Make sure that your local AC mains
voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom
panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near
the power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the voltage
in your area. The voltage selector is
set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a
“minus” screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage
appears next to the pointer on the
panel.
WICHTIG
Netzspannung überprüfen
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den Betr iebsspannungswerten auf dem T ypenschild
an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem
Spannungswähler an der Unterseite
neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der
Spannungswähler wurde werkseitig auf
240 V voreingestellt. Zum Verstellen
drehen Sie den Spannungsregler mit
einem Schlitzschraubendreher, bis der
Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist
IMPORTANT
Vérifiez la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau inférieur correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l’instrument peut être équipé
d’un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d’alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de
tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l’indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
IMPORTANTE
Compruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la
placa de características del panel
inferior. En algunas zonas puede
haberse incorporado un selector de
tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese de
que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El
selector de tensión se ajusta a 240V
cuando la unidad sale de fábrica.
Para cambiar el ajuste, emplee un
destornillador de cabeza “recta” para
girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del
indicador del panel.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims
filed under the expressed warranty may be denied if the
unit is/has been modified. Implied warranties may also be
affected.
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CVP-98/CVP-96
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
92-469-
➀
CVP-600
Model _____________________________________
Serial No.__________________________________
Purchase Date _____________________________
Page 3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung
oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie
auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint,
benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es
nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen
und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den
Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen
Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder
Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern
oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf
sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es
nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen
Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann
dieses beschädigt werden.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose
überhitzen.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument
längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten
Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
•
Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa von
Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich
umstürzen könnte.
•E
he Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden
Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch
inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur
verfärben könnten.
• Beim CVP-600 entfernen Sie Staub und Schmutz durch vorsichtiges Abwischen mit
einem weichen, trockenen Tuch. Drücken Sie dabei nicht zu fest gegen das Gehäuse, da
kleine Staubpartikel Kratzer verursachen können.
• Beim CVP-600 kann Anstoßen mit einem Metallgegenstand, Porzellan oder einem anderen harten Gegenstand einen Riß oder Ablösen der Gehäusebeschichtung verursachen. Behandeln Sie das Instrument mit Vorsicht.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder
aus als unbedingt erforderlich.
• Achten Sie darauf, das Sie sich Ihre Finger nicht an der Tastaturabdeckung klemmen,
und schieben Sie Ihre Finger oder Ihre Hand nicht in den Spalt der Tastaturabdeckung.
• Schieben Sie niemals Papier oder Metallgegenstände oder andere Objekte zwischen die
Schlitze der Tastaturabdeckung und die Tastatur oder lassen Sie solche Gegenstände
hineinfallen. Wenn dies einmal geschehen sollte, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie dann Ihr
Instrument durch einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst prüfen.
• Stellen Sie das Instrument nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von
mindestens 3 cm von der Wand ein), da es andernfalls aufgrund unzureichender Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Instruments kommen kann.
• Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar Verletzungen hervorrufen.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke,
da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust
bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
■VERWENDUNG DER SITZBANK (falls vorhanden)
• Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf. Wenn
Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke verwenden, kann es
zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
• Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
• Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
■SPEICHERN VON USER-DATEN
• Speichern Sie häufig Ihre Daten auf Diskette, um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines
Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen
wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
159
(1)B_EL/CL.G-3vari.
CVP-98/96/600
1
Page 4
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinova! Um das Potential des Clavinova und seine Funktionen voll nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen. Bewahren Sie die Anleitung dann zum Nachschlagen bei später anfallenden Fragen griffbereit auf.
Mitgeliefertes Zubehör
● Music Software Collection-Diskette (+ Notenheft)
Diese Diskette enthält aufgezeichnete Song-Samples zum Spielen auf dem Clavinova sowie
MIDI-Treiber für Computer (Seite 157).
● Leerdiskette
Zum Aufnehmen eigener Stücke.
● Bedienungsanleitung und Referenzanleitung (Zusammenbauanweisungen
und Verzeichnisse)
● Sitzbank (je nach Vertriebsland entweder im Lieferumfang oder als
Das große Flüssigkristall-Display (mit dazugehörigen Tasten) erlaubt eine
umfassende und übersichtliche Steuerung des Clavinova (Seite 12).
● Große Auswahl an vollen, realistischen Stimmen
Das Clavinova bietet eine Vielzahl von authentischen und dynamischen
Stimmen (133 Clavinova-Stimmen + 480 XG-Stimmen + 12 Drum Kits) zur
Wahl, unter anderem außergewöhnlich natürlich klingende Piano-, Streicherund Blechbläserstimmen. Darüber hinaus können Sie auch Schlagzeug und
Percussion-Klänge direkt auf der Tastatur spielen. (Siehe Seite 32.)
● Song-Disketten-Wiedergabemöglichkeit
Auf dem Clavinova können verschiedene im Handel angebotene Song-Disketten abgespielt werden. Mit der entsprechenden Disketten-Software können
Sie beispielsweise den Piano-Part des Songs selbst spielen, während Sie von
den übrigen Parts voll orchestriert begleitet werden.
● Spezielle Guide-Übungsfunktionen zum leichten Ler-
nen
Mit der entsprechenden Disketten-Software können Sie sich vom Display
und den Notenanzeigen über der Tastatur Hilfestellung geben lassen, wann und
wo die richtigen Tasten angeschlagen werden müssen. Dieses System mit drei
Schwierigkeitsgraden hilft Ihnen, bestimmte Songs schnell und auf einfache
Weise einzuüben. (Siehe Seite 100.)
● Dynamische Baß/Akkord-Begleitautomatik
Die automatische Baß/Akkord-Begleitung des Clavinova liefert in Übereinstimmung mit den von Ihnen gespielten Akkorden volle instrumentale Begleitung im gewählten Musikstil (Style). Es gibt 100 Begleitungs-Styles (Seite 47)
sowie 40 zusätzliche “Pianist”-Styles für Solo-Piano-Begleitung (Seite 57).
● Einfache Aufnahmefunktionen
Je nach Fingerfertigkeit und Bevorzugung können Sie zwischen mehreren
Aufnahmeverfahren wählen: schnelle Aufnahme, Mehrspur-Aufnahme und
schrittweise Aufnahme der automatischen Begleitung (Akkordfortschreitungen)
(Seite 105).
● Bequeme TO HOST-Buchsen für direkten Anschluß an
einen Computer
Das Clavinova kann bei Bedarf als hochwertige Tonquelle für die Wiedergabe von Musik-Software auf Computern verwendet werden. Es kann auch als
Master-Keyboard zum Eingeben von Performance-Daten und Schreiben von
Musik mit einem Computer eingesetzt werden. (Siehe Seite 156.)
4
CVP-98/96/600
162
Page 7
Über diese Anleitung
In dieser Anleitung verwendete Schreibweisen
■ Darstellung von Bedienelementen und Display-An-
zeigen
[ ]: Bedienelemente stehen in eckigen
Denominator (z.B. Taste, Schieberegler, Buchse
u. dgl.) unter Umständen weggelassen. Der
Schieberegler für die Einstellung der Gesamtlautstärke wird dann beispielsweise als [MA-STER VOLUME] dargestellt.
Fett gedruckte Zeichen:
(direkt unter bzw. links oder rechts von diesen Punkten) sind in dieser Anleitung fett gedruckt. So ist beispielsweise das auf dem Display angezeigte
Wort “VOICE” im laufenden Text als VOICE dargestellt. Die zu diesem
Punkt gehörenden Displaytasten sind die Tasten VOICE▼ (und) ▲.
Auf dem Display angezeigte Punkte und dazugehörige Displaytasten
○○○○○○○○○○○○○○○○
• Die hier abgedruckten Abbildungen
und Anzeigen dienen lediglich als
Beispiele zur Erläuterung und können
von den tatsächlichen Aufdrucken und
Anzeigen des Clavinova abweichen.
163
PAG E
EXIT DISPLAY HOLD
■ Darstellung von Bedienvorgängen................................................
Die im folgenden gezeigten Pfeilsymbole dienen zur Unterscheidung
zwischen Bedienschritten und Bedienschritt-Ergebnissen.
Bedienschritt-Ergebnis
➔ ♠Dieses Symbol bedeutet, daß die Ausführung von ♥ in
♥
resultiert.
Bedienschritt
➾ ♣Dieses Symbol bedeutet, daß nach ♥ der Schritt ♣ auszu-
Die Funktionen des Clavinova wurden werkseitig auf bestimmte
Standardwerte bzw. -zustände voreingestellt. Dies sind die Grundeinstellungen. Sie können die Grundeinstellung jeder Funktion je nach Bevorzugung beliebig verändern. Über die BACKUP-Funktion (Seite 147) können
Sie außerdem wählen, ob beim Einschalten des Clavinova die eigenen Einstellungen beibehalten oder die Grundeinstellungen wieder aufgerufen werden sollen. Mit der RECALL-Funktion (Seite 148) können Sie die Grundeinstellungen jederzeit wieder aufrufen.
Dies ist die folgende Anzeige, die beim Einschalten auf dem Display
erscheint.
● Eingeblendete Pop-up Anzeigen:
Beim Betätigen gewisser Bedienfeld-Tasten erscheint eine entsprechende
Anzeige auf dem Display. Manche dieser Anzeigen werden nur vorübergehend “eingeblendet”, wonach dann wieder die frühere Anzeige vorliegt.
Diese eingeblendeten Anzeigen werden “Pop-up” Anzeigen genannt.
6
CVP-98/96/600
164
Page 9
Gebrauch von Disketten
○○○○○○○○○○○○○
Die “Music Software Collection”-Diskette und eine
Leerdiskette werden mit dem Clavinova geliefert.
■ Handhabung von Disketten.............................
● Werfen Sie die Diskette NICHT aus, während ein
Aufnahme- oder Wiedergabevorgang abläuft oder
die DISK IN USE-Anzeigelampe aus einem anderen Grund leuchtet. Die Diskette und auch das
Laufwerk können hierdurch beschädigt werden.
● Schalten Sie das Clavinova NICHT ein oder aus,
während eine Diskette eingelegt ist.
● Werfen Sie die Diskette aus, bevor Sie das Instru-
ment ausschalten.
● Gehen Sie beim Auswerfen von Disketten wie folgt
vor:
D
ISK
IN
U
S
E
DISK IN USE-Anzeigelampe
• Zum Auswerfen der Diskette drücken Sie die Auswerftaste
langsam und vollständig bis zum Anschlag hinein. Wenn die
Diskette dann vollständig herausgekommen ist, entnehmen Sie
diese mit der Hand.
• Wenn die Auswerftaste zu schnell oder nicht ganz bis zum
Anschlag hineingedrückt wird, kann es vorkommen, daß die
Diskette nicht einwandfrei ausgeworfen wird (die Auswerftaste
kann in der Mitte steckenbleiben und die Diskette nur einige
Millimeter aus dem Schlitz herausragen). Wenn dies einmal
vorkommen sollte, versuchen Sie auf gar keinen Fall, die nur
halb ausgeworfene Diskette herauszuziehen. Wenn Sie in diesem Zustand die Diskette gewaltsam herausziehen, beschädigen Sie möglicherweise den Laufwerkmechanismus oder die
Diskette selbst. Um eine nur teilweise ausgeworfene Diskette zu
entfernen, versuchen Sie zunächst, die Auswerftaste noch
einmal vollständig zu drücken, oder drücken Sie die Diskette
wieder ganz in den Schlitz zurück, und wiederholen Sie den
Auswerfvorgang von Anfang an — sorgfältig.
Vermeiden Sie ein Öffnen oder Schließen des
●
Tastaturdeckels, während eine Diskette aus dem
Laufwerk ragt (d. h. ausgeworfen, aber noch nicht
herausgenommen wurde). Die Tastaturabdeckung
könnte dabei die Diskette berühren und diese sowie
auch das Laufwerk beschädigen.
● Es dürfen nur Disketten in das Laufwerk gesteckt
werden. Fremdkörper können das Laufwerk bzw.
die eingeschobene Diskette beschädigen.
● Für das Clavinova eignen sich nur doppelseitige
3,5-Zoll-Disketten mit doppelter Schreibdichte
(2DD) oder hoher Schreibdichte (2HD).
D
IS
K
IN
U
S
E
■ Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung
der Disketten
● Vermeiden Sie ein Öffnen des Verschlußschiebers
an der Diskette. Schmutz und Staub auf der magnetischen Scheibe im Diskettengehäuse haben unweigerlichen Datenverlust zur Folge und machen die
Diskette unbrauchbar.
● Halten Sie die Disketten von Lautsprechern, Fern-
sehern und anderen Geräten fern, die starke magnetische Felder erzeugen.
● Lagern Sie Disketten nicht an Orten, wo sie direk-
tem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen ausgesetzt sind.
● Legen Sie keine schweren Gegenstände (Bücher
usw.) auf die Disketten.
● Lassen Sie Disketten nicht naß werden.
● Achten Sie beim Lagern von Disketten darauf, daß
der Aufbewahrungsort folgende Bedingungen erfüllt:
• Temperatur: 4 bis 53°C
• Luftfeuchtigkeit: 8 bis 90 % (rel.)
• Schutz vor Staub, Sand, Rauch usw.
● Bringen Sie das (beschriftete) Etikett ohne Falten
und Knitter fest innerhalb der dafür vorgesehenen
Mulde am Diskettengehäuse an. Zum Anbringen
eines neuen Etiketts dürfen Sie dieses nicht einfach
über das alte kleben. Entfernen Sie zunächst das
alte Etikett.
Bei längerem Gebrauch sammelt sich auf dem
Schreib-/Lesekopf im Laufwerk Schmutz an, der im
Extremfall Datenfehler verursachen kann. In einem
solchen Fall reinigen Sie den Kopf mit einer 3,5-ZollReinigungsdiskette (im Computer-Fachhandel erhältlich).
■ Sicherstellung von Daten ..................................
Wir empfehlen Ihnen, auf Diskette gespeicherte
Songs stets auf einer zweiten Diskette sicherzustellen
(siehe Seite 136). Sollte die Originaldiskette beschädigt
werden, können Sie auf die Kopie zurückgreifen und
sind so vor Datenverlust geschützt.
Schreibschutzöffnung offen
(“schreibgeschützt”
— Speichern von
Daten nicht möglich)
chreibschutzöffnung verschlossen
(“schreibfähig” —
Speichern von
Daten möglich)
165
CVP-98/96/600
7
Page 10
Vorbereitungen
Notenständer
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Zum Aufstellen des Notenständers:..............................................
ZHeben Sie den Ständer an und klappen Sie ihn bis zum Anschlag hoch.
CVP-98
CVP-98
XLegen Sie nun die Metallstützen links und rechts an der Rückseite des
Ständers nach unten um.
CKlappen Sie den Ständer leicht zurück, bis er von den Metallstützen ge-
halten wird.
Beim CVP-98/96 können die Metallstützen, wie in der Abbildung gezeigt, in eine von drei Positionen gebracht werden, um den Stehwinkel des
Notenständers passend einzustellen. Achten Sie darauf, daß beide Metallstützen in derselben Position stehen.
■ Zum Wegklappen des Notenständers:........................................
ZZiehen Sie den Notenständer bis zum Anschlag zu sich.
XLegen Sie die beiden Metallstützen (an der Rückseite des Ständers) nach
oben um.
CKlappen Sie den Notenständer vorsichtig nach hinten um, bis er auf dem
Instrument aufliegt.
• Versuchen Sie bitte nicht, den Notenständer in halb aufgeklappter Stellung zu verwen-
den. Vergessen Sie beim Wegklappen nicht, ihn ganz an das Instrument anzudrücken.
Tastaturabdeckung
CVP-98
Klemmen Sie sich beim Öffnen
und Schließen der Abdeckung
nicht die Finger ein!
CVP-98
■ Zum Öffnen der Tastaturabdeckung: ............................................
ZHeben Sie die Abdeckung etwas an (nicht zu viel).
XSchieben Sie die Abdeckung auf.
■ Zum Schließen der Tastaturabdeckung: ...................................
ZZiehen Sie die Abdeckung zu sich.
XSenken Sie die Abdeckung vorsichtig über den Tasten ab.
• Halten Sie die Abdeckung stets mit beiden Händen, während Sie sie bewegen, und
lassen Sie die Abdeckung erst los, wenn sie vollständig offen oder geschlossen ist.
Seien Sie auch vorsichtig, damit keine Finger (weder Ihre noch die einer anderen Person) eingeklemmt werden.
• Legen Sie keine Gegenstände auf die Tastaturabdeckung. Kleinere Gegenstände wer-
den leicht übersehen und können dann beim Öffnen der Abdeckung in das Instrument
fallen. Fremdkörper im Instrument können einen elektrischen Schlag, Kurzschluß,
Brand oder schweren Schaden verursachen.
8
CVP-98/96/600
166
Page 11
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Gerhäusedeckel (nur beim CVP-600)
■ Zum Öffnen des Gehäusedeckels:..................................................
ZStellen Sie den Notenständer aufrecht, wie auf Seite 8 unter “Notenstän-
der” beschrieben.
XHeben Sie den Gehäusedeckel an der rechten Seite an (von der Tastatur-
seite des Instruments aus gesehen).
CStellen Sie den Ständer hoch, und passen Sie ihn dann in die Vertiefung
im Gehäusedeckel ein.
■ Zum Schließen des Gehäusedeckels:.........................................
Z
Halten Sie den Ständer, um den Gehäusedeckel dabei ein wenig anzuheben.
Vorbereitungen
-2
Einschalten
POWER
-1
XHalten Sie den Deckel in dieser Position fest, und legen Sie den Ständer
in das Instrument.
CSenken Sie den Gehäusedeckel vorsichtig, bis er geschlossen ist, und
klappen Sie den Notenständer dann wieder weg, wie auf Seite 8 unter
“Notenständer” beschrieben.
• Achten Sie darauf, daß das Ende des Ständers fest in den Gehäusedeckel greift. Wenn
die Strebe nicht in der Vertiefung sitzt, kann der Deckel abrutschen und eine Beschädigung oder Verletzung verursachen.
• Achten Sie auch darauf, daß andere Personen bei geöffnetem Gehäusedeckel nicht an
die Strebe stoßen. Die Strebe könnte dabei aus der Vertiefung rutschen, so daß der
Deckel unvermittelt zuklappt.
• Seien Sie beim Öffnen und Schließen des Gehäuses vorsichtig, um ein Einklemmen
von Fingern zu verhüten.
ZDas Netzkabel anschließen.
Schließen Sie den kleineren Stecker des Kabels an die AC INLET-Buchse an der Unterseite des Clavinova an und den Netzstecker dann eine die
Steckdose.
XDrücken Sie den [POWER]-Schalter. Das Instrument wird dabei einge-
schaltet, und die Hauptanzeige erscheint auf dem Display. Die Stimme
“Grand Piano 1” und der Begleitungs-Style “8Beat Pop1” sind anfänglich vorgegeben. Die Betriebsanzeige vorne links an der Haupteinheit
leuchtet zur Bestätigung.
167
Kopfhörer
MIC. VOL.
MIC.
MIN MAX
Normale Stereokopfhörer
PHONES
Wenn die Anzeige auf dem Display nicht gut lesbar ist, stellen Sie den
*
Kontarst mit dem [CONTRAST]-Regler links neben dem Display ein.
*
Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Regler ein.
Zum Ausschalten drücken Sie erneut auf [POWER]. Das Display und
die Betriebsanzeige erlöschen dabei zur Bestätigung.
An die [PHONES]-Buchse(n) können Stereokopfhörer (separat erhältlich)
angeschlossen werden. Beim Anschließen von Kopfhörern wird das eingebaute Lautsprechersystem automatisch vom Signalweg getrennt und “stummgeschaltet”. Da das Clavinova mit zwei PHONES-Buchsen ausgestattet ist,
können zwei Personen über jeweils ein Paar Kopfhörer gleichzeitig mithören.
Dies ist das GM-Zeichen (General MIDI). Dieses Zei-
PHONES
MIC.
chen bedeutet, daß das CVP-98/96/600 GM-kompatible Disketten-Software abspielen kann. Mehr über GM
finden Sie in der Referenzanleitung auf Seite 8.
B
Dies ist das XG-Zeichen. Dieses Zeichen bedeutet,
daß das CVP-98/96/600 XG-kompatible DiskettenSoftware abspielen kann. Mehr über das XG-Format
finden Sie in der Referenzanleitung auf Seite 8.
C
Dies ist das DOC-Zeichen (Disc Orchestra Collection).
Dieses Zeichen bedeutet, daß das CVP-98/96/600
DOC-Disketten abspielen kann. Mehr über das DOCFormat finden Sie in der Referenzanleitung auf Seite 8.
Dies ist das Style File-Zeichen. Dieses Zeichen be-
D
deutet, daß Sie mit dem CVP-98/96/600 Yamaha Style
File-Disketten (Sonderzubehör) benutzen können.
Mehr über das Style File-Format erfahren Sie auf Seite 80.
VOLUME-Teil (Lautstärke)
1 [MASTER VOLUME] (Gesamtlautstärke)....... Seite 17
2 [ACMP/SONG VOLUME]
(Begleitungs-/Song-Lautstärke)...................... Seite 17
3 [DEMO] ............................................................. Seite 24
4 [HELP] (Hilfe) ................................................... Seite 22
5[POWER BASS] (CVP-98) ............................... Seite 21
STYLE- und AUTO ACCOMPANIMENT-Teil
(autom. Baß/Akkord-Begleitung)
6STYLE-Tasten................................................... Seite 47
7 [DISK/CUSTOM] .............................................. Seite 68
8 [PIANIST] ......................................................... Seite 57
9 [HARMONY] ..................................................... Seite 62
0 [ONE TOUCH SETTING] ................................. Seite 63
! [ACMP ON] (Begleitung Ein/Aus) .................... Seite 57
@ [VIRTUAL ARRANGER]................................... Seite 64
# [INTRO] (Einleitung) ........................................ Seite 51
$ [MAIN A] (Gr undmuster A) .............................. Seite 50
% [MAIN B] (Gr undmuster B) .............................. Seite 50
^ [ENDING] (Abschluß) ...................................... Seite 53
& [FADE IN/OUT] (Ein-/Ausblendung)................ Seite 52
* [BEAT] (Taktschlaganzeige)............................. Seite 52
( [METRONOME]................................................ Seite 54
) TEMPO [–/+] .................................................... Seite 49
START/STOP-Teil
q [TAP] ................................................................ Seite 51
w [SYNCHRO] ..................................................... Seite 51
e [START/STOP] ...........................................Seite 50, 53
Display-Teil
r [CONTRAST].................................................... Seite 15
t PAGE [<], [>] .................................................. Seite 14
y Display .............................................................. Seite 12
u Linke Displaytasten.......................................... Seite 12
i Rechte Displaytasten ....................................... Seite 12
o Displaytasten.................................................... Seite 12
p [EXIT]................................................................ Seite 15
Q [DISPLAY HOLD] ............................................. Seite 15
W Datenrad........................................................... Seite 13
E [–/+] .................................................................. Seite 13
R [SONG] ............................................................. Seite 88
T [MIXER] ............................................................ Seite 17
l [REVERB]......................................................... Seite 41
; [EFFECT] ......................................................... Seite 44
REGISTRATION-Teil
A REGISTRATION [1] bis [4] .............................. Seite 84
S BANK [–] [+] ..................................................... Seite 83
D [MEMORY] ....................................................... Seite 84
F [FREEZE] ......................................................... Seite 86
G DISK IN USE (Laufwerkanzeige) ...................... Seite 7
H Diskettenlaufwerk (3,5 Zoll) ............................... Seite 7
Y [MASTER EQUALIZER]................................... Seite 19
U [FUNCTION] ................................................... Seite 128
GUIDE CONTROL-Teil (Übungsfunktion)
I [EASY PLAY].................................................. Seite 100
O [NEXT NOTE]................................................. Seite 100
P [SOUND REPEAT] ......................................... Seite 101
SONG CONTROL-Teil (Song-Steuerung)
a [PAUSE] ............................................................ Seite 99
s [REW] ............................................................... Seite 99
d [FF] ................................................................... Seite 99
f [PLAY/STOP].................................................... Seite 89
g [REC] .............................................................. Seite 108
J [POWER] (Instrument Ein/Aus) ......................... Seite 9
K Notenanzeigen (für Guide-Übungsfunktion) . Seite 104
L Pianopedal ....................................................... Seite 40
: Sostenutopedal ................................................ Seite 40
z Dämpferpedal................................................... Seite 40
x [MIC. VOL.]..................................................... Seite 154
c [MIC.] .............................................................. Seite 154
v [PHONES] ...................................................... Seite 154
b [EXP. PEDAL] ..................................................... Seite 8
n AUX OUT [R], [L/L+R].................................... Seite 155
m AUX IN [R], [L/L+R]........................................ Seite 154
, [TO HOST] ..................................................... Seite 155
VOICE-Teil (Stimmen)
h VOICE-Tasten .................................................. Seite 27
. [HOST SELECT] ............................................ Seite 155
/ MIDI [IN], [OUT], [THRU] ............................... Seite 155
j [DUAL] .............................................................. Seite 33
k [SPLIT] ............................................................. Seite 36
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
169
CVP-98/96/600
11
Page 14
Grundlegende Bedienung
Praktisch alle Einstellvorgänge erfolgen über das Display des Clavinova.
Wenn Sie eine T aste am Bedienfeld antippen, erscheint eine entsprechende Funktionsanzeige auf dem Display. Je nach Anzeigeart
können Sie dann auf bequeme W eise über die Tasten unter bzw. links
oder rechts vom Display und mit dem Datenr ad bzw. den [–/+]-Tasten
die angezeigten Funktionen direkt auf dem Display anwählen und
einstellen. Wenn Sie sich einmal mit der Bedienung v ertraut gemacht
haben, ist die Arbeit mit dem Display ein Kinderspiel.
Display und Displaytasten
Die fünf Tasten unter dem Display (im folgenden die “Displaytasten”)
dienen zum Anwählen der betreffenden Punkte auf dem Display bzw. zum
Ändern angezeigter Einstellungen. Die jeweils fünf links und rechts vom
Display angeordneten Tasten werden im folgenden die linken und rechten
Displaytasten genannt. Diese Tasten erlauben direktes Anwählen und Ändern von Parametern und Einstellungen auf dem Display.
○○○○○○○○○○○○○○○○
12
PAG E
Die Funktionsweise der Displaytasten hängt von der jeweiligen Anzeigeart ab. Beachten Sie bitte, daß die Funktionen auf dem Display in zwei Arten
von Rahmen angezeigt werden: einem “runden” Rahmen mit abgerundeten
Ecken und einem “eckigen” Rahmen mit rechtwinkligen Ecken.
“Runder” Rahmen
CVP-98/96/600
EXIT DISPLAY HOLD
“Eckiger” Rahmen
170
Page 15
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Bei Funktionen in einem “runden” Rahmen: .......................
Wählen Sie den betreffenden Punkt zunächst durch einen Druck auf die
zugehörige Displaytaste an, um danach die Einstellung mit dem Datenrad
oder [–/+] auszuführen.
Alternativ gibt es noch den Fall, daß Sie nach dem Anwählen eines
Punkts zur Einstellung erneut die Displaytaste drücken können.
Beispiel: Wenn Sie auf der unten abgebildeten Anzeige eine Stimme wählen
möchten, drücken Sie zunächst die Displaytaste rechts unter VOICE ▼▲.VOICE wird danach hervorgehoben angezeigt, und Sie können nun die gewünschte Stimme mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten auswählen.
Grundlegende Bedienung
Hervorgehobene Anzeige
• Beim Anwählen einer Funktion oder
eines Parameters wird der betreffende
Name auf dem Display hervorgehoben
(invertiert) dargestellt.
