Yamaha CVP-206, CVP-204 User Manual [pt]

CVP-206/204
CVP-206/204
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRU
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufcient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately ve years. When replacement becomes necessary, contact a qualied service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’ s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modied. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. Howev er , Y amaha reserv es the right to change or modify any of the specications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CVP-206
Model
Serial No.
Purchase Date
CVP-204
92-469 1 (bottom)
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual em um lugar seguro para poder consultá-lo no futuro.
ADVERTÊNCIA
Siga sempre os conselhos básicos indicados abaixo para evitar as possíveis lesões graves ou inclusive o perigo de morte causados pelas descargas eléctricas, incêndios ou outras contingências. Estes cuidados incluem os seguintes pontos mas não se limitam a eles:
Fornecimento de energia/Cabo se alimentação
Utilize a tensão eléctrica correcta para o seu instrumento. A tensão
requerida está impressa na placa de identificação do instrumento.
Revise o estado da tomada eléctrica com frequência e limpe-a
sempre que for necessário.
Utilize exclusivamente a tomada e o cabo de alimentação que são
proporcionado com o aparelho.
Não coloque o cabo da corrente eléctrica perto de fontes de calor
(aquecedores, radiadores, etc.), Não o dobre em escesso, não coloque objectos pesados sobre ele, nem o coloque em ugares onde possa passarmuita gente e corra o risco de ser pisado.
Não abrir
Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar de forma
alguma os componentes internos. O instrumento possui componentes que não podem ser reparados pelo usuário. Se houverem anormalidades no funcionamento, pare imediatamente de utilizar o instrumento e solicitea revisão do mesmo à equipa do serviço técnico de Yamaha.
Advertência sobre a água
Não exponha o instrumento à chuva nem o utilize perto da água ou
em lugares onde houver muita umidade. Não coloque recipientes com líquido em cima do instrumento pois podem cair e derramar o líquido no interior do aparelho.
Nunca ligue ou desligue este cabo com as mãos molhadas.
Advertência sobre o fogo
Não coloque objectos acesos, como velas sobre aunidade pois
podem cair e provocar um incêndio.
Se observer qualquer coisa anormal
Se o cabo ou a tomada eléctrica estiverem estragados ou em mal
estado, se o som pára repentinamente durante o uso do instrumento ou sentir cheiro de queimado ou fumaça por que alguma parte ou componente está a queimar, desligue o aparelho imediatamente, desligue o cabo da tomada eléctrica e solicite uma inspecção do instrumento à equipa de serviço técnico de Yamaha.
CUIDADO
Siga sempre as orientações básicas indicadas abaixo para evitar a possibilidade de que você ou terceiros sofram lesões físicas e a danificar o instrumento ou outros objectos. Estas orientações incluem mas não se limitam aos seguintes pontos:
Fornecimento de energia/Cabo se alimentação
Quando desligar o cabo do instrumento ou da tomada eléctrica
segure e puxe a tomada e não o cabo. Se puxar o cabo, ele poderá sofrer danos.
Desligue o cabo da tomada eléctrica quando parar de utilizar o
instrumento por um período de tempo prolongado e também durante tempestades eléctricas.
Não ligue o instrumento nas tomadas eléctricas mediante
multíconectorespois a qualidade de som pode sofrer alterações ou a tomada pode-se aquecer em excesso.
Montagem
Leia com CUIDADO a documentação que apresentamos, nela encon-
trará a explicação sobre como montar o aparelho. Se o instrumento
não for montadona ordem correcta, você pode sofrer danos e inclusive lesões.
Localização
Não exponha o instrumento ao pó ou às vibrações excessivas nem a
temperaturas extremas (evite colocá-lo ao sol, perto de aquecedores ou dentro de automóveis durante o dia), assim evitará que o painel sofra deformações ou os componentes internos estraguem.
Não utilize o instrumento perto de aparelhos de televisão, rádios,
aparelhos estereofónicos, telemóveis ou dispositivos eléctricos de qualquer tipo. Caso contrário, o instrumento, aparelho de TV ou rádio poderia gerar ruído.
Não coloque o instrumento sobre superfícies instáveis onde possa
cair acidentalmente.
Antes de mudar o instrumento de lugar, desligue todos os cabos.
Não coloque o instrumento contra a parede (deixe um espaço de
pelo menos 3 cm/1 polegada), pois pode afectar a circulação de ar e provocar o aquecimento excessivo do aparelho.
(1)B-7
1/2
CVP-206/204
3
3
Conexões
Antes de ligar o instrumento a outros componentes electrónicos,
desligue-os da corrente eléctrica. Antes de apagar ou acender os componentes, abaixe o volume no mínimo. Também, lembre-se de regular o volume de todos os componentes no nível mínimo, quando for usar a aparelhagem regule gradual­mente seus respectivos volumes no nível que escolher.
Manutenção
Quando limpar o instrumento utilize um pano suave e seco ou
um pouco úmido. Não use líquidos diluentes de pintura, dissolventes, produtos limpadores ou panos impregnados com produtos químicos.
Cuidado: utilização
Tome cuidado para não prender os dedos com a tampa das teclas, e
nãocoloque os dedos ou a mão em nos vãos da tampa das teclas ou doinstrumento.
Nunca introduza nem deixe cair cair papéis nem objectos metálicos
ou de outro tipo nos vãos da tampa das teclas, do painel ou do teclado. Se isto acontecer, desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo de alimentação da tomada de CA. Seguidamente peça à equipa da assistência de Yamaha que revise o instrumento.
Tampouco deixe objectos de vinil, plástico ou borracha em cima do
instrumento pois podem descolorir o painel ou o teclado.
Não apoie todo o peso de seu corpo nem coloque objectos muito
pesados sobre os botões, comutadores ou conectores do teclado.
Não utilize o instrumento por muito com o volume excessivamente
altos pois isto pode lhe provocar a perda de audição de forma permanente. Se perceber perda de audição ou um zumbido nos ouvidos, consulte seu médico.
Localização do banco (quando ele é incluído)
Não coloque o banco em uma posição instável para não
Não brinque nem suba em cima do banco. Se o usar como
O banco deve ser usado somente por uma pessoa de cada vez, isto
Se os parafusos do banco se soltarem devido ao uso, aperte-
Guardar dados
Guardar dados e realizar cópias de segurança
Se perder alguns dados da memória actual quando apagar o instru-
Cópia de segurança em disquete
Como medida de protecção contra a perda de dados provocada
correr o risco de cair de forma acidental.
ferramenta, escada ou com qualquer outro objectivo que não for a sua função específica, pode ter um acidente ou lesões.
com o fim de evitar a possibilidade de acidentes ou lesões.
os com frequência e utilize a ferramenta fornecida.
mento, consulte a página 43. Guarde os dados em um disquete /unidadeunidade de usuário (consulte a página 40, 48). Os dados guardados podem se perder por um funcionamento defeituoso ou por uma manipulação incorrecta.
Quando modificar as regulações de uma página que aparecer no ecrã e sair dessa página, os dados de System Setup (que estão no gráfico de parâmetros do folheto independente de Data List), são guardados automaticamente. Porém, estes dados editados vão se perder se desligar a alimentação e não sair correctamente do ecrã correspondente.
pela deterioração dos meios, é aconselhável guardar os dados importantes em dois disquetes.
Guarde os dados importantes em um disquete.
Cautela para as operações com dados
NUNCA apague o CVP-206/204 durante o processo de uma operação com dados nas que precisar usar as unidades de disquete (FLOPPY DISK) ou os dados de usuário (USER), como as operações de guardar, eliminar ou copiar/colar, espere sempre que elas tenham sido concluídas (espere até que a mensagem de alerta desapareça). Se a unidade for desligada durante uma dessas operações, os dados guardados ou colados na unidade respectiva se perderão. É muito importante manter a unidade acesa quando a unidade de usuários estiver a ser utilizada. Se a apagar enquanto está a realizar uma operação de arquivo, eliminação ou colagem com a unidade de usuário, TODOS os dados desta unidade poderiam se perder (quando o acender), e não somente os dados em questão. Em outras palavras, se estiver realizando alguma destas operações, com dados de canções da unidade de usuário, e desligar a unidade antes de conclui-la, corre o risco de perder TODOS os dados da unidade de usuário incluídos todos os dados de sons, estilos e regulações prévias da memória de registro que tenham sido guardadasnesta unidade.
