YAMAHA CVP-205, CVP-205M, CVP-203 User Manual

CVP-205/205M/203
CVP-205/205M/203
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CVP-205
Model
Serial No.
Purchase Date
CVP-203
92-469 1 (bottom)

PRECAUTIONS D'USAGE

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A T OUTE
MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le don-
Alimentation/cordon d'alimentation
Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais
ner à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entou­rage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager.
Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument pendant un certain temps, ou pendant les orages.
Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Assemblage
Lire attentivement la brochure détaillant le processus d'assem­blage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures.
Emplacement
Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter égale­ment les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio , d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appar­eils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pour­raient produire des bruits.
Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il ris­querait de se renverser.
Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instru­ment.
Ne pas disposer l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce de jeu entre le mur et l'instrument) faute de quoi, l'air ne circulera pas librement, ce qui risque de faire chauffer l'instru­ment.
(1)B-7
1/2
CVP-205/203
3
Connexions
Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électron­iques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/ hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les com­posants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Maintenance
Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, solvants, liquides d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Utilisation du tabouret (s'il est inclus)
Ne pas placer le tabouret dans une position instable car il pour­rait accidentellement se renverser.
Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas l'uti­liser comme outil ou comme escabeau, ou pour toute autre des­tination autre que celle prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter.
Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents et blessures peuvent résulter d'une non observa­tion de ce principe.
Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desser­rer. Resserrer périodiquement avec l'outil fourni.
Sauvegarde des données
Précautions d'utilisation
V eillez à ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du cla­vier et à ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes du couvercle ou de l'instrument.
N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite con­trôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutch­ouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, com­mutateurs et connecteurs.
Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Sauvegarde des données
Les données de la mémoire actuelle (voir page 40) sont perdues lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Sauvegardez les données sur une disquette/le lecteur utilisateur (voir page 40). Les données sauvegardées peuvent être perdues à la suite d'une défectuosité ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez
toutes les données importantes sur disquette.
Lorsque vous modifiez les réglages d’une page et que vous la quittez, les données System Setup (recensées dans le diagramme des paramètres de la Liste des données) sont automatiquement mémorisées. Toutefois, vous les perdrez si vous coupez l’alimentation sans quitter correctement l’écran concerné.
Sauvegarde de la disquette
Pour éviter la perte de données à cause d'un support endom­magé, nous vous conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux disquettes.
4
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
CVP-205/203
(1)B-7
2/2
Nous vous remercions d’avoir choisi le Yamaha Clavinova ! Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel
afin de profiter au mieux des fonctions
pratiques et sophistiquées du Clavinova.
Nous vous recommandons également de conserver ce manuel
dans un endroit d’accès facile, pour vous y reporter par la suite.

A propos du présent Mode d’emploi et de la Data List

Ce manuel est divisé en quatre sections principales : Introduction, Guide rapide, Principes d’utilisation, Référence et une Data List (Liste des données) séparée.
Introduction (page 2) : Cette section est à lire avant toute autre. Guide rapide (page 20) : Explications sur l’utilisation des opérations de base. Principes d’utilisation (
commandes basées sur l’affichage.
Référence (
page 53)
page 39)
: Explications sur les réglages détaillés des diverses fonctions du Clavinova.
: Explications sur l’utilisation des fonctions de base, en y intégrant les
Data List : Voice List (Liste des voix), MIDI Data Format (Format des données MIDI), etc.
* Les modèles CVP-205/205M/203 seront référencés sous la forme CVP/Clavinova dans le présent Mode d’emploi. * Les illustrations et les écrans à cristaux liquides, tels qu’ils sont présentés ici, ont un but explicatif uniquement et peuvent
quelquefois différer de ceux affichés sur votre appareil. * Les exemples d'écrans du Guide des opérations présentés dans ce manuel proviennent du CVP-205 et sont en anglais. * Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par et sont la propriété de Ricoh co., Ltd. * Toute copie du logiciel disponible dans le commerce est strictement interdite, excepté à des fins personnelles.
Ce produit rassemble des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pour lesquels Yamaha est autorisé à utiliser les droits d'auteur appartenant à des tiers. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu à des fins autres que personnelles est strictement interdite en vertu des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
Marques commerciales :
• Apple et Macintosh constituent des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT constitue une marque commerciale d’International Business Machines Corporation.
• Windows constitue une marque déposée de Microsoft® Corporation.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
CVP-205/203
5

Accessoires

Bouton d’éjection
Disque « Music Software Collection » (avec livret) (CVP-203 uniquement)
Ce disque présente des exemples de morceaux pouvant être joués avec un Clavinova.
Disque « 50 greats for the Piano » (avec livret)

Disquette d’enregistrement

Cette disquette vierge permet d’enregistrer votre performance.

Mode d'emploi

Contient des instructions complètes, expliquant le fonctionnement du Clavinova.

Data List

Contient les listes des voix, styles, paramètres, etc.

Siège

En fonction de la région où vous résidez, un siège peut être inclus ou vous être proposé en option.

Maniement du lecteur de disquettes (FDD) et des disquettes

Précautions
Toujours manier et traiter les disquettes et le lecteur avec le plus grand soin. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.

Disquettes compatibles

• Vous pouvez utiliser des disquettes de type 3,5" 2DD
et 2HD.

Insertion/Ejection de disquettes

Pour insérer une disquette dans le lecteur :

• Placez la disquette devant la fente du lecteur en
veillant à ce que son étiquette soit orientée vers le
haut et que son volet coulissant se trouve à l’avant.
Introduisez-la avec précaution en la poussant
lentement jusqu'à ce qu'un déclic vous signale qu'elle
est correctement installée et que le bouton d'éjection
du lecteur ressorte.

Pour éjecter une disquette :

Avant d’éjecter la disquette, vérifiez qu’aucune opération d’écriture n’est en cours sur la disquette. Si c’est le cas, les messages « Now executing » (opération en cours), « Now copying » (copie en cours) et « Now formatting » (formatage en cours) apparaissent à l’écran.
• Déplacement, copie, collage, enregistrement ou suppression de données (pages 43 - 45).
• Attribution d’un nom à des fichiers ou dossiers (page 42) ; création d’un nouveau dossier (page 45).
• Copie depuis un disque sur un autre disque (page 142) ; formatage du disque (page 142).
6
Témoin du lecteur
Lorsque l’appareil est allumé, le témoin du lecteur (en bas à gauche) s’allume pour indiquer que le lecteur est disponible.
CVP-205/203
• Ne jamais essayer de retirer une disquette ou de couper l’alimentation lorsqu’une opération d’écriture de données est en cours sur la disquette. Vous risqueriez de l'endommager, voire d’abîmer le lecteur. Enfoncez doucement la touche d'éjection jusqu'au bout ; la disquette est alors automatiquement éjectée. Retirez-la avec précaution.
• Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d'éjection, ou si vous n'appuyez pas jusqu'en fin de course, la disquette risque d'être mal éjectée. Le bouton d’éjection peut alors se bloquer à mi-chemin, la disquette ne dépassant que de quelques millimètres. Dans ce cas, n'essayez pas de l'enlever en la tirant. Si vous forcez, vous risquez d’endommager la disquette ainsi que le mécanisme du lecteur. Essayez plutôt d'appuyer de nouveau sur le bouton. Si la disquette ne sort toujours pas, enfoncez­la puis appuyez de nouveau sur le bouton d'éjection.
• N’oubliez pas de retirer la disquette du lecteur avant de mettre l'appareil hors tension. Une disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de s'encrasser, provoquant des erreurs de lecture et d'écriture.
• N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne touchez en aucun cas la surface du support magnétique exposée à l’intérieur.
• N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques, tels que ceux produits par les téléviseurs, les enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les données contenues sur la disquette exposée et de rendre cette dernière illisible.
• N'employez jamais de disquette dont l'onglet de protection ou le boîtier sont déformés.
• Ne collez ou n'attachez pas sur les disquettes d'autre élément que les étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller les étiquettes à l'emplacement prévu.

Pour protéger vos données (onglet de protection en écriture) :

• Afin d’éviter tout effacement accidentel de données importantes, faites glisser l’onglet en position de protection (l’onglet est ouvert).
Nettoyage de la tête de lecture et
d’écriture
• Nettoyez régulièrement les têtes de lecture et d’écriture. La tête magnétique de lecture et d'écriture de cet instrument est un outil de précision qui, après une utilisation intensive, pourrait se recouvrir d'une couche de particules magnétiques provenant des disquettes et provoquer, à la longue, des erreurs de lecture et d'écriture.
• Pour assurer un état de travail optimal, Yamaha conseille d’utiliser une disquette de nettoyage sèche des têtes, disponible dans le commerce, à passer environ une fois par mois. Pour connaître les disponibilités des disquettes adaptées au nettoyage des têtes, contactez votre revendeur Yamaha.
• N'insérez jamais autre chose que des disquettes dans le lecteur. L'introduction de tout autre objet risquerait d'endommager le lecteur ou les disquettes.

A propos des disquettes

Onglet de protection en écriture ouvert (position de protection)

Sauvegarde des données

• Afin d’assurer la sécurité maximale de vos données, Yamaha vous conseille d’effectuer deux copies des données importantes, et ce sur des disquettes séparées. Ainsi, vous conservez une copie de sauvegarde supplémentaire au cas où l'une des disquettes serait égarée ou endommagée. Pour effectuer une disquette de sauvegarde, utilisez la fonction « Disk to Disk » (de disque à disque), à la page 142.

Pour manier vos disquettes avec soin :

• Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas et ne leur appliquez aucune pression. Conservez-les toujours dans un étui ou une boîte lorsque vous ne les utilisez pas.
• N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil, à des températures excessivement basses ou élevées, à un degré extrême d'humidité, à la poussière ou à tout liquide.
CVP-205/203
7
A propos de l’affichage des messages
Un message (informations ou boîte de confirmation) apparaît quelquefois à l’écran de manière à vous expliquer comment réaliser une tâche. Dans ce cas, suivez simplement les instructions indiquées, en appuyant sur le bouton correspondant.
Dans cet exemple, appuyez sur [G] (YES - OUI) pour procéder au formatage.
L’ouvrage « The Clavinova-Computer Connection » est un manuel supplémentaire destiné aux débutants et visant à leur présenter ce qu’il est possible de faire avec un Clavinova et un ordinateur ; il détaille également les étapes de configuration Clavinova-Ordinateur (le manuel convient à tous les modèles). Vous le trouverez au format PDF (en anglais) à l’adresse Internet suivante :
Vous pouv ez sélectionner la langue de votre choix dans l'écran Help (page 50).
Page d’accueil Clavinova ........................... http://www.yamahaclavinova.com/
Recueil des manuels Yamaha
(instruments de musique électronique) ......http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

Entretien

Nettoyez l’instrument à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un tissu doux, légèrement humide (bien essoré).
ATTENTION
Ne pas utiliser de benzine, de diluant, de détergent ou de tissu chimique pour ce nettoyage. Ne pas placer de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’instrument.
En effet, le panneau ou les touches pourraient se décolorer ou se dégrader.
ATTENTION
Avant d’utiliser le Clavinova, lire attentivement la section « Précautions d’usage », pages 3 - 4.

Accordage

A la différence d’un piano acoustique, il est inutile d’accorder le Clavinova. Il reste en effet toujours parfaitement dans le ton.

Transport

En cas de déménagement, le Clavinova peut être transporté avec d’autres articles. Il est également possible de le déplacer en entier ou de le démonter, pour le ranger tel qu’il était lorsque vous l’avez déballé. Transportez le clavier à l’horizontale. Ne l’adossez pas à un mur et ne le faites pas tenir debout sur un côté. Ne soumettez pas l’instrument à une vibration excessive ou à des chocs.
CVP-205/203
8

Table des Matières

Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION ................................... 2
PRECAUTIONS D'USAGE .......................................... 3
A propos du présent Mode demploi et de la
Data List ................................................................ 5
Accessoires ............................................................... 6
Maniement du lecteur de disquettes (FDD) et
des disquettes ....................................................... 6
A propos de laffichage des messages..................... 8
Entretien................................................................... 8
Index de lapplication ............................................ 12
Les possibilités du Clavinova ................................. 14
Configuration du Clavinova................................... 16
Pupitre.....................................................................16
Crochets du pupitre (CVP-205 uniquement) ............16
Allumer et éteindre l’appareil ...................................17
Utiliser le casque ......................................................17
Commandes du panneau et bornes .........................18
Guide rapide
Reproduction des démonstrations ........................ 20
Reproduction des morceaux.................................. 21
Reproduction des morceaux ....................................21
Reproduction des voix ........................................... 25
Reproduction d'une voix..........................................25
Reproduction simultanée de deux voix ....................26
Reproduction des voix différentes avec la main
gauche et la main droite.......................................27
Reproduction des styles......................................... 28
Reproduction d’un style...........................................28
Parties d'un style ......................................................30
One Touch Setting...................................................32
Music Finder (Chercheur de morceaux)................ 33
Utilisation du Music Finder.......................................33
Recherche des enregistrements du Music Finder ......34
Enregistrement et rappel de données Music Finder ..35
Exercices et exécution de morceaux...................... 36
Exécution de morceaux au Clavinova.......................36
Enregistrement ........................................................37
Maîtrisez vos morceaux préférés ..............................38
Opérations de base —
Organisation des données ............ 39
Sélection de fichiers et de dossiers........................ 41
Opérations liées aux fichiers/dossiers ................... 42
Attribution d'un nom aux fichiers/dossiers ...............42
Déplacement de fichiers/dossiers .............................43
Copie de fichiers/dossiers.........................................44
Suppression de fichiers/dossiers ...............................44
Enregistrement de fichiers........................................45
Organisation des fichiers via la création d'un
nouveau dossier....................................................45
Affichage des pages de niveau supérieur ..................45
Saisie de caractères et modification des icônes.........45
Utilisation du cadran [DATA ENTRY]..................... 47
Accès direct sélection instantanée d'écrans...... 48
Messages d'aide ..................................................... 50
Utilisation du métronome...................................... 51
Réglage du tempo.................................................. 51
Tap Tempo (Tempo par tapotement)...................... 52
Référence
Reproduction des démonstra-
tions .............................................. 53
Voix............................................... 55
Sélection d'une voix ............................................... 55
Jeu de piano immédiat............................................ 56
Layer/Left Reproduction simultanée de
plusieurs sons ...................................................... 57
Layer — superposition de deux voix différentes....... 57
Left — Réglage de voix distinctes pour les sections gau-
che et droite du clavier ........................................ 58
Ajout d'effets de voix ............................................. 58
Utilisation des pédales ........................................... 59
Styles............................................. 60
Jouer un style.......................................................... 60
Jouer uniquement des canaux de rythme du style. .. 62 Réglage de la balance volume/de l'assourdissement
du canal............................................................... 62
Doigtés d'accords................................................... 63
Agencement du schéma de style (SECTIONS :
MAIN (principal) A/B/C/D, INTRO, ENDING
(conclusion), BREAK (coupure)........................... 65
Arrêt de la lecture du style en relâchant les touches
(SYNC. STOP) ...................................................... 66
Sélection des types d'Intro et de Conclusion
(INTRO/ENDING) ................................................ 67
Jouer des schémas de variations rythmiques
automatiquement lors du changement de sections d'accompagnement –
Variation rythmique automatique ........................ 67
Réglage approprié du panneau pour le style
sélectionné (ONE TOUCH SETTING) (pré-
sélection immédiate) .......................................... 68
Modification automatique de la présélection
automatique avec les sections — OTS Link........... 69
Enregistrement des commandes du panneau dans
la présélection immédiate (présélection
immédiate). ......................................................... 69
Appel de configurations idéales pour votre
morceau – Music Finder (chercheur de
morceaux) ........................................................... 70
Recherche des réglages idéaux – Recherche
Music Finder (chercheur de morceaux) ................ 71
Edition d'enregistrements – Edition d'enregistrements
du Music Finder (chercheur de morceaux)........... 72
Lecture de morceaux .................... 74
Morceaux compatibles........................................... 74
Lecture de morceaux.............................................. 75
Lecture de morceaux internes ................................. 75
Lecture de morceaux sur disquette.......................... 77
Autres opérations liées à la lecture........................... 77
CVP-205/203
9
Assourdissement de parties spécifiques :
Track 1, Track 2, Extra Tracks ............................. 78
Répétition de la lecture dune plage spécifique.... 78
Utilisation des fonctions dexercice : Guide .......... 79
Fonctions d’exercice ................................................79
Pratiquer la musique avec les fonctions Guide..........80
Affichage des partitions : Score (CVP-205
uniquement) ....................................................... 81
Affichage des paroles............................................. 84
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de com­mande — Registration Memory
Enregistrement des paramètres du panneau –
Registration Memory .......................................... 85
Enregistrement de vos paramètres de la Mémoire
de registration ......................................................86
Rappel de paramètres de la Mémoire de
registration.......................................................... 87
..... 85
Edition des voix — Sound Creator 88
Opération............................................................... 88
Paramètres SOUND CREATOR ............................... 89
Enregistrement de vos exécutions et création des morceaux — Ecran
Song Creator................................. 93
Style File Format (Format de fichier de style) ..... 110
Procédure ............................................................. 110
Realtime Recording Basic (Enregistrement
en temps réel – Base)........................................ 111
Step Recording (Enregistrement pas à pas)........ 112
Assemblage dun style daccompagnement –
Assembly (Assemblage) .................................... 113
Edition dun style daccompagnement................ 114
Modification de l’effet rythmique – Groove and
Dynamics (Rythme et dynamique) ..................... 114
Edition des données de canal ................................ 116
Réglages de Style File Format – Paramètre............. 117
Réglage du Volume et des Modifications de voix — Mixing Console
(Console de mixage) ................... 119
Fonctionnement................................................... 119
Réglage de Level Balance (Equilibrage du
niveau) et Voice Volume/Voice.................... 120
Modification du ton de la voix Filtre............... 121
Modification des paramètres de Pitch
(Hauteur de ton) Réglage ............................ 121
Réglage des effets................................................ 122
Structure des effets ............................................... 124
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction 125
Enregistrement d'un morceau ............................... 93
Enregistrement rapide........................................... 94
Enregistrement multipiste ..................................... 95
Enregistrement de notes individuelles
Ecran Step Record............................................... 97
Fonctionnement ......................................................97
Enregistrement de mélodies —
Ecran Step Record (Note) ....................................99
Enregistrement des changements d’accord pour
l'accompagnement automatique —
Ecran Step Record (Chord) .................................100
Sélectionnez les options d'enregistrement :
Starting (Démarrage), Stopping (Arrêt), Punching In/Out (Début/Fin d'insertion)
Ecran Rec Mode ................................................ 102
Edition d'un morceau enregistré ......................... 103
Edition des paramètres associés au canal —
Ecran Channel ...................................................103
Edition des événements de notes —
Touches 1 à 16 ...................................................106
Edition des événements d’accord — Ecran CHD.....107
Edition des événements du système —
Ecran SYS/EX. (Exclusifs au système) ...................107
Saisie et édition de paroles.....................................108
Personnalisation de la liste des événements —
Ecran Filter..........................................................108
Création de styles d’accompagne­ment — Style Creator
(Créateur de style)...................... 109
A propos de la création de styles daccompa-
gnement............................................................... 109
Fonctionnement................................................... 125
RéglageFin fin de la hauteur de ton/Choix
d'une gamme Master Tune (accord
général)/Scale Tune (accord de gamme)......... 127
Accordage de la hauteur de ton générale —
Master Tune (accord général) ............................ 127
Choix d'une gamme — Scale Tune (accord de
gamme)............................................................. 127
Réglage des paramètres relatifs au morceau
Song Settings (paramètres morceau)............... 129
Réglage des paramètres relatifs à l'accompa-
gnement automatique Réglage du style,
point de partage et doigté d'accords ............... 130
Réglage des paramètres relatifs à l'accompa-
gnement automatique — Réglage du style et
point de partage................................................ 130
Réglage de la méthode Fingering (doigté) —
Doigté d'accords................................................ 131
Réglage des pédales et du clavier contrôleur . 131
Réglage des pédales.............................................. 131
Modification de la sensibilité au toucher et de la
transposition — Clavier/Panneau ....................... 133
Réglage de la séquence de registration, Freeze
(bloquer) et du jeu de voix ............................... 134
Spécification de l'ordre d'appel des présélections
de la Mémoire de registration — Séquence de
registration ........................................................ 134
Maintien des réglages du panneau —
Freeze (bloquer)................................................ 134
Modification des réglages de voix sélectionnés
automatiquement — Jeu de voix........................ 135
Réglage de l'harmonie et de l’écho ..................... 135
10
CVP-205/203
Afficher l’écran du Clavinova sur une TV - Video Out
(sortie vidéo) (CVP-205 uniquement) .............. 136
Réglage des paramètres MIDI ............................. 137
Réglage du système général (Commande locale,
Horloge, etc.) — Système ...................................137
Transmission des données MIDI — Transmission....138
Recevoir des données MIDI — Réception ...............139
Configuration des canaux de notes fondamentales —
Fondamentale.....................................................139
Configuration des canaux d'accords — Détection
d'accords ............................................................139
Autres réglages Utilitaire................................. 140
Réglages de Fade In/Out, Métronome, verrouillage
de paramètres et Tap — CONFIGURATION 1 .....140
Réglage de l’écran, du système de haut parleur et
le nombre de voix — CONFIGURATION 2 ..........141
Copie et formatage de disques — Disque ..............142
Saisie de votre nom et de vos préférences en
matière de langue — Propriétaire .......................143
Rétablissement des réglages programmés en usine
du CVP-205/203 — Réinitialisation du système...143
Utilisation de votre Clavinova
avec d'autres périphériques........ 144
Utilisation du casque (Prises PHONES)....................144
Brancher le microphone ou la guitare
(prise MIC./LINE IN) (CVP-205 uniquement).......144
Branchement de périphériques audio et vidéo .......145
Utilisez la pédale (commande au pied) ou la Comman-
de au pied (prise AUX PEDAL).............................146
Branchement de périphériques MIDI externes
(bornes MIDI) .....................................................146
Branchement à un ordinateur (bornes MIDI /
borne TO HOST).................................................146
Qu’est-ce que MIDI ?.............................................148
Ce que vous pouvez faire avec MIDI ......................150
Compatibilité de données ................................... 151
Format de disquette...............................................151
Format de séquence ..............................................151
Format d'affectation de voix...................................152
Introduction
Guide Rapide
Principes d'utilisation Organisation des données
Reproduction des démonstrations
Voix
Styles
Lecture de morceaux
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de commande : mémoire de registration
Edition de voix Sound Creator
Enregistrement de vos exécutions et création de morceaux Écran Song Creator
CVP-205/205M : assemblage du
pupitre du clavier ....................... 153
CVP-203 : assemblage du
pupitre du clavier ....................... 155
Dépistage des pannes ................. 157
Spécifications.............................. 159
Index ........................................... 161
Création de styles daccompagnement Style Creator (Créateur de style)
Réglage du Volume et des Modifications de voix Mixing Console (Console de mixage)
Réglages généraux et autres réglages importants Fonction
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques
Annexe
CVP-205/203
11

