Yamaha CVP-206 User Manual

CVP-206/204
CVP-206/204
MODE DEMPLOI
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non­rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’ s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE:
All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor ­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. Howev er , Y amaha reserv es the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CVP-206
Model
Serial No.
Purchase Date
CVP-204
92-469
1
(bottom)

PRECAUTIONS D'USAGE

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE
MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessu­res, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres acci­dents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le don-
Alimentation/cordon d'alimentation
Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépous­siérer et la nettoyer.
Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enrou­lés.
Ne pas ouvrir
Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais
ner à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entou­rage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager.
Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'ins­trument pendant un certain temps, ou pendant les orages.
Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qua­lité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Assemblage
Lire attentivement la brochure détaillant le processus d'assem­blage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures.
Emplacement
Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussié­reux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de défor­mer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appa­reils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pour­raient produire des bruits.
Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il ris­querait de se renverser.
Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instru­ment.
Ne pas disposer l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce de jeu entre le mur et l'instrument) faute de quoi, l'air ne circulera pas librement, ce qui risque de faire chauffer l'instru­ment.
(1)B-7
1/2
CVP-206/204
3
Connexions
Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroni­ques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/ hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les compo­sants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Maintenance
Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou légè­rement humide. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, sol­vants, liquides d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Utilisation du tabouret (s'il est inclus)
Ne pas placer le tabouret dans une position instable car il pour­rait accidentellement se renverser.
Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas l'utili­ser comme outil ou comme escabeau, ou pour toute autre desti­nation autre que celle prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter.
Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents et blessures peuvent résulter d'une non observa­tion de ce principe.
Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desser­rer. Resserrer périodiquement avec l'outil fourni.
Sauvegarde des données
Précautions d'utilisation
Veillez à ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du cla­vier et à ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes du couvercle ou de l'instrument.
N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrô­ler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caout­chouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, com­mutateurs et connecteurs.
Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Avertissement lors d'opérations liées aux données
Veillez à ne JAMAIS mettre le CVP-206/204 hors tension lors d'une opération au niveau des données impliquant les lecteurs USER/ FLOPPY DISK (par exemple, sauvegarde, suppression ou copier/coller) tant que l'opération n'est pas complètement terminée. (Attendez que le message d'alerte disparaisse.) La mise hors tension en cours d'opération entraîne la perte des données sauvegardées ou collées sur le lecteur correspondant. Il est important que l'appareil reste sous tension lors de ces opérations, en particulier dans le cas du lecteur USER. La mise hors tension pendant une opération de sauvegarde/suppression/copier-coller sur le lecteur USER pourrait entraîner la perte de TOUTES les données de ce lecteur (lors de la mise sous tension suivante) et pas uniquement des données en question. En d'autres termes, si vous effectuez une opération de sauvegarde/suppression/collage de données de morceau sur le lecteur USER et que vous mettez l'appareil hors tension avant que l'opération ne soit complètement terminée, vous risquez de perdre TOUTES les données du lecteur USER, y compris les voix, les sty­les, les banques de multi-pads et les présélections de la mémoire de registration enregistrés sur le lecteur USER. Cet avertissement s'applique également à la création d'un nouveau dossier sur le lecteur USER et à l'utilisation de l'opération de réinitialisa­tion des réglages d'usine (page 146).
Sauvegarde des données
Certaines données de la mémoire actuelle (voir page 43) sont perdues lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Sauve­gardez les données sur une disquette/le lecteur utilisateur (voir page 40, 48). Les données sauvegardées peuvent être perdues à la suite d'une défectuosité ou d'une opération incorrecte. Sau-
vegardez toutes les données importantes sur disquette.
Lorsque vous modifiez les réglages d’une page et que vous la quittez, les données System Setup (recensées dans le diagramme des paramètres de la Liste des données) sont automatiquement mémorisées. Toutefois, vous les perdrez si vous coupez l’alimentation sans quitter correctement l’écran concerné.
Sauvegarde de la disquette
Pour éviter la perte de données à cause d'un support endom­magé, nous vous conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux disquettes.
4
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
(1)B-7
CVP-206/204
2/2
Nous vous remercions d’avoir choisi le Yamaha Clavinova ! Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel
afin de profiter au mieux des fonctions
pratiques et sophistiquées du Clavinova.
Nous vous recommandons également de conserver ce manuel
dans un endroit d’accès facile, pour vous y reporter par la suite.

A propos du présent Mode d’emploi et de la Data List

Ce manuel est divisé en quatre sections principales : Introduction, Guide rapide, Principes d’utilisation, Référence et une Data List (Liste des données) séparée.
Introduction (page 2) : Cette section est à lire avant toute autre. Guide rapide (page 20) : Explications sur l’utilisation des opérations de base. Principes d’utilisation (
commandes basées sur l’affichage.
Référence (
page 56)
page 39)
: Explications sur les réglages détaillés des diverses fonctions du Clavinova.
: Explications sur l’utilisation des fonctions de base, en y intégrant les
Data List : Voice List (Liste des voix), MIDI Data Format (Format des données MIDI), etc.
* Les modèles CVP-206/204 seront référencés sous la forme CVP/Clavinova dans le présent Mode d’emploi. * Les illustrations et les écrans à cristaux liquides, tels qu’ils sont présentés ici, ont un but explicatif uniquement et peuvent
quelquefois différer de ceux affichés sur votre appareil. * Les exemples d'écrans du Guide des opérations présentés dans ce manuel proviennent du CVP-206 et sont en anglais. * Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par et sont la propriété de Ricoh co., Ltd. * Toute copie du logiciel disponible dans le commerce est strictement interdite, excepté à des fins personnelles.
Ce produit rassemble des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pour lesquels Yamaha est autorisé à utiliser les droits d'auteur appartenant à des tiers. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu à des fins autres que personnelles est strictement interdite en vertu des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
Marques commerciales :
• Apple et Macintosh constituent des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT constitue une marque commerciale d’International Business Machines Corporation.
• Windows constitue une marque déposée de Microsoft® Corporation.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
CVP-206/204
5

Accessoires

Bouton d’éjection
Disque « 50 greats for the Piano » (avec livret)

Disquette d’enregistrement

Cette disquette vierge permet d’enregistrer votre performance.

Mode d'emploi

Contient des instructions complètes, expliquant le fonctionnement du Clavinova.

Data List

Contient les listes des voix, styles, paramètres, etc.

Siège

En fonction de la région où vous résidez, un siège peut être inclus ou vous être proposé en option.

Maniement du lecteur de disquettes (FDD) et des disquettes

Précautions
Toujours manier et traiter les disquettes et le lecteur avec le plus grand soin. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.

Disquettes compatibles

• Vous pouvez utiliser des disquettes de type 3,5" 2DD
et 2HD.

Insertion/Ejection de disquettes

Pour insérer une disquette dans le lecteur :

• Placez la disquette devant la fente du lecteur en
veillant à ce que son étiquette soit orientée vers le
haut et que son volet coulissant se trouve à l’avant.
Introduisez-la avec précaution en la poussant
lentement jusqu'à ce qu'un déclic vous signale qu'elle
est correctement installée et que le bouton d'éjection
du lecteur ressorte.

