Dank u voor de aanschaf van deze Yamaha Clavinova!
We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen, zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en
handige functies van het instrument. Daarnaast raden wij u aan deze gebruikershandleiding op een veilige en
handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.
Lees de 'Voorzorgsmaatregelen' op pagina 4 en 5 voordat u het instrument in gebruik neemt.
Raadpleeg de instructies op pagina 98 voor informatie over de montage van de keyboardstandaard.
NL
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured makings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(2 wires)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische
en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar
daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies
2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt
u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen
voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of
leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met
uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
(weee_eu_nl_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så
länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om
själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er
IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket
på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin
ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
3
VOORZICHTIG
Spanningsvoorziening/netsnoer
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Als u onregelmatigheden opmerkt
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats voor eventuele
toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van
elektrische schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden
in, maar zijn niet beperkt tot:
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en
kachels. Verbuig of beschadig het snoer ook niet en plaats geen zware
voorwerpen op het snoer.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning.
De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend het meegeleverde netsnoer met stekker.
• Controle er de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich erop
heeft verzameld.
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het
instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren of
te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik
ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water
of in een vochtige omgeving. Plaats nooit voorwerpen (zoals vazen, flessen of
glazen) die vloeistof bevatten op het instrument. Wanneer een vloeistof, zoals
water, in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en
verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens
nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte
handen hebt.
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar
onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument
vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
- Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
- Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uit
het instrument.
- Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
- Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
CVP-601 Gebruikershandleiding
4
DMI-5 1/2
VOORZICHTIG
Spanningsvoorziening/netsnoer
Montage
Locatie
Aansluitingen
Zorgvuldig behandelen
Bank gebruiken (indien meegeleverd)
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of
beschadiging van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn
niet beperkt tot:
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan
leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert
uit het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als
u eraan trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Lees zorgvuldig de meegeleverde montagevoorschriften. Als u het instrument
niet in de juiste volgorde monteert, kan dit schade aan het instrument of zelfs
persoonlijk letsel veroorzaken
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan omvallen.
• Transporteer of verplaats het instrument altijd met ten minste twee personen.
Als u het instrument alleen probeert op te tillen kunt u uw rug bezeren,
ander letsel veroorzaken of het instrument zelf beschadigen.
• Verwijder voordat u het instrument verplaatst alle aangesloten snoeren,
om beschadiging van de kabels te voorkomen en letsel bij personen die erover
zouden kunnen struikelen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact
gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct
werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker
uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, loopt er
nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker uit
het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Steek geen vinger of hand in de openingen van de toetsenklep of het instrument.
Let er ook op dat uw vingers niet bekneld raken onder de toetsenklep.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van de
toetsenklep, het paneel of het toetsenbord e n laat geen voorwerpen vallen in deze
openingen. Dit kan lichamelijk letsel bij u of anderen, schade aan het instrument
of andere eigendommen of een verstoring van de werking veroorzaken.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga
voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog
of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of
gehoorverlies constateert.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie waarin het per ongeluk
kan omvallen.
• Ga niet onzorgvuldig om met de bank en ga nooit op de bank staan. Gebruik van
de bank als opstapje of voor enig ander onjuist doel kan leiden tot ongevallen
en letsel.
• Ter voorkoming van ongevallen en letsel mag er slechts één persoon tegelijk op
de bank zitten.
• Als de schroeven van de bank door langdurig gebruik losraken, draait u de
schroeven op gezette tijden opnieuw aan met het meegeleverde gereedschap.
• Let goed op kleine kinderen, zodat ze niet achterover van de bank vallen. De bank
heeft geen rugleuning, dus gebruik zonder toezicht kan ongelukken of letsel tot
gevolg hebben.
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of
modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument
aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het
laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en
voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het
gewenste niveau.
Het modelnummer, het serienummer, de stroomvereisten, enz. worden vermeld op
of in de nabijheid van het naamplaatje, dat zich aan de onderzijde van het toestel
bevindt. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder gereserveerde ruimte te
noteren. Bewaar ook deze handleiding als permanent aankoopbewijs om identificatie
in geval van diefstal te vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
DMI-5 2/2
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt
Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar op stand-by staat (aan/uit-lampje is uit),
loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument.
Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat
u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
(bottom_nl_01)
CVP-601 Gebruikershandleiding
5
LET OP
Houd u aan onderstaande waarschuwingen om storingen/schade aan het apparaat en schade aan de
gegevens of andere eigendommen te voorkomen.
Behandeling en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere
elektrische apparaten. Het instrument, de tv of de radio kunnen ruis genereren. Als u het instrument samen met
de toepassing op uw iPhone/iPad gebruikt, adviseren we u om de modus Airplane op uw iPhone/iPad in te stellen
op ON, om bijgeluiden als gevolg van communicatie te vermijden.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen of aan extreme koude of hitte (zoals in
direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto), om eventuele vervorming van het bedieningspaneel,
beschadiging van de interne componenten of instabiele werking te voorkomen. (Gecontroleerd
bedrijfstemperatuurbereik: 5° – 40°C (41° – 104°F)).
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel
of het keyboard tot gevolg kan hebben.
• Bij een model met een gepolitoerde afwerking kan het stoten van metalen, porselein of andere harde voorwerpen
tegen het oppervlak van het instrument ervoor zorgen dat de afwerking barst of afschilfert. Wees voorzichtig.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge of licht bevochtigde doek. Gebruik geen
verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
• Bij een model met een gepolitoerde afwerking neemt u stof en vuil af met een zachte doek. Wrijf niet te hard,
aangezien ook kleine vuildeeltjes krassen kunnen veroorzaken in de afwerking van het instrument.