Gedrückthalten von Tasten
• In gewissen Fällen ändert sich der
Einstellwert übergangslos, wenn Sie
eine der beiden Displaytasten oder [-/
+]-Tasten gedrückt halten.
PAG E
EXIT DISPLAY HOLD
Funktionen oder Parameter, die mit ▼ und ▲ oder < und > angezeigt
werden, können durch gleichzeitiges Drücken beider Displaytasten (oder [–/+]-Tasten) auf ihre Grundeinstellung rückgesetzt werden.
PAG E
EXIT DISPLAY HOLD
• Gewisse Funktionen oder Parameter
können auch durch gleichzeitiges
Drücken der Tasten ▼ und ▲ bzw.
und > nicht auf die Grundeinstellung
rückgesetzt werden.
<
171
CVP-98/96/600
13
Page 16
Grundlegende Bedienung
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Bei Funktionen in einem “eckigen” Rahmen: .....................
Funktionen in einem “eckigen” Rahmen werden mit der entsprechenden
Displaytaste darunter direkt ausgeführt bzw. ein- oder ausgeschaltet.
Beispiel: Wenn Sie bei der unten abgebildeten Anzeige die Displaytaste
unter 1 drücken, setzt die Wiedergabe des ersten Demo-Songs direkt ein.
Einstellungen, die mit den linken bzw. rechten Displaytasten gewählt
werden können, sind von einem “eckigen” Rahmen umgeben. Solche Einstellungen können mit der betreffenden linken bzw. rechten Displaytaste
direkt ausgeführt werden.
Die PAGE-Tasten [
Die Anzeigen bestimmter Funktionen des Clavinova bestehen aus meh-
reren Seiten. Zum “Umblättern” zwischen einzelnen Seiten drücken Sie die
PAGE-Taste [<] oder [>]. Die Nummer der aktuellen Seite und die Anzahl
an Seiten werden rechts oben auf dem Display angezeigt.
PAG E
<<
<] und [
<<
>>
>]
>>
14
172
CVP-98/96/600
Page 17
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Die [EXIT]-Taste
Mit der [EXIT]-Taste verlassen Sie den aktuellen Modus, um zur vorherigen
Anzeige zurückzugehen.
EXIT DISPLAY HOLD
[DISPLAY HOLD]-Taste
Mit der [DISPLAY HOLD]-Taste können Sie eine gerade eingeblendete
Anzeige dauerhaft auf dem Display “halten”. Beispiel: Wenn Sie zum Auswählen einer Stimme bzw. eines Begleitungs-Styles die VOICE- bzw. STYLE-Taste
drücken, wird die betreffende Anzeige einige Sekunden lang auf dem Display
eingeblendet, wonach dann wieder die frühere Anzeige vorliegt. Diese eingeblendeten Anzeigen werden auch “Pop-up” Anzeigen genannt. Blinken der
[DISPLAY HOLD]-Anzeigelampe bedeutet, daß gerade eine solche Pop-up
Anzeige auf dem Display zu sehen ist, die normalerweise nach einen Sekunden
wieder verschwinden würde. Wenn Sie jedoch die [DISPLAY HOLD]-Taste
drücken, leuchtet die Anzeigelampe kontinuierlich, und die Pop-up Anzeige
bleibt dauerhaft eingeblendet. Zum Ausblenden der Anzeige drücken Sie erneut
auf die [DISPLAY HOLD]-Taste, wobei deren Anzeigelampe zur Bestätigung
erlischt.
Grundlegende Bedienung
• Wenn Sie [DISPLAY HOLD] bei
einer normalen Anzeige drücken,
so daß die Anzeigelampe leuchtet,
können Pop-up Anzeigen nicht
eingeblendet werden.
• Die Einblenddauer für Pop-up
Anzeigen kann über den Parameter “POPUP TIME” (Seite 153)
eingestellt werden.
173
EXIT DISPLAY HOLD
Einstellen des Displaykontrasts
Mit dem [CONTRAST]-Regler können Sie den Kontrast (und die Hel-
ligkeit) des Displays passend einstellen. Beim Drehen nach links wird das
Display dunkler, beim Drehen nach rechts heller.
CONTRAST
CVP-98/96/600
15
Page 18
Grundlegende Bedienung
Speichererhalt
Über die BACKUP-Funktion (Seite 147) können Sie wählen, welche der
gemachten Einstellungen beim Ausschalten des Instruments erhalten bleiben
sollen. Auf der Anzeige der Backup-Funktion können Sie individuelle
Parametergruppen wählen und den Speichererhalt-Status der zur jeweiligen
Gruppe gehörenden Parameter einstellen. Die Parameter von Gruppen, für
die “Backup” ausgeschaltet ist (OFF), werden beim Ausschalten des Instruments auf die Grundeinstellungen rückgesetzt.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Speichererhalt der letzten Einstellung
• Bei Parametern, deren Speichererhalt
über die Backup-Funktion auf ON
(EIN) oder OFF (AUS) eingestellt
werden kann, ist in den folgenden
Beschreibungen neben der Grundeinstellung auch die Backup-Grundeinstellung (ON oder OFF) angegeben.
• Punkte, für die Backup auf ON gesetzt
ist, können mit der Recall-Funktion
(Seite 148) jederzeit wieder auf die
Grundeinstellungen rückgesetzt werden.
Wenn “Backup” auf ON gesetzt ist, bleibt die letzte Einstellung des betreffenden Parameters auch beim Ausschalten des Instruments gespeichert.
Eine Liste mit den Backup-Parametern finden Sie auf Seite 147.
Wenn das Clavinova etwa eine Woche ausgeschaltet bleibt, werden die
erhaltenen Daten gelöscht und durch die Grundeinstellungen ersetzt. Für
dauerhaften Datenerhalt müssen Sie das Instrument daher mindestens einmal
wöchentlich mehrere Minuten lang eingeschaltet lassen.
Displaymeldungen
Um die Bedienung zu erleichtern, zeigt das Clavinova verschiedene Meldungen an, die vor Ausführung einer Funktion zur Bestätigung auffordern
oder darauf aufmerksam machen, daß die letzte Bedienung nicht zulässig
oder falsch war. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt “Meldungen” auf Seite 2 der Referenzanleitung.
16
174
CVP-98/96/600
Page 19
Einstellen der Lautstärke
Das Clavinova ist mit zwei Schiebereglern für die Einstellung der
Lautstärke ausgestattet. Darüber hinaus besteht die Möglichk eit, die
Lautstärke einzelner Begleitungs- oder Song-Parts individuell einzustellen.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
[MASTER V OLUME]
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
DEMO POP
BALL–
HELP
ROOM
POWER
BASS
PIANIST
MAX
VIRTUAL
ARRANGER
ACMP ON
MIN
STYLE
DANCE
POP
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
LATIN
TRADI–
POP
TIONAL
COUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM METRONOME
ONE TOUCH
HARMONY
SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO MAIN A MAIN B ENDINGTAP SYNCHRO START
START
AUTO FILL
FADE
/
OUT
IN
○○○○○○○○○○
DISK IN USE
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
/
STOP
/
STOP
PAGE
EXIT DISPLAY HOLD
SONG MIXER
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
SONG CONTROL
FF REC
PAUSE REW
MASTER
EQUALIZER
NEXT NOTE
PLAY
STOP
FUNCTION
SOUND
REPEAT
/
VOICE
CLAVI. TONE
PIANO E. PIANO VIBES GUITAR ORGAN
/
/
SAX
STRINGS
CHOIR
FLUTE
DUAL SPLIT REVERB EFFECT
REGISTRATION
1234
/
SYNTH
XGDRUMSBASSBRASS
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
Mit diesem Regler stellen Sie die Laut-
stärke des Clavinova ingesamt ein.
[A CMP/SONG V OLUME]
Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke der automatischen Baß/Akkord-Begleitung oder des spielenden Songs ein.
MASTER
VOLUME
Lauter
Leiser
VOLUME
MAX
MIN
MASTER
VOLUME
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MIN
VOLUME
ACMP/SONG
MAX
MIN
VOLUME
Lauter
Leiser
MAX
MIN
• Auch der Signalpegel an den
[PHONES]- und den [AUX OUT]Buchsen hängt von der Einstellung
dieses Reglers ab.
• Dieser Regler hat keinen Einfluß auf
die Lautstärke des beim Spielen auf
der Tastatur erzeugten Tons.
175
[MIXER]
Über die [MIXER]-Taste rufen Sie die MIXER-Anzeige auf. Auf der
MIXER-Anzeige können Sie die Lautstärke von Parts der automatischen
Baß/Akkord-Begleitung und Song-Parts individuell einstellen. Durch eine
erneute Betätigung der [MIXER]-Taste (oder der [EXIT]-Taste) gelangen
Sie wieder zur vorherigen Anzeige.
Es gibt drei Arten von MIXER-Anzeigen, wie im folgenden gezeigt.
CVP-98/96/600
17
Page 20
Einstellen der Lautstärke
● Automatische Baß/Akkord-Begleitung
Näheres zur Einstellung der
Lautstärke individueller
Begleitungsparts finden Sie auf
Seite 60.
● Seite 1 bei Verwendung einer Diskette
Näheres zur Einstellung der
Lautstärke individueller SongParts finden Sie auf Seite 94.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
● Seite 2 bei Verwendung einer Diskette
Näheres zur Einstellung der
Lautstärke individueller SongParts finden Sie auf Seite 95.
[EXP.PEDAL]
Bei Bedarf können Sie die Lautstärke Ihres Tastaturspiels zur expressiven
Nuancierung mit dem Fuß steuern, indem Sie das Yamaha-Schwellerpedal
FC7 (Sonderzubehör) an die [EXP. PEDAL]-Buchse des Clavinova an-
schließen.
Beim Herunterdrücken des Pedals nimmt die Lautstärke zu.
18
EXP. PEDAL
176
CVP-98/96/600
Page 21
Einstellen der Klangfärbung
Sie können Sie Klangfärbung des T ons mit den Funktionen [MASTER
EQUALIZER] und [POWER BASS] (nur CVP-98) einstellen.
• Wenn Sie mit diesen Funktionen einen hohen Pegel einstellen, können Klangverzerrungen auftreten. In diesem Fall stellen Sie die Gesamtlautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Regler niedriger ein.
○○○○○○○○
POWER
BASS
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
DEMO POP
BALL–
HELP
ROOM
POWER
BASS
PIANIST
MAX
VIRTUAL
ARRANGER
ACMP ON
MIN
STYLE
DANCE
POP
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
LATIN
TRADI–
POP
TIONAL
HARMONY
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO MAIN A MAIN B ENDINGTAP SYNCHRO START
COUNTRY WALTZ DISK
ONE TOUCH
SETTING
CUSTOM METRONOME
FADE
IN
/
OUT
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
/
STOP
START
/
STOP
PAGE
EXIT DISPLAY HOLD
[MASTER EQUALIZER]
Beim Drücken der [MASTER EQUALIZER]-Taste leuchtet die zuge-
hörige Anzeigelampe zur Bestätigung auf. Die MASTER EQUALIZERAnzeige erscheint auf dem Display und ermöglicht Ihnen die Klangeinstellung über einen 5-Band-Equalizer. Es gibt fünf Preset-Voreinstellungen,
die Sie als Ausgangsbasis für Ihre eigenen Einstellungen verwenden können.
Die gemachten Einstellungen wirken auf alle Parts.
Drücken Sie hierfür die entsprechende linke bzw rechte Displaytaste.
Sechs Typen werden angeboten: FLAT (linear), JAZZ, POPS, ROCK,CLASSIC und USER (Anwender).
➔ Nach Auswählen eines Typs werden die Mittenfrequenz (unter
BAND) und der Verstärkungspegel (GAIN) des gegenwärtig angewählten Bands auf dem Display angezeigt.
Bei der Einstellung FLAT (linear) sind die Verstärkungspegel aller Bänder Null (0).
MittenfrequenzVerstärkungspegel
MASTER EQUALIZER-Typ
• Grundeinstellung: FLAT
• Backup-Grundeinstellung: OFF
177
CVP-98/96/600
19
Page 22
Einstellen der Klangfärbung
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
XDas Band (Frequenzbereich) wählen, dessen
Verstärkungspegel geändert werden sollen.
Wählen Sie das Band mit den BAND<>-Displaytasten aus.
➔ Die Mittenfrequenz des gewählten Bands wird (in Hz) unter BAND
< > auf dem Display angezeigt.
CDie Verstärkung des Bands wunschgemäß
einstellen.
Ändern Sie den Verstärkungswert entweder mit den den GAIN ▼ ▲-
Tasten oder mit dem Datenrad bzw. den [–/+]-Tasten.
Da Sie diese Einstellung während der Wiedergabe ausführen können,
haben Sie die Möglichkeit, die Klangänderung durch Mithören direkt zu
kontrollieren.
➔ Der jeweilige Einstellwert wird unter GAIN auf dem Display ange-
Wenn Sie einen anderen Typ als USER gewählt haben und die Einstellungen des Presets ändern, wird automatisch zum Anwender-Typ gewechselt
(USER wird hervorgehoben), wobei frühere USER-Einstellungen gelöscht
und durch die neuen überschrieben werden.
Falls ein Song Equalizer-Einstelldaten enthält oder solche Daten über
MIDI empfangen werden, setzen diese Daten die aktuellen Einstellungen auf
der MASTER EQUALIZER-Anzeige außer Kraft, wenn EQ LOCK
(Equalizer-Sperre) auf OFF gesetzt ist. Um zu verhüten, daß das Instrument
auf empfangene Daten anspricht, setzen Sie die Sperre auf ON.
EQ LOCK ON/OFF
• Einstellungen: ON, OFF
• Grundeinstellung: OFF
20
178
CVP-98/96/600
Page 23
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Einstellen der Klangfärbung
[POWER BASS]
(nur CVP-98)
Drücken Sie die [POWER BASS]-Taste (die Anzeigelampe leuchtet),
um die unteren Tonfrequenzen zu betonen.
Den Betonungsgrad können Sie mit den VOLUME▼▲-Displaytasten der
POWER BASS-Anzeige einstellen.
DEMO
HELP
POWER
BASS
POWER BASS EIN/AUS
• Einstellungen: EIN, AUS
• Grundeinstellung: AUS
• Backup-Grundeinstellung: OFF
VOLUME
BASS
• Bereich: 1 bis 10
• Grundeinstellung: 6
• Backup-Grundeinstellung: OFF
-Einstellung für POWER
Zum Abschalten der POWER BASS-Funktion drücken Sie die [POWER
BASS]-Taste erneut, so daß die Anzeigelampe der Taste erlischt. Der Ton
wird nun wieder normal wiedergegeben.
179
CVP-98/96/600
21
Page 24
KAPITEL 2: Hilfe-Funktion und
Verwendung der Hilfe-Funktion
Mit der Hilfe-Funktion können Sie sich die wichtigsten Funktionen
vom Clavinova selbst beschreiben lassen. Der Text mit den Erläuterungen wird dabei automatisch Seite um Seite auf dem Display
angezeigt, während das Clavinova die betreffenden Funktionen demonstriert und Stimmen und Styles spielt.
Drücken Sie die [HELP]-Taste. Das Hilfe-Menü erscheint dabei auf dem
Display.
DEMO
COUNTRY WALTZ DISK
ONE TOUCH
SETTING
CUSTOM METRONOME
FADE
/
OUT
IN
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
/
STOP
START
/
STOP
PAGE
EXIT DISPLAY HOLD
DISK IN USE
VOICE
PIANO E. PIANO VIBES GUITAR ORGAN
FUNCTION
STRINGS
/
CHOIR
DUAL SPLIT REVERB EFFECT
1234
CLAVI. TONE
/
SYNTH
SAX
/
FLUTE
XGDRUMSBASSBRASS
REGISTRATION
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
MASTER
EQUALIZER
SONG MIXER
GUIDE CONTROL
SOUND
EASY PLAY
REPEAT
NEXT NOTE
SONG CONTROL
/
PLAY
STOP
PAUSE REW
FF REC
• Bei aktivierter Hilfe-Funktion sind keine
anderen Bedienungen möglich.
○○○○○○○○
HELP
POWER
BASS
XGgf. eine andere Sprache wählen..................................................
Wählen Sie nun, falls erforderlich, mit der ersten unteren Displaytaste
die Sprache, in der der Hilfe-Text angezeigt werden soll (ENGLISH,
GERMAN=Deutsch, FRENCH, SPANISH oder JAPANESE).
• Die Einstellung für Hilfe-Sprache bleibt
auch beim Ausschalten des Instruments erhalten.
Drücken Sie START, um den Hilfe-Text des gewählten Themas anzuzei-
gen.
Verwendung der Hilfe-Funktion
181
Die Seiten des Hilfe-Textes werden automatisch umgeblättert. Zum Anhalten der Hilfe-Funktion an einer Textseite drücken Sie o. Mit
Sie zur vorangehenden Seite zurückblättern.
➾ Zum Fortsetzen der Hilfe-Erläuterungen drücken Sie wieder auf o.
Am Ende der Erläuterungen erscheint wieder das Themenverzeichnis auf
dem Display. Sie können die ablaufenden Erläuterungen auch jederzeit
durch einen Druck auf die STOP-Displaytaste unterbrechen, um wieder zum
Themenverzeichnis zu gelangen.
Sie können nun ein anderes Thema wählen und sich Erklärungen darüber
geben lassen, oder Sie können die Hilfe-Funktion verlassen, indem Sie
[HELP] (oder [EXIT]) drücken.
CVP-98/96/600
23
Page 26
Demo-Wiedergabe
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Im Clavinova sind insgesamt 27 Demostücke vorprogrammiert: 4
komplette Demo-Songs, 12 speziell Stimmen präsentierende Stück e
und 11 weitere Stücke, die Styles demonstrieren. Hören Sie sich die
Demos einmal an, um eine V orstellung dav on zu bekommen, was das
Clavinova kann!
Beim Auswählen eines Demos läuft die Wiedergabe automatisch im ge-
wählten Modus an. Die drei Demo-Arten werden folgendermaßen gewählt:
CVP-98/96/600
182
Page 27
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
(A) Zum Hören eines Stimmen-Demos drücken Sie die
VOICE-Taste der betreffenden Stimme.
➔ Die Wiedergabe setzt mit dem Demo der gewählten Stimme ein.
Die Anzeigelampe der gedrückten VOICE-Taste blinkt.
VOICE
PIANOE. PIANOVIBESGUITARORGAN
CLAVI. TONE
SYNTH
/
Demo-Wiedergabe
STRINGS
CHOIR
/
SAX
FLUTE
/
XGDRUMSBASSBRASS
(B) Zum Hören eines Style-Demos drücken Sie die STYLE-
Taste des betreffenden Styles.
➔ Die Wiedergabe setzt mit dem Demo des gewählten Styles ein.
Die Anzeigelampe der gedrückten STYLE-Taste blinkt.
STYLE
DANCE
POP
BALL–
ROOM
16BEATROCKBALLADJAZZ
LATIN
POP
POP
TRADI–
TIONAL
COUNTRYWALTZDISK
CUSTOM
(C) Zum Hören eines der kompletten Demo-Songs drücken
Sie die betreffende Displaytaste (1 bis 4).
➔ Die Nummer des gewählten Demo-Songs wird während der Wie-
dergabe hervorgehoben auf dem Display dargestellt.
183
Die Demo-Wiedergabe kann auch durch einen Druck auf [START/
STOP] oder [PLAY/STOP] gestartet werden.
●
Spielen auf der Tastatur während der Wiedergabe eines Demos
Während ein Demo-Song spielt, haben Sie die Möglichkeit, auf der Tastatur
dazuzuspielen. Sie können auch das Tempo ändern (Seite 49) und die Tasten
[REW], [FF] und [PAUSE] verwenden. Beim Abspielen des GUIDE DemoSongs (Nr. 4) kann außerdem auch die Guide-Übungsfunktion (Seite 100) verwendet werden. Ein Ändern von Demo-Stimmen ist jedoch nicht möglich.
• Die Demo-Songdaten werden nicht
über die [MIDI OUT]-Buchse ausgegeben. Was Sie auf der Tastatur
spielen, wird jedoch per MIDI gesendet.
• Sie können die Wiedergabe auch
durch einen Druck auf [PLAY/STOP]
stoppen.
Zum Stoppen der Demo-Wiedergabe drücken Sie [START/STOP] oder
die VOICE/STYLE-Taste bzw. Displaytaste (1 bis 4) des gewählten Demos.
Modus drücken Sie [DEMO] ein weiteres Mal (oder aber [EXIT]).
Zum Auswählen eines anderen Songs
während der Demo-Wiedergabe:
• Drücken Sie die VOICE- bzw. STYLETaste oder Displaytaste des gewünschten Demos, um zu diesem zu
wechseln. Wenn als Wiedergabemodus
ist, setzt die Wiedergabe am gewählten Song ein und wird danach in Übereinstimmung mit dem gewählten Modus fortgesetzt.
● Demo-Songs
Demo-Songs
NameKomponist
Song1Klavierkonzert in A-Moll, 1. SatzRobert Alexander Schumann
Song2She Wore A Yellow Ribbon(überliefert)
Song4Red River Valley(amerikanisches Volkslied)
Zum Verlassen des Demo-
ALL
oder
RANDOM
eingestellt
26
VOICE-Demos
NameKomponist
PianoEtüde op. 10 Nr. 5Frederic Francois Chopin
Clavi. Tone/Synth “Gnomes” aus “Bilder einer Ausstellung”Modest Petrovich Mussorgskij
OrganFantasie und Fuge in G-MollJohann Sebastian Bach
Strings/ChoirSinfonie Nr. 40, 1. SatzWolfgang Amadeus Mozart
BrassMarsch und Fortschreitung des BacchusLeo Clement Philibert Delibes
Sax/FluteLondonderry Air(überliefert)
Das Clavinova ist mit einer Vielfalt an vollen, realistischen Stimmen
ausgestattet, einschließlich Piano-, Streicher- und Blechbläserstimmen.
Darüber hinaus bietet das Instrument eine Keyboard PercussionFunktion, mit der Sie Schlagzeug- und Percussion-Klänge direkt auf
der Tastatur spielen können.
STYLE
DANCE
POP
DEMO POP
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
LATIN
TRADI–
BALL–
POP
TIONAL
HELP
ROOM
POWER
BASS
PIANIST
MAX
VIRTUAL
ARRANGER
ACMP ON
MIN
COUNTRY WALTZ DISK
ONE TOUCH
HARMONY
SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO MAIN A MAIN B ENDINGTAP SYNCHRO START
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
● Stimmenarten
CONTRAST
BEAT
TEMPO
CUSTOM METRONOME
RESET
START
/
STOP
FADE
/
OUT
IN
/
STOP
PAGE
EXIT DISPLAY HOLD
• Clavinova-Stimmen: 133
• XG-Stimmen: 480
• Drum Kits: 12
DISK IN USE
VOICE
PIANO E. PIANO VIBES GUITAR ORGAN
/
/
SAX
STRINGS
CHOIR
FLUTE
DUAL SPLIT REVERB EFFECT
REGISTRATION
1234
/
CLAVI. TONE
SYNTH
XGDRUMSBASSBRASS
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
SONG MIXER
GUIDE CONTROL
SOUND
REPEAT
NEXT NOTE
EASY PLAY
SONG CONTROL
PLAY
/
STOP
FF REC
PAUSE REW
* Ein komplettes Stimmenverzeichnis finden Sie in der
Referenzanleitung auf Seite 26.
* Die Stimmen des Clavinova untergliedern sich in zwölf
Gruppen, die mit den entsprechenden VOICE-Tasten
am Bedienfeld aufgerufen werden.
PIANOE. PIANOVIBESGUITARORGAN
STRINGS
CHOIR
○○○○○○○○○○○○○
VOICE
/
SAX
FLUTE
/
CLAVI. TONE
SYNTH
/
XGDRUMSBASSBRASS
Auswählen von Stimmen über die VOICE SELECT-Anzeige
Wählen Sie die Gruppe mit der gewünschten Stimme durch einen Druck
auf die entsprechende VOICE-Taste.
➔ Die Pop-up Anzeige VOICE SELECT erscheint dabei auf dem
Display.
VOICE
/
PIANOE. PIANOVIBESGUITARORGAN
STRINGS
CHOIR
/
SAX
FLUTE
/
CLAVI. TONE
SYNTH
XGDRUMSBASSBRASS
Pop-up Anzeige
• Die eingeblendete Pop-up Anzeige
verschwindet nach einigen Sekunden
wieder. Sie können die Pop-up Anzeige jedoch bei Bedarf mit der Display
Hold-Funktion (Seite 15) auch dauerhaft einblenden.
Speichererhalt der gewählten Stimme
• Über die Backup-Funktion (Seite 147)
können Sie das Instrument so einstellen, daß die in den einzelnen Gruppen
zuletzt gewählten Stimmen beim Ausschalten erhalten bleiben.
• Beim Einschalten des Instruments wird
automatisch die Stimme “Grand
Piano” vorgegeben. Über die BackupFunktion (Seite 147) können Sie das
Instrument jedoch auch so einstellen,
daß die vor dem Ausschalten zuletzt
gewählte Stimme wieder aufgerufen
wird.
Wählen Sie nun die gewünschte Stimme durch einen Druck auf die ent-
sprechende linke bzw. rechte Displaytaste aus.
Sie können die Stimme auch mit den VOICE▼ ▲-Displaytasten aus-
wählen.
Die VOICE SELECT-Anzeige besteht aus mehreren Seiten. Mit den
PAGE-Tasten [<] und [>] können Sie zwischen diesen Seiten umblättern.
CMit der gewählten Stimme spielen................................................
Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Schiebe-
regler ein.
Auswählen von Stimmen auf der Hauptanzeige
Automatische Effekteinstellung
• Beim Auswählen einer Stimme werden
die optimalen Effekteinstellungen für
diese Stimme automatisch mit vorgegeben. Über den Effect SettingParameter (Seite 131) können Sie die
automatische Effekteinstellung bei
Bedarf auch deaktivieren.
Sie können die gewünschte Stimme auch auf der Hauptanzeige über
VOICE▼▲ wählen, was beispielsweise auch nützlich ist, wenn die
VOICE SELECT-Anzeige zu schnell wieder ausgeblendet wurde.
ZVOICE ▼ oder ▲ drücken. ......................................................................
Wählen Sie nun die gewünschte Stimme mit dem Datenrad oder den [–/
+]-Tasten aus. Sie können hierfür auch VOICE▼ ▲ drücken. (In diesem
Fall sind die zur Auswahl angebotenen Stimmen nicht auf eine Gruppe beschränkt, sondern umfassen alle Stimmen.)
CMit der Stimme spielen. .............................................................................
Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Schiebe-
regler ein.
CVP-98/96/600
Über XG-Stimmen
Yamahas XG-Format ist eine neue
Bereicherung für das “GM (General
MIDI) System Level 1 Format”. Dieses
neue Format bietet weit mehr
Instrumentklänge und -variationen
sowie auch eine verbesserte
expressive Steuerung der Stimmen
und Effekte. XG garantiert darüber
hinaus Kompatibilität zu Instrumenten
und Software der nächsten Generation.
186
Page 31
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ORGAN COMBINATION-Stimmen (Organ Combi.)
Zum Aufrufen der ORGAN COMBINATION-Anzeige drücken Sie die
[ORGAN]-Taste und wählen dann auf der dabei erscheinenden Pop-up Anzeige “Organ Combi.”. Mit der ORGAN COMBINATION-Funktion
können Sie zwischen sechs verschiedenen Arten an Orgelklängen oder stimmen wählen und diese bei Bedarf weiter bearbeiten, um eigene OrgelSounds zu kreieren.
■ Auswählen von ORGAN COMBINATION-Stimmen......
Wählen Sie die gewünschte Stimme durch einen Druck auf die betreffen-
de linke bzw. rechte Displaytaste aus.