Pour éjecter une disquette :

Avant d’éjecter la disquette, vérifiez qu’aucune opération d’écriture n’est en cours sur la disquette. Si c’est le cas, les messages « Now executing » (opération en cours), « Now copying » (copie en cours) et « Now formatting » (formatage en cours) apparaissent à l’écran.
• Déplacement, copie, collage, enregistrement ou suppression de données (pages 46 - 48).
• Attribution d’un nom à des fichiers ou dossiers (page 45) ; création d’un nouveau dossier (page 48).
• Copie depuis un disque sur un autre disque (page 145) ; formatage du disque (page 145).
6
CVP-206/204
Témoin du lecteur
Lorsque l’appareil est allumé, le témoin du lecteur (en bas à gauche) s’allume pour indiquer que le lecteur est disponible.
• Ne jamais essayer de retirer une disquette ou de couper l’alimentation lorsqu’une opération d’écriture de données est en cours sur la disquette. Vous risqueriez de l'endommager, voire d’abîmer le lecteur. Enfoncez doucement la touche d'éjection jusqu'au bout ; la disquette est alors automatiquement éjectée. Retirez-la avec précaution.
• Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d'éjection, ou si vous n'appuyez pas jusqu'en fin de course, la disquette risque d'être mal éjectée. Le bouton d’éjection peut alors se bloquer à mi-chemin, la disquette ne dépassant que de quelques millimètres. Dans ce cas, n'essayez pas de l'enlever en la tirant. Si vous forcez, vous risquez d’endommager la disquette ainsi que le mécanisme du lecteur. Essayez plutôt d'appuyer de nouveau sur le bouton. Si la disquette ne sort toujours pas, enfoncez­la puis appuyez de nouveau sur le bouton d'éjection.
• N’oubliez pas de retirer la disquette du lecteur avant de mettre l'appareil hors tension. Une disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de s'encrasser, provoquant des erreurs de lecture et d'écriture.
• N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne touchez en aucun cas la surface du support magnétique exposée à l’intérieur.
• N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques, tels que ceux produits par les téléviseurs, les enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les données contenues sur la disquette exposée et de rendre cette dernière illisible.
• N'employez jamais de disquette dont l'onglet de protection ou le boîtier sont déformés.
• Ne collez ou n'attachez pas sur les disquettes d'autre élément que les étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller les étiquettes à l'emplacement prévu.

Pour protéger vos données (onglet de protection en écriture) :

• Afin d’éviter tout effacement accidentel de données importantes, faites glisser l’onglet en position de protection (l’onglet est ouvert).
Nettoyage de la tête de lecture et
d’écriture
• Nettoyez régulièrement les têtes de lecture et d’écriture. La tête magnétique de lecture et d'écriture de cet instrument est un outil de précision qui, après une utilisation intensive, pourrait se recouvrir d'une couche de particules magnétiques provenant des disquettes et provoquer, à la longue, des erreurs de lecture et d'écriture.
• Pour assurer un état de travail optimal, Yamaha conseille d’utiliser une disquette de nettoyage sèche des têtes, disponible dans le commerce, à passer environ une fois par mois. Pour connaître les disponibilités des disquettes adaptées au nettoyage des têtes, contactez votre revendeur Yamaha.
• N'insérez jamais autre chose que des disquettes dans le lecteur. L'introduction de tout autre objet risquerait d'endommager le lecteur ou les disquettes.

A propos des disquettes

Onglet de protection en écriture ouvert (position de protection)

Sauvegarde des données

• Afin d’assurer la sécurité maximale de vos données, Yamaha vous conseille d’effectuer deux copies des données importantes, et ce sur des disquettes séparées. Ainsi, vous conservez une copie de sauvegarde supplémentaire au cas où l'une des disquettes serait égarée ou endommagée. Pour effectuer une disquette de sauvegarde, utilisez la fonction « Disk to Disk » (de disque à disque), à la page 145.

Pour manier vos disquettes avec soin :

• Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas et ne leur appliquez aucune pression. Conservez-les toujours dans un étui ou une boîte lorsque vous ne les utilisez pas.
• N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil, à des températures excessivement basses ou élevées, à un degré extrême d'humidité, à la poussière ou à tout liquide.
CVP-206/204
7
A propos de l’affichage des messages
Un message (informations ou boîte de confirmation) apparaît quelquefois à l’écran de manière à vous expliquer comment réaliser une tâche. Dans ce cas, suivez simplement les instructions indiquées, en appuyant sur le bouton correspondant.
Dans cet exemple, appuyez sur [G] (YES - OUI) pour procéder au formatage.
L’ouvrage « The Clavinova-Computer Connection » est un manuel supplémentaire destiné aux débutants et visant à leur présenter ce qu’il est possible de faire avec un Clavinova et un ordinateur ; il détaille également les étapes de configuration Clavinova-Ordinateur (le manuel convient à tous les modèles). Vous le trouverez au format PDF (en anglais) à l’adresse Internet suivante :
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix dans l'écran Help (page 53).
Site Web du Clavinova (en anglais uniquement).......http://www.yamahaclavinova.com/
Recueil des manuels Yamaha
(instruments de musique électronique) ....................http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/

Entretien

Nettoyez l’instrument à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un tissu doux, légèrement humide (bien essoré).
ATTENTION
Ne pas utiliser de benzine, de diluant, de détergent ou de tissu chimique pour ce nettoyage. Ne pas placer de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’instrument.
En effet, le panneau ou les touches pourraient se décolorer ou se dégrader.
ATTENTION
Avant d’utiliser le Clavinova, lire attentivement la section « Précautions d’usage », pages 3 - 4.

Accordage

A la différence d’un piano acoustique, il est inutile d’accorder le Clavinova. Il reste en effet toujours parfaitement dans le ton.

Transport

En cas de déménagement, le Clavinova peut être transporté avec d’autres articles. Il est également possible de le déplacer en entier ou de le démonter, pour le ranger tel qu’il était lorsque vous l’avez déballé. Transportez le clavier à l’horizontale. Ne l’adossez pas à un mur et ne le faites pas tenir debout sur un côté. Ne soumettez pas l’instrument à une vibration excessive ou à des chocs.
CVP-206/204
8

