setting personalizzate. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
NOTA
È possibile cambiare la temporizzazione per la variazione di One Touch Setting con MAIN VARIATION (VARIAZIONE PRINCIPALE) [A] – [D]. Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web.
lo stile selezionato (One Touch Setting)
One Touch Setting è una funzione potente e comoda che richiama automaticamente l'impostazione più appropriata (voci o effetti e così via) per lo stile selezionato, al tocco di un unico pulsante. Se si è già deciso lo stile, ma non si sa ancora quale voce da utilizzare, è possibile fare in modo che One Touch Setting selezioni in modo automatico la voce appropriata.
1 Selezionare uno stile (punti 1 – 2 a pagina 48). 2 Premere uno dei pulsanti ONE TOUCH SETTING [1] – [4].
Questa operazione consente non solo di richiamare istantaneamente tutte le impostazioni (voci, effetti e così via) più idonee allo stile corrente, ma anche di richiamare automaticamente ACMP e SYNC START, in modo che sia possibile iniziare subito la riproduzione dello stile.
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
3 Non appena si suona un accordo con la mano sinistra, viene avviato
lo stile selezionato.
Ogni stile dispone di quattro configurazioni One Touch Setting. Premere un altro pulsante ONE TOUCH SETTING [1] – [4] per provare altre impostazioni.
Modifica automatica di One Touch Setting con le sezioni Main
La comoda funzione OTS (One Touch Setting) Link consente di cambiare automaticamente le impostazioni One Touch Setting quando viene selezionata una sezione Main (A – D) diversa. Le sezioni Main A, B, C e D corrispondono rispettivamente alle impostazioni One Touch Setting 1, 2, 3 e 4. Per utilizzare la funzione OTS Link, attivare il pulsante [OTS LINK].
CVP-601 Manuale di istruzioni
54
Page 55
3
Richiamo degli stili ottimali per le proprie
NOTA
Viene analizzata solo la nota su temporizzazione. Tempo, pitch e durata nota vengono ignorati.
Snare
Kick
performance (Style Recommender)
Questa utile funzione "suggerisce" gli stili ottimali per la song che si desidera eseguire, in funzione del pattern di accompagnamento e della batteria (ritmo) che si suona.
1 Nel display di selezione dello stile (pagina 48), premere il pulsante
[8] (RECOMMEND) per richiamare il display STYLE RECOMMENDER.
La tastiera è divisa dal tasto B0 in due sezioni come mostrato di seguito.
Gli strumenti di batteria (kick, snare e charleston) sono assegnati alla sinistra del tasto B0 mentre il suono del pianoforte è assegnato alla destra.
2 Utilizzare la funzione Style Recommender per trovare lo stile.
2-1 Premendo il pulsante [J] (START), lo strumento entra in standby, attende
l'esecuzione e contemporaneamente attiva il metronomo.
La pressione del pulsante [J] consente di passare da START a CANCEL eviceversa. Se necessario, utilizzare i pulsanti TEMPO [-]/[+] o il pulsante [TAP TEMPO] per regolare il tempo e utilizzare il pulsante [E] (METRONOME) per selezionare il beat.
2-2 Eseguire il ritmo desiderato sulla sezione batteria o pianoforte per una
odue misure con il metronomo.
La nota su temporizzazione eseguita viene analizzata per alcuni secondi, quindi inizia la riproduzione dello stile più consigliato. Inoltre, vengono elencati nel display i candidati degli altri stili consigliati.
Esempio 1: eseguire il seguente ritmo sulla sezione pianoforte.
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
Possono essere elencati nel display Bossa Nova o stili simili.
Esempio 2: eseguire il seguente ritmo sulla sezione batteria.
Possono essere elencati nel display 8 beat o stili simili.
3 Selezionare lo stile desiderato dall'elenco utilizzando i pulsanti
[1] – [6].
Ascoltare gli stili cambiando le sezioni (pagina 53), eseguendo gli accordi sulla sezione pianoforte e regolando il tempo (pagina 53).
Se lo stile richiamato non corrisponde alla song che si desidera suonare, premere il pulsante [J] (RETRY) per tornare al punto 2-2, quindi ripetere i punti da 2-2 a 3.
CVP-601 Manuale di istruzioni
55
Page 56
3
4 Una volta trovato lo stile desiderato, premere i pulsanti
2
NOTA
È possibile salvare tali impostazioni in Registration Memory. Vedere a pagina 83.
[7][8] (OK) per uscire dal display Style Recommender.
5 Suonare la tastiera con lo stile trovato.

Attivazione e disattivazione delle parti dello stile e modifica delle voci

Uno stile contiene otto canali: RHY1 (Ritmo 1) – PHR2 (Frase 2). È possibile aggiungere variazioni e cambiare il feeling di uno stile attivando o disattivando i vari canali durante la riproduzione dello stile.
Canali dello stile
RHY1/2 (Ritmo 1/2)
costituiscono le parti fondamentali dello stile, con pattern ritmici di batteria
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
epercussioni.
BAS S
la parte del basso usa vari suoni di strumenti appropriati per adattarsi allo stile.
CHD1/2 (Accordo 1/ 2)
determinano le parti di accompagnamento ritmico con accordi, utilizzate comunemente con voci di piano o chitarra.
PA D
questa parte viene utilizzata con strumenti dotati del sustain quali archi, organo, cori e così via.
PHR1/2 (Frase 1/2)
queste parti vengono utilizzate per interventi incisivi di ottoni, accordi arpeggiati e altre funzioni che rendono più interessante l'accompagnamento.
1 Premere il pulsante [CHANNEL ON/OFF] una o due volte per
richiamare il display CHANNEL ON/OFF (STYLE).
2 Premere i pulsanti [1] – [8] per attivare o disattivare
i singoli canali.
Per ascoltare un singolo canale, tenere premuto il pulsante appropriato: il canale viene impostato su SOLO. Per disattivare la funzione SOLO, è sufficiente premere nuovamente il pulsante del canale.
Modifica della voce per ogni canale
Se necessario, premere i pulsanti [1] – [8] per modificare la voce del canale corrispondente. Il display di selezione delle voci viene richiamato ed è possibile selezionare la voce da utilizzare per il canale. Vedere a pagina 37.
3 Premere il pulsante [EXIT] per chiudere il display
CHANNEL ON/OFF.
CVP-601 Manuale di istruzioni
56
Page 57
3
Regolazione del bilanciamento del volume
NOTA
Nel display MIXING CONSOLE è possibile regolare il volume di ogni parte dello stile. Vedere a pagina 86.
Regolazione volume dello stile. Regolazione volume della tastiera
tra lo stile e la tastiera
È possibile regolare il bilanciamento del volume tra la riproduzione dello stile e il suono della tastiera.
1 Premere il pulsante [C] BALANCE per chiudere nel display Main.
Il display Balance è indicato in basso nel display Main.
2 Regolare il volume dello stile con il pulsante [2] e quello della
tastiera con i pulsanti [5] – [7].
Funzioni avanzate
Vedere il Reference Manual sul sito Web, Capitolo 3.
Selezione del tipo di diteggiatura accordo:
Impostazioni relative alla riproduzione dello stile:
Impostazioni del punto di splittaggio:
Richiamo delle impostazioni del pannello che corrispondono allo stile (Repertoire):
Memorizzazione di un'impostazione One Touch Setting originale:
Conferma dei contenuti di One Touch Setting:
Creazione/modifica degli stili (Style Creator):
Registrazione in tempo reale: → TAB [L][R] BASIC
Step Recording
(Registrazione per passi):
Style Assembly (Assemblaggio stile):
[FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB [L][R] CHORD FINGERING
[FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB [L][R] STYLE SETTING
[FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB [L][R] SPLIT POINT
Display di selezione degli stili → [A] – [J] → [5] (REPERTOIRE)
[MEMORY] + ONE TOUCH SETTING [1] – [4]
Display di selezione degli stili → [7](OTSINFO.)
[FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU → [B] STYLE CREATOR
→ TAB [L][R] EDIT → [G] STEP REC
→ TAB [L][R] ASSEMBLY
Stili – Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento –
Modifica del senso ritmico: → TAB [L][R] GROOVE
Modifica dei dati per ogni canale: → TAB [L][R] CHANNEL
Impostazioni per il formato SFF
(Style File Format):
→ TAB [L][R] PARAMETER
CVP-601 Manuale di istruzioni
57
Page 58
4

Riproduzione delle song

NOTA
Per informazioni sui formati di dati di song compatibili, fare riferimento a pagina 7.
NOTA
Con un hub USB, è possibile collegare al massimo due dispositivi di memoria flash USB. Vengono visualizzate le indicazioni USB1, USB2 a seconda del numero di dispositivi di memoria flash USB collegati.
NOTA
Fare doppio clic su uno dei pulsanti [A] – [J] per tornare immediatamente al display Main.
– Riproduzione e song di esercitazione –
Nell'unità Clavinova, per "song" si intendono brani MIDI, che includono preset song, file in formato MIDI disponibili in commercio e così via. Non solo è possibile riprodurre e ascoltare una song, ma anche suonare la tastiera insieme alla song riprodotta.
Riproduzione delle song
È possibile riprodurre i seguenti tipi di song.
Preset Song (nella pagina PRESET del display di selezione Song)
Song registrate dall'utente (vedere pagina 65 per le istruzioni sulla registrazione)
Dati di song disponibili in commercio: SMF (Standard MIDI File)
1 Premere il pulsante [SONG SELECT] per richiamare il display

Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –

di selezione Song.
2 Premere i pulsanti TAB [L][R] per selezionare la posizione della
song desiderata.
Se si desidera riprodurre la song nel dispositivo di memoria flash USB, collegare in anticipo il dispositivo di memoria flash USB contenente i dati della song MIDI al terminale [USB TO DEVICE].
3 Se si seleziona il tab "PRESET" al punto 2, selezionare una categoria
di song utilizzando i pulsanti [A] – [J].
Le preset song sono classificate per categoria e contenute in cartelle.
4 Selezionare la song desiderata utilizzando i pulsanti [A] – [J].
La song può essere selezionata anche utilizzando il dial [DATA ENTRY] e premendo successivamente il pulsante [ENTER].
CVP-601 Manuale di istruzioni
58
Page 59
4
5
Premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE] per avviare il playback.
Impostazione in coda della riproduzione della song successiva
Durante la riproduzione di una song, è possibile predisporre per la riproduzione di quella successiva. Tale operazione è utile per concatenare la riproduzione di un'altra song senza interruzioni, ad esempio, durante una performance in pubblico. Selezionare la song che si desidera suonare successivamente nel display di selezione delle song, mentre è in corso la riproduzione di una song. Nella parte superiore destra del corrispondente nome della song viene visualizzata l'indicazione "NEXT" (SUCCESSIVA). Per annullare questa impostazione, premere il pulsante [8
] (NEXT CANCEL) (ANNULLAMENTO SUCCESSIVA).
6 Premere il pulsante SONG [STOP] per bloccare il playback.
Operazioni durante la riproduzione
Inizio sincronizzato
È possibile far iniziare il playback non appena si inizia a suonare la tastiera. Quando si interrompe il playback, tenere premuto il pulsante SONG [STOP] e premere il pulsante [PLAY/ PAUSE]. Per annullare la funzione Inizio sincronizzato, tenere premuto il pulsante SONG [STOP] e premere di nuovo il pulsante [PLAY/PAUSE].
Pausa
Premere il pulsante [PLAY/PAUSE] (ESECUZIONE/PAUSA). Premendo di nuovo questo pulsante è possibile riprendere la riproduzione della song dal punto corrente.
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
CVP-601 Manuale di istruzioni
59
Page 60
4
Rewind/Fast Forward (Riavvolgimento/Avanzamento rapido)
NOTA
Phrase
Mark è un marcatore
o marker preprogrammato
in determinati dati di song che indica una posizione specifica all'interno della song.
Per song che non contengono Phrase Mark
Per song che contengono Phrase Mark
È possibile passare da BAR (MISURA) a PHRASE MARK e viceversa premendo il pulsante [E].
NOTA
È possibile regolare il bilanciamento del volume della song tra quest'ultima e la tastiera. Vedere a pagina 57.
NOTA
Nel display MIXING CONSOLE è possibile regolare il volume di ogni parte della song.
NOTA
Inoltre, è possibile attivare o disattivare parti specifiche. Vedere a pagina 62.
NOTA
È possibile trasporre la riproduzione della song. Vedere a pagina 42
Premere il pulsante [REW] o [FF] una volta per retrocedere o avanzare di una misura. Tenere premuto il pulsante [REW] o [FF] per continuare a tornare indietro o ad andare avanti. Premendo il pulsante [REW] o [FF] viene richiamata una finestra a comparsa che consente di visualizzare l'attuale numero di misura (o numero Phrase Mark (Contrassegno di frase)) nel display. Durante la visualizzazione sul display della finestra a comparsa Song Position (Posizione song), è possibile regolare il valore utilizzando anche il dial [DATA ENTRY].
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
Regolazione del tempo
Stesso procedimento per la regolazione del tempo dello stile. Vedere a pagina 53.
Limitazioni relative alle song protette
I dati di song disponibili in commercio possono essere protetti per evitare la copia illegale o cancellazioni accidentali. Tali protezioni sono indicate da simboli in alto a sinistra dei nomi dei file. Le indicazioni e le relative limitazioni sono descritte di seguito.
Prot. 1:
indica le preset song salvate nel display del tab User e le song Disklavier Piano Soft. Queste non possono essere copiate, spostate o salvate su dispositivi di memoria flash USB.
Prot. 2 Orig (Prot. 2 originale):
indica le song formattate con protezione Yamaha. Queste song non possono essere copiate e possono essere spostate/salvate solo sull'unità User e sui dispositivi di memoria flash USB dotati di ID.
Prot. 2 Edit:
indica le song dotate della protezione "Prot. 2 Orig" modificate. Accertarsi di salvare tali song nella stessa cartella contenente la corrispondente song "Prot. 2 Orig". Queste song non possono essere copiate e possono essere spostate/salvate solo sull'unità User e sui dispositivi di memoria flash USB dotati di ID.
Nota relativa alle operazioni su file di song dotati di protezioni "Prot. 2 Orig" e"Prot.2 Edit"
Accertarsi di salvare la song dotata di protezione "Prot. 2 Edit" nella stessa cartella contenente la song originale dotata di protezione "Prot. 2 Orig", altrimenti non è possibile riprodurre la song dotata di protezione "Prot. 2 Edit". Inoltre, se si sposta una song dotata di protezione "Prot. 2 Edit", assicurarsi di spostare anche la song originale dotata di protezione "Prot. 2 Orig" nella stessa posizione (cartella). Per informazioni sulla memoria flash USB compatibile per salvare le song protette, visitare il sito Web Yamaha.
60
CVP-601 Manuale di istruzioni
Page 61
4

Visualizzazione della notazione musicale (Score)

NOTA
Lo strumento può visualizzare la notazione musicale di dati disponibili in commercio o delle song registrate.
NOTA
La notazione visualizzata è generata dallo strumento sulla base dei dati della song. Potrebbero esserci quindi delle differenze rispetto agli spartiti della stessa song in commercio, soprattutto nella visualizzazione di passaggi particolarmente complicati o di note molto brevi.
È possibile visualizzare la notazione musicale (partitura) della song selezionata. Si consiglia di leggere lo spartito prima di iniziare a esercitarsi. In questo modo, è anche possibile convertire le song registrate in notazione.
1 Selezionare una song (punti 1 – 4 a pagina 58). 2 Premere il pulsante [SCORE] per richiamare il display Score
(Partitura).
Utilizzando i pulsanti TAB [L][R] quando la riproduzione della song è stata arrestata, è possibile esaminare l'intera notazione. All'avvio della riproduzione, una "pallina" si sposta all'interno della partitura, indicando l'attuale posizione.
Utilizzando i pulsanti [1] – [8], è possibile modificare lo stile della notazione visualizzato. Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.

Visualizzazione dei testi (Text)

Se la song selezionata contiene dei dati di testo, quest'ultimo può essere visualizzato sul display dello strumento durante la riproduzione.
1 Selezionare una song (punti 1 – 4 a pagina 58). 2 Premere il pulsante [LYRICS] per visualizzare il display Lyrics.
Se nei dati della song sono contenuti dati di testo, tali dati vengono visualizzati sul display. Utilizzando i pulsanti TAB [L][R] quando la riproduzione della song è stata arrestata, è possibile esaminare l'intero testo. All'avvio della riproduzione della song, il colore del testo cambia indicando l'attuale posizione.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
61
Page 62
4

Attivazione/disattivazione dei canali delle song

2
NOTA
Le luci-guida sono di colore rosso per i tasti bianchi e di colore verde per i tasti neri.
NOTA
Solitamente, CH 1 è assegnato al pulsante [TRACK 1 (R)], CH 2 al pulsante [TRACK 2 (L)] e CH 3 – 16 sono assegnati al pulsante [EXTRA TRACKS].
Una song è costituita da 16 canali separati. È possibile attivare o disattivare singolarmente ogni canale della riproduzione della song selezionata.
1 Premere il pulsante [CHANNEL ON/OFF] una o due volte per
richiamare il display CHANNEL ON/OFF (ATT./DISATT. CANALE) (SONG).
2 Utilizzare il pulsante [1] – [8] per attivare o disattivare
i singoli canali.
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
Se si desidera riprodurre solo un canale particolare (playback isolato), tenere premuto uno dei pulsanti [1] – [8] che corrispondono al canale desiderato. Viene attivato solo il canale selezionato. Per annullare la riproduzione assolo, premere di nuovo lo stesso pulsante.

Esercizi a una mano con le luci-guida

Le luci-guida che si accendono sui tasti indicano le note da suonare, quando suonarle e la durata per cui tenerle. È inoltre possibile esercitarsi seguendo la propria velocità poiché, prima di riprendere, l'accompagnamento aspetta che le note vengano suonate correttamente. Qui, escludiamo la parte della mano destra e proviamo ad esercitarci usando le luci-guida.
1 Selezionare una song e richiamare il display Score (Partitura)
(pagina 61).
2 Attivate il pulsante [GUIDE].
3 Premere il pulsante [TRACK 1 (R)] per escludere la parte della
mano destra.
L'indicatore del pulsante [TRACK 1 (R)] si spegne. È quindi possibile suonare personalmente.
CVP-601 Manuale di istruzioni
62
Page 63
4
4 Premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE] per avviare il playback.
NOTA
È possibile ripetere l'esecuzione di più song: [FUNCTION] [B] SONG SETTING → [H] REPEAT MODE.
AB
Inizio della song Fine della song
NOTA
Per ripetere una song dall'inizio fino a un determinato punto:
1 Premere il pulsante [REPEAT] per
avviare la riproduzione della song.
2 Premere nuovamente il pulsante
[REPEAT] nel punto finale (B).
NOTA
Se viene specificato solo il punto A, la riproduzione verrà ripetuta tra il punto A e la fine della song.
Esercitarsi con la parte esclusa utilizzando le luci-guida.
Dopo essersi esercitati, disattivare il pulsante [GUIDE].
Altre funzioni Guide
Sono disponibili ulteriori funzioni Guide per esercitarsi con la tempistica di esecuzione sui tasti (modalità Any Key (Qualsiasi tasto)), per il karaoke (Karao-key) o per suonare in base al proprio tempo di esecuzione (Your Tempo (Tempo personalizzato)) oltre alle Follow Lights illustrate in precedenza. [FUNCTION] → [B] SONG SETTING → [A]/[B] GUIDE MODE Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.