Index de l’application

Utilisez cet index pour rechercher la référence des pages pouvant vous être utiles.
Ecoute
Ecoute des morceaux internes................................................................................................................ page 75
Ecoute des morceaux de la disquette ......................« Reproduction de morceaux de la disquette » à la page 77
Ecoute des morceaux de démonstration ................................................................................................. page 53
Ecoute des démonstrations de voix sélectionnées................................................................................... page 55
Ecoute des morceaux présentant les voix spéciales du Clavinova ......................................................... page 120
Jeu
Appel des réglages du piano .................................................................................................................. page 56
Utilisation des trois pédales ...................................................................................................................page 59
Reproduction d’un accompagnement de même hauteur ...........« Affectation de la transposition » à la page 133
Combinaison à deux voix ................................................................. « Combinaison à deux voix » à la page 57
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite
................................ « Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite » à la page 58
Modification du son
Amélioration du son avec des effets de réverbération ou d’autres effets........« Application d’effets de voix » a la
page 58
........................................................................................................... « Ajustement des effets » à la page 122
Réglage du Level Balance (équilibrage du niveau)................................................................................page 120
Combinaison à deux voix ................................................................. « Combinaison à deux voix » à la page 57
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite
................................ « Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite » à la page 58
Création de voix ....................................................................................................................................page 88
Reproduction de l'accompagnement automatique
Reproduction d'un accompagnement automatique................................................................................ page 60
Appel de configurations musicales idéales............................................................................................. page 70
Exercice
Changement de partie main droite/gauche............................................................................................. page 80
Exercice avec un tempo stable et précis .................................................. « Utiliser le Metronome » à la page 51
Enregistrement
Enregistrement de votre performance ..............................................................................................pages 94, 95
Création d’un morceau par enregistrement de notes ..............................................................................page 97
12
Création de vos réglages originaux
Création de voix ....................................................................................................................................page 88
Création de styles d’accompagnement ................................................................................................. page 109
CVP-205/203
Index de l’application
Utilisation d’un microphone (CVP-205 uniquement)
Branchement du microphone
.................................... « Branchement du microphone ou de la guitare (prise MIC./LINE IN ) » à la page 144
Réglages
Enregistrement des configurations de panneau....................................................................................... page 85
Réglage de l’accord/Choix d’une gamme ............................................................................................. page 127
Réglages détaillés de la reproduction de morceaux.............................................................................. page 125
Réglages détaillés de l’accompagnement automatique......................................................................... page 130
Réglage des pédales.......................................« Réglage des pédales et du clavier — contrôleur » à la page 131
Réglages détaillés des voix au clavier................................................................................................... page 133
Affichage de l’écran sur une TV (CVP-205 uniquement)
« Afficher l’écran du Clavinova sur une TV — Video Out (sortie vidéo) (CVP-205 uniquement) » à la page 136
Réglages détaillés MIDI........................................................................................................................ page 137
Connexion du Clavinova à d’autres appareils
Informations de base sur le système MIDI ..............................................« Qu’est-ce que MIDI ? » à la page 148
Enregistrement de votre performance ........ « Reproduction des sons du Clavinova via un système audio externe
.................................. et enregistrement des sons sur un enregistreur externe (prises AUX OUT) » à la page 145
Augmentation du volume.......................... « Reproduction des sons du Clavinova via un système audio externe
.................................. et enregistrement des sons sur un enregistreur externe (prises AUX OUT) » à la page 145
Obtention de sons d’autres instruments avec le Clavinova
.......................................................... « Envoi du son d'un périphérique externe par les haut-parleurs intégrés
.....................................................................................................au Clavinova (prises AUX IN) » à la page 145
Branchement d’un ordinateur..« Branchement à un ordinateur (bornes MIDI /bornes TO HOST) » à la page 146
Assemblage
Assemblage et désassemblage du Clavinova .............. « CVP-205/205M: Assemblage du clavier » à la page 153
« CVP-203: Assemblage du clavier » à la page 155
Solutions rapides
Fonctions de base du Clavinova et utilisation optimum de l’appareil...............................................pages 12, 14
Réinitialisation des réglages par défaut du Clavinova
...........« Rétablissement des réglages programmés en usine du CVP-205/203 — Réinitialisation du système »
.................................................................................................................................................. à la page 143
Affichage des messages......................................................« A propos de l’affichage des messages » à la page 8
Dépannage .......................................................................................................................................... page 157
CVP-205/203
13

Les possibilités du Clavinova

SONG

Reproduction de morceaux précédemment enregistrés (pages 21, 36, 74)
Profitez d’une grande variété de morceaux pré-enregistrés ainsi que de disques disponibles dans le commerce.
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN

STYLE

ACMP
OFF
AUTO FILLIN
OTS LINK
METRONOME
STAR T STOP
FADE IN / OUT
MAX
BREAK

GUIDE

Apprentissage et pratique à l’aide des fonctions Guide (pages 38, 79)
Jouez les morceaux pré-enregistrés ou utilisez le logiciel approprié et laissez l’affichage et les témoins lumineux vous indiquer le moment et l’emplacement des notes à jouer. L’apprentissage de la musique n’a jamais été aussi amusant !
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
REC TOP STAR T / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
INTRO
ABCD
RESET
TRACK 2
SYNC.START
MAIN
(L)
TRACK 1
(R)
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / S TOP
TRANSPOSE
RESET

DEMO

Découvrez les démonstrations (pages 20, 53)
Ici, non seulement vous découvrirez les voix et styles étonnants de l’instrument, mais vous apprendrez également à utiliser les diverses fonctions, tout en pratiquant de vos mains le Clavinova !
MENU
DEMO
PART
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PART
HELP
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
14
STYLE
Soutenir vos performances grâce à l’accompagnement automatique (pages 28, 60)
Jouez un accord avec votre main gauche et immédiatement, l’accompagnement de fond automatique se fait entendre. Sélectionnez un style d’accompagnement (pop, jazz, Latin, etc.) et le Clavinova se transforme en un véritable orchestre de fond !
CVP-205/203
DIRECT ACCESS
12345678

DIGITAL RECORDING

Enregistrez vos performances (pages 93, 109)
Grâce à des fonctions d’enregistrement puissantes et simples à utiliser, il est possible d’enregistrer vos propres morceaux au clavier et de créer des compositions complètes et totalement orchestrées, que vous pourrez alors enregistrer sur un lecteur USER ou sur une disquette et les rappeler par la suite.
Afcheur à cristaux liquides
Le grand afficheur à cristaux liquides (ainsi que les divers boutons du panneau) offre un contrôle complet et simple sur le fonctionnement du Clavinova.

MUSIC FINDER

Demandez le style d’accompagnement qui convient le mieux (pages 33, 70)
Lorsque vous avez choisi le morceau à jouer, mais que vous ne connaissez pas le style ou la voix à utiliser, le Music Finder est là pour vous aider. Sélectionnez simplement le titre du morceau et le Clavinova rappelle automatiquement le style et la voix les plus adaptés.

VOICE

Profitez d’une grande diversité de voix très réalistes (pages 25, 55)
Le Clavinova propose abondance de voix d’une authenticité et d’un dynamisme remarquables (plus de
800), comprenant pianos, cordes, bois et bien plus encore !
BACK NEXT
VOICE PART
F
ON / OFF
G
LAYER
H
LEFT
I
J
EXIT

PIANO

Configurez instantanément votre piano (page 56)
Grâce au Clavinova, vous avez la possibilité de rappeler les paramètres optimum pour un piano à l’aide d’un simple bouton, puis de jouer une voix de piano extrêmement réaliste.
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
12345678

Borne TO HOST

Jouez de la musique avec un ordinateur, rapidement et simplement (page 146)
Profitez dès maintenant des énormes possibilités de la musique par ordinateur. Connexions et configurations sont extrêmement simples. En outre, vous pourrez reproduire les parties enregistrées sur ordinateur à l’aide de différents sons instrumentaux, tout cela à partir d’un simple Clavinova !
MEMORY
CVP-205
IN OUT THRU
PC-1PC-2
MIDI Mac
(
)
LEVEL FIXED
LL+R R L L+R R
TO HOST AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN AUX OUTHOST SELECTMIDI
LR
CVP-205/203
15
Configuration du Clavinova
,
Protège-clavier
Pour ouvrir le protège-clavier :
Soulevez-le légèrement, poussez-le et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
Pour fermer le protège-clavier :
Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le lentement sur les touches.
ATTENTION
N'utilisez pas le Clavinova à un volume élevé pendant une période prolongée au risque d'endommager votre ouïe.

Pour abaisser le pupitre :

Tirez le pupitre vers le haut et vers vous le plus
1
possible.
Levez les deux supports métalliques jusqu’à ce qu’ils
2
reposent contre la surface arrière du pupitre.
Abaissez lentement le pupitre vers l’arrière jusqu’à
3
ce qu’il soit complètement redescendu.
ATTENTION
Ne pas essayer dutiliser le pupitre lorsquil est à mi-chemin. De même, lors de labaissement du pupitre, attendre quil soit arrivé totalement en bas avant de le relâcher.
ATTENTION
Maintenez toujours le couvercle à deux mains pendant louverture ou la fermeture. Ne le relâchez pas tant quil nest pas totalement ouvert ou fermé. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts entre le protège-clavier et lappareil et à ne pas blesser les personnes évoluant autour de vous, notamment des enfants.
ATTENTION
Ne placez pas dobjets (morceaux de métal ou de papier) sur le protège-clavier. De petits objets placés à cet endroit pourraient tomber dans lappareil au moment de louverture et être impossibles à ôter, provoquant par la suite des chocs électriques, courts-circuits, incendies ou autres dommages graves pour linstrument.

Pupitre

Pour soulever le pupitre :

Tirez le pupitre vers le haut et vers vous le plus
1
possible.
Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à
2
droite, à l’arrière du pupitre.
Abaissez le pupitre afin qu’il repose sur ces supports
3
métalliques.

Crochets du pupitre (CVP-205 uniquement)

Ces crochets ont pour but de maintenir les partitions en place.

Pour ouvrir

Pour fermer

16
CVP-205/203

Allumer et éteindre l’appareil

Branchez le cordon dalimentation.

Insérez les fiches situées à chaque extrémité du
1
cordon d'alimentation, l'une dans la prise AC INLET du Clavinova et l'autre dans une prise secteur standard. Dans certains pays, l’appareil est accompagné d’un adaptateur dont les broches correspondent aux prises murales CA.
CVP-205
CVP-203

Ajustement du contraste de l’écran

Lorsque la lecture devient difficile sur l’écran à cristaux liquides, réglez le contraste à l’aide du bouton [LCD CONTRAST] situé à droite de l’écran.
LCD
CONTRAST

Réglage du volume

Utilisez le cadran [MASTER VOLUME] de manière à régler le volume au niveau souhaité.
MASTER VOLUME
FADE IN / OUT
(la forme des prises diffère selon les pays.)
Appuyez sur l’interrupteur [POWER].
2
L'écran principal apparaît sur l'écran LCD. Le
témoin du lecteur situé en bas à droite du clavier s'allume également.
POWER
ON
OFF
Le témoin du lecteur sallume.
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL ON / OFF
PART
F
G
H
I
J
MIN
MAX
ATTENTION
N'utilisez pas le Clavinova à un volume élevé pendant une période prolongée, au risque d'endommager votre ouïe.
Utiliser le casque
Connectez le casque à l'une des prises [PHONES]. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Vous pouvez brancher deux jeux de casques stéréo standard. (Si vous n'utilisez qu'un seul casque, vous pouvez le brancher dans l'une ou l'autre de ces prises.)
CVP-205 CVP-203
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
PHONES
Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur l’interrupteur [POWER].
L’écran et le témoin du lecteur situé en bas à
droite du clavier s’éteignent.
CVP-205/203
17

Commandes du panneau et bornes

CVP-205
CVP-205
IN OUT THRU
MIDI Mac
PC-1PC-2
TO HOST AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN AUX OUTHOST SELECTMIDI
L L+R R L L+R R
(
)
LEVEL FIXED LR
PC-1 PC-2
TO HOSTAUX PEDAL HOST SELECT
MIDIMac
69 70 71 72 73 74 75 76 72 71 70 76 75 7469
CVP-203
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
OFF
1
MAX
AUTO FILLIN
OTS LINK
3
19
METRONOME
START STOP
2
FADE IN / OUT
4
BREAK
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
5 76
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
8 9 10 11 12 13 14
NEW SONG
TEMPO
INTRO
ABCD
TRACK 2
(L)
SYNC.START
RESET
15 16 17
MAIN
TRACK 1
(R)
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
TRANSPOSE
RESET
18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
65 66 6867
MIC.
INPUT
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
MIN MAX
68
PHONES
CVP-203
MIDI
)
LEVEL FIXED
AUX OUT AUX IN
37
A
B
C
D
E
ON / OFF
PART
LL L+RRR L L+RR
38 39
45
1234
MENU
DEMO
HELP
DIGITAL
STUDIO
SOUND
DIGITAL
MIXING
PART
(
BALANCE
CHANNEL
INOUTTHRU
31 32
FUNCTION
33
CREATOR
34
RECORDING
35
CONSOLE
36
40
DIRECT ACCESS
POWER
[ON / OFF] ........................................................................... P. 17
1
METRONOME
[START / STOP] (Début/Arrêt).............................................P. 51
2
MASTER VOLUME
[MASTER VOLUME] (Volume principal) .............................. P. 17
3
[FADE IN / OUT] (Augmentation/Diminution progressive)....P. 66
4
SONG
[EXTRA TRACKS (STYLE)]
5
(Pistes supplémentaires (Style)).......................................... P. 78
[TRACK 2 (L)] (Piste 2 (G))..................................................P. 78
6
[TRACK 1 (R)] (Piste 1 (D)) ................................................. P. 78
7
[REC] (Enregistrement)........................................................ P. 93
8
[TOP] (Début)....................................................................... P. 77
9
[START / STOP]...................................................................P. 75
10
[REW] (Rembobinage).........................................................P. 77
11
[FF] (Avance rapide)............................................................P. 77
12
[REPEAT] (Répétition) .........................................................P. 78
13
[GUIDE]................................................................................ P. 79
14
TEMPO
[E] [F]............................................................................P. 51
15
[TAP TEMPO] (Tapoter le tempo) ........................................ P. 52
16
TRANSPOSE
[E] [F]..........................................................................P. 133
17
STYLE
[ACMP] (Accompagnement)................................................P. 61
18
[AUTO FILLIN] (Variation rythmique automatique) ..............P. 67
19
[OTS LINK] (Lien OTS)........................................................ P. 69
20
[BREAK] (Cassure).............................................................. P. 65
21
[INTRO]..........................................................................P. 31, 67
22
MAIN [A] (Principal) ............................................................. P. 65
23
MAIN [B]............................................................................... P. 65
24
MAIN [C] .............................................................................. P. 65
25
MAIN [D] .............................................................................. P. 65
26
[ENDING / rit.] (Fin / rit.) ................................................ P. 31, 67
27
[SYNC.STOP] (Arrêt synchro.)............................................. P. 66
28
[SYNC.START] (Début syncrho.)......................................... P. 61
29
[START / STOP]................................................................... P. 61
30
MENU
[DEMO]................................................................................P. 53
31
[HELP] (Aide)....................................................................... P. 50
32
[FUNCTION] (Fonction).....................................................P. 125
33
DIGITAL STUDIO
[SOUND CREATOR] (Création sonore)............................... P. 88
34
[DIGITAL RECORDING]
35
(Enregistrement numérique)........................................P. 93, 109
[MIXING CONSOLE] (Console de mixage) ....................... P. 119
36
CONTRÔLE DE L’AFFICHAGE
[A] - [J].................................................................................. P. 41
37
[BALANCE]..........................................................................P. 62
38
[CHANNEL ON / OFF]
39
(Activation/Désactivation du canal)................................ P. 62, 77
[DIRECT ACCESS] (Accès direct)....................................... P. 48
40
[BACK] (Précédent) ....................................................... P. 41, 47
41
[NEXT] (Suivant)............................................................ P. 41, 47
42
VOICE PART ON / OFF (Activation/Désactivation
43
des parties vocales) [LAYER] (Couche)............................... P. 57
VOICE PART ON / OFF (Activation/Désactivation
44
des parties vocales) [LEFT] (Gauche).................................P. 57
[1▲▼] - [8▲▼]..............................................................P. 39 - 46
45
[LCD CONTRAST]
46
(Contraste de l’écran à cristaux liquides)............................. P. 17
[ENTER] (Entrée)................................................................. P. 47
47 48
[DATA ENTRY] (Saisie de données) .................................... P. 47
49
[EXIT] (Quitter)..................................................................... P. 41
VOICE EFFECT
[REVERB] (Réverbération)..................................................P. 58
50
[DSP].................................................................................... P. 58
51
18
CVP-205/203
64
77
78
79
46
LCD
43 44
CONTRAST
47
56
ENTER
57 58
DATA ENTRY
59 60 61 62
BACK NEXT
41 37
F
G
H
I
J
42
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
48
49
5678
[VARIATION] ........................................................................ P. 58
52
[HARMONY / ECHO]...........................................................P. 59
53
[MONO]................................................................................P. 59
54
[LEFT HOLD] (Maintien gauche) ......................................... P. 59
55
VOICE
Boutons VOICE.................................................................... P . 55
56
MUSIC FINDER
[MUSIC FINDER]................................................................. P. 70
57
ONE TOUCH SETTING
[1] - [4]..................................................................................P. 68
58
Réglages PIANO
[PIANO]................................................................................P. 56
59
REGISTRATION MEMORY
[FREEZE] (Geler)................................................................. P. 87
60
[1] – [8]................................................................................. P. 85
61
[MEMORY] (Mémoire)..........................................................P. 85
62
EXIT
VOICE EFFECT
REVERB
50
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
63
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
51 52 54 5553
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
12345678
MEMORY
Logos du panneau de commande
Les logos imprimés sur le panneau du Clavinova signalent les standards/formats pris en charge par l’appareil ainsi que les fonctions spéciales qui y sont incluses.
GM System Level 1 (Système GENERAL MIDI niveau 1)
Le système « GM System Level 1 » s’ajoute au standard MIDI et garantit le fait que toute donnée se conformant au standard sera lue de manière adéquate sur tout générateur de son compatible GM ou sur tout synthétiseur, quel qu’en soit le fabricant.
Format XG
Le format XG représente une nouvelle spécification MIDI de Yamaha qui prolonge et améliore de manière considérable le standard « GM System Level 1 », et ce grâce à des capacités de gestion des voix bien plus importantes, un contrôle plus expressif ainsi que des effets étonnants, le tout en assurant une compatibilité totale avec le format GM. Les voix XG du Clavinova permettent d’ailleurs d’enregistrer des fichiers son compatibles avec le format XG.
Lecteur de disquettes (3,5)................................................... P. 6
63
Témoins du clavier...............................................................P. 79
64
Connecteurs pour le microphone et les écouteurs
[INPUT VOLUME] (Volume dentrée)................................. P. 144
65
[MIC. LINE IN] (Entrée micro) ............................................P. 144
66
[MIC. LINE] switch.............................................................. P. 144
67
[PHONES] (Ecouteurs)......................................................P. 144
68
Connecteurs
MIDI [THRU] [OUT] [IN].....................................................P. 146
69
[HOST SELECT] (Sélection de lhôte)...............................P. 146
70
[TO HOST] (Vers lhôte)..................................................... P. 147
71
[AUX PEDAL] (Pédale aux.)...............................................P. 146
72
[VIDEO OUT] (Sortie vidéo)...............................................P. 145
73
AUX IN (Entrée aux.) [L / L+R] (G/G+D) [R] (D)................P. 145
74
AUX OUT (Sortie aux.) [L / L+R] [R].................................. P. 145
75
AUX OUT (LEVEL FIXED) (Niveau xe) [L] [R] .................P. 145
76
Pédales
Pédale de gauche................................................................ P. 59
77
Pédale de sostenuto............................................................P. 59
78
Pédale de maintien..............................................................P. 59
79
Format XF
Le format XF de Yamaha améliore le standard SMF (Standard MIDI File) à l’aide de fonctionnalités bien plus importantes et d’une extensibilité ouverte, dans le but de conserver cette compatibilité à l’avenir. Le modèle Clavinova est en fait à même d’afficher les paroles en parallèle avec la lecture du fichier XF contenant ces informations (SMF constitue d’ailleurs le format le plus commun pour les fichiers de séquence MIDI. Le Clavinova est compatible avec les formats SMF 0 et 1, et enregistre des données de morceaux à l’aide du format SMF 0).
Disk Orchestra Collection
Le format DOC, destiné à l’attribution des voix, propose des capacités de lecture des données à l’aide d’une large gamme d’instruments Yamaha et d’appareils MIDI.
Style File Format
Le format SFF (Style File Format) représente le format d’origine pour les fichiers de style Yamaha ; il utilise un système de conversion unique visant à proposer un accompagnement automatique de grande qualité, fondé sur un large éventail de types d’accords. Le Clavinova utilise le format SFF en interne, il lit les disques de style SFF en option et crée des styles SFF à l'aide de la fonction Style Creator.
CVP-205/203
19
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reproduction des démonstrations