Table des Matières

Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION ................................... 2
PRECAUTIONS D'USAGE .......................................... 3
A propos du présent Mode demploi et de la
Data List ................................................................ 5
Accessoires ............................................................... 6
Maniement du lecteur de disquettes (FDD) et
des disquettes ....................................................... 6
A propos de laffichage des messages..................... 8
Entretien................................................................... 8
Index de lapplication ............................................ 12
Les possibilités du Clavinova ................................. 14
Configuration du Clavinova................................... 16
Protège-clavier ........................................................................ 16
Pupitre.................................................................................... 16
Crochets du pupitre (CVP-206 uniquement) ........................... 16
Allumer et éteindre l’appareil ..................................................17
Utiliser le casque ..................................................................... 17
Commandes du panneau et bornes ...................... 18
Guide rapide ............................. 20
Reproduction des démonstrations ........................ 20
Reproduction des morceaux.................................. 21
Reproduction des morceaux ...................................21
Reproduction des voix ........................................... 25
Reproduction d'une voix .........................................25
Repro duction simultanée de deux voix ..................26
Repro duction des voix différentes avec la main
gauche et la main droite .......................................27
Reproduction des styles......................................... 28
Reproduction d’un style ...........................................28
Parties d'un style .......................................................30
One Touch Setting ...................................................32
Music Finder (Chercheur de morceaux)................ 33
Utilisation du Music Finder .......................................33
Recherc he des enregistrements du Music Finder ...34 Enregistrement et rappel de données Music Finder 35
Exercices et exécution de morceaux...................... 36
Exécution de morceaux au Clavinova .....................36
Enregistrement .........................................................37
Maîtrisez vos morceaux préférés .............................38
Opérations de base —
Organisation des données ........ 39
Contenu de l'écran principal.................................. 39
Ecran Open/Save.................................................... 40
Sélection de fichiers et de dossiers........................ 44
Opérations liées aux fichiers/dossiers ................... 45
Attribution d'un nom aux fichiers/dossiers .............45
Déplacement de fichiers/dossiers ............................46
Copie de fichiers/dossiers ........................................47
Suppression de fichiers/dossiers ..............................47
Enregistrement de fichiers .......................................48
Organisation des fichiers via la création d'un
nouveau dossier ....................................................48
Affichage des pages de niveau supérieur ................48
Saisie de caractères et modification des icônes .......48
Utilisation du cadran [DATA ENTRY]..................... 50
Accès direct sélection instantanée d'écrans...... 51
Messages d'aide ..................................................... 53
Utilisation du métronome...................................... 54
Réglage du tempo.................................................. 54
Tap Tempo (Tempo par tapotement) .....................55
Référence Reproduction des
démonstrations......................... 56
Voix ...........................................58
Sélection d'une voix ............................................... 58
Jeu de piano immédiat .............................................59
Layer/Left Reproduction simultanée de
plusieurs sons ...................................................... 60
Layer — sup erposition de deux voix différentes ....60
Left — Réglage de voix distinctes pour les sections
gauche et droite du clavier ...................................61
Ajout d'effets de voix ............................................. 61
Utilisation des pédales ........................................... 62
Styles ......................................... 63
Jouer un style.......................................................... 63
Jouer uniquement des canaux de rythme du style. 65 Réglage de la balance volume/de l'ass ourdissement
du canal .................................................................65
Doigtés d'accords................................................... 66
Agencement du schéma de style (SECTIONS :
MAIN (principal) A/B/C/D, INTRO, ENDING
(conclusion), BREAK (coupure)) .........................68
Arrêt de la lecture du style en relâchant les touches
(SYNC. STOP) .......................................................69
Sélection des types d'Intro et de Conclusion
(INTRO/ENDING) ................................................70
Jouer des schémas de variations rythmiques
automatiquement lors du changement de sections d'accompagnement –
Variation rythmique automatique ........................70
Réglage approprié du panneau pour le style
sélectionné (ONE TOUCH SETTING)
(présélection immédiate).................................... 71
Modification automatique de la présélection
automatique avec les sections — OTS Link ..........72
Enregistrement des commandes du panneau dans
la présélection immédiate
(présélection im médiate) .....................................72
Appel de configurations idéales pour votre
morceau – Music Finder (chercheur de
morceaux) ........................................................... 73
Recherche des réglages idéaux – Rech erche
Music Finder (chercheur de morceaux) ..............74
Edition d'enregistrements – Editio n d'enregistrements
du Music Finder (chercheur de morceaux) .........75
CVP-206/204
9
Lecture de morceaux ................ 77
Morceaux compatibles........................................... 77
Lecture de morceaux ............................................. 78
Lecture de morceaux internes ................................78
Lecture de morceaux sur disquette ........................80
Autres opérations liées à la lecture ..........................80
Assourdissement de parties spécifiques : Track 1,
Track 2, Extra Tracks ........................................... 81
Répétition de la lecture dune plage spécifique.... 81
Utilisation des fonctions dexercice : Guide .......... 82
Fonctions d’exercice ................................................82
Pratiquer la musique avec les fonctions Guide .......83
Affichage des partitions : Score............................. 84
Affichage des paroles............................................. 87
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de commande —
Registration Memory................ 88
Enregistrement des paramètres du panneau
Registration Memory .......................................... 88
Enregistremen t de vos paramètres de la Mémoire
de registration .......................................................89
Rappel de paramètres de la Mémoire de
registration.......................................................... 90
Edition des voix —
Sound Creator........................... 91
Fonctionnement..................................................... 91
Paramètres SOUND CREATOR ............................... 92
Enregistrement de vos exécutions et création des morceaux —
Ecran Song Creator................... 96
Enregistrement d'un morceau ............................... 96
Enregistrement rapide........................................... 97
Enregistrement multipiste ..................................... 98
Enregistrement de notes individuelles
Ecran Step Record............................................. 100
Fonctionnement ....................................................100
Enregistrement de mélodies —
Ecran Step Record (Note) ..................................102
Enregistrement des changements d’accord pour
l'accompagnement automatique —
Ecran Step Record (Chord) ...............................103
Sélectionnez les options d'enregistrement :
Starting (Démarrage), Stopping (Arrêt),
Punching In/Out (Début/Fin d'insertion)
Ecran Rec Mode ................................................ 105
Edition d'un morceau enregistré ......................... 106
Edition des paramètres associés au canal —
Ecran Channel ....................................................106
Edition des événements de notes —
Touches 1 à 16...................................................109
Edition des événements d’accord — Ecran CH D. 110 Edition des événements du système —
Ecran SY S/EX. (Exclusifs au système) .................110
Saisie et édition de paro les....................................111
Perso nnalisation de la liste des événements —
Ecran Filter..........................................................111
CVP-206/204
10
Création de styles d’accompagnement — Style
Creator (Créateur de style)..... 112
A propos de la création de styles
daccompagnement ............................................. 112
Style File Format (Format de fichier de style) ..... 113
Fonctionnement................................................... 113
Realtime Recording Basic (Enregistrement
en temps réel Base) ...................................... 114
Step Recording (Enregistrement pas à pas)........ 115
Assemblage dun style daccompagnement
Assembly (Assemblage) .................................... 116
Edition dun style daccompagnement................ 117
Modification de l’effet rythmique — Groove and
Dynamics (Rythme et dynamique) .....................117
Edition des données de ca nal ................................119
Réglages de Style File Format — Paramètre ..........120
Réglage du Volume et des Modifications de voix — Mixing Console (Console de mixage)..122
Fonctionnement................................................... 122
Réglage de Level Balance (Equilibrage du niveau)
et Voice Volume/Voice ................................. 123
Modification du ton de la voix Filter (Filtre)... 124 Modification des paramètres de Pitch
(Hauteur de ton) Tune (Réglage) ................ 124
Réglage des effets................................................ 125
Structure des effets ................................................127
Réglages généraux et autres réglages importants —
Fonction ..................................128
Fonctionnement................................................... 128
Réglage de la hauteur de ton/Choix d'une
gamme Master Tune (accord général)/
Scale Tune (accord de gamme) ........................ 130
Accordage de la hauteur de ton générale —
Master Tune (accord général) ............................130
Choix d'une gamme — Scale Tune
(accord de gamme) ............................................130
Réglage des paramètres relatifs au morceau
Song Settings (paramètres morceau)............... 132
Réglage des paramètres relatifs à l'accompagne-
ment automatique Style Setting, Split Point,
and Chord Fingering......................................... 133
Réglage des paramètres relatifs à l'accompagnement
automatique — Réglage du style et poi nt
de partage ...........................................................133
Réglage de la méthode Fingering (doigté) —
Doigté d'accords .................................................134
Réglage des pédales et du clavier
contrôleur..........................................................134
Réglage des pé dales ...............................................134
Modification de la sensibilité au toucher et de
la transposition — Clavie r/Panneau ....................136
Réglage de la séquence de registration,
Freeze (bloquer) et Voice Set (jeu de voix)...... 137
Spécification de l'ordre d'appel des présélections
de la Mémoire de registration — Séqu ence de
registration .........................................................137
Maintien des réglages du panneau —
Freeze (bloquer) .................................................137
Modification des réglages de voix sélectionnés
automatiquement — Voice Set (Jeu de voix) ... 138
Réglage de l'harmonie et de l’écho ..................... 138
Afficher l’écran du Clavinova sur une TV Video
Out (sortie vidéo) (CVP-206 uniquement)....... 139
Réglage des paramètres MIDI ............................. 140
Réglage du système général (Local Control,
Clock, etc.) (commande locale, horloge, etc.) —
System (sys tème ) ...............................................140
Transmission des données MIDI — Trans mission 141
Recevoir des données MIDI — Receive ................142
Configuration des canaux de notes
fondamentales — Root ......................................142
Configuration des canaux d'accords —
Chord Detect .....................................................142
Autres réglages Utility..................................... 143
Réglages de Fade In/Out, Métronome, verrouillage
de paramètres et Tap — CONFI G 1 ..................143
Réglage de l’écran, du système de haut parleur et
le nombre de voix — CONFIG 2 ......................144
Copie et formatage de disques — Disk ................145
Saisie de votre nom et de vos préférences en
matière de langue — Owner (propr iétaire) ..... 146
Rétablissement des réglages programmés en
usine du CVP- 206/204 — System Reset
(réinitialisation du système) ...............................146
Introduction
Guide Rapide
Principes d'utilisation Organisation des données
Reproduction des démonstrations
Voix
Styles
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques ... 147
Utilisation du casque (Prises PHONES). ................147
Brancher le microphone ou la guitare
(prise MIC./LINE IN) (CVP-206 uniquement). . 147 Branchement de périphériques audio et vidéo ... 148 Utilisez la pédale (commande au pied) ou la
Commande au pied (prise AUX PEDAL) ........... 149
Branchement de périphériques MIDI externes
(bornes MIDI) ....................................................149
Connexion d'un ordinateur
(borne USB, borne MIDI) ..................................149
Qu’est-ce que MIDI ? ............................................151
Ce que vous pouvez faire avec MIDI ....................153
Compatibilité de données MIDI .......................... 154
Format de disquette ..............................................154
Format de séquence .............................................154
Format d'affectation de voix .................................155
CVP-206 : assemblage du
pupitre du clavier ................... 156
CVP-204 : assemblage du
pupitre du clavier ................... 158
Dépistage des pannes............. 160
Lecture de morceaux
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de commande : mémoire de registration
Edition de voix Sound Creator
Enregistrement de vos exécutions et création de morceaux Écran Song Creator
Création de styles daccompagnement Style Creator (Créateur de style)
Réglage du Volume et des Modifications de voix Mixing Console (Console de mixage)
Réglages généraux et autres réglages importants Fonction
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques
Spécifications.......................... 162
Index....................................... 164
Annexe
CVP-206/204
11