Também deve tomar certas precauções quando for criar uma nova pasta na unidade de usuário no momento em que for usar a operação "factory reset" (página 146).
Yamaha não se responsabiliza pelos danos provocados pelo uso indevido, por modificações feitas no instrumento, nem pelos dados perdidos ou destruídos.
Apague o instrumento sempre que não for usá-lo.
4
4
CVP-206/204
(1)B-7
2/2
Agradecemos que tenha adquirido o Yamaha Clavinova.
Aconselhamos que leia este manual com atenção
para que possa aproveitar as avançadas
e práticas funções do Clavinova.
Também aconselhamos que o conserve em um
lugar seguro e de fácil acesso para futuras consultas.
Sobre este manual de instruções e o folheto Data List
Este manual contém de quatro secções principais: Introdução, Guia rápida, Operações básicas e Referéncia. Também é fornecido separadamente o folheto Data List.
Introdução (página 2): Leia primeiro esta secção. Guia rápida (página 20): Nesta secção explicamos como utilizar as funções básicas. Operações básicas (página 39): Nesta secção explicamos como utilizar as operações básicas e os
controlos baseados em ecrãs.
Referência (página 56): Nesta secção explicamos como realizar as regulações especificadas para
as diversas funções do Clavinova.
Data List: Voice List, MIDI Data Format, etc.
* Neste Manual de instruções os modelos CVP-206/204 serão denominados CVP/Clavinova. * As figuras e ecrãs LCD que aparecem neste manual têm uma função exclusivamente ilustrativa e podem ser diferentes
às que correspondem ao instrumento.
* Os ecrãs da Guia de funcionamento que servem de exemplo neste Manual foram extraídos do CVP-206, e estão em inglês. * As fontes de mapas de bits utilizadas neste instrumento procedem e são propriedade de Ricoh co., Ltd. * Está totalmente proibida a cópia do software disponível no mercado excepto para o uso pessoal.
Este produto vem acompanhado de programas informticos e conte do cujo copyright » de propriedade de Yamaha, ou em outros casos, para os quais Yamaha dispõe da correspondente licença para utilizar o copyright de outras empresas. Entre estes materiais com copyright estão todo o software informático, os arquivos de estilo, os arquivos MIDI, os dados WAVE,e as gravações de som, mas há outros materiais. A legislação vigente proíbe terminantemente a cópia não autorizada do software com copyright para outros fins que não forem os de uso pessoal por parte do comprador. Qualquer violação dos direitos de copyright poderia dar lugar a acções legais. NÃO FAÇA, NÃO DISTRIBUA, NEM UTILIZE CÓPIAS ILEGAIS.
Marcas registradas:
Apple Macintosh são marcas registradas de Apple Computer, Inc.
IBM-PC/AT é uma marca registrada de International Business Machines Corporation.
Windows é a marca registrada de Microsoft® Corporation.
O resto de marcas registradas é propriedade de seus respectivos proprietários.
CVP-206/204
5
Accesórios
Botão de extracção
Disco "50 greats for the Piano" (E livro de canções)
Disco de gravação
Utilize este disco em branco para guardar as suas interpretações.
Manual de instruções
Este manual contém instruções completas para utilizar o Clavinova.
Data List
Este manual contém listas de vozes, estilos, parâmetros, etc.
Banco
Este banco pode ser opcional, dependendo do território.
Uso da unidade de disquetes (FDD) e dos disquetes
Precauções
Tenha cuidado na hora de manipular os disquetes e a unidade de disquetes. Observe as precauções a seguir, elas são importantes.
Tipo de disco compatível
• Podem ser utilizados os disquetes de 3,5 e 2HD
Introduzir/extrair disquetes
Para introduzir um disquete na unidade:
• Segure o disquete com a etiqueta para cima e a capa deslizante para a frente, de frente para abertura da disqueteira. Introduza cuidadosamente o disco, em­purreo lentamente até ele entrar, para isso o disquete tem de fazer "clic" e o botão de extracção tem de sobressair da sua posição original.
Para extrair um disquete:
Antes de retirar o disquete, verifique que não está a escrever dados nele. Se estiver a escrever dados no disquete durante as seguintes operações, o ecrã vai mostrar estas mensagens: "Executando", "Copiando" e "Sendo formatado".
• Mover, copiar, colar, guardar ou eliminar dados (páginas 46 - 48).
• Pôr nome a arquivos e pastas (página 45); criar uma nova pasta (página 48).
• Copiar um disco em outro (página 145); formatar o disco (página 145).
6
Luz da unidade
Quando a alimentação estiver ligada a luz de unidade (na parte inferior esquerda da unidade) vai se iluminar para indicar que a unidade pode ser utilizada.
CVP-206/204
• Nunca tente retirar o disquete nem desligar a alimentação enquanto está a escrever dados nele. Se o fizer, poderia estragar o disco e provavelmente a unidade. Prima lentamente o botão de extracção até o final; o disco sairá automaticamente. Quando o disco estiver fora, retire-o cuidadosamente com amão.
• Se apertar o botão de extracção rápido demais e de forma incompleta, o disco corre o risco de não sair completamente. O botão de extracção poderia ficar bloqueado em uma posição intermédia, ou seja, se o disco sobressair da abertura apenas alguns milímetros. Se isto acontecer, não tente retirar o disco parcialmente extraído, se o forçar poderia provocar danos no mecanismo da unidade ou do disquete. Para retirar o disco parcialmente extraído, tente premir novamente o botão de extracção ou empurrar novamente o disquete para dentro da abertura e repita o procedimento de extracção.
• Não esqueça de extrair o disquete da unidade antes de desligar o aparelho. Se o disquete permanecer na unidade durante um período de tempo prolongado pode acumular pó e sujeira, o que poderia provocar falhas na leitura e escritura de dados.
• No exponha o disco a campos magéticos como os produzidos por televisores, caixas altifalantes, motores, etc., pois estes campos magnéticos podem apagar total ou parcialmente os dados do disco e fazê-los ilegíveis.
• Nunca utilize um disquete com a tampa ou a carcaça deformada.
• Sobre o disquete cole exclusivamente as etiquetas proporcionadas. Certifique-se também que as etiquetas estão coladas na posição adequada.
Para proteger seus dados (lingueta de protecção contra escritura):
• Para evitar apagar dados importantes acidentalmente, deslize a lingueta de protecção contra escritura do disco para acima, na posição de "protecção" (lingueta aberta).
Lingueta de protecção contra escritura aberta (posição de protecção)
Limpeza da cabeça de leitura/escritura
• Limpe a cabeça de leitura/escritura regularmente. Este instrumento possui uma cabeça de leitura/ escritura magnética de precisção, e depois de um longo período de uso, acumula uma capa de partículas magnéticas dos discos utilizados que poderiam provocar finalmente erros de leitura e escritura.
• Para manter a unidade em condições óptimas de funcionamento, Yamaha recomenda utilizar um disco de limpeza de cabeças de tipo seco aproximadamente uma vez por mês. Pergunte ao seu fornecedor de Yamaha sobre a disponibilidade dos discos apropriados para limpeza de cabeças.
• Nunca introduza nada que não forem disquetes na unidade de disquetes. Outros objectos poderiam causar danos na unidade ou nos disquetes.
Sobre os disquetes
Para manipular os disquetes com cuidado:
• Não coloque objectos pesados em cima de um disquete,, nem dobre ou exerça nenhum tipo de pressão sobre ele. Mantenha os disquetes sempre dentro das suas caixas quando não os utilizar.
• Não exponha o disco a luz directa do sol, a temperaturas extremamente altas ou baixas, não
os deixe em lugares onde haja humidade, poeira ou líquidos.
• Não abra a tampa deslizante nem toque a superfície exposta do disquete.
Cópia de segurança de dados
• Para a máxima segurança dos dados, Yamaha recomenda fazer duas cópias dos dados importantes em disquetes separados. Assim terá uma cópia de segurança caso um dos discos se extravie ou sofra danos. Para obter um disquete de segurança, utilize a função de disco de cópia na página 145.
CVP-206/204
7
Sobre as mensagens do ecrã
Às vezes aparece uma mensagem no ecrã (quadro de dilogo de informação confirmação) para facilitar a operação. Quando aparecem estas mensagens, o único que tem de fazer é seguir as instruções que aparecem, para isso prima o botão correspondente.