• Bij extreme veranderingen in temperatuur of vochtigheid kan condensatie ontstaan en kan zich water verzamelen
op het oppervlak van het instrument. Als er water achterblijft, kan het worden geabsorbeerd door houten
onderdelen, die daardoor beschadigd kunnen raken. Veeg water altijd onmiddellijk weg met een zachte doek.
Data opslaan
Uw data opslaan en een back-up maken van data
• Bewerkte songs/stijlen/voices en MIDI-instellingen gaan verloren als u het instrument uitschakelt. Sla de gegevens
op naar de tab USER (pagina 27), USB-flashgeheugen. Wanneer u instellingen in een displaypagina wijzigt en die
pagina verlaat, worden alle andere dan de hierboven vermelde data (bewerkte songs/stijlen/voices en MIDIinstellingen enz.) automatisch opgeslagen. De gewijzigde data gaan echter verloren als u het instrument uitzet
zonder op correcte wijze de desbetreffende displaypagina te verlaten.
• Om gegevensverlies door mediabeschadiging te voorkomen, adviseren wij u belangrijke gegevens op twee
USB-opslagapparaten op te slaan.
Informatie
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekdata, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-data en/of
audiodata, is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
•
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft
of waarvoor Yamaha over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden.
Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten rusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware,
stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-data, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van
dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende
wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen.
HET IS VERBODEN ILLEGALE KOPIEËN TE MAKEN, DISTRIBUEREN OF GEBRUIKEN.
•
De in dit instrument gebruikte bitmapfonts zijn geleverd door en zijn eigendom van Ricoh Co., Ltd.
Functies/gegevens die bij het instrument zijn meegeleverd
• Sommige vooraf ingestelde songs zijn ingekort of bewerkt en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
• Dit apparaat kan muziekgegevens van verschillende typen en indelingen gebruiken door deze van tevoren naar de
juiste muziekgegevensindeling voor gebruik met het instrument te optimaliseren. Hierdoor wordt op dit apparaat
muziek mogelijk niet exact zo afgespeeld als de componist het oorspronkelijk heeft bedoeld.
CVP-601 Gebruikershandleiding
6
Deze handleiding
• De afbeeldingen en LCD-displays zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor
instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
• Apple, iPhone en iPad zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Meegeleverde accessoires
Gebruiksaanwijzing
Datalijst
'50 Greats for the Piano' (Muziekboek)
My Yamaha Product User Registration*
Netsnoer
Bank**
Houderset (pagina 94)
* U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
** Bijgeleverd of optioneel, afhankelijk van de locatie.
Compatibele indeling en functies
'GM (General MIDI)' is een van de meest voorkomende voicetoewijzingsindelingen.
De standaardspecificatie GM System Level 2 is een verbetering ten opzichte van de originele GM,
waarbij ook de songgegevenscompatibiliteit is verbeterd. GM System Level 2 voorziet in een grotere
polyfonie, uitgebreidere voiceselectie, uitgebreide voiceparameters en geïntegreerde effectverwerking.
XG is een enorme verbetering van de GM System Level 1-indeling en is speciaal door Yamaha
ontwikkeld om in meer voices en variaties, alsook in een grotere expressieve besturing van de voices en
effecten te voorzien en om een goede gegevenscompatibiliteit in de toekomst veilig te stellen.
GS is door Roland Corporation ontwikkeld. Op dezelfde manier als Yamaha XG is GS een belangrijke
verbetering van de GM-specificatie om in meer voices en drumkits en hun variaties te voorzien, evenals
in een grotere expressieve besturing van voices en effecten.
De bestandsindeling XF van Yamaha voegt grotere functionaliteit en open uitbreidbaarheid toe aan de
industriestandaard SMF (Standard MIDI File). Dit instrument kan songteksten weergeven wanneer een
XF-bestand met songtekstgegevens wordt afgespeeld.
'SFF (Style File Format)' is een originele stijlbestandsindeling van Yamaha, die gebruikmaakt van een
uniek conversiesysteem om in automatische begeleiding van hoge kwaliteit te voorzien, gebaseerd op
een uitgebreide reeks akkoordsoorten. 'SFF GE (Guitar Edition)' is een uitgebreide SFF-indeling,
die verbeterde noottransponering voor gitaartracks biedt.
CVP-601 Gebruikershandleiding
7
Welkom bij Clav inova
Het instrument zorgt niet alleen voor verscheidene realistische pianovoices,
maar beschikt ook over een uitzonderlijk grote verscheidenheid aan
authentieke instrumenten, zowel akoestisch als elektronisch.
Wanneer u met uw linkerhand een akkoord speelt, wordt de
automatische begeleiding automatisch gespeeld (stijlfunctie).
Selecteer een begeleidingsstijl, zoals pop, jazz, latin of een van de vele
andere genres uit de wereldmuziek en maak van de Clavinova
uw begeleidingsband!
Het gevoel van een echte akoestische piano
Hoofdstuk 1 De pianosongs spelen op de Clavinova
Real Grand Expression (RGE) Sound Engine
Geniet van de respons en de expressiemogelijkheden van een echte
concertvleugel. De soundengine zorgt voor vloeiende
klankkleurveranderingen die op uw toetsaanslag reageren. Met de
nieuwe Smooth Release-functie worden staccatonoten duidelijk
gearticuleerd en produceert u een slepende resonantie wanneer u uw
vingers zachtjes van de toetsen opheft. Deze effecten vatten de
essentie van een akoestische vleugel en helpen u bij het creëren en
uitvoeren van muziek met de heerlijke expressie van een echte piano.