➔ Die Einstellungen der gewählten Stimme werden auf dem Display
angezeigt.
Auswählen von Stimmen
• Die bearbeiteten Stimmen können als
Set (jeweils sechs Stimmen) dauerhaft
gespeichert werden, indem Sie den
BACKUP-Parameter VOICE SETTING
der FUNCTION-Anzeige auf ON stellen (siehe Seite 147).
• Ein Sternsymbol (*) wird neben dem
Stimmennamen angezeigt, wenn die
gewählte Stimme bereits bearbeitet
wurde
■ Bearbeiten von ORGAN COMBINATION-Stimmen.......
Die ORGAN COMBINATION-Funktion erlaubt eine Änderung des
Orgelklangs durch Fußlagen-Einstellungen wie bei einer gewöhnlichen Orgel. Mit den folgenden Einstellkombinationen können Sie eine Reihe eigener Orgel-Sounds zusammenstellen.
● FOOTAGE-Anzeige (Fußlagen)
• Fußlagen-Lautstärke (acht ausgehaltene Töne, die den Fußlagen herkömmlicher Orgeln entsprechen)
• Geschwindigkeit des Rotor-Effekts (FAST=schnell/SLOW=langsam)
● ATTACK-Anzeige (Perkussion)
• Lautstärke der Attack-Fußlagen (drei ausklingende Töne erzeugen den
Perkussionsklang)
• LENGTH: Länge der Perkussion (Perkussionsdauer der ausklingenden
Töne)
• RESPONSE: Ansprache oder Einschwingverhalten des Orgelklangs (Geschwindigkeit oder Härte, mit der die ausgehaltenen Töne einsetzen)
• Perkussionsmodus (alle Noten/erste Note)
Zur Erzeugung eines perkussiven Orgelklangs stellen Sie zunächst die
Attack-Lautstärke und -Länge passend ein und fügen diesen Klang dann zu
dem der ausgehaltenen Töne hinzu. Um den Klang einer Pfeifenorgel mit
langsamer Einschwingung zu rekonstruieren, stellen Sie bei RESPONSE
einen hohen Wert ein.
• Rotor-Effekt: Ein voller, wirbelnder
Choruseffekt, der gewöhnlich durch
einen rotierenden Lautsprecher erzeugt wird.
• ATTACK: Ein harter Perkussionsklang
am Anfang einer Note.
• Perkussionsmodus: Die Art und
Weise, in der der Attack-Klang auf
gespielte Noten gelegt wird.
187
CVP-98/96/600
29
Page 32
Auswählen von Stimmen
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Bearbeiten einer Stimme..........................................................................
Wählen Sie die zu bearbeitende Stimme, und stellen Sie dann die
Parameter wunschgemäß ein.
Die ORGAN COMBINATION-Anzeige besteht aus zwei Seiten:
[FOOTAGE] und [ATTACK]. Mit der Displaytaste ganz rechts unter dem
Display blättern Sie zwischen diesen beiden Seiten um. Auf beiden Seiten
wird eine PRESET-Displaytaste angeboten, mit der Sie alle Einstellungen
auf die anfänglichen Standardwerte der Stimme rücksetzen können.
● Einstellungen auf der [FOOTAGE]-Seite der ORGAN
COMBINATION-Anzeige
Fußlagen-Lautstärke
Wählen Sie zunächst mit den CURSOR-Displaytasten den “Lautstärke-
balken” der betreffenden Fußlage an, und stellen Sie die Lautstärke dann
mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten ein.
Geschwindigkeit des Rotor-Effekts
Wählen Sie mit der mittleren Displaytaste die gewünschte Geschwindig-
keit: FAST (schnell) oder SLOW (langsam).
• Zum Umblättern zur ATTACK-Anzeigeseite können Sie auch am Lautstärkebalken “1'” die
CURSOR
-Taste > ein
weiteres Mal drücken.
30
● Lautstärkeeinstellungen und Klangfarbe (Orgel-Fußlagen)
8-Fuß entspricht der Standardtonhöhe. 4-Fuß ist eine Oktave höher, 2Fuß ist zwei Oktaven höher, und 1-Fuß ist 3 Oktaven höher. 16-Fuß erzeugt einen um eine Oktave tieferen Ton.
Ausgehaltene TöneAusklingendeTöne
16
CVP-98/96/600
,
16-Fuß
,
8
8-Fuß
,
5+1/
3
5+1/3-Fuß
,
4
4-Fuß
2+2/
2
,
3
2+2/3-Fuß
,
2-Fuß
,
1+1/
3
1+1/3-Fuß
,
1
1-Fuß
,
4
4-Fuß
,
2+2/
3
2+2/3-Fuß
,
2
2-Fuß
188
Page 33
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
● Einstellungen auf der [ATTACK]-Seite der ORGAN
COMBINATION-Anzeige
Lautstärke der Attack-Fußlagen, Perkussionslänge (LENGTH) und
Ansprache (RESPONSE) des Klangs
Wählen Sie mit den CURSOR-Displaytasten den jeweiligen “Balken” an,
um dann die Lautstärke, Länge bzw. Ansprache mit dem Datenrad oder
den [–/+]-Tasten wunschgemäß einzustellen.
Perkussionsmodus
Mit der mittleren Displaytaste können Sie als Perkussionsmodus entweder EACH oder FIRST wählen. Wenn EACH eingestellt ist, wird der
Attack-Ton (Perkussion) auf alle gespielten Noten gelegt.
Wenn Sie FIRST wählen, wird der jeweils erste Tastenanschlag mit
Perkussion versehen, weitere, legato gespielte Noten jedoch nicht.
Auswählen von Stimmen
• Zum Umblättern zur FOOTAGE-An-
zeigeseite können Sie auch am
Lautsärkebalken “4'” die
Taste < drücken.
CURSOR
-
189
● Perkussionslänge und Ansprache
Ausgehaltener Ton
Längere Ansprechzeit
Lautstärke
Zeit
Lautstärke
Ausklingender Ton
Größere Perkussionslänge
Perkussionslänge
Zeit
CVP-98/96/600
31
Page 34
Auswählen von Stimmen
Keyboard Percussion
Die [DRUMS]-Stimmengruppe des Clavinova umfaßt zwölf Drum Kits.
Bei diesen Drum Kits sind den einzelnen Tasten individuelle Schlagzeugund Percussion-Klänge zugeordnet, so daß Sie auf der Tastatur Schlagzeug
spielen können.
Die Schlagzeug- und Percussion-Klänge des Standard-Kits (Stand Kit)
sind durch entsprechende Piktogramme über den Tasten symbolisch dargestellt.
Eine Auflistung der mit den einzelnen Drum Kits spielbaren Klänge finden Sie im Drum Kit-Verzeichnis auf Seite 32 der Referenzanleitung.
PIANOE. PIANOVIBESGUITARORGAN
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• Wenn ein Drum Kit gewählt ist, erzeugen nur die Tasten mit entsprechenden Schlagzeug- oder PercussionPiktogrammen Ton.
• Die Funktionen Transpose (Seite 130),
Tune (Seite 130) und Octave Shift
(Seiten 35 und 38) haben keinen Einfluß auf die Drum Kit-Klänge.
VOICE
CLAVI. TONE
/
SYNTH
STRINGS
CHOIR
/
SAX
FLUTE
/
XGDRUMSBASSBRASS
32
190
CVP-98/96/600
Page 35
Gleichzeitiges Spielen mit zwei
Stimmen — Dualmodus
Der Dualmodus des Clavinova ermöglicht gleichzeitiges Spielen mit
zwei Stimmen über die gesamte Tastatur. Hier mit können Sie auf
einfache Weise außergewöhnlich volle und satte Klangtexturen hervorzaubern. Zur weiteren Klanggestaltung besteht darüber hinaus
noch die Möglichkeit, die Lautstärkebalance und eine relative
“Verstimmung”* der beiden Stimmen einzustellen.
○○○○
*Verstimmung: Sie können Sie die Tonhöhe der beiden Stimmen leicht gegenenander
versetzen, um einen noch volleren Klang zu erzielen.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
DEMO POP
BALL–
HELP
ROOM
POWER
BASS
PIANIST
MAX
VIRTUAL
ARRANGER
ACMP ON
MIN
STYLE
DANCE
POP
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
LATIN
TRADI–
POP
TIONAL
COUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM METRONOME
ONE TOUCH
HARMONY
SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO MAIN A MAIN B ENDINGTAP SYNCHRO START
START
AUTO FILL
FADE
/
OUT
IN
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
/
STOP
/
STOP
PAGE
EXIT DISPLAY HOLD
MASTER
PIANO E. PIANO VIBES GUITAR ORGAN
EQUALIZER
SONG MIXER
FUNCTION
STRINGS
CHOIR
GUIDE CONTROL
SOUND
EASY PLAY
REPEAT
NEXT NOTE
DUAL SPLIT REVERB EFFECT
SONG CONTROL
/
PLAY
STOP
PAUSE REW
FF REC
VOICE
SAX
/
/
FLUTE
REGISTRATION
1234
DISK IN USE
CLAVI. TONE
/
SYNTH
XGDRUMSBASSBRASS
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
Auswählen der Dual-Stimmen
ZDie erste Stimme auswählen...............................................................
Wählen Sie zunächst auf die gewohnte Weise eine Stimme aus. (Siehe
Drücken Sie die [DUAL]-Taste, um den Dualmodus aufzurufen.
➔ Die DUAL Pop-up Anzeige erscheint dabei auf dem Display.
DUAL
DUALSPLITREVERBEFFECT
CDie zweite Stimme auswählen. ..........................................................
Die zweite Stimme wird auf der DUAL Pop-up Anzeige ausgewählt.
Wählen Sie die Stimme nach einem Druck auf RIGHT2 VOICE (wird hervorgehoben) mit der VOICE-Taste und/oder dem Datenrad oder den [–/+]-
Tasten aus. Sie können auch mit RIGHT2 VOICE aufwärts durch die wählbaren Stimmen schalten; bei gedrückt gehaltener Taste wird übergangslos
weitergeschaltet.
Zweite Stimme
• Bereich: Alle Stimmen
• Grundeinstellung: Strings Slow 1
• Backup-Grundeinstellung: OFF
191
CVP-98/96/600
33
Page 36
Gleichzeitiges Spielen mit zwei Stimmen — Dualmodus
Sie können eine beliebige Stimme als zweite Stimme vorgeben, ein-
schließlich der als erste Stimme gewählten.
Sie können die beiden Stimmen auch über die Parameter RIGHT1VOICE und RIGHT2 VOICE auswählen, die nach Ausblenden der DUAL
Pop-up Anzeige im Dualmodus auf der Hauptanzeige angeboten werden.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Wählen Sie die jeweilige Stimme nach Drücken von RIGHT1 VOICE
oder RIGHT2 VOICE (wird hervorgehoben) mit dem normalen Verfahren
Stimme wählen, während
hervorgehoben ist, wird automatisch
auf
Drücken Sie [DUAL] ein weiteres Mal. Die Anzeigelampe erlischt, und
der Dualmodus ist deaktiviert.
Einstellen der Lautstärkebalance zwischen den beiden Stimmen
ZBALANCE auf der DUAL Pop-up Anzeige drücken. .....
➔ Der Parameter wird nun hervorgehoben angezeigt.
▼
▲
34
XDie “Lautstärkebalance” zwischen den beiden Stim-
men mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten einstellen.
Durch Drücken von BALANCE können Sie die Lautstärkebalance zur
zweiten Stimme hin verlagern. Durch gleichzeitiges Drücken der [–/+]-Ta-
sten können Sie den Balance-Parameter wieder auf Mittelstellung rücksetzen.
• Die Lautstärkebalance-Einstellung gilt
für alle Stimmenkombinationen. Eine
stimmenspezifische Einstellung ist
nicht möglich.
192
Page 37
Gleichzeitiges Spielen mit zwei Stimmen — Dualmodus
Verstimmen der beiden Stimmen gegeneinander
Über die DETUNE DEPTH-Funktion können Sie einen noch volleren
Klang erzielen, indem Sie die Tonhöhe der beiden Stimmen geringfügig
gegeneinander versetzen.
Mit der OCTAVE SHIFT-Funktion können Sie eine oder beide Stimmen
um eine Oktave nach oben bzw. unten versetzen.
Drücken Sie am OCTAVE SHIFT -Parameter auf der DUAL Pop-up
Anzeige RIGHT 1 oder RIGHT 2.
➔ Der angezeigte Wert ändert sich bei jeder Tastenbetätigung. Die
Einstellungen –1, 0 und +1 sind wählbar.
Oktavenversetzung
• Einstellungen:
–1 (1 Oktave nach unten)
0 (normale Oktavlage)
+1 (1 Oktave nach oben)
• Grundeinstellung:
0 (normale Oktavlage)
• Backup-Grundeinstellung: OFF
Tonbereich für Oktavenversetzung
• Noten unter- bzw. oberhalb des eigentlichen 88-Tasten-Bereichs (A–1 bis
C7) klingen eine Oktave höher bzw.
tiefer.
• Die
den normalen Spielmodus (einzelne
Stimme) sowie die
des Splitmodus (Seite 36).
RIGHT1
-Einstellung gilt auch für
RIGHT1
-Stimme
193
CVP-98/96/600
35
Page 38
Spielen mit zwei Stimmen auf separaten
Tastaturabschnitten — Splitmodus
Der Splitmodus des Clavinova erlaubt Spielen v on zwei unterschiedlichen Stimmen auf individuellen Abschnitten der Tastatur — beispielsweise Baß mit der linken Hand und Piano mit der rechten.
○○○○○○
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
DANCE
POP
DEMO POP
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
LATIN
TRADI–
BALL–
POP
TIONAL
COUNTRY WALTZ DISK
HELP
ROOM
POWER
ONE TOUCH
BASS
HARMONY
PIANIST
SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
VIRTUAL
INTRO MAIN A MAIN B ENDINGTAP SYNCHRO START
ARRANGER
ACMP ON
CUSTOM METRONOME
FADE
IN
/
OUT
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
/
STOP
START
/
STOP
PAGE
EXIT DISPLAY HOLD
MASTER
EQUALIZER
SONG MIXER
FUNCTION
STRINGS
GUIDE CONTROL
SOUND
EASY PLAY
REPEAT
NEXT NOTE
SONG CONTROL
/
PLAY
STOP
PAUSE REW
FF REC
VOICE
CLAVI. TONE
PIANO E. PIANO VIBES GUITAR ORGAN
SAX
/
/
CHOIR
FLUTE
DUAL SPLIT REVERB EFFECT
REGISTRATION
BANK
1234
BANK
DISK IN USE
/
SYNTH
XGDRUMSBASSBRASS
MEMORY
FREEZE
Auswählen der Split-Stimmen
ZDie Stimme für den rechten Tastaturabschnitt aus-
wählen.
Wählen Sie zunächst auf die gewohnte Weise eine Stimme aus.
Die zweite Stimme wird auf der SPLIT Pop-up Anzeige ausgewählt.
Wählen Sie die Stimme nach einem Druck auf LEFT VOICE (wird hervorgehoben) mit der VOICE-Taste und/oder dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten aus. Sie können auch mit LEFT VOICE aufwärts durch die wählbaren
Stimmen schalten; bei gedrückt gehaltener Taste wird übergangslos weitergeschaltet.
Sie können eine beliebige Stimme als zweite Stimme vorgeben.
Spielen mit zwei Stimmen auf separaten Tastaturabschnitten — Splitmodus
Sie können die beiden Stimmen auch über die Parameter LEFT VOICE
und RIGHT1 VOICE auswählen, die nach Ausblenden der SPLIT Pop-up
Anzeige im Splitmodus auf der Hauptanzeige angeboten werden.
Wählen Sie die jeweilige Stimme nach Drücken von LEFT VOICE oder
RIGHT1 VOICE (wird hervorgehoben) mit dem normalen Verfahren aus.
• Wenn Sie mit den VOICE-Tasten eine
Stimme wählen, während
hervorgehoben ist, wird automatisch
auf
Drücken Sie [SPLIT] ein weiteres Mal. Die Anzeigelampe erlischt, und
der Splitmodus ist deaktiviert.
Verlegen des Tastatur-Splitpunkts
Sie können den “Splitpunkt”, der den linken Tastaturabschnitt vom rech-
ten trennt, auf eine beliebige Taste legen.
Die Grundeinstellung für den Splitpunkt ist F#2.
Zum Verlegen des Splitpunkts schlagen Sie bei gedrückt gehaltener
[SPLIT]-Taste einfach die entsprechende Taste an. (Die Splitpunkt-Taste
selbst gehört zum linken Tastaturabschnitt.)
➔ Aufleuchten der Notenanzeige über der angeschlagenen Taste
bestätigt die Einstellung, und der Name der Taste wird bei SPLITPOINT auf dem Display angezeigt.
Splitpunkt
• Bereich: Alle Tasten
• Grundeinstellung: F#2
• Backup-Grundeinstellung: OFF
• Die Splitpunkt-Einstellung gilt für alle
Stimmenkombinationen. Eine
stimmenspezifische Einstellung ist
nicht möglich.
195
DUALSPLITREVERBEFFECT
CVP-98/96/600
37
Page 40
Spielen mit zwei Stimmen auf separaten Tastaturabschnitten — Splitmodus
Sie können den Splitpunkt nach Drücken von SPLIT POINT auf der
SPLIT Pop-up Anzeige auch mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten ein-
stellen. Mit SPLIT POINT selbst können Sie aufwärts weiterschalten. Zum
Rücksetzen des Splitpunkts auf die Grundeinstellung (F#2) drücken Sie die
[–/+]-Tasten gleichzeitig.
• Mit der Damper Range-Funktion (Seite
134) können Sie einstellen, ob das
Dämpferpedal auf beide oder nur
einen der Split-Tastaturabschnitte
wirken soll.
Wählbare Einstellungen sind:
Nur linker Tastaturabschnitt
Beide Tastaturabschnitte
• In der Grundeinstellung wirkt das
Dämpferpedal nur auf den rechten
Tastaturabschnitt.
Einstellen der Lautstärkebalance zwischen den beiden Stimmen
○○○○○
ZBALANCE auf der SPLIT Pop-up Anzeige drücken......
➔ Der Parameter wird nun hervorgehoben angezeigt.
XDie “Lautstärkebalance” zwischen den beiden Stim-
men mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten einstellen.
Durch Drücken von BALANCE können Sie die Lautstärkebalance zur
rechten Stimme hin verlagern. Durch gleichzeitiges Drücken der [–/+]-Ta-
sten können Sie den Balance-Parameter wieder auf Mittelstellung rücksetzen.
• Die Lautstärkebalance-Einstellung gilt
für alle Stimmenkombinationen. Eine
stimmenspezifische Einstellung ist
nicht möglich.
38
Versetzen der Oktavlage einer oder beider Stimmen
Mit der OCTAVE SHIFT-Funktion können Sie eine oder beide Stimmen
um eine Oktave nach oben bzw. unten versetzen.
Drücken Sie am OCTAVE SHIFT-Parameter auf der SPLIT Pop-up Anzeige
LEFT oder RIGHT1.
➔ Der angezeigte Wer t ändert sich bei jeder Tastenbetätigung. Die
Einstellungen –1, 0 und +1 sind wählbar.
CVP-98/96/600
Oktavenversetzung
• Einstellungen:
–1 (1 Oktave nach unten)
0 (normale Oktavlage)
+1 (1 Oktave nach oben)
• Grundeinstellung:
0 (normale Oktavlage)
• Backup-Grundeinstellung: OFF
196
Page 41
○○○○○
Spielen mit zwei Stimmen auf separaten Tastaturabschnitten — Splitmodus
Tonbereich für Oktavenversetzung
• Noten unter- bzw. oberhalb des eigent-
lichen 88-Tasten-Bereichs (A–1 bis
C7) klingen eine Oktave höher bzw.
tiefer.
• Die
RIGHT1
den normalen Spielmodus (einzelne
Stimme) sowie die
des Dualmodus (Seite 33).
• Im Splitmodus können Sie mit automa-
tischer Baß/Akkord-Begleitung spielen,
wenn Sie den Akkordgriff-Modus
SINGLE FINGER, MULTI FINGER
oder FINGERED verwenden (Seite
56). In diesem Fall ist beim Anschlagen von Tasten im linken Abschnitt
neben der linken Stimme eine passende Begleitung zu hören.
-Einstellung gilt auch für
RIGHT1
-Stimme
Gleichzeitiges Spielen mit Splitmodus und Dualmodus
Die Tasten [DUAL] und [SPLIT] können auch gleichzeitig aktiviert
sein. In diesem Fall ist der für den Splitmodus definierte rechte Tastaturabschnitt mit den beiden Dualstimmen belegt.
DUALSPLITRE VERBEFFECT
• Die Lautstärkebalance zwischen den
Dualstimmen und den Splitstimmen
kann individuell eingestellt werden.
• Der
RIGHT1
Shift-Funktion wird für Dual- und
Splitmodus gemeinsam eingestellt.
-Parameter der Octave
197
CVP-98/96/600
39
Page 42
Gebrauch der Pedale
Das Clavinova ist mit drei Pedalen ausgestattet.
Dämpferpedal (rechts)
Das Dämpferpedal hat dieselbe Funktion wie das Fortepedal an einem
akustischen Klavier und bewirkt, daß gespielte Noten auch nach Freigeben
der Tasten ausgehalten werden.
○○○○○○○○○○○○○○○○
• Auf gewisse Stimmen in der [DRUMS]
oder [XG]-Gruppe hat das Dämpferpedal unter Umständen keine Wirkung.
• Gewisse Stimmen klingen unter Umständen kontinuierlich oder haben eine
lange Ausklingzeit, wenn Tasten bei
betätigtem Dämpferpedal freigegeben
werden.
Sostenutopedal (Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord spielen und das Sostenutopedal
betätigen, während Sie die Taste(n) noch festhalten, werden die betreffenden Noten ausgehalten, während alle danach gespielten normal ausklingen.
So können Sie beispielsweise einen Akkord aushalten und andere Noten
staccato spielen.
Pianopedal (Links)
Beim Betätigen dieses Pedals wird die Lautstärke leicht abgedämpft,
wobei sich auch die Klangfärbung der gespielten Noten ändert.
Sie können diesem Pedal eine von mehreren Funktionen zuordnen und
unter anderem zum Starten und Stoppen der automatischen Begleitung oder
zum Spielen von Fill-ins verwenden. Einzelheiten finden Sie auf Seite 133.
• Auf gewisse Stimmen in der [DRUMS]
oder [XG]-Gruppe hat das
Sostenutopedal unter Umständen
keine Wirkung.
• Stimmen wie [STRINGS] und [BRASS]
werden beim Drücken des
Sostenutopedals kontinuierlich ausgehalten.
• Der Effekt des Pianopedals kann je
nach Stimme geringfügig anders sein.
40
198
CVP-98/96/600
Page 43
Reverb
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Reverb ist ein Halleffekt, der die abklingenden Reflexionen des
Schalls in einem abgeschlossenen Raum simuliert und dadurch dem
Klang die “Räumlichkeit” eines Konzertsaals verleihen kann. Das
Clavinova verfügt über mehrere Halleffekte und erlaubt die Einstellung einer spezifischen Halleffekt-Tiefe. Dieser Halleffekt wird auch
auf das über die [MIC.]-Buchse eingegebene Signal gelegt.
• Der gewählte Halleffekt-Typ wird sowohl für den vom Clavinova erzeugten Ton als auch
das Mikrofon-Eingangssignal gelegt.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
DEMO POP
BALL–
HELP
ROOM
POWER
BASS
PIANIST
MAX
VIRTUAL
ARRANGER
ACMP ON
MIN
STYLE
DANCE
POP
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
LATIN
TRADI–
POP
TIONAL
HARMONY
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO MAIN A MAIN B ENDINGTAP SYNCHRO START
COUNTRY WALTZ DISK
ONE TOUCH
SETTING
CUSTOM METRONOME
FADE
IN
/
OUT
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
/
STOP
START
/
STOP
PAGE
EXIT DISPLAY HOLD
MASTER
PIANO E. PIANO VIBES GUITAR ORGAN
EQUALIZER
SONG MIXER
FUNCTION
STRINGS
/
CHOIR
GUIDE CONTROL
SOUND
EASY PLAY
REPEAT
NEXT NOTE
DUAL SPLIT REVERB EFFECT
SONG CONTROL
PLAY
/
STOP
PAUSE REW
FF REC
1234
Ein- und Ausschalten des Halleffekts
Zum Einschalten drücken Sie die [REVERB]-Taste. Die Anzeige-
lampe der Taste leuchtet dann zur Bestätigung.
➔ Die REVERB Pop-up Anzeige erscheint dabei auf dem Display
und informiert über die aktuellen Einstellungen für HalleffektTyp und -Tiefe.
DUALSPLITREVERBEFFECT
Zum Ausschalten des Halleffekts drücken Sie [REVERB] ein weite-
res Mal. Die Anzeigelampe erlischt dabei zur Bestätigung.
DISK IN USE
VOICE
CLAVI. TONE
/
SYNTH
SAX
/
FLUTE
XGDRUMSBASSBRASS
REGISTRATION
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
REVERB
Halleffekt
• Grundeinstellung: von der jeweiligen Stimme abhängig
• Backup-Grundeinstellung: OFF
• Die Einstellung der REVERB-Taste am
Bedienfeld hat keinen Einfluß auf den
Klang der Song- oder Begleitungswiedergabe.
• Der Halleffekt wirkt stets auf das MikrofonEingangssignal. Zum Deaktivieren müssen
Sie die Halleffekt-Tiefe auf “0” einstellen.
• Bei aktiviertem Halleffekt werden das
Reverb-Piktogramm “” sowie der gewählte Halleffekt-Typ auf dem Display
angezeigt.
199
Auswählen des Halleffekt-Typs
Wählen Sie den Halleffekt-Typ auf der REVERB Pop-up Anzeige
durch einen Druck auf die entsprechende linke bzw. rechte Displaytaste
aus.
Halleffekt-Typ
• Bereich: siehe Liste der Halleffekt-Typen
• Grundeinstellung: vom jeweiligen Style
abhängig (Der dem Style zugeordnete
Halleffekt-Typ wird automatisch aufgerufen. In anderen Worten: Beim Auswählen
eines anderen Styles wird automatisch der
Halleffekt-Typ für diesen Style vorgegeben.)
Sie können zum Auswählen des Halleffekt-Typs auch die REVERB
TYPE ▼▲-Displaytasten drücken oder nach Anwählen von REVERB
TYPE (wird hervorgehoben) das Datenrad oder die [–/+]-Tasten verwen-
den.
● Liste der Halleffekt-Typen
HALL1
HALL2
HALL3Simulieren die Halleigenschaften eines Konzertsaals.
HALL4
HALL5
ROOM1
ROOM2
ROOM3
ROOM4
STAGE1
STAGE2Halleffekt für Soloinstrumente.
STAGE3
PLATE
WHITE ROOM
TUNNELSimuliert einen großen, tunnelförmigen Raum.
BASEMENTSimuliert einen kleinen, stark hallenden Raum.
• Der Halleffekt-Typ wird global für alle
• Wenn über MIDI ein Halleffekt-Typ
Beachten Sie bitte ...
• Die Tiefe des gewählten Halleffekt-
Simulieren die Halleigenschaften kleinerer Räume.
• Der Halleffekt wird nicht auf das über
Simuliert die akustischen Eigenschaften von Stahl-Hallplatten.
Ein charakteristischer, kurzer Nachhall mit anfänglicher Verzögerung.
• Wenn als Effekt-Typ bei EFFECT
Stimmen eingestellt. Eine stimmenspezifische Einstellung ist nicht möglich.
angefordert wird, der am Bedienfeld
nicht wählbar ist, wird “XG REVERB”
auf dem Display angezeigt.