Para este exemplo, prima o botão [G] (YES) e executará a operação de formato.
“The Clavino va-Computer Connection”(A conexão Clavinova-computador) é uma guia complementar na qual descrevemos ao usáurios sem experiências, o que pode fazer com o Clavinova e um computador pessoal, assim como o método de configuração de um sistema Clavinova-computador (o manual não faz referência a nenhum modelo específico).O documento está disponível em formato PDF (em inglês) no seguinte endereço em internet:
OBSERVAÇÃO
Pode seleccionar o idioma desejado para as mensagens de ajuda (página 53).
Site Web de Clavinova (só em inglês)...http://www.yamahaclavinova.com/ Biblioteca de manuais deYamaha
(Instrumentos musicais electrónicos).....http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/
Manutenção
Limpe o instrumento com um pano macio e seco ou suavemente umedecido.
CUIDADO
Não utilize benzina, dissolventes, detergentes nem panos com produtos químicos para a limpeza. Tampouco utilize produtos de borracha, vinil ou plástico no instrumento.
Se o fizer, o painel ou as teclas poderiam perder a cor ou se deteriorar.
CUIDADO
Antes de utilizar o Clavinova leia atentamente as "Cautelas" nas páginas 3 - 4.
Afinação
Ao contrário dos pianos acústicos, o Clavinova não tem de ser afinado pois está sempre perfeitamente afinado.
Transporte
Caso tenha de se deslocar, pode levar o Clavinova com o resto de suas coisas. Pode transportar a unidade montada ou desmontada (para deixá la no estado em que estava quando a tirou da caixa por primeira vez). Transporte o teclado em posição horizontal, não o apoie em paredes nem deixe que descanse sobre Não submeta o instrumento a vibrações ou golpes excessivos.
CVP-206/204
8
Tabla de contenido
Introdução
SPECIAL MESSAGE SECTION ................................... 2
PRECAUÇÕES............................................................ 3
Sobre este manual de instruções
e sobre o folheto Data List ................................... 5
Acessórios ................................................................ 6
Uso da unidade de disquetes (FDD)
e dos disquetes .....................................................6
Sobre as mensagens do ecrã ..................................8
Manutenção ............................................................8
Índice de aplicações............................................... 12
O que pode fazer com o Clavinova? .................... 14
Instalação do Clavinova .........................................16
Tampa do teclado................................................................... 16
Atril ........................................................................................16
Presilhas para partituras (CVP-206 exclusivamente) ................16
Conexão e desconexão da alimentação ................................. 17
Utilização de auriculares .........................................................17
Controlos e terminais dos painéis ........................ 18
Guia rápida............................20
Reprodução das canções de demonstração ...........20
Reprodução de canções ........................................21
Reprodução de canções .........................................21
Reprodução de vozes ...........................................25
Reprodução de uma voz .........................................25
Reprodução de duas vozes ao mesmo tempo ........26
Tocar vozes diferentes com a mão
esquerda e a direita ...........................................27
Reprodução de estilos .......................................... 28
Reprodução de um estilo ........................................28
Secções do estilo ....................................................30
Regulação de uma pulsação ...................................32
Music Finder .......................................................... 33
Utilização de Music Finder ......................................33
Busca de registros de Music Finder .........................34
Guardar e recuperar dados de Music Finder ............35
Tocar e ensaiar com as canções ........................... 36
Tocar com o Clavinova ..........................................36
Gravação ................................................................37
Como dominar suas canções preferidas...................38
Operações básicas:
organização dos dados .......... 39
Conteúdo do ecrã principal ................................. 39
Ecrã Open/Save .................................................... 40
Selecção de arquivos e pastas ............................. 44
Operações relacionadas com arquivos/pastas
Pôr nome a arquivos/pastas ...................................45
Deslocamento de arquivos/pastas .........................46
Cópia de arquivos/pastas ......................................47
Apagar arquivos/pastas .........................................47
Armazenagem de arquivos ...................................48
Organização de arquivos mediante a criação
de uma nova pasta ...........................................48
.......45
Visualização de páginas de nível superior ........... 48
Introdução de caracteres e mudança de ícone ... 48
Utilização do dial [DATA ENTRY] ...................... 50
Acesso directo: selecção imediata de ecrãs ...........51
Mensagens de ajuda ...........................................53
Utilização do metrónomo ..................................54
Regulação do tempo ..........................................54
Tempo de pulsações............................................ 55
Referência Reprodução das canções
de demostração......................56
Vozes......................................58
Selecção de uma voz ............................................. 58
Interpretação de piano com uma única pulsação .... 59
Sobreposição/Esquerda: interpretação
simultânea de vários sons ................................... 60
Sobreposição: sobreposição
de duas vozes diferentes....................................... 60
Esquerda: definição de vozes diferentes para as
secções esquerda e direita do teclado ................. 61
Aplicação de efeitos de voz ................................... 61
Utilização dos pedais...............................................62
Estilos......................................63
Reprodução de um estilo ....................................... 63
Reprodução dos canais de ritmo
de um estilo exclusivamente ................................ 65
Regulação do balanço de volume e do silenciamento
do canal ............................................................... 65
Digitados de acordes .............................................. 66
Disposição do padrão de estilo (SECÇÕES: MAIN,
A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK) .................... 68
Interrupção da reprodução do estilo quando soltar
as teclas (SYNC. STOP (Parada) .............................. 69
Selecção dos tipos de prelúdio e de coda
(INTRO/ENDING) .................................................. 70
Reprodução automática de padrões de recheio
quando muda de secção de acompanhamento:
Recheio automático................................................ 70
Configuração de painel adequada ao estilo
seleccionado (ONE TOUCH SETTING)...................71
Mudança automática da regulação de uma única pulsação
com as secções: função OTS Link .......................... 72
Registro dos controlos de painel com a regulação de uma
única pulsação (ONE TOUCH SETTING) ............... 72
Acesso ás regulações apropriadas para a música
que interpreta: Music Finder .............................. 73
Busca das regulações mais apropriadas
Music Finder Search ............................................. 74
Edição de registros: Music Finder Record Edit ........... 75
CVP-206/204
9
Reprodução de canções.......... 77
Criação de estilos de acompanha-
Tipos de canções compatíveis ........................... 77
Reprodução de canções ...................................... 78
Reprodução das canções internas .........................78
Reprodução de canções em disco ..........................80
Outras operações relacionadas com a reprodução .... 80
Silenciamento de partes concretas:
Track1/Track2/Extra Tracks ............................... 81
Repetção de uma categoria concreta ................... 81
Utilização das funções de Ensaio: Guide ...............82
Funções de Ensaio ..................................................82
Ensaio da música com as funções de guia................83
Visualização da notação musical: Score ...............84
Visualização das letras .......................................... 87
Guardar e recuperar regulações personalizadas do painel:
Registration Memory ............88
Registro das regulações do painel:
Memória de registro........................................... 88
Guardar as regulações da memória de registro ..........89
Recuperação de uma pré-regulação da memória
de registro........................................................... 90
Edição de vozes:
Sound Creator ....................... 91
Funcionamento ..................................................... 91
Parâmetros do SOUND CREATOR.........................92
mento: Style Creator .............. 112
Sobre a criação de estilos
de acompanhamento............................................112
Formato de arquivo de estilo................................113
Funcionamento .................................................... 113
Gravação em tempo real: conceitos básicos........114
Gravação por passos............................................ 115
Montar um estilo de acompanhamento:
Assembly............................................................ 116
Edição do estilo de acompanhamento
criado................................................................. 117
Mudanç¡a da sensa¡ção rítmica: Groove
e Dynamics........................................................ 117
Realiza¡ção de regulações de formato de arquivo
de estilo: Parameter........................................... 120
Regulação do balanço de volume e da mudança de vozes:
Mixing Console ....................122
Funcionamento ................................................... 122
Regulação do balanço de nível e da voz
— Volume/Voice .............................................. 123
Mudança do tom da voz - Filter.........................124
Mudança de regulações relacionadas com o tom
— Tune.............................................................. 124
Regulação dos efeitos .........................................125
Estrutura dos efeitos.............................................. 127
Gravação de suas interpretações e criação de canções:
Song Creator .........................96
Sobre a gravação de canções................................. 96
Gravação rápida......................................................97
Gravação multíplice ...............................................98
Gravação de notas individuais: Step Record
(gravação por passos)....................................... 100
Funcionamento.....................................................100
Grava¡ção de melodias: Step Record (Note) ...........102
Gravação de mudança de acordes para o acompanha-
mento automático: Step Record (Chord) ...........103
Selecção das opções de gravação: início,
interrupção, entrada e saída de inserção:
Rec Mode .......................................................... 105
Edição de uma canção gravada............................ 106
Edi¡ção de parâmetros relacionados com canais:
Channel..............................................................106
Edi¡ção de eventos de notas: 1 - 16 ........................109
Edição de eventos de acordes: CHD......................110
Edi¡ção de eventos do sistema: SYS/EX.