Authentieke aanslag van een akoestische piano
Net als bij een echte vleugel hebben de lagere toetsen een zware aanslag en de hogere toetsen een lichte, met daar tussen
alle natuurlijke gradaties. Dit instrument biedt de speelfuncties en expressieve kracht die alleen op vleugels wordt
aangetroffen, zoals het herhaaldelijk spelen van dezelfde noot met een perfecte articulatie, zelfs als u heel snel speelt
of de toets maar gedeeltelijk loslaat.
Piano Room
Als u de Clavinova gewoon als een piano wilt bespelen, kunt u de functie Piano Room gebruiken om met één druk
op de knop de gepaste piano-instellingen op te roepen.
Speel mee met songdata en vul uw solospel aan met het
geluid van een complete band of een voltallig orkest.
Geniet van een grote verscheidenheid aan songs, zoals de
presetsongs van het instrument en commercieel verkrijgbare
muziekdata en presetsongs.
Guide-functie............................ pagina 62
De toetsgidslampjes zijn ook handig bij het leren en oefenen, aangezien
ze aangeven welke noten u zou moeten spelen, wanneer u ze zou
moeten spelen en hoe lang u ze ingedrukt zou moeten houden.
Muzieknotatie weergeven ........pagina 61
Terwijl u een song afspeelt, kunt u de muzieknotatie automatisch op de display laten weergeven. Dit is een
buitengewoon handig hulpmiddel voor het leren en oefenen van stukken.
Hoofdstuk 4 Songs
Uw spel opnemen
U kunt met het instrument gemakkelijk uw eigen spel opnemen en opslaan in het interne geheugen of een
USB-flashgeheugen. Ook kunt u met het instrument uw uitvoering terugluisteren en vervolgens verder bewerken
of gebruiken voor uw muziekproductie.
Audio afspelen en opnemen vanuit USB-flashgeheugen
Audiobestanden (WAV) die in een USB-flashgeheugen zijn
opgeslagen, kunnen worden afgespeeld op het instrument.
Bovendien kunt u uw spel als audiodata opnemen op een
USB-flashgeheugenapparaat.
De ideale voice en stijl voor iedere song oproepen
Met de handige Music Finder-functie kunt u de ideale paneelinstellingen oproepen, inclusief de best passende voice,
stijl, effecten enzovoort voor iedere song.
Aansluiten op een iPhone/iPad
U kunt een slim apparaat zoals een iPhone of iPad aansluiten op de MIDI-aansluitingen van dit instrument via Yamaha
i-MX1 (optioneel). Als uw iPhone/iPad over de juiste toepassingen beschikt, kunt u gebruikmaken van enkele handige
functies waardoor u nog meer plezier aan dit instrument kunt beleven.
Hoofdstuk 5 Opnemen (MIDI)
Hoofdstuk 6 USB-audio
Hoofdstuk 7 Music Finder
Hoofdstuk 10 Aansluitingen
CVP-601 Gebruikershandleiding
9
Over de handleidingen
Duidt de locatie aan
van de knoppen die
in het hoofdstuk
worden beschreven.
In de omkaderde
secties vindt
u aanvullende
informatie.
Geeft een overzicht van de inhoud van de hoofdstukken.
Bevat aanvullende opmerkingen
en gedetailleerde informatie.
Hoofdstuktitel voor het
navigeren door de handleiding.
Toont geavanceerde
functies die betrekking
hebben op de inhoud van
het hoofdstuk. Zie de
naslaggids (hierboven)
voor gedetailleerde uitleg.
Voor dit instrument bestaan de volgende documenten en instructiehandleidingen.
Meegeleverde documenten
Gebruikershandleiding (dit boek)
Biedt algemene beschrijvingen van de basisfuncties van de Clavinova. Zie het gedeelte 'Gebruik van deze
gebruikershandleiding' hierna.
Data List (Datalijst)
Bevat verschillende belangrijke lijsten met vooraf ingestelde inhoud, zoals voices, stijlen en effecten.
Online materiaal (kan worden gedownload van internet)
Reference Manual (Naslaggids) (alleen beschikbaar in het Engels, Frans en Duits en Spaans)
Biedt een beschrijving van de geavanceerde functies van het instrument die niet in de gebruikershandleiding
worden beschreven. U kunt bijvoorbeeld leren hoe u uw eigen stijlen of songs maakt, maar ook gedetailleerde
uitleg over specifieke parameters lezen.
iPhone/iPad Connection Manual (Handleiding voor het aansluiten van een iPhone/iPad)
In dit document wordt uitgelegd hoe u dit instrument kunt aansluiten op een iPhone/iPad.
MIDI Reference (MIDI-referentie)
Bevat zowel de Indeling van MIDI-data als het MIDI-implementatieoverzicht, waarmee u MIDI-berichten
kunt bevestigen die door dit instrument zijn verzonden/herkend.
Deze instructiehandleidingen kunnen worden gedownload uit de Yamaha Manual Library. Ga naar de
Yamaha Manual Library en typ de modelnaam van uw instrument (bijvoorbeeld CVP-601) in het tekstvak
Model Name om naar de handleidingen te zoeken.
Hiermee roept u instellingen op voor het in- of
uitschakelen van stijl-/songkanalen.
# LCD en verwante regelaars........................ pagina 21
$ Knop [USB] .......................................... pagina 27, 73
Hiermee roept u de display op voor het selecteren
van een bestand in het USB-flashgeheugen.
% Knop [FUNCTION]
Hiermee kunt u geavanceerde instellingen aanbrengen
en uw originele stijlen en songs creëren. Raadpleeg de
naslaggids op de website voor meer informatie.