Le Clavinova dispose d'une vaste gamme de morceaux de démonstration contenant des voix riches et authentiques ainsi que des styles et des rythmes dynamiques.
Le Clavinova met à votre disposition une sélection spéciale de fonctions de démonstration. Familiarisez­vous avec les caractéristiques et les fonctions importantes de votre instrument afin de pouvoir l'utiliser efficacement pour créer votre propre musique.
1 Appuyez sur la touche [DEMO]
pour lancer la reproduction du morceau de démonstration de manière aléatoire.
Dans cet exemple, [FUNCTION] (Fonction) a été sélectionné. Ces démonstrations présentent chacune des différentes fonctions des CVP-205/203
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2 Appuyez sur la touche [BACK] (précédent) ou [NEXT]
(suivant) pour sélectionner les catégories de démonstration.
Référence
page 53
Touche [DEMO] (Démonstration)
BACK NEXT
Les démonstrations de voix concernent les voix des pianos CVP-205/203. Les démonstrations de style vous proposent des rythmes et des accompagnements pour les CVP-205/203 (page 53).
3 Pour sélectionner les morceaux de démonstration, appuyez sur l'unes des touches de [A] à [J] ou sur [8]
(AUTO) (page FUNCTION uniquement).
Dans le cadre de cet exemple, appuyez sur la touche [8] [AUTO].
Toutes les démonstrations de fonctions sont reproduites selon une séquence.
A
B
C
D
E
12345678
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
Pour plus d'informations sur les démonstrations, reportez-vous à la page 53.
Lorsque vous avez terminé la reproduction des morceaux de démonstration, appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour quitter le mode démonstration et revenir à l'afficheur MAIN (Principal).
Pour aller plus loin avec les démonstrations et vous familiariser encore davantage avec votre Clavinova, partez à la découverte d'autres fonctions :
• Reproduction des morceaux programmés dans le dossier Song Book (Recueil de morceaux) (CVP-205) (page 21) ;
• Reproduction des morceaux contenus dans la disquette (CVP-203) (page 21) ;
Reproduction des démonstrations courtes de la voix sélectionnée (reportez-vous à l'afficheur Voice Open, page 26).
20

Guide rapide

Reproduction des morceaux

Reproduction des morceaux

Référence
page 74
Vous pouvez combiner les magnifiques voix, effets, rythmes et styles ainsi que d'autres fonctions sophistiquées du Clavinova pour créer des morceaux !
Comme vous pouvez le constater en écoutant les démonstrations, le piano contient de nombreux morceaux programmés. Mais, vous disposez encore d'autres enregistrements : Sur le CVP-203, vérifiez la disquette fournie ; sur le CVP-205 ou 203, appelez l'écran Song Open (PRESET). Dans le commerce, vous trouverez également des logiciels proposant un grand nombre de morceaux que vous pouvez utiliser avec votre Clavinova.
Touches relatives aux morceaux
Touches BALANCE (Balance) et CHANNEL (Canal)
Lecteur de disquettes
Vériez que la langue de l'instrument (page 143) correspond à celle du chier du morceau en cours de reproduction.
Les morceaux suivants peuvent être reproduits avec les pianos CVP-205/203. Pour plus d'informations sur les logos, reportez-vous aux pages 74 et 151.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux pour des voix, définies par la norme GM.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux utilisant le format XG, une extension de la norme GM qui offre une plus grande variété de voix et une commande sonore plus détaillée.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux pour voix définies au format DOC de Yamaha.
Lorsque les morceaux contiennent de grandes quantités de données, il arrive que l'instrument ne parvienne pas à les lire correctement ; vous risquez donc de ne pas pouvoir les sélectionner. La capacité maximale est d'environ 200 à 300 Ko ; cela peut toutefois varier en fonction du contenu des données de chaque morceau.
Reproduction des morceaux
1 Si vous souhaitez reproduire des morceaux contenus dans une disquette, insérez celle-ci dans le lecteur.
ATTENTION
• Nous vous recommandons vivement de lire la section « Emploi du lecteur de disquettes et des disquettes » à la page 6.
Guide rapide
21
Reproduction des morceaux
2 Appuyez sur la touche [A] pour faire apparaître l'afficheur Song Open.
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
PRESET (Programmation) FLOPPY DISK (Disquette)
L’écran MAIN (il s’affiche à la mise sous tension) permet de sélectionner des morceaux, des voix, des styles daccompagnement, etc.
Appuyez sur la touche [BACK] ou [NEXT] pour sélectionner le lecteur. Dans l'afcheur du CVP-205, présenté comme e x emple à gauche, la page PRESET est sélectionnée. A droite, v ous pouv ez voir l'afcheur du CVP-203, où la page FLOPPY DISK est sélectionnée.
3 PRESET (Programmation), uniquement
Appuyez sur la touche [A] pour sélection le dossier contenant les morceaux programmés (SONG BOOK ; CVP-205 seulement).
A
B
C
D
E
22
Guide rapide
Reproduction des morceaux
4 Appuyez sur l'une des touches [A] à [J] pour sélectionner un fichier de morceaux.
5 Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] (Marche/arrêt) pour démarrer la reproduction.
REC TOP START / STOP
Pour retourner en arrière ou avancer rapidement à l'endroit où vous souhaitez commencer la reproduction, appuyez sur la touche [REW] ou [FF].
NEW SONG
SYNC.START
Si les logiciels de données de morceau (Standard MIDI format 0) comportent des paroles, vous pouvez voir celles-ci apparaître sur l'afcheur pendant la reproduction. Il est également possible d'afcher la partition (CVP-205 uniquement). Pour de plus amples détails, reportez-vous aux pages 81 et 84.
6 Lors de la reproduction d'un morceau, essayez la fonction Mute (En sourdine) qui permet d'activer ou de
désactiver le canal de certains instruments. Vous pouvez ainsi mettre au point des arrangements dynamiques en un rien de temps !
1) Appuyez sur la touche [CHANNEL ON/OFF] (Activation / désactivation de canaux).
2) Appuyez sur l'une des touches [1 - 8▲▼] correspondant au canal que vous souhaitez activer ou
désactiver.
CHANNEL
ON / OFF
PART
12345678 12345678
Si STYLE est sélectionné, appuyez de nouveau sur cette touche.
Guide rapide
23
Reproduction des morceaux
7 Enfin, essayez-vous au mixage. Les commandes de la balance vous permettent de régler les niveaux des
différentes parties : le morceau, le style, votre voix (CVP-205 uniquement) et votre jeu.
1) Appuyez sur la touche [BALANCE].
2) Appuyez sur l'une des touches [1 - 8▲▼] correspondant à la partie dont vous souhaitez régler le volume.
BALANCE
12345678
8 Appuyez sur la touche de morceaux [START/STOP] pour arrêter la reproduction.
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Pour activer un ensemble de commandes de mixage, appuyez sur la touche [MIXING CONSOLE] (Console de mixage) (page 119).
La touche [FADE IN/OUT] (Augmentation/atténuation du volume) (page 66) permet d'augmenter ou d'atténuer le son pour rendre un effet de fondu au début et à la n du morceau ou de l'accompagnement.
24
Guide rapide

Reproduction des voix

Reproduction des voix
Le Clavinova offre une diversité stupéfiante de plus de 800 voix dynamiques, riches et réalistes.
Référence
page 55
Reproduisez quelques-unes de ces voix et voyez comment vous pouvez les intégrer à vos arrangements musicaux. Vous pouvez apprendre à sélectionner chaque voix, en associer deux dans une couche ou attribuer chacune des deux séparément à votre main gauche ou à votre main droite.
Touches relatives aux voix

Reproduction d'une voix

1 Appuyez sur la touche [F] pour appeler le menu permettant de sélectionner la voix MAIN (Principale).
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
La voix que vous sélectionnez appartient à la
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
partie MAIN et est appelée voix MAIN (pour plus d'informations, reportez­vous à la page 57).
2 Sélectionnez un groupe de voix.
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
Dans cet exemple,
« STRINGS » (Instruments à cordes) a été sélectionné.
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
Si vous ne souhaitez entendre que la voix MAIN, assurez-vous que LAYER (Couche) et LEFT(Gauche) sont désactivées.
Appuyez sur la touche [BACK]/[NEXT] pour sélectionner l'emplacement de la mémoire de la voix. Dans cet exemple, [PRESET] a été sélectionné.
Guide rapide
25
Reproduction des voix
G
H
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
3 Sélectionnez une voix.
Dans cet exemple, « Orchestra » (Orchestre) a été sélectionné.
4 Reproduisez les voix.
Bien entendu, vous pouvez reproduire vous-même les voix à partir de votre clavier, mais vous pouvez aussi laisser cette tâche au Clavinova.
Il vous suffit simplement d'appuyer sur la touche [8], que vous
voyez sur l'afficheur ci-dessus, et une démonstration de voix démarre automatiquement.
A
B
C
D
E
Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner les autres pages et découvrir d'autres voix.
Vous pouv ez retourner à tout instant à l'afcheur MAIN en double-cliquant sur l'une des touches [A] - [J].
Appuyez sur la touche [8] pour démarrer la démonstration de la voix sélectionnée. Pour l'arrêter, appuyez à nouveau sur cette touche. La fonction démonstration ne se limite pas seulement aux voix. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 53.

Reproduction simultanée de deux voix

1 Appuyez sur la touche [LAYER] sous VOICE PART ON/
OFF pour activer la partie LAYER.
2 Appuyez sur la touche [G] pour sélectionner LAYER. 3 Sélectionnez un groupe de voix.
Cette fonction vous permet de sélectionner un formidable pad pour étoffer le son. Faites apparaître le groupe « CHOIR & PAD » (Chœur et pad).
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
4 Sélectionnez une voix.
Par exemple, sélectionnez « Hah Choir ».
5 Reproduisez les voix.
Vous pouvez maintenant reproduire deux voix différentes simultanément à l'intérieur d'une riche couche de sons : la voix MAIN que vous avez sélectionnée dans la partie précédente et la voix LAYER que vous venez de sélectionner.
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
26
Mais cela n'est qu'un début. Reportez-vous aux autres fonctions concernant les voix :
• réglage instantané du Clavinova pour jouer du piano en appuyant simplement sur une touche (page 56) ;
• création de vos propres voix — rapidement et facilement — en modifiant le réglage actuel des voix (page 88).
• définition des paramètres souhaités pour les voix, les styles, etc. Il vous est possible de les utiliser à tout moment (page 85).
Guide rapide
Reproduction des voix

Reproduction des voix différentes avec la main gauche et la main droite

1 Appuyez sur la touche [LEFT] sous VOICE PART ON/OFF pour
activer la partie LEFT.
LAYER
LEFT
2 Appuyez sur la touche [H] pour sélectionner la partie LEFT. 3 Sélectionnez un groupe de voix.
Sélectionnez le groupe « STRINGS » pour reproduire des accords orchestraux avec la main gauche.
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
4 Après avoir choisi une voix, appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à cet écran.
Par exemple, sélectionnez « Symphon. Str. » (Symphonie).
5 Appuyez sur la touche [I] pour faire apparaître l'afficheur SPLIT POINT (Point de partage). Sur le clavier,
vous pouvez définir la note qui séparera les deux voix : elle est appelée Split Point. Pour cela, maintenez la touche [F] ou [G] enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée sur le clavier (reportez-vous à la page 130 pour en savoir plus).
F
G
H
I
J
F
G
H
I
J
6 Reproduisez les voix.
Les notes jouées de la main gauche reproduisent une voix, celles que vous jouez de la main droite reproduisent une ou plusieurs voix différentes.
Point
de partage
LEFT
MAIN/LAYER
Les voix MAIN et LAYER doivent être reproduites de la main droite. La voix LEFT est jouée de la main gauche.
7 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l’afficheur MAIN.
EXIT
Guide rapide
27

Reproduction des styles

Reproduction des styles
Le Clavinova offre une large gamme de « styles » musicaux, que vous pouvez utiliser pour enrichir votre jeu. Elle va du simple accompagnement d’un piano ou d’une percussion à un groupe d’instruments ou un orchestre.
Touches relatives aux styles

Reproduction dun style

1 Appuyez sur la touche [D] pour appeler le groupe de styles.
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
A
B
C
D
E
Référence
page 60
Appuyez sur la touche [BACK]/ [NEXT] pour sélectionner lemplacement de la mémoire du style. Dans cet exemple, PRESET a été sélectionné.
2 Sélectionnez un groupe de styles et un style.
A
B
C
D
E
Dans cet exemple, Dance a été sélectionné.
A
B
C
D
E
Dans cet exemple, EuroTrance a été sélectionné.
28
Guide rapide
Reproduction des styles
3 Activez la touche [ACMP] (Accompagnement automatique).
La partie main gauche du clavier devient la partie « Accompagnement automatique ». Les accords qui y sont joués sont alors automatiquement détectés et utilisés comme base, pour un accompagnement entièrement automatique, avec le style sélectionné.
Point de partage
ACMP
Partie Auto Accompaniment
(Accompagnement automatique)
4 Activez la touche [SYNC.START] (Début synchronisé).
SYNC.ST AR T
5 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, le style démarre.
Dans cet exemple, interprétez un accord en Do (C) majeur (comme indiqué ci-dessous).
Point de partage
• Le point du clavier qui sépare la partie de l'accompagnement automatique de celle de la main droite du clavier est appelé « Split point ». Pour savoir comment le paramétrer, reportez-vous à la page 130.
Partie Auto Accompaniment
(Accompagnement automatique)
6 Modifiez le tempo en utilisant les touches TEMPO[ ] [ ], si besoin est.
Appuyez simultanément sur les touches TEMPO [ ] [ ] pour retourner au tempo défini par défaut. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter l'afficheur TEMPO.
Le tempo peut également être réglé à l'aide de la
touche [TAP TEMPO] (Reproduction du tempo par tapotement) (page 52).
7 Essayez de jouer d'autres accords de la main gauche.
Pour plus d'informations sur l’entrée d'accords, reportez-vous à la section « Doigtés des accords » à la page 63.
8 Appuyez sur la touche STYLE [START/STOP] pour arrêter le style.
Vous avez encore bien d’autres possibilités. Découvrez les autres fonctions relatives au style :
Création simple de vos propres styles originaux (page 109).
Définition des paramètres souhaités pour les voix, les styles, etc. Il vous est possible de les utiliser à tout moment
(page 85).
Guide rapide
29
Reproduction des styles
Embellissement de vos mélodies avec les effets automatiques Harmony (Harmonie) et Echo (Echo)
Cette extraordinaire fonction vous permet d’ajouter automatiquement des harmonies aux mélodies que vous interprétez de la main droite, en fonction des accords que vous jouez de la main gauche. Vous disposez des effets Tremolo, Echo et de bien d’autres encore.
1 Activez la fonction HARMONY/ECHO.
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
2 Activez la touche [ACMP] (page 28).
3 Jouez un accord de la main gauche et quelques notes dans la partie du clavier
correspondant à la main droite.
Les pianos CVP-205/203 disposent de plusieurs types d'harmonies et d’échos (page 135). Le type d'harmonie et d’écho varie selon la voix MAIN sélectionnée.
Pour plus d'informations sur les types dharmonies et d’échos, reportez-vous au manuel Data List (contenant la liste des données).
• La fonction Harmony/Echo correspond à l’un des nombreux effets de voix que vous pouvez utiliser. Essayez d’autres effets et constatez combien ils peuvent enrichir votre jeu (page 58).