Typs variiert mit der jeweiligen Stimme
und kann daher bei anderen Stimmen
stärker oder schwächer sein.
die AUX-Buchsen [R] und [L/L+R]
eingegebene Signal gelegt.
(Seite 45) einer der Reverb-Effekte
gewählt und sowohl [REVERB] als
auch [EFFECT] eingeschaltet sind,
werden beide Halleffekte auf den
Klang gelegt.
Einstellen der Halleffekt-Gesamttiefe
Die Gesamttiefe des gewählten Halleffekt-Typs wird am Gesamttiefe-
Parameter (TOTAL DEPTH▼▲) eingestellt.
Sie können zum Einstellen der Halleffekt-Tiefe nach Drücken von TO-
TAL DEPTH▼▲ (wird hervorgehoben) auch das Datenrad oder die [–/+]-
Tasten verwenden.
Gesamttiefe
• Bereich: 0 (kein Effekt) bis 100 (max.
Effekt)
• Grundeinstellung: 50
• Backup-Grundeinstellung: OFF
• TOTAL DEPTH wird global für alle
Stimmen eingestellt. Eine stimmenspezifische Einstellung ist nicht möglich.
• Eine Einstellung der Halleffekt-Tiefe für
individuelle Parts ist möglich. (Siehe
folgenden Abschnitt.)
42
Die Einstellung wird schrittweise jeweils um den Wert “5” geändert.
Zum Rücksetzen auf die Grundeinstellung (50) drücken Sie REVERB TYPE▼▲ oder die [–/+]-Tasten gleichzeitig.
Einstellen der Halleffekt-Tiefe für einzelne Parts — REVERB
PART DEPTH
Auf der REVERB PART DEPTH-Anzeige können Sie die Halleffekt-
Tiefe für das über die [MIC.]-Buchse eingegebene Mikrofonsignal sowie
den Rhythmus-, Baß-, und Akkordpart der automatischen Baß/Akkord-Begleitung (Seite 47) und den Tastatur-Part individuell einstellen.
Zum Aufrufen der REVERB PART DEPTH-Anzeige blättern Sie auf der
REVERB Pop-up Anzeige mit den Tasten PAGE [<] [>] zu Seite 2 um.
Halleffekt-Tiefe für einzelne Parts
• Bereich: 0 (kein Effekt) bis 100
(max. Effekt)
• Grundeinstellung: 50
• Backup-Grundeinstellung: OFF
• Die tatsächliche Tiefe des Halleffekts
hängt sowohl von der PART DEPTHsowie auch von der TOTAL DEPTHEinstellung ab. Wenn eine der Einstellungen “0” (kein Effekt) ist, wird auch
dann kein Halleffekt erzeugt, wenn
beim anderen Parameter “100” eingestellt ist.
Reverb
Wählen Sie dann auf der REVERB PART DEPTH-Anzeige den Part
MIC., BASS, CHORD, RHYTHM oder KBD (Tastatur) an. Sie können
auch mehrere Parts gleichzeitig anwählen, um Ihre Lautstärke in einem
Durchgang einzustellen.
➾ Stellen Sie die Halleffekt-Tiefe für den gewählten (hervorgehobe-
nen) Part mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten ein. Die Einstellung ändert sich schrittweise jeweils um den Wert “5”.
Zum Erhöhen des Einstellwerts können Sie auch MIC., BASS, CHORD,
RHYTHM oder KBD drücken. Zum Rücksetzen auf die Grundeinstellung
(50) drücken Sie die [–/+]-Tasten gleichzeitig.
201
CVP-98/96/600
43
Page 46
Stimmeneffekte
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Neben dem Reverb-Effekt bietet das Clavinova eine Reihe weiterer
Effekte, mit denen Sie den Klang einz elner Stimmen bearbeiten und
kreative Spezialeffekte erzielen können. Auch die Tiefe des jeweiligen Effekts kann wunschgemäß eingestellt werden. Dieser Effekt
wird auch auf das über die [MIC.]-Buchse eingegebene Signal gelegt.
Automatische Effekteinstellung
• Beim Auswählen einer Stimme werden die optimalen Effekteinstellungen
für diese Stimme automatisch mit vorgegeben. Über den EFFECT
SETTING-Parameter (Seite 131) können Sie die automatische Effekteinstellung bei Bedarf auch deaktivieren.
• Der gewählte Effekt-Typ wird sowohl auf den vom Clavinova erzeugten
Ton als auch auf das Mikrofonsignal gelegt.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
DEMO POP
BALL–
HELP
ROOM
POWER
BASS
MAX
VIRTUAL
ARRANGER
ACMP ON
MIN
STYLE
DANCE
POP
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
LATIN
TRADI–
POP
TIONAL
HARMONY
PIANIST
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO MAIN A MAIN B ENDINGTAP SYNCHRO START
COUNTRY WALTZ DISK
ONE TOUCH
SETTING
CUSTOM METRONOME
FADE
IN
/
OUT
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
/
STOP
START
/
STOP
PAGE
EXIT DISPLAY HOLD
MASTER
PIANO E. PIANO VIBES GUITAR ORGAN
EQUALIZER
SONG MIXER
FUNCTION
STRINGS
/
SAX
CHOIR
FLUTE
GUIDE CONTROL
SOUND
EASY PLAY
REPEAT
NEXT NOTE
DUAL SPLIT REVERB EFFECT
SONG CONTROL
PAUSE REW
FF REC
REGISTRATION
PLAY
/
STOP
1234
Ein- und Ausschalten des Effekts
Zum Einschalten drücken Sie die [EFFECT]-Taste. (Die Anzeige-
lampe leuchtet.)
➔ Die EFFECT Pop-up Anzeige erscheint dabei auf dem Display
und informiert über die aktuellen Einstellungen für Effekt-Typ
und -Tiefe.
DUALSPLITREVERBEFFECT
DISK IN USE
VOICE
CLAVI. TONE
/
SYNTH
/
XGDRUMSBASSBRASS
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
EFFECT
• Wenn die Effekt-Tiefe auf “0” eingestellt ist,
leuchtet die [EFFECT]-Anzeigelampe nicht
auf.
Effekt
• Grundeinstellung: von der jeweiligen Stimme abhängig
• Backup-Grundeinstellung: OFF
• Bei aktivierter EFFECT-Funktion werden
das Effekt-Piktogramm “” sowie der
gewählte Effekt-Typ auf dem Display angezeigt.
44
Zum Ausschalten des Effekts drücken Sie [EFFECT] ein weiteres
Mal. Die Anzeigelampe erlischt dabei zur Bestätigung.
202
CVP-98/96/600
Page 47
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Auswählen des Effekt-Typs
Wählen Sie den Effekt-Typ auf der EFFECT Pop-up Anzeige durch
einen Druck auf die entsprechende linke bzw. rechte Displaytaste aus.
Sie können zum Auswählen des Effekt-Typs auch die EFFECT TYPE
▼▲-Displaytasten drücken oder nach Anwählen von EFFECT TYPE
(wird hervorgehoben) das Datenrad oder die [–/+]-Tasten verwenden.
Zum Rücksetzen auf die Grundeinstellung drücken Sie EFFECT TYPE▼▲ oder die [–/+]-Tasten gleichzeitig.
Auf der EFFECT-Anzeige können auch die in der folgenden Liste
aufgeführten Halleffekt-Typen gewählt werden.
• Bereich: siehe Liste der Effekt-Typen
• Grundeinstellung: von der jeweiligen Stim-
me abhängig
• Backup-Grundeinstellung: OFF
• Wenn über MIDI ein anderer Effekt-Typ
oder “Effekt AUS” angefordert wird, wird
EFFECT
auf dem Display angezeigt.
• Das Wort “Delay” bezieht sich auf den
echoähnlichen Effekt, der durch verzögerte
Klangwiederholung erzielt wird.
Bei Verwendung der Dual- oder Splitfunktion:
• Wenn für die beiden Stimmen unterschiedli-
che Effekt-Typen eingestellt sind und
EFFECT eingeschaltet ist, kann es vorkommen, daß der Effekt für die zweite Stimme
(Dualmodus) bzw. linke Stimme
(Splitmodus) vorübergehend deaktiviert
wird. Wenn Sie danach für die zweite Stimme bzw. linke Stimme die Effekt-Tiefe
anheben, sind die Effekte beider Stimmen
aktiv.
• Wenn als Effekt-Typ bei EFFECT einer der
Reverb-Effekte gewählt und sowohl
[REVERB] als auch [EFFECT] eingeschaltet
sind, werden beide Halleffekte auf den
Klang gelegt.
SYMPHONIC
AUTO PANKombination verschiedener Klangfeld-
DELAY L,C,RDrei unabhängige Verzögerungseffekte für
Simulieren die Halleigenschaften eines
Konzertsaals.
Simulieren die Halleigenschaften kleinerer
Räume.
Konventioneller Chorus-Effekt mit
reichem, warmem Klangcharakter.
Dreiphasige LFO-Modulation für einen volleren,
noch stärker ausgeprägten Chorus-Effekt.
metallischer Klangfärbung.
Außergewöhnlich voller und tiefer
Schwenkeffekte, die den Klang automatisch
im Stereo-Raum gleiten lassen (nach links
und rechts).
die Stereo-Positionen “Links”, “Rechts” und
“Mitte”.
Chorus-Effekt
STAGE1
STAGE2Halleffekt für Soloinstrumente.
STAGE3
DELAY L,R
ECHOStereo-Delay.
CROSS DELAY
TREMOLOReichhaltiger Tremoloeffekt mit Lautstärke-
.
ROTARY FASTSimuliert einen schnell rotierenden Lau-
ROTARY SLOWSimuliert einen langsam rotierenden Lau-
PHASERBetont metallisch wirkende Modulation mit
WAHDurch wiederholtes Filterwobbeln erzeugter
Anfängliche Verzögerung für beide StereoKanäle sowie zwei separate Feedback-Delays.
Komplexer Effekt, bei dem der verzögerte
Klang wiederholt zwischen dem linken und
rechten Kanal hin- und herspringt.
und Tonhöhenmodulation.
sprecher.
sprecher.
periodischen Phasenumkehrungen.
Wah-Wah-Effekt.
203
CVP-98/96/600
45
Page 48
Stimmeneffekte
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Einstellen der Effekt-Tiefe
Am DPT-Parameter können Sie die Tiefe bzw. Stärke des gegenwärtig
gewählten Effekt-Typs einstellen. Drücken Sie hierzu R1 DPT oder MICDPT (der betreffende Parameter wird hervorgehoben), um den Wert dann mit
dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten einzustellen.
Abhängig von der gewählten Stimme, wird anstelle von R1 DPT der
entsprechende Parameter R2 DPT oder L DPT angezeigt.
Mit MIC DPT stellen Sie die Effekt-Tiefe für das über die [MIC.]-Buchse
eingegebene Mikrofonsignal ein.
Effekt-Tiefe
• Bereich: 0 (kein Effekt) bis 100
(max. Effekt)
• Grundeinstellung: von der jeweiligen
Stimme abhängig (Mikrofon = 0)
• Backup-Grundeinstellung: OFF
• Wenn die Effekt-Tiefe auf “0” eingestellt ist, leuchtet die [EFFECT]-Anzeigelampe nicht auf.
Zum Aufrufen des gewünschten der folgenden Parameter müssen Sie
zunächst auf der Hauptanzeige die entsprechende Stimme wählen.
R1 DPTErste Stimme (Dualmodus) bzw. rechte Stimme (Splitmodus)
R2 DPTZweite Stimme (Dualmodus)
L DPTLinke Stimme (Splitmodus)
Zum Erhöhen des Einstellwerts können Sie auch R1 DPT bzw. MIC
DPT drücken. Zum Rücksetzen auf die Grundeinstellung drücken Sie die [–/
+]-Tasten gleichzeitig.
Abrufen der Grundeinstellungen
Durch einen Druck auf die Displaytaste unter RESET können Sie die
Grundeinstellungen für EFFECT TYPE und R1 DPT wieder abrufen.
46
204
CVP-98/96/600
Page 49
KAPITEL 4: Begleitungs-Style
(Rhythmus- und automatische Baß/Akkord-Begleitung)
Auswählen von Begleitungs-Styles
Das Clavinov a bietet 100 musikalische Begleitungsstile oder “Styles”,
die Sie für Rythmusbegleitung oder voll orchestrierte Rhythmus-,
Baß- und Akkordbegleitung (automatische Baß/Akkord-Begleitung
— Seite 56) verwenden können.
• Das Clavinova verfügt auch über 40 spezielle [PIANIST]-Styles, die
ausschließlich aus Pianostimmen bestehen und in Verbindung mit der
automatischen Baß/Akkord-Begleitung verwendet werden können. (Diese
Styles arbeiten nur, wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist.) (Siehe
Seite 57.)
STYLE
DANCE
POP
16BEATROCKBALLA DJAZZ
LATIN
TRADI–
POP
TIONAL
COUNTRY WALTZDISK
AUTO F ILL
ONE TOUCH
SETTING
HARMONY
AUTO ACCOMPANIME NT
CUSTOM
FAD E
/
OUT
IN
BEAT
TEMPO
METRONO MERESET
START/STOP
TAPSYNCHRO START/STOP
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
DEMO POP
BALL–
HELP
ROOM
POWER
BASS
PIANIST
MAX
VIRTUAL
ARRANGER
ACMP ON
MIN
STYLE
DANCE
POP
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
LATIN
TRADI–
POP
TIONAL
COUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM METRONOME
ONE TOUCH
HARMONY
SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO MAIN A MAIN B ENDINGTAP SYNCHRO START
START
AUTO FILL
FADE
IN
/
OUT
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
/
STOP
/
STOP
PAGE
EXIT DISPLAY HOLD
SONG MIXER
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
NEXT NOTE
SONG CONTROL
PAUSE REW
FF REC
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
SOUND
REPEAT
PLAY
/
STOP
VOICE
CLAVI. TONE
PIANO E. PIANO VIBES GUITAR ORGAN
STRINGS
SAX
/
/
CHOIR
FLUTE
DUAL SPLIT REVERB EFFECT
REGISTRATION
1234
/
SYNTH
XGDRUMSBASSBRASS
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
DISK IN USE
ACMP ON
POP
BALL–
ROOM
PIANIST
VIRTUAL
INTROMAIN AMAIN BENDING
ARRANGER
● Automatische Baß/Akkord-Begleitung
Die AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion liefert voll orchestierte
Begleitung, die auf den Parts des gewählten Styles basiert. Wenn AUTO
ACCOMPANIMENT ausgeschaltet ist, spielt lediglich der Rhythmuspart.
• Eine Übersicht über die Styles finden
Sie im Style-Verzeichnis auf Seite 34
der Referenzanleitung.
(Mehr über die automatische Baß/Akkord-Begleitung finden Sie auf Seite
50.)
Die 100 Preset-Styles des Clavinova sind in elf Gruppen aufgeteilt, und
jede dieser Gruppen ist einer der STYLE-Tasten am Bedienfeld zugeordnet.
Auswählen eines Styles auf der STYLE SELECT-Anzeige
Wählen Sie die Style-Gruppe durch einen Druck auf die entsprechende
STYLE-Taste an.
➔ Die STYLE SELECT Pop-up Anzeige wird eingeblendet.
Pop-up Anzeige
• Die eingeblendete Pop-up Anzeige
verschwindet nach einigen Sekunden
wieder. Sie können die Pop-up
Anzeige jedoch bei Bedarf mit der
Display Hold-Funktion auch dauerhaft
einblenden (Seite 15).
• Über die Backup-Funktion (Seite 147)
können Sie das Instrument so
einstellen, daß die in den einzelnen
Gruppen zuletzt gewählten Styles beim
Ausschalten erhalten bleiben.
• Beim Einschalten des Instruments wird
automatisch der Style “8Beat Pop1”
vorgegeben. Über die BackupFunktion (Seite 147) können Sie das
Instrument jedoch auch so einstellen,
daß der vor dem Ausschalten zuletzt
gewählte Style wieder aufgerufen wird.
Wählen Sie den gewünschten Style durch einen Druck auf die
entsprechende linke bzw. rechte Displaytaste aus. Sie können auch das
Datenrad oder die [–/+]-Tasten verwenden.
Sie können den Style auch mit den STYLE▼▲-Displaytasten wählen.
48
Auswählen von Styles auf der Hauptanzeige
Sie können den gewünschten Style auch auf der Hauptanzeige mit
STYLE▼▲ wählen, wenn die STYLE SELECT-Anzeige bereits wieder
ausgeblendet wurde.
CVP-98/96/600
Bei Song-Wiedergabe sind die STYLETasten funktionslos
• Im Song-Wiedergabemodus können
Begleitungs-Styles nicht gewählt
werden.
206
Page 51
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ZSTYLE ▼ oder ▲ drücken............................................
Wählen Sie nun die gewünschte Stimme mit dem Datenrad oder den [–/
+]-Tasten aus. Sie können hierfür auch STYLE ▼▲ drücken. (In diesem
Fall sind die zur Auswahl angebotenen Styles nicht auf eine Gruppe
beschränkt, sondern umfassen alle Stimmen.)
Auswählen von Begleitungs-Styles
[DISK/CUSTOM]
• Das Clavinova ist mit einer [DISK/
CUSTOM]-Taste ausgestattet, über die
Sie Styles von optionalen Style FileDisketten wählen (Seite 80) oder
eigene Styles programmieren können
(Seite 68).
Tempo- und Lautstärkeeinstellung
Wenn Sie einen neuen Style auswählen, wird dessen Standardtempo
vorgegeben und links auf der Hauptanzeige angezeigt. (Wenn Sie den Style
jedoch bei spielender Begleitung wechseln, wird das Tempo des vorherigen
Styles beibehalten.)
Drücken Sie eine der TEMPO [–/+]-Tasten. (Die Tempoanzeige auf der
Hauptanzeige wird nun hervorgehoben dargestellt.)
➔ Stellen Sie das Tempo mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten
ein. Sie können auch eine der TEMPO [–/+]-Tasten wiederholt
antippen, um den Tempowert schrittweise zu verändern, oder die
betreffende Taste gedrückt halten, um übergangslos bis zum
gewünschten Wer t weiterzuschalten. (Bei eingeblendeter STYLE
SELECT Pop-up Anzeige kann das Tempo nur mit den TEMPO [–/
+]-Tasten eingestellt werden.)
Tempoanzeige
schneller
Tempo
• Bereich: 32 bis 280
• Grundeinstellung: vom jeweiligen Style
abhängig
• Backup-Grundeinstellung: OFF
Rückstellung auf das Standardtempo
• Sie können das Standardtempo des
gewählten Styles direkt wieder
aufrufen, indem Sie beide TEMPO [–/
+]-Tasten gleichzeitig drücken.
TEMPO
RESET
langsamer
207
Stellen Sie die Style-Lautstärke mit dem [A CMP/SONG VOLUME]-
Regler ein.
CVP-98/96/600
49
Page 52
Starten/Stoppen des
Begleitungs-Styles
Starten des Begleitungs-Styles
Zum Starten des Begleitungs-Styles gibt es die im folgenden
➔ Die Anzeigelampe leuchtet auf, und der Style setzt ein.
Jeder der Styles hat zwei Hauptvariationen, die mit den Tasten [MAIN
A] und [MAIN B] gewählt werden können. Die Anzeigelampe des jeweils
gewählten Style-Musters leuchtet zur Bestätigung. Main A ist das
Grundmuster des Styles und Main B ist eine Variation bzw. ein Arrangement
von Main A. Durch geschicktes Wechseln zwischen dem Main A- und dem
Main B-Muster können Sie Songs auflockern und den Rhythmus insgesamt
anspruchsvoller gestalten. Wenn der Wechsel während der Wiedergabe
erfolgt, wird automatisch mit einem rhythmischen Schlagzeug-Einwurf oder
Fill-in (Auto Fill) zum neuen Muster übergeleitet.
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
AUTO ACCOMPANI MENT
INTROMAIN AMAIN BENDING
AUTO FILL
IN
FADE
/
OUT
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
START/STOP
TAPSYNCHRO START/STOP
● Auto Fill
Drücken Sie bei spielendem Style die Taste [MAIN A] oder [MAIN B].
Die Anzeigelampe der gedrückten Tasten blinkt nun, und es wird
automatisch ein Fill-in gespielt.
AUTO ACCOMPANI MENT
VIRTUAL
ACMP ON
■
Das automatische Fill-in leitet nach folgendem Schema über:
•Drücken von [MAIN A] während Main A spielt
•Drücken von [MAIN B] während Main A spielt
•Drücken von [MAIN A] während Main B spielt
•Drücken von [MAIN B] während Main A spielt
ARRANGER
INTROMAIN AMAIN BENDING
AUTO FILL
FAD E
IN
/
OUT
→ Überleitung zu [MAIN A]
→ Überleitung zu [MAIN B]
→ Überleitung zu [MAIN A]
→ Überleitung zu [MAIN B]
Wenn Sie [MAIN A] oder [MAIN B] gedrückt halten, wird das Fill-in
wiederholt gespielt.
Wenn Sie die blinkende Taste bei spielendem Fill-in vor dem letzten
Achtel des Taktes drücken, wird die Auto Fill-Funktion aufgehoben.
Wenn Sie [MAIN A] oder [MAIN B] bei spielendem Style nach dem
letzten Achtel eines Taktes drücken, setzt das Fill-in am Anfang des
nächsten Taktes ein.
Mit diesem Verfahren können Sie den Style synchron zum ersten
Tastenanschlag (Note oder Akkord) starten.
Drücken Sie zunächst die [SYNCHRO]-Taste. (Die Anzeigelampe
leuchtet.) Die [BEAT]-Anzeige blinkt nun im gewählten Tempo und
bestätigt damit, daß das Instrument sich im SynchronstartBereitschaftszustand befindet. (Zum Abschalten der Synchronstart-Funktion
drücken Sie die [SYNCHRO]-Taste ein weiteres Mal, so daß die
Anzeigelampe erlischt.)
START/STOP
TAPSYNCHRO START/STOP
Wählen Sie dann durch einen Druck auf die [INTRO]-, [MAIN A]- oder
[MAIN B]-Taste das Muster, mit dem der Style anlaufen soll, und spielen
Sie schließlich auf der Tastatur, um den Style zu starten.
■ T ap Start .......................................................................................................................
Über diese Funktion können Sie den Style mit gleichzeitiger “Echtzeit-
Tempovorgabe” starten.
Tippen Sie hierzu die [TAP]-Taste einfach im gewünschten Tempo an:
viermal bei einem Style mit 2/4- oder 4/4-Rhythmus, dreimal bei einem
Style mit 3/4-Rhythmus und fünfmal bei einem Style mit 5/4-Rhythmus.
START/STOP
TAPSYNCHRO START/STOP
• Wenn die [SYNCHRO]-Taste bei
spielendem Style gedrückt wird, stoppt
die Style-Wiedergabe, und das Instrument schaltet auf SynchronstartBereitschaft.
• Im Splitmodus, oder wenn ein
Splitpunkt für automatische Baß/
Akkord-Begleitung eingestellt ist, wird
der Synchronstart durch
Tastenanschlag im linken
Tastaturabschnitt ausgelöst. (Siehe
Seite 36.)
• Wenn Sie die [TAP]-Taste nicht so oft
antippen, wie für den Rhythmus des
gewählten Styles erforderlich (z.B.
dreimal für 3/4-Takt), wird die Tap
Start-Funktion nach einigen Sekunden
wieder aufgehoben.
Bei einem Song in 4/4-Takt ... → ... viermal antippen.
Die [TAP]-Taste kann bei spielendem Style zum Ändern des Tempos
verwendet werden (zweimal antippen). In diesem Fall ist beim Antippen der
Taste kein “Klickton” zu hören.
■ Start mit einer Einleitung...........................................................................
Drücken Sie zunächst die [MAIN A]-Taste, danach die [INTRO]-Taste.
(Die [INTRO]-Anzeigelampe leuchtet, und die [MAIN A]-Anzeigelampe
blinkt.) Dies zeigt an, daß der Style mit dem Intro A-Muster anläuft und
dann automatisch zum Main A-Muster überleitet.
Zum Abschalten der Funktion “Start mit Einleitung” drücken Sie die
[INTRO]-Taste ein weiteres Mal, so daß deren Anzeigelampe erlischt.
AUTO ACCOMPANI MENT
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
INTROMAIN AMAIN BENDING
Sie können den Style danach durch einen Druck auf die [START/
STOP]-Taste direkt starten. Für Synchronstart drücken Sie stattdessen die
[SYNCHRO]-Taste und spielen dann eine Note oder einen Akkord.
➔ Die [INTRO]-Anzeigelampe erlischt beim Übergang von Intro A zu
Main A, und die [MAIN A]-Anzeigelampe leuchtet danach
kontinuierlich.
AUTO FILL
FADE
IN
/
OUT
209
CVP-98/96/600
51
Page 54
Starten/Stoppen des Begleitungs-Styles
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Es gibt zwei Einleitungsmuster: Intro A und Intro B.
Wenn Sie [INTRO] nach [MAIN B] drücken, läuft der Style mit dem
Intro B-Muster an und leitet dann zu Main B über.
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
AUTO ACCOMPANI MENT
INTROMAIN AMAIN BENDING
AUTO FILL
IN
FADE
/
OUT
■ Start mit Toneinblendung..........................................................................
Diese Funktion kann in Kombination mit einer der oben beschriebenen
Startmöglichkeiten verwendet werden, um den Style allmählich bis zur
eingestellten Lautstärke einzublenden.
Drücken Sie die [FADE IN/OUT]-Taste (die Anzeigelampe leuchtet),
um auf Bereitschaftzustand für Start mit Toneinblendung zu schalten.
Zum Aufheben des Bereitschaftszustands drücken Sie die [FADE IN/OUT]-Taste ein weiteres Mal, so daß die Anzeigelampe erlischt.
• Wenn Sie die [MAIN A]-Taste vor
[INTRO] und dann die [MAIN B]-Taste
drücken, läuft die Wiedergabe
automatisch mit Intro A an, wonach
automatisch zum Main B-Muster
übergeleitet wird. (Umgekehrt ist dies
auch möglich: Wenn Sie zunächst Intro
B mit [MAIN B] anwählen und dann
[INTRO] und abschließend [MAIN A]
drücken, wird nach der Einleitung
(Intro B) zu Main A übergeleitet.)
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
AUTO ACCOMPANI MENT
INTROMAIN AMAIN BENDING
AUTO FILL
IN
FADE
/
OUT
Sie können den Style danach durch einen Druck auf die [START/
STOP]-Taste direkt starten. Für Synchronstart drücken Sie stattdessen die
[SYNCHRO]-Taste und spielen dann eine Note oder einen Akkord.
➔ Die Anzeigelampe blinkt während der Einblendung und erlischt,
wenn der Ton voll eingeblendet ist.
[FADE IN/OUT] kann mit jedem Style-Muster ([INTRO], [MAIN A],
[MAIN B], [ENDING]) eingesetzt werden.
■ Starten des Styles mit dem linken Pedal .................................
Sie können zum Starten des Styles auch das linke Pedal verwenden, wenn
Sie die Left Pedal-Funktion (Seite 133) auf START/STOP einstellen. Andere
wählbare Pedalfunktionen sind BREAK (vorübergehendes Unterbrechen der
Style-Wiedergabe), FADE IN/OUT (Ein-Ausblenden des Tons), FILL-IN oder
ENDING (Abschluß). Die Steuerung einer dieser Funktionen per Pedal ist
eine bequeme Lösung, da beide Hände für andere Aufgaben frei bleiben.