Ripetizione playback

Le funzioni Song Repeat (Ripetizione song) vengono utilizzate per eseguire ripetutamente la riproduzione di una song o di un intervallo specifico di misure in una song. Questa funzione è utile per esercitarsi ripetutamente su frasi di difficile esecuzione.
Per ripetere una song, attivare il pulsante [REPEAT] [RIPETIZIONE] e riprodurre la song desiderata. Se si disattiva il pulsante [REPEAT], la ripetizione della riproduzione viene annullata.
Specifica di un intervallo di misure e loro esecuzione ripetuta (A-B Repeat)
1 Selezionare una song (punti 1 – 4 a pagina 58). 2 Premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE] per avviare il playback. 3 Specificare l'intervallo di ripetizione.
Premere il pulsante [REPEAT] nel punto di inizio (A) dell'intervallo da ripetere. Premere nuovamente il pulsante [REPEAT] nel punto finale (B). Dopo un'introduzione automatica (per guidare il musicista nella frase), viene eseguito ripetutamente il range di misure dal punto A al punto B.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
63
Page 64
4
4 Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante SONG [STOP].
La posizione della song torna al punto A.
5 Premere il pulsante [REPEAT] per disattivare la modalità
Repeat Playback.
Indicazione di un intervallo di ripetizione a song ferma
1
Premere il pulsante [FF] per raggiungere la posizione del punto A.
2 Premere il pulsante [REPEAT] per specificare il punto A. 3 Premere il pulsante [FF] per raggiungere la posizione del punto B. 4 Premere di nuovo il pulsante [REPEAT] per specificare il punto B.
Riproduzione delle song – Riproduzione e song di esercitazione –
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 4.
Modifica delle impostazioni della notazione musicale:
Utilizzo delle funzioni di accompagnamento automatico con la riproduzione di song:
Parametri relativi alla riproduzione di song:
Tastiera ed esercitazioni vocali mediante la funzione Guide:
Riproduzione delle parti di accompagnamento mediante Performance Assistant Technology (tecnologia di performance assistita):
CVP-601 Manuale di istruzioni
64
[SCORE] → Pulsanti [1] – [8]
[ACMP ON/OFF] → STYLE CONTROL [SYNC START] → SONG [STOP] + [PLAY/PAUSE] → STYLE CONTROL [START/STOP]
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING
→ [A]/[B] GUIDE MODE
→ [8] P.A.T.
Page 65
5
Registrazione delle song via MIDI
NOTA
Per la registrazione rapida, ogni parte verrà registrata sui seguenti canali. Parti della tastiera: Channel 1 – 3 Parti dello stile: Channel 9 – 16
– Registrazione delle proprie performance via MIDI –
Questo strumento consente di registrare le proprie performance con uno dei due metodi riportati di seguito.
Registrazione MIDI (descritta in questo capitolo)
Con questo metodo, le performance registrate vengono salvate come file MIDI SMF (formato 0). Se si desidera registrare di nuovo sezioni specifiche o modificare parametri quali quelli della voce, usare questo metodo. Inoltre, se si desidera registrare una performance su ciascun canale singolarmente, eseguire la Registrazione multitraccia (pagina 68).
Audio recording (vedere pagina 73)
Con questo metodo, le performance registrate vengono salvate su una memoria flash USB come file Audio. La registrazione viene eseguita senza specificare la parte registrata. Poiché viene salvata in formato WAV stereo di risoluzione con qualità CD normale (44,1 kHz / 16 bit), può essere trasmessa e riprodotta su lettori musicali portatili utilizzando un computer.

Registrazione delle performance con la funzione Quick Recording (Registrazione rapida)

Questo semplice metodo consente di avviare immediatamente la registrazione senza specificare una parte su cui si desidera registrare.
1 P
remere contemporaneamente i pulsanti SONG [REC] e [STOP].
Una song vuota viene automaticamente impostata per la registrazione.
2 Premere il pulsante SONG [REC].
Registrazione di una parte specifica
Se invece di effettuare lo step 2 si preme il pulsante [TRACK 1 (R)] (o [TRACK 2 (L)]) mentre si tiene premuto il pulsante [REC], è possibile registrare solo la parte della mano destra (o sinistra). Premere il pulsante [EXTRA TRACKS] mentre si tiene premuto il pulsante [REC] per eseguire la registrazione solo del playback dello stile.
3 Avviare la registrazione.
La registrazione inizia automaticamente non appena si suona una nota sulla tastiera o si avvia la riproduzione di uno stile.

Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –

CVP-601 Manuale di istruzioni
65
Page 66
5
4 Premere il pulsante SONG [STOP] per fermare la registrazione.
AVV I SO
La song registrata andrà persa se si passa a un'altra song o si spegne lo strumento senza aver eseguito l'operazione di salvataggio.
Viene visualizzato un messaggio che richiede di salvare la performance registrata. Per chiudere il messaggio, premere il pulsante [EXIT].
5 Per effettuare il playback delle performance registrate, premere il
pulsante SONG [PLAY/PAUSE].
6 Salvare la performance registrata come file.
Premere il pulsante [SONG SELECT] per richiamare il display di selezione delle song. La performance registrata viene salvata come file nel display di selezione delle song. Per i dettagli, vedere la sezione successiva.
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
CVP-601 Manuale di istruzioni
66
Page 67
5

Salvataggio dei file

2
1
NOTA
Se si desidera annullare l'operazione di salvataggio, premere il pulsante [8] (CANCEL).
L'operazione permette di salvare come file i propri dati originali (come le song registrate e le voci modificate). Le spiegazioni in questa sezione sono valide se si salva la performance registrata come file di song.
1 Nel display di selezione delle song, premere i pulsanti TAB [L][R]
per selezionare "USER" o "USB" come destinazione di salvataggio.
2 Premere il pulsante [6] (SAVE) per richiamare il display per
l'assegnazione di un nome al file.
3 Immettere il nome del file (pagina 28).
Anche se si salta questo passaggio, è possibile rinominare il file in qualsiasi momento dopo averlo salvato (pagina 70).
4 Premere il pulsante [8] (OK) per salvare il file.
Il file salvato verrà inserito automaticamente nella posizione appropriata tra gli altri file, in ordine alfabetico.
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
CVP-601 Manuale di istruzioni
67
Page 68
5

Registrazione multitraccia

NOTA
Per annullare la registrazione, premere il pulsante SONG [STOP].
Una song è costituita da 16 canali separati. Con questo metodo, è possibile registrare indipendentemente i dati su ogni canale, uno a uno. La registrazione multitraccia consente anche di cambiare a piacimento le assegnazioni di canali e parti.
1 P
remere contemporaneamente i pulsanti SONG [REC] e [STOP] .
Una song vuota viene automaticamente impostata per la registrazione.
2
Tenendo premuto il pulsante SONG [REC], premere i pulsanti [1

] – [8

] per impostare i canali desiderati su "REC", quindi
assegnare la parte desiderata sul canale utilizzando i pulsanti [C]/[D].
Per registrare la parte Right 1 sul canale 1, ad esempio, premere il pulsante [1] tenendo premuto il pulsante [REC] per impostare il canale 1 su "REC", quindi utilizzare i pulsanti [C]/[D] per selezionare "RIGHT 1".
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
3 Avviare la registrazione.
La registrazione inizia automaticamente non appena si suona una nota sulla tastiera o si avvia la riproduzione di uno stile.
4 Premere il pulsante SONG [STOP] per fermare la registrazione.
Viene visualizzato un messaggio che richiede di salvare la performance registrata. Per chiudere il messaggio, premere il pulsante [EXIT].
5 Per effettuare il playback delle performance registrate, premere il
pulsante SONG [PLAY/PAUSE].
CVP-601 Manuale di istruzioni
68
Page 69
5
6 Se necessario, ripetere i punti 2 – 5.
AVV I SO
La song registrata andrà persa se si passa a un'altra song o si spegne lo strumento senza aver eseguito l'operazione di salvataggio.
NOTA
Nel tab PRESET non può essere creata una nuova cartella.
NOTA
Il numero massimo di file/cartelle memorizzabili in una cartella è 500.
NOTA
Nel display del tab USER, le directory delle cartelle possono contenere fino a quattro livelli. Il numero massimo di file e cartelle memorizzabili varia a seconda delle dimensioni dei file e della lunghezza dei nomi dei file/cartelle.
NOTA
Per i nomi di file/cartelle non è possibile utilizzare i simboli riportati di seguito. ¥ / : * ? " < > |
7 Salvare la performance registrata come file.
Premere il pulsante [SONG SELECT] per richiamare il display di selezione delle song. La performance registrata viene salvata come file nel display di selezione delle song. Per i dettagli, vedere la sezione successiva.