Index de l’application

Utilisez cet index pour rechercher la référence des pages pouvant vous être utiles.
Ecoute
Ecoute des morceaux internes................................................................................................................page 78
Ecoute des morceaux de la disquette ...................................« Lecture de morceaux sur disquette » à la page 80
Ecoute des morceaux de démonstration................................................................................................. page 56
Ecoute des démonstrations de voix sélectionnées................................................................................... page 58
Ecoute des morceaux présentant les voix spéciales du Clavinova.........................................................page 123
Jeu
Appel des réglages du piano .................................................................................................................. page 59
Utilisation des trois pédales ...................................................................................................................page 62
Reproduction d’un accompagnement de même hauteur ...........« Affectation de la transposition » à la page 136
Combinaison à deux voix ................................ « Layer — superposition de deux voix différentes » à la page 60
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite
......................« Left — Réglage de voix distinctes pour les sections gauche et droite du clavier » à la page 61
Modification du son
Amélioration du son avec des effets de réverbération ou d’autres effets
............................................................................................................. « Ajout d'effets de voix » à la page 61
................................................................................................................ « Réglage des effets » à la page 125
Réglage du Level Balance (équilibrage du niveau)................................................................................page 123
Combinaison à deux voix ................................ « Layer — superposition de deux voix différentes » à la page 60
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite
......................« Left — Réglage de voix distinctes pour les sections gauche et droite du clavier » à la page 61
Création de voix ....................................................................................................................................page 91
Reproduction de l'accompagnement automatique
Reproduction d'un accompagnement automatique................................................................................ page 63
Appel de configurations musicales idéales............................................................................................. page 73
Exercice
Changement de partie main droite/gauche.............................................................................................page 83
Exercice avec un tempo stable et précis............................................ « Utilisation du métronome » à la page 54
Enregistrement
Enregistrement de votre performance ..............................................................................................pages 97, 98
Création d’un morceau par enregistrement de notes ............................................................................page 100
12
Création de vos réglages originaux
Création de voix ....................................................................................................................................page 91
Création de styles d’accompagnement................................................................................................. page 112
CVP-206/204
Utilisation d’un microphone (CVP-206 uniquement)
Branchement du microphone
.................................... « Branchement du microphone ou de la guitare (prise MIC./LINE IN ) » à la page 147
Réglages
Enregistrement des configurations de panneau.......................................................................................page 88
Réglage de l’accord/Choix d’une gamme............................................................................................. page 130
Réglages détaillés de la reproduction de morceaux..............................................................................page 128
Réglages détaillés de l’accompagnement automatique.........................................................................page 133
Réglage des pédales.......................................« Réglage des pédales et du clavier — contrôleur » à la page 134
Réglages détaillés des voix au clavier................................................................................................... page 136
Affichage de l’écran sur une TV (CVP-206 uniquement)
« Afficher l’écran du Clavinova sur une TV — Video Out (sortie vidéo) (CVP-206 uniquement) » à la page 139
Réglages détaillés MIDI........................................................................................................................ page 140
Connexion du Clavinova à d’autres appareils
Informations de base sur le système MIDI ..............................................« Qu’est-ce que MIDI ? » à la page 151
Enregistrement de votre performance ........ « Reproduction des sons du Clavinova via un système audio externe
.................................. et enregistrement des sons sur un enregistreur externe (prises AUX OUT) » à la page 148
Augmentation du volume.......................... « Reproduction des sons du Clavinova via un système audio externe
.................................. et enregistrement des sons sur un enregistreur externe (prises AUX OUT) » à la page 148
Obtention de sons d’autres instruments avec le Clavinova
.......................................................... « Envoi du son d'un périphérique externe par les haut-parleurs intégrés
.....................................................................................................au Clavinova (prises AUX IN) » à la page 148
Branchement d’un ordinateur.............« Branchement à un ordinateur (borne USB, borne MIDI) » à la page 149
Assemblage
Assemblage et désassemblage du Clavinova .......« CVP-206 : assemblage du pupitre du clavier » à la page 156
« CVP-204 : assemblage du pupitre du clavier » à la page 158
Solutions rapides
Fonctions de base du Clavinova et utilisation optimum de l’appareil...............................................pages 12, 14
Réinitialisation des réglages par défaut du Clavinova
......« Rétablissement des réglages programmés en usine du CVP-206/204 — System Reset (réinitialisation du
système) » à la page 146
Affichage des messages......................................................« A propos de l’affichage des messages » à la page 8
Dépannage .......................................................................................................................................... page 160
CVP-206/204
13

Les possibilités du Clavinova

SONG

Reproduction de morceaux précédemment enregistrés (pages 21, 36, 77)
Profitez d’une grande variété de morceaux pré-enregistrés ainsi que de disques disponibles dans le commerce.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN

STYLE

ACMP
OFF
AUTO FILLIN
OTS LINK
METRONOME
START STOP
FADE IN / OUT
MAX
BREAK

GUIDE

Apprentissage et pratique à l’aide des fonctions Guide (pages 38, 82)
Jouez les morceaux pré-enregistrés ou utilisez le logiciel approprié et laissez l’affichage et les témoins lumineux vous indiquer le moment et l’emplacement des notes à jouer. L’apprentissage de la musique n’a jamais été aussi amusant !
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
INTRO
ABCD
RESET
TRACK 2
SYNC.START
MAIN
(L)
TRACK 1
(R)
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
TRANSPOSE
RESET

DEMO

Découvrez les démonstrations (pages 20, 56)
Ici, non seulement vous découvrirez les voix et styles étonnants de l’instrument, mais vous apprendrez également à utiliser les diverses fonctions, tout en pratiquant de vos mains le Clavinova !
MENU
DEMO
PAR T
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PAR T
HELP
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
14
STYLE
Soutenir vos performances grâce à l’accompagnement automatique (pages 28, 63)
Jouez un accord avec votre main gauche et immédiatement, l’accompagnement de fond automatique se fait entendre. Sélectionnez un style d’accompagnement (pop, jazz, Latin, etc.) et le Clavinova se transforme en un véritable orchestre de fond !
CVP-206/204
DIRECT ACCESS
12345678

DIGITAL RECORDING

Enregistrez vos performances (pages 96, 112)
Grâce à des fonctions d’enregistrement puissantes et simples à utiliser, il est possible d’enregistrer vos propres morceaux au clavier et de créer des compositions complètes et totalement orchestrées, que vous pourrez alors enregistrer sur un lecteur USER ou sur une disquette et les rappeler par la suite.

Afficheur à cristaux liquides

Le grand afficheur à cristaux liquides (ainsi que les divers boutons du panneau) offre un contrôle complet et simple sur le fonctionnement du Clavinova.

MUSIC FINDER

Demandez le style d’accompagnement qui convient le mieux (pages 33, 73)
Lorsque vous avez choisi le morceau à jouer, mais que vous ne connaissez pas le style ou la voix à utiliser, le Music Finder est là pour vous aider. Sélectionnez simplement le titre du morceau et le Clavinova rappelle automatiquement le style et la voix les plus adaptés.