Während der Style spielt, leuchtet der linke (rote) LED-Punkt der
Taktschlaganzeige am ersten Taktschlag, während die übrigen (grünen)
Punkte die anderen Taktschläge der einzelnen Takte identifizieren. Das
aktuelle Tempo und die Taktnummer werden links auf dem Display
angezeigt.
210
CVP-98/96/600
Page 55
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Starten/Stoppen des Begleitungs-Styles
Taktschlaganzeige
BEAT
Tempoanzeige
Taktnummer
BREAK
Wenn als Left Pedal-Funktion (Seite 133) BREAK eingestellt ist, können
Sie die Begleitung für dynamische Effekteinlagen mit dem linken Pedal
unterbrechen (stummschalten).
Der Begleitungston verstummt beim Betätigen des Pedals, und die
Wiedergabe setzt dann nach Freigeben des Pedals am nächsten Takt wieder ein.
Um die Style-Wiedergabe vor dem nächsten Takt wieder einzublenden,
betätigen Sie das linke Pedal während der Break-Unterbrechung ein weiteres Mal.
Stoppen des Begleitungs-Styles
Zum Stoppen der Style-Wiedergabe drücken Sie die [START/STOP]-
Taste.
Wenn die Begleitung mit einem Abschluß ausklingen soll, drücken Sie
die [ENDING]-Taste.
Während der Abschluß spielt, können Sie die [ENDING]-Taste ein
zweites Mal drücken, um das Stück ritardando (allmählich langsamer
werdend) ausklingen zu lassen.
Für die Variationen MAIN A und MAIN B sind unterschiedliche
Abschlußmuster programmiert. (Die [ENDING]-Anzeigelampe leuchtet,
während der Abschluß spielt. Bei Überleitung vom Main A-Muster leuchtet
zusätzlich die [MAIN A]-Anzeigelampe, während bei Überleitung vom
Main B-Muster die [MAIN B]-Anzeigelampe leuchtet.) Der Abschluß setzt
am Anfang des nächsten Taktes ein, wenn die [ENDING]-Taste am oder
nach dem zweiten Taktschlag gedrückt wird.
Sie können Sie Begleitung auch mit allmählicher Ausblendung des Tons
ausklingen lassen, indem Sie die [FADE IN/OUT]-Taste drücken. Das In-
strument schaltet danach einige Sekunden auf Einblendbereitschaft
(Anzeigelampe leuchtet), bevor die FADE-Funktion deaktiviert wird.
[FADE IN/OUT] kann mit jedem Style-Muster ([INTRO], [MAIN A],
[MAIN B], [ENDING]) eingesetzt werden.
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
AUTO ACCOMPANI MENT
INTROMAIN AMAIN BENDING
AUTO FILL
IN
FADE
/
OUT
START/STOP
TAPSYNCHRO START/STOP
211
Wenn die Left Pedal-Funktion (Seite 133) auf START/STOP eingestellt
ist, können Sie die Style-Wiedergabe auch mit dem linken Pedal stoppen.
CVP-98/96/600
53
Page 56
Gebrauch des Metronoms
Das Clavinova ist mit einem Metronom ausgestattet, das sich ideal für
Übungszwecke eignet.
■ Starten und Stoppen des Metronoms..........................................
Zum Starten des Metronoms drücken Sie die [METRONOME]-Taste,
so daß deren Anzeigelampe leuchtet.
➔ Die METRONOME Pop-up Anzeige erscheint dabei auf dem Dis-
play und zeigt die gegenwärtig gewählte Taktart und die
Lautstärke an.
METRONOME
Zum Stoppen des Metronoms drücken Sie die [METRONOME]-Taste
ein weiteres Mal. (Die METRONOME-Anzeigelampe erlischt zur
Bestätigung.)
○○○○○○○○○○○○○○
■ Einstellen von Metronomtempo und -lautstärke..............
Sie können das Tempo, wie bei demselben Parameter für Styles,
innerhalb des Bereichs von 32 bis 280 Viertel/Minute mit den TEMPO [–/+]-Tasten einstellen.
Drücken Sie eine der TEMPO [–/+]-Tasten. (Die Tempoanzeige auf der
Hauptanzeige wird nun hervorgehoben dargestellt.)
➔ Stellen Sie das Tempo mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten
ein. Sie können auch eine der TEMPO [–/+]-Tasten wiederholt
antippen, um den Tempowert schrittweise zu verändern, oder die
betreffende Taste gedrückt halten, um übergangslos bis zum
gewünschten Wert weiterzuschalten.
TEMPO
RESET
Metronomlautstärke
• Bereich: 0 bis 100
• Grundeinstellung: 50
• Backup-Grundeinstellung: OFF
54
212
CVP-98/96/600
Page 57
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Die Metronomlautstärke wird auf der METRONOME Pop-up Anzeige
eingestellt.
Drücken Sie zunächst VOLUME ▼▲ (wird hervorgehoben), und stellen
Sie die Lautstärke dann mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten ein.
Sie können zur Einstellung auch VOLUME▼ oder ▲ drücken.
Die Metronomlautstärke kann, wie der Lautstärkeparameter für Styles, auch
mit [ACMP/SONG VOLUME] eingestellt werden.
Gebrauch des Metronoms
■ Wählen der T aktart.............................................................................................
Die Taktart können Sie auf der beim Drücken der [METRONOME]-
Taste eingeblendeten Pop-up Anzeige auswählen.
Zur Einstellung der Taktart drücken Sie zunächst BEAT▼ oder ▲ (wird
hervorgehoben) und wählen den gewünschten Wert dann mit dem Datenrad
oder den [–/+]-Tasten.
Sie können die Einstellung auch mit BEAT▼ oder ▲ selbst ausführen.
Wenn NORMAL gewählt ist, gibt das Metronom die Taktschläge im
aktuellen Tempo ohne Betonung vor.
Bei den Einstellungen 2, 3, 4 und 5 wird der erste Schlag jedes Taktes
durch einen Glockenton betont.
Gemeinsamer Einsatz von Style und
Metronom
• Wenn Sie den gewählten Style durch
einen Druck auf die [START/STOP]Taste starten, während das Metronom
läuft, zählt das Metronom auch bei
spielendem Begleitungs-Style weiter.
• Wenn sowohl der Style als auch das
Metronom gleichzeitig spielen, wird
das Metronom beim Drücken der
[START/STOP]-Taste zusammen mit
dem Style gestoppt.
Beim Abspielen von Disketten-Software mit freiem Tempo
• Wenn Sie Software-Stücke abspielen
lassen, die mit freiem Tempo
programmiert sind (Seite 90), kann das
Metronom nicht verwendet werden.
213
CVP-98/96/600
55
Page 58
ACMP ON
Spielen mit automatischer
Baß/Akkord-Begleitung
Das Clavinova bietet ein fortschrittliches AUTO ACCOMPANIMENTSystem mit 100 wählbaren Styles für Rhythmus-, Baß- und
Akkordbegleitung Ihres Tastaturspiels.
• Die Wiedergabedaten der automatischen Baß/Akkord-Begleitung werden
normalerweise nicht an der MIDI-Buchse [OUT] ausgegeben. Die Daten
können jedoch bei Bedarf über MIDI ausgegeben werden, wenn Sie den
Auto Accompaniment/Harmony Send-Parameter auf Seite 3 der MIDIFunktionen (Seite 146) entsprechend einstellen.
STYLE
DANCE
POP
16BEATROCKBALLADJAZZ
POP
LATIN
BALL–
POP
ROOM
HARMONY
PIANIST
AUTO ACCOMPANIME NT
VIRTUAL
INTROMAIN AMAIN BENDING
ARRANGER
TRADI–
TIONAL
COUNTRY WALTZDISK
ONE TOUCH
SETTING
AUTO FILL
CUSTOM
FADE
/
OUT
IN
BEAT
TEMPO
METRONOMERESET
START/STOP
TAP SYNCHRO START/STOP
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
DEMO POP
BALL–
HELP
ROOM
POWER
BASS
PIANIST
MAX
VIRTUAL
ARRANGER
ACMP ON
MIN
STYLE
DANCE
POP
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
LATIN
TRADI–
POP
TIONAL
COUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM METRONOME
ONE TOUCH
HARMONY
SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
FADE
/
OUT
IN
INTRO MAIN A MAIN B ENDINGTAP SYNCHRO START
○○○○○○○○○○○○○○○
DISK IN USE
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
/
STOP
START
/
STOP
PAGE
EXIT DISPLAY HOLD
SONG MIXER
EASY PLAY
SONG CONTROL
PAUSE RE W
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
FF REC
MASTER
EQUALIZER
FUNCTION
SOUND
REPEAT
PLAY
/
STOP
VOICE
PIANO E. PIANO VIBES GUITAR ORGAN
STRINGS
SAX
/
/
CHOIR
FLUTE
DUAL SPLIT REVERB EFFECT
REGISTRATION
1234
CLAVI. TONE
/
SYNTH
XGDRUMSBASSBRASS
BANK
MEMORY
BANK
FREEZE
Möglichkeiten zur Erzeugung der automatischen Begleitung
Die AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion ermöglicht es Ihnen, die
automatische Baß/Akkord-Begleitung im gewählten Style durch Spielen
oder Greifen von Akkorden zu steuern.
● SINGLE FINGER-Modus (Einfinger-Automatik)
Der SINGLE FINGER-Modus macht es Ihnen besonders leicht: Sie
spielen Dur-, Sept-, Moll- und Moll-Septakkorde mit einfachen
Tastenkombinationen im linken Tastaturabschnitt (unterhalb des durch die
Notenanzeige gekennzeichneten Splitpunkts), und die Automatik liefert dazu
passende Begleitung. (Siehe Seite 58.)
● FINGERED-Modus (gegriffene Akkordbegleitung)
Im FINGERED-Modus steuern Sie die Begleitung durch Greifen der
vollen Akkorde im linken Tastaturabschnitt (unterhalb des durch die
Notenanzeige gekennzeichneten Splitpunkts). (Siehe Seite 59.)
● MULTI FINGER-Modus
Beim MULTI FINGER-Modus können Sie die Akkorde für die
Begleitung beliebig nach dem SINGLE FINER- oder dem FINGEREDPrinzip spielen. (Siehe Seite 59.)
● FULL KEYBOARD-Modus (Akkordbegleitung auf der
ganzen Tastatur)
Der FULL KEYBOARD-Modus erzeugt für praktisch alles, was Sie auf
der Tastatur spielen, eine passende Begleitung, wobei auch Tastananschläge
im rechten Abschnitt verwertet werden. (Siehe Seite 59.)
• Eine detaillierte Beschreibung der
Modi SINGLE FINGER, FINGERED,
MULTI FINGER und FULL KEYBOARD finden Sie auf Seiten 58 und
Wählen Sie den gewünschten Style aus. (Siehe Seite 47.)
CVP-98/96/600
Bei Song-Wiedergabe sind die STYLETasten funktionslos
• Im Song-Wiedergabemodus können
Begleitungs-Styles nicht gewählt
werden.
214
Page 59
Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung
● Pianist-Styles
Wenn Sie nur mit Klavierbegleitung spielen möchten, rufen Sie die Pian-
ist-Stylegruppe durch einen Druck auf die [PIANIST]-Taste auf. Vierzig
Pianist-Styles stehen zur Wahl.
Beim Drücken der [PIANIST]-Taste erscheint die STYLE SELECT
[PIANO] Pop-up Anzeige auf dem Display.
➔ Die [PIANIST]-Anzeigelampe leuchtet.
Wählen Sie den gewünschten Pianist-Style durch einen Druck auf die
entsprechende linke bzw. rechte Displaytaste aus. Das Datenrad und die [–/+]-Tasten können ebenfalls verwendet werden.
Sie können den Pianist-Style auch mit den STYLE▼▲-Displaytasten
wählen.
PIANISTHARMONY
Die STYLE SELECT [PIANO]-Anzeige besteht
aus mehreren Seiten. Mit den PAGE-Tasten [<] und
[>] können Sie zwischen diesen Seiten umblättern.
ONE TOUCH
SETTING
XDas Tempo einstellen...................................................................................
TEMPO
RESET
CDie AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion einschalten..
Drücken Sie die [ACMP ON]-Taste. (Die Anzeigelampe leuchtet.)
➔ Die ACCOMPANIMENT MODE Pop-up Anzeige erscheint auf dem
Display.
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
AUTO ACCOMPANI MENT
INTROMAIN AMAIN BENDING
AUTO FILL
FADE
IN
/
OUT
• Beim Einschalten der AUTO ACCOM-
PANIMENT-Funktion wird automatisch
auf Synchronstart-Bereitschaft
geschaltet.
In folgenden Fällen ist die [ACMP ON]Taste funktionslos:
• Beim Abspielen einer im Handel
erhältlichen Disketten-Software kann
die automatische Baß/
Akkordbegleitung nicht mit der [ACMP
ON]-Taste eingeschaltet werden. Beim
Abspielen eines Songs, der mit dem
Clavinova aufgenommen wurde, kann
die AUTO ACCOMPANIMENTFunktion nur eingeschaltet werden,
wenn der Song ohne automatische
Baß/Akkordbegleitung aufgenommen
wurde. Auch bei Songs, die mit der
Transform-Funktion konvertiert
wurden, ist ein Einschalten der
Automatik nicht möglich.
215
Zum Ausschalten der automatischen Baß/Akkord-Begleitung drücken
Sie die [ACMP ON]-Taste ein weiteres Mal, so daß die Anzeigelampe
erlischt.
Hierzu auf der eingeblendeten ACCOMPANIMENT MODE Pop-up
Anzeige die betreffende linke Displaytaste (SINGLE FINGER, MULTIFINGER, FINGERED oder FULL KEYBOARD) drücken.
Sie können die Begleitung durch einen Druck auf [START/STOP]
starten. Alternativ drücken Sie [SYNCHRO], um dann auf der Tasta tur zu
spielen. Die automatische Baß/Akkord-Begleitung kann auch mit dem
linken Pedal gestartet werden (Seite 133).
Akkordmodus
• Grundeinstellung: MULTI FINGER
• Backup-Grundeinstellung: OFF
• Die auf der ACCOMPANIMENT
MODE-Anzeige angebotenen
Funktionen sind auf den angegebenen
Seiten genauer beschrieben:
SYNCHRO STOP
ACMP
(Seite 65),
61) und
(Seite 64),
SPLIT POINT
CHORD ASSIST
SMALL
(Seite
(Seite 66).
● SINGLE FINGER
In diesem Modus greifen Sie für automatische
Begleitung passend zum gewählten Style einfach
Akkordname
eine, zwei oder drei Tasten im linken
Tastaturabschnitt (unterhalb und einschließlich des
Splitpunkts), wobei die im folgenden angeführten
Regeln zu beachten sind.
➔ Die Akkordnamen werden links auf dem
Display angezeigt.
Im rechten Tastaturabschnitt spielen Sie die
Melodie, die automatisch begleitet werden soll.
■
SINGLE FINGER-Akkorde
Im SINGLE FINGER-Modus können Sie die folgenden vier Akkordarten
spielen:
C
Cm
• Durakkorde
PSchlagen Sie die Taste mit dem Grundton des Akkords
an.
• Mollakkorde
Schlagen Sie gleichzeitig die Grundton-Taste des Akkords
und eine schwarze Taste links davon an.
• Die folgende Abbildung zeigt die den
einzelnen Grundtönen entsprechenden
Tasten.
CDEFGAB
58
C
7
Cm
CVP-98/96/600
• Septakkorde [7]
Schlagen Sie gleichzeitig die Grundton-Taste des Akkords
und eine weiße Taste links davon an.
7
• Moll-Septakkorde
Schlagen Sie gleichzeitig die Grundton-Taste des Akkords
sowie eine weiße und eine schwarze Taste links davon an
(insgesamt drei Tasten).
216
Page 61
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
● FINGERED
In diesem Modus greifen Sie für automatische Begleitung volle Akkorde
im linken Tastaturabschnitt (unterhalb und einschließlich des Splitpunkts).
Im rechten Tastaturabschnitt spielen Sie die Melodie zur Begleitung dazu.
Wenn das Clavinova einen Akkordgriff nicht erkennt, wird anstelle eines
Akkordnamens “*” auf dem Display angezeigt.
■
Gegriffene Akkorde
Die folgend angeführten Akkorde können im FINGERED-Modus
gegriffen werden. Eine Akkordgriffübersicht für alle C-Akkorde ist im
Referenzhandbuch auf Seite 36 abgedruckt.
Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung
• Nach Freigeben der angeschlagenen
Akkord-Tasten spielt dieselbe
Begleitung weiter, bis Sie den
nächsten Akkord spielen.
• Wenn mehrere engverwandte Akkorde
nacheinander gespielt werden (z.B.
eine Reihe von Moll-Akkorden mit
nachfolgendem Moll-Septakkord),
spricht die Begleitautomatik unter
Umständen nicht auf die
Akkordwechsel an.
• Dur
• Dur-Akkord mit Sexte [6]
• Dur-Akkord mit großer Septime [M7]
• Dur-Akkord mit großer Septime und verminderter
Quinte [M7 (b5)]
• Dur-Akkord mit großer Septime und übermäßiger
Undezime [M7 (#11)]
• Dur-Akkord mit hinzugefügter None [add 9]
• Dur-Akkord mit großer Septime und None [M7 (9)]
• Dur-Akkord mit Sexte und None [6 (9)]
• Dur-Akkord mit verminderter Quinte [(b5)]
• Übermäßig [aug]
• Übermäßiger Dur-Septakkord [7 (#5)]
• Übermäßiger Dur-Akkord mit großer Septime
[M7 (#5)]
• Moll [m]
• Moll-Akkord mit Sexte [m6]
• Moll-Septakkord [m7]
• Moll-Septakkord mit verminderter Quinte [m7 (b5)]
• Moll-Akkord mit hinzugefügter None [m add 9]
• Moll-Septakkord mit None [m7 (9)]
• Moll-Septakkord mit Undezime [m7 (11)]
• Moll-Akkord mit großer Septime und verminderter
Quinte [mM7 (b5)]
• Moll-Akkord mit großer Septime [mM7]
• Moll-Akkord mit großer Septime und None
[mM7 (9)]
• Moll-Akkord mit verminderter Quinte [m (b5)]
• Verminderter Septakkord [dim7]
• Dur-Septakkord [7]
• Dur-Septakkord mit vorgehaltener Quarte [7sus4]
• Dur-Septakkord mit hinzugefügter None [7 (9)]
• Dur-Septakkord mit hinzugefügter übermäßiger
Undezime [7 (#11)]
• Dur-Septakkord mit hinzugefügter Tredezime
[7 (13)]
• Dur-Septakkord mit verminderter Quinte [7 (b5)]
• Dur-Septakkord mit kleiner None [7 (b9)]
• Dur-Septakkord mit hinzugefügter verminderter
Tredezime [7 (b13)]
• Dur-Septakkord mit großer None [7 (#9)]
• Vorgehaltene Quarte [sus4]
● MULTI FINGER
Bei diesem Modus können Sie die Akkorde nach dem SINGLE FINGER-Prinzip spielen oder wie bei FINGERED greifen. Für Moll-, Septoder Moll-Septakkorde müssen Sie jedoch die weiße bzw. schwarze Taste
direkt neben der Taste mit dem Grundton des Akkords anschlagen.
“On-Bass”-Akkorde
• Zum Spielen von “On-Bass”-Akkorden
(d. h. Akkorden über einer Baßnote)
schlagen Sie die Taste für die Baßnote
eine Oktave unter dem Akkord an.
Beispiel: Zum Spielen von “F auf C” (FAkkord mit C-Baßnote) greifen Sie den
F-Akkord (F, A und C) und schlagen
dabei C+C (Oktave) im unteren
Bereich der Tastatur an. (Verwenden
Sie diese Funktion für
Akkordsequenzaufnahmen.)
• 2-Tasten-Griffe erzeugen einen
Akkord, der auf dem vorangehenden
basiert.
• Durch gleichzeitiges Anschlagen von
drei nebeneinander liegenden Tasten
(z. B. C, C# und D) können Sie die
Akkordbegleitung “stummschalten”, so
daß nur der Rhythmus zu hören ist.
Dies erlaubt Einfügen dynamischer
Rhythmus-Breaks in die laufende
Begleitung. “- - -” wird dabei anstelle
eines Akkordnamens angezeigt.
217
● FULL KEYBOARD
Im FULL KEYBOARD-Modus erzeugt das Clavinova eine passende
Begleitung zu praktisch allem, was Sie mit beiden Händen auf der Tastatur
spielen. Sie brauchen keine der in den anderen Modi zu beachtenden
• Die Akkorderkennung erfolgt ungefähr
in Achtelnotenintervallen. Extrem kurz
gespielte Akkorde, die kürzer sind als
eine Achtelnote, werden daher unter
Umständen nicht umgesetzt.
Akkordkonventionen einzuhalten. Der Name des jeweils erkannten Akkords
wird auf dem Display angezeigt. (Obwohl der FULL KEYBOARD-Modus
so ausgelegt ist, daß er mit den meisten Songs zurechtkommt, kann er bei
gewissen Arrangements versagen.)
Beachten Sie bitte ...
• Der DUAL- oder SPLIT-Modus kann
nicht zusammen mit der
automatischen Baß/Akkord-Begleitung
eingesetzt werden.
Stoppen der automatischen Baß/Akkord-Begleitung
Drücken Sie auf [START/STOP], [ENDING] oder [FADE IN/OUT].
• Mit den Tasten [INTRO], [MAIN A],
Sie können alternativ auch die AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion
durch einen Druck auf die [ACMP ON]-Taste ausschalten (die
Anzeigelampe erlischt dabei).
[MAIN B], [ENDING] und [FADE IN/
OUT] können Sie je nach Bedarf
zwischen den einzelnen Sektionen des
Styles wechseln, wie auf Seite 50
beschrieben.
CVP-98/96/600
59
Page 62
Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
AUTO ACCOMPANI MENT
INTROMAIN AMAIN BENDING
AUTO FILL
IN
FADE
/
OUT
START/STOP
TAPSYNCHRO START/STOP
Einstellen der Begleitungslautstärke insgesamt
Mit dem [A CMP/SONG V OLUME]-
Regler können Sie die Gesamtlautstärke der
automatischen Baß/Akkord-Begleitung
passend einstellen. (Die Lautstärke der auf der
Tastatur gespielten Parts wird unabhängig
davon geregelt.) Diese Regelmöglichkeit
ermöglicht einen Abgleich zwischen der
Lautstärke der Begleitung und der Lautstärke
der auf der Tastatur gespielten Stimme(n).
Mit dem [MASTER VOLUME]-Regler
wird die Lautstärke des Clavinova insgesamt
eingestellt.
MASTER
VOLUME
VOLUME
ACMP/SONG
MAX
MIN
VOLUME
MAX
MIN
Die Funktion der Taste [MAIN A],
[MAIN B], [ENDING] oder [FADE IN/
OUT] kann auch mit dem linken Pedal
gesteuert werden (siehe Seite 133), so
daß Sie Ihre Hände nicht von der
Tastatur nehmen brauchen.
Einstellen der Lautstärke individueller Begleitungsparts
Das Clavinova hat fünf Begleitungsparts: BASS, CHORD, PAD,
PHRASE und RHYTHM.
BASSDer BASS-Part spielt eine zum gewählten Style passende
Stimme, z. B. akustischer Baß oder synthetischer Baß.
CHORDDer CHORD-Part liefert die zum jeweiligen Style passende
Akkordbegleitung. Typische Instrumente sind beispielsweise
Gitarre, Piano und andere Akkordinstrumente.
PADDer PAD-Part spielt bei Bedarf Akkorde mit länger
ausgehaltenen Stimmen wie Streicher, Orgel oder Chor.
PHRASEDer PHRASE-Part liefert die musikalische Ausschmückung, z.
B. durch Bläsereinwürfe, arpeggierte Akkorde und andere Extras, um die Begleitung interessanter zu gestalten.
RHYTHMDies ist der Rhythmuspart, der gewöhnlich eines der Drum Kits
spielt.
Die Lautstärke kann über die MIXER-Funktion für jeden der fünf Parts
individuell eingestellt werden. Drücken Sie die [MIXER]-Taste (die
Anzeigelampe leuchtet), um die MIXER-Anzeige auf dem Display
aufzurufen.
• Durch Verändern der relativen
Partlautstärke oder Stummschalten
(Lautstärke “0”) von Parts können Sie
die Grundstruktur von Styles ändern
und “neue” Begleitungen erstellen.
• Manche der Styles haben unter
Umständen weniger als fünf Parts.
Lautstärke von Begleitungsparts
• Bereich: 0 bis 100 (max.)
• Grundeinstellung: KBD (Tastatur): 100;
andere Parts: 90
• Backup-Grundeinstellung: OFF
60
218
CVP-98/96/600
Page 63
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
T
Wählen Sie den gewünschten Part durch einen Druck auf BASS, CHORD, PAD,
PHRASE oder RHYTHM an, um dann den gewünschten Lautstärkewert mit dem
Datenrad oder den [–/+]-Tasten einzustellen. Die Einstellung ändert sich schrittweise
um den Wert “2”. Sie können auch mehrere Parts gleichzeitig anwählen, um ihre
Lautstärke in einem Durchgang einzustellen. Zum Rücksetzen des Lautstärkewerts auf
die Grundeinstellung “90” drücken Sie die [–/+]-Tasten gleichzeitig.
Zum Abwählen der Funktion drücken Sie die [MIXER]-Taste ein weiteres Mal
(Anzeigelampe erlischt), wonach dann wieder die vorherige Anzeige vorliegt.
Sie können auch mit der [EXIT]-Taste auf die vorherige Anzeige zurückschalten.
Mit den PAGE [<] [>]-Tasten blättern Sie zur zweiten Seite der
MIXER-Anzeige um. Auf dieser Seite werden Parameter für die
Einstellung der Tastatur-Lautstärke und der HARMONY-Lautstärke
angeboten (siehe Seite 62).
Wählen Sie den betreffenden Parameter durch einen Druck auf
KBD (Tastatur) oder HARMONY an, und stellen Sie die Lautstärke
dann mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten ein.
Durch Drücken von PRESET können Sie die Lautstärkewerte
aller Parts auf die Grundeinstellungen rücksetzen.
Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung
Beziehung zwischen den
Part-Lautstärkewerten
MASTER
SONGMIXERFUNCTION
EQUALIZ ER
• Die [ACMP/SONG VOLUME]-Lautstärke ist relativ
zur [MASTER VOLUME]Lautstärke.
• Die Lautstärke der
einzelnen Begleitungsparts
ist relativ zur [ACMP/
SONG VOLUME]Lautstärke.
• KBD (Tastatur-Lautstärke)
ist relativ zur [MASTER
VOLUME]-Lautstärke.
• Die HARMONY-Lautstärke
ist relativ zur Lautstärke
des KBD-Parts.
Halleffekt-Tiefe der
einzelnen Parts
• Die Einstellung der
Halleffekt-Tiefe für die
einzelnen Parts ist auf
Seite 43 beschrieben.
Verlegen des Tastatur-Splitpunkts
Der Splitpunkt, der beim Spielen mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung
den linken vom rechten Tastaturabschnitt trennt, kann auf eine beliebige Taste
gelegt werden. Zur Einstellung des Splitpunkts schlagen Sie einfach die
betreffende Taste an, während Sie [ACMP ON] gedrückt halten. (Die SplitpunktTaste selbst gehört zum linken Abschnitt.)
➔ Die Notenanzeige des eingestellten Splitpunkts leuchtet.
AU
VIRTUAL
ACMP ON
ARRANGER
Sie können den Splitpunkt auch mit mit den
SPLIT POINT▼ ▲-Tasten oder dem Datenrad bzw.
den [–/+]-Tasten einstellen
Zum Rücksetzen des Splitpunkts auf die
Grundeinstellung F#2 drücken Sie die SPLIT POINT▼ ▲-Tasten oder die [–/+]-Tasten gleic hzeitig.