^ Knoppen PART ON/OFF ...........................pagina 40
De uitvoering van de stekker en het
stopcontact kan per locatie verschillen.
VOORZICHTIG
Houd de klep met beide handen
vast als u deze opent of sluit.
Laat de klep pas los als deze
volledig geopend of gesloten is.
Let op dat er geen vingers (van
u of van anderen, vooral die van
kinderen) knel komen te zitten
tussen de klep en de kast.
VOORZICHTIG
Plaats geen voorwerpen zoals
stukken metaal of papier op de
klep. Kleine voorwerpen die op
de klep geplaatst worden,
kunnen mogelijk in de kast
vallen als de klep wordt
geopend en kunnen er mogelijk
niet meer worden uitgehaald.
Dit kan dan elektrische
schokken, kortsluiting, brand of
ernstige schade aan het
instrument veroorzaken.
Til de klep iets op, duw dan en schuif de klep open.
VOORZICHTIG
Let op dat uw vingers niet klem komen te
zitten tijdens het openen van de klep.
De POWER-indicator
licht op.
Het instrument aan-/uitzetten
1 Sluit het netsnoer aan.
Sluit de plug van het netsnoer aan op de AC-aansluiting op het instrument en steek
vervolgens de stekker van het netsnoer in een passend stopcontact.
Beginnen
2 Open de toetsenklep.
3 Druk op de schakelaar [ ] (Standby/On) om het instrument
aan te zetten.
De display midden op het bedieningspaneel en de POWER-indicator, links onder
het keyboard, lichten op.
CVP-601 Gebruikershandleiding
14
4 Pas het volume aan.
VOORZICHTIG
Zelfs als de netschakelaar is
uitgeschakeld, loopt er nog een
minimale hoeveelheid stroom
naar het instrument. Als u het
instrument gedurende een
lange tijd niet gebruikt, zorg er
dan voor dat u het netsnoer uit
het stopcontact haalt.
Het instrument
gedwongen uitzetten
U kunt het instrument niet
uitschakelen door op de
schakelaar [ ] (Standby/On)
te drukken tijdens het
opnemen of het bewerken of
wanneer er berichten worden
weergegeven. Als u in een
dergelijke situatie het
instrument toch gedwongen
uit wilt zetten, houdt u de
schakelaar [ ] (Standby/On)
langer dan drie seconden
ingedrukt.
LET OP
Als u het instrument
gedwongen uitzet tijdens
het opnemen of bewerken,
kunnen er gegevens verloren
gaan en kunnen het
instrument en externe
apparaten beschadigd raken.
Trek de klep naar u toe en laat de klep
voorzichtig over de toetsen zakken.
VOORZICHTIG
Let op dat uw vingers niet klem komen te
zitten tijdens het sluiten van de klep.
Terwijl u het keyboard bespeelt, kunt u het volumeniveau aanpassen met de
regelaar [MASTER VOLUME] aan de linkerzijde van het paneel.
5 Als u het instrument hebt gebruikt, drukt u op de schakelaar [ ]
(Standby/On) om het instrument uit te zetten.
Het scherm en de POWER-indicator gaan uit.
6 Sluit de toetsenklep.
Beginnen
CVP-601 Gebruikershandleiding
15
Automatische uitschakelfunctie
OPMERKING
In deze hele handleiding worden
pijlen gebruikt bij de instructies,
om in het kort het proces voor het
oproepen van bepaalde displays
en functies aan te geven.
LET OP
• Afhankelijk van de status van
het instrument wordt het
instrument mogelijk niet
automatisch uitgeschakeld,
ook niet nadat de opgegeven
periode is verstreken. Zet het
instrument altijd handmatig
uit als u het niet gebruikt.
• Als het instrument een
bepaalde periode niet wordt
gebruikt terwijl het is
aangesloten op een extern
apparaat zoals een
versterker, luidspreker of
computer, volg dan de
instructies in de
Gebruikershandleiding voor
het uitschakelen van het
instrument en de
aangesloten apparaten, om
schade aan apparaten te
voorkomen. Als u niet wilt dat
het instrument automatisch
wordt uitgeschakeld als er
een apparaat is aangesloten,
zet u de automatische
uitschakelfunctie uit.
• Gegevens die niet zijn
opgeslagen op het USERstation gaan verloren als het
instrument automatisch
wordt uitgezet. Sla uw
gegevens op het USERstation op voordat het
instrument wordt
uitgeschakeld.
3
2
1
Om onnodig stroomverbruik te voorkomen, heeft dit instrument een automatische
uitschakelfunctie waarmee de stroom automatisch wordt uitgeschakeld als het
instrument gedurende een opgegeven tijd niet is gebruikt. De tijd die moet verstrijken
voordat het instrument automatisch wordt uitgezet is standaard ongeveer 30 minuten.
U kunt deze instelling echter wijzigen zoals hieronder wordt beschreven. De instelling
blijft ook behouden als het instrument wordt uitgezet.
1 Roep de display op via [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [L][R]
Beginnen
CONFIG 1.
2 Selecteer '5. AUTO POWER OFF' met de knoppen [A]/[B].
3 Druk op de knoppen [4]/[5] om de waarde in te stellen.
Instellingswaarde:OFF*/5/10/15/30/60/120 (min.)
Standaardinstelling: 30 (min.)
* OFF: Automatische uitschakelfunctie uitzetten
De automatische uitschakelfunctie uitzetten
(eenvoudige manier)
Zet het instrument aan terwijl u de laagste toets op het keyboard ingedrukt houdt.
Het bericht 'Auto power off disabled.' wordt kort weergegeven en de automatische
uitschakelfunctie wordt uitgezet. De instelling blijft ook behouden als het instrument
wordt uitgezet.