VOICE

Profitez d’une grande diversité de voix très réalistes (pages 25, 58)
Le Clavinova propose abondance de voix d’une authenticité et d’un dynamisme remarquables (plus de
800), comprenant pianos, cordes, bois et bien plus encore !
BACK NEXT
VOICE PART
F
ON / OFF
G
LAYER
H
LEFT
I
J
EXIT

PIANO

Configurez instantanément votre piano (page 59)
Grâce au Clavinova, vous avez la possibilité de rappeler les paramètres optimum pour un piano à l’aide d’un simple bouton, puis de jouer une voix de piano extrêmement réaliste.
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.P IANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
12345678

Borne USB

Jouez de la musique avec un ordinateur, rapidement et simplement (page 149)
Profitez dès maintenant des énormes possibilités de la musique par ordinateur. Connexions et configurations sont extrêmement simples. En outre, vous pourrez reproduire les parties enregistrées sur ordinateur à l’aide de différents sons instrumentaux, tout cela à partir d’un simple Clavinova !
MEMORY
CVP-206
IN OUT THRU
MIDI
L/L+R R L/L+R R RL
USB AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN AUX OUT
CVP-206/204
(LEVEL FIXED)
15
Configuration du Clavinova
,

Protège-clavier

Pour ouvrir le protège-clavier :
Soulevez-le légèrement, poussez-le et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
Pour fermer le protège-clavier :
Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le lentement sur les touches.
ATTENTION
N'utilisez pas le Clavinova à un volume élevé pendant une période prolongée au risque d'endommager votre ouïe.
ATTENTION
Maintenez toujours le couvercle à deux mains pendant louverture ou la fermeture. Ne le relâchez pas tant quil nest pas totalement ouvert ou fermé. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts entre le protège-clavier et lappareil et à ne pas blesser les personnes évoluant autour de vous, notamment des enfants.

Pour abaisser le pupitre :

Tirez le pupitre vers le haut et vers vous le plus
1
possible.
Levez les deux supports métalliques jusqu’à ce qu’ils
2
reposent contre la surface arrière du pupitre.
Abaissez lentement le pupitre vers l’arrière jusqu’à
3
ce qu’il soit complètement redescendu.
ATTENTION
Ne pas essayer dutiliser le pupitre lorsquil est à mi-chemin. De même, lors de labaissement du pupitre, attendre quil soit arrivé totalement en bas avant de le relâcher.
Crochets du pupitre
ATTENTION
Ne placez pas dobjets (morceaux de métal ou de papier) sur le protège-clavier. De petits objets placés à cet endroit pourraient tomber dans lappareil au moment de louverture et être impossibles à ôter, provoquant par la suite des chocs électriques, courts-circuits, incendies ou autres dommages graves pour linstrument.

Pupitre

Pour soulever le pupitre :

Tirez le pupitre vers le haut et vers vous le plus
1
possible.
Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à
2
droite, à l’arrière du pupitre.
Abaissez le pupitre afin qu’il repose sur ces supports
3
métalliques.
(CVP-206 uniquement)

Ces crochets ont pour but de maintenir les partitions en place.

Pour ouvrir

Pour fermer

16
CVP-206/204

Allumer et éteindre l’appareil

Réglage du volume

Utilisez le cadran [MASTER VOLUME] de manière à régler le volume au niveau souhaité.

Branchez le cordon dalimentation.

Insérez les fiches situées à chaque extrémité du
1
cordon d'alimentation, l'une dans la prise AC INLET du Clavinova et l'autre dans une prise secteur standard. Dans certains pays, l’appareil est accompagné d’un adaptateur dont les broches correspondent aux prises murales CA.
CVP-206
CVP-204
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
MIN
MAX
ATTENTION
N'utilisez pas le Clavinova à un volume élevé pendant une période prolongée, au risque d'endommager votre ouïe.
Utiliser le casque
Connectez le casque à l'une des prises [PHONES]. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Vous pouvez brancher deux jeux de casques stéréo standard. (Si vous n'utilisez qu'un seul casque, vous pouvez le brancher dans l'une ou l'autre de ces prises.)
(la forme des prises diffère selon les pays.)
Appuyez sur l’interrupteur [POWER].
2
L'écran principal apparaît sur l'écran LCD. Le
témoin du lecteur situé en bas à droite du clavier s'allume également.
POWER
ON
OFF
Le témoin du lecteur sallume.
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PART
F
G
H
I
J
Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur l’interrupteur [POWER].
L’écran et le témoin du lecteur situé en bas à
droite du clavier s’éteignent.
CVP-204
PHONES
MIN MA X
VOLUME
INPUT
CVP-206
MIC.
MIC. LINE PHONES
LINE IN

Utilisation du crochet de suspension du casque

Un crochet pour suspendre le casque au Clavinova est fourni dans l'emballage du CVP-206/204. Installez-le à l'aide des deux vis fournies (4 × 10 mm), comme indiqué dans l'illustration.
ATTENTION
Ne pendez rien d'autre que le casque au crochet de suspension sous peine d'endommager le Clavinova ou le crochet.

Ajustement du contraste de l’écran

Lorsque la lecture devient difficile sur l’écran à cristaux liquides, réglez le contraste à l’aide du bouton [LCD CONTRAST] situé à droite de l’écran.
CONTRAST
LCD
CVP-206 CVP-204
CVP-206/204
17