INTRO
• Bei dem hier eingestellten AUTO
ACCOMPANIMENT-Splitpunkt
handelt es sich um denselben
Parameter, der auch mit der SplitFunktion (Seite 37) einstellbar ist.
Splitpunkt
• Bereich: alle Tasten
• Grundeinstellung: F#2
• Backup-Grundeinstellung: OFF
• Der Splitpunkt kann nicht
eingestellt werden, wenn
KBD
gewählt ist.
FULL
219
CVP-98/96/600
61
Page 64
Andere Funktionen für automatische
Baß/Akkord-Begleitung
Das Clavinova besitzt eine Reihe anderer Funktionen, die das Spielen
mit automatischer Baß/Akkord-Begleitung noch einfacher und
interessanter machen.
Harmonie
Die HARMONY-Funktion schmückt die Melodie, die Sie auf dem
rechten Tastaturabschnitt spielen, automatisch mit Harmonie- oder
Verzierungsnoten aus. Die Harmonienoten werden dabei an die von der
automatischen Baß/Akkord-Begleitung erzeugten Akkorde angepaßt.
Drücken Sie die [HARMONY]-Taste (die Anzeigelampe leuchtet.)
➔ Die ACCOMPANIMENT HARMONY Pop-up Anzeige erscheint auf
dem Display.
PIANISTHARMONY
➾ Wählen Sie den gewünschten Har mony-Typ durch einen Druck
auf die entsprechende linke bzw. rechte Displaytaste aus. Das
Datenrad und die [–/+]-Tasten können ebenfalls verwendet
werden.
Sie können den Harmony-Typ auch mit den HARMONY▼ ▲Displaytasten wählen.
ONE TOUCH
SETTING
• Wenn für automatische Baß/AkkordBegleitung der Akkordmodus FULL
KEYBOARD gewählt ist, kann HARMONY nicht eingeschaltet werden.
62
XAuf der Tastatur spielen. ...........................................................................
Spielen Sie nun mit automatischer Begleitung auf der Tastatur.
Zum Ausschalten drücken Sie die [HARMONY]-Taste ein weiteres Mal
(die Anzeigelampe erlischt).
Da HARMONY beim Spielen beliebig ein- und ausgeschaltet werden
kann, können Sie den Effekt gezielt auf spezifische Phrasen legen, um Ihr
Spiel durch geschickte Ausschmückung “aufzulockern” und der Darbietung
einen professionellen Anstrich zu geben.
CVP-98/96/600
• Bei manchen Harmony-Typen weicht
die zur Erzeugung der Harmonienoten
verwendete Stimme von der
gegenwärtig gewählten Stimme ab.
• Die Harmony-Funktion kann auch
verwendet werden, während die
Einleitung (INTRO) oder der Abschluß
(ENDING) spielt, in welchem Fall
jedoch nur Oktaven (ohne die
Zwischenharmonien) erzeugt werden.
• Beim Greifen von Akkorden im rechten
Tastaturabschnitt wird der HarmonyEffekt auf die zuletzt gespielte Note
gelegt.
220
Page 65
Andere Funktionen für automatische Baß/Akkord-Begleitung
● Steuerung der Harmony-Funktion mit dem linken Pedal
Wenn Sie bei der Left Pedal-Funktion (Seite 133) HARMONY ON/OFF
wählen, erfolgt die Harmonisierung von Noten, die Sie im rechten Abschnitt
der Tastatur spielen, nur bei betätigtem linken Pedal. Hierdurch können Sie
die Funktion gezielt auf bestimmte Phrasen legen, ohne die Hände von der
Tastatur zu nehmen.
One Touch Setting
Für jeden Style gibt es vorprogrammierte Bedienfeld-Einstellungen oder
-Setups für Stimmen und Effekte, die über die One Touch Setting-Funktion
auf Tastendruck aufgerufen werden können. Vier One Touch Setting-Setups
pro Style sind vorprogrammiert.
Ein Verzeichnis der One Touch Setting-Parameter finden in der
Referenzanleitung auf Seite 35.
• Bei ausgeschalteter Harmony-Funktion
([HARMONY]-Anzeigelampe dunkel)
ist ein Ein- und Ausschalten mit dem
linken Pedal nicht möglich.
• Für die [PIANIST]- und [DISK/CUSTOM]-Styles gibt es keine One Touch
Setting-Setups.
■ Gebrauch der One Touch Setting-Funktion ..........................
ZDen gewünschten Style normal auswählen und dann die [ONE TOUCH
SETTING]-Taste drücken.
➔ Die Anzeigelampe leuchtet, und die ONE TOUCH SETTING Pop-
up Anzeige erscheint auf dem Display.
PIANISTHARMONY
XDas gewünschte Setup durch einen Druck auf die entsprechende linke
bzw. rechte Displaytaste auswählen. Die Auswahl kann auch mit dem
Datenrad, den [–/+]-Tasten oder den PAGE [<] [>]-Tasten erfolgen. Sie
können das Setup auch durch Drücken der SELECT▼▲-Displaytasten
wählen. Zum Aktivieren des gewählten Bedienfeld-Setups drücken Sie
abschließend noch die SET-Taste.
Anfänglich wird das Menü für den gewählten Style auf dem Display
angezeigt; Sie können auf dieser Anzeige jedoch auch die Menüs der
anderen Styles wählen.
ONE TOUCH
SETTING
• Beim Aktivieren der One Touch Setting-Funktion wird die automatische
Baß/Akkord-Begleitung automatisch
eingeschaltet. Wenn die [ONE TOUCH
SETTING]-Taste vor dem Starten des
Styles eingeschaltet wird, schaltet das
Instrument automatisch auf
Sunchronstart-Bereitschaft.
• Wenn Sie das One Touch SettingSetup während der Wiedergabe
wechseln, wird das Tempo
beibehalten.
• Wenn der Akkordmodus FULL KEYBOARD gewählt ist, wird HARMONY
auch dann nicht eingeschaltet, wenn
das One Touch Setting-Setup “HARMONY EIN” vorgibt.
221
CVP-98/96/600
63
Page 66
Andere Funktionen für automatische Baß/Akkord-Begleitung
Sie haben die Möglichkeit, die Einstellungen des aufgerufenen
Bedienfeld-Setups wunschgemäß zu verändern. Das neue Setup kann
dann für dauerhaften Datenerhalt mit der Registration-Funktion
gespeichert werden (Seite 83).
Zum Abschalten der One Touch Setting-Funktion drücken Sie die
[ONE TOUCH SETTING]-Taste ein weiteres Mal (die Anzeigelampe
erlischt), wonach dann wieder die Bedienfeld-Einstellungen aufgerufen
werden, die vor Aktivieren der Funktion vorlagen.
Virtual Arranger
Zum Spielen mit dieser Funktion drücken Sie die [VIRTUAL AR-
RANGER]-Taste (die Anzeigelampe leuchtet). Die Anzeigelampe leuchtet
beim Einschalten des Geräts automatisch auf. Die Virtual Arranger-Funktion
sorgt für automatische Ausschmückung einfacher Akkorde und spielt
automatisch eine dazu passende melodische Begleitung.
Die Virtual Arranger Funktion arbeitet nur dann, wenn die automatische
Baß/Akkord-Begleitung eingeschaltet und der FULL KBDAkkordgriffmodus nicht gewählt ist.
• Die melodische Virtual ArrangerBegleitung paßt in manchen Fällen
nicht zu der Melodie oder der
Akkordfortschreitung des gespielten
Songs.
• Bei [DISK/CUSTOM]-Styles bleibt
Einschalten der Virtual ArrangerFunktion ohne Wirkung.
○○○○○○○○○○○○○○○○
ACMP ON
VIRTUAL
ARRANGER
AUTO ACCOMPANI MENT
INTROMAIN AMAIN BENDING
AUTO FILL
IN
FAD E
/
OUT
SYNCHRO STOP-Funktion
Diese Funktion sorgt dafür, daß die automatische Baß/AkkordBegleitung nur zu hören ist, während angeschlagene Tasten im linken
Abschnitt (unterhalb und einschließlich des Splitpunkts) gehalten werden.
Beim Freigeben der mit der linken Hand angeschlagenen Tasten stoppt die
Begleitung automatisch, um dann beim nächsten Tastenanschlag wieder
einzusetzen. Dies ist eine nützliche Funktion für Neulinge, denen Spielen
mit präziser Takthaltung noch schwerfällt. Die Funktion läßt sich auch elegant für Unterbrechungen der Begleitung während des Spiels einsetzen.
Die Funktion kann nur bei eingeschalteter automatischer Baß/AkkordBegleitung verwendet werden, arbeitet jedoch nicht, wenn der FULL KEYBOARD-Modus gewählt ist.
64
222
CVP-98/96/600
Page 67
○○○○○○○○○○○○○○○○
Drücken Sie die [ACMP ON]-Taste, um die ACCOMPANIMENT
MODE Pop-up Anzeige aufzurufen.
➾ Drücken Sie die die SYNCHRO STOP-Taste, um den Parameter
hervorzuheben.
➔ Die [SYNCHRO START]-Anzeigelampe leuchtet.
Zum Ausschalten der Funktion drück en Sie SYNCHRO STOP ein
weiteres Mal.
Andere Funktionen für automatische Baß/Akkord-Begleitung
Kleine Begleitung (SMALL ACMP)
Wenn eine schlichtere und weniger umfangreich orchestrierte Begleitung
gewünscht ist, können Sie mit der SMALL ACMP-Funktion einen Teil der
Begleitungsparts stummschalten.
Drücken Sie die [ACMP ON]-Taste, um die ACCOMPANIMENT
MODE Pop-up Anzeige aufzurufen.
➾ Zum Umschalten auf “kleine Begleitung” drücken Sie die SMALL
ACMP-Displaytaste, so daß der Parameter hervorgehoben wird.
Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie SMALL ACMP ein weiteres
Mal.
•
SMALL ACMP
[PIANIST]-Styles auf “ON” eingestellt
werden, bewirkt dabei jedoch keine
Änderung in der automatischen
Begleitung.
kann zwar auch bei
223
CVP-98/96/600
65
Page 68
Andere Funktionen für automatische Baß/Akkord-Begleitung
Akkordhilfe-Funktion
Mit der Akkordhilfe-Funktion (CHORD ASSIST) können Sie sich
gesuchte Akkordgriffe von den Notenanzeigen über der Tastatur zeigen
lassen. (Siehe Seite 104.)
Bei der CHORD ASSIST-Funktion handelt es sich im Grunde genommen
um ein elektronisches “Akkordverzeichnis”, das Ihnen die richtigen Griffe
für Akkorde zeigt, und sich daher ideal zum schnellen Erlernen bestimmter
Akkordgriffe anbietet. Sie spezifizieren einfach den betreffenden Akkord auf
dem Display, wonach die über der Tastatur leuchtenden Notenanzeigen den
Akkordgriff identifizieren (FINGERED-Modus).
Der betreffende Akkordgriff wird nun durch die leuchtenden
Notenanzeigen vorgegeben. Der gewählte Akkord wird außerdem in
Notenschrift in der Mitte des Displays dargestellt. Sie können den Akkord
nun entweder greifen (selbst spielen) oder durch einen Druck auf ENTER
“eingeben”, wobei die spezifizierte Akkordbegleitung erklingt.
Die folgenden Akkordtypen können auf der CHORD ASSISTAnzeige ausgewählt werden:
Drücken Sie die Displaytaste INVERT, um den angezeigten Akkordgriff
auf der Tastatur nach links wandern zu lassen. Bei jedem Druck auf die IN-VERT-Displaytaste leuchten die Notenanzeigen für die nächste gültige
Umkehrung des Akkords. Die Umkehrungsnummer wird bei INVERT auf
dem Display angezeigt.
• Alle Akkorde können auch über die
Tastatur eingegeben werden (FINGERED-Griffe).
• Der Grundton und der Typ des über
das Display eingegebenen Akkords
werden bei den Parametern
TYPE
angezeigt, während der Name
des “erkannten” Akkords (beim Greifen
auf der Tastatur bzw. Drücken der
ENTER
-Taste) neben dem TastaturPiktogramm links auf dem Display
angezeigt wird.
• Blinken einer Notenanzeige bedeutet,
daß die betreffende Taste nicht
gegriffen werden muß (d. h. die Note
ausgelassen werden kann).
Zum Ausschalten der CHORD ASSIST-Funktion drücken Sie die
[ACMP ON]-Taste (die Anzeigelampe erlischt dabei). Die Funktion wird
zusammen mit der automatischen Baß/Akkord-Begleitung ausgeschaltet.
• Die Splitpunkt-Notenanzeige erlischt
beim Aufrufen der CHORD ASSISTFunktion.
• Wenn der Splitpunkt auf eine Taste
unterhalb von F#2 gelegt war, wird er
automatisch auf F#2 rückgesetzt.
CVP-98/96/600
67
Page 70
Style-Programmierfunktion
Mit der CUSTOM STYLE-Funktion des Clavinova können Sie eigene
Begleitungs-Styles programmieren, die später bei Bedarf wie die
Preset-Styles abgerufen und eingesetzt werden. Im internen Speicher
können gleichzeitig bis zu 12 Custom-Styles gespeichert werden. Sie
haben außerdem die Möglichkeit, beliebig viele Custom-Styles auf
Diskette zu speichern, die dann später bei Bedarf wieder in das
Instrument geladen werden können.
• Custom-Style-Daten bleiben beim Ausschalten nicht im Speicher erhalten. Sie müssen
programmierte Custom-Styles daher auf Diskette sicherstellen, bevor Sie das Instrument
ausschalten.
• Wenn Sie das Instrument einschalten, wird automatisch ein vorprogrammierter CustomStyle in den [DISK/CUSTOM]-Speicher geladen. (Dieser Speicher wird gemeinsam für
programmierte Custom-Styles sowie geladene Styles von den separat erhältlichen Style
File-Disketten genutzt — siehe “Laden von Disketten-Styles” auf Seite 80.)
Drücken Sie die [DISK/CUSTOM]-Taste, so daß deren Anzeigelampe
leuchtet, und danach die CUSTOM STYLE-Displaytaste. Auf dem Display
wird nun einige Sekunden lang die Aufforderung “Please select asource style.” (Wählen Sie bitte einen Quellen-Style) angezeigt, bevor
Seite 1 der CUSTOM STYLE-Anzeige erscheint und der aktuelle [DISK/
CUSTOM]-Style anläuft.
Wählen Sie nun einen Preset-Style, der sich als Ausgangsbasis für den zu
programmierenden Style anbietet. Der Style wird auf normale Weise über
die STYLE-Tasten ausgewählt (Seite 47).
Wenn Sie einen DISK/CUSTOM-Style verwenden möchten, drücken Sie
die [DISK/CUSTOM]-Taste ein weiteres Mal und wählen dann mit den
STYLE-Tasten ▲ und ▼, dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten den ge-
wünschten Style.
CDie zu programmierende Style-Sektion wählen. ............
Wählen Sie nun auf Seite 1 der CUSTOM STYLE-Anzeige mit der ersten Displaytaste die Style-Sektion, die als erstes programmiert werden soll:
MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN oder ENDING. Anfänglich wird
MAIN A vorgegeben.
Taktart des gewählten
Styles
Aktuelle Taktnummer der
gewählten Sektion
Taktzahl der gewählten
Sektion
Style-Programmierfunktion
• Bei der CUSTOM STYLEProgrammierung werden die StyleVariationen oder -muster bzw. -muster
MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN und
ENDING als “Sektionen” bezeichnet
und die Komponenten RHYTHM 1/2,
BASS, CHORD 1/2, PAD und PHRASE 1/2 als “Parts”.
• Es kann jeweils nur eine INTRO-, FILL
IN- und ENDING-Sektion programmiert
werden.
• Ob die Variation A oder B der INTRO-,
FILL IN- oder ENDING-Sektion als
Quellenmuster herangezogen wird,
hängt davon ab, welche der beiden
Hauptsektionen (MAIN A und MAIN B)
beim Einschalten der CUSTOM
STYLE-Funktion gewählt war. (FILL
IN-Sektionen können nur mit Überleitung von “A nach A” oder “B nach B”
programmiert werden.)
227
VGgf. die Taktar t und die Taktzahl ändern. ..............................
Wenn Sie den Custom-Style in einer anderen Taktart programmieren
oder die Zahl der Takte für die gewählte Style-Sektion ändern möchten,
blättern Sie mit der [PAFE]-Taste [>] zu Seite 2 der CUSTOM STYLE-
Anzeige um.
Sektion und Part, die für Aufnahme gewählt wurden
CVP-98/96/600
69
Page 72
Style-Programmierfunktion
Wählen Sie mit der BEAT-Displaytaste die Taktart (nach Aufr ufen des
BEAT-Parameters können Sie auch die [–/+]-Tasten verwenden). Sobald Sie
eine andere Taktart wählen, erscheint auf dem Display die Bestätigungsaufforderung “Clear style ?” (Style löschen?), da der gegenwärtig gewählte
Style in diesem Fall nicht als Ausgangsbasis dienen kann und Sie den
Custom-Style von Grund auf neu programmieren müssen. Drücken Sie OK,
um den Style zu löschen, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen. Nach Löschen des Styles können Sie die neue Taktart wählen: 2, 3, 4,
oder 5.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Mit der MEASURE-Displaytaste können Sie eine andere Anzahl an Tak-
ten für die Style-Sektion wählen (nach Aufrufen des MEASURE-Parameters
können Sie auch die [–/+]-Tasten verwenden). Sobald Sie eine andere Takt-
zahl wählen, erscheint auf dem Display die Bestätigungsaufforderung
“Clear section ?” (Style-Sektion löschen?), da die gegenwärtig gewähl-
te Style-Sektion in diesem Fall nicht als Ausgangsbasis dienen kann. Drükken Sie OK, um die Style-Sektion zu löschen, oder aber CANCEL, um den
Vorgang abzubrechen. Nach Löschen der Style-Sektion können Sie die neue
Taktzahl wählen: 1 bis 8. Die FILL IN-Sektion besteht stets aus 1 Takt, so
daß Sie hier keine andere Taktzahl einstellen können, auch wenn Sie die
FILL IN-Sektion des Quellen-Styles löschen.
70
Nachdem Sie die Parameter BEAT und MEASURE wunschgemäß einge-
stellt haben, blättern Sie mit der PAGE-Taste [<] wieder zur ersten
CUSTOM STYLE-Anzeigeseite zurück.
228
CVP-98/96/600
Page 73
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
BDen Part und die Stimme für die Aufnahme wählen.......
Wählen Sie mit der PART-Displaytaste, dem Datenrad oder den [–/+]-
Tasten den Part, den Sie aufnehmen möchten:
R1RHYTHM 1
R2RHYTHM 2
BsBASS
C1CHORD 1
C2CHORD 2
PdPAD
P1PHRASE 1
P2PHRASE 2
Aufnahme-Part (RECORD)Leerer Part
Style-Programmierfunktion
Wiedergabe-Part (PLAY)
Ausgeschalteter Part (OFF)
Anfänglich wird als Vorgabe der R1-Part aufnahmebereit gemacht.
Der jeweils gewählte Part (wird hervorgehoben) kann mit der Displaytaste
ganz rechts auf “RECORD” (Aufnahmebereitschaft) geschaltet werden. Da die
alten Parts, mit Ausnahme von R1 und R2, vor der Aufnahme gelöscht werden
müssen (falls es sich beim Quellen-Style um einen Preset-Style oder einen von
der als Sonderzubehör erhältlichen Style File-Diskette geladenen Style handelt), erscheint auf dem Display die Bestätigungsaufforderung “Clear part?” (Part löschen?), wenn Sie einen Part wählen, der Daten enthält: Drücken
Sie OK, um den Part zu löschen, oder CANCEL, um den Vorgang abzubrechen. Es kann jeweils nur ein Part aufnahmebereit gemacht werden. Alle anderen Parts werden auf “PLAY” (Wiedergabe — Name von einer Box umrahmt)
oder “OFF” (Aus — Part-Name ohne Box) geschaltet. Bei Parts, für die keine
Leere (d. h. keine Daten enthaltende) Parts werden nicht angezeigt.
229
Sie können zu diesem Zeitpunkt, falls gewünscht, eine andere Stimme für
die Aufnahme wählen (anfänglich wird automatisch die Preset-Stimme des
gewählten Parts vorgegeben). Für den R1-Part können nur [DRUMS]-Stim-
men gewählt werden. Der R2-Part kann mit allen Stimmen außer Organ
Combi.-Stimmen belegt werden. Für die restlichen Parts können beliebige
Stimmen mit Ausnahme der [DRUMS]- und Organ Combi.-Stimmen verwen-
det werden.
CVP-98/96/600
71
Page 74
Style-Programmierfunktion
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
NDen gewählten Part aufnehmen.....................................................................
Sie können nun neue Noten zu dem gewählten Part hinzufügen, indem Sie im
passenden Timing auf der Tastatur spielen (spielen Sie in C-Dur (mit großer
Septime), da der Custom-Style als C-Dur-Muster aufgezeichnet wird). Wenn Sie
einen Part von Grund auf neu programmieren möchten, drücken Sie vor der Aufnahme die CLEAR-Displaytaste, um den gewählten Part zu löschen. Wenn Sie
beide Rhythmusparts (R1 und R2) löschen, wird der Takt zur Hilfestellung vom
Metronom vorgegeben (der Metronomklang wird nicht mit aufgenommen). Bei
DRUMS-Stimmen können Sie auch einzelne Schlaginstrumente aus den Parts R1
und R2 löschen, indem Sie die über der Tastatur durch “C1” gekennzeichnete Taste gedrückt halten und dabei die Taste des betreffenden Instruments anschlagen.
Die Metronom-Taktvorgabe kann auf diese Weise ebenfalls gelöscht werden.
• Nach Aktivieren der CUSTOM
STYLE-Funktion können Sie
die Wiedergabe mit der
[START/STOP]-Taste beliebig
stoppen und wieder starten.
Bei gestoppter Wiedergabe
können jedoch keine Daten
aufgezeichnet werden.
• Die Metronom-Taktvorgabe
stoppt, wenn Sie den CustomStyle speichern.
• Der Ton aller Parts verstummt
automatisch am Ende des
Styles, d.h. bei der
Programmierung an dem
Punkt zwischen den Wiederholungen. Es empfiehlt sich
daher, nicht bis über diesen
Punkt aufzunehmen.
Die SOLO-Displaytaste ist ein weiteres nützliches Aufnahmewerkzeug: Wenn
Sie diese Taste drücken, so daß der SOLO-Parameter hervorgehoben wird, ist nur
der gewählte Part zu hören. Durch einen weiteren Druck auf die Taste werden die
übrigen Parts wieder hörbar.
MDen aufgenommenen Part ggf. quantisieren...................................
Falls der gerade programmierte Part kleinere “Takthaltungsmängel” aufweist,
können Sie alle Noten mit der PART QUANTIZE-Funktion auf Seite 2 der
CUSTOM STYLE-Anzeige exakt auf den jeweils nächsten Schlag eines wählbaren
Quantisierungstaktes legen (mit der PAGE-Taste [>] blättern Sie um). Mit den
Displaytasten unter dem Notensymbol wählen Sie den Quantisierungstakt, d.h. die
Taktschlagintervalle, auf die die Noten berichtigt werden sollen.
Zweiunddreißigstelnoten
3
Sechzehteltriolen
Sechzehntelnoten
3
Achteltriolen
Achtelnoten
3
Vierteltriolen
• Die Quantisierung kann auch
für bereits aufgenommene
Parts ausgeführt werden.
72
Viertelnoten
230
CVP-98/96/600
Page 75
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Nach Auswählen des Quantisierungstaktes drück en Sie die STARTDisplaytaste, um den aktuellen Part zu quantisieren. Während des
Quantisierungsvorgangs wird die Wiedergabe kurzzeitig unterbrochen, wonach anstelle von START über der Displaytaste UNDO erscheint. Sollte das
Ergebnis nicht zufriedenstellend sein, können Sie die Quantisierung mit der
UNDO-Taste wieder rückgängig machen.
Die UNDO-Option wird jedoch nur bis zur nächsten Tastenbetätigung
angeboten.
<Andere Parts programmieren.............................................................
Style-Programmierfunktion
Führen Sie Schritte 3 bis 7 wiederholt aus, bis alle Parts bzw. Sektionen
wunschgemäß programmiert sind.
Wenn Ihr Custom-Style fertig ist, blättern Sie mit den PAGE-Tasten zu
Seite 3 der CUSTOM STYLE-Anzeige, um dort mit einem Druck auf die
STYLE NAME-Displaytaste das Style-Benennungsmenü aufzurufen.
In der oberen rechten Ecke des Displays wird der aktuelle Style-Name
angezeigt. Positionieren Sie den Cursor (Unterstrich) mit der CHAR >-
Displaytaste an der Schreibstelle, deren Zeichen geändert werden soll
(Style-Namen können aus maximal 12 Zeichen bestehen). Wählen Sie das
neue Zeichen mit dem Datenrad bzw. den [–/+]-Tasten aus der Liste in der
Mitte des Displays aus, und drücken Sie dann die CHAR SET-Displaytaste,
um das Zeichen an der aktuellen Cursorposition einzugeben. Wiederholen
Sie diesen Vorgang, bis der Style-Name komplett eingegeben ist. Mit der
BACK SPACE-Displaytaste können den Cursor um eine Schreibstelle
zurückbewegen und dabei ein Zeichen löschen.
• Beim Programmieren eines CustomRhythmus gibt es keine MIXER-Anzeige.
231
Nachdem Sie den Namen eingegeben haben, drücken Sie die OKDisplaytaste, um den Namen dem aktuellen Custom-Style zuzuordnen, oder
aber die CANCEL-Displaytaste, um den Benennungsvorgang abzubrechen.
Drücken Sie die STORE-Displaytaste auf Seite 3 der CUSTOM STYLE-
Anzeige, um den Custom-Style im internen Speicher abzulegen. Auf dem
Display erscheint dabei die Bestätigungsaufforderung “StoreXXXXXXXX?” (anstelle von “XXXXXXXX” wird der Name angezeigt)
zusammen mit dem MEMORY No.-Parameter. Wählen Sie nun mit den
MEMORY No.-Displaytasten s und t den Speicherplatz (1 bis 12), an
dem der Custom-Style abgelegt werden soll, und danach OK, um den Style
zu speichern, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
• Der beim Speichern des CustomStyles eingestellte Tempowert wird als
Standardtempo mit dem Style gespeichert.
• Wenn am gewählten Speicherplatz
zuvor bereits ein Style abgelegt wurde,
wird dessen Name neben der
Speicherplatznummer angezeigt. Beim
Speichern des neuen Custom-Styles
werden die früheren Daten überschrieben und durch die neuen ersetzt.
Drücken Sie abschließend die [EXIT]-Taste, um den CUSTOM STYLE-
Modus zu verlassen und wieder in den normalen Spielmodus zu schalten.
EXIT DISPLAY HOLD
• Intern gespeicherte Custom-Styles
bleiben beim Ausschalten des Instruments nicht erhalten! Bevor Sie Ihr
Clavinova nach dem Programmieren
eigener Style-Daten ausschalten,
müssen Sie diese daher zunächst auf
Diskette sicherstellen — siehe “Sicherstellen von Custom-Styles auf Diskette” auf Seite 76.
Andere Funktionen der CUST OM STYLE-Anzeige
Neben den vorangehend beschriebenen Aufnahmefunktionen bietet die CUSTOM STYLE-Anzeige eine
Reihe weiterer Funktionen, die Sie beim Programmieren eigener Styles nützlich finden werden.