(exclusivo do sistema)........................................110
Introdu¡ção e edição de letras ................................111
Personalização da lista de eventos: Filter................111
Realização de regulações globais e outras regulações importantes:
Function...............................128
Funcionamento .................................................... 128
Afinção precisa do tom e selecção
de uma escala: Master Tune/Scale Tune ........... 130
Regula¡ção do tom global: Master Tune.................. 130
Selec¡ção de uma escala Scale Tune........................ 130
Regulação de parâmetros relacionados com canções:
Song Settings..................................................... 132
Regulação de parâmetros relacionados com o
acompanhamento automático: Style Setting,
Split Point e Chord Fingering ............................ 133
Regula¡ção de parâmetros relacionados com o acom
panhamento automático:
Regulação do método digitado:
Regulações para os pedais e o teclado: Controller.134
Regula¡ções para os pedais...................................... 134
Mudan¡ça da sensibilidade de pulsação e transposição:
Keyboard/Panel .................................................. 136
Regulação dos parâmetros Registration Sequence,
Freeze e Voice Set ............................................... 137
Especifica¡ção da ordem para ir ás pré-regulações da
mem¤ória de registro: Registration Sequence ...........137
Manutenção das regulações do painel: Freeze......... 137
Style Setting y Split Point.. 133
Chord Fingering......134
10
CVP-206/204
Mudanç¡a das regulações de voz seleccionadas
automaticamente: Voice Set ...............................138
Regulação de Harmony e Echo............................ 138
Visualização do ecrã do Clavinova
em um a TV: Video Out
Regulação dos parâmetros MIDI .......................... 140
Regula¡ções gerais do sistema (Local Control, Clock
etc.): System.......................................................140
Transmissção de dados MIDI: Transmit...................141
Recepção de dados MIDI: Receive..........................142
Regula¡ção dos canais de notas fundamentais: Root... 142
Regula¡ção de canais de acordes: Chord Detect......142
Outras regulações: Utility..................................... 143
Regula¡ções para Fade In/Out, Metronome, Parameter
Lock e Tap: CONFIG 1........................................143
Regula¡ções para o ecrã, sistema de caixa altifalantes
e indicaçãÑo do número de voz: CONFIG 2.......144
Có¤pia e formato de discos: Disk ............................145
Introdu¡ção do nome e das preferéÕncias
de idioma: Owner..............................................146
Restabelecimento das regulações programadas
de fábrica do CVP-206/204: System Reset..........146
(CVP-206 exclusivamente).. 139
Introducção
Guia rápida
Operações básicas: organização dos dados
Reprodução das canções de demonstração
Vozes
Utilização do Clavinova
com outros dispositivos ....... 147
Utiliza¡ção dos auriculares (tomadas PHONES) .......147
Conexção do microfone ou de uma guitarra
(tomada MIC./LINE IN) (CVP-206 exclusivamente) ........147
Conexção de dispositivos de áudio e vídeo............148
Utilização do pedal (interruptor de pedal)
e controlador de pedal (tomada AUX PEDAL).....149
Conexção de dispositivos MIDI externos
(terminais MIDI).................................................149
Conexção a um computador
(terminal USB/terminal MIDI) ...........................149
O que é o MIDI?....................................................151
O que pode fazer com o MIDI...............................153
Compatibilidade de dados ................................. 154
Formato de disco...................................................154
Formato de sequéncia.....................................154
Formato de designa¡ção de vozes ..........................155
CVP-206: Montagem do
suporte para teclado........... 156
CVP-204: Montagem do
suporte para teclado............ 158
Estilos
Reprodução de canções
Guardar e recuperar regulações personalizadas do painel: Registration Memory
Edição de vozes: Sound Creator
Gravação de suas interpretações e criação de canções: Song Creator
Criação de estilos de acompanhamento: Style Creator
Regulação do balanço de volume e da mudança de vozes: Mixing Console
Realização de regulações globais e outras regulações importantes: Function
Solução de problemas......... 160
Especificações...................... 162
Índice................................... 164
Utilização do Clavinova com outros dispositivos
Apêndice
CVP-206/204
11
Índice de aplicações
Utilize este Índice para encontrar as páginas de referência que possam lhe ajudar na utilização do instrumento em situações específicas.
Escutar
Reprodução das canções internas .......................................................................................................página 78
Escutar canções de disco........................................................ "Reprodução de canções em disco" na página 80
Escutar canções de demonstração......................................................................................................página 56
Escutar a demonstração das vozes seleccionadas ................................................................................página 58
Escutar canções com as vozes especiais do Clavinova.......................................................................página123
Tocar
Interpretação de piano com uma única pulsação ..............................................................................página 59
Utilizar os três pedais para controlar a interpretação...........................................................................página 62
Tocar um acompanhamento que coincida
com o tom ................................................... "Transpose Assign (designação de transposição)" na página 136
Combinar duas vozes..................................."Sobreposição: sobreposição de duas vozes diferentes" na página 60
Tocar vozes diferentes com a mão esquerda e com a direita
............. "Esquerda: definição de vozes diferentes para as secções esquerda e direita do teclado" na página 61
Modificar o som
Melhorar o som com o efeito de reverberação
e com outros efeitos ....................................................................."Aplicação de efeitos de voz" na página 61
...........................................................................................................“Regulação dos efeitos" na página 125
Regular o nível de balanço...............................................................................................................página 123
Combinar dos sons .................................."Sobreposição: sobreposição de duas vozes diferentes" na página 60
Tocar diversas vozes com a mão esquerda e com a direita
............ "Esquerda: definição de vozes diferentes para as secções esquerda e direita do teclado" na página 61
Criar vozes........................................................................................................................................ página 91
Tocar o acompanhamento automático
Tocar o acompanhamento automaticamente.....................................................................................página 63
Activar as regulações de painel ideais para a sua música .................................................................página 73
Ensaiar
Silenciar a parte da mão direita ou esquerda.....................................................................................página 83
Ensaiar com um tempo exacto e constante..........................................“Utilização do metrónomo" na página 54
12
Gravar
Gravar as interpretações.............................................................................................................páginas 97, 98
Criar canções com a introdução de notas.........................................................................................página 100
CVP-206/204
Criar regulações originais
Criar vozes......................................................................................................................................... página 91
Criar estilos de acompanhamento ...................................................................................................página 112
Utilizar um microfone (CVP-206 exclusivamente)
Ligar um microfone .. "Conexção de um microfone ou de uma guitarra (tomada MIC./LINE IN)" na página 147
Regulações
Registro das regulações do painel.......................................................................................................página 88
Afinar o tom e seleccionar uma escala .............................................................................................página 130
Fazer regulações detalhadas para reproduzir canções.......................................................................página 128
Fazer regulações detalhadas para acompanhamento automático .....................................................página 133
Regulações para os pedais ........................."Regulações para os pedais e o teclado: Controller" na página 134
Fazer regulações detalhadas para os sons ........................................................................................página 136
Visualização do ecrã em uma TV (CVP-206 exclusivamente)
...................“Visualização do ecrã do Clavinova em uma TV: Video Out (CVP-206 exclusivamente)" na página 139
Fazer regulações detalhadas para o MIDI.........................................................................................página 140
Ligar o Clavinova a outros dispositivos
Informação básica sobre MIDI ......................................................................."O que é o MIDI?" na página 151
Gravar as interpretações.................."Ouvir os sons do Clavinova através de um sistema de som externo
e gravar os sons em uma gravadora externa (tomada AUX OUT)" na página 148
Subir o volume ................................"Ouvir sons do Clavinova através de um sistema de som externo e
gravar os sons em uma gravadora externa (tomada AUX OUT)" na página 148
Produzir sons de outros instrumentos desde o Clavinova............. "Produzir sons em um dispositivo
externo com caixas altifalantes incorporadas ao Clavinova (tomada AUX IN)" na página 148
Ligar um computador. .................. ."Conexão a um computador (terminal USB/terminal MIDI)" na página 149
Montagem
Montar e desmontar o Clavinova ............................."CVP-206: Montar o suporte para teclado" na página 156
"CVP-204: Montar o suporte para teclado" na página 158
Solução rápida
Funções básicas do Clavinova e como utilizá-las melhor...........................................................páginas 12, 14
Regular o Clavinova nas regulações iniciais
......"Restabelecimento das regulações programadas de fábrica do CVP-206/204: System Reset" na página 146
Visualização de mensagens ........................................................... "Sobre as mensagens do ecrã" na página 8
Solução de problemas.....................................................................................................................página 160
CVP-206/204
13
O que pode fazer com o Clavinova?