Commandes du panneau et bornes

CVP-206 CVP-204
IN OUT THRU
MIDI
L/L+R R L/L+R R RL
USB AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN AUX OUT
(LEVEL FIXED)
AUX PEDAL
USB
69 70 71 72 73 74 75 71 70 75 74 7369
INOUTTHRU
MIDI
(
)
LEVEL FIXED
AUX OUT AUX IN
LL L+RRR L L+RR
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
OFF
1
AUTO FILLIN
OTS LINK
METRONOME
START STOP
2
FADE IN / OUT
3
MAX
4
BREAK
19
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
5 76
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
8 9 10 11 12 13 14
NEW SONG
TEMPO
INTRO
ABCD
TRACK 2
(L)
SYNC.START
RESET
15 16 17
MAIN
18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
65 66 6867
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MA X
PHONES
CVP-206
POWER
[ON / OFF] ........................................................................... P. 17
1
METRONOME
[START / STOP] (Début/Arrêt) ............................................. P. 54
2
MASTER VOLUME
[MASTER VOLUME] (Volume principal) .............................. P. 17
3
[FADE IN / OUT] (Augmentation/Diminution progressive).... P. 69
4
SONG
[EXTRA TRACKS (STYLE)]
5
(Pistes supplémentaires (Style)) .......................................... P. 81
[TRACK 2 (L)] (Piste 2 (G))..................................................P. 81
6
[TRACK 1 (R)] (Piste 1 (D)) ................................................. P. 81
7
[REC] (Enregistrement)........................................................ P. 96
8
[TOP] (Début)....................................................................... P. 80
9
[START / STOP]................................................................... P. 78
10
[REW] (Rembobinage).........................................................P. 80
11
[FF] (Avance rapide).............................................................P. 80
12
[REPEAT] (Répétition) ......................................................... P. 81
13
[GUIDE]................................................................................ P. 82
14
TEMPO
[E] [F]............................................................................P. 54
15
[TAP TEMPO] (Tapoter le tempo).........................................P. 55
16
TRANSPOSE
[E] [F]..........................................................................P. 136
17
STYLE
[ACMP] (Accompagnement) ................................................P. 64
18
[AUTO FILLIN] (Variation rythmique automatique) .............. P. 70
19
[OTS LINK] (Lien OTS) ........................................................ P. 72
20
[BREAK] (Cassure) .............................................................. P. 68
21
[INTRO]..........................................................................P. 31, 70
22
MAIN [A] (Principal) ............................................................. P. 68
23
MAIN [B]............................................................................... P. 68
24
MAIN [C] .............................................................................. P. 68
25
CVP-204
TRACK 1
(R)
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
68
MENU
DEMO
31
HELP
32
FUNCTION
33
34 35
36
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
TRANSPOSE
RESET
40
MAIN [D]............................................................................... P. 68
26
[ENDING / rit.] (Fin / rit.)................................................. P. 31, 70
27
[SYNC.STOP] (Arrêt synchro.) ............................................. P. 69
28
[SYNC.START] (Début syncrho.) .........................................P. 64
29
[START / STOP] ................................................................... P. 64
30
PAR T
DIRECT ACCESS
37
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PAR T
38
39
45
1234
MENU
[DEMO] ................................................................................P. 56
31
[HELP] (Aide) ....................................................................... P. 53
32
[FUNCTION] (Fonction) .....................................................P. 128
33
DIGITAL STUDIO
[SOUND CREATOR] (Création sonore) ............................... P. 91
34
[DIGITAL RECORDING]
35
(Enregistrement numérique) ........................................P. 96, 112
[MIXING CONSOLE] (Console de mixage)........................ P. 122
36
CONTRÔLE DE L’AFFICHAGE
[A] - [J].................................................................................. P. 44
37
[BALANCE] ..........................................................................P. 65
38
[CHANNEL ON / OFF]
39
(Activation/Désactivation du canal)................................P. 65, 80
[DIRECT ACCESS] (Accès direct) .......................................P. 51
40
[BACK] (Précédent)........................................................ P. 44, 50
41
[NEXT] (Suivant) ............................................................ P. 44, 50
42
VOICE PART ON / OFF (Activation/Désactivation
43
des parties vocales) [LAYER] (Couche)...............................P. 60
VOICE PART ON / OFF (Activation/Désactivation
44
des parties vocales) [LEFT] (Gauche) .................................P. 60
[1▲▼] - [8▲▼] ..............................................................P. 44 - 49
45
[LCD CONTRAST]
46
(Contraste de l’écran à cristaux liquides).............................P. 17
[ENTER] (Entrée).................................................................P. 50
47 48
[DATA ENTRY] (Saisie de données).....................................P. 50
49
[EXIT] (Quitter).....................................................................P. 44
VOICE EFFECT
[REVERB] (Réverbération) ..................................................P. 61
50
[DSP].................................................................................... P. 61
51
18
CVP-206/204
64
76
77
78
46
LCD
BACK NEXT
41
37
F
G
H
I
J
42
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
43 44
CONTRAST
47
56
ENTER
57 58
DATA ENTRY
59 60 61 62
48
49
5678
[VARIATION] ........................................................................P. 61
52
[HARMONY / ECHO] ...........................................................P. 62
53
[MONO]................................................................................P. 62
54
[LEFT HOLD] (Maintien gauche) ......................................... P. 62
55
VOICE
Boutons VOICE....................................................................P. 58
56
MUSIC FINDER
[MUSIC FINDER] ................................................................. P. 73
57
ONE TOUCH SETTING
[1] - [4]..................................................................................P. 71
58
Réglages PIANO
[PIANO]................................................................................P. 59
59
REGISTRATION MEMORY
[FREEZE] (Geler)................................................................. P. 90
60
[1] – [8] ................................................................................. P. 88
61
[MEMORY] (Mémoire).......................................................... P. 88
62
Lecteur de disquettes (3,5) ................................................... P. 6
63
Témoins du clavier...............................................................P. 82
64
Connecteurs pour le microphone et les écouteurs
[INPUT VOLUME] (Volume dentrée) ................................. P. 147
65
[MIC. LINE IN] (Entrée micro) ............................................P. 147
66
[MIC. LINE] switch.............................................................. P. 147
67
[PHONES] (Ecouteurs) ......................................................P. 147
68
Connecteurs
Bornes MIDI [THRU] [OUT] [IN].........................................P. 149
69
Borne [USB] ....................................................................... P. 149
70
Prise [AUX PEDAL] (Pédale auxiliaire)..............................P. 149
71
Prise [VIDEO OUT] ............................................................ P. 148
72
Prises AUX IN [L / L+R] [R]................................................ P. 148
73
Prises AUX OUT [L / L+R] [R]............................................ P. 148
74
Prises AUX OUT (LEVEL FIXED) (Niveau xe) [L] [R] ......P. 148
75
Pédales
Pédale de gauche ................................................................ P. 62
76
Pédale de sostenuto ............................................................P. 62
77
Pédale de maintien ..............................................................P. 62
78
EXIT
VOICE EFFECT
REVERB
50
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
63
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
51 52 54 5553
E.PI ANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
12345678
MEMORY
Logos du panneau de commande
Les logos imprimés sur le panneau du Clavinova signalent les standards/formats pris en charge par l’appareil ainsi que les fonc­tions spéciales qui y sont incluses.
GM System Level 1 (Système GENERAL MIDI niveau 1)
Le système « GM System Level 1 » s’ajoute au standard MIDI et garantit le fait que toute donnée se conformant au standard sera lue de manière adéquate sur tout générateur de son compatible GM ou sur tout synthétiseur, quel qu’en soit le fabricant.
Format XG
Le format XG représente une nouvelle spécification MIDI de Yamaha qui prolonge et améliore de manière considérable le stan­dard « GM System Level 1 », et ce grâce à des capacités de gestion des voix bien plus importantes, un contrôle plus expressif ainsi que des effets étonnants, le tout en assurant une compatibilité totale avec le format GM. Les voix XG du Clavinova permettent d’ailleurs d’enregistrer des fichiers son compatibles avec le format XG.
Format XF
Le format XF de Yamaha améliore le standard SMF (Standard MIDI File) à l’aide de fonctionnalités bien plus importantes et d’une extensibilité ouverte, dans le but de conserver cette compatibilité à l’avenir. Le modèle Clavinova est en fait à même d’afficher les paroles en parallèle avec la lecture du fichier XF contenant ces informations (SMF constitue d’ailleurs le format le plus commun pour les fichiers de séquence MIDI. Le Clavinova est compatible avec les formats SMF 0 et 1, et enregistre des données de mor­ceaux à l’aide du format SMF 0).
Disk Orchestra Collection
Le format DOC, destiné à l’attribution des voix, propose des capa­cités de lecture des données à l’aide d’une large gamme d’instru­ments Yamaha et d’appareils MIDI.
Style File Format
Le format SFF (Style File Format) représente le format d’origine pour les fichiers de style Yamaha ; il utilise un système de conver­sion unique visant à proposer un accompagnement automatique de grande qualité, fondé sur un large éventail de types d’accords. Le Clavinova utilise le format SFF en interne, il lit les disques de style SFF en option et crée des styles SFF à l'aide de la fonction Style Creator.
USB
USB est l’abréviation de Universal Serial Bus. Il s’agit d’une interface série permettant de raccorder un ordinateur à des périphériques. Cette interface permet également la « connexion à chaud » (bran­chement de périphériques lorsque l’ordinateur est sous tension).
CVP-206/204
19
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reproduction des démonstrations