Parties d'un style

Dans l’accompagnement automatique chaque style est constitué de « parties ». Chaque partie étant une variation rythmique du style de base, vous pouvez les utiliser pour ajouter du piquant à votre jeu et combiner les temps. Intros (Introductions), Endings (Conclusions), Main patterns (Motifs principaux) et Breaks (Cassures de rythme) mettent à votre disposition les éléments dynamiques dont vous avez besoin pour créer des arrangements professionnels.
INTRO Cette partie s'utilise en début de morceau. En n d'introduction, l'accompagnement passe directement à la
MAIN Cette partie est utilisée pour jouer la partie principale du morceau. Elle exécute un motif
BREAK Cette partie vous permet d'introduire des variations dynamiques et des cassures de rythme dans votre jeu
ENDING Cette partie s'exécute en n de morceau. Après sa reproduction, l'accompagnement automatique s'arrête
partie MAIN.
d'accompagnement de plusieurs mesures qu'elle répète indéfiniment jusqu'à ce que la touche d'une autre partie soit activée.
pour rendre votre interprétation encore plus professionnelle.
de lui-même.
1 - 4 Exécutez les mêmes opérations que dans la partie « Reproduction d’un style » aux pages 28 et 29.
5 Appuyez sur la touche [INTRO].
BREAK
INTRO
ABCD
MAIN
6 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, l'introduction démarre.
Dans cet exemple, interprétez un accord en Do (C) majeur (comme indiqué ci-dessous).
Point de partage
Partie Auto Accompaniment
(Accompagnement automatique)
La fin de la reproduction de l'introduction conduit automatiquement à la partie principale.
7 Appuyez sur l'une des touches MAIN de [A] à [D] ou sur la
touche [BREAK], selon ce que vous souhaitez faire (consultez le diagramme de structure de l'accompagnement
BREAK
ou
INTRO
ABCD
MAIN
à la page suivante.)
ENDING / rit.
ENDING / rit.
30
Guide rapide
Reproduction des styles
8 Appuyez sur la touche [AUTO FILL IN] (Variation
rythmique automatique) pour ajouter une variation si nécessaire.
Des motifs de variations rythmiques sont automatiquement reproduits entre chaque changement à l'intérieur des parties principales.
9 Appuyez sur la touche [ENDING].
Vous passez ainsi directement à la partie finale. Lorsque celle-ci s'achève, l'accompagnement automatique s'arrête de lui-même.
Diagramme de structure de l'accompagnement
INTRO (page 67)
MAIN V ARIA TION
INTRO A INTRO B INTRO C
(max. quatre motifs)
via BREAK (Cassure de rythme)
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO D
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
via BREAK
(Cassure de rythme)
ENDING (page 67)
MAIN
VARIATION
B
MAIN
VARIATION
A
MAIN
VARIATION
D
via BREAK (Cassure de rythme)
ENDING A ENDING B ENDING C
(max. quatre motifs)
MAIN
VARIATION
C
Appuyez sur la touche [ENDING] (Conclusion)
ENDING D
via BREAK
(Cassure de rythme)
Pour que la conclusion satténue graduellement (ritardando), appuyez à nouveau sur la touche [ENDING] lors de la reproduction de la conclusion.
L'introduction ne doit pas nécessairement être au début. Si vous le souhaitez, vous pouvez la reproduire au milieu de votre interprétation. Pour cela, il suft d'appuyer sur la touche [INTRO] à l'endroit désiré.
Surveillez votre synchronisation avec les cassures de rythme. Si vous appuyez sur la touche [BREAK] trop près de la n de la mesure (c'est-à-dire après la croche nale), une cassure de rythme sera reproduite à partir de la mesure suivante. C'est aussi le cas pour les variations rythmiques automatiques.
Vous pouvez mixer vos introductions et utiliser une autre partie pour démarrer le style, si vous le souhaitez.
Si vous voulez revenir au style juste après une conclusion, il vous suffit d'appuyez sur la touche [INTRO] lors de la reproduction de la
conclusion.
Si vous appuyez sur la touche [BREAK] lors de la reproduction d'une conclusion, la cassure de rythme démarrera immédiatement. Le morceau continuera ensuite avec la partie principale.
Guide rapide
31
Reproduction des styles
FADE IN / OUT
Autres commandes
FADE IN/OUT La touche [FADE IN/OUT] permet d'augmenter ou d'atténuer le son pour rendre un effet de f ondu au début et à la n du
TAP TEMPO Vous pouvez lancer le style avec le tempo de votre choix en le reproduisant par « tapotement » à l'aide de la touche
TAP TEMPO
SYNC.STOP
(Arrêt synchronisé)
SYNC.STOP
style.
[TAP/TEMPO]. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 52.
Lorsque l'arrêt synchronisé est activé, vous pouvez démarrer et arrêter le style quand vous le souhaitez. Il suft d'enfoncer ou de relâcher la touche (dans la partie Auto Accompaniment du clavier). C'est une fonction formidable pour ajouter des cassures spectaculaires et des paroles à votre interprétation. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 66.
Touches [ONE TOUCH SETTING] (Présélections immédiates)

One Touch Setting

One Touch Setting est une fonction très intéressante qui permet d'appeler automatiquement les paramètres les plus appropriés (nombres de voix, etc.) pour le style sélectionné. Il suffit d’appuyer sur une touche. C'est un moyen formidable de redéfinir tous les paramètres du Clavinova pour qu'ils correspondent au style que vous souhaitez reproduire.
1 Sélectionnez un style (page 28).
2 Appuyez sur l'une des touches [ONE TOUCH
SETTING].
ONE TOUCH SETTING
1234
Non seulement cette fonction appelle instantanément tous les paramètres - voix, effets, etc. - qui correspondent au style choisi (voir page 68), mais elle active automatiquement les fonctions ACMP et SYNC. START. Vous pouvez donc commencer immédiatement à reproduire le style.
3 Dès que vous jouez un accord de la main gauche,
l'accompagnement automatique démarre.
4 Jouez les mélodies de la main droite et les accords de la main
gauche.
5 Essayez aussi d'autres configurations de
ONE TOUCH SETTING
présélections immédiates.
Vous pouvez également créer vos propres
1234
configurations de présélections immédiates. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 69.
Point
de partage
Partie Auto Accompaniment (Accompagnement automatique)
32
• Il y a également un autre moyen de créer des modifications automatiques pour améliorer votre interprétation : utilisez la fonction OTS (One Touch Setting) Link (Lien de présélections immédiates) pour modifier automatiquement les présélections immédiates lorsque vous sélectionnez une autre partie principale (page 69).
Guide rapide

Music Finder (Chercheur de morceaux)

Music Finder (Chercheur de morceaux)
Référence
page 70
Touche MUSIC FINDER
Lorsque vous souhaitez reproduire un morceau mais que vous ne connaissez pas les paramètres des styles et des voix appropriés, la fonction Music Finder vous y aide. Pour cela, sélectionnez le nom du morceau à partir du Music Finder, les pianos CVP-205/203 configurent automatiquement les paramètres correspondant pour vous permettre de jouer dans le style que vous avez choisi !

Utilisation du Music Finder

1 Appuyez sur la touche [MUSIC FINDER].
MUSIC FINDER
2 Sélectionnez un enregistrement.
Sélectionnez l'enregistrement de votre choix.
Dans cet exemple, appuyez sur la touche [1 - 3▲▼] pour sélectionner un enregistrement en fonction du titre
du morceau.
3 Jouez en même temps que la reproduction du style.
Point
de partage
Partie Auto Accompaniment (Accompagnement automatique)
Appuyez sur la touche [BACK]/[NEXT] pour sélectionner la page des enregistrements souhaitée. Dans cet exemple, ALL (Tous) a été sélectionné.
Vous pouvez également modifier automatiquement les voix ainsi que d'autres importants paramètres pour accompagner les changements de styles. Pour ce faire, activez OTS LINK (page 69) et réglez OTS LINK TIMING (Synchronisation des liens de présélections immédiates) (page 130) sur « REAL » (Réel).
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'afficheur MAIN.
Guide rapide
33
Music Finder (Chercheur de morceaux)

Recherche des enregistrements du Music Finder

Le Music Finder est également équipé d'une fonction de recherche très pratique. Elle vous permet d'entrer un titre de morceau ou un mot-clé et appelle instantanément tous les enregistrements correspondant à vos critères de recherche.
1 Appuyez sur la touche [MUSIC FINDER].
MUSIC FINDER
2 Appuyez sur la touche [I] pour appeler l'afficheur MUSIC FINDER SEARCH 1.
Les résultats de la recherche 1 et 2 apparaissent dans les afcheurs correspondant à SEARCH (Recherche) 1 et
2.
Dans cet exemple,
4
appuyez sur la touche [A] pour faire apparaître l'afficheur où vous devrez entrer le titre du morceau.
Entrez le titre du
5
morceau puis appuyez
sur la touche [8] (OK).
Dans cet exemple, ANY (N'importe lequel) a été sélectionné.
Dans cet exemple, ALL a été sélectionné.
Reportez-vous à la page 46 pour savoir comment entrer des caractères.
Appuyez sur les
3
touches [F], [G] et [H] pour effacer les demandes précédentes, si besoin est.
Appuyez sur la touche [8]
6
(START SEARCH) (Commencez la recherche).
La fonction de recherche appelle tous les enregistrements contenant le ou les mots entrés.
34
Guide rapide
Music Finder (Chercheur de morceaux)
7Sélectionnez un enregistrement (voir l'étape 2 page 33) et jouez pendant la reproduction du style.
Point
de partage
Partie Auto Accompaniment (Accompagnement automatique)
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'afficheur MAIN.
Vous pouvez également créer vos propres configurations Music Finder et les sauvegarder sur disquette (pages 39 et 45). De cette façon, vous pouvez élargir votre collection Music Finder en les échangeant avec d'autres utilisateurs du Clavinova.

Enregistrement et rappel de données Music Finder

Pour enregistrer vos données Music Finder, appelez la fenêtre MUSIC FINDER Open/Save depuis SYSTEM RESET (page 143) dans l'écran UTILITY et suivez la même procédure que pour la fenêtre Open/Save des voix (page 39, 45). Pour rappeler les données enregistrées, exécutez l'opération appropriée depuis la fenêtre Open/Save du MUSIC FINDER. Des enregistrements peuvent être remplacés ou ajoutés (page 72).
Dans les instructions ci-dessus, toutes les données Music Finder sont traitées ensemble. A côté de cela, lorsque vous enregistrez ou chargez des fichiers de styles, les données Music Finder qui utilisent le(s) fichier(s) de styles correspondant(s) sont automatiquement enregistrées ou ajoutées. Lorsque vous copiez ou déplacez un fichier de styles contenu sur une disquette vers le lecteur USER (page 43, 44), l'enregistrement sauvegardé lors du stockage du style correspondant est automatiquement ajouté au CVP-205/203.
Dans l'exemple ci-dessus, vous avez spécifié un titre de morceau, mais vous pouvez également rechercher les
enregistrements pertinents en saisissant un mot clé ou un genre de musique — par exemple, Latin, 8 temps, etc. (page 71).
les données Music Finder sont compatibles avec le CVP-205 et le CVP-203.
Guide rapide
35

Exercices et exécution de morceaux

Si vous souhaitez commencer un morceau sans introduction, utilisez la fonction Sync Start. P our mettre la fonction Sync Start en état de veille, maintenez enfoncée la touche [TOP] tout en appuyant sur la touche SONG [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre automatiquement au moment où vous commencez à jouer la mélodie.
Si vous souhaitez que le Clavinova reproduise également la partie mélodie, vériez le réglage du canal pour la partie mélodie du morceau puis changez le canal affecté à Track 1 (page 129). Vous pouvez également changer le canal du morceau lui-même de façon permanente (page 104).
Exercices et exécution de morceaux
Référence
page 74
Touches relatives aux morceaux

Exécution de morceaux au Clavinova

Dans cette partie, utilisez les fonctions de reproduction des morceaux pour supprimer ou mettre en sourdine la mélodie correspondant à la main droite tout en jouant vous-même cette partie. Avec le Clavinova, vous avez un partenaire talentueux dans tous les genres, pour accompagner votre interprétation. Si vous ne maîtrisez pas encore la partie mélodie, reportez-vous à la section « Maîtrisez vos morceaux préférés » page 38 et exercez-vous.
1 - 4 Faites de même pour la section « Reproduction des morceaux » pages 21 - 23. 5 Appuyez sur la touche [TRACK 1] (Piste 1) pour supprimer la partie mélodie de la main droite.
TRACK 1
(R)
Pour supprimer la partie correspondant à la main gauche, appuyez sur la touche [TRACK 2].
6 Si vous souhaitez afficher la partition pendant que vous jouez (CVP-205 uniquement), appuyez sur la
touche [C]. Si vous voulez voir les paroles, appuyez sur la touche [B].
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
7 Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] pour reproduire cette
partie.
REC TOP START / STOP
36
8 Appuyez à nouveau sur la touche.
Guide rapide
NEW SONG
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
SYNC.START
Cette dernière fonction ne concerne que les morceaux contenant des paroles.
Exercices et exécution de morceaux

Enregistrement

Le Clavinova vous permet également d'enregistrer rapidement et facilement. Utilisez la fonction Quick Recording (Enregistrement rapide) et mettez-vous au clavier.
1 - 3 Sélectionnez une voix à enregistrer. Opérez de la même façon que dans la partie « Reproduction
d'une voix » pages 25 et 26.
4 Appuyez simultanément sur les touches [REC] et [TOP] pour sélectionner « New Song » pour
l'enregistrement.
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
5 Maintenez enfoncée la touche [REC] tout en appuyant sur la touche [TRACK 1].
REC
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
6 L'enregistrement démarre dès que vous commencez à jouer au clavier.
7 Lorsque l'enregistrement est terminé, appuyez sur la touche [REC].
REC
8 Pour écouter votre nouvel enregistrement, ramenez le morceau au début à
l’aide de la touche [TOP], puis appuyez sur la touche SONG [START/STOP].
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
9 Sauvegardez les données enregistrées (pages 39, 45).
ATTENTION
Si vous coupez l'alimentation, les données enregistrées seront perdues. Pour les conserver, vous devez les sauvegarder dans le lecteur de l'utilisateur ou sur une disquette.
Guide rapide
37
Exercices et exécution de morceaux
Maîtrisez vos morceaux préférés
Le Clavinova met à votre disposition des fonctions très pratiques pour vous aider à apprendre puis à maîtriser des morceaux enregistrés. Utilisez la fonction Follow Lights (Suivez les indications) et le guide spécialement conçu pour vous aider à jouer correctement les notes.
1 - 6 Opérez de même que dans la section « Exécution de morceaux au
Clavinova », page 36.
Dans cet exemple, exercez-vous avec la partie correspondant à la main droite. Reportez-vous à la section « Exécution de morceaux au Clavinova ».
7 Appuyez sur la touche [GUIDE].
GUIDE
Avant de s'exercer
Avant de vous exercer, reproduisez le morceau entièrement (sans supprimer aucune partie) et écoutez-le attentivement. Cela vous permettra de savoir comment le morceau doit être joué et de progresser en douceur. Si vous souhaitez entendre uniquement la partie mélodie, désactivez les touches [TRACK 2] et [EXTRA TRACKS] (Autres pistes).
8 Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] et exercez-vous sur la partie mise en sourdine en vous
reportant aux instructions du guide.
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler le tempo en appuyant sur les touches TEMPO[ ] [ ].
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
TEMPO
RESET
9 Pour vous exercer sur des parties difficiles et parvenir à les maîtriser, vous pouvez utiliser la fonction Repeat
(Répétition). Spécifiez simplement une courte phrase et répétez-la jusqu'à ce vous la jouiez correctement.
1) Pendant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche [GUIDE] une fois pour désactiver la fonction correspondante.
2) Avant que la phrase ne démarre, appuyez sur la touche [REPEAT] pour spécifier le point de départ de la répétition.
3) Une fois la phrase terminée, appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] pour spécifier le point d'arrêt.
4) Réactivez la fonction GUIDE.
10
Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] pour arrêter la reproduction.
REC TOP START / STOP
NEW SONG
SYNC.START
Pour plus d'informations sur la fonction Guide, reportez­vous aux pages 79 et 129.
38
Guide rapide

Opérations de base — Organisation des données

Le CVP-205/203 utilise différents types de données, et notamment des voix, des styles d'accompagnement, des morceaux et des réglages de la mémoire de registration. La plupart de ces données sont déjà programmées et présentes sur le CVP­205/203 ; certaines fonctions de l'instrument vous permettent également de créer et d'éditer vos propres données. Toutes ces données sont stockées dans des fichiers distincts — comme sur un ordinateur. Nous allons vous montrer comment utiliser les fonctions de base des commandes de l'écran pour gérer et organiser les données du CVP-205/203 dans des fichiers et des dossiers. Les fichiers peuvent être ouverts, sauvegardés, déplacés, supprimés ou nommés dans les écrans Open/Save (Ouvrir/ Enregistrer) correspondants. Vous pouvez sélectionner ces écrans en fonction du type de fichier correspondant, de même que pour : Song (Morceau), Voice (Voix), Style, etc. En outre, vous pouvez organiser les données de manière efficace en créant plusieurs fichiers du même type dans un même dossier. Vous pouvez appeler les écrans Open/Save pour Song, Voice, Style et Registration Bank (Banque de registration) depuis l'écran MAIN (Principal) (qui s'affiche lorsque l'instrument est mis sous tension) en appuyant sur la touche [A] - [J] appropriée.
Ecran Open/Save pour Song (page 75)
gère les fichiers de morceau.
A
B
C
D
E
Ecran Open/Save pour Voice (page 55)
gère les fichiers de voix.
Les types d'écran Open/Save suivants sont également
F
G
H
I
J
disponibles ; ils sont toutefois sélectionnés depuis des écrans autres que MAIN
SYSTEM SETUP (Conguration système)
MIDI SETUP (Conguration MIDI)
USER EFFECT (Effet utilisateur)
MUSIC FINDER (Chercheur de morceaux)
(page 143
).
Ecran Open/Save pour Style (page 60)
gère les fichiers de style.
Ecran Open/Save pour Registration Bank (page 86)
gère les fichiers de mémoire de registration.
Si l’écran MAIN ne safche pas, appuyez sur la touche
[DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
CVP-205/203
39
Opérations de base — Organisation des données