CVP-601 Gebruikershandleiding
16
De muziekstandaard gebruiken
VOORZICHTIG
Probeer de muziekstandaard
niet in een halfopgezette positie
te gebruiken.
VOORZICHTIG
Luister niet gedurende een
langere tijd met een hoog
volume naar de hoofdtelefoon.
Uw gehoor kan hierdoor
beschadigd raken.
Standaardaansluiting
voor hoofdtelefoon
LET OP
Hang niets anders aan de
beugel dan een hoofdtelefoon.
Als u dat wel doet, kan het
instrument of de beugel
beschadigd raken.
Trek eerst de muziekstandaard omhoog en zover mogelijk naar u toe. Klap vervolgens
de twee metalen steunen links en rechts achter op de muziekstandaard omlaag en laat
dan de muziekstandaard zakken tot deze op de metalen steunen rust.
Als u de muziekstandaard lager wilt zetten, trekt u eerst de muziekstandaard zover
mogelijk naar u toe. Til vervolgens de twee metalen steunen op en laat dan de
muziekstandaard voorzichtig naar achter zakken tot deze helemaal omlaag is.
Een hoofdtelefoon gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de [PHONES]-aansluitingen, die zich links aan
de onderkant van het instrument bevinden.
Hier kunnen twee standaardhoofdtelefoons op aangesloten worden. (Als u slechts
één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee u deze aansluit.)
Beginnen
De ophangbeugel voor de hoofdtelefoon gebruiken
Er is een ophangbeugel voor een hoofdtelefoon bij het instrument geleverd, waarmee u
de hoofdtelefoon aan het instrument kunt hangen. Bevestig de ophangbeugel voor de
hoofdtelefoon met de twee bijgeleverde schroeven (4 x 10 mm), zoals in de afbeelding
is te zien.
CVP-601 Gebruikershandleiding
17
De displaytaal veranderen
2
1
Hiermee kunt u de taal bepalen die wordt gebruikt in de display voor berichten,
bestandsnamen en tekeninvoer.
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [ L][R] OWNER
Beginnen
2 Selecteer de gewenste taal met de knoppen [4]/[5].
Het contrast van de display aanpassen
U kunt het contrast van de display aanpassen door aan de knop [LCD CONTRAST]
rechts van de display te draaien.
CVP-601 Gebruikershandleiding
18
De Owner Name (eigenaarsnaam) in de
openingsdisplay weergeven
U kunt uw naam laten weergeven in de openingsdisplay (de display die wordt
weergegeven als het instrument wordt ingeschakeld).
1 Roep de bedieningsdisplay op.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [ L][R] OWNER
2 Druk op de knop [I] (OWNER NAME) en roep de Owner Name-
display op.
Zie pagina 28 voor meer informatie over het invoeren van tekens.
Het versienummer weergeven
Als u het versienummer van dit instrument wilt controleren, drukt u in de display in stap
1 hierboven op de knoppen [7]/[8] (VERSION). Druk op de knop [EXIT] of de
knop [8] om terug te keren naar de oorspronkelijke display.
Beginnen
CVP-601 Gebruikershandleiding
19
De demo's afspelen
OPMERKING
Druk op de knop [EXIT] om terug
te keren naar het volgende
bovenliggende menuniveau.
De demo's voorzien in handige, makkelijk te begrijpen introducties van de
eigenschappen en functies, evenals in geluidsdemonstraties.
1 Druk op de knop [DEMO] om de display Demo op te roepen.
Beginnen
2 Druk op een van de knoppen [A] – [E] om een specifieke demo
weer te geven.
Als u op de knop [E] drukt, wordt de overzichtsdemo continu afgespeeld, waarbij
achtereenvolgens de verschillende displays worden opgeroepen.
De vervolgmenu's worden onder aan de display getoond. Druk op een van de
knoppen [1]
3 Druk indien nodig meerdere malen op de knop [EXIT] om de
demo's te verlaten.
CVP-601 Gebruikershandleiding
20
– [8] die met het submenu overeenstemmen.
Displaygerelateerde regelaars
Knoppen [A] – [E]
(zie verderop)
Knoppen TAB [L][R] (pagina 22)
Knoppen [1] – [8]
(pagina 22)
Knop [DIRECT ACCESS]
(pagina 24)
Draaiknop [DATA ENTRY]
en knop [ENTER]
(pagina 23)
Knop [EXIT]
(pagina 23)
Knoppen [F] – [J]
(zie verderop)
In de display File Selection (pagina 27) kunnen de knoppen [A] – [J] worden
gebruikt om de overeenkomstige respectieve bestanden te selecteren.
De knoppen [A] en [B]
worden gebruikt om de
cursor omhoog of
omlaag te verplaatsen.
De knoppen [C], [D], [H]
en [I] worden gebruikt
om de bijbehorende
parameter te selecteren.
De LCD-display geeft u in één oogopslag heel veel informatie over alle huidige instellingen. Het weergegeven menu kan
worden geselecteerd of gewijzigd met de regelaars rondom de LCD-display.
Knoppen [A] – [E] en knoppen [F] – [J]
Beginnen
Deze knoppen worden gebruikt om het bijbehorende menu te selecteren.
Vo orb e el d 1
Vo orb e el d 2
CVP-601 Gebruikershandleiding
21
Knoppen TAB [L][R]
Gebruik de knoppen [1] – [8] om de gewenste items te
selecteren als er een menu in dit gedeelte van de display verschijnt.
Gebruik de knoppen [1] – [8] om de gewenste items
te selecteren als er een menu in dit gedeelte van
de display verschijnt.
Als een parameter met de vorm van een regelaar
(of een knop) verschijnt, gebruikt u de knoppen
[1] – [8] om de waarde aan te passen.