Gestione dei file

Se sono stati salvati molti file in una memoria flash USB o sull'unità USER, potrebbe essere difficile trovare rapidamente il file desiderato. Per semplificare questa operazione, è possibile organizzare i file in cartelle, eliminare quelli non necessari e così via. Queste operazioni vengono eseguite nel display di selezione file.
Creazione di una nuova cartella
Questa operazione consente di creare nuove cartelle. La ricerca e la selezione di dati originali viene facilitata grazie alla possibilità di creare, denominare e organizzare le cartelle in base alle proprie esigenze.
1
Nel display di selezione dei file, selezionare il tab appropriato (USER o USB) in cui salvare i dati utilizzando i pulsanti TAB [
Per creare una nuova cartella all'interno di una esistente, selezionare qui la cartella.
L][R
].
2 Premere il pulsante [7] (FOLDER) (CARTELLA) per richiamare
il display per l'assegnazione di un nome a una nuova cartella.
3 Inserire il nome della nuova cartella (vedere a pagina 28).
1
2
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
CVP-601 Manuale di istruzioni
69
Page 70
5
Ridenominazione di un file/cartella
NOTA
I file nel tab PRESET non possono essere rinominati.
NOTA
Per annullare l'operazione di ridenominazione, premere il pulsante [8] (CANCEL).
NOTA
I file nel tab PRESET non possono essere spostati, ma solo copiati.
NOTA
Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietata la copia dei dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio. I dati di song disponibili in commercio possono essere protetti per evitare la copia illegale o cancellazioni accidentali.
Copy
Cut
Questa operazione consente di rinominare file/cartelle.
1 Richiamare il display che contiene il file o la cartella da rinominare. 2 Premere il pulsante [1] (NAME).
Nella parte inferiore del display viene visualizzata una finestra a comparsa per l'operazione Rename.
3 Premere uno dei pulsanti [A] – [J] corrispondenti al file/cartella
desiderato.
4 Premere il pulsante [7] (OK) per confermare la selezione del file
o della cartella.
5 Digitare il nome (caratteri) del file o della cartella selezionati
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
(pagina 28).
Il file o la cartella con il nuovo nome viene visualizzata sul display nella posizione appropriata fra i file, in ordine alfabetico.
Copia o spostamento dei file
Questa operazione consente di copiare o tagliare un file e incollarlo in un'altra posizione (cartella). Utilizzando la stessa procedura, è possibile anche copiare una cartella, ma non spostarla.
1
Richiamare il display con il file o la cartella da copiare.
2 Premere il pulsante [3] (COPY) (COPIA) per eseguire la copia
o[2] (CUT) (TAGLIA) per eseguire lo spostamento.
La finestra a comparsa per l'operazione Copy/Cut viene visualizzata nella parte inferiore del display.
CVP-601 Manuale di istruzioni
70
Page 71
5
3 Premere uno dei pulsanti [A] – [J] corrispondenti al file/cartella
NOTA
Per annullare l'operazione di copia, premere il pulsante [8] (CANCEL).
NOTA
I file nel tab PRESET non possono essere eliminati.
NOTA
Per annullare l'operazione Delete, premere il pulsante [8] (CANCEL).
desiderato.
Per annullare la selezione, premere nuovamente lo stesso pulsante [A] – [J]. Premere il pulsante [6] (ALL) per selezionare tutti i file/cartelle presenti sul display corrente, incluse le altre pagine. Per annullare la selezione, premere nuovamente il pulsante [6] (ALL OFF) (TUTTO DISATTIVATO).
4 Premere il pulsante [7] (OK) per confermare la selezione del file
o della cartella.
5 Selezionare il tab di destinazione (USER o USB) in cui incollare il
file/cartella, utilizzando i pulsanti TAB [L][R].
Se necessario, selezionare la cartella di destinazione utilizzando i pulsanti [A] – [J].
6 Premere il pulsante [4] (PASTE) (INCOLLA) per incollare il file/
cartella selezionato nel punto 3.
Il file/cartella incollato viene visualizzato sul display nella posizione appropriata tra i file, in ordine alfabetico.
Eliminazione di file/cartelle
Questa operazione consente di eliminare un file o una cartella.
1 Richiamare il display contenente il file o la cartella da eliminare. 2 Premere il pulsante [5] (DELETE) (ELIMINA).
In basso sul display LCD apparirà la finestra a discesa per l'operazione Delete.
3 Premere uno dei pulsanti [A] – [J] corrispondenti al file
o alla cartella.
Per annullare la selezione, premere nuovamente lo stesso pulsante [A] – [J]. Premere il pulsante [6] (ALL) per selezionare tutti i file/cartelle presenti sul display corrente, incluse le altre pagine. Per annullare la selezione, premere nuovamente il pulsante [6] (ALL OFF) (TUTTO DISATTIVATO).
4 Premere il pulsante [7] (OK) per confermare la selezione del file
o della cartella.
5 Seguire le istruzioni visualizzate.
YES .........................................Per eliminare il file o la cartella
YES ALL (SÌ TUTTI) .........Per eliminare tutti i file/cartelle selezionati
NO .......................................... Per lasciare intatti il file o la cartella senza eliminarli
CANCEL................................Per annullare l'operazione Delete
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
CVP-601 Manuale di istruzioni
71
Page 72
5
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 5.
Creazione/modifica di song (Song Creator):
Registrazione di melodie (registrazione per punti):
Registrazione di accordi (registrazione per punti):
Nuova registrazione di una sezione specifica – Punch In/Out (REC MODE):
Modifica degli eventi di canale: → TAB [L][R] CHANNEL
Modifica degli eventi di accordi, note,
eventi esclusivi di sistema e testi:
Registrazione delle song via MIDI – Registrazione delle proprie performance via MIDI –
[FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU → [A] SONG CREATOR
→ TAB [L][R] 1-16
→ TAB [L][R] CHORD
→ TAB [L][R] REC MODE
→ TAB [L][R] CHORD, 1-16, SYS/EX. oLYRICS
CVP-601 Manuale di istruzioni
72
Page 73
6
Audio USB
NOTA
Lo strumento non può riprodurre i file protetti DRM.
NOTA
P
rima di utilizzare una memoria flash USB, leggere la sezione "Collegamento di una memoria flash USB" a
pagina 91.
3
NOTA
È possibile richiamare il display AUDIO per la selezione di un file audio (mostrato al punto 4) anche premendo il pulsante [USB] e quindi il pulsante [B] (AUDIO).
NOTA
Per confermare le informazioni del file audio attualmente selezionato, premere il pulsante [7] per richiamare il display delle informazioni. Per uscire dal display delle informazioni, premere il pulsante [F] (OK).
5
– Playback e registrazione di file audio –
L'utilissima funzione audio USB consente di riprodurre direttamente dallo strumento i file audio (.WAV) salvati in un dispositivo di memoria USB. Inoltre, poiché è possibile registrare le proprie performance sotto forma di dati audio (.WAV) in un dispositivo di memoria USB, è possibile riprodurre i file sul computer, condividerli con altri amici e anche registrare CD personali.
Se si desidera registrare varie parti separatamente o modificare i dati delle Song dopo aver effettuato la registrazione su questo strumento, eseguire la Registrazione MIDI (pagina 65).

Riproduzione dei file audio

Provare a riprodurre sullo strumento i file audio nella memoria flash USB.
Formato di file riproducibile
.wav Frequenza di campionamento di 44,1 kHz, risoluzione a 16 bit, stereo
1 Collegare il dispositivo di memoria flash USB che contiene i file
audio da riprodurre al terminale [USB TO DEVICE].
2 Premere il pulsante [AUDIO] per richiamare il display
USB AUDIO PLAYER.
3 Premere il pulsante [H] (FILE SELECT) per visualizzare i file audio
salvati sulla memoria flash USB collegata.
4
Premere uno dei pulsanti [A] – [J] corrispondenti al file da ascoltare.

Audio USB – Playback e registrazione di file audio –

CVP-601 Manuale di istruzioni
73
Page 74
6
5
AVV I SO
Non tentare mai di scollegare la memoria flash USB o di spegnere lo strumento durante la riproduzione. Ciò potrebbe danneggiare i dati nella memoria flash USB.
Premere il pulsante [8] (AUDIO PLAY) per avviare la riproduzione.
Questa operazione consente di tornare al display USB AUDIO PLAYER.
6 Premere il pulsante [2] (STOP) per bloccare il playback.
Operazioni relative alla riproduzione
Utilizzando i pulsanti [2] – [7], è possibile arrestare, mettere in pausa, selezionare, andare indietro o avanti nella riproduzione. Inoltre, è possibile impostare la REPEAT MODE premendo il pulsante [D] e regolare il volume premendo il pulsante [8].
Audio USB – Playback e registrazione di file audio –
Ripetizione della riproduzione dei file audio
Premere il pulsante [D] (REPEAT MODE), quindi impostare la modalità REPEAT MODE del file audio mediante il pulsante [D].
OFF............... Suona tutto il file selezionato, quindi si arresta.
SINGLE ........Suona ripetutamente il file selezionato.
ALL ...............Continua ripetutamente il playback di tutti i file nella cartella
RANDOM... Esegue il playback ripetuto e in ordine casuale di tutti i file
CVP-601 Manuale di istruzioni
74
contenente quello corrente.
nella cartella contenente quello corrente.
Page 75
6
Riproduzione di un intervallo specificato di un file audio
NOTA
Se viene specificato solo il punto A, la riproduzione verrà ripetuta tra il punto A e la fine del file audio.
NOTA
Per registrare la performance con la funzione audio USB, assicurarsi di utilizzare una memoria flash USB compatibile. P
rima di utilizzare una memoria flash USB, leggere la sezione "Collegamento di una memoria flash USB" a
pagina 91.
NOTA
Non è possibile registrare le song protette da copyright, come le preset song, e il suono del metronomo.
NOTA
Oltre alle funzioni di registrazione audio qui illustrate, in questo strumento è disponibile anche la registrazione MIDI (pagina 65).
Durante la riproduzione, premere il pulsante [C] (A-B) nel punto di inizio (A), quindi premere nuovamente il pulsante [C] (A-B) nel punto di fine (B) per avviare la ripetizione del playback tra i punti A e B. Per annullare questa impostazione, premere nuovamente il pulsante [C] (A-B).
Regolazione del volume della riproduzione audio
Premere il pulsante [8] (AUDIO VOLUME), quindi regolare il volume dei file audio mediante il dial.

Registrazione audio delle proprie performance

Provare a registrare le performance sotto forma di dati audio nella memoria flash USB.
Formato di file registrabile
.wav....... Frequenza di campionamento di 44,1 kHz, risoluzione a 16 bit, stereo
Target sound for recording
Tutti i suoni prodotti mediante la performance eseguita e immessi mediante la presa AUX IN.
Tempo massimo di registrazione
80 minuti per registrazione, ma tale valore può variare in funzione della capacità della memoria flash USB.
1 Collegare la memoria flash USB alla porta [USB TO DEVICE]. 2 Impostare i parametri delle voci ecc. desiderati da usare nella
performance. Per informazioni sull'impostazione delle voci, vedere pagina 37; per l'impostazione degli stili, vedere pagina 48; per l'utilizzo della presa AUX IN, vedere pagina 90.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Audio USB – Playback e registrazione di file audio –
75
Page 76
6
3 Premere il pulsante [AUDIO] per richiamare
NOTA
Se sono collegati più dispositivi di memoria flash USB, come destinazione della registrazione viene selezionata la memoria flash USB indicata con "USB1". È possibile confermare i contenuti di "USB1" nel display di selezione dei file richiamato premendo il pulsante [H] (FILE SELECT) sul display USB AUDIO PLAYER.
AVV I SO
Non tentare mai di scollegare la memoria flash USB o di spegnere lo strumento durante la riproduzione. Ciò potrebbe danneggiare i dati della memoria flash USB o i dati della registrazione.
NOTA
Anche se si commette un errore nella performance, non è possibile sovrascrivere un file esistente. Eliminare il file registrato dal display di selezione dei file, quindi registrare di nuovo la performance.
il display USB AUDIO PLAYER.
4 Premere il pulsante [1] (REC) per attivare lo stato
Record Standby (Standby registrazione).
5
Avviare la registrazione premendo il pulsante [3 quindi iniziare la performance.
Quando inizia la registrazione, il tempo di registrazione trascorso compare sulla destra del display di registrazione.
Audio USB – Playback e registrazione di file audio –

] (PLAY/PAUSE),
6
Per interrompere la registrazione, premere il pulsante [2
Al file viene assegnato automaticamente un nome e compare un messaggio che indica il nome del file.
CVP-601 Manuale di istruzioni
76

] (STOP).
Page 77
7
Music Finder
NOTA
P
rima di utilizzare una memoria flash USB, leggere la sezione "Collegamento di una memoria flash USB" a pagina 91.
AVV I SO
La sostituzione sovrascrive automaticamente tutti i record (impostazioni del pannello e dati di song nel display MUSIC FINDER). Assicurarsi di salvare tutti i dati importanti in USER o USB nel display di selezione file, come mostrato nel punto 4.
– Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
Se si desidera suonare un certo genere di musica, ma non si conosce quali stili e voci sarebbero appropriati, si può ricorrere alla comoda funzione Music Finder. Basta scegliere il genere di musica o il titolo di song desiderato tra le varie impostazioni del pannello del Music Finder e lo strumento pensa automaticamente a tutto il resto per predisporre l'esecuzione in quello stile musicale.
Download dei record (Impostazioni del pannello) dal sito Web
Per impostazione di fabbrica, il Music Finder contiene alcuni record di esempio (impostazioni del pannello). Tuttavia, per utilizzare il Music Finder in maniera più semplice ed efficace, si consiglia di scaricare i record (impostazioni del pannello) dal seguente sito Web, quindi caricarle in questo strumento.
1 Scaricare il file delle impostazioni del pannello Music Finder dal
sito Web nella memoria flash USB.
http://download.yamaha.com/
2 Collegare la memoria flash USB che contiene il file delle
impostazioni del pannello al terminale [USB TO DEVICE] dello strumento.

Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –

3 Premere il pulsante [MUSIC FINDER] per richiamare il display
MUSIC FINDER.
4 Premere il pulsante [7] (FILES) per richiamare il display di
selezione file.
CVP-601 Manuale di istruzioni
77
Page 78
7
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
7
Numero di record
NOTA
Anche se si sostituiscono i record del Music Finder, è possibile ripristinarne i valori originali di fabbrica selezionando il file "MusicFinderPreset" nel display PRESET del punto.
5 Utilizzare i pulsanti TAB [L][R] per richiamare il display USB
che contiene il file delle impostazioni del pannello scaricato dal sito Web.
6 Premere il pulsante corrispondente al file per visualizzare un
messaggio in cui viene chiesto di selezionare REPLACE/ APPEND (SOSTITUISCI/AGGIUNGI) per le impostazioni del pannello.
7 Premere il pulsante [F] (REPLACE) per eliminare tutti i record
attualmente presenti nello strumento e sostituirli con quelli del file selezionato.
Alla richiesta di conferma, premere il pulsante [G] (YES) (SÌ).
8 Premere il pulsante [F] (YES) nel display del messaggio che
indica il completamento della sostituzione, così da richiamare il display MUSIC FINDER.
Controllare il numero di record nel display MUSIC FINDER per verificare che la sostituzione è stata effettuata.
CVP-601 Manuale di istruzioni
78
Page 79
7
Informazioni sui record del Music Finder
Tutti i dati che si possono richiamare dal display MUSIC FINDER sono detti "Record". Esistono tre tipi diversi di record.
Impostazioni del pannello
dati delle impostazioni come stili, voci eccetera.
Song (SONG)
dati di song registrati nel Music Finder dal display di selezione delle song (pagina 58)
Audio (AUDIO)
Dati audio registrati nel Music Finder dal display di selezione audio USB (pagina 73)
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
CVP-601 Manuale di istruzioni
79
Page 80
7
Selezione delle impostazioni del pannello
NOTA
Per informazioni sulla selezione di record SONG o AUDIO, vedere pagina 82.
Mostra il titolo musicale e lo stile/ beat/tempo appropriato per ciascun record.
NOTA
Se si desidera impedire la modifica del tempo durante la riproduzione dello stile quando si seleziona un altro Record, impostare la funzione Style Tempo (Tempo stile) su LOCK (BLOCCA) o HOLD (MANTIENI) premendo il pulsante [I] (STYLE TEMPO) nel display MUSIC FINDER. L'impostazione su LOCK può inoltre evitare la modifica accidentale del tempo mentre la riproduzione dello stile viene interrotta e un altro record viene selezionato.
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
desiderate dai record
1 Premere il pulsante [MUSIC FINDER] per richiamare il display
MUSIC FINDER.
Nel display ALL vengono visualizzati i record.
2 Utilizzare i pulsanti [2]/[3] per selezionare il
record desiderato.
È possibile selezionare il Record anche con il dial [DATA ENTRY], quindi premendo il pulsante [ENTER].
Ordinamento dei Record
Premere il pulsante [F] (SORT BY) (ORDINA PER) per ordinare i record per MUSIC (MUSICA), STYLE (STILE), BEAT e TEMPO. Premere il pulsante [G] (SORT ORDER) (ORDINAMENTO) per cambiare l'ordine dei record (ascendente o discendente). Quando si ordinano i record per MUSIC, è possibile utilizzare il pulsante [1] per scorrere verso l'alto e verso il basso lungo l'elenco delle song presentate in ordine alfabetico. Quando si ordinano i record per STYLE, si può utilizzare il pulsante [4]/ [5] per scorrere verso l'alto o verso il basso l'elenco degli stili presentati in ordine alfabetico. Premere i pulsanti [] e [] contemporaneamente per spostare il cursore sul primo record.
3 Suonare lo stile suonando gli accordi con la mano sinistra e la
melodia con la destra.
CVP-601 Manuale di istruzioni
80
Page 81
7

Ricerca delle impostazioni del pannello

NOTA
È possibile cercare più parole chiave contemporaneamente inserendo come separazione una virgola tra una parola e l'altra.
NOTA
Se si seleziona un beat in 2/4 o 6/8, è possibile cercare uno stile adatto per eseguire una song in 2/4 e 6/8, ma lo stile vero e proprio viene creato utilizzando un beat in 4/4.
NOTA
Quando si cercano file di song/ audio (pagina 79), impostare i criteri di ricerca come segue.
STYLE: vuoto BEAT: ANY (QUALSIASI) TEMPO: “---” – “---”
NOTA
Se si desidera eseguire ricerche con altri criteri, premere il pulsante [6
] (SEARCH 2) nel display MUSIC FINDER. Il risultato della ricerca viene visualizzato nel display SEARCH 2.
È possibile ricercare Record specificando il nome di una song o la parola chiave, utilizzando la funzione Search del Music Finder.
1 Dalla pagina ALL del display MUSIC FINDER, premere il pulsante
[6] (SEARCH 1) (RICERCA 1) per richiamare il display Search.
2 Inserire i criteri di ricerca.
[A] MUSIC Consente di eseguire ricerche in base al nome della
[B] KEYWORD
[C] STYLE (STILE) Consente di eseguire ricerche in base allo stile.
[D] BEAT Consente di specificare l'indicazione tempo per la
[E] SEARCH AREA Consente di selezionare una posizione specifica
[1UD]ALL CLEAR Consente di cancellare tutti i criteri di ricerca.
[3UD]TEMPO FROMConsente di impostare l'intervallo di tempo a cui la
[4UD]TEMPO TO
[5UD]/ [6UD]
Per annullare la ricerca, premere il pulsante [8] (CANCEL) (ANNULLA).
3 Premere il pulsante [8] (START SEARCH) (AVVIA RICERCA)
per avviare la ricerca.
Nel display Search 1 vengono visualizzati i risultati della ricerca.
(PAROLA CHIAVE)
(TEMPO A)
GENRE (GENERE)
song. Premere il pulsante [A] per visualizzare la finestra a comparsa e inserire il nome della song. Per cancellare la musica immessa, premere il pulsante [F] (CLEAR) (CANCELLA).
Consente di eseguire ricerche in base a una parola chiave. Premere il pulsante [B] per visualizzare la finestra a comparsa e inserire la parola chiave. Per cancellare la parola chiave immessa, premere il pulsante [G] (CLEAR).
Premere il pulsante [C] per richiamare il display Style Selection. Una volta selezionato lo stile desiderato, premere il pulsante [EXIT] (ESCI) per tornare al display Search. Per cancellare lo stile immesso, premere il pulsante [H] (CLEAR).
ricerca. Se si seleziona ANY, saranno incluse tutte le impostazioni di beat.
(il tab della parte superiore del display MUSIC FINDER) in cui eseguire le ricerche.
ricerca verrà limitata.
Consente di selezionare il genere musicale desiderato.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
81
Page 82
7
Funzioni avanzate
Music Finder – Richiamo delle impostazioni ideali (voci, stili ecc.) per ogni song –
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 7.
Registrazione di dati di song/audio (SONG/AUDIO):
Richiamo dei dati di song registrati dal Music Finder:
Per riprodurre i dati di song richiamati [MUSIC FINDER] → [2]/[3] →
Per riprodurre i dati audio richiamati [MUSIC FINDER] → [2]/[3] →
Creazione di un gruppo di record preferiti:
Modifica dei record: [MUSIC FINDER] → [8] (RECORD
Salvataggio dei record come singoli file: [MUSIC FINDER] → [7] (FILES)
[USB] → [A] (Song)/[B] (Audio) → [A] – [J] → [6] (ADD TO MF) → [8] (OK)
[MUSIC FINDER] → [2]/[3]
SONG CONTROL [START/PAUSE]
[AUDIO] → [3] (PLAY/PAUSE)
[MUSIC FINDER] → [2]/[3] → [J](AUDIO)
[MUSIC FINDER] → TAB [L][R] ALL → [H] (ADD TO FAVORITE) (AGGIUNGI A PREFERITI)
EDIT)
(FILE)
CVP-601 Manuale di istruzioni
82
Page 83
8
Registration Memory
2
3
AVV I SO
Selezionando il pulsante con la spia illuminata in rosso o in verde, la configurazione del pannello memorizzata in precedenza sul pulsante sarà rimossa e sostituita con le nuove impostazioni.
– Salvataggio e caricamento di configurazioni del pannello personalizzate –
La Registration Memory (registrazione di memoria) permette di salvare (o registrare) praticamente tutte le impostazioni del pannello personalizzate su un pulsante Registration Memory e richiamarle quindi istantaneamente premendo un unico pulsante. Le impostazioni registrate negli otto pulsanti Registration Memory possono essere salvate come singolo banco (file).