Exemple : écran Open/Save pour Voice

Chaque écran Open/Save est constitué des pages de lecteur PRESET (Préprogrammé), USER (Utilisateur) et FLOPPY DISK (Disquette).
Lecteur PRESET
C'est ici que sont conservés les fichiers préprogrammés et installés en interne sur le CVP­205/203. Les fichiers préprogrammés peuvent être chargés, mais pas modifiés. Vous pouvez toutefois vous baser sur un fichier préprogrammé pour créer votre propre fichier original (qui peut être enregistré sur le lecteur USER ou FLOPPY DISK).
Lecteur USER
Les fichiers conservés sur ce lecteur contiennent vos propres données originales, créées et modifiées à l'aide des différentes fonctions du CVP-205/203. Ils sont stockés en interne sur le CVP-205/203.
Lecteur FLOPPY DISK
Vous pouvez stocker vos données originales sur une disquette. Vous pouvez également appeler des logiciels de disquette disponibles dans le commerce. Bien sûr, ces fichiers sont uniquement disponibles lorsque vous insérez la disquette appropriée dans le lecteur.
BACK NEXT
Permet de sélectionner les lecteurs PRESET,
USER et FLOPPY DISK.
Fichier
Toutes les données, qu'elles soient préprogrammées ou originales, sont stockées en tant que « fichiers ».
Appelle la page du répertoire du plus haut niveau. Dans cet exemple, vous pouvez appeler la page de sélection du dossier de voix.
Current Memory (Mémoire actuelle)
« Current Memory » est la zone dans laquelle la voix est appelée lorsque vous sélectionnez une voix. C'est également dans cette zone que vous éditez votre voix à l'aide de la fonction SOUND CREATOR (Créateur de sons). Vous devez ensuite enregistrer la voix éditée en tant que fichier sur les lecteurs USER ou FLOPPY DISK. L'enregistrement de morceaux (page 93) et la création de styles d'accompagnement (page 109) se font dans la mémoire actuellement sélectionnée. Veillez à sauvegarder ces données sur le lecteur USER/ FLOPPY DISK dans un ou plusieurs fichiers. Si vous mettez l'appareil hors tension, les données non enregistrées seront perdues.
40
CVP-205/203
Opérations de base— Organisation des données
Sélection de fichiers et de dossiers
Sélectionnez un des fichiers apparaissant à l'écran. Dans cet exemple, nous avons choisi un fichier de voix. Appuyez tout d'abord sur la touche VOICE [PIANO & HARPSI] (Piano et clavecin) pour appeler l'écran contenant les
fichiers. Cet écran (« Open/Save ») est typique de ceux utilisés pour appeler et stocker des fichiers (fichiers de voix). Le CVP-205/203 contient déjà toute une variété de voix dans la section PRESET. Vous pouvez stocker les voix originales que vous avez créées à l'aide de la fonction Sound Creator dans la section USER ou FLOPPY DISK.
Sélectionnez « PRESET »,
1
BACK NEXT
« USER » ou « FLOPPY DISK » à l'aide de la touche [BACK][NEXT] (Suivant/Précédent).
Utilisez les touches [1] ~ [7]
2
pour tourner les pages.
Lorsque le nombre de chiers ou dossiers disponibles est supérieur à dix, la partie inférieure de l'écran se modie, comme le montre l'illustration ci-dessous.
Appuyez sur Prev. (précédent)
Appuyez sur Next
ENTER
DATA ENTRY
Sélectionnez le fichier/dossier.
3
Vous pouvez effectuer cette sélection de deux façons :
A l'aide de la touche [A] - [J].
Appuyez sur la lettre correspondant au chier/dossier que vous souhaitez appeler. (Dans l'exemple ci-dessus, l'écran afche les chiers de voix.)
A l'aide du cadran [DATA ENTRY] (Entrée de données) et de la touche [ENTER].
Lorsque vous tournez le cadran [DATA ENTRY], les chiers/dossiers disponibles apparaissent en surbrillance les uns après les autres. Mettez le chier ou dossier souhaité en surbrillance (dans l'exemple ci­dessous, les chiers de voix sont afchés) et appuyez sur la touche [ENTER] pour appeler l'élément sélectionné.
Lorsque, pour les paramètres Language (pages 50, l'option « JAPANESE » est sélectionnée, et lorsque vous la modiez pour sélectionner des langues occidentales, les caractères kanji et kana du nom du chier stocké sur le disque dur passent en caractères occidentaux. Dans le cas contraire, les caractères et marques latins spéciaux se transforment en caractères normaux. En outre, dans le cas de données sur disquette, le texte des chiers se transforme en caractères que l'instrument ne peut pas lire. N'oubliez pas que des problèmes similaires peuvent se produire lorsque vous essayez d'accéder à des chiers originaires ou édités par un ordinateur dont le système d'exploitation est dans une langue différente. En général, prenez garde lorsque vous changez de langue : vous risquez de ne pas pouvoir accéder correctement aux données.
Lorsque vous double-cliquez sur la touche [A] -[J] appropriée, vous appelez le chier correspondant et revenez à l'écran MAIN.
143
),
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir à l'écran MAIN.
END
Vous pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant sur la touche
[EXIT].
Quitter les fenêtres contextuelles
Vous pouvez également sortir des petites fenêtres déroulantes (telles que dans l'illustration ci-dessous) en appuyant sur la touche [EXIT].
Lorsque vous mettez le chier souhaité en surbrillance et double-cliquez sur la touche [ENTER], vous appelez le chier correspondant et revenez à l'écran MAIN.
CVP-205/203
41
Opérations de base — Organisation des données
Opérations liées aux fichiers/dossiers
Attribution d'un nom aux chiers/dossiers
Vous pouvez attribuer un nom à des fichiers et des dossiers. Tout fichier/dossier apparaissant dans les sections USER et FLOPPY DISK peut être nommé ou renommé. Lorsque des données sont présentes sur le disque Utilisateur, procédez
aux étapes suivantes. Au cas où vous souhaitez renommer des fichiers ou dossiers, copiez-les au préalable (page 44) et utilisez-les sous forme de fichiers ou dossiers Utilisateurs.
Appuyez sur la touche [1] (NAME) (Nom) (page 39).
1
L'écran NAME apparaît.
Sélectionnez le fichier/répertoire approprié et appuyez sur la touche
2
[7](OK).
Le chier/répertoire actuellement sélectionné est en surbrillance. P our sélectionner un autre chier/répertoire, appuyez sur une des touches de [A] à [J].
Le nom d'un chier/dossier peut comporter jusqu'à 50 lettres de demi-format (ou 25 caractères hiragana ou kanji), y compris l'ID de l'icône (voir note ci-dessous) et l'extension.
Le nom du chier apparaît comme suit sur l'ordinateur. Si vous modiez l'ID de l'icône ou l'extension, l'icône peut changer ou le chier ne pas être correctement reconnu.
ABCDE.S002.MID
ID du chier
ID de l'icône
Extension
42
Saisissez le nouveau nom (page 46).
END
Appuyez sur la touche [8] (OK). P our ann uler , appuyez sur la touche [8] (CANCEL).
CVP-205/203
Opérations de base— Organisation des données
Déplacement de chiers/dossiers
Vous pouvez modifier les fichiers et les dossiers à votre guise, de manière à organiser vos données. Tout fichier/dossier apparaissant dans les sections USER et FLOPPY DISK peut être déplacé à l'aide de l'opération couper-coller décrite ci­dessous.
Appuyez sur la touche [2] (CUT) (Couper) (page 39).
1
L'écran CUT apparaît.
Sélectionnez le fichier/répertoire de déplacement de votre choix.
2
Sélectionnez le chier/répertoire approprié et appuyez sur la touche [7](OK).
Le fichier/répertoire actuellement sélectionné est en surbrillance. Pour sélectionner un autre
chier/répertoire, appuyez sur une des touches de [A] à [J]. Vous pouvez sélectionner plusieurs chiers/dossiers en même temps, même s'ils sont sur des pages différentes. Pour désactiver ou annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche correspondant au chier/dossier sélectionné. Appuyez sur la touche [6] (ALL) pour sélectionner tous les chiers/dossiers de la page (USER/ FLOPPY DISK) affichée à l'écran. Lorsque la touche [6] (ALL) est enfoncée, elle se transforme en « ALL OFF », ce qui vous permet de désactiver ou d'annuler la sélection.
Appuyez sur la touche [7] (OK).
3
Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche [8] (CANCEL) (Annuler).
Appelez l'écran de destination.
4
Vous pouvez uniquement sélectionner les pages USER et FLOPPY DISK comme destination.
Appuyez sur la touche [4] (PASTE) (Coller).
END
Le chier/dossier coupé est alors collé à l'emplacement de destination.
Cette opération ne peut pas être utilisée pour déplacer directement un chier/ dossier d'une disquette à l'autre. Pour cela, vous devez couper et coller le chier ou le dossier de la première disquette sur la page USER, puis changer de disquette et coller ce chier/dossier sur la page FLOPPY DISK.
Vous pouvez copier tous les chiers/dossiers d'une disquette à l'autre en une seule opération (page 142).
Une fois collés, les chiers sont automatiquement reclassés dans l'ordre alphabétique et afchés.
A propos des chiers/ dossiers sur disquette
La page FLOPPY DISK de l'écran Open/Save afche uniquement les chiers pouvant être gérés dans cet écran et ce même si un dossier sur une disquette peut contenir différents types de chiers. Dans le cas d'une opération couper-coller de dossier (pour les disquettes), il est possible de couper tout un dossier ; cependant, seuls les chiers pouvant être gérés dans l'écran Open/ Save actuellement afché seront copiés.
CVP-205/203
43
Opérations de base — Organisation des données
Copie de chiers/dossiers
Vous pouvez également copier des fichiers et des dossiers à votre guise, de manière à organiser vos données. Tout fichier/dossier apparaissant dans les sections PRESET, USER et FLOPPY DISK peut être copié à l'aide de l'opération copier-coller décrite ci-dessous.
Appuyez sur la touche [3] (COPY)
1
(Copier) (page 39).
L'écran COPY apparaît.
Appuyez sur la touche [7] (OK).
3
Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche [8] (CANCEL) (Annuler).
Appelez l'écran de destination.
4
Vous pouv ez uniquement sélectionner les pages USER et FLOPPY DISK comme destination.
Sélectionnez le fichier/dossier de
2
votre choix.
Sélectionnez le chier/répertoire approprié et appuyez sur la touche [7](OK). Le chier/répertoire actuellement sélectionné est en surbrillance. Pour sélectionner un autre chier/répertoire, appuyez sur une des touches de [A] à [J]. Vous pouvez sélectionner plusieurs chiers/dossiers en même temps, même s'ils sont sur des pages différentes. Pour désactiver ou annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche correspondant au chier/dossier sélectionné. Appuyez sur la touche [6] (ALL) pour sélectionner tous les chiers/dossiers de la page (PRESET/USER/FLOPPY DISK) afchée à l'écran. Lorsque la touche [6]
(ALL) est enfoncée, elle se transforme en « ALL OFF », ce qui vous permet de désactiver ou d'annuler la sélection.
Appuyez sur la touche [4] (PASTE) (Coller).
END
Le chier/dossier copié est alors collé à l'emplacement de destination.
Veuillez noter que les fonctions de copie sont destinées à un usage personnel uniquement.
Cette opération ne peut pas être utilisée pour copier directement un chier/ dossier d'une disquette à l'autre. Pour cela, vous devez copier et coller le chier ou le dossier de la première disquette sur la page User, puis changer de disquette et coller ce chier/dossier sur la page Floppy Disk.
Suppression de chiers/dossiers
Vous pouvez également supprimer des fichiers et des dossiers à votre guise, de manière à organiser vos données. Tout fichier/dossier apparaissant dans les sections USER et FLOPPY DISK peut être supprimé à l'aide de l'opération décrite ci-dessous.
Appuyez sur la touche [5] (DELETE)
1
(Supprimer) (page 39).
L'écran DELETE apparaît.
Sélectionnez le fichier/dossier de votre choix.
2
Sélectionnez le fichier/répertoire approprié et appuyez sur
la touche [7](OK).
Le fichier/répertoire actuellement sélectionné est en
surbrillance. Pour sélectionner un autre chier/répertoire, appuyez sur une des touches de [A] à [J].
Vous pouvez sélectionner plusieurs chiers/dossiers en
même temps, même s'ils sont sur des pages différentes. Pour désactiver ou annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche correspondant au fichier/dossier sélectionné. Appuyez sur la touche [6] (ALL) pour sélectionner tous les fichiers/dossiers de la page (USER/ FLOPPY DISK) affichée à l'écran. Lorsque la touche [6] (ALL) est enfoncée, elle se transforme en « ALL OFF », ce qui vous permet de désactiver ou d'annuler la sélection.
END
Appuyez sur la touche [7] (OK).
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [8] (CANCEL).
Le message « Are you sure you want to delete the
« ****** » le (or data/folder)? YES/NO » apparaît.
YES..........Supprime l'élément en surbrillance.
NO............Sort du message sans effectuer la
suppression.
Lorsque plusieurs chiers sont sélectionnés, le message « Are you sure you want to delete the
« ****** » le (or data/folder)? YES/YES ALL/NO/ CANCEL » apparaît.
YES/NO..................Supprime l'élément en surbrillance
(YES) ou passe l'élément en
surbrillance sans le supprimer
(NO).
YES ALL................Supprime tous les éléments
sélectionnés en même temps.
CANCEL ................Sort du message sans effectuer la
suppression.
44
CVP-205/203
Opérations de base— Organisation des données
Enregistrement de chiers
Cette opération vous permet d'enregistrer les données (par exemple, un morceau ou une voix) que vous avez créés dans la mémoire actuellement sélectionnée (page 40) dans des fichiers. Ces fichiers peuvent uniquement être sauvegardés sur les lecteurs USER et FLOPPY DISK. Si l'écran Open/Save correspondant au type de données que vous voulez sauvegarder n'apparaît pas, revenez dans l'écran MAIN en appuyant sur la touche [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT]. Appuyez ensuite sur la touche [A]–[J] appropriée de l'écran MAIN pour appeler l'écran Open/Save correspondant. Pour terminer, appelez la page USER ou FLOPPY DISK (pages 39, 40).
Appuyez sur la
1
touche [6] (SAVE)
Saisissez un nom pour le nouveau chier (page 46).
(Enregistrer).
Appuyez sur la touche [8] (OK). Pour interrompre
l'opération, appuyez sur la touche [8] (CANCEL).
Organisation des chiers via la création d'un
La capacité de la mémoire interne du Clavinova est d'environ 580Ko . La capacité de mémoire des disquettes 2DD et 2HD est respectivement d'environ 720KB et 1,44MB. Lorsque vous stockez des données à ces endroits, tous les types de chier du Clavinov a (v oix, style, morceau, registration, etc.) sont stockés ensemble.
Les chiers des logiciels DOC disponibles dans le commerce et du logiciel Yamaha Disklavier, de même que les chiers édités sur le CVP-205/203, peuvent être stockés dans la page USER, mais ne peuvent pas être copiés sur une autre disquette.
nouveau dossier
Cette opération vous permet d'organiser facilement vos différents fichiers en catégories grâce à la création d'un nouveau dossier pour chaque catégorie. Vous pouvez uniquement créer des dossiers dans les sections USER et FLOPPY DISK.
Appelez la page sur
1
laquelle vous voulez créer un nouveau dossier et appuyez
sur la touche [7]
(NEW) (Nouveau) (page 39).
Saisissez le nom du nouveau dossier (page 46).
Appuyez sur la touche [8] (OK). Pour annuler
l'opération, appuyez sur la touche [8] (CANCEL).
Les répertoires de dossiers peuvent comporter jusqu'à quatre niveaux. Le nombre maximum de chiers et de dossiers pouvant être stockés est de 800, mais ce nombre peut varier en fonction de la longueur des noms des chiers. Le nombre maximum de chiers pouvant être stockés dans un dossier est de 250.

Affichage des pages de niveau supérieur

Appuyez sur la touche [8] (UP) (Supérieur) pour appeler les pages de niveau supérieur. Vous pouvez par exemple
appeler les pages de dossiers à partir des pages de fichiers.
Saisie de caractères et modication des icônes
Appuyez sur les
1
touches [1 (NAME), [6
(SAVE) ou [7]
(NEW) (page 39).
]
]
Modiez le type de caractère à l'aide de la touche [1]. Si vous sélectionnez le japonais comme langue dans
l'écran FUNCTION ( types de caractères et les tailles suivants :
(kana-kan)
Hiragana et kanji, signes (grandeur nature)
(kana)
Katakana (taille normale), signes (grandeur nature)
(kana)
Katakana (demi-format), signes (demi-format) A B C Alphabet (majuscules et minuscules, grandeur nature), chiffres (grandeur nature), signes
(grandeur nature) ABC Alphabet (majuscules et minuscules, demi-format), chiffres (demi-format), signes (demi-
format) Si vous avez choisi une langue autre que le japonais dans l'écran FUNCTION, les types de caractères suivants seront disponibles :
CASE Alphabet (majuscules, demi-format), chiffres (demi-format), signes (demi-format) case Alphabet (minuscules, demi-format), chiffres (demi-format), signes (demi-format)
page 143
), vous pouvez saisir les
Appelez l'écran ICON SELECT (Sélection d'icône) en appuyant sur la touche [1]. Cet écran vous permet de modier l'icône à gauche du nom du chier.
CVP-205/203
45
Opérations de base — Organisation des données
Saisie de caractères
Les instructions qui suivent vous expliquent comment saisir des caractères pour nommer vos fichiers et dossiers. Cette méthode ressemble à celle utilisée pour saisir des noms et des numéros sur un téléphone cellulaire.
Positionnez le curseur à l'endroit voulu à l'aide du cadran [DATA ENTRY].
1
Appuyez sur la touche appropriée, [2] - [7] et [2]- [6], correspondant au caractère que vous voulez
2
saisir. Plusieurs caractères différents sont affectés à une même touche et les caractères changent chaque fois que vous appuyez sur la touche. Pour saisir le caractère sélectionné, déplacez le curseur et appuyez sur une autre touche de saisie de lettre. Si vous n'avez pas saisi le bon caractère, déplacez le curseur sur la lettre que vous voulez effacer et appuyez sur la
touche [7] (DELETE) (Supprimer). Si vous voulez supprimer tous les caractères d'une ligne en une fois, appuyez sur la touche [7] (DELETE) et maintenez-la enfoncée un instant ou appuyez sur la touche [8] (CANCEL).
Lorsque le curseur apparaît en surbrillance, seule la zone en surbrillance est supprimée.
Pour saisir le nouveau nom, appuyez sur la touche [8] (OK).
3
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [8] (CANCEL).
Conversion en Kanji (japonais)
Cette procédure n'est valable que si vous utilisez la touche « (kana-kan) » (en japonais). Lorsque les caractères « hiragana » saisis sont affichés en surbrillance, appuyez sur la touche [ENTER] une ou plusieurs fois pour convertir les caractères dans le kanji approprié. La zone affichée en surbrillance peut être modifiée à l'aide du cadran [DATA ENTRY]. Les caractères de la zone en surbrillance peuvent être
reconvertis en « hiragana » à l'aide de la touche [7] (DELETE). La zone en surbrillance peut être effacée d'un seul coup à l'aide de la touche [8] (CANCEL). Pour saisir réellement la modification, appuyez sur la touche [8] (OK) ou saisissez
le caractère suivant. Pour saisir le caractère « hiragana » lui-même (sans le convertir),
appuyez sur la touche [8] (OK).
Les marques demi-format qui suivent ne peuvent être utilisées pour nommer les
chiers ou dossiers : ¥ \ / : * ? < > |
Saisie de signes spéciaux (voyelle infléchie, accent, signes japonais « » et
« »)
Sélectionnez le caractère auquel un signe doit être ajouté et appuyez sur la touche [6] (avant la saisie réelle du
caractère).
Saisie de caractères divers (signes)
Vous pouvez appeler la liste de marques en appuyant sur la touche [6], après avoir
saisi un caractère en positionnant le curseur dessus.
Positionnez le curseur sur le signe souhaité à l'aide du cadran [DATA ENTRY], puis
appuyez sur la touche [8] (OK) ou [ENTER].
Saisie de chiffres
Sélectionnez tout d'abord l'un des paramètres suivants : « A B C » (alphabet grandeur nature), « ABC » « CASE » (alphabet majuscule demi-format) ou « case » (alphabet minuscule demi-format). Appuyez ensuite sur la touche appropriée, [2
[2
] - [5], et maintenez-la enfoncée pendant un instant ou appuyez dessus
plusieurs fois jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit sélectionné.
] - [7] et
Pour les caractères qui ne sont pas accompagnés des marques de caractères spéciaux (à lexception des caractères kana-kan et katakana demi-format), déplacez le curseur sur la marque souhaitée en utilisant le cadran [DATA ENTRY], puis appuyez sur la touche [8] (OK) ou [ENTER].
46
CVP-205/203
Modication de l'icône
Vous pouvez également modifier l'icône qui apparaît à gauche du nom du fichier. Appelez l'écran ICON SELECT en
appuyant sur la touche [1] (ICON)
depuis l'écran de saisie des caractères (page 46).
Sélectionnez l'icône de votre choix à l'aide des touches [A] - [J] ou des
touches [3▲▼] - [5▲▼], puis
saisissez l'icône sélectionnée en
appuyant sur la touche [8] (OK).
Opérations de base— Organisation des données
BACK NEXT
Permet de tourner les pages pour sélectionner l'icône
Permet de saisir l'icône sélectionnée.
Annule l'opération de sélection de l'icône.