Mit dieser Funktion können Sie die zuletzt gespeicherte Version der gegenwärtig gewählten Style-Sektion (alle Parts) wieder aufrufen. Hierfür
drücken Sie einfach auf die RECALL SECTION-Displaytaste auf Seite 2 der
CUSTOM STYLE-Anzeige. Sollte der Rückruf nicht möglich sein (wenn
beispielsweise die Taktart geändert wurde), erscheint die Warnmeldung
“Can’t recall!”. Drücken Sie in einem solchen Fall die OK-Displaytaste,
um zur vorherigen Anzeige zurückzugehen.
Mit der STYLE CLEAR-Displaytaste auf Seite 3 der CUSTOM STYLEAnzeige können Sie den aktuellen Custom-Style in einem Durchgang löschen. Nach Drücken der Taste erscheint die Bestätigungsaufforderung
“Are you sure?” (Sind Sie sicher?). Drücken Sie YES, um den Style zu
löschen, oder aber NO, um den Vorgang abzubrechen.
Style-Programmierfunktion
■ Parameter für Lautstärke- und Effekteinstellungen ...
Auf Seite 4 der CUSTOM STYLE-Anzeige finden Sie eine Reihe von
Parametern, mit denen Sie individuelle Lautstärke-, Halleffekt-, Effekt- und
Panorama-Einstellungen für die einzelnen Parts der Style-Sektionen vornehmen können. Wählen Sie beim SECTION-Parameter die Sektion (oder
“ALL” für alle Sektionen) und beim PART-Parameter den Part (oder “ALL”
für alle Parts). Mit der dritten Displaytaste wählen Sie die Funktion
(VOLUME, REVERB, EFFECT oder PAN), um dann am VALUE- (oder
DEPTH-) Parameter die gewünschte Einstellung vorzunehmen. Bei
VOLUME wird am SECTION-Parameter “ALL” fest vorgegeben, und die
bei VALUE ausgeführte Lautstärkeeinstellung (–50 bis +50) bewirkt eine
Änderung relativ zur Standardlautstärke des Quellen-Styles. Für REVERB
und EFFECT gehen die DEPTH-Einstellbereiche von 0 bis 100. Die für PAN
möglichen VALUE-Einstellungen sind L10 (ganz links) ... C (Mitte) ... R10
(ganz rechts). Beim Anwählen der EFFECT-Funktion erscheint zusätzlich
der TYPE-Parameter, mit dessen Displaytaste Sie einen der im folgenden
gelisteten Effekttypen auswählen können:
Wählbare Effekttypen
• CHORUS 1
• CHORUS 2
• CHORUS 3
• CELESTE 1
• CELESTE 2
• CELESTE 3
• FLANGER 1
• FLANGER 2
• OFF
• Bei VALUE und EFFECT TYPE werden normalerweise anfänglich die
Standardwerte angezeigt. Wenn Sie
bei PART jedoch “ALL” wählen, werden die Standardwert für den R1-Part
angezeigt. Wenn SECTION auf “ALL”
eingestellt ist, werden die Standardwerte für MAIN A angezeigt.
• Wenn der Preset-Effekttyp nicht in der
Liste aufgeführt ist, wird “OTHERS”
(anderer Typ) angezeigt. Wenn Sie
einen anderen Typ wählen, kann
“OTHERS” nicht wieder aufgerufen
werden.
233
CVP-98/96/600
75
Page 78
Style-Programmierfunktion
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Sicherstellen von Custom-Styles auf Diskette..............................
Auf Seite 5 der CUSTOM STYLE-Anzeige können Sie Custom-Styles als
komplettes Set (12 Styles) oder einzeln auf Diskette sicherstellen.
Schieben Sie eine ordnungsgemäß formatierte Diskette in das Laufwerk des
Clavinova (Seite 7), und wählen Sie danach mit den MEMORY No.-Displaytasten▲ und ▼ die Nummer des Speicherplatzes, an dem der sicherzustellende Style abgelegt ist, oder aber “ALL”, wenn Sie die Custom-Styles aller 12 Speicherplätze in
einem Durchgang als Set sicherstellen möchten. Wenn Sie nun zum Sicherstellen der
Daten die SAVE-Displaytaste drücken, erscheint das Benennungsmenü auf dem
Display, in dem Sie wie beim Benennen des Custom-Styles (Seite 73) einen
CUSTOM STYLE FILE-Namen für die sicherzustellende Datei eingeben. Nach der
Eingabe des Namens drücken Sie SAVE. Sollte bereits eine Datei mit demselben
Namen auf der Diskette gespeichert sein, erscheint die Bestätigungsaufforderung
“Same name! Overwrite?” (Gleicher Name! Überschreiben?) auf dem
Display. Drücken Sie OK, wenn die alte Datei überschrieben und durch die neue er -
setzt werden soll, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
• Auf Diskette sichergestellte
Custom-Styles können mit der
STYLE FILE LOAD-Funktion
wieder geladen werden. Einzelheiten siehe Abschnitt “Laden
von Style-Dateien” auf Seite 80.
76
Bevor Sie einen gerade programmierten Custom-Style auf einer Diskette sicherstellen können, müssen Sie ihn zunächst im internen Speicher des Clavinova ablegen
(siehe Schritt 10 des vorangehend beschriebenen grundlegenden Aufnahmevorgangs).
234
CVP-98/96/600
Page 79
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Wenn Sie versuchen, einen noch nicht gespeicherten Custom-Style auf Diskette
sicherzustellen, erscheint die Aufforderung “Please store to memorybefore saving to disk” (Vor Sicherstellung bitte speichern) auf dem Display.
Drücken Sie in einem solchen Fall OK, um die entsprechende Anzeige (Seite 3
von CUSTOM STYLE) aufzurufen und den Style dort zu speichern, bevor Sie
ihn dann auf Diskette sicherstellen.
■ Löschen von Custom-Styles einer Diskette.....................................
Auf Seite 5 der CUSTOM STYLE-Anzeige können Sie auf Diskette gespei-
cherte Custom-Styles löschen.
Style-Programmierfunktion
Legen Sie die Diskette mit dem zu löschenden Style in das Laufwerk des
Clavinova ein, und drücken Sie dann die DELETE-Displaytaste. Wählen Sie nun
mit den FILE▲▼-Displaytasten die Custom-Style-Datei, die Sie löschen möchten. Die Bestätigungsaufforderung “Are y ou sure?” (Sicher?) erscheint dabei auf
dem Display. Drücken Sie YES, um den Custom-Style zu löschen, oder aber NO,
um den Vorgang abzubrechen.
Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um die Rhythmus-Programmierfunktion zu
verlassen und wieder in den normalen Spielmodus zu schalten.
Spielen mit Custom-Styles
Nachdem Sie eigene Styles programmiert haben, können Sie diese durch einen
Druck auf die [DISK/CUSTOM]-Taste aufrufen (Anzeigelampe leuchtet) und
dann den gewünschten Custom-Style mit den STYLE-Displaytasten ▲ und ▼,
dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten auswählen. Der gewählte Custom-Style kann
wie die Preset-Styles (Seite 47) abgespielt und in Verbindung mit der automatischen Baß/Akkord-Begleitung eingesetzt werden.
• Da für jeden Custom-Rhythmus
nur ein INTRO-, FILL IN- und
ENDING-Teil programmiert
werden kann, gibt es keine
Variationen A und B.
235
CVP-98/96/600
77
Page 80
Style-Programmierfunktion
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Warn- und Fehleranzeigen der CUSTOM STYLE-Funktion
Beim Programmieren eigener Styles begegnen Sie unter Umständen einer oder mehreren der folgenden
Warn- und Fehlermeldungen.
■ Zu wenig freier Speicher ..........................................................................
Die unten abgebildete Warnanzeige erscheint auf dem Display, wenn
noch freie Speicher für die zu speichernden Daten nicht ausreicht.
In einem solchen Fall müssen Sie einen nicht mehr gebrauchten Style
löschen, um Platz zu schaffen, oder die Daten des gerade aufgenommenen
reduzieren. Drücken Sie CANCEL, um zu Seite 1 der CUSTOM STYLEAnzeige zurückzublättern, wo Sie den aktuellen Style einfacher gestalten
können (beispielsweise durch Löschen eines Parts), oder aber DELETE drükken, um die “Delete style ?” Anzeige aufzurufen:
Wählen Sie mit den MEMORY No.-Tasten ▲ und ▼ die Nummer des
Styles, den Sie löschen möchten, und drücken Sie dann OK, um den Style zu
löschen, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
• Der durch den jeweiligen Style belegte
Speicherraum wird ebenfalls auf dem
Display angezeigt (ungefährer Wert in
Kilobyte), um Ihnen die Auswahl der zu
löschenden Styles zu erleichtern (die
Speicherkapazität insgesamt beträgt
300 KB).
78
■ Speicher voll bei der Aufnahme.......................................................
Die unten abgebildete Warnmeldung wird angezeigt, wenn der Speicher
während einer Aufnahme oder beim Bearbeiten aufgezeichneter Daten voll
wird.
236
CVP-98/96/600
Page 81
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Drücken Sie OK, um zu Seite 1 der CUSTOM STYLE-Anzeige umzu-
blättern, um den Datenumfang durch Löschen eines Parts o. dgl. zu reduzieren.
■ Abwählen der Programmierfunktion ohne
Speichern des programmierten Styles.....................................
Wenn Sie die CUSTOM STYLE-Funktion durch einen Druck auf
[EXIT] ausschalten, ohne den programmierten Style zu speichern, erscheint
die folgende Anzeige:
Style-Programmierfunktion
Wählen Sie eine Speicherplatznummer, und drücken Sie danach YES,
um den Style zu speichern und den Programmiermodus zu verlassen, oder
NO, um den Modus ohne Speichern des Styles abzuwählen. Mit einem
Druck auf CANCEL gelangen Sie wieder in den CUSTOM STYLE-Modus.
■ Wahl eines anderen Styles vor dem Speichern...............
Wenn Sie versuchen, vor dem Speichern des gerade programmierten
Styles einen anderen Quellen-Style zu wählen, erscheint die folgende Anzeige:
Wählen Sie eine Speicherplatznummer, und drücken Sie dann OK, um
den Style zu speichern und danach den neuen Quellen-Style auszuwählen,
oder aber CANCEL, um wieder in den CUSTOM STYLE-Modus zu gelangen.
• Wenn Sie einen neuen Quellen-Style
auswählen möchten, ohne den gerade
programmierten Style zu speichern,
verlassen Sie den CUSTOM STYLEModus (siehe “Abwählen der
Programmierfunktion ohne Speichern
des programmierten Styles” an früherer Stelle) und drücken dann NO, um
danach die CUSTOM STYLE-Funktion
erneut zu aktivieren.
237
CVP-98/96/600
79
Page 82
Laden von Style-Dateien
Sie können Style-Dateien von Yamaha “Style File”-Disketten oder von
Disketten mit eigenen Custom-Styles in das Clavinova laden und zum
Spielen einsetzen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• Das “Style File Format” ist ein von Yamaha erarbeitetes Begleitautomatikformat, das über
Über das Yamaha Style File Format
Jahre hinweg weiterentwickelt und verbessert wurde. Dieses Format ermöglicht dank eines
komplexen Umsetzungsverfahrens den Einsatz außergewöhnlich hochwertiger Begleitungen mit vielfältigen Akkordvariationen. Neben den internen Styles können auch andere auf
dem Style File Format basierende Styles eingesetzt werden, die in Form von Disketten
erhältlich sind.
• Geladene Disketten-Styles bleiben nur bis zum Ausschalten des Instruments gespeichert.
• Wenn Sie das Instrument einschalten, wird automatisch ein vorprogrammierter CustomStyle in den [DISK/CUSTOM]-Speicher geladen.
Schieben Sie die Style-Diskette mit dem Verschlußschieber voran und
dem Etikett nach oben bis zum Anschlag in das Laufwerk. Die Diskette muß
mit einem Klicken einrasten, wonach die DISK IN USE-Anzeigelampe vorübergehend blinkt, während das Clavinova die Diskette liest und identifiziert. Beim Einlegen einer Style File-Diskette erscheint das STYLE FILE
LOAD-Menü automatisch (siehe Schritt 2). Sollte das STYLE FILE LOADMenü nach dem Einlegen der Diskette nicht erscheinen, drücken Sie die
[DISK/CUSTOM]-Taste, um die DISK/CUSTOM STYLE-Anzeige aufzurufen, und dann die LOAD SINGLE-Displaytaste.
D
IS
K
IN
U
S
E
• Wenn Sie eine Diskette einlegen, die
sowohl Song- als auch Style-Dateien
enthält, schaltet das Instrument automatisch auf SONG PLAY-Modus.
Drücken Sie in diesem Fall die SONG
[PLAY]-Taste, um den Modus zu verlassen (Anzeigelampe erlischt), und
danach die [DISK/CUSTOM]-Taste.
80
238
CVP-98/96/600
Page 83
Zum Laden eines aus 12 Style-Dateien bestehenden Sets (Seite 76) drükken Sie anstelle der LOAD SINGLE-Displaytaste die ALL LOADDisplaytaste. Die übrigen Bedienschritte sind dieselben wie bei LOAD
SINGLE, die im folgenden beschrieben sind.
Wählen Sie die gewünschte Style-Datei durch einen Druck auf die entsprechende linke bzw. rechte Displaytaste aus. Sie können auch die STYLE▲▼-Displaytasten, das Datenrad oder die [–/+]-Tasten verwenden.
Sie können sich den gewählten Style probeweise einmal anhören, indem
Sie die LISTEN-Displaytaste drücken (bei “LOAD ALL” ist dies nicht möglich).
Laden von Style-Dateien
• Wenn vor dem Laden eines Styles ein
Tempo eingestellt wurde, wird dieses
als Standardtempo für den geladenen
Style angenommen.
• Manche Styles sind zu umfangreich für
die LISTEN-Funktion. Bei solchen
Styles erscheint die Meldung “Too
much data for LISTEN function! Please
load data” (Zu viele Daten für LISTEN!
Laden Sie die Daten bitte.) auf dem
Display. Laden Sie den Style in diesem
Fall direkt, wie in Schritt 3 beschrieben.
• Die AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion wird beim Drücken der LOAD
SINGLE-Taste automatisch aktiviert,
und der Style wird beim Drücken der
LISTEN-Displaytaste automatisch mit
Begleitung in C-Dur wiedergegeben.
Sie können, falls gewünscht, auch den
Akkord wechseln oder auf der Tastatur
spielen.
Zum Stoppen der Style-Wiedergabe drücken Sie wieder die LISTEN-
Displaytaste oder die [START/STOP]-Taste.
CEinen Speicherplatz wählen und den Style laden.........
Spezifizieren Sie nun mit der MEMORY-Displaytaste die Nummer des
Speicherplatzes (1 bis 12), an dem der Style abgelegt werden soll, und drükken Sie dann die LOAD-Displaytaste, um den Style zu laden.
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um ggf. weitere Style-Dateien zu laden.
• Wenn am gewählten Speicherplatz
bereits ein Style gespeichert ist, wird
der Style-Name rechts unten auf dem
Display angezeigt. Der frühere Style
wird beim Laden eines neuen überschrieben und gelöscht.
239
CVP-98/96/600
81
Page 84
Laden von Style-Dateien
Wenn Sie in Schritt 1 “ALL LOAD” gewählt haben, brauchen Sie keinen
Speicherplatz zu wählen. Drücken Sie einfach OK, um die Styles zu laden,
oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
Wenn der noch freie Speicher zum Laden der Datei nicht ausreicht, erscheint die Meldung “Not enough memory! Delete anunneeded style ?” auf dem Display. In diesem Fall müssen Sie zum
Laden einen nicht mehr gebrauchten Style löschen, um Platz zu schaffen.
Wählen Sie mit den MEMORY No.-Displaytasten ▲ und ▼ die Nummer
des zu löschenden Styles, und drücken Sie dann DELETE, um den Style zu
löschen, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• Die ALL LOAD-Anzeige sieht folgendermaßen aus:
Beim Ausführen des ALL LOAD-Befehls werden die Daten aller 12
Speicherplätze durch neue ersetzt.
• Der durch den jeweiligen Style belegte
Speicherraum wird ebenfalls auf dem
Display angezeigt (ungefährer Wert in
Kilobyte), um Ihnen die Auswahl der zu
löschenden Styles zu erleichtern (die
Speicherkapazität insgesamt beträgt
300 KB).
VDie Diskette nach dem Laden auswerfen...............................
Nachdem Sie den bzw. die Styles geladen haben, drücken Sie die
EJECT-Taste am Laufwerk, um die Diskette auszuwerfen und in den normalen Spielmodus zurückzuschalten. Sie können auch ohne Auswerfen der
Diskette den normalen Spielmodus wieder aufrufen, indem Sie die [EXIT]Taste oder eine der STYLE-Wahltasten drücken.
Spielen mit geladenen Style-Dateien
Nachdem Sie die gewünschten Style-Dateien geladen haben, können Sie
diese durch einen Druck auf die [DISK/CUSTOM]-Taste aufrufen (Anzeigelampe leuchtet) und dann den gewünschten Style mit den STYLEDisplaytasten ▲ und ▼, dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten auswählen.
Der gewählte Style kann wie die Preset-Styles (Seite 47) abgespielt und in
Verbindung mit der automatischen Baß/Akkord-Begleitung eingesetzt werden.
STYLE
DANCE
POP
16BEATROCKBALLADJAZZ
POP
• Während des Ladevorgangs leuchtet
die DISK IN USE-Anzeigelampe. Versuchen Sie bitte NIEMALS, die Diskette auszuwerfen, während diese Anzeigelampe leuchtet.
• Während die Style-Daten geladen
werden (d. h. bei leuchtender DISK IN
USE-Anzeigelampe), sind die die
Tasten LISTEN, LOAD und [EXIT]
sowie die Style-Tasten funktionslos.
82
CVP-98/96/600
BALL–
ROOM
LATIN
POP
TRADI–
TIONAL
COUNTRYWALTZDISK
CUSTOM
240
Page 85
KAPITEL
Registration-Setups
(Registrieren und Abrufen von Bedienfeldeinstellungen)
5: Registration-Funktion
In den REGISTRA TION-Speicherplätzen können Sie eine Reihe v on
kompletten Bedienfeld-Setups für späteren Abruf auf Tastendruck
speichern. Bis zu 20 Setups (5 Banken x 4 Speicherplätze) können
“registriert” werden.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
DEMO POP
BALL–
HELP
ROOM
POWER
BASS
PIANIST
MAX
VIRTUAL
ARRANGER
ACMP ON
MIN
STYLE
DANCE
POP
16BEAT ROCK BALLAD JAZZ
LATIN
TRADI–
POP
TIONAL
COUNTRY WALTZ DISK
CUSTOM METRONOME
ONE TOUCH
HARMONY
SETTING
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO MAIN A MAIN B ENDINGTAP SYNCHRO START
START
AUTO FILL
FADE
IN
/
OUT
CONTRAST
BEAT
TEMPO
RESET
/
STOP
/
STOP
PAGE
EXIT DISPLAY HOLD
MASTER
EQUALIZER
SONG MIXER
FUNCTION
STRINGS
GUIDE CONTROL
SOUND
EASY PLAY
REPEAT
NEXT NOTE
SONG CONTROL
PLAY
/
STOP
PAUSE REW
FF REC
VOICE
CLAVI. TONE
PIANO E. PIANO VIBES GUITAR ORGAN
SYNTH
SAX
/
/
CHOIR
FLUTE
DUAL SPLIT REVERB EFFECT
REGISTRATION
BANK
1234
BANK
DISK IN USE
/
XGDRUMSBASSBRASS
MEMORY
FREEZE
1234
ZAlle Funktionen und Parameter wunschgemäß ein-
stellen.
Eine Liste mit den von der Registration-Funktion gespeicherten
Parametereinstellungen finden Sie auf Seite 35 der Referenzanleitung.
Betätigen Sie nun zum Speichern des Setups bei gedrückt gehaltener
[MEMORY]-Taste eine der REGISTRATION-Tasten ([1] bis [4]). Zuvor an
dem gewählten Speicherplatz abgelegte Daten werden dabei gelöscht und
durch das neue Setup ersetzt. Die entsprechende Registration-Nummer
(Bank/Speicherplatznummer) und der Registration-Name werden auf der
Hauptanzeige rechts unter dem Style-Namen angezeigt. Wenn Sie zum Registrieren Bank A gewählt und [1] gedrückt haben, erscheint “A-1” (Speicherplatz 1 von Bank A) zusammen mit “REGIST A-1” (vorläufiger Registration-Name) neben “RE” auf dem Display.
REGISTRATION
1234
BANK
BANK
MEMORY
FREEZE
Registration
• Bereich: Banken A bis E, Speicherplätze 1 bis 4
• Grundeinstellung: Alle RegistrationNummern enthalten vorprogrammierte
Setups.
• Backup-Grundeinstellung: ON
• Beim Drücken der [MEMORY]-Taste
erscheint die REGISTRATION [NAME]
Pop-up Anzeige; eine Benennung ist
zum Speichern von Bedienfeld-Setups
jedoch nicht unbedingt erforderlich.
• Sie können die Daten einzelner Registration-Setups oder aller 20 Setups für
spätere Wiederverwendung auf Diskette sicherstellen. (Siehe Seite 139.)
Registration-Nummer und
-Name
Abrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen
Zum Abrufen eines gespeicherten Registration-Setups wählen Sie, wie
zuvor (in Schritt 2) beschrieben, zunächst mit BANK [–] [+] die betreffende
Bank. Drücken Sie dann die REGISTRATION-Taste ([1] bis [4]), in der das
Setup gespeichert ist. Die abgerufene Registration-Nummer (Bank/Speicherplatznummer) und der Registration-Name werden rechts unter dem StyleNamen auf dem Display angezeigt. Wenn Sie danach Einstellungen am
Bedienfeld ändern, erscheint ein Bleistift-Symbol rechts neben dem Registration-Namen, um Sie daran zu erinnern, daß die aktuellen Bedienfeldeinstellungen von denen des gespeicherten Setups abweichen.
• Wenn Sie lediglich eine Bank wählen,
ändern sich die Bedienfeld-Einstellungen nicht.
• Die gespeicherten Bedienfeld-Einstellungen werden erst beim Betätigen
einer der REGISTRATION-Tasten [1]
bis [4]) abgerufen.
• Wenn als Funktion für das linke Pedal
“REGISTRATION” eingestellt ist (siehe
Seite 133), kann dieses zum schrittweisen Weiterschalten durch die Registration-Nummern und Aufrufen von
Setups in chronologischer Reihenfolge
verwendet werden. In diesem Fall
werden andere Funktionszuordnungen
des linken Pedals, die als Teil von
Registration-Setups gespeichert sind,
nicht aufgerufen.
84
Bleistift-Symbol
242
CVP-98/96/600
Page 87
○○○○○
Registration-Setups (Registrieren und Abrufen von Bedienfeldeinstellungen)
Umbenennen von Registration-Setups
Wenn Sie ein Registration-Setup speichern, wird diesem automatisch ein
vorübergehender Name gegeben. Mit dieser Funktion können Sie gespeicherte Setups bei Bedarf umbenennen.
ZDie [MEMORY]-Taste drücken, um die REGIST-
RATION [NAME] Pop-up Anzeige aufzurufen.
➾ Wählen Sie über die linken und rechten Displaytasten das Regist-
ration-Setup aus, das Sie umbenennen möchten. Sie können dazu
auch das Datenrad oder die [–/+]-Tasten verwenden.
...................
BANK
BANK
MEMORY
FREEZE
Sie können das Registration-Setup
auch über die BANK▼ ▲- und die
REGIST▼ ▲-Displaytasten auswäh-
len.
XDie NAME-Displaytaste drücken, um die
Benennungsanzeige aufzurufen.
Positionieren Sie den Cursor (Unterstrich) mit der CHAR>-Displaytaste an
der jeweiligen Eingabestelle (Dateinamen können maximal 12 Zeichen lang
sein).
➾ Wählen Sie das einzugebende Zeichen mit dem
Datenrad oder den [–/+]-Tasten aus, so daß es hervorgehoben ist.
Drücken Sie die CHAR SET-Displaytaste, um das Zeichen an der aktuellen Cursorposition einzugeben.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Name komplett ist.
Mit der BACK SPACE-Displaytaste können Sie das Zeichen an der vor-
angehenden Schreibstelle löschen. Das Zeichen vor dem Cursor (Unterstrich) wird dabei gelöscht, und der Cursor rückt eine Stelle zurück.
Mit der CANCEL-Displaytaste können Sie den Benennungsvorgang
abbrechen und wieder zur Hauptanzeige zurückgehen.
Nachdem Sie den Namen komplett eingegeben haben, drücken Sie zum
Speichern die OK-Displaytaste. Die Hauptanzeige erscheint dabei wieder
auf dem Display, und der eingegebene Registration-Name wird rechts unter
dem Style-Namen angezeigt.
CVP-98/96/600
85
Page 88
Registration-Setups (Registrieren und Abrufen von Bedienfeldeinstellungen)
FREEZE-Funktion
Bei aktivierter FREEZE-Funktion werden die auf der REGISTRATION
FREEZE-Anzeige markierten Parameter beim Aufrufen eines RegistrationSetups nicht geändert. Sie haben damit die Möglichkeit, gewisse Parameter
zu sperren, um beispielsweise beim Spielen mit automatischer Baß/AkkordBegleitung Registration-Setups abzurufen, ohne daß sich dabei der Style
oder die Lautstärkeeinstellung ändert.
Z[FREEZE] drücken (die Anzeigelampe leuchtet), um
die REGISTRATION FREEZE Pop-up Anzeige aufzurufen.
Wählen Sie den Parameter durch einen Druck auf die entsprechende
linke Displaytaste aus, und drücken Sie dann die ON/OFF-Displaytaste, um
den Parameter zu sperren (ON) oder die Sperre aufzuheben (OFF).
Sie können den Parameter auch mit den CATEGORY ▼ ▲-Tasten, dem
Datenrad oder den [–/+]-Tasten auswählen.
• Die FREEZE-Funktion bleibt auch
beim Anwählen einer anderen Bank
aktiviert.
FREEZE-Parameter
• Grundeinstellung: ACMP SETTING
FREEZE ON (andere Parameter: OFF)
• Backup-Grundeinstellung: ON
86
Zum Ausschalten der FREEZE-Funktion drücken Sie erneut auf
[FREEZE] (die Anzeigelampe erlischt).
244
CVP-98/96/600
Page 89
KAPITEL 6: Song-Steuerung
Song-Wiedergabe
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
In dieser Anleitung werden unter “Songs” Musikdaten verstanden, die
Sie selbst auf Diskette aufgezeichnet oder auf im Handel angebotenen Disketten erworben haben.
Das Clavinova kann Songs abspielen, die Sie mit der Song-A ufnahmefunktion (Seite 105) selbst aufgenommen haben, sowie auch andere
Songs der verschiedensten Musikrichtungen, die im Fachhandel auf
Disketten angeboten werden. Beim Abspielen eines Songs haben Sie
die Möglichkeit, auf der Tastatur dazuzuspielen. Bei Song-Software
die mit Liedtext programmiert wurde, können Sie darüber hinaus
auch den Text während der Wiedergabe auf dem Display einblenden.
• Lassen Sie sich bezüglich der mit der Liedtext-Anzeige des Clavinova
kompatiblen Software bitte von Ihrem Yamaha-Fachhändler beraten.
• Mehr zum Gebrauch von Disketten erfahren Sie im Abschnitt “Handhabung von Disketten” (Seite 7).
• Song-Wiedergabedaten können nicht über MIDI ausgegeben werden.
Abspielen verschiedener Disketten
• Neben den Songs, die Sie selbst auf Diskette aufgenommen haben, kann
das CVP-98/96/600 auch viele der im Handel erhältlichen Disketten mit
Yamaha DOC-, XG- und Disklavier PianoSoft- sowie auch GM-Software
abspielen. Siehe Abschnitt “Abspielen anderer Arten von Musikdaten” auf
Seite 99.