Als een menulijst verschijnt, gebruikt u de knoppen
[1] – [8] om het gewenste item te selecteren.
Deze knoppen worden hoofdzakelijk gebruikt om tussen de displaypagina's te schakelen die bovenin van 'tabs'
zijn voorzien.
Beginnen
Knoppen [1] – [8]
De knoppen [1] – [8] worden gebruikt voor het maken van selecties of om instellingen te veranderen
(omhoog of omlaag) voor de functies die direct erboven in de display staan.
De pagina veranderen
22
Als de display uit meerdere pagina's bestaat, worden de paginanummers (P1, P2, ...) onderin de display weergegeven.
Druk op de overeenkomstige knop [1] – [5] om de gewenste displaypagina weer te geven.
CVP-601 Gebruikershandleiding
Draaiknop [DATA ENTRY] en knop [ENTER]
Selecteer de gewenste parameter met de
overeenkomstige knop [1] – [8].
Draai aan de [DATA ENTRY]-draaiknop om de
geselecteerde parameter aan te passen.
Afhankelijk van de geselecteerde LCD-display kan de [DATA ENTRY]-draaiknop op de volgende twee manieren
worden gebruikt.
Bestanden selecteren (voice, stijl, song enzovoort)
Als een van de File Selection-displays (pagina 27) wordt weergegeven, kunt u de draaiknop [DATA ENTRY] en
de knop [ENTER] gebruiken om een bestand (voice, stijl, song enzovoort) te selecteren.
Parameterwaarden aanpassen
U kunt handig de [DATA ENTRY]-draaiknop in combinatie met de knoppen [1] – [8] gebruiken om
de parameters aan te passen die in de display worden aangeduid.
Beginnen
Deze handige techniek werkt ook goed bij pop-upparameters zoals Tempo en Transpose. Druk gewoon op de
desbetreffende knop, bijvoorbeeld TEMPO [+], draai vervolgens aan de [DATA ENTRY]-draaiknop en druk
op [ENTER] om het venster te sluiten.
Knop [EXIT]
Druk op de knop [EXIT] om naar de vorige display terug te keren. Druk meerdere keren op de knop [EXIT] om naar
de standaardhoofddisplay terug te keren (pagina 25).
CVP-601 Gebruikershandleiding
23
De in de display getoonde berichten
Soms wordt een bericht (informatie- of bevestigingsdialoog) op het scherm weergegeven om de bediening te
vergemakkelijken. Als het bericht verschijnt, drukt u op de desbetreffende knop.
Beginnen
Onmiddellijke selectie van de displays, Direct Access
(rechtstreekse toegang)
Met de handige Direct Access-functie (rechtstreekse toegang) kunt u ogenblikkelijk de gewenste display oproepen door
slechts op één extra knop te drukken.
1 Druk op de knop [DIRECT ACCESS].
Er verschijnt een bericht in de display waarin u wordt gevraagd op de overeenkomstige knop te drukken.
2 Druk op de knop of het pedaal bij de gewenste instellingsdisplay om die display onmiddellijk
op te roepen.
Druk bijvoorbeeld op de knop [GUIDE] om de display op te roepen waarin de modus Guide kan worden ingesteld.
Raadpleeg de afzonderlijke datalijst voor een lijst van de displays die kunnen worden opgeroepen met de functie
Direct Access.
CVP-601 Gebruikershandleiding
24
Configuratie van de hoofddisplay
OPMERKING
Op de volgende manier kunt u
gemakkelijk terugkeren naar de
hoofddisplay vanuit een
willekeurige andere display:
druk gewoon eerst op de knop
[DIRECT ACCESS] en vervolgens
op de knop [EXIT].
)79
8
1
2
3
6
5
4
OPMERKING
Als de functie Left Hold
(pagina 44) op ON staat, wordt
de indicatie 'H' weergegeven.
OPMERKING
Als de Volume Balance-display
niet wordt weergegeven, drukt u
op de knop [EXIT] om de Volume
Balance-display weer te geven.
Als het instrument wordt aangezet, verschijnt de hoofddisplay. In de hoofddisplay
worden de huidige basisinstellingen weergegeven, zoals de momenteel geselecteerde
voice en stijl, zodat u deze in één oogopslag kunt zien. De hoofddisplay is de display die
u gewoonlijk ziet als u het keyboard bespeelt.
1 Voi ce n a m e
Hier worden de voicenamen weergegeven die momenteel zijn geselecteerd voor de
partijen RIGHT 1, RIGHT 2 en LEFT (pagina 37). Door te drukken op één van de
knoppen [A] – [B] en [F] – [I] roept u de Voiceselectiedisplay op voor de
verschillende partijen.
2 Stijlnaam en verwante informatie
Hier worden de momenteel geselecteerde stijlnaam, de maatsoort en het tempo
weergegeven. Wanneer u op een van de knoppen [1] – [4] drukt, wordt de
display Style Selection (pagina 48) weergegeven.
Beginnen
3 Huidige akkoordnaam
Als de knop [ACMP ON/OFF] aan staat, wordt het akkoord weergegeven dat is
opgegeven in het akkoordgedeelte van het keyboard. Als de song met de
akkoordgegevens wordt afgespeeld, wordt de huidige akkoordnaam weergegeven.
4 Songnaam en verwante informatie
Hier worden de momenteel geselecteerde songnaam, de maatsoort en het tempo
weergegeven. Wanneer u op een van de knoppen [5] – [8] drukt, wordt de
display Song Selection (pagina 58) weergegeven.