Utilisation du cadran [DATA ENTRY]

Cette fonction bien pratique vous permet de sélectionner facilement des éléments de l'écran ou de modifier rapidement les valeurs des paramètres. La fonction du cadran [DATA ENTRY] varie en fonction de l'écran sélectionné.
Réglage des valeurs
Vous pouvez modifier les valeurs des paramètres en tournant le cadran [DATA ENTRY]. Dans l'exemple d'écran [BALANCE], la rotation du cadran permet de régler le volume de la partie affichée en surbrillance. Pour régler le volume d'une autre partie, sélectionnez d'abord cette partie en
appuyant sur la touche [▲▼]
correspondante, puis tournez le cadran [DATA ENTRY].
Sélection d'éléments
Vous pouvez sélectionner l'élément ou la fonction de votre choix à l'écran en tournant le cadran [DATA ENTRY]. L'élément sélectionné peut ensuite être appelé ou exécuté à l'aide de la touche [ENTER]. Dans l'écran VOICE de l'exemple, vous pouvez sélectionner le fichier de voix souhaité à l'aide du cadran [DATA ENTRY] et appeler l'élément sélectionné en appuyant sur la touche [ENTER] du panneau.
DATA ENTRY
ENTER
DATA ENTRY
CVP-205/203
47
Opérations de base — Organisation des données

Accès direct — sélection instantanée d'écrans

DIRECT ACCESS
METRONOME
SONG
EXTRA TRACKS
TRACK 2
(STYLE)
(L)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
SYNC.START
NEW SONG
TEMPO
RESET
MAIN
ABCD
BREAK
START STOP
FADE IN / OUT
INTRO
TRACK 1
(R)
TRANSPOSE
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
LCD
REVERB
VOICE PART
ON / OFF
CONTRAST
VOICE
PIANO & HARPSI.
LAYER
LEFT
BRASS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
DIGITAL
E
MIXING
BALANCE
PART
CHANNEL
ON / OFF
PART
RESET
BACK NEXT
F
G
H
I
J
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
POWER
ON
OFF
MAX
AUTO FILLIN
OTS LINK
VOICE EFFECT
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORG AN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
Grâce à la fonction bien utile Direct Access (Accès direct), vous pouvez appeler instantanément l'écran de votre choix, d'une simple pression sur une touche. Appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS]. Un message apparaît alors à l'écran vous invitant à appuyer sur la touche appropriée. Appuyez alors sur la touche correspondant à l'écran du réglage souhaité pour appeler instantanément cet écran. Dans l'exemple ci-dessous, la fonction Direct Access est utilisée pour appeler l'écran permettant de sélectionner Chord Fingering (Doigtés d'accords) (page 131).
ACMP
DIRECT ACCESS
Reportez-vous au tableau d'accès direct (page 49) pour obtenir une liste des écrans que vous pouvez appeler avec la fonction Direct Access.
CVP-205/203
48
Un petit truc pratique pour revenir à l'écran MAIN depuis n'importe quel écran : Appuyez simplement sur la touche [DIRECT ACCESS], puis sur la touche [EXIT].
Opérations de base— Organisation des données
EEE
Tableau d'accès direct
Fonctionnement : [DIRECT ACCESS] + touche répertoriée ci-
STYLE [ACMP] FUNCTION CHORD FINGERING Sélection FINGERING TYPE 131
SONG [TRACK1]
METRONOME [START/STOP]
TEMPO [T AP TEMPO] Réglages T AP
TRANSPOSE [ ] CONTROLLER
MENU [DEMO]
DIGITAL STUDIO [SOUND CREATOR]
[BALANCE] [CHANNEL ON/OFF] Réglages VOICE [DIRECT ACCESS] Sortie du mode Direct Access [NEXT] [BACK] [ENTER] [EXIT] Retour à lafchage MAIN VOICE PART [LAYER]
VOICE EFFECT [REVERB]
VOICE [PIANO & HARPSI]
[MUSIC FINDER] MUSIC FINDER MUSIC FINDER SEARCH1 (Recherche des enregistrements) 71 ONE TOUCH SETTING [1]
[PIANO] REGISTRATION MEMORY [FREEZE] FREEZE 134
PEDAL RIGHT
dessous
[BREAK]
MAIN [A] Réglages VOLUME MAIN [B] MAIN [C] Réglages BRIGHTNESS MAIN [D]
[AUTO FILL IN] Réglages DSP [OTS LINK] [SYNC. STOP] Réglages SYNC STOP WINDOW [SYNC. START] [START/STOP]
[TRACK2] Sélection TRACK2 CHANNEL [EXTRA TRACKS] [REPEAT] [GUIDE] Sélection GUIDE MODE [REC] [TOP] [START/STOP] [REW] [FF]
[]
E
[]
[] MIXING CONSOLE TUNE 121
[HELP] Réglages LCD BRIGHTNESS 141 [FUNCTION] MIDI Réglages MIDI 137
[DIGITAL RECORDING] Réglage SCALE TUNING [MIXING CONSOLE]
[LEFT]
[VARIATION] Sélection EFFECT TYPE [HARMONY/ECHO] FUNCTION HARMONY/ECHO 135 [MONO] MIXING CONSOLE TUNE Réglages PORTAMENTO TIME 121 [LEFT HOLD]
[E.PIANO] [ORGAN & ACCORDION] [PERCUSSION] [GUITAR] [BASS] [BRASS] [WOODWIND] [STRINGS] [CHOIR & PAD] [SYNTH.] [XG] [USER]
[2] [3] [4]
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [MEMORY]
CENTER Attribution de fonction CENTER PEDAL LEFT Attribution de fonction LEFT PEDAL AUX. Attribution de fonction AUX PEDAL
MIXING CONSOLE (STYLE PART)
FUNCTION
FUNCTION SONG SETTING
FUNCTION
FUNCTION
MIXING CONSOLE (SONG PART)
MIXING CONSOLE
FUNCTION
FUNCTION
REGISTRATION BANK REGISTRATION EDIT (Edition de la registration) 86
FUNCTION
Afchage LCD et fonction correspondants
VOLUME/VOICE
FILTER
EFFECT
STYLE SETTING/SPLIT POINT
UTILITY
MIDI Réglage MIDI CLOCK 138
UTILITY
MASTER TUNE/SCALE TUNE
VOLUME/VOICE
TUNE Réglages OCTAVE 121
EFFECT
STYLE SETTING /SPLIT POINT
VOICE SET 135
CONTROLLER
REGISTRATION SEQUENCE (Création de la séquence de registration) 134
CONTROLLER
Réglages VOICE
Réglages HARMONIC CONTENT
Réglages REVERB
Sélection TRACK1 CHANNEL
Réglages METRONOME
Réglages TRANSPOSE Sélection LANGUAGE 143
Réglage MASTER TUNING
Réglages VOLUME
Réglages REVERB
Réglage SPLIT POINT (LEFT) 130
Sélection KEYBOARD TOUCH 133
Attribution de fonction RIGHT PEDAL
Reportez-
vous aux
pages
120[INTRO] Réglages PANPOT
121
122[ENDING] Réglages CHORUS
130
129
140[FADE IN/OUT] Réglages FADE IN/OUT
133
127
120
122[DSP] Réglages DSP
131
CVP-205/203
49
Opérations de base — Organisation des données

Messages d'aide

Les messages d'aide vous donnent des explications et proposent des descriptions des principales fonctions et caractéristiques du CVP-205/203.
HELP
METRONOME
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
POWER
ON
OFF
MAX
AUTO FILLIN
OTS LINK
SONG
EXTRA TRACKS
TRACK 2
(STYLE)
(L)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
SYNC.START
NEW SONG
TEMPO
RESET
MAIN
ABCD
BREAK
START STOP
FADE IN / OUT
INTRO
TRACK 1
(R)
TRANSPOSE
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
DIGITAL
E
MIXING
BALANCE
PART
CHANNEL
ON / OFF
PART
RESET
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
CONTRAST
ENTER
DATA ENTRY
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
VOICE
E.PIANO ORG AN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
PIANO & HARPSI.
WOODWIND
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
1
3
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
2
2-1 Sélectionnez la rubrique
d'aide souhaitée.
Si nécessaire, sélectionnez la langue. La langue sélectionnée ici est aussi celle utilisée dans les différents « Messages » qui s'affichent au cours des opérations.
BACK NEXT
Utilisez ces touches pour sélectionner différentes pages.
2-2 Appelez la
rubrique.
ENTER
DATA ENTRY
Les messages d'aide peuvent être afchés dans l'une des langues suivantes : ENGLISH JAPANESE GERMAN FRENCH SPANISH ITALIAN
La langue peut également être sélectionnée dans l'écran FUNC­TION « LANGUAGE » (Langue) (page 143).
Lorsque, pour les paramètres Language, l'option «
JAPANESE » est sélectionnée, et lorsque vous la modiez pour sélectionner des langues occiden­tales, les caractères kanji et kana du nom du chier stocké sur le disque dur passent en caractères occidentaux. Dans le cas con­traire, les caractères et marques latins spéciaux se transforment en caractères normaux. En outre, dans le cas de données sur dis­quette, le texte des chiers se transforme en caractères que l'instrument ne peut pas lire. N'oubliez pas que des problèmes similaires peuvent se produire lor­sque vous essayez d'accéder à des chiers originaires ou édités par un ordinateur dont le système d'exploitation est dans une langue différente. En général, prenez garde lorsque vous changez de langue : vous risquez de ne pas pouvoir accéder correctement aux données.
50
Les messages d'aide proposent également des liens vers des explications détaillées ou l'écran de réglage de la rubrique sélectionnée. Sélectionnez simplement le mot souligné (à l'aide du cadran [DATA ENTRY]) et appuyez sur la touche [ENTER] pour accéder aux explications détaillées ou à l'écran de réglage de la rubrique sélectionnée.
CVP-205/203
END
EXIT
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran précédent.
Opérations de base— Organisation des données
Vous pouv ez modier le son, le volume et le temps (type de temps) du métronome (page 140).

Utilisation du métronome

Le métronome propose un son de clic, qui vous donne le tempo exact lorsque vous vous exercez ou vous permet d'entendre et de contrôler un tempo particulier.
METRONOME
STAR T STOP
METRONOME
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
POWER
ON
OFF
MAX
AUTO FILLIN
OTS LINK
SONG
EXTRA TRACKS
TRACK 2
(STYLE)
(L)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
SYNC.START
NEW SONG
TEMPO
RESET
MAIN
ABCD
BREAK
START STOP
FADE IN / OUT
INTRO
TRACK 1
(R)
TRANSPOSE
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
DIGITAL
E
MIXING
BALANCE
PART
CHANNEL
ON / OFF
PART
RESET
BACK NEXT
F
G
H
J
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
I
CONTRAST
ENTER
DATA ENTRY
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
VOICE
E.PIANO ORG AN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
PIANO & HARPSI.
WOODWIND
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
DIRECT ACCESS
12345678
EXIT
Vous pouvez lancer le métronome en appuyant sur la touche METRONOME [START/STOP]. Réglez le tempo à l'aide des touches TEMPO [ ] [ ] (voir ci-dessous). Pour arrêter le métronome, appuyez de nouveau sur la touche METRONOME [START/STOP].

Réglage du tempo

Cette section vous explique comment régler le tempo de la reproduction — qui affecte non seulement le métronome, mais aussi la reproduction d'un morceau ou d'un style d'accompagnement.
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
POWER
ON
AUTO FILLIN
OTS LINK
TEMPO
RESET
METRONOME
SONG
EXTRA TRACKS
OFF
START STOP
FADE IN / OUT
MAX
INTRO
BREAK
TRACK 2
(STYLE)
(L)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
SYNC.START
NEW SONG
TEMPO
RESET
MAIN
ABCD
TAP TEMPO
TRACK 1
(R)
TRANSPOSE
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
VOICE
E.PIANO ORG AN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
PIANO & HARPSI.
WOODWIND
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
VOICE PART
ON / OFF
CONTRAST
LAYER
ENTER
LEFT
DATA ENTRY
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
DIGITAL
E
MIXING
BALANCE
PART
CHANNEL
ON / OFF
PART
RESET
BACK NEXT
F
G
H
I
J
DIRECT ACCESS
1 2
TEMPO
TAP TEMPO
RESET
Réglez le tempo à l'aide des touches TEMPO [ ] [] ou du cadran [DATA ENTRY].
Appuyez soit sur la touche TEMPO [] ou sur la touche [].
Le chiffre à l'écran indique le nombre de noires par minute. Il est compris entre 5 et 500. Plus la valeur est élevée, plus le tempo est rapide.
Lorsque vous modiez le tempo, les tempos du
Appuyez sur
END
cette touche pour fermer l'écran TEMPO.
EXIT
morceau et du style en cours sont ajustés au même rythme. Pour restaurer les valeurs par défaut du tempo respectives, appuyez simultanément sur les touches TEMPO [ ] [ ]. Reportez-vous
également à la section « Indications de tempo — écran MAIN » (page 52) pour en savoir plus sur le
tempo.
12345678
EXIT
Les morceaux et les styles d'accompagnement se sont vus attribuer des réglages par défaut du tempo, conçus pour s'adapter du mieux possible au morceau/style.
CVP-205/203
51
Opérations de base — Organisation des données

Tap Tempo (Tempo par tapotement)

Cette fonction utile vous permet de reproduire un tempo par tapotement pour un morceau ou un style d'accompagnement. Appuyez simplement sur la touche [TAP TEMPO] à la vitesse souhaitée ; le tempo du morceau ou du style d'accompagnement se modifie pour s'adapter au tempo que vous réglez.
Reproduisez le morceau ou le
1
style d'accompagnement
2
(page 60, 75).
Indications de tempo écran MAIN
Il existe trois indications différentes de tempo dans l'écran Main, comme le montre l'exemple ci-dessous.
Indique le réglage par défaut (initial) du tempo du morceau actuellement sélectionné (sauf si le tempo a été modifié manuellement).
Indique le tempo actuel du morceau ou du style d'accompagnement sélectionné ou du métronome en cours de reproduction. Lorsque rien n'est reproduit (arrêté), il tempo du style sélectionné. Lorsque le morceau et le style sont reproduits simultanément, le tempo du style est automatiquement modifié pour correspondre au tempo du morceau et s'afche ici. Ce tempo est utilisé pour enregistrer lors de l'enregistrement d'un morceau ou d'un style d'accompagnement.
afche le
TEMPO
TAP TEMPO
RESET
Appuyez deux fois sur la touche [TAP TEMPO] pour modier le tempo.
En frappant sur la touche [T AP TEMPO], vous produisez un son de tapotement. Vous pouvez modier ce son, si vous le souhaitez (page 141).
n
Vous pouvez également utiliser T ap Tempo pour démarrer automatiquement le morceau ou le style d'accompagnement ou tempo voulu. Tandis que le morceau et le style d'accompagnement sont à l'arrêt, tapez plusieurs fois sur la touche [T AP TEMPO] ; le style d'accompagnement sélectionné démarrera automatiquement au tempo défini. Lorsqu'un morceau est en attente de début de synchronisation et que vous appuyez sur la touche [TAP TEMPO], la reproduction du morceau est lancée de la même manière. Pour les morceaux et les styles en 2/ 4 et 4/4 temps, tapotez quatre fois, pour ceux en 3/4 temps, tapotez trois fois et pour ceux en 5/4 temps, tapotez cinq fois.
52
Indique le réglage par défaut (initial) du tempo du style d'accompagnement actuellement sélectionné (sauf si le tempo a été modifié manuellement).
CVP-205/203

Reproduction des démonstrations

Les pianos CVP-205/203 sont des instruments aux fonctions extraordinairement sophistiquées et variées. Ils proposent une large gamme de voix dynamiques et de rythmes ainsi que de nombreuses fonctions très développées. Il existe trois différents types de morceaux de démonstration, qui vous offrent un son stupéfiant et des fonctions n’appartenant qu’aux CVP-205/203.
MENU
DEMO
TRACK 1
(R)
HELP
FUNCTION
TRANSPOSE
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
VOICE
E.PIANO ORG AN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
PIANO & HARPSI.
WOODWIND
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
VOICE PART
ON / OFF
CONTRAST
LAYER
ENTER
LEFT
DATA ENTRY
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
RECORDING
CONSOLE
DIGITAL
E
MIXING
BALANCE
PART
CHANNEL ON / OFF
PART
RESET
BACK NEXT
F
G
H
I
J
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
METRONOME
POWER
ON
OFF
MAX
AUTO FILLIN
OTS LINK
SONG
EXTRA TRACKS
TRACK 2
(STYLE)
(L)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
SYNC.START
NEW SONG
TEMPO
RESET
MAIN
ABCD
BREAK
START STOP
FADE IN / OUT
INTRO
Appuyez sur la touche
1
[DEMO] pour lancer la reproduction du morceau de démonstration de
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
manière aléatoire.
2-1 Utilisez les touches [BACK] et [NEXT] pour sélectionner la catégorie de démonstrations souhaitée. .
2
Function Demos (Démonstrations de fonctions) Elles présentent chaque fonction proposée par les pianos CVP-205/203.
Voice Demos (Démonstrations de voix) ...............Elles présentent les voix disponibles dans les pianos CVP-205/203.
Style Demos (Démonstrations de style)...............Elles vous introduisent aux rythmes et aux styles daccompagnement
proposés par les pianos CVP-205/203.
BACK NEXT
2-2 Utilisez ces touches pour
sélectionner les différentes pages de lafcheur.
2-3 Appuyez deux fois sur lun de
ces boutons la première pour sélectionner le morceau de démonstration souhaité, la deuxième pour le démarrer.
Appuyez sur cette touche pour reproduire tous les morceaux ou éléments de démonstration en continu, en commençant par le premier élément indiqué en haut à gauche de lafcheur. Cette fonction nest disponible qu’à partir de la page FUNCTION.
T outes les démonstrations disponib les sont reproduites selon une séquence, en commençant par le premier élément indiqué en haut à gauche. Les pages
VOICE (Voix) et STYLE (Style) ne disposent pas de la touche [AUTO] (Automatique). Cela étant, tous les morceaux de démonstration sont
reproduits selon une séquence. Une pression sur ce bouton annule les fonctions interactives des démonstrations de fonctions (autrement disponibles à l’étape 3 ci-dessous).
CVP-205/203
53
Reproduction des démonstrations
Pour les démonstrations de fonctions, un écran d’introduction apparaît dans
3
l’afficheur et la reproduction de la démonstration commence.
Cet exemple présente les voix dans la démonstration FUNCTION.
BACK NEXT
VOICE PART
F
G
H
I
J
ON / OFF
LAYER
LEFT
ENTER
DATA ENTRY
Sélectionnez le mot ou l'élément souhaité en utilisant le cadran [DATA ENTRY],
puis appuyez sur le bouton [ENTER] ou sur les boutons numérotés ([1], [2],
etc.)
Utilisez les touches [BACK][NEXT] de l'écran d'introduction pour appeler la page précédente ou suiv­ante.
n
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter le morceau de démonstration. Pour reprendre la démonstration au point où elle a été arrêtée, appuyez à nouveau sur la touche SONG [START/STOP]. Les fonctions rewind (retour en arrière) et fast-forward (avance rapide) peuvent aussi être utilisées pour les morceaux de démonstration.
Vous trouverez les explications dans l’afficheur.
4
END
EXIT
54
Revenez à l’afficheur MAIN (Principal).
CVP-205/203

Voix

Le CVP-205/203 vous propose un vaste choix de voix authentiques, parmi lesquelles divers instruments à claviers, à cordes et des cuivres — et beaucoup, beaucoup d'autres.
VOICE
PIANO & HARPSI.
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
BRASS
ACMP
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
WOODWIND
METRONOME
POWER
ON
OFF
AUTO FILLIN
OTS LINK
SONG
EXTRA TRACKS
START STOP
(STYLE)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
FADE IN / OUT
TEMPO
MAX
INTRO
BREAK
ABCD
RESET
MAIN
TRACK 2
(L)
SYNC.START
TRACK 1
(R)
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP

Sélection d'une voix

Sélection-
1
nez le groupe de voix souhaité.
Indique que l'écran
2
permet de sélectionner la voix MAIN (page 25).
2-2 Sélectionnez
les différentes pages du groupe de voix actuellement sélectionné.
Jouez du clavier pour entendre la
3
voix sélectionnée.
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran permettant de sélectionner le groupe de voix.
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
CONTRAST
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
RECORDING
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
MIXING
CONSOLE
PART
DIRECT ACCESS
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PART
12345678
TRANSPOSE
RESET
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
BACK NEXT
VOICE PART
F
ON / OFF
G
LAYER
ENTER
H
LEFT
I
J
DATA ENTRY
EXIT
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
VOICE
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
PIANO & HARPSI.
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
BRASS
ONE TOUCH SETTING
MUSIC FINDER
1234
REGISTRATION MEMORY
PIANO
FREEZE
12345678
2-1 Sélectionnez l'emplacement de la voix dans
la mémoire (PRESET/USER/FLOPPY DISK).
BACK NEXT
2-3 Sélectionnez la
voix.
Appuyez sur cette touche pour lancer la démonstration de la voix sélectionnée. Pour interrompre la démonstration à n'importe quel moment, appuyez de nouveau sur cette touche.
Appuyez sur cette
END
touche pour revenir à l'écran MAIN.
EXIT
MEMORY
Lorsque vous sélectionnez un groupe de voix, la dernière voix sélectionnée est automatiquement choisie.
n
Lorsqu'une voix est sélectionnée, l'effet et les autres réglages les plus appropriés pour cette voix sont automatiquement choisis. Vous pouvez désactiver cette fonction de manière à ce que les réglages ne soient pas automatiquement sélectionnés (page 135).
n
Vous pouvez régler le changement du volume de la voix en fonction de la force de votre jeu (page 133).
n
Pour obtenir une liste des voix disponibles, reportez­vous à la liste des données fournie à part.
n
Vous pouvez décider d'afficher ou non les numéros de la banque de voix et du changement de programme (« MSB-LSB­Program Change number » (Numéro de changement de programme MSB-LSB) au­dessus à droite du nom de la voix) (page 141).
n
XG est une extension majeure du système GM de niveau 1 et a été spécialement développé par Yamaha pour offrir un plus grand nombre de voix et de variations, de même qu'un plus grand contrôle de l'expression des voix et des effets, et pour assurer en outre la compatibilité des données dans le futur.
CVP-205/203
55
Voix
Caractéristiques des voix
Le type de voix et les caractéristiques qui le définissent sont affichés au-dessus du nom de la voix.
Natural! (Naturelle)
Ces voix riches et fascinantes sont essentiellement constituées de sons d'instruments à clavier et sont spécialement conçues pour le piano et d'autres parties au clavier. Dans la mesure où elles utilisent une source sonore tout à fait indépendante, vous pouvez jouer des accords soutenus complets — même sur le style d'accompagnement —, sans devoir vous préoccuper des coupures de notes. Elles bénéficient également des technologies d'échantillonnage de pointe de Yamaha, telles que l'échantillonnage en stéréo, l'échantillonnage dynamique, l'échantillonnage avec maintien et l'échantillonnage avec désactivation de notes.
Live!
Ces sons d'instruments acoustiques ont été échantillonnés en stéréo afin de reproduire un véritable son riche et authentique — plein d'atmosphère et d'ambiance.
Cool!
Ces voix capturent les textures dynamiques et les nuances subtiles des instruments électriques — grâce à une quantité énorme de mémoire et à quelques programmations très sophistiquées.
Sweet! (Doux)
Ces sons d'instruments acoustiques bénéficient également des technologies de pointe de Yamaha — et offrent un son tellement précis et naturel que vous avez l'impression de jouer pour de vrai !
Drum (Batterie)
Différents sons de batterie et de percussion sont affectés à des touches individuelles, ce qui vous permet de reproduire les sons depuis le clavier.
SFX
Différents sons d'effets spéciaux sont affectés à des touches individuelles, ce qui vous permet de reproduire les sons depuis le clavier.
Percussion du clavier
Lorsque l'une des batteries des kits SFX est sélectionnée dans le groupe de voix PERCUSSION, différents sons de batterie, de percussion et d'effets spéciaux sont affectés à des touches individuelles, ce qui vous permet de reproduire les sons depuis le clavier. Les divers instruments de batterie et de percussion du kit standard sont signalés par des symboles au-dessus des touches affectées. Gardez à l'esprit que même si différents kits proposent des sons différents, certains sons portant le même nom et situés dans des kits différents sont identiques. Reportez-vous à la Data List (liste des données) fournie à part (Drum/key Assignment List) pour obtenir une liste
des sons dans chaque kit SFX/de batterie.