Le Clavinova dispose d'une vaste gamme de morceaux de démonstration contenant des voix riches et authentiques ainsi que des styles et des rythmes dynamiques.
Le Clavinova met à votre disposition une sélection spéciale de fonctions de démonstration. Familiarisez­vous avec les caractéristiques et les fonctions importantes de votre instrument afin de pouvoir l'utiliser efficacement pour créer votre propre musique.
1 Appuyez sur la touche [DEMO]
pour appeler le menu qui vous
permettra de sélectionner un
morceau de démonstration.
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
Dans cet exemple, VOICE est sélectionné. Les démonstrations de voix présentent les voix du CVP-206/204.
2 Appuyez sur la touche [BACK] (précédent) ou [NEXT]
(suivant) pour sélectionner les catégories de démonstration.
Référence
page 56
Touche [DEMO] (Démonstration)
BACK NEXT
Ces démonstrations présentent la plupart des fonctions du CVP-206/204. Les démonstrations de style vous proposent des rythmes et des accompagnements pour les CVP-206/204 (page 56).
3 Pour sélectionner les morceaux de démonstration, appuyez sur l'unes des touches de [A] à [J] ou sur [8]
(AUTO) (page FUNCTION uniquement).
Dans cet exemple, appuyez sur la touche [A] pour reproduire la démonstration Grand Piano 1.
A
B
C
D
E
12345678
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
Pour plus d'informations sur les démonstrations, reportez-vous à la page 56.
Lorsque vous avez terminé la reproduction des morceaux de démonstration, appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour quitter le mode démonstration et revenir à l'afficheur MAIN (Principal).
Pour aller plus loin avec les démonstrations et vous familiariser encore davantage avec votre Clavinova, partez à la découverte d'autres fonctions :
• Reproduction des morceaux programmés dans le dossier Song Book (Recueil de morceaux) (page 21) ;
• Reproduction des morceaux contenus dans la disquette (page 21) ;
Reproduction des démonstrations courtes de la voix sélectionnée (reportez-vous à l'afficheur Voice Open, page 26).
20

Guide rapide

Reproduction des morceaux

Reproduction des morceaux

Référence
page 77
Vous pouvez combiner les magnifiques voix, effets, rythmes et styles ainsi que d'autres fonctions sophistiquées du Clavinova pour créer des morceaux !
Comme vous pouvez le constater en écoutant les démonstrations, le piano contient de nombreux morceaux programmés. Mais, vous disposez encore d'autres enregistrements : appelez l'écran Song Open (PRESET). Dans le commerce, vous trouverez également des logiciels proposant un grand nombre de morceaux que vous pouvez utiliser avec votre Clavinova.
Touches relatives aux morceaux
Touches BALANCE (Balance) et CHANNEL (Canal)
Lecteur de disquettes
Vériez que la langue de l'instrument (page 146) correspond à celle du chier du morceau en cours de reproduction.
Les morceaux suivants peuvent être reproduits avec les pianos CVP-206/204. Pour plus d'informations sur les logos, reportez-vous aux pages 77 et 154.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux pour des voix, définies par la norme GM.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux utilisant le format XG, une extension de la norme GM qui offre une plus grande variété de voix et une commande sonore plus détaillée.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux pour voix définies au format DOC de Yamaha.
Lorsque les morceaux contiennent de grandes quantités de données, il arrive que l'instrument ne parvienne pas à les lire correctement ; vous risquez donc de ne pas pouvoir les sélectionner. La capacité maximale est d'environ 200 à 300 Ko ; cela peut toutefois varier en fonction du contenu des données de chaque morceau.
Reproduction des morceaux
1 Si vous souhaitez reproduire des morceaux contenus dans une disquette, insérez celle-ci dans le lecteur.
ATTENTION
• Nous vous recommandons vivement de lire la section « Emploi du lecteur de disquettes et des disquettes » à la page 6.
Guide rapide
21
Reproduction des morceaux
2 Appuyez sur la touche [A] pour faire apparaître l'afficheur Song Open.
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
PRESET (Programmation) FLOPPY DISK (Disquette)
L’écran MAIN (il s’affiche à la mise sous tension) permet de sélectionner des morceaux, des voix, des styles daccompagnement, etc.
Appuyez sur la touche [BACK] ou [NEXT] pour sélectionner le lecteur.
3 PRESET (Programmation), uniquement
Appuyez sur la touche [A] pour sélection le dossier contenant les morceaux programmés (Song Book).
A
B
C
D
E
22
Guide rapide
Reproduction des morceaux
4 Appuyez sur l'une des touches [A] à [J] pour sélectionner un fichier de morceaux.
5 Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] (Marche/arrêt) pour démarrer la reproduction.
REC TOP START / STOP
Pour retourner en arrière ou avancer rapidement à l'endroit où vous souhaitez commencer la reproduction, appuyez sur la touche [REW] ou [FF].
NEW SONG
SYNC.START
Si les logiciels de données de morceau (Standard MIDI format 0) comportent des paroles, vous pouvez voir celles-ci apparaître sur l'afcheur pendant la reproduction. Il est également possible d'afcher la partition. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux pages 84 et 87.
6 Lors de la reproduction d'un morceau, essayez la fonction Mute (En sourdine) qui permet d'activer ou de
désactiver le canal de certains instruments. Vous pouvez ainsi mettre au point des arrangements dynamiques en un rien de temps !
1) Appuyez sur la touche [CHANNEL ON/OFF] (Activation / désactivation de canaux).
2) Appuyez sur l'une des touches [1 - 8▲▼] correspondant au canal que vous souhaitez activer ou désactiver.
CHANNEL
ON / OFF
PAR T
12345678 1 2345678
Si STYLE est sélectionné, appuyez de nouveau sur cette touche.
Guide rapide
23
Reproduction des morceaux
7 Enfin, essayez-vous au mixage. Les commandes de la balance vous permettent de régler les niveaux des
différentes parties : le morceau, le style, votre voix (CVP-206 uniquement) et votre jeu.
1) Appuyez sur la touche [BALANCE].
2) Appuyez sur l'une des touches [1 - 8▲▼] correspondant à la partie dont vous souhaitez régler le volume.
BALANCE
12345678
8 Appuyez sur la touche de morceaux [START/STOP] pour arrêter la reproduction.
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Pour activer un ensemble de commandes de mixage, appuyez sur la touche [MIXING CONSOLE] (Console de mixage) (page 122).
La touche [FADE IN/OUT] (Augmentation/atténuation du volume) (page 69) permet d'augmenter ou d'atténuer le son pour rendre un effet de fondu au début et à la n du morceau ou de l'accompagnement.
24
Guide rapide

Reproduction des voix

Reproduction des voix
Le Clavinova offre une diversité stupéfiante de plus de 800 voix dynamiques, riches et réalistes.
Référence
page 58
Reproduisez quelques-unes de ces voix et voyez comment vous pouvez les intégrer à vos arrangements musicaux. Vous pouvez apprendre à sélectionner chaque voix, en associer deux dans une couche ou attribuer chacune des deux séparément à votre main gauche ou à votre main droite.
Touches relatives aux voix

Reproduction d'une voix

1 Appuyez sur la touche [F] pour appeler le menu permettant de sélectionner la voix MAIN (Principale).
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
La voix que vous sélectionnez appartient à la
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
partie MAIN et est appelée voix MAIN (pour plus d'informations, reportez­vous à la page 60).
2 Sélectionnez un groupe de voix.
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
Dans cet exemple,
« STRINGS » (Instruments à cordes) a été sélectionné.
E.P IANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
Si vous ne souhaitez entendre que la voix MAIN, assurez-vous que LAYER (Couche) et LEFT(Gauche) sont désactivées.
Appuyez sur la touche [BACK]/[NEXT] pour sélectionner l'emplacement de la mémoire de la voix. Dans cet exemple, [PRESET] a été sélectionné.
Guide rapide
25
Reproduction des voix
G
H
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
3 Sélectionnez une voix.
Dans cet exemple, « Orchestra » (Orchestre) a été sélectionné.
4 Reproduisez les voix.
Bien entendu, vous pouvez reproduire vous-même les voix à partir de votre clavier, mais vous pouvez aussi laisser cette tâche au Clavinova. Il vous suffit simplement d'appuyer sur la touche [8], que vous voyez sur l'afficheur ci-dessus, et une démonstration de voix démarre automatiquement.
A
B
C
D
E
Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner les autres pages et découvrir d'autres voix.
Vous pouvez retourner à tout instant à l'afcheur MAIN en double-cliquant sur l'une des touches [A] - [J].
Appuyez sur la touche [8] pour démarrer la démonstration de la voix sélectionnée. Pour l'arrêter, appuyez à nouveau sur cette touche. La fonction démonstration ne se limite pas seulement aux voix. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 56.