5 Naam van Registration Memory-bank
Hier wordt de naam weergegeven van de momenteel geselecteerde Registration
Memory-bank. Door op de knop [J] te drukken roept u de display Registration
Memory Bank Selection op (pagina 84).
6 Vol u me B alan c e
Hier wordt de volumebalans tussen de partijen weergegeven. Druk op de knop [C]
om de volumebalansdisplay op te roepen. Pas de volumebalans tussen de partijen aan
met de knoppen [1] – [7].
7 Tra n sp os e
Hier wordt de hoeveelheid toonhoogteverandering weergegeven in stappen van een
halve toon (pagina 42).
8 TEMPO/BAR/BEAT
Hier wordt de huidige positie (tempo/maat/tel) bij stijl- of songafspelen weergegeven.
CVP-601 Gebruikershandleiding
25
9 Informatie over USB-audio
Hier wordt informatie over het geselecteerde audiobestand (bestandsnaam,
duur enzovoort) weergegeven. Als de USB Audio Player stand-by voor opname is,
wordt de indicatie 'REC WAIT'
weergegeven. Tijdens de opname wordt 'REC' weergegeven.
) Registratiesequence
Geeft de sequence-volgorde aan van de nummers in het registratiegeheugen
(indien geprogrammeerd; pagina 85), die kunnen worden opgeroepen via de
knoppen TAB [L][R] of het pedaal. Raadpleeg de naslaggids op de website voor
instructies voor het programmeren van de sequence.
Beginnen
CVP-601 Gebruikershandleiding
26
Configuratie van de display File Selection
1
2
3
OPMERKING
Alle gegevens, zowel
voorgeprogrammeerde als uw
eigen originele gegevens,
worden opgeslagen als
'bestanden'.
USB-display
Druk op de knop [USB] om
de File Selection-display op
te roepen.
[USB] → [A] SONG/[B] AUDIO/[C]
STYLE/[F] VOICE/[G] REGIST.
Het bovenliggende niveau (in dit geval
een map) wordt getoond. Elke map die
in deze display wordt getoond, bevat
passende gecategoriseerde voices.
In deze display worden de voicebestanden
in een map getoond.
In de display File Selection selecteert u voice-, stijl- en andere gegevens. De File
Selection-display wordt weergegeven als u op een van de VOICE- of STYLEcategorieselectieknoppen, de knop SONG [SELECT] enzovoort drukt.
1 Locatie (station) van gegevens
• PRESET...... Locatie waar presetgegevens zijn opgeslagen.
• USER ..........Locatie waar opgenomen of bewerkte gegevens zijn opgeslagen.
• USB............. Locatie waar gegevens in USB-flashgeheugen zijn opgeslagen.
Dit verschijnt slechts als een USB-flashgeheugen is aangesloten op de
[USB TO DEVICE]-aansluiting (pagina 91).
2 Selecteerbare gegevens (bestanden)
De bestanden die in deze display kunnen worden geselecteerd, worden weergegeven.
Als er meer dan tien bestanden zijn, wordt het paginanummer (P1, P2, ...) onder de
bestanden weergegeven. Druk op de desbetreffende knop om de overeenkomstige
displaypagina weer te geven. Als er meer pagina's volgen, wordt de knop Next
weergegeven, evenals de knop Prev voor de vorige pagina.
3 Menu voor bestands- en maphandelingen
Met de opties van dit menu kunt u uw gegevensbestanden opslaan en beheren
(kopiëren, verplaatsen, verwijderen enzovoort). Zie pagina 67 – 71 voor
gedetailleerdere instructies.
Beginnen
De huidige map sluiten en de map van het bovenliggende niveau oproepen
In de display PRESET bevinden zich meerdere gegevens (bestanden) samen in één map.
U kunt ook uw originele gegevens organiseren in de USER/USB-display door meerdere
nieuwe mappen te maken (pagina 69). Druk op de knop [8] (UP) om de huidige map
te sluiten en de map van het bovenliggende niveau op te roepen.
Voorbeeld van de display PRESET Voice Selection
De vooraf ingestelde voicebestanden zijn gecategoriseerd en ondergebracht in hiervoor
geschikte mappen.
CVP-601 Gebruikershandleiding
27
Tekens invoeren
1
4
2
3
OPMERKING
Afhankelijk van de display voor
tekeninvoer waarin u werkt,
kunnen sommige tekens niet
worden ingevoerd.
(kana-kan) ... Hiragana en Kanji, leestekens (volledige grootte)
De bestandsnaam kan uit
maximaal 41 letters bestaan,
de mapnaam uit maximaal 50.
OPMERKING
Druk op de knop [8] (CANCEL)
om het invoeren van tekens
te annuleren.
In de volgende instructies ziet u hoe u tekens kunt invoeren voor het benoemen van uw
bestanden/mappen, het invoeren van trefwoorden enzovoort. Voer tekens in via de
onderstaande display.
Beginnen
1 Wijzig de tekensoort door op de knop [1] te drukken.
Als u een andere taal dan Japans als taal hebt geselecteerd (pagina 18), zijn de
volgende verschillende tekensoorten beschikbaar:
• CASE .............. Hoofdletters, cijfers, tekens
• case ................. Kleine letters, cijfers, tekens
Als u Japans als taal selecteert (pagina 18), kunnen de volgende verschillende
tekensoorten en -grootten worden ingevoerd:
2 Gebruik de [DATA ENTRY]-draaiknop om de cursor naar de
gewenste positie te verplaatsen.
3 Druk op de knoppen [2] – [6] en [7] die overeenkomen
met het teken dat u wilt invoeren.
Om het geselecteerde letterteken daadwerkelijk in te voeren verplaatst u de cursor
of drukt u op een andere letterinvoerknop. Als u even wacht, wordt het letterteken
automatisch ingevoerd.