Jeu de piano immédiat

Cette fonction facile à utiliser et bien pratique reconfigure automatiquement l'ensemble du CVP-205/203 pour des performances au piano optimales. Peu importe les réglages effectués depuis le panneau, vous pouvez appeler instantanément les réglages du piano d'une simple pression de touche.
PIANO
Touche PIANO
Cette touche reconfigure tous les réglages du panneau afin d'utiliser le CVP­205/203 comme s'il s'agissait d'un piano.
Fonction Piano Lock (Verrouillage du piano)
La très pratique fonction Piano Lock vous permet de « verrouiller » le piano afin d'éviter de modifier les réglages par inadvertance en appuyant sur une autre touche du panneau. Une fois verrouillé, le CVP-205/203 reste en mode piano, même si d'autres touches sont enfoncées — ce qui vous permet d'éviter de lancer accidentellement un morceau ou un style d'accompagnement lors d'un concert au piano.
Maintenez la touche [PIANO] enfoncée pendant un bref instant, jusqu'à ce que le message vous indique d’activer le mode de verrouillage du piano.
Pour activer Piano Lock, sélectionnez « OK ». Pour désactiver Piano Lock, maintenez de nouveau la touche [PIANO] enfoncée
pendant un bref instant.
Vous pouvez également utiliser le métronome avec cette fonction (page 51).
Même si vous désactivez Piano Lock, les réglages du piano seront toujours actifs.
56
CVP-205/203
Voix

Layer/Left — Reproduction simultanée de plusieurs sons

Le CVP-205/203 vous permet de régler trois voix pour une reproduction simultanée : MAIN, LAYER (Couche) et LEFT (Gauche). La combinaison de ces trois voix vous permet de créer des montages à instruments multiples offrant d'une texture très riche pour vos performances.
VOICE PART
ON / OFF
G
LAYER
H
LEFT
METRONOME
OFF
START STOP
FADE IN / OUT
MAX
INTRO
BREAK
SONG
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
(STYLE)
(L)
SYNC.START
RESET
MAIN
(R)
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
ABCD
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
POWER
ON
AUTO FILLIN
OTS LINK
Reproduction d'une couche de deux voix
Reproduction séparée de deux voix — sur les sections gauche et droite du clavier
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL
TRANSPOSE
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RESET
RECORDING
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON / OFF
DIRECT ACCESS
Partie LAYER
A
B
C
D
E
PART
12345678
BACK NEXT
VOICE PART
F
ON / OFF
G
LAYER
H
LEFT
I
J
EXIT
Point de partage
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
CONTRAST
ENTER
DATA ENTRY
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
VOICE
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
PIANO & HARPSI.
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
BRASS
ONE TOUCH SETTING
MUSIC FINDER
1234
REGISTRATION MEMORY
PIANO
FREEZE
12345678
MEMORY
Partie MAIN
Partie LEFT
Plage de gauche Plage de droite
Reproduction de trois voix différentes —
Point de partage
l'une dans la partie gauche du clavier, plus une couche de deux à droite
Partie LEFT
Plage de gauche Plage de droite

Layer superposition de deux voix différentes

Appuyez sur
1
cette touche pour activer la fonction LA YER.
Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur cette touche.
G
H
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
Sélectionnez LAYER à l’aide de la touche [G].
2
Appuyez sur ce même bouton pour appeler l’affichage VOICE, à partir duquel vous pourrez sélec­tionner la voix à reproduire sur la même couche que la voix principale. La méthode de sélection des voix
est la même que dans l'écran VOICE (MAIN) (page 55).
Partie MAIN
Partie LAYER
Partie MAIN
Il existe une procédure alternative pour sélectionner rapidement les voix MAIN et LAYER depuis le panneau : tandis que vous maintenez l'une des touches de voix du panneau enfoncée, appuyez sur une deuxième touche de voix. La première voix sélectionnée devient la voix MAIN et la deuxième, la voix LAYER.
END
Appuyez sur cette touche pour
EXIT
revenir à l'écran MAIN.
CVP-205/203
57
Voix

Left Réglage de voix distinctes pour les sections gauche et droite du clavier

Réglez LEFT
1
sur ON. Appuyez de nouveau sur cette touche pour la régler sur OFF.
LAYER
LEFT
Sélectionnez LEFT à l’aide de la touche [H].
2
Appuyez sur ce même bouton pour appeler l’affichage VOICE, à partir duquel vous pourrez sélectionner la voix à reproduire à gauche. La
sélection des voix se fait de la même façon que dans l'écran VOICE (MAIN) (page 55).
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran MAIN.
END
EXIT
Le point de partage peut être librement défini sur n'importe quelle touche du clavier. Pour le régler, appelez l'écran SPLIT POINT (Point de partage) en appuyant sur la touche [I] (SPLIT POINT) dans l'écran MAIN. Les étapes de cette opération sont les mêmes que dans l'écran STYLE SETTING/
F
G
H
SPLIT POINT de la page FUNCTION (
page 130
).
n
Chaque partie (MAIN, LAYER et LEFT) peut avoir
son propre réglage de volume (page 62).
n
Vous pouvez aussi utiliser les fonctions LA YER et LEFT en même temps, pour créer une combinaison couche/ partage. P our ce faire, réglez des voix différentes pour les sections gauche et droite du clavier (comme indiqué) et congurez une couche de deux voix différentes sur la partie droite.

Ajout d'effets de voix

Cette section du panneau vous permet d'ajouter toute une série d'effets aux voix que vous reproduisez sur le clavier.
VOICE EFFECT
REVERB DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
METRONOME
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
OFF
START STOP
FADE IN / OUT
MAX
INTRO
BREAK
SONG
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
(STYLE)
(L)
RESET
SYNC.START
MAIN
(R)
TRANSPOSE
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
RESET
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
ABCD
RECORDING
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
DIGITAL
E
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL ON / OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
BACK NEXT
VOICE PART
F
ON / OFF
G
LAYER
H
LEFT
I
J
EXIT
POWER
ON
AUTO FILLIN
OTS LINK
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
CONTRAST
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
REVERB (Réverbération)
Reverb est un effet qui recrée l'ambiance acoustique d'une salle de musique — du petit club de jazz à la salle de concert.
DSP
Le CVP-205/203 propose toute une variété d'effets numériques dynamiques intégrés, qui vous permettent de modifier le son de différentes façons. Vous pouvez utiliser le DSP pour améliorer les voix de façon subtile — par exemple, en utilisant un chœur pour ajouter de l'animation et de la profondeur ou un effet symphonique pour apporter de la chaleur et de la richesse au son. DSP propose également des effets tels que la distorsion, qui peuvent modifier complètement le caractère du son. Le DSP est paramétré pour la partie actuellement sélectionnée (MAIN/LAYER/LEFT).
Appuyez sur l'une des touches d'effet pour activer les effets correspondants. Appuyez de nouveau dessus pour désactiver l'effet. Pour obtenir des explications sur chacun des effets, reportez­vous ci-dessous.
MEMORY
Les types d'effets DSP et VARIATION et leur profondeur peuvent être sélectionnés et réglés depuis l'écran MIXING CONSOLE (Console de mixage).
VARIATION (Voix régulière uniquement ; voir page 89)
Cette commande modifie les réglages de l'effet Variation et vous permet ainsi d'altérer certains aspects de l'effet, en fonction du type sélectionné. Par exemple, lorsque vous sélectionnez l'effet Rotary Speaker (Haut-parleur tournant), vous pouvez choisir la vitesse (lente ou rapide) du haut-parleur.
CVP-205/203
58

HARMONY/ECHO

Cette commande ajoute des effets Harmony ou Echo aux voix reproduites sur la partie à main droite du clavier (page 135).

MONO

Cette commande détermine si la voix est jouée en mono (une seule note à la fois) ou en polyphonie pour chaque partie (MAIN/LAYER/LEFT). Elle est réglée sur MONO lorsque le témoin est allumé et en mode polyphonique lorsqu'il est éteint. Lorsqu'elle est réglée sur MONO, seule la dernière note jouée est entendue. Cela vous permet de reproduire des voix d'instruments à vent avec un plus grand réalisme. En fonction de la voix sélectionnée, le réglage MONO vous permet également d'utiliser l'effet Portamento lorsque vous jouez en legato.

LEFT HOLD

Cette fonction a pour effet de soutenir la voix de la partie gauche même lorsque les touches sont relâchées — un effet qui est également obtenu lorsque vous appuyez sur la pédale de sustain. Cette fonction est particulièrement efficace lorsqu'elle est utilisée en même temps que l'accompagnement automatique. Si, par exemple, vous jouez et relâchez un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier (tandis que la partie gauche est activée et la voix Left réglée sur Strings), le son des cordes est prolongé, ajoutant ainsi une richesse naturelle à l'ensemble du son de l'accompagnement.

Utilisation des pédales

Voix
L'effet Portamento provoque un glissement progressif de la hauteur de ton entre les notes successives.
ASTUCE
Vous pouvez ajouter une certaine emphase aux mélodies que vous jouez sur des accords en utilisant la fonction Layer avec une voix monophonique. Réglez la voix Main pour la reproduire en stéréo et la voix Layer pour la jouer en mono (MONO). Dans ce cas, la mélodie que vous jouez y compris les notes supérieures des accords et entendus en mode mono. Essayez cette fonction en utilisant les voix suivantes. Voix MAIN : cuivres (polyphonique) + voix LAYER : trompette douce (monophonique)
Le CVP-205/203 dispose de trois pédales.

Pédale de gauche

Pédale de sustain (droite)
La pédale de sustain joue le même rôle que celle d'un véritable piano acoustique : elle vous permet de prolonger le son des voix, même lorsque les touches sont relâchées.
Pédale de sostenuto (centre)
Si vous jouez une note ou un accord au clavier et que vous appuyez sur la pédale de sostenuto tandis que les notes sont maintenues enfoncées, celles-ci seront prolongées tant que la pédale est enfoncée, tandis que les notes jouées après ne le seront pas.
Lorsque vous appuyez sur la pédale de sosten uto tout en maintenant la note enfoncée, celle-ci est prolongée tant que la pédale est enfoncée.
Pédale de sustain
Pédale de sostenuto
Lorsque vous appuyez sur la pédale de sustain, les notes jouées av ant de relâcher la pédale ont un plus long maintien.
Vous pouvez également affecter de nombreuses autres fonctions à ces pédales (de même qu'à la commande au pied ou au contrôleur au pied fournis en option). Par exemple, vous pouvez l'utiliser pour lancer/ arrêter le style d'accompagnement ou pour introduire des variations rythmiques (
Certaines voix peuvent être entendues en continu
ou présenter une longue atténuation une fois que les notes ont été relâchées et tandis que la pédale de sustain est enfoncée.
Certaines voix des groupes [PERCUSSION] et [XG] peuvent ne pas être affectées par l'utilisation de la pédale de sustain.
Certaines voix, telles que [STRINGS] ou [BRASS], sont prolongées de façon continue lorsque la pédale de sostenuto est enfoncée.
Certaines voix des groupes [PERCUSSION] et [XG] peuvent ne pas être affectées par l'utilisation de la pédale de sostenuto.
page 131
).
Pédale de gauche
Lorsque la voix Piano est sélectionnée, le fait d'appuyer sur cette pédale diminue le volume et modifie légèrement le timbre des notes que vous jouez. Les réglages de cette pédale peuvent différer en fonction de la voix sélectionnée.
Contrôleur au pied/commande au pied
Vous pouvez connecter un contrôleur au pied (FC7) ou une commande au pied (FC4 ou FC5) fournis en option par Yamaha à la prise AUX PEDAL (Pédale auxiliaire) et les utiliser pour contrôler différentes fonctions affectées à la page FUNCTION (page 131).
Il est possible de régler la profondeur de l'effet de la Pédale de gauche (
page 131
).
CVP-205/203
59

Styles

Le CVP-205/203 dispose de styles (schémas d'accompagnement) dans divers genres musicaux y compris la pop, le jazz, les musiques latines et la dance. Pour l'utiliser, tout ce que vous avez à faire c'est de jouer les accords avec votre main gauche et le style d'accompagnement (style) choisi correspondant à votre musique sera lancé automatiquement, immédiatement après les accords que vous jouez. Essayez de choisir quelques-uns des différents styles (reportez-vous à la Data List fournie à part) et jouez-les.
METRONOME
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MAX
MIN
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN

Jouer un style

SONG
EXTRA TRACKS
START STOP
(STYLE)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
FADE IN / OUT
TEMPO
INTRO
BREAK
ABCD
OTS LINK
SYNC.START
RESET
MAIN
TRACK 2
(L)
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
BREAK
TRACK 1
(R)
TRANSPOSE
RESET
INTRO
RECORDING
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
MIXING
CONSOLE
PART
DIRECT ACCESS
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PART
12345678
MAIN
BACK NEXT
VOICE PART
F
ON / OFF
G
LAYER
H
LEFT
I
J
EXIT
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / S TOP
ABCD
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
CONTRAST
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
1
2
BACK NEXT
Pour afcher l'écran [MAIN] (Principal), commencez par appuyer sur le bouton
[DIRECT ACCESS] (Accès direct), puis sur le bouton [EXIT] (Quitter).
2-1 Choisissez un
emplacement (Préprogrammé, Utilisateur, Disquette) pour enregistrer le style.
2-2 Sélectionnez un style.
60
Une fois l’écran du répertoire inférieur ouvert, le bouton (UP) vous permet dappeler le prochain répertoire supérieur, dans lequel vous sélectionnerez les groupes de styles.
Pour obtenir une liste des styles daccompagnement disponibles, se reporter à la Data List (Liste des styles).
CVP-205/203
Styles
3
ACMP
Quand le bouton [ACMP] est défini sur on, vous pouvez jouer/indiquer des accords à partir de la section d'accompagnement automatique du clavier. (Selon les réglages, cela peut être la gamme de voix de Gauche, ou le clavier entier.)
STYLE
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
4
STYLE
ACMP
5
Le T empo peut être réglé à l'aide des boutons TEMPO [ ][ ] ou [T AP TEMPO]. Si vous tapez sur le bouton [TAP TEMPO], le tempo sera réglé à la vitesse à laquelle vous avez tapé.
AUTO FILLIN
OTS LINK
Dès que vous jouez un accord avec la section accompagnement automatique, le style démarre. Pour plus de détails sur les doigtés d'accord, reportez-vous à la page 63.
BREAK
INTRO
ABCD
Mettez SYNC. (SYNCHRONIZED) START en marche.
INTRO
ABCD
Section accompagnement automatique
MAIN
MAIN
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.STAR T STA R T / S T O P
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / S TOP
Point de partage
Vous pouvez définir la gamme de touches pour l'accompagnement automatique (page 130).
Sync. Start (Début synchronisé)
Si vous activez cette fonction, vous pouvez lancer le style en jouant simplement sur le clavier.
Vous pouvez lancer les canaux (pistes) de rythme en appuyant sur le bouton [START/STOP] (marche/arrêt).
Les canaux de rythme du style peuvent également être lancés en tapant sur le bouton [T AP TEMPO]. Quand le style est arrêté, tapez sur le bouton [TAP TEMPO] à trois, quatre ou cinq reprises (trois pour 3/4 temps, quatre pour 2/4 ou 4/4 de temps, cinq pour 5/4 de temps).
Quand vous jouez simultanément des styles d'accompagnement avec un
6
Caractéristiques du style daccompagnement
Les caractéristiques propres à certains styles d'accompagnement apparaissent au-dessus des noms de style correspondants dans l'écran Open/Save.
Session! (Session)
Ces styles assurent un réalisme encore plus poussé et un réel accompagnement en mélangeant les types daccords et de changements dorigine, ainsi que des riffs spéciaux à changements daccords, avec les sections principales. Celles-ci ont été programmées de manière à « corser » et doter dune touche professionnelle vos exécutions de certains morceaux et dans certains genres. En conséquence, les styles peuvent ne pas être nécessairement appropriés, ni harmoniquement corrects, pour tous les morceaux et tous les jeux daccords. dans certains cas par exemple, jouer un accord parfait majeur peut engendrer un accord de septième, ou jouer un accord sur une basse peut engendrer un accompagnement incorrect ou inattendu.
Piano Combo! (Petite formation avec piano)
Ces styles daccompagnement comportent un trio de base avec piano (piano, basse et batterie), augmenté dautres instruments dans certains cas. Puisquil sagit du son dune petite formation, laccompagnement est clairsemé à bon escient, ce qui le rend utile et efcace dans une grande variété de morceaux.
Pianist! (Pianiste)
Ces styles spéciaux fournissent un accompagnement de piano seul, recréant efcacement le jeu de main gauche dun pianiste accompli. Il suft de jouer les bons accords à la main gauche pour ajouter automatiquement des arpèges complexes et de motifs basse/accord dans des parties de piano dont les cadences sont difciles.
Arrêt du style.
SYNC.STOP SYNC.STAR T STA R T / STOP
END
Arrêtez ACMP.
STYLE
ACMP
morceau, les parties d'accompagnement enregistrées sur le morceau (canaux 9 à 16) sont temporairement remplacées par le style d'accompagnement sélectionné – ce qui vous permet d'essayer différents accompagnements avec le morceau.
CVP-205/203
61
Styles

Jouer uniquement des canaux de rythme du style.