Registrazione delle configurazioni del pannello personalizzate

1 Impostare i controlli del pannello (Voice, Style, effetti e così via) nel
modo desiderato.
Consultare il Data List separato per conoscere l'elenco dei parametri registrabili con la funzione Registration Memory.
2 Premere il pulsante [MEMORY] nella sezione
REGISTRATION MEMORY.
Appare il display per selezionare gli item da registrare.
3 Selezionare gli elementi che si desidera registrare.
Selezionare l'elemento desiderato utilizzando i pulsanti [2] – [7], quindi inserire o rimuovere il segno di spunta mediante i pulsanti [8] (MARK ON)/ [8] (MARK OFF) (DISATTIVA MARKER). Per annullare l'operazione, premere il pulsante [I] (CANCEL) (ANNULLA).
4 Premere uno dei pulsanti REGISTRATION MEMORY [1] – [8] in
cui si desidera memorizzare la configurazione del pannello.
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del
pannello personalizzate –
Il pulsante memorizzato diventa rosso, indicando che il pulsante con quel numero contiene dei dati e che è stato selezionato quel numero.
CVP-601 Manuale di istruzioni
83
Page 84
8
Stato delle spie
NOTA
Le configurazioni del pannello registrate sui pulsanti numerati vengono conservate anche quando si spegne lo strumento. Se si desidera eliminare tutte le otto configurazioni del pannello correnti, accendere lo strumento tenendo premuto il tasto B6 (il si più acuto della tastiera, cioè quello più a destra).
Bank 01
Bank 02
Bank 03
Bank 04
NOTA
In generale, i dati della memoria di registrazione (file Bank) sono compatibili con i diversi modelli di CVP-609/605/601. Tuttavia, la compatibilità potrebbe non risultare perfetta a seconda delle specifiche di ciascun modello.
1
2
Rosso: dati registrati e al momento selezionati
Ve r d e: dati registrati, ma al momento non selezionati
Off: assenza di dati registrati
5 Registrare le diverse configurazioni del pannello su altri pulsanti,
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del
ripetendo i punti da 1 a 4.
Le configurazioni registrate possono essere richiamate mediante la semplice pressione del pulsante numerato corrispondente.

Salvataggio nella Registration Memory come file Bank

È possibile salvare le otto configurazioni del pannello registrate come un unico file di banco memoria di registrazione.
pannello personalizzate –
1 Premere contemporaneamente i pulsanti REGIST BANK [+] e [-]
per richiamare il display di selezione Registration Bank (Bank di registrazione).
2 Premere il pulsante [6] (SAVE) per salvare il file Bank.
Per istruzioni sul salvataggio, fare riferimento a pagina 67.
CVP-601 Manuale di istruzioni
84
Page 85
8
Richiamo di una configurazione del pannello
NOTA
Per richiamare immediatamente il display delle informazioni del Banco memoria di registrazione attualmente selezionato, premere in successione il pulsante [DIRECT ACCESS] (ACCESSO DIRETTO) e uno dei pulsanti REGISTRATION MEMORY [1] – [8].
NOTA
Se le configurazioni, comprensive di selezione di file di song, stile e audio, vengono richiamate da una memoria flash USB, assicurarsi la memoria flash USB appropriata in cui è presente la song o lo stile registrato sia collegata al terminale [USB TO DEVICE].
1
2
registrata
I file Banco memoria di registrazione possono essere richiamati utilizzando i pulsanti REGIST BANK [-]/[+] oppure mediante la procedura indicata di seguito.
1 Premere contemporaneamente i pulsanti REGIST BANK [+] e [-]
per richiamare il display di selezione REGISTRATION BANK.
2 Premere uno dei pulsanti [A] – [J] per selezionare un file Bank.
Per selezionare un Bank, è possibile inoltre utilizzare il dial [DATA ENTRY] e il pulsante [ENTER].
3 Premere uno dei pulsanti numerati illuminati in verde ([1] – [8])
nella sezione Registration Memory.
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 8.
Modifica di un banco memoria di registrazione:
Conferma delle informazioni di Registration Memory:
Disattivazione del richiamo di elementi specifici:
Richiamo dei numeri Registration Memory in sequenza:
Display selezione banco → [8] (EDIT)
Display selezione banco → [A] – [J] → [7] (INFO)
[FUNCTION] → [E] REGIST SEQUENCE/ FREEZE/ VOICE SET → TAB [L][R] FREEZE
[FUNCTION] → [E] REGIST SEQUENCE/ FREEZE/ VOICE SET → TAB [L][R] REGISTRATION SEQUENCE
CVP-601 Manuale di istruzioni
85
Registration Memory – Salvataggio e caricamento di configurazioni del
pannello personalizzate –
Page 86
9
Mixing Console
NOTA
Nonostante la funzione Mixing Console fornisca diversi display (vedere la pagina successiva), il display VOL/VOICE viene richiamato quando si preme il pulsante [MIXING CONSOLE] la prima volta dopo aver acceso l'unità. Dalla volta successiva, premendo il pulsante [MIXING CONSOLE] si richiama il display richiamato l'ultima volta.
3
2
1, 3
NOTA
I componenti della parte dello stile o della song sono gli stessi che appaiono nel display quando si preme il pulsante [CHANNEL ON/OFF] una o due volte.
– Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
La console di missaggio rappresenta un controllo intuitivo sui diversi aspetti sonori delle parti della tastiera e dei canali Song/Style, inclusi il bilanciamento del volume e il timbro dei suoni. Permette di regolare i livelli e la posizione stereo (pan) di ogni voce per ottimizzarne bilanciamento e posizionamento nell'immagine stereo del suono, oltre alle modalità di impostazione degli effetti.

Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –

Procedura di base

1 Premere il pulsante [MIXING CONSOLE] per richiamare il display
MIXING CONSOLE.
Il volume e le altre impostazioni di ogni parte vengono visualizzate tramite le icone slider o knob.
2 Utilizzare i pulsanti [A] – [J] per selezionare un parametro, quindi
utilizzare i pulsanti [1] – [8] per impostare il valore relativo a ogni parte.
I parametri a forma di slider o knob possono essere modificati tramite i pulsanti [1] – [8]. Per istruzioni sulla modifica degli altri parametri, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
3 Utilizzare il pulsante [MIXING CONSOLE] per selezionare le parti
target e utilizzare il pulsanti TAB [L][R] per richiamare il display desiderato, quindi impostare i valori su ciascuna parte/display per creare il suono desiderato.
La procedura per impostare il valore è la stessa descritta al punto 2.
Per selezione le parti targe:
Premere ripetutamente il pulsante [MIXING CONSOLE] per richiamare il display per le seguenti parti in sequenza.
PA NE L PART
Utilizzare questo display quando si desidera regolare il bilanciamento tra l'intera parte Song, l'intera parte Style, la parte Right 1, la parte Right 2 e la parte Left.
STYLE PART
CVP-601 Manuale di istruzioni
86
Utilizzare questo display quando si desidera regolare il bilanciamento tra tutte le parti dello Style.
SONG CH 1 – 8 o SONG CH 9 – 16
Utilizzare questo display quando si desidera regolare il bilanciamento tra tutte le parti della Song. La pressione del pulsante [A] (PART) determina il cambiamento del display da SONG CH 1 – 8 a SONG CH 9 – 16.
Page 87
9
Per richiamare il display desiderato
NOTA
Quando si modifica una parte, è possibile impostare istantaneamente lo stesso valore per tutte le altre parti tenendo premuto uno dei pulsanti [A] – [J] e utilizzando i pulsanti [1] – [8] (o il dial DATA ENTRY).
Premere i pulsanti TAB [L][R] per selezionare il display desiderato dagli elementi riportati di seguito. Per i dettagli su ogni pagina del display, vedere il Manuale di riferimento sul sito Web.
VOL/ VOICE
Consente di cambiare la voce e di regolare il pan e il volume per ogni parte.
FILTER
Consente di regolare il contenuto armonico (risonanza) e la brillantezza del suono.
TUNE
Impostazioni relative al pitch (accordatura, trasposizione e via di seguito).
EFFECT
Consente di selezionare il tipo di effetto e di regolarne la profondità per ciascuna parte (pagina 88).
EQ
Consente di regolare i parametri di equalizzazione per correggere il tono o il timbro del suono.
4 Salvare le impostazioni definite per MIXING CONSOLE.
Per salvare le impostazioni del display PANEL PART (PARTE PANNELLO):
Registrarle nella Registration Memory (pagina 83).
Per salvare le impostazioni del display STYLE PART (PARTE STILE):
Salvarle come dati di stile.
1 Richiamare il display operativo. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU →
[B] STYLE CREATOR
2 Premere il pulsante [EXIT] (ESCI) per chiudere il display RECORD
(REGISTRAZIONE).
3 Premere il pulsante [I] (SAVE) (SALVA) per richiamare il display di selezione
degli stili e salvare i dati, quindi procedere al salvataggio (pagina 67).
Per salvare le impostazioni del display SONG CH 1 – 8 / 9 – 16
(CANALE SONG 1 – 8 / 9 – 16):
Innanzitutto registrare le impostazioni modificate come parte dei dati di song (SETUP (CONFIGURAZIONE)), quindi salvare la song.
1 Richiamare il display operativo. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU →
[A] SONG CREATOR
2 Utilizzare i pulsanti TAB [L][R] per selezionare la pagina CHANNEL
(CANALE).
3 Utilizzare i pulsanti [A]/[B] per selezionare "SETUP". 4 Premere il pulsante [D] (EXECUTE) (ESEGUI). 5 Premere il pulsante [I] per richiamare il display di selezione delle song
e salvare i dati, quindi procedere con il salvataggio (pagina 67).
3
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
CVP-601 Manuale di istruzioni
87
Page 88
9
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 9.
Cambio della voce: [MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] VOL/
VOICE
Mixing Console – Modifica del volume e del bilanciamento tonale –
Modifica dei parametri FILTER (FILTRO):
Modifica dei parametri TUNE: [MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] TUNE
Modifica del tipo di effetto: [MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] EFFECT
Modifica dei parametri EQ: [MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] EQ
[MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] FILTER
→ [F] TYPE
CVP-601 Manuale di istruzioni
88
Page 89
10
Collegamenti
ATTENZIONE
Destra (bordo superiore)
Sinistra (bordo inferiore)
Anteriore (lato tastiera)
NOTA
Utilizzare cavi audio e adattatori senza resistenza (zero).
NOTA
Utilizzare solo il jack [L/L+R] per il collegamento con un dispositivo mono.
AVV I SO
Per evitare possibili danni ai dispositivi, accendere prima lo strumento, quindi il dispositivo esterno. Quando si spengono i dispositivi, spegnere prima il dispositivo esterno, quindi lo strumento. Poiché l'alimentazione di questo strumento potrebbe essere disattivata automaticamente a causa della funzione Auto Power Off (Spegnimento automatico) (pagina 16), spegnere l'alimentazione sul dispositivo esterno o disattivare tale funzione quando non si intende utilizzare lo strumento. Se l'alimentazione dello strumento viene disattivata automaticamente tramite la funzione Auto Power Off (Spegnimento automatico), spegnere prima l'alimentazione sul dispositivo esterno, quindi accendere lo strumento e poi nuovamente il dispositivo esterno.
AVV I SO
Non convogliare l'uscita dai jack [AUX O UT] al jack [AUX IN]. Se si effettua questo collegamento, il segnale ricevuto sul jack [AUX IN] viene trasmesso dai jack [AUX OUT]. Ciò potrebbe creare un loop di feedback che renderebbe impossibile una performance regolare e potrebbe perfino danneggiare entrambi, strumento e dispositivo esterno.
Cassa amplificata
Phone plug (standard)
Cavo audio
Jack di ingresso
Phone plug (standard)
CVP-601
– Uso dello strumento con altri dispositivi –
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti. Inoltre, prima di accenderli o spegnerli, impostare al minimo tutti i livelli di volume (0). Altrimenti, si possono verificare casi di scosse elettriche o danni ai componenti stessi.