SONG
Reproduza canções previamente gravadas (páginas 21, 36, 77)
Desfrutar de uma ampla gama de canções predeterminadas assim como de canções de discos comercializados.
MAX
METRONOME
STAR T STOP
FADE IN / OUT
BREAK
INTRO
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
OFF
AUTO FILLIN
OTS LINK
GUIDE
Aprenda e ensaie com as funções de guia (páginas 38, 82)
Reproduza as canções predeterminadas ou o software de disco adequado, e deixe que o ecrã e as luzes de guia indiquem quando e onde deve tocar as notas correctas. Nunca foi tão fácil nem tão divertido aprender músicas novas!
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
REC TOP STAR T / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
ABCD
RESET
TRACK 2
SYNC.START
MAIN
(L)
TRACK 1
(R)
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.ST ART ST ART / ST OP
TRANSPOSE
RESET
DEMO
Descubra as demonstrações (páginas 20, 56)
Não só apresentam as incríveis vozes e estilos do instrumento, também o introduzem nas diversas funções e prestações, e proporcionam uma experiência pártica do uso do Clavinova.
MENU
DEMO
PART
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PART
HELP
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
14
STYLE
Complemente a sua interpretação com acompa­nhamento automático (páginas 28, 63)
Quando tocar um acorde com a mão esquerda, o fundo de acompanhamento automático vai se reproduzir automaticamente. Seleccione um estilo de acompanhamento, como pop, jazz, música latina, etc., e deixe que o Clavinova se transforme na sua banda particular.
CVP-206/204
DIRECT ACCESS
1234
DIGITAL RECORDING
Grave suas interpretações (páginas 96, 112)
Com as funções de gravação, variadas e fáceis de utilizar, pode gravar suas próprias interpretações no teclado e criar composições completas e totalmente orquestradas que depois poder guardar na unidade USER ou em um disquete e recuperá-las no futuro.
LCD
O ecrã LCD de grandes dimensões, junto com os diversos botões do painel, proporcionam um controlo total e fácil de entender das operações do Clavinova.
MUSIC FINDER
Aceda ao estilo de acompanhamento mais adequado (páginas 33, 73)
Se sabe que cançãe quer tocar mas não tem certeza de qual é o estilo ou voz mais adequado para ela, deixe que Music Finder o ajude. Só tem de seleccionar o título da canção e o Clavinova utilizará automaticamente o estilo e voz mais adequados.
VOICE
Desfrute de uma ampla gama de vozes realistas (páginas 25, 58)
O Clavinova dispõe de uma ampla variedade de vozes muito autênticas e dinâmicas (mais de 800) entre as quais estão as de piano, cordas, instrumentos de sopro de madeira e muitas outras.
5678
PIANO
Configure o piano de forma instantánea (página 59)
Pode aceder a todas as regulações óptimas de piano do o Clavinova com um único botão, e depois tocar com uma voz de piano de cauda extraordina­riamente realista.
BACK NEXT
VOICE PART
F
G
H
I
J
EXIT
ON / OFF
LAYER
LEFT
LCD
CONTRAST
ENTER
DAT A ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDI ON PERCUSSIO N GUITAR BASS
WOODWIND
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
STRINGS CHO IR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
12345678
Terminal USB
Crie música com um computador, de maneira rápida e fácil (página 149)
Entre no grande mundo do software musical e aproveite suas vantagens. As conexões e a configuração são incrivelmente fáceis e pode reproduzir as partes gravadas no computador com diferentes sons de instrumentos, tudo isto desde um único Clavinova.
MEMORY
IN OUT THRU
MIDI
CVP-206
L/L+R R L/L+R R RL
USB AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN AUX OUT
CVP-206/204
(LEVEL FIXED)
15
Instalação doClavinova
Tampa do teclado
Para abrir a tampa do teclado:
Levante um pouco a tampa e seguidamente empurre-a até abri-la.
Para fechar a tampa do teclado:
Puxe a tampa e deslize-a na sua direcção, depois desça-a suavemente sobre as teclas.
CUIDADO
Abra e feche a tampa com cuidado para não prender os dedos
CUIDADO
Segure a tampa com as dos mãos quando a abrir ou fechar. Não a solte até que ela esteja completamente aberta ou fechada. Tome cuidado para não prender os dedos (os seus ou os de outras pessoas, especialmente de crianças) entre a tampa e a unidade.
CUIDADO
Não coloque objectos como peças de metal ou papéis em cima da tampa do teclado. Os objectos pequenos que eventualmente ficarem sobre ela poderiam cair dentro da unidade no momento de abrir a tampa e seria mui difícil retirá-los. Isto poderia causar descargas eléc­tricas, curtocircuitos, incêndios ou outros danos graves no instrumento.
Para descer o atril:
Puxe o atril na sua direcção o máximo que puder.
1
Levante os dois suportes metálicos para que
2
assim descansem sobre a superfície posterior do atril.
Desça o atril lenta e totalmente.
3
CUIDADO
Não tente utilizar o atril em uma posição se ele não estiver completamente subido. Da mesma forma, quando o descer, faça-o completamente antes de soltá-lo.
Presilhas para partitu­ras (CVP-206 únicamente)
Estas presilhas são utilizadas para segurar as páginas dos livros de música.
Para abri-las
Atril
Instalação do atril:
Levante o atril e puxe-o na sua direcção o máximo que
1
puder.
Desça os dois suportes metálicos que estão á direita
2
e á esquerda na parte posterior do atril.
Desça o atril para que ele fique apoiado nos suportes
3
metálicos.
CVP-206/204
16
Para fech-las
Ligar e desligar a alimentação
Regulação do volume
Utilize o dial [MASTER VOLUME] para regular o volume em um nível adequado.
Ligue o cabo de alimentação.
Introduza os plugues de ambos extremos do cabo,
1
um na tomada AC INLET do Clavinova, e o outro
em uma tomada de CA standard. Em alguns territórios talvez seja fornecido um adaptador de plugue adequado a configuração das tomadas de CA desse território.
CVP-206
CVP-204
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
MIN
MAX
CUIDADO
Não utilize o Clavinova com um volume muito alto durante um periodo prolongado pois poderia afectar seu ouvido.
Utilização de auriculares
Ligue uns auriculares a uma das entradas de [PHONES] (auriculares). São fornecidas duas tomadas [PHONES] (auriculares). Podem-se ligar dois jogos de auriculares estéreo standard (se utilizar só um par de auriculares, pode ligá-lo em qualquer uma das entradas.)
(A forma da cavilha varia dependendo do território)
Prima o interruptor [POWER].
2
O ecrã principal aparece no ecrã LCD.
A luz de unidade, que está debaixo da parte inferior direita do teclado, se acende.
POWER
ON
OFF
A luz de unidae se acende.
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL ON / OFF
PART
F
G
H
I
J
Para desligar a alimentação, prima novamente o
interruptor [POWER].
A luz de unidade vai se desactivar.
Regulação do contraste do ecrã
CVP-204
PHONES
MIN MAX
VOLUME
INPUT
CVP-206
MIC.
MIC. LINE PHONES
LINE IN
Utilização do suporte de auriculares
O CVP-206/204 vem acompanhado de um suporte para os auriculares, para que possa pendurá-los no Clavinova. Para instalá-lo, utilize os dois parafusos fornecidos (4 × 10 mm), como aparece no desenho.
CUIDADO
No suporte de auriculares pendure exclusivamente os auriculares, caso contrário, o Clavinova ou o suporte poderiam se deteriorar.