Zie 'Handelingen voor het invoeren van andere tekens' verderop voor meer
informatie over het invoeren van tekens.
4 Druk op de knop [8] (OK) om de nieuwe naam daadwerkelijk in
te voeren en terug te keren naar de voorgaande display.
28
CVP-601 Gebruikershandleiding
Handelingen voor het invoeren van andere tekens
OPMERKING
Voor tekens zonder speciale
accenten (met uitzondering van
kanakan en katakana op halve
grootte), kunt u het
accentoverzicht oproepen door
op de knop [6] te drukken,
nadat u het teken hebt
geselecteerd (maar voordat dit
daadwerkelijk is ingevoerd).
OPMERKING
Druk op de knop [8] (CANCEL)
om de handeling te annuleren.
OPMERKING
Als u alleen de Registration
Memory-instelling (pagina 83) wilt
initialiseren, zet u het instrument
aan terwijl u B6 ingedrukt houdt.
C7
Te ken s wi ss en
Verplaats de cursor naar het teken dat u wilt wissen door de [DATA ENTRY]-
draaiknop te gebruiken en druk vervolgens op de knop [7
tekens op de regel in één keer wilt wissen, houdt u de knop [7] (DELETE) ingedrukt.
Speciale leestekens invoeren (Japanse '<>' en '<>')
Selecteer een teken waaraan een accent moet worden toegevoegd en druk op de knop
[6], voordat u het teken daadwerkelijk invoert.
Tekens of spaties invoeren
1
Druk op de knop [6] (SYMBOL) om de lijst met tekens op te roepen.
2 Gebruik de [DATA ENTRY]-draaiknop om de cursor naar het gewenste teken of
de spatie te verplaatsen en druk vervolgens op de knop [8] (OK).
Omzetten naar Kanji (Japanse taal)
Als de ingevoerde 'hiragana'-tekens diapositief worden getoond, drukt u één of
meerdere keren op de knop [1]/[ENTER] om de tekens om te zetten naar de juiste
kanji. U kunt het diapositieve gedeelte wijzigen met de draaiknop [DATA ENTRY].
Druk op de knop [1]/[8] (OK) om de wijziging daadwerkelijk door te voeren.
Als u het omgezette kanji weer wilt terugzetten op 'hiragana', drukt u op de knop
[7] (DELETE).
Druk op de knop [8] (CANCEL) als u het omgekeerde gedeelte onmiddellijk
wilt wissen.
Aangepaste pictogrammen voor bestanden selecteren (links van de
bestandsnaam weergegeven)
1
Druk op de knop [1] (ICON) om de display ICON SELECT weer te geven.
2 Selecteer het pictogram met de knoppen [A] – [J], de knoppen [3] – [5]
of de draaiknop [DATA ENTRY]. De display ICON bevat verscheidene pagina's.
Druk op de knoppen TAB [L][R] om de verschillende pagina's te selecteren.
3 Druk op de knop [8] (OK) om het geselecteerde pictogram toe te passen.
] (DELETE). Als u alle
Beginnen
De fabrieksgeprogrammeerde instellingen
herstellen
Zet het instrument aan terwijl u de toets C7 (de meest rechtse toets op het keyboard)
ingedrukt houdt. Hiermee worden alle instellingen (behalve de taalinstellingen
enzovoort) teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
U kunt ook een specifieke instelling terugzetten naar de standaardwaarde of uw eigen
resetinstellingen opslaan/laden. Open de bedieningsdisplay: [FUNCTION]→
[J] UTILITY → TAB [L][R] SYSTEM RESET. Raadpleeg de naslaggids op de website
voor meer informatie.
CVP-601 Gebruikershandleiding
29
Gegevensback-up
OPMERKING
Lees voordat u USBflashgeheugen gebruikt
'Een USB-opslagapparaat
aansluiten' op pagina 91.
2
3
OPMERKING
Het maken/terugzetten van de
back-up duurt mogelijk een
paar minuten.
LET OP
Verplaats de opgeslagen
beveiligde songs naar de
display USER vóór het
terugzetten. Als de songs niet
worden verplaatst, worden de
gegevens door deze backuphandeling verwijderd.
OPMERKING
Als u de songs, stijlen,
Registration Memory-banken en
voices onafhankelijk van elkaar
wilt opslaan, voert u de handeling
voor kopiëren en plakken in de
display File Selection uit
(pagina 70).
OPMERKING
Als u de Music Finder-records,
effecten, MIDI-sjablonen en
systeembestanden wilt opslaan,
opent u de bedieningsdisplay:
[FUNCTION] → [J] UTILITY →
TAB [ L][R] SYSTEM RESET.
Raadpleeg de naslaggids op de
website voor meer informatie.
Met deze procedure maakt u een back-up van alle gegevens opgeslagen op het USERstation (met uitzondering van beveiligde songs) en alle instellingen. Voor maximale
gegevensbeveiliging raadt Yamaha u aan belangrijke gegevens naar een USBopslagapparaat te kopiëren of op te slaan. Hierdoor beschikt u over een handige back-up
als het interne geheugen beschadigd raakt.
1 Sluit het USB-flashgeheugen aan als back-upbestemming.
2 Roep de bedieningsdisplay op.
Beginnen
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [ L][R] OWNER
3 Druk op de knop [D] (BACKUP) om de gegevens op te slaan op het
USB-flashgeheugen.
Als u de gegevens wilt terugzetten, drukt u in deze display op de knop [E]
(RESTORE). Nadat de handeling is voltooid, wordt het instrument automatisch
opnieuw opgestart.
CVP-601 Gebruikershandleiding
30
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.