Legen Sie die mitgelieferte “Music Software Collection”-Diskette oder
eine Diskette mit selbst aufgenommenen Songs vorsichtig in das Laufwerk
des Instruments ein. Schieben Sie die Diskette wie in der Abbildung mit
dem Etikett nach oben und dem Verschlußschieber voran in das Laufwerk,
bis der Mechanismus mit einem Klicken einrastet. Beim Einlegen einer Diskette wird der Song-Wiedergabemodus automatisch aufgerufen.
D
IS
K
IN
U
S
E
Verschlußschieber
Etikett
SONG CONTROL
PLA Y
STOP
/
• Wenn beim Einlegen der Diskette
gerade eine der FUNCTION-Anzeigen
für Diskettenfunktionen oder die
CUSTOM STYLE-Anzeige auf dem
Display angezeigt wird, schaltet das
Instrument nicht automatisch auf
Song-Wiedergabemodus.
245
CVP-98/96/600
87
Page 90
Song-Wiedergabe
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
➔ Die DISK IN USE-Anzeigelampe leuchtet, während das Clavinova
die Diskette liest und identifiziert. Danach erscheint die SONG
PLAY [MAIN]-Anzeige auf dem Display, und die [SONG]-Anzeigelampe leuchtet.
Wenn die Diskette bereits eingelegt war, der Song-Wiedergabemodus
jedoch nicht aufgerufen ist, drücken Sie die [SONG]-Taste.
➔ Die [SONG]-Anzeigelampe leuchtet. Sollte die SONG PLAY
[MAIN]-Anzeige nicht zu sehen sein, wählen Sie mit den PAGE
[<] [>]-Tasten die erste Seite.
Wählen Sie die Nummer des für Wiedergabe gewünschten Songs mit der
SONG-Displaytaste ▼ oder ▲, dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten aus.
➔ Die gewählte Songnummer, der Name, das aktuelle Tempo und
das den Dateityp identifizierende Piktogramm werden auf dem
Display angezeigt.
Zum Abspielen aller auf der Diskette gespeicherten Songs in chronologischer Reihenfolge wählen Sie “ALL”. Mit “RANDOM” können Sie die
Songs alternativ in zufälliger Reihenfolge wiedergeben. Die Songs werden
sowohl bei “ALL” als auch bei “RANDOM” in mehreren Durchgängen
wiederholt gespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
Gegenwärtige Stimme für Tastaturspiel
Tempo
Nummer/Name
des gewählten
Songs
DateiPiktogramm
• Die angezeigten Songnummern (1 bis
60) schließen auch Dateien ein, die
keine Daten enthalten. Bei Dateien, die
keine Daten enthalten, werden jedoch
keine Songnamen angezeigt.
88
● Datei-Piktogramme
Die folgenden vier Piktogramme identifizieren den Dateityp:
/ XG/SMF-Datei
/ DOC/ESEQ-Datei
/ Yamaha Disklavier PianoSoft- oder XG-ESEQ-Datei
/
CVP-98/96/600
Datei eines mit dem CVP-98/96/600 aufgenommenen Songs
• Information über die Dateiformate
finden Sie im Anschnitt “MIDI und
Datenkompabilität” (Seite 8 in der
Referenzanleitung).
• Für Dateien von Songs, die mit anderen CVP-Modellen als dem CVP-98/
96/600 bzw. CVP-94/92 aufgezeichnet wurden, werden keine Piktogramme angezeigt.
246
Page 91
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Über die PAGE [<] [>]-Tasten können Sie zur SONG PLAY [LIST]-
Anzeigeseite (Nr. 3) weiterblättern, um das komplette Verzeichnis der Disketten-Songs aufzurufen. Den gewünschten Song wählen Sie dann durch
einen Druck auf die entsprechende linke bzw. rechte Displaytaste, mit dem
Wenn kein Songname angezeigt wird ...
• Dies bedeutet, daß an der betreffen-
den Songnummer keine Daten gespeichert sind.
Datenrad oder den [–/+]-Tasten aus. Das Display kann jeweils höchstens
zehn Songtitel anzeigen. Wenn die Diskette mehr als zehn Songs enthält,
rücken Sie bis hinter den letzten angezeigten Titel vor, um die jeweils nächsten Songs anzuzeigen.
Wiederholte Wiedergabe ab einem
bestimmten Song
• Wenn Sie die wiederholte Wiedergabe
ab einem bestimmten Song starten
möchten, wählen Sie zunächst
der SONG PLAY [MAIN]-Anzeige und
blättern dann zur SONG PLAY [LIST]Anzeigeseite (Nr. 3) um, um dort die
betreffende Songnummer zu wählen.
Wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Songs
• Um einen Song wiederholt abspielen
zu lassen, wählen Sie diesen auf der
SONG PLAY [MAIN]-Anzeige oder der
SONG PLAY [LIST]-Anzeigeseite (Nr.
3) aus, und wählen dann auf der
SONG PLAY
(Nr. 4) den Wiederholmodus
Song-Wiedergabe
ALL
auf
REPEAT
-Anzeigeseite
1 SONG
.
CDie Wiedergabe starten und stoppen. .......................................
Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die [PLAY/STOP]-Taste.
➔ Die Wiedergabe des gewählten Songs setzt ein. Nachdem der
Song bis zu Ende gespielt wurde, stoppt die Wiedergabe automatisch, sofern Sie nicht ALL oder RANDOM gewählt haben. Die
aktuelle Taktnummer und das Tempo werden während der Wiedergabe auf dem Display angezeigt.
Sie können die Wiedergabe des gewählten Songs auch durch einen Druck
auf die [START/STOP]-Taste am Bedienfeld starten.
SONG CONTROL
PAUSER EWFFREC
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste ein
weiteres Mal.
➔ Die Song-Wiedergabe stoppt.
Sie können die Wiedergabe auch durch einen Druck auf die [START/
STOP]-Taste stoppen.
Zum Verlassen des Song-Wiedergabemodus drücken Sie die [SONG]-
Taste. Die Anzeigelampe der Taste erlischt dabei, und die vorherige Anzeige
erscheint auf dem Display.
PLA Y
STOP
/
Stimmenwahl während der Wiedergabe
• Sie können die Stimme für Tastatur-
spiel während der Song-Wiedergabe
mit dem normalen Auswahlverfahren
(Seite 27) beliebig ändern. Die Stimmen der spielenden Parts 1/RIGHT
und 2/LEFT können auf der SONG
PLAY [PART]-Anzeigeseite (Nr. 6)
geändert werden. (Seite 92)
• Beachten Sie bitte, daß die Wiederga-
be des Songs nach Drücken der
[PLAY/STOP]-Taste unter Umständen
nicht sofort einsetzt.
Abschalten der Notenanzeigen über
der Tastatur
• Während der Wiedergabe blinken die
Notenanzeigen in Übereinstimmung mit
den von den Parts 1/RIGHT und 2/LEFT
gespielten Noten in Echtzeit auf. Wenn
Sie dieses “Aufblinken” stört, können
Sie die Notenanzeigen auf der SONG
PLAY [GUIDE MODE]-Anzeigeseite (Nr.
5) abschalten. (Siehe Seite 103.)
Ausblenden der Textanzeige
• Beim Abspielen von Software mit
Liedtext wird dieser bei der Wiedergabe auf dem Display angezeigt. Wenn
der Text nicht angezeigt werden soll,
können Sie die LYRICS-Funktion auf
der SONG PLAY [GUIDE MODE]Anzeigeseite (Nr. 5) deaktivieren.
Verwendung des Pedals zum Starten/
Stoppen der Wiedergabe
• Wenn Sie dem linken Pedal auf der
FUNCTION [PEDAL]-Anzeigeseite (Nr.
3) die Funktion
ordnen, kann dieses wie die [START/
STOP]-Taste eingesetzt werden. (Siehe Seite 133.)
START/STOP
zu-
247
CVP-98/96/600
89
Page 92
Song-Wiedergabe
● Einstellen des Tempos
Sie können das Wiedergabetempo des spielenden Songs beliebig einstel-
len. (Siehe Seite 49.) Zum Rückstellen auf das Vorgabetempo des gewählten
Songs drücken Sie die beiden TEMPO [–/+]-Tasten gleichzeitig.
Das Tempo wird normalerweise durch einen entsprechenden Wert auf
dem Display angezeigt. Bei Stücken in freiem Tempo erscheint jedoch anstelle eines Tempowerts “- - -” auf dem Display, wobei auch die angezeigten
Taktnummern von den tatsächlichen abweichen; die Taktnummern dienen in
diesem Fall lediglich als Anhaltspunkt, wie viel des Songs bisher gespielt
wurde. Die aktuelle Tempoänderung (schneller/langsamer) wird, basierend
auf dem Grundtempo, in Form eines Prozentwerts auf dem Display angezeigt (maximal -99 bis +99; der tatsächliche Bereich kann je nach Software
anders sein).
TEMPO
RESET
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• Bei Songs ohne Rhythmus blinken
die Punkte der Taktanzeige unter
Umständen nicht.
• Bei manchen Songs weichen die
angezeigten Taktnummern von denen auf dem Notenblatt ab.
Nachdem Sie sich die Songs der Diskette angehört haben, drücken Sie
die EJECT-Taste, um die Diskette auszuwerfen und aus dem Laufwerk zu
nehmen.
➔ Die Hauptanzeige erscheint danach wieder auf dem Display.
D
ISK IN
U
S
E
• Sie dürfen die Diskette nicht auswerfen, während die DISK IN USEAnzeigelampe leuchtet oder ein
Song wiedergegeben wird.
Lautstärkeeinstellung für einzelne
Parts
• Die Lautstärke der einzelnen Parts
kann auf der MIXER-Anzeige eingestellt werden.
Abgleich zwischen Song- und Tastatur-Lautstärke
• Sie können die Song-Lautstärke mit
dem [ACMP/SONG VOLUME]-Regler
(Seite 17) wunschgemäß verändern.
• Wenn Sie einen Song wiedergeben,
der mit automatischer Baß/AkkordBegleitung aufgenommen wurde, ist
ein Einschalten der AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion mit der [ACMP ON]Taste nicht möglich.
90
248
CVP-98/96/600
Page 93
Partausblendung
Mit den Displaytasten unter 1/RIGHT (rechts), 2/LEFT (links) und
ORCH (Begleitung) auf der SONG PLAY [MAIN]-Anzeige können Sie den
Ton des betreffenden Part bei der Wiedergabe ein- und ausschalten. Die
jeweils hervorgehoben (invertiert) dargestellten Parts sind eingeschaltet. So
können Sie beispielsweise den rechten oder linken Part stummschalten, um
ihn auf der Tastatur einzuüben.
Song-Wiedergabe
• Sie können Parts auch während der
Wiedergabe ein- und ausschalten.
• Parts, die keine Daten enthalten, kön-
nen nicht eingeschaltet werden. [Dies
trifft auf zugeordnete Spuren zu, die
tatsächlich keine Daten enthalten
(Seite 92), sowie auch auf zugeordnete Spuren, die auf “TRK - (OFF)” eingestellt sind.]
In diesem Beispiel ist 1/RIGHT stummgeschaltet.
Auf der SONG PLAY [PART]-Anzeigeseite (Nr. 6) können Sie die Spur-
zuordnung der Part-Displaytasten ändern (Seite 92).
■ Ein- und Ausschalten individueller Begleitungsparts
Normalerweise werden beim Drücken der ORCH-Displaytaste (Begleitung) alle Orchsterparts (Spuren 3 bis 16) — d. h. alle Parts außer 1/RIGHT
und /LEFT — auf einmal aus- oder eingeschaltet. Sie haben als Alternative
hierzu jedoch auch die Möglichkeit, einzelne Orchester- oder
Begleitungsparts auf der SONG PLAY [TRACK PLAY]-Anzeigeseite (Nr.
2) ein- oder auszuschalten.
ZDie SONG PLAY TRACK PLAY-Anzeigeseite wählen.
Blättern Sie mit den PAGE [<] [>]-Tasten zur SONG PLAY [TRACK
PLAY]-Anzeigeseite (Nr. 2) um.
➔ Auf dieser Seite werden über TRACK< / > die Nummern der
Daten enthaltenden Spuren angezeigt. Die Nummern der auf Wiedergabe geschalteten Spuren sind umrahmt. Leere Spuren werden nicht angezeigt.
• Bei Yamaha Disklavier PianoSoftDateien, DOC-Dateien und XG/ESEQDateien werden Parts, für die keine
Daten aufgezeichnet sind, nicht angezeigt.
• Wenn eine Standard MIDI-Songdatei
gewählt ist, werden auch die Nummern
leerer Spuren angezeigt (eine Ausnahme bilden die mit dem CVP-98/96/600/
94/92 aufgenommenen Songs).
249
CVP-98/96/600
91
Page 94
Song-Wiedergabe
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
XDie für Wiedergabe gewünschten Spureinstellungen
wählen.
Wählen Sie zunächst die betreffende Spur mit TRACK< oder > dem
Datenrad oder den [–/+]-Tasten an.
➔ Die gewählte Spur wird durch einen Unterstrich unter der Nummer
Wählen Sie nun mit der Displaytaste ganz rechts die gewünschte Einstellung: PLAY (Wiedergabe) oder OFF (AUS).
Die Nummern stummgeschalteter Spuren (OFF) werden “abgedunkelt”
(schwächer) auf dem Display dargestellt. Die Stimme für die jeweils gewählte Spur wird über PLAY/OFF angezeigt.
Wenn bei der Wiedergabe nur eine der Spuren spielen soll, wählen Sie
deren Nummer an und heben SOLO durch einen Druck auf die entsprechende Displaytaste hervor. Zum Abschalten der Solo-Funktion drücken Sie die
SOLO-Displaytaste ein weiteres Mal.
Zuordnung von Spuren zu 1/RIGHT und 2/LEFT,
Stimmenzuordnung
■ Zuordnen von Spuren zu 1/RIGHT und 2/LEFT ..............
Sie können den Parts 1/RIGHT und 2/LEFT auf der SONG PLAY
[MAIN]-Anzeige Spuren individuell zuordnen, wodurch Sie die Möglichkeit
haben, die Wiedergabe der zugeordneten Spuren gezielt ein- oder auszuschalten. TRACK - - (OFF) kann 2/LEFT zugeordnet werden. Beiden Parts
kann nicht dieselbe Spur zugeordnet werden.
Blättern Sie mit den PAGE [<] [>]-Tasten zur SONG PLAY [PART]Anzeigeseite (Nr. 6) um.
➾ Heben Sie 1/RIGHT oder 2/LEFT durch einen Druck auf die be-
treffende Displaytaste hervor, und ordnen Sie dem Part dann die
gewünschte Spur mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten zu.
Sie können die Spur auch mit der Displaytaste von 1/RIGHT bzw. 2/
LEFT wählen.
CVP-98/96/600
• Bei DOC- und Yamaha Disklavier
PianoSoft-Dateien sind die
Spurzuordnungen fest programmiert
und können nicht verändert werden.
• Während der Wiedergabe ist ein Zuordnen von Spuren nicht möglich.
250
Page 95
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Über die Spurzuordnungen
• Grundeinstellung: je nach Dateityp
unterschiedlich (Der [2/LEFT]Parameter kann in gewissen Fällen auf
“TRK - - (OFF)” eingestellt sein.)
• Die Wiedergabestimme kann nicht
während der Wiedergabe zugeordnet
werden.
■ Auswählen von Stimmen für die Parts 1/RIGHT und
2/LEFT
Die Wiedergabestimmen für die Parts 1/RIGHT und 2/LEFT können auf
der SONG PLAY [PART]-Anzeigeseite gewählt werden.
Heben Sie PART1,2 VOICE durch einen Druck auf die Displaytaste
unter ▼ oder ▲ hervor, und wählen Sie dann die gewünschte Stimme mit
dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten aus.
Sie können die Stimme auch mit PART1,2 VOICE▼ oder ▲ auswäh-
Einstellen der Song-Wiedergabelautstärke insgesamt
Mit dem [ACMP/SONG VOLUME]-Regler können Sie die Gesamt-
lautstärke für Songwiedergabe einstellen.
Beim Einschalten wird als [ACMP/SONG V OLUME]-Pegel automa-
tisch MAX vorgegeben, wobei die tatsächliche aktuelle Position des
Schiebereglers keine Rolle spielt. Wenn Sie den Regler danach verstellen,
wird der Pegel eingestellt, der der jeweiligen Einstellposition entspricht.
VOLUME
MASTER
VOLUME
MAX
MIN
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MIN
• Wenn Sie die AUTO ACCOMPANI-
MENT-Funktion beim Abspielen eines
Songs einschalten, den Sie ohne
automatische Baß/Akkord-Begleitung
aufgenommen haben, wirkt der
[ACMP/SONG VOLUME]-Regler auf
die Lautstärke der automatischen Baß/
Akkord-Begleitung und nicht auf die
Song-Wiedergabelautstärke. Bei einem Song, der mit der TransformFunktion (Seite 142) konvertiert wurde,
können Sie die AUTO ACCOMPFunktion jedoch nicht einschalten.
• Beim Abspielen von Songs, die Sie auf
Diskette erworben haben, oder Songs,
die Sie mit automatischer Baß/AkkordBegleitung aufgenommen haben, kann
die AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion nicht eingeschaltet werden.
CVP-98/96/600
93
Page 96
Song-Wiedergabe
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Einstellen der Lautstärke individueller Parts
Zum Einstellen der Lautstärke individueller Parts drücken Sie im Song-
Wiedergabemodus die [MIXER]-Taste, um die MIXER-Anzeige aufzurufen. Auf Seite 1 dieser Anzeige, die je nach Dateityp anders aussieht, können
Sie die Lautstärkebalance zwischen Tastaturspiel und Orchesterbegleitung
einstellen. Auf Seite 2 kann die Lautstärke für individuelle Spuren eingestellt werden.
MASTER
SONGMIXE RFUNCT ION
■ Seite 1............................................................................................................................
Drücken Sie eine der Displaytasten, um den betreffenden Parameter her-
vorzuheben, und stellen Sie denn die Lautstärke mit dem Datenrad oder den
[–/+]-Tasten wunschgemäß ein.
Um mehrere Parts auf einmal einzustellen, drücken Sie deren
Displaytasten gleichzeitig. Sie können nun die Lautstärke der gewählten
Parts in einem Durchgang verändern. Die Einstellung ändert sich jeweils um
den W ert “2”.
EQUALIZ ER
● Beim Abspielen einer XG/SMF-Datei oder eines eigenen
Songs
PART1Part 1
PART2Part 2
OTHERParts 3 bis 8 und 11 bis 16
RHYTHMParts 9 und 10
KBDLautstärke für Tastaturspiel
● Beim Abspielen einer DOC-Datei
L&RRechter und linker Part (Piano-Parts)
BASSBaßpart
ORCHOrchesterpart
RHYTHMRhythmuspart
KBDLautstärke für Tastaturspiel
94
252
CVP-98/96/600
Page 97
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
● Beim Abspielen einer XG/ESEQ-Datei
L&RRechter und linker Part (Piano-Parts)
ORCHBegleitungspart
KBDLautstärke für Tastaturspiel
● Beim Abspielen einer Yamaha Disklavier PianoSoft-Datei
L&RRechter und linker Part (Piano-Parts)
KBDLautstärke für Tastaturspiel
Song-Wiedergabe
■ Seite 2............................................................................................................................
Mit den PAGE [<] [>]-Tasten können Sie zur TRACK MIXER-An-
zeigeseite umblättern, auf der alle sechzehn Spuren angezeigt werden. Auf
dieser Seite können Sie die Lautstärke, Stimme, Halleffekt-Tiefe usw. individueller Spuren ändern.
Die unten aufgeführten Parameter können geändert werden. Einzelheiten
finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Auf der TRACK MIXER-Anzeigeseite angebotene Parameter
●Für Spuren 1 bis 16
• VOLUME (siehe Seite 94)
• VOICE (siehe Seite 27)
• PAN (siehe Seite 132)
• REVERB DEPTH (siehe Seite 43)
• EFFECT DEPTH (siehe Seite 46)
●Für TTL (total):
• TEMPO (siehe Seite 49)
• REVERB TYPE (siehe Seite 41)
• REVERB DEPTH (siehe Seite 42)
• EFFECT TYPE (siehe Seite 46)
• Die Parameter
nummer),
BNK MSB
wählen von Stimmen über MIDI dienen, werden angezeigt, wenn VOICE
gewählt ist.
• Je nach Dateityp können gewisse
Parameter nicht geändert werden. Für
solche Parameter wird “Fixed” (Festwert) angezeigt.
PRG#
BNK LSB
(Bank-MSB), die zum Aus-
(Programm-
(Bank-LSB) und
253
CVP-98/96/600
95
Page 98
Song-Wiedergabe
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Ändern von Einstellungen auf der TRACK MIXER-Anzeige
ZDie Spur wählen, deren Einstellungen geändert wer-
den sollen.
Wählen Sie die gewünschte Spur über TRACK< oder > an. Wenn Sie
stattdessen TTL (total) wählen, werden die Einstellungen des Songs insgesamt verändert, und nicht die einzelner Spuren.
Mit der Displaytaste ganz rechts können Sie die gewählte Spur auf
PLAY (Wiedergabe), OFF (AUS) oder SOLO setzen. Wählen Sie SOLO,
wenn nur diese Spur spielen soll.
Stellen Sie den Parameter mit dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten ein.
Sie können die Einstellung auch während der Song-Wiedergabe machen, um
das Ergebnis direkt abzuhören.
• Bei DOC-Dateien können nur die
Stimmen der Spuren 1 und 2 geändert
werden.
• Wenn Sie
REVERB DEPTH-Wert ändern, wirkt
sich die Einstellung auch auf den
Klang des Tastaturspiels aus.
• Sie können auch die Stimmen von
Spuren ändern, auf denen Begleitung-,
Rhythmus- und/oder Harmony-Daten
aufgezeichnet sind.
• Lautstärkebereich: 0 bis 100
• Für jeden Song kann ein EFFECT
TYPE eingestellt werden.
Beim Wählen eines anderen Songs
werden alle Parameter auf dessen
Grundeinstellungen (oder die bei der
Aufnahme verwendeten Einstellungen)
rückgesetzt.
• Wenn Sie die AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion beim Abspielen eines
Songs einschalten, den Sie ohne
automatische Baß/Akkord-Begleitung
aufgenommen haben, dient die
MIXER-Anzeige zur Einstellung der
Lautstärke von Parts der automatischen Baß/Akkord-Begleitung und
nicht zur Einstellung der Lautstärke
von Song-Spuren.
TTL
wählen und den
96
254
CVP-98/96/600
Page 99
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Wiederholfunktion
Das Clavinova bietet eine Wiederholfunktion, mit der Sie einen Song
oder einen bestimmten Abschnitt innerhalb eines Songs wiederholt abspielen
lassen können. Dies ist beispielsweise beim Einüben einer schwierigen Passage nützlich.
Wählen Sie den gewünschten der vier Wiederholmodi auf der SONG
PLAY [REPEAT]-Anzeigeseite (Nr. 4) aus.
Vier Wiederholmodi
• OFF (Wiederholfunktion ausgeschaltet)
• PHRASE (Phrase)
• 1 SONG (1 Song)
• AB mode (Abschnitt zwischen A und B)
• Der Wiedergabemodus
RANDOM
[MAIN]-Anzeige) wird beim Anwählen
eines Wiederholmodus deaktiviert.
• Beim Auswählen eines anderen Songs
wird die Wiederholfunktion auf OFF
(keine Wiederholung) rückgesetzt.
Song-Wiedergabe
ALL
(auf der SONG PLAY
bzw.
■ Wiederholtes Abspielen einer Phrase (nur bei DOC-
Dateien)
Bei den Dateien der im Handel erhältlichen DOC-Disketten können Sie
eine spezifische Phrasennummer wählen (die Nummern sind auf den beigelegten Notenblättern angegeben), um die betreffende Phrase zum Einüben
wiederholt spielen zu lassen.
Wenn Sie mit der REPEAT MODE-Displaytaste ▼ oder ▲ den Modus
PHRASE wählen, erscheint die PHRASE-Anzeige zum Auswählen der
Phrasennummer auf dem Display. Drücken Sie PHRASE ▼ oder ▲, um den
Parameter hervorzuheben, und wählen Sie die Phrasennummer dann mit
dem Datenrad oder den [–/+]-Tasten aus.
Sie können die Phrasennummer auch durch Drücken von PHRASE▼
oder ▲ wählen.
Nach Starten der Song-Wiedergabe wird die gewählte Phrase wiederholt
gespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
• Parts können auch während des
Spielens ein- und ausgeschaltet werden.
• Die Guide-Übungsfunktion kann zusammen mit der Wiederholfunktion
eingesetzt werden.
• Beim Starten der Phrasen-Wiederholung wird die Phrase automatisch mit
einem Auftakt eingeleitet. Bei Songs in
freiem Tempo gibt es jedoch keinen
Auftakt.
255
CVP-98/96/600
97
Page 100
Song-Wiedergabe
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
■ Wiederholtes Abspielen eines Songs ........................................
Wenn Sie mit der REPEAT MODE -Displaytaste ▼ oder ▲ den Modus
1 SONG wählen, wird der wie zuvor beschrieben gewählte Song wiederholt
gespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
• Der Song setzt ohne Auftakt ein.
■ Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts ............................
Mit dem AB-Wiederholmodus können Sie einen beliebigen Abschnitt
(von Punkt A bis Punkt B) spezifizieren und wiederholt spielen.
Wenn Sie mit der REPEAT MODE -Displaytaste ▼ oder ▲ AB mode
wählen, erscheinen die Parameter A ➔ und B zur Spezifizierung der Punkte
A und B auf dem Display .
Drücken Sie, während der Song wiedergegeben wird, am gewünschten
Anfangspunkt des wiederholt zu spielenden Abschnitts einmal auf die
Displaytaste unter A ➔.
• Die spezifizierten Punkte A und B
werden beim Auswählen eines anderen Songs oder Wiederholmodus
gelöscht.
• Die Wiedergabe des spezifizierten
Abschnitts (A bis B) setzt mit einem
Auftakt ein. Bei Songs in freiem Tempo
gibt es jedoch keinen Auftakt.
• Wenn der Anfang des Songs als Punkt
A vorgegeben werden soll, drücken
Sie die Displaytaste unter A ➔ vor dem
Starten der Wiedergabe. In diesem
Fall setzt die Abschnittswiedergabe
ohne Auftakt ein.
• Wenn Sie nach Spezifizieren der
Punkte A und B die Displaytaste unter
B ein weiteres Mal drücken, wird der
Punkt B gelöscht und der Abschnitt
zwischen Punkt A und dem Ende des
Songs wiederholt gespielt.
• Wenn Sie nach Spezifizieren der
Punkte A und B die Displaytaste unter
A
➔ ein weiteres Mal drücken, werden
beide Punkte (A und B0 gelöscht, und
Sie können die Punkte (A und B) neu
setzen.
• Punkt B kann nur nach Setzen von
Punkt A spezifiziert werden.
98
➾ Drücken Sie danach am Ende des gewünschten Abschnitts die
Displaytaste unter B. Der so spezifizierte Abschnitt (A bis B) wird
danach automatisch wiederholt gespielt.
Die spezifizierten Punkte A und B bleiben gespeichert, bis Sie einen an-
deren Song oder Wiederholmodus wählen. Nach dem Stoppen der Wiedergabe können Sie daher durch einen Druck auf [PLAY/STOP] erneut auf
wiederholte Wiedergabe dieses Abschnitts schalten.
256
CVP-98/96/600
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.