Collegamento di dispositivi audio

Utilizzo di dispositivi audio esterni per la riproduzione
Tramite i jack AUX OUT [L/L+R]/[R] è possibile collegare un sistema stereo per amplificare il suono dello strumento.

Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –

CVP-601 Manuale di istruzioni
89
Page 90
10
Riproduzione di dispositivi audio esterni con gli
AVV I SO
Per evitare danni ai dispositivi, accendere prima il dispositivo esterno, quindi lo strumento. Quando si spengono i dispositivi, spegnere prima lo strumento, quindi il dispositivo esterno.
NOTA
L'impostazione [MASTER VOLUME] [VOLUME PRINCIPALE] dello strumento influenza il segnale di ingresso dal jack [AUX IN].
Spinotto per cuffie stereo
Cavo audio
Lettore audio
Spinotto per cuffie stereo
CVP-601
Jack cuffie
Footswitch FC4 (opzionale)
Footswitch FC5 (opzionale)
Foot controller FC7 (opzionale)
Foot Pedal
NOTA
Assicurarsi di collegare e scollegare il pedale solo quando lo strumento è spento.
altoparlanti incorporati
È possibile collegare i jack di uscita di un dispositivo esterno, come un lettore audio portatile, ai jack AUX IN dello strumento per ascoltare l'audio del dispositivo attraverso gli altoparlanti incorporati.
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –

Collegamento di un foot switch/foot controller

Al jack [AUX PEDAL] è possibile collegare i foot switch opzionali (Yamaha FC4 o FC5) e un foot controller opzionale (Yamaha FC7). Il foot switch consente di attivare o disattivare le varie funzioni, mentre il foot controller controlla parametri continui come il volume.
Esempio 1: controllo del volume della performance suonata sulla tastiera
con il foot controller.
Collegare il foot controller FC7 al terminale [AUX PEDAL]. Con le impostazioni di fabbrica iniziali non occorre effettuare operazioni particolari.
Esempio 2: controllo dell'avvio e dell'arresto delle song con il foot switch
Collegare un foot switch (FC4 o FC5) al jack [AUX PEDAL]. Per assegnare la funzione al pedale collegato, selezionare "SONG PLAY/PAUSE" ("RIPRODUZIONE PAUSA SONG") nel display operativo: [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [L][R] PEDAL.
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 10.
Assegnazione di funzioni specifiche a ogni pedale:
CVP-601 Manuale di istruzioni
90
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [L][R] PEDAL
Page 91
10

Collegamento di una memoria flash USB

NOTA
NOTA
AVV I SO
NOTA
AVV I SO
Collegando una memoria flash USB al terminale [USB TO DEVICE] dello strumento, è possibile salvare i dati creati nel dispositivo.
Precauzioni durante l'utilizzo del terminale [USB TO DEVICE]
Lo strumento dispone di un terminale [USB TO DEVICE] incorporato. Quando si collega un dispositivo USB al terminale, maneggiarlo con cura. Attenersi alle importanti precauzioni indicate di seguito.
Per ulteriori informazioni sulla gestione dei dispositivi USB, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo.
Dispositivi USB compatibili
Memoria flash USB
Hub USB
Lo strumento non supporta necessariamente tutti i dispositivi USB disponibili in commercio. Yamaha non garantisce il funzionamento dei dispositivi USB acquistati separatamente. Prima di acquistare un dispositivo USB da utilizzare con lo strumento, consultare la seguente pagina Web: http://download.yamaha.com/
Non è possibile utilizzare altri dispositivi USB, ad esempio la tastiera di un computer o il mouse.
Collegamento di un dispositivo USB
Quando si collega un dispositivo USB al terminale [USB TO DEVICE], accertarsi che il connettore del dispositivo sia appropriato e venga inserito nella direzione corretta.
Se si desidera collegare due dispositivi di memoria flash USB contemporaneamente a un terminale, è necessario utilizzare un hub USB. L'hub USB deve essere autoalimentato (dotato di alimentazione propria) e deve essere acceso. È possibile utilizzare un solo hub USB. Se durante il suo utilizzo viene visualizzato un messaggio di errore, scollegare l'hub dallo strumento, quindi accendere lo strumento e ricollegare l'hub USB.
Quando l'unità viene connessa a un cavo USB, accertarsi che la lunghezza sia inferiore a 3 metri.
Sebbene lo strumento supporti lo standard USB 1.1, è possibile collegare e utilizzare un dispositivo di memorizzazione USB 2.0. Tuttavia, la velocità di trasferimento sarà quella di un dispositivo USB 1.1.
Utilizzo di una memoria flash USB
Collegando lo strumento a una dispositivo di memoria flash USB è possibile salvare i dati creati nel dispositivo collegato, nonché leggere i dati in esso contenuti.
Numero dei dispositivi di memoria flash USB da utilizzare
Fino a due dispositivi di memoria flash USB possono essere collegati al terminale [USB TO DEVICE]. Se necessario, utilizzare un hub USB. Anche se si utilizza un hub USB, il numero massimo di dispositivi di memoria flash USB che è possibile collegare contemporaneamente è sempre due.
Formattazione di una memoria flash USB
Quando viene collegata una memoria flash USB, è possibile che venga visualizzato un messaggio che richiede di formattare il dispositivo. In questo caso, eseguire la formattazione (pagina 92).
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
• Quando si collega il dispositivo USB alla porta [USB TO DEVICE] nel pannello superiore, rimuoverlo prima di chiudere il copritastiera. Se il copritastiera viene chiuso mentre il dispositivo USB è ancora collegato, il dispositivo potrebbe danneggiarsi.
• Evitare di collegare o scollegare il dispositivo di memorizzazione USB durante la riproduzione/registrazione, la gestione dei file (ad esempio le operazioni di salvataggio, copia, eliminazione e formattazione) o di accedere al dispositivo di memorizzazione USB. In caso contrario può verificarsi una sospensione del funzionamento dell'operazione dello strumento o il danneggiamento del dispositivo di memorizzazione USB e dei dati.
• Quando si collega, quindi si scollega il dispositivo di memorizzazione USB (e viceversa), assicurarsi di attendere alcuni secondi tra le due operazioni.
La formattazione sovrascrive eventuali dati preesistenti. Accertarsi che la memoria flash USB da formattare non contenga dati importanti. Procedere con attenzione, soprattutto se si collegano più dispositivi di memoria flash USB.
Protezione dei dati (protezione da scrittura)
Per evitare la perdita accidentale di dati importanti, applicare la protezione da scrittura fornita con ogni memoria flash USB. Se si salvano i dati su una memoria flash USB, assicurarsi di disabilitare la protezione da scrittura.
Spegnimento dello strumento
Quando si spegne lo strumento, assicurarsi che lo strumento NON stia accedendo alla memoria flash USB mediante riproduzione, registrazione o gestione dei file (ad esempio durante le operazioni di salvataggio, copia, eliminazione e formattazione). In caso contrario, la memoria flash USB e i dati della registrazione potrebbero essere danneggiati.
CVP-601 Manuale di istruzioni
91
Page 92
10
Formattazione di una memoria flash USB
AVV I SO
La formattazione elimina eventuali dati preesistenti. Assicurarsi che la memoria flash USB da formattare non contenga dati importanti. Procedere con attenzione, soprattutto se si collegano più dispositivi di memoria flash USB.
2
4
3
Quando viene collegata una memoria flash USB, è possibile che venga visualizzato un messaggio che richiede di formattare il dispositivo. In questo caso, eseguire la formattazione.
1
Inserire una memoria flash USB per la formattazione in [USB TO DEVICE].
2 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R] MEDIA
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
3 Premere i pulsanti [A]/[B] per selezionare dall'elenco la memoria
flash USB da formattare.
Vengono visualizzate le indicazioni "USB1" e "USB2", a seconda del numero di dispositivi collegati.
4 Premere il pulsante [H] (FORMAT) per eseguire l'operazione
di formattazione.
Controllo della memoria residua
Per controllare quanta memoria rimane sulla memoria USB collegata, premere il pulsante [F] (PROPERTY) nello step 4 in alto.
CVP-601 Manuale di istruzioni
92
Page 93
10

Connessione a un computer

AVV I SO
Utilizzare un cavo USB di tipo AB non più lungo di 3 metri. Non è previsto l'uso di cavi USB 3.0.
NOTA
Lo strumento inizia la trasmissione subito dopo che è stata effettuata la connessione USB.
Utilizzando un cavo USB per collegare lo strumento al computer, eseguire il collegamento diretto senza passare attraverso un hub USB.
Per informazioni sull'impostazione del software per sequencer, fare riferimento al manuale di istruzioni del software pertinente.
NOTA
Quando si utilizza lo strumento insieme all'applicazione su iPhone/iPad, si consiglia di impostare "Airplane Mode" (Modalità Aereo) su "ON" su iPhone/iPad per evitare il rumore causato dalla comunicazione.
MIDI
IN
OUT
i-MX1
Ricezione MIDI
Trasmissione MIDI
iPhone iPad
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI
IN
MIDI OUT
Collegando un computer al terminale [USB TO HOST], è possibile trasferire i dati tra lo strumento e il computer tramite MIDI.
Per informazioni dettagliate sull'utilizzo di un computer con questo strumento, fare riferimento a "Computer-related Operations" ("Operazioni che prevedono l'uso di un computer") sul sito Web.