Se tem dificultades para ler o ecrã LCD, regule o contraste com o comando [LCD CONTRAST] que está à direita da LCD
LCD
CONTRAST
CVP-206 CVP-204
CVP-206/204
17
Controles e terminais dos painéis
CVP-206 CVP-204
IN OUT THRU
MIDI
L/L+R R L/L+R R RL
USB AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN AUX OUT
(LEVEL FIXED)
AUX PEDAL
USB
69 70 71 72 73 74 75 71 70 75 74 7369
INOUTTHRU
MIDI
(
)
LEVEL FIXED
AUX OUT AUX IN
LLL+RRR LL+RR
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
OFF
1
MAX
AUTO FILLIN
OTS LINK
3
19
METRONOME
START STOP
2
FADE IN / OUT
4
BREAK
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
5 76
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
8 9 10 11 12 13 14
NEW SONG
TEMPO
INTRO
ABCD
TRACK 2
(L)
SYNC.START
RESET
15 16 17
MAIN
18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
65 66 6867
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
PHONES
CVP-206
POWER
[ON / OFF] ...........................................................................P. 17
1
METRONOME
[START / STOP]...................................................................P. 54
2
MASTER VOLUME
[MASTER VOLUME]............................................................P. 17
3
[FADE IN / OUT]...................................................................P. 69
4
SONG
[EXTRA TRACKS (STYLE)].................................................P. 81
5
[TRACK 2 (L)].......................................................................P. 81
6
[TRACK 1 (R)]......................................................................P. 81
7
[REC] ...................................................................................P. 96
8
[TOP]....................................................................................P. 80
9
[START / STOP]...................................................................P. 78
10
[REW]...................................................................................P. 80
11
[FF].......................................................................................P. 80
12
[REPEAT] ............................................................................. P. 81
13
[GUIDE]................................................................................P. 82
14
TEMPO
[E ] [F ]............................................................................ P. 54
15
[T AP TEMPO].......................................................................P. 55
16
TRANSPOSE
[E ] [F ].......................................................................... P. 136
17
STYLE
[ACMP].................................................................................P. 64
18
[AUTO FILLIN]......................................................................P. 70
19
[OTS LINK]...........................................................................P. 72
20
[BREAK]...............................................................................P. 68
21
[INTRO]..........................................................................P. 31, 70
22
MAIN [A]...............................................................................P. 68
23
MAIN [B]...............................................................................P. 68
24
CVP-204
TRACK 1
(R)
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
68
MENU
DEMO
31
HELP
32
FUNCTION
33
34 35
36
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
TRANSPOSE
RESET
40
MAIN [C]...............................................................................P. 68
25
MAIN [D]...............................................................................P. 68
26
[ENDING / rit.]................................................................P. 31, 70
27
[SYNC.STOP].......................................................................P. 69
28
[SYNC.START].....................................................................P. 64
29
[START / STOP]...................................................................P. 64
30
PART
DIRECT ACCESS
37
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PART
38 39
45
1234
MENU
[DEMO] ................................................................................P. 56
31
[HELP]..................................................................................P. 53
32
[FUNCTION].......................................................................P. 128
33
DIGITAL STUDIO
[SOUND CREATOR]............................................................P. 91
34
[DIGITAL RECORDING]..............................................P. 96, 112
35
[MIXING CONSOLE]..........................................................P. 122
36
DISPLAY CONTROL
[A] - [J]..................................................................................P. 44
37
[BALANCE] ..........................................................................P. 65
38
[CHANNEL ON / OFF] ...................................................P. 65, 80
39
[DIRECT ACCESS]..............................................................P. 51
40
[BACK] ...........................................................................P. 44, 50
41
[NEXT]............................................................................P. 44, 50
42
VOICE PART ON / OFF [LAYER].........................................P. 60
43
VOICE PART ON / OFF [LEFT]............................................P. 60
44
[1▲▼] - [8▲▼]..............................................................P. 44 - 49
45
[LCD CONTRAST]...............................................................P. 17
46
[ENTER]...............................................................................P. 50
47
[DATA ENTRY] .....................................................................P. 50
48
[EXIT]...................................................................................P. 44
49
VOICE EFFECT
[REVERB] ............................................................................P. 61
50
[DSP]....................................................................................P. 61
51
18
CVP-206/204
64
76
77
78
46
LCD
43 44
CONTRAST
47
56
ENTER
57 58
DAT A ENTRY
59 60 61 62
BACK NEXT
41 37
F
G
H
I
J
42
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
48
49
5678
[VARIATION] ........................................................................ P. 61
52
[HARMONY / ECHO]...........................................................P. 62
53
[MONO]................................................................................P. 62
54
[LEFT HOLD].......................................................................P. 62
55
VOICE
Botões VOICE....................................................................P. 58
56
MUSIC FINDER
[MUSIC FINDER]................................................................. P. 73
57
ONETOUCH SETTING
[1] - [4]..................................................................................P. 71
58
Regulação PIANO
[PIANO]................................................................................P. 59
59
REGISTRATION MEMORY
[FREEZE].............................................................................P. 90
60
[1] – [8].................................................................................P. 88
61
[MEMORY]...........................................................................P. 88
62
Unidade de disquetes (3,5")..................................................P. 6
63
Luzes guia do teclado.........................................................P. 82
64
Conectores para microfone e auriculares
[INPUT VOLUME]..............................................................P. 147
65
[MIC. LINE IN]....................................................................P. 147
66
[MIC. LINE]......................................................................... P. 147
67
[PHONES]..........................................................................P. 147
68
Conectores
MIDI [THRU] [OUT] [IN].....................................................P. 149
69
[USB]..................................................................................P. 149
70
[AUX PEDAL].....................................................................P. 149
71
[VIDEO OUT].....................................................................P. 148
72
AUX IN [L / L+R] [R]........................................................... P. 148
73
AUX OUT [L / L+R] [R]....................................................... P. 148
74
AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R]......................................P. 148
75
Pedais
Pedal esquerdo ...................................................................P. 62
76
Pedal de sustenido..................................................................P. 62
77
Pedal apagador....................................................................P. 62
78
EXIT
VOICE EFFECT
REVERB
50
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
63
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
51 52 54 5553
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
12345678
MEMORY
Logótipos do painel
Os logótipos impressos no painel do Clavinova indicam os standards e formatos que ele admite, assim como as funções especiais que nele constam.
Sistema GM nível 1
O "Sistema GM nível 1" é um complemento do standard MIDI que garante a reprodução de qualquer dado, segundo o standard, com precisão em qualquer gerador de tons ou sintetizador compatível com GM de qualquer fabricante.
Formato XG
XG é uma nova especificação MIDI de Yamaha que amplia e melhora consideravelmente o standard "Sistema GM nível 1" com uma maior capacidade de manipulação de vozes, controlo expressivo e capacidade para efeitos, e ao mesmo tempo mantém a compatibilidade completa com o GM. Com os sons XG do Clavinova é possível gravar arquivos de canções compa­tíveis com XG.
Formato XF
O formato XF de Yamaha melhora o standard SMF (arquivo MIDI standard) com uma maior funcionalidade e capacidade de ampli­ação aberta para o futuro. O Clavinova pode mostrar letras quando é reproduzido um arquivo XF que contém dados de letras. SMF é o formato mais utilizado para arquivos de se­quência MIDI. O Clarinova é compatível com os formatos SMF 0 e 1, e grava dados de canções com o formato 0.
Disk Orchestra Collection
O formato de designação de vozes DOC oferece compatibilidade dereprodução de dados com uma ampla gama de dispositivos MIDI e instrumentos de Yamaha.
Formato de Style File
O formato de arquivo de estilo (Style File Format, SFF) é o for­mato original de Yamaha, ele utiliza um sistema de conversão exclusivo para criar acompanhamentos automáticos de alta qua­lidade, baseados em uma ampla gama de tipos de acorde. O Clavinova utiliza o SFF internamente, lê discos com estilo SFF e cria estilos SFF mediante a função Style Creator.
USB
USB é uma abreviatura de bus serie universal, uma interface série para ligar dispositivos periféricos a um computador. Também permite o "intercâmbio em funcionamento" (ligar dispositivos periféricos com o computador aceso).