Reproduction simultanée de deux voix

1 Appuyez sur la touche [LAYER] sous VOICE PART ON/
OFF pour activer la partie LAYER.
2 Appuyez sur la touche [G] pour sélectionner LAYER. 3 Sélectionnez un groupe de voix.
Cette fonction vous permet de sélectionner un formidable pad pour étoffer le son. Faites apparaître le groupe « CHOIR & PAD » (Chœur et pad).
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
4 Sélectionnez une voix.
Par exemple, sélectionnez « Hah Choir ».
5 Reproduisez les voix.
Vous pouvez maintenant reproduire deux voix différentes simultanément à l'intérieur d'une riche couche de sons : la voix MAIN que vous avez sélectionnée dans la partie précédente et la voix LAYER que vous venez de sélectionner.
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
26
Mais cela n'est qu'un début. Reportez-vous aux autres fonctions concernant les voix :
• réglage instantané du Clavinova pour jouer du piano en appuyant simplement sur une touche (page 59) ;
• création de vos propres voix — rapidement et facilement — en modifiant le réglage actuel des voix (page 91).
• définition des paramètres souhaités pour les voix, les styles, etc. Il vous est possible de les utiliser à tout moment (page 88).
Guide rapide
Reproduction des voix

Reproduction des voix différentes avec la main gauche et la main droite

1 Appuyez sur la touche [LEFT] sous VOICE PART ON/OFF pour
activer la partie LEFT.
LAYER
LEFT
2 Appuyez sur la touche [H] pour sélectionner la partie LEFT. 3 Sélectionnez un groupe de voix.
Sélectionnez le groupe « STRINGS » pour reproduire des accords orchestraux avec la main gauche.
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
4 Après avoir choisi une voix, appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à cet écran.
Par exemple, sélectionnez « Symphon. Str. » (Symphonie).
5 Appuyez sur la touche [I] pour faire apparaître l'afficheur SPLIT POINT (Point de partage). Sur le clavier,
vous pouvez définir la note qui séparera les deux voix : elle est appelée Split Point. Pour cela, maintenez la touche [F] ou [G] enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée sur le clavier (reportez-vous à la page 133 pour en savoir plus).
F
G
H
I
J
F
G
H
I
J
6 Reproduisez les voix.
Les notes jouées de la main gauche reproduisent une voix, celles que vous jouez de la main droite reproduisent une ou plusieurs voix différentes.
Point
de partage
LEFT
MAIN/LAYER
Les voix MAIN et LAYER doivent être reproduites de la main droite. La voix LEFT est jouée de la main gauche.
7 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l’afficheur MAIN.
EXIT
Guide rapide
27

Reproduction des styles

Reproduction des styles
Le Clavinova offre une large gamme de « styles » musicaux, que vous pouvez utiliser pour enrichir votre jeu. Elle va du simple accompagnement d’un piano ou d’une percussion à un groupe d’instruments ou un orchestre.
Touches relatives aux styles

Reproduction dun style

1 Appuyez sur la touche [D] pour appeler le groupe de styles.
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
A
B
C
D
E
Référence
page 63
Appuyez sur la touche [BACK]/ [NEXT] pour sélectionner lemplacement de la mémoire du style. Dans cet exemple, PRESET a été sélectionné.
2 Sélectionnez un groupe de styles et un style.
A
B
C
D
E
Dans cet exemple, Dance a été sélectionné.
A
B
C
D
E
Dans cet exemple, EuroTrance a été sélectionné.
28
Guide rapide
Reproduction des styles
3 Activez la touche [ACMP] (Accompagnement automatique).
La partie main gauche du clavier devient la partie « Accompagnement automatique ». Les accords qui y sont joués sont alors automatiquement détectés et utilisés comme base, pour un accompagnement entièrement automatique, avec le style sélectionné.
Point de partage
ACMP
Section d'accompagnement
automatique
4 Activez la touche [SYNC.START] (Début synchronisé).
SYNC.START
5 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, le style démarre.
Dans cet exemple, interprétez un accord en Do (C) majeur (comme indiqué ci-dessous).
Point de partage
• Le point du clavier qui sépare la partie de l'accompagnement automatique de celle de la main droite du clavier est appelé « Split point ». Pour savoir comment le paramétrer, reportez-vous à la page 133.
Section d'accompagnement
automatique
6 Modifiez le tempo en utilisant les touches TEMPO[ ] [ ], si besoin est.
Appuyez simultanément sur les touches TEMPO [ ] [ ] pour retourner au tempo défini par défaut. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter l'afficheur TEMPO.
Le tempo peut également être réglé à l'aide de la
touche [TAP TEMPO] (Reproduction du tempo par tapotement) (page 55).
7 Essayez de jouer d'autres accords de la main gauche.
Pour plus d'informations sur l’entrée d'accords, reportez-vous à la section « Doigtés des accords » à la page 66.
8 Appuyez sur la touche STYLE [START/STOP] pour arrêter le style.
Vous avez encore bien d’autres possibilités. Découvrez les autres fonctions relatives au style :
Création simple de vos propres styles originaux (page 112).
Définition des paramètres souhaités pour les voix, les styles, etc. Il vous est possible de les utiliser à tout moment
(page 88).
Guide rapide
29
Reproduction des styles
Embellissement de vos mélodies avec les effets automatiques Harmony (Harmonie) et Echo (Echo)
Cette extraordinaire fonction vous permet d’ajouter automatiquement des harmonies aux mélodies que vous interprétez de la main droite, en fonction des accords que vous jouez de la main gauche. Vous disposez des effets Tremolo, Echo et de bien d’autres encore.
1 Activez la fonction HARMONY/ECHO.
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
2 Activez la touche [ACMP] (page 28).
3 Jouez un accord de la main gauche et quelques notes dans la partie du clavier
correspondant à la main droite.
Les pianos CVP-206/204 disposent de plusieurs types d'harmonies et d’échos (page 138). Le type d'harmonie et d’écho varie selon la voix MAIN sélectionnée.
Pour plus d'informations sur les types dharmonies et d’échos, reportez-vous au manuel Data List (contenant la liste des données).
• La fonction Harmony/Echo correspond à l’un des nombreux effets de voix que vous pouvez utiliser. Essayez d’autres effets et constatez combien ils peuvent enrichir votre jeu (page 61).

Parties d'un style

Dans l’accompagnement automatique chaque style est constitué de « parties ». Chaque partie étant une variation rythmique du style de base, vous pouvez les utiliser pour ajouter du piquant à votre jeu et combiner les temps. Intros (Introductions), Endings (Conclusions), Main patterns (Motifs principaux) et Breaks (Cassures de rythme) mettent à votre disposition les éléments dynamiques dont vous avez besoin pour créer des arrangements professionnels.
INTRO Cette partie s'utilise en début de morceau. En n d'introduction, l'accompagnement passe directement à la
MAIN Cette partie est utilisée pour jouer la partie principale du morceau. Elle exécute un motif
BREAK Cette partie vous permet d'introduire des variations dynamiques et des cassures de rythme dans votre jeu
ENDING Cette partie s'exécute en n de morceau. Après sa reproduction, l'accompagnement automatique s'arrête
partie MAIN.
d'accompagnement de plusieurs mesures qu'elle répète indéfiniment jusqu'à ce que la touche d'une autre partie soit activée.
pour rendre votre interprétation encore plus professionnelle.
de lui-même.
1 - 4 Exécutez les mêmes opérations que dans la partie « Reproduction d’un style » aux pages 28 et 29.
5 Appuyez sur la touche [INTRO].
BREAK
INTRO
MAIN
ABCD
6 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, l'introduction démarre.
Dans cet exemple, interprétez un accord en Do (C) majeur (comme indiqué ci-dessous).
Point de partage
Section d'accompagnement
automatique
La fin de la reproduction de l'introduction conduit automatiquement à la partie principale.
7 Appuyez sur l'une des touches MAIN de [A] à [D] ou sur la
touche [BREAK], selon ce que vous souhaitez faire (consultez le diagramme de structure de l'accompagnement
BREAK
ou
INTRO
ABCD
MAIN
à la page suivante.)
ENDING / rit.
ENDING / rit.
30
Guide rapide
Loading...
+ 142 hidden pages