Collegamento a un iPhone/iPad

È possibile collegare il dispositivo smart quale un iPhone e un iPad ai terminali MIDI di questo strumento tramite Yamaha i-MX1 (opzionale). Con applicazioni appropriate sull'iPhone/iPad, è possibile utilizzare pratiche funzionalità e trarre maggiore divertimento da questo strumento. Per informazioni dettagliate, consultare "iPhone/iPad Connection Manual" (Manuale di collegamento iPhone/iPad) sul sito Web. Per informazioni sugli strumenti di applicazioni disponibili, accedere alla seguente pagina: http://www.yamaha.com/kbdapps/
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
CVP-601 Manuale di istruzioni
93
Page 94
10
Fissaggio di un iPad al leggio
Supporti
AVV I SO
Per evitare che l'iPad cada, tenere presente quanto segue:
• Non sottoporre mai lo strumento o l'iPad a urti. Ciò potrebbe causare la caduta dell'iPad dal leggio, anche se è fissato saldamente.
• Accertarsi che il leggio sia fissato saldamente.
• Prima di spostare lo strumen to, rimuovere l'iPad dal leggio.
• Non far scorrere mai l'iPad lungo il leggio o sottoporlo a urti, ad esempio spingendolo o colpendolo mentre si trova sul leggio.
• Non posizionare sul leggio altri oggetti insieme all'iPad, ad esempio uno spartito o un altro iPad. Ciò potrebbe rendere instabile il leggio.
• Non collocare l'iPad in una posizione instabile.
Preparare i supporti (accessori in dotazione) nella parte inferiore del leggio, quindi fissare l'iPad sui supporti.
1 Sollevare il leggio dalla posizione più bassa e tirarlo verso di sé,
creando uno spazio nella parte inferiore del leggio, quindi preparare i supporti come mostrato.
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
2 Abbassare i due supporti metallici a sinistra e a destra sul retro del
leggio, quindi abbassare il leggio finché non risulta appoggiato ai supporti metallici (pagina 17).
3 Regolare la posizione dei supporti secondo la larghezza dell'iPad
e fissare l'iPad sui supporti.
CVP-601 Manuale di istruzioni
94
Page 95
10

Collegamento di dispositivi MIDI esterni

MIDI
IN
MIDI OUT
MIDI
IN
MIDI OUT
Dispositivo MIDI esterno
Ricezione MIDI
Trasmissione MIDI
Utilizzare i terminali [MIDI] e i cavi MIDI standard per collegare dispositivi MIDI esterni (tastiera, sequencer ecc).
MIDI Basics (solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Per ulteriori informazioni su MIDI e sul suo utilizzo, fare riferimento al presente manuale introduttivo. È possibile scaricare MIDI Basics dalla Yamaha Manual Library. Accedere a Yamaha Manual Library e immettere il nome del modello (ad esempio CVP-601) nella sezione Model Name (Nome modello) per cercare i manuali. http://www.yamaha.co.jp/manual/
MIDI IN.............. Consente di ricevere i messaggi MIDI da un altro dispositivo MIDI.
MIDI OUT ......... Consente di trasmettere i messaggi MIDI generati dallo strumento
a un altro dispositivo MIDI.
MIDI THRU ......Lascia passare inalterati i messaggi MIDI ricevuti alla porta
MIDI IN.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni MIDI dello strumento, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web.
Funzioni avanzate
Vedere il Manuale di riferimento sul sito Web, Capitolo 10.
Impostazioni MIDI: [FUNCTION] → [I] MIDI → [8] EDIT
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –
(MODIFICA)
CVP-601 Manuale di istruzioni
95
Page 96
11
Utility
2
– Impostazioni generali del sistema –

Procedura di base

1 Richiamare il display operativo.
[FUNCTION] → [J] UTILITY

Utility – Impostazioni generali del sistema –

Nella sezione Utility del menu Function (Funzione) viene fornita una serie di strumenti e impostazioni utili per lo strumento, tra cui impostazioni generali che influiscono su tutto lo strumento, nonché impostazioni dettagliate per funzioni specifiche. Sono inoltre incluse funzioni di ripristino dei dati e il controllo della memoria flash USB.
96
2
Utilizzare i pulsanti TAB [L][R] per richiamare la pagina desiderata.
CONFIG 1
Impostazioni generali come tempo di fade-in/out time, suono del metronomo, suono della battuta tempo, ecc.
CONFIG 2
Impostazioni generali come uscita degli altoparlanti, IAC (Intelligent Acoustic Control), durata di visualizzazione, ecc.
MEDIA
Impostazioni relative alla memoria flash USB collegata, ad esempio la formattazione (pagina 92) e la verifica delle dimensioni della memoria.
OWNER
Impostazioni per il nome utente (pagina 19) e la lingua dei messaggi (pagina 18). In questa pagina è inoltre possibile eseguire le operazioni di backup/ripristino delle impostazioni dei parametri (pagina 30).
SYSTEM RESET
Consente di ripristinare le impostazioni dello strumento.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Page 97
11
3 Se necessario, utilizzare i pulsanti [A]/[B] per selezionare il
parametro desiderato.
4 Modificare le impostazioni mediante i pulsanti [1] – [8]
o i pulsanti [A] – [J].
Per i dettagli sulle impostazioni di Utility, consultare il Manuale di riferimento disponibile sul sito Web.
CVP-601 Manuale di istruzioni
Utility – Impostazioni generali del sistema –
97
Page 98

Assemblaggio

ATTENZIONE
A
B
C
DE
Tappetini di polistirolo
Unità principale
Pannello posteriore
Pedaliera
Cavo arrotolato dei pedali all'interno
Pannello laterale (sinistro) Pannello laterale (destro)
4 viti lunghe (6 x 20 mm)
6 viti corte (6 x 16 mm)
2 viti sottili (4 x 12 mm)
4 viti autofilettanti (4 x 20 mm)
2 fermacavi
Cavo di alimentazione
Gancio per le cuffie
Gancio per le cuffie
2 viti sottili (4 x 10 mm)
Minuteria
C
E
P
reparazione prima
dell'assemblaggio
• Assemblare il supporto su un pavimento piano e con ampio spazio a disposizione.
• Prestare attenzione a non confondere i componenti e installarli tutti nella direzione corretta. Eseguire il montaggio nella sequenza indicata di seguito.
• L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno due persone.
• Usare viti della misura corretta, come indicato di seguito. L'uso di viti errate può provocare danni.
• Al termine del montaggio di ciascuna unità, stringere tutte le viti.
• Per smontare il supporto, invertire l'ordine delle istruzioni riportate di seguito.
Procurarsi un cacciavite a stella della misura appropriata.
Rimuovere i tappetini di polistirolo dalla confezione, posizionarli sul pavimento, quindi collocarvi sopra il componente A. Posizionare i tappetini in modo che non nascondano i connettori posti sulla parte inferiore del componente A.
Estrarre dalla confezione tutti i componenti. Accertarsi che siano presenti tutti quelli illustrati.
Supporti
Per ulteriori informazioni su come fissare i supporti, vedere pagina 94.

Assemblaggio

Assemblaggio
1 Collegare C a D ed E.
1 Slegare e stendere il cavo dei pedali arrotolato.
Non buttare il legaccio in vinile. Dovrà essere utilizzato al punto 5.
2 Collegare D ed E a C serrando le quattro viti
lunghe (6 x 20 mm).
D
2
C
1
E
CVP-601 Manuale di istruzioni
98
Page 99
2 Fissare B.
ATTENZIONE
2
13
EE
B
DD
AA
Allineare i fori delle viti
Almeno 15 cm verso l'interno
1
2
AA
AA
1 Allineare i fori delle viti sul lato superiore di B
con i fori della staffa su D ed E, quindi fissare gli angoli superiori di B a D ed E serrando con le dita due viti sottili (4 x 12 mm).
2 Fissare l'estremità inferiore di B utilizzando
quattro viti autofilettanti (4 x 20 mm).
3 Stringere a fondo le viti alla sommità di B inserite
al punto 2-
1.
3 Montare A.
• Prestare attenzione a non far cadere l'unità o a non pizzicarsi le dita.
• Non mantenere l'unità principale in una posizione diversa da quella riportata nell'immagine.
Durante il posizionamento tenere le mani a una distanza di almeno 15 cm da ciascuna delle estremità dell'unità principale.
5 Collegare il cavo dei pedali e il cavo
di alimentazione.
1 Inserire lo spinotto del cavo del pedale nel
connettore del pedale.
2 Fissare i fermacavi al pannello posteriore come
illustrato e agganciare il cavo ai fermacavi.
3 Utilizzare un legaccio in vinile per raccogliere
insieme eventuali eccedenze nel cavo dei pedali.
4 Inserire lo spinotto del cavo di alimentazione nel
connettore di alimentazione.
Inserire correttamente il cavo del pedale finché la parte metallica della spina del cavo non è più visibile. In caso contrario, il pedale potrebbe non funzionare correttamente.
4 Fissare A.
1 Regolare la posizione di A in modo che le relative
2 Fissare A serrando le sei viti corte (6 x 16 mm)
estremità sinistra e destra si estendano oltre D ed E di pari misura, se osservate dal davanti.
dalla parte anteriore.
4
1
2
CVP-601 Manuale di istruzioni
Assemblaggio
3
99
Page 100
6 Impostare il regolatore.
ATTENZIONE
Non afferrare l'unità in questo punto.
Afferrare lo strumento in questo punto.
Ruotare il piedino finché la pedaliera non si trova perfettamente a contatto con la superficie del pavimento.
7 Fissare il gancio per le cuffie.
Per fissare il gancio, utilizzare le due viti fornite (4 x 10 mm) come mostrato in figura.
Se è necessario spostare lo strumento dopo averlo assemblato, afferrarlo sempre dalla parte inferiore dell'unità principale.
Non sollevare lo strumento afferrando il copritastiera o la parte superiore. Una presa non idonea per il trasporto può danneggiare lo strumento e pregiudicare l'incolumità dei trasportanti.
Dopo aver completato l'assemblaggio, controllare i punti riportati di seguito.
È avanzato qualche pezzo?
→ Rivedere la procedura di assemblaggio e correggere
Assemblaggio
eventuali errori.
Lo strumento è al riparo da porte e da altre strutture mobili?
→ Spostare lo strumento in un luogo adeguato.
Se si scuote lo strumento, si sente un rumore ounavibrazione?
→ Stringere tutte le viti.
La pedaliera è rumorosa o instabile quando si usano i pedali?
→ Ruotare il piedino regolabile per bloccarla saldamente al pavimento.
La pedaliera e i cavi di alimentazione sono bene inseriti nelle prese?
→ Vericare il collegamento.
Se l'unità scricchiola o è instabile quando si suona la tastiera, consultare i diagrammi di assemblaggio e serrare di nuovo tutte le viti.
CVP-601 Manuale di istruzioni
100
Loading...