CVP-206/204
19
Guia rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reprodução das canções de demonstração
O Clavinova conta com uma ampla gama de canções de demonstração que servem para mostrar suas vozes ricas e autênticas, assim como seus dinámicos ritmos e estilos.
Além do mais, conta com uma selecção especial de fun­ções de demonstração que vão lhe guiar de forma prá­tica por todas as funções e prestações do instrumento, e permitir uma aprendizagem directa de como utilizar o Cla­vinova de forma eficaz e poder tocar sua própria música.
1 Prima botão [DEMO] para
2 Prima o botão [BACK]/[NEXT] para seleccionar
activar o menu de selecção de uma cançõo de demonstração.
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
Neste exemplo, foi seleccionado VOICE. As demonstrações de vozes apresentam as vozes do
CVP-206/204.
as diferentes categorias de demonstração.
Botão Demo
Referência na
página 56
BACK NEXT
As demonstrações de funções mostram várias das diferentes funções do CVP-206/204. As demonstra­ções Style são uma introdu­ção aos ritmos e estilos
de acompanhamento do CVP-206/204 (página 56).
3 Prima qualquer um dos botões [A] - [J] ou o botão [8_] (AUTO) (só página FUNCTION) para
seleccionar as canções de demonstração
Para este exemplo, carregue no botão [A] para reproduzir a demonstração de Grand Piano 1 (piano de cauda).
A
B
C
D
E
12345678
Prima o botão [EXIT] para sair do modo de demonstração e voltar ao ecrã MAIN depois de ter terminado de reproduzir as canções de demonstração.
Una vez finalizadas as demonstrações, dispõe destas funções que vão lhe ajudar a conhecer ainda melhor seu Clavinova:
• Reprodução de canções predeterminadas (Song Book) (página 21)
• Reprodução de canções em disco (página 21)
• Breve reprodução de demonstração da voz seleccionada (no ecrã Voice Open; página 26).
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
Para obter mais dados sobre Demos, consulte a página 56.
20
Guía rápida
Reprodução de canções
Reprodução de canções
Aqui é onde se encontram todas as vozes incríveis, efeitos, ritmos, estilos e demais prestações sofisticadas do Clavinova: As canções!
Como escutou nas demonstrações, o Clavinova conta com numerosas gravações incorporadas. Vá ao ecrã Song Open (PRESET). Também dispõe de uma quantidade ainda maior de canções que pode desfrutar com o Clavinova no software disponível comercialmente.
Botões relacionados com as canções
Botões BALANCE e CHANNEL
Unidade de disquetes
As canções a seguir podem ser reproduzidas no CVP-206/204. Consulte as páginas 77, 154 para obter mais dados sobre os logótipos.
Os discos que têm este logótipo possuem dados de canções para vozes definidas no standard GM.
Os discos com este logótipo possuem dados de canções que utilizam o formato XG, uma ampliação do standard GM que proporciona uma maior variedade de vozes e um controlo mais completo do som.
Os discos que possuem este logótipo contêm dados de canções para vozes definidas no formato DOC de Yamaha.
Certifique-se de que a regu­lação de idioma do instru­mento(página 146) é a mes­ma que a do nome de arquivo da canção que está a ser reproduzida.
É provável que o instrumento não possa ler correctamente tas canções quetiver uma grande quantidade de dados e que, portanto, não possam ser seleccionadas. A capacidade máxima é de 200 a 300 KB aproximada­mente mas esta quantidade pode diferir dependendo do conteúdode dados de cada canção.
Referência na
página 77
Reprodução de canções
1 Para reproduzir uma canção de um disco, introduza o disquete com os dados da canção na
unidade de disquetes.
CUIDADO
Não esqueça de ler a
secção "Utilização de disquetes e da unidade
de disquetes (FDD)” página 6.
Guia rápida
21
Reprodução de canções
2 Prima o botão [A] para ir ao ecrã Song Open.
Se o ecrã MAIN não aparecer, prima o botão [DIRECT ACCESS] e seguidamente o botão [EXIT].
PRESET FLOPPY DISK
No ecrã MAIN (que aparece quando a alimenta­ção é novamente ligada), pode seleccionar canções, vozes, estilos de acompanhamento, etc.
Prima o botão [BACK]/[NEXT] para seleccionar a unidade.
3 PRESET somente
Carregue no botão [A] para seleccionar a pasta de canções predeterminadas (Song Book) (Livro de canções).
A
B
C
D
E
22
Guia rápida
4 Prima um dos botões [A] ou [J] para seleccionar um arquivo de canção 5 Prima o botão SONG [START/STOP] para iniciar a reprodução.
Reprodução de canções
REC TOP STAR T / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Para recuar ou avançar rapidamente até o ponto de reprodução da canção,
utilize os botões [REW] ou [FF].
Se dispõe de um programa de software de dados de canções (formato MIDI 0 standard)
que contém letras, poderá vê-las no ecrã durante a reprodução. Também poderá ver a partitura. Consulte as páginas 84 e 87 para mais detalhes.
6 Enquanto a canção está se reproduzindo, experimente utilizar a função Mute para activar ou
desactivar determinados canais do instrumento; isto vai permitir criar seus próprios arranjos dinâmicos.
1) Prima o botão [CHANNEL ON/OFF]
2) Prima o botão [1 - 8▲▼] que corresponder com o canal que quer activar ou desactivar.
CHANNEL
ON / OFF
PART
12345678 12345678
Se a ficha STYLE estiver seleccionada, prima novamente este botão.
Guia rápida
23
Reprodução de canções
7 Finalmente, ocupe o banco do director e veja como funcionam as mixagens. Estes controlos de balanço
permitem regular os níveis das partes individuais: a canção, o estilo, sua forma de cantar (CVP-206 exclusivamente) e sua interpretação.
1) Prima o botão [BALANÇO].
2) Prima o botão [1 - 8
▲▼] que corresponder á parte cujo volume quer regular.
BALANCE
12345678
8 Prima o botão SONG [START/STOP] (início/parada) para deter a reprodução.
REC TOP STAR T / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Pode aceder a um completo conjunto de controlos de mixagem com o botão
[MIXING CONSOLE] (página 122).
O botão [FADE IN/OUT]
(página 69) podeser utili­zado para produzir aumen­tos e reduções progressi­vaas ao iniciar e interrom­per a canção, e também o acompanhamento.
24
Guia rápida
Reprodução de vozes
Reprodução de vozes
O Clavinova dispõe de uma impressionante selecção de mais de 800 vozes dinâmicas, ricas e realistas. Tente tocar algumas delas agora e observe tudo o que elas podem fazer pela sua música. Aqui aprenderá a seleccionar vozes individuais, a combinar duas vozes em uma sobreposição e também a dividir duas vozes entre as mãos esquerda e direita.
Botoões relacionados com as vozes
Reprodução de uma voz
1 Prima o botão [F] para ir ao menu para a selecção da voz MAIN.
Se o ecrã MAIN não aparecer, prima o botão [DIRECT ACCESS] seguidamente do botão [EXIT].
A voz que está sendo seleccio­nada aqui pertence à parte
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
MAIN e denomina-se voz MAIN (consulte a página 60 para mais informação).
Referência na
página 58
2 Seleccione um grupo de vozes.
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
Neste exemplo foi
seleccionado STRING.
E.PIANO ORGAN & ACCORDI ON PERCUSSIO N GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHO IR & PAD SYNTH. XG USER
Se quiser escutar somente avoz MAIN certifique-se que as partes LAYER e LEFT estão
desactivadas.
Prima o botão [BACK]/ [NEXT] para seleccionar a localização de memória para a voz. Neste exemplo, foi
seleccionado PRESET.
Guia rápida
25
Reprodução de vozes
3 Seleccione uma voz.
Neste exemplo,foi seleccionado
“Orchestra”.
A
B
C
D
E
Por meio dos botões correspondentes seleccione as demais páginas e descubra ainda mais vozes.
4 Toque as vozes.
Claro que você mesmo pode tocar as vozes desde o teclado ou deixar que o Clavinova faça uma demonstração da voz. Só tem de apertar o botão [8] no ecrã anterior para que uma demonstração da voz seja reproduzida automaticamente.
Reprodução de duas vozes ao mesmo tempo
1 Prima o botão VOICE PART ON/OFF [LAYER] para
activar a parte LAYER.
G
2 Prima o botão [G] para seleccionar a parte LAYER.
H
Em qualquer momento pode voltar ao ecrã Main para isso "clique duas vezes" em um dos botões [A] - [J].
Prima o botão [8_] para iniciar a demonstração para a voz seleccionada. Prima novamente este botão par deter a demonstração. Mas as unções de demonstração não se limitam às vozes; consulte a página 56.
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
3 Seleccione um grupo de vozes.
Aqui vamos seleccionar um "suntuoso" carregador para rechear o som. Aceda ao grupo "CHOIR & PAD".
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
E.PIANO ORGAN & ACCORD ION PERCUSSIO N GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHO IR & PAD SYNTH. XG USER
4 Seleccione uma voz.
Por exemplo, seleccione "Hah Choir".
5 Toque as vozes.
Agora pode tocar duas vozes diferentes ao mesmo tempo em uma incrível sobreposição de sons: a voz MAIN, que seleccionou na secção anterior, junto com a nova voz LAYER que seleccionou aqui.
E isto é só o começo; comprove estas outras funções relacionadas com a voz:
• Configuração imediata do Clavinova para a interpretação de piano, com um só botão (página 59).
• Criação de suas próprias vozes originais, de forma rápida e fácil, mudando as regulações das vozes actuais (página 91)
• Configuração de regulações preferidas para o painel, incluídas vozes, estilos e muito mais, também pode ter acesso a elas sempre que for necessário (página 88).
26
Guia rápida
Reprodução de vozes
LAYER
LEFT
Tocar vozes diferentes com as mãos esquerda e direita
1 Prima o botão VOICE PART ON/OFF [LEFT] para
activar a parte LEFT.
2 Prima o botão [H] para seleccionar a parte LEFT. 3 Seleccione um grupo de vozes.
Neste caso vamos seleccionar o grupo "STRINGS" para que possa tocar acordes orquestrados com a mão esquerda.
VOICE
PIANO & HARPSI.
E.PIANO ORGAN & ACCORD ION PERCUSSIO N GUITAR BASS
BRASS
WOODWIND
STRINGS CHO IR & PAD SYNTH. XG USER
4 Seleccione uma voz e prima [EXIT] para voltar ao ecrã MAIN.
Seleccione, por exemplo, "Symphon. Str."
5 Prima [I] para ir ao ecrã SPLIT POINT. Desde aqui pode configurar a tecla
concreta do teclado que separa as duas vozes, denominada ponto de divisão. Para isso, mantenha os botões [F] ou [G] premidos e pressione a tecla escolhida (para mais informação, consulte a página 133).
F
G
H
I
J
F
G
H
I
J
6 Toque as vozes.
As notas que tocar com a mão esquerda vão reproduzir uma voz, e as que tocar com a direita, vão reproduzir uma voz ou mais vozes diferentes.
Ponto de
divisão
LEFT
A vozes MAIN e LAYER foram pensadas para serem tocadas com a mão direita; a voz LEFT foi pensada para a mão esquerda.
MAIN/LAYER
7 Pressione [EXIT] para voltar ao ecrã MAIN.
EXIT
Guia rápida
27
Reprodução de estilos
Reprodução de estilos
O Clavinova dispõe de uma enorme variedade de "estilos" musicais que pode utilizar como fundo para a sua própria interpretação. Estes estilos oferecem praticamente tudo, desde um acompanhamento de percussão ou um eficaz piano de fundo, até uma banda ou orquestra completa.
Botões relacionados com os estilos
Reprodução de um estilo
1 Quando pressionar o botão [D] o grupo de estilos vai se activar.
Se o ecrã MAIN não aparecer, aperte o botão [DIRECT ACCESS] depois de [EXIT].
A
B
C
D
E
Referência na
página 63
Prima o botão [BACK]/
[NEXT] para seleccionar a
localização de
memória do estilo. Neste
exemplo foi
seleccionado PRESET.
2 Seleccione um grupo de estilo e seguidamente um estilo.
A
B
C
D
E
Neste exemplo foi
seleccionado Dance.
A
B
C
D
E
Neste exemplo foi
seleccionado EuroTrance.
28
Guia rápida
Reprodução de estilos
3 Active o acompanhamento automático (ACMP).
A secção do teclado especificada para a mão esquerda transforma-se na secção de "acompanhamento automático” e os acordes que nela forem tocados serão detectados e utilizados de forma automática, como base para o acompanhamento totalmente automático com o estilo seleccionado.
Ponto de divisão
ACMP
Secção de acompanhamento
automático
O ponto do teclado que
separa a secção de acompanhamento automático da secção que é tocada com a mão direita denomina-se "ponto de divisão". Consulte a página 133 para obter instruções sobre a regulação do ponto de divisão.
4 Active SYNC.START.
SYNC.ST AR T
5 Assim que tocar um acorde com a mão esquerda, o acompanhamento automático vai começar.
Para este exemplo, toque um acorde de C maior (como aparece mais embaixo).
Ponto de divisão
Secção de acompanhamento
automático
6 Mude o tempo por meio das teclas TEMPO[ ] [ ] se for preciso.
Prima simultaneamente os botões TEMPO [ ] [ ] para recuperar a regulação original do tempo. Prima o botão [EXIT] para sair do ecrã TEMPO.
O tempo também pode ser acertado com o botão
[TAP TEMPO] (página 55).
7 Experimente tocar outros acordes com a mão esquerda.
Para ver como são introduzidos os acordes, consulte a secção "Digitados de acordes" na página 66.
8 Pressione o botão STYLE [START/STOP] para deter o estilo.
E ainda há muito mais: comprove estas outras funções relacionadas com o estilo:
Crie facilmente os seus próprios estilos originais (página 112).
Configuração de regulações preferidas para o painel, incluídos estilos, vozes e muito mais, também pode aceder
a eles sempre que precisar (página 88).
Guia rápida
29
Reprodução de estilos
Melhore suas melodias e deixe-as mais belas com os efeitos automáticos Harmony e Echo
Esta impressionante função de interpretação permite acrescentar automaticamente notas harmónicas nas melodias que tocar com a mão direita, em função dos acordes que tocar com a esquerda. Também possui efeitos, como Tremolo e Echo, entre outros.
1 Active HARMONY/ECHO.
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
2 Active ACMP (página 28). 3 Toque um acorde com a mão esquerda e algumas notas na secção de mão
direita do teclado.
O CVP-206/204 possui vários tipos de Harmony/Echo (página 138). Eles podem mudar dependendo da voz MAIN seleccionada.
Para obter mais dados sobre os tipos Harmony/Echo, consulte o manual Data List.
• Harmony/Echo é só um dos muitos efeitos de voz que pode utilizar. Experimente alguns dos outros efeitos e comprove como eles podem melhorar sua interpretação (página 61).
Secções do estilo
Cada estilo do acompanhamento automático consta de "secções" que são variações rítmicas do estilo básico e podem ser utilizadas para dar mais vida a sua interpretação e combinar os tempos enquanto toca. Os prelúdios, as alterações, tudo está aqui para lhe oferecer os elementos dinâmicos que precisa para criar arranjos de qualidade profissional.
INTRO (prelúdio) é utilizado para o começo da canção. Quando o prelúdio termina, o acompanhamento passa para
MAIN (principal) é utilizado para tocar a parte principal da canção. Reproduz um padrão de acompanhamento de
BREAK (mudança
e váriação)
ENDING (coda) é utilizado para o final da canção. Quando uma coda finaliza o acompanhamento automático vai se
secção principal.
vários compassos que se repete indefinidamente até que o botão de outra secção é premido. Permite acrescentar variações e mudanças dinâmicas no ritmo do acompanhamento para que a sua
interpretação seja ainda mais profissional.
deter automaticamente.
1-4 Utilize as mesmas operações que em "Reprodução de um estilo" que estão nas páginas 28 e 29.
5 Pressione o botão [INTRO].
BREAK
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
6 Assim que tocar um acorde com a mão esquerda, começar o prelúdio.
Para este exemplo, toque um acorde de C maior (como aparece abaixo).
Ponto de divisção
Secção de acompanhamento
Quando a reprodução do prelúdio termina, passa-se automaticamente para a secção principal.
7 Prima qualquer um dos botões MAIN [A] ou [D]
ou no botão [BREAK] (consulte Estrutura do acompanhamento na página seguinte).
automático
BREAK
INTRO
o
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
30
Guía rápida
Loading...
+ 142 hidden pages