Sélectionner un style (page 60).
1
2
STYLE
ACMP
3
AUTO FILLIN
OTS LINK
Mettez-le sur off.
BREAK
Jouer avec la reproduction du rythme. Le Tempo peut être réglé à l'aide des boutons TEMPO [ ][ ] ou [TAP TEMPO].
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / S TOP
Le rythme démarre.
Si vous tapez sur le bouton [TAP TEMPO], le tempo sera réglé à la vitesse à laquelle vous avez tapé.
Les canaux de rythmes font partie des styles. Chaque style a ses schémas de rythme différents.
Vous pouvez également lancer le rythme en tapant sur une touche du clavier, si Sync Start (Début synchronisé) est activé (mettez le bouton [SYNC.START] en marche).
Quand vous sélectionnez le groupe de styles « PIANIST » le rythme ne s'entend pas. Quand vous voulez utiliser un des styles, assurez-vous toujours que l'ACMP est en marche.
END
Appuyez sur le bouton STYLE [START/ STOP] (Marche/arrêt) une nouvelle fois
pour arrêter la lecture du rythme.

Réglage de la balance volume/de l'assourdissement du canal

Ecran BALANCE
Partie MIC
Appeler l'écran BALANCE.
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PART
Appeler l'écran Canal ON/OFF.
Partie STYLE (section accompagnement automatique)
Partie MORCEAU
Régler le niveau de sortie de la partie.
Ecran CANAL ON/OFF
Appelez l'écran STYLE en appuyant sur le bouton [CHANNEL ON/ OFF], puis mettez l'instrument que vous voulez annuler hors tension.
Pour écouter un instrument particulier, maintenez le bouton correspondant au canal enfoncé pour régler ce dernier sur SOLO. Pour annuler le mode SOLO, il vous suffit d'appuyer de nouveau sur le bouton du canal approprié.
Parties jouées à partir du clavier (MAIN (principal)/ LAYER (couche)/LEFT (gauche)
Canal
Se réfère au canal MIDI dans les données du morceau (page 150). Les canaux sont attribués comme indiqués ci-après.
Morceau
1 - 16
Style d'accompagnement
9 - 16
62
CVP-205/203
Styles

Doigtés d'accords

La reproduction du style peut être contrôlée à l'aide des accords que vous jouez sur les touches à gauche du point de partage. Il y a 7 types de doigtés comme indiqué ci-dessous. Allez sur la page CHORD FINGERING (doigté d'accords) (page 131) et sélectionnez les doigtés d'accords. La page indique comment jouer les accords avec la main gauche.
SINGLE FINGER (doigté unique)
L'accompagnement doigté unique rend plus facile l'obtention d'accompagnement bien orchestré en utilisant des accords majeurs, de septième, mineurs et de septième mineurs en appuyant sur un nombre minimum de touches de la section accompagnement automatique du clavier. Ce sont les doigtés d'accord abrégés décrits ci-dessous qui sont utilisés.
Pour un accord majeur, appuyez uniquement sur la touche racine.
Pour un accord de septième, appuyez en même temps sur la touche racine et une touche blanche à sa gauche.
Pour un accord mineur, appuyez en même temps sur la touche racine et une touche noire à sa gauche.
Pour un accord de septième mineur, appuyez en même temps sur la touche racine et une touche blanche et une touche noire à sa gauche.
MULTI FINGER (doigté multiple)
Ce mode détecte automatiquement les doigtés Doigté unique et Accord à plusieurs doigts, de façon à ce que vous puissiez utiliser un des types de doigté sans avoir à passer de l'un à l'autre. Si vous voulez jouer des accords mineurs, septième ou septième mineure en utilisant l'opération SINGLE FINGER (doigté unique) du mode MULTI FINGER (doigté multiple), appuyez toujours sur la/les touche(s) blanches/noires les plus proches de la racine de l'accord.
FINGERED (doigté)
Ce mode vous permet de produire un accompagnement en jouant des accords complets sur la section d'accompagnement automatique du clavier. Le mode Doigté reconnaît les divers types d'accords énumérés à la page suivante.
FINGERED ON BASS (doigté sur basse)
Ce mode accepte les mêmes doigtés que le mode FINGERED, mais la note la plus basse jouée dans la section d'accompagnement automatique du clavier est utilisée comme note basse, ce qui vous permet de jouer des accords « de basse ». Par exemple, pour indiquer un accord C sur E, jouez un accord majeur C avec E comme note la plus basse (E, G, C).
FULL KEYBOARD (clavier complet)
Cette méthode permet de détecter les accords dans la gamme entière de touches. Les accords sont détectés de façon semblable à Fingered, même si vous séparez les notes entre votre main droite et votre main gauche — par exemple, si vous jouez une note basse avec votre main gauche et un accord avec la droite, ou si vous jouez un accord avec la main gauche et une note mélodique avec la main droite.
AI FINGERED (doigté IA)
Ce mode est à peu près identique à FINGERED, si ce n'est qu'il est possible de jouer moins de trois notes pour indiquer l'accord (d'après l'accord joué précédemment, etc.).
La détection d'accords en mode AI Full Keyboard (clavier complet IA) se produit environ à des intervalles de huitième de note. Des accords très courts – inférieurs à un huitième de note – ne peuvent pas être détectés.
En mode Full Keyboard, les accords sont détectés d'après la plus basse note et la deuxième note la plus basse que vous jouez. Si ces deux notes se trouvent dans un seul octave, elles déterminent l'accord. Si elles sont séparées par plus d'un octave, la note la plus basse devient la basse et l'accord est déterminé à partir de la deuxième note la plus basse et des autres notes jouées dans le même octave.
IA
Intelligence articielle
AI FULL KEYBOARD (clavier complet IA)
Quand ce mode d'accompagnement automatique poussé est engagé, le CVP-205/203 crée automatiquement l'accompagnement adapté tandis que vous jouez un morceau quel qu'il soit, en vous servant des deux mains sur le clavier. Vous n'avez pas à vous soucier de spécifier les accords d'accompagnement. Bien que le mode AI Full Keyboard (clavier complet IA) soit conçu pour fonctionner avec de nombreux morceaux, certains arrangements peuvent ne pas être adaptés à cette fonction. Ce mode est identique à FULL KEYBOARD, si ce n'est qu'il est possible de jouer moins de trois notes pour indiquer l'accord (d'après l'accord joué précédemment, etc.). Les accords 9ème et 11ème ne peuvent pas être joués.
CVP-205/203
63
Styles
Types d'accords reconnus en mode « fingered » (à plusieurs doigts) (exemple pour les accords « C »)
C
Csus4
CmM7
9
C7
9
C6
C9
Caug
9
CmM7
( )
11
C7
( )
( )
C6
( )
CM7aug
( )
Cm7
5
( )
13
C7
( )
Cm
CmM7
9
C7
CM7
Cm9
Cdim
C7
( )
5
( )
5
( )
CM7
Cm6
Cdim7
C7aug
9
( )
Nom de l'accord [Abréviation] Sonorité normale
[M] majeur 1 - 3 - 5 C Neuvième [9] 1 - 2 - 3 - 5 C9 Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 Sixte neuvième [69] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 ou 3 - 6 - 2* C6 Septième majeure (M7] 1 - 3 - (5) - 7 CM7 Neuvième sur septième majeure [M79] 1 - 2 - 3 - (5)j - 7 CM7 Onzième aiguë ajoutée sur septième majeure
[M711] Quinte diminuée [ 5] 1 - 3 - 5 C 5

Quinte diminuée sur septième majeure [M75] 1 - 3 - 5 - 7 CM7
1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7

Quarte suspendue [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4 Augmentée [aug] 1 - 3 - 5 Caug Septième majeure augmentée (M7] 1 - (3) - 5 - 7 CM7aug Mineure [m] 1 - 3 - 5 Cm Neuvième mineure [m9] 1 - 2 - 3 - 5 Cm9 Sixte mineure [m6] 1 - 3 - 5 - 6 Cm6 Septième mineure (m7] 1 - 3 - (5) - 7 Cm7 Neuvième sur septième mineure [m79] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 ou 3 - 7 - 2 Cm7 Onzième sur septième mineure [m711] 1 - (2) - 3 - 4 - 5 - ( 7) Cm7 Septième majeure sur mineur [mM7] 1 - 3 - (5) - 7 CmM7 Septième sur neuvième majeure mineur
1 - 2 - 3 - (5) - 7 CmM7




[mM79] Quinte diminuée sur septième mineure [m75] 1 - 3 - 5 - 7 Cm7 5 Quinte diminuée sur septième majeure mineur
5
[mM7]
]
Diminuée [dim] 1 - 3 - 5 Cdim Septième diminuée [dim7] 1 - 3 - 5 - 6 Cdim7 Septième [7] 1 - 3 - (5) - 7 ou 1 - (3) - 5 - 7 C7 Neuvième diminuée septième [79] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 C7 Treizième diminuée sur septième [713] 1 - 3 - 5 - 6 - 7 C7 Neuvième sur septième [79] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 ou 3 - 7 - 2* C7 Onzième dièse sur septième [711] Treizième sur septième [713] 1 - 3 - (5) - 6 - 7 ou 3 - 6 - 7 C7 Neuvième dièse septième [79] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 C7 Quinte diminuée septième [75] 1 - 3 - 5 - 7 C7





Septième augmentée [7aug] 1 - 3 - 5 - 7 C7aug Septième quarte suspendue [7sus4] 1 - 4 - 5 - 7 C7sus4


1 - 3 - 5 - 7 CmM7



1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7

Seconde suspendue [sus2] 1 - 2 - 5 Csus2
* Seule cette sonorité (inversion) est reconnue. D'autres accords non marqués par un astérisque peuvent être joués dans toute inversion.
11
CM7
( )
Cm7
( )
C7
( )
C7sus4 Csus2
Affichage pour la racine « C »
9
9
11
CM7
5
9 11
9
5
9 13
9
11
C7
13
9 5
5
CM7
Cm7
C7
11
( )
13
C
Cm7
C7
5
9
( )
9
( )
Les notes entre parenthèses peuvent être omises.
Dans FINGERED, FINGERED ON BASS et AI FINGERED, si vous jouez trois touches adjacentes quelles qu'elles soient (y compris des touches noires), le son de l'accord sera annulé et seul les instruments rythmiques continueront à jouer (fonction Annulation de l'accord). Ainsi, v ous ne jouez plus que le rythme.
Si vous jouez deux tou­ches racines identiques dans des octaves adja­cents, l'accompagnement n'est alors basé que sur la racine.
Une quinte parfaite (1 + 5) produit un accompagnement basé sur la racine et la quinte.
Il peut arriver que le Style d'accompagnement automatique ne change pas quand des accords qui lui sont relatifs sont joués à la suite (par exemple, certains accords mineurs suivis de la septième mineure).
• Il est également possible que le CVP-205/203 vous « apprenne » comment jouer des accords Fingered. A partir de l'écran CHORD FINGERING (doigté d'accords) (page 131), indiquez l'accord que vous voulez apprendre et les notes que vous devez jouer sont alors indiquées à l'écran.
( )
CVP-205/203
64
Styles
Agencement du schéma de style
(SECTIONS : MAIN (principal)
A/B/C/D, INTRO, ENDING (conclusion), BREAK (coupure))
Le CVP-205/203 dispose de divers types de Sections d'accompagnement automatique qui vous permettent de faire varier l'agencement du Style. Il s'agit de : Intro, Main (principal), Coupure et Conclusion. En passant de l'un à l'autre alors que vous jouez, vous pouvez facilement produire les éléments dynamiques d'un agencement professionnel dans ce que vous jouez.
Sélectionner un style (page 60).
1
2
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
2-1 Mettez la fonction ACMP en
marche.
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / S TOP
2-3 Mettez la fonction SYNC. START en
route.
2-2 Appuyez sur le bouton [INTRO]. Pour annuler la section
INTRO avant de commencer le style, appuyez sur le bouton [INTRO] une nouvelle fois.
La section Intro commence dès que vous jouez une touche de la section
3
accompagnement automatique du clavier et des modifications de la section Principale.
Point de partage
Section accompagnement automatique
4
Il est possible de décaler les sections principales.
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
ABCD
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des coupures.
MAIN
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.STAR T STA R T / STOP
Vous pouvez également vous servir de cette fonction pour ne jouer que des rythmes.
Si vous appuyez sur le bouton [INTRO], vous pouvez lire une section d'Intro tout en écoutant jouer un accompagne­ment.
Indications sur les boutons de section boutons
[BREAK] (coupure), [INTRO], [MAIN] (princi­pal), [ENDING] (conclu­sion)
La diode est verte
La section n'est pas sélectionnée.
La diode est rouge
La section est en cours de sélection.
La diode est éteinte
Aucune données de section ; la section ne peut pas être lue.
Vous pouvez contrôler dynamiquement le niveau d'accompagnement par la façon douce ou forte dont vous tapez sur le touches dans la section Accompa­gnement automatique du clavier (page 130).
Si vous appuyez sur le bou­ton [SYNC. START] (début synchronisé) alors qu'un accompagnement est en cours, l'accompagnements s'arrête et le CVP-205/203 passe en état d'attente Synchronized Start (départ synchronisé).
Vous pouvez également modier les sections de style en vous servant de la pédale (page 131).
La section Cassure vous permet d'ajouter des varia­tions dynamiques et des coupures dans le rythme de l'accompagnement, pour rendre vos perfor­mances encore plus pro­fessionnelles à l'écoute. Si vous appuyez sur le bou­ton [BREAK] (coupure) alors qu'un accompagne­ment est en cours, la variation rythmique repro­duira une mesure.
L'indicateur de la section de destination (MAIN A/B/ C/D) (principal A/B/C/D) clignotera pendant la cou­pure.
Quand le bouton [AUTO FILLIN] (variation rythmi­que automatique) est
défini sur on et que le bou­ton MAIN [A][B][C][D] est enfoncé après le demi bat­tement nal (huitième de note) de la mesure, la variation rythmique com­mence à partir de la mesure suivante.
CVP-205/203
65
Styles
Vous passez ainsi directement à la partie nale. Quand la conclusion est terminée, le style cesse automatiquement. Vous pouvez faire baisser la conclusion progressivement (ritardando)
5
en appuyant sur le même bouton [ENDING/rit.] tandis que la conclusion est en cours.
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.STAR T STA R T / S T O P
Fade-in/Fade-out
Le style d'accompagnement comprend également une fonction Fade-in/Fade-out pratique qui augmente ou atténue progressivement l'accompagnement. Pour lancer le style avec un fondu enchaîné, appuyez sur le bouton [FADE IN/OUT], puis mettez SYNC. START en marche. Pour annuler le fondu enchaîné avant de commencer le style, appuyez sur le bouton une nouvelle fois. Pour couper le style par fondu sonore et l'arrêter, appuyez sur ce bouton pendant que le style est en cours. Il est également possible de définir la durée de ces fondus (page 140).

Arrêt de la lecture du style en relâchant les touches (SYNC. STOP)

Quand la fonction Synchro Stop (arrêt synchronisé) est engagée, la lecture de l'accompagnement s'arrête complètement quand toutes les touches de la section Accompagnement automatique du clavier sont relâchées. La lecture de l'accompagnement recommencera dès que la touche de la section accompagnement automatique sera jouée.
Mettez ACMP (Accompagnement) en marche.
1
Mettez SYNC. STOP en marche. SYNC. START est automatiquement mis en
2
marche quand SYNC. STOP l'est.
STYLE
ACMP
3
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
Dès que vous jouez un accord avec la main gauche, l'accompagnement automatique démarre.
INTRO
MAIN
ABCD
Point de partage
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / S TOP
Il est également possible de lancer les styles en appuyant sur le bouton STYLE [START/STOP].
Vous pouvez sélectionner le type d'Intro et de Conclusion en appuyant sur le bouton [E] dans la fenêtre MAIN (principale) (page 67).
Si vous appuyez sur le bouton [INTRO] alors que la conclusion est en cours, la section Intro commencera une fois que la conclusion sera terminée.
Quand le bouton [AUTO FILLIN] (variation
rythmique automatique est défini sur on et que vous appuyez sur un bouton MAIN (principal) pendant que la conclusion est en cours, l'accompagnement de variation rythmique commence immédiatement et se poursuit avec la section Principale.
Vous pouvez commencer l'accompagnement en vous servant de la section Conclusion au lieu de la section Intro. Dans ce cas, l'accompagnement automatique ne s'arrête pas une fois que la conclusion est terminée.
• Si vous sélectionnez un style différent alors que le style n'est pas en cours, le tempo « par défaut » de ce style est également sélectionné. Si l'accompagnement est en cours, le même tempo est maintenu même si vous sélectionnez un style différent.
Quand STOP ACMP (fonction d'arrêt d'accompagnement) est
définie sur on et que l'accompagnement n'est pas joué, vous pouvez jouer à la fois les accords et les basses de la section d'accompagnement automatique du clavier (page 130).
66
L'accompagnement automatique cesse quand vous enlevez votre main gauche
4
des touches.
Le fait de jouer un accord avec la main gauche redémarre systématiquement
5
l'accompagnement automatique
END
CVP-205/203
Vous pouvez également utiliser la fonction SYNC. STOP en appuyant brièvement sur la section accompagnement
Section accompagnement automatique
.
automatique /gamme main gauche (page 130).
Arrêt synchronisé ne peut pas être mis en marche quand le mode de doigté est défini sur Full Keyboard (clavier complet)/AI Keyboard (clavier IA) ou si l'accompagnement automatique du panneau est défini sur Off.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [SYNC. STOP]/[SYNC. START] pour arrêter l'accompagnement.

Sélection des types d'Intro et de Conclusion (INTRO/ENDING)

Styles
1
2
Sélectionner une Intro
D
E
Sélectionner une conclusion
Pour afcher l'écran [PRINCIPAL], commencez par appuyer sur le bouton
[DIRECT ACCESS] (Accès direct), puis sur le bouton [EXIT] (Quitter).
Jouer le style en se
3
servant de la section Intro ou Conclusion (page 30, 31).
Jouer des schémas de variations rythmiques automatiquement lors du changement de sections d'accompagnement – Variation rythmique automatique
1
2
END
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ABCD
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.STAR T STA R T / STOP
Jouez le style et passez d'une section d'accompagnement à l'autre tandis qu'elles sont jouées (page 30, 31).
Les schémas de variation rythmique sont lus automatiquement entre chaque modification des sections principales.
Pour annuler la variation rythmique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [AUTO FILLIN].
Variation
Phrase courte utilisée pour ajouter une variante au style.
Vous pouvez également jouer une variation rythmique en appuyant une nouvelle fois sur le bouton MAIN (principal) sélectionné.
Vous pouvez temporairement désactiver la Variation rythmique automatique pendant un morceau en appuyant rapidement deux fois sur le bouton de la section principale suivante.
CVP-205/203
67
Styles
Réglage approprié du panneau pour le style sélectionné
(ONE TOUCH SETTING) (présélection immédiate)
La fonction pratique Présélection immédiate vous permet de choisir facilement les voix et les effets adaptés au style que vous jouez. Chaque style prédéfini dispose de quatre configurations de panneau pré-programmées que vous pouvez sélectionner en appuyant sur un seul bouton.
METRONOME
POWER
ON
OFF
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
Sélectionner un style (page 60).
1
Appuyez sur un des boutons ONE TOUCH SETTING
2
(présélection immédiate) ([1] - [4]).
EXTRA TRACKS
START STOP
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
FADE IN / OUT
MAX
INTRO
BREAK
SONG
TRACK 2
(STYLE)
(L)
SYNC.START
TEMPO
RESET
MAIN
ABCD
TRACK 1
(R)
TRANSPOSE
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
DIGITAL
RESET
RECORDING
E
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON / OFF
PART
DIRECT ACCESS
La diode est rouge La présélection immédiate est sélectionnée.
ONE TOUCH SETTING
1234
BACK NEXT
VOICE PART
F
ON / OFF
G
LAYER
H
LEFT
I
J
12345678
EXIT
ONE TOUCH SETTING
1234
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
CONTRAST
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
Dès que vous jouez un
3
accord avec la main gauche, l'accompagnement automatique démarre.
Point de partage
MEMORY
La diode est verte La présélection immédiate n'est pas sélectionnée.
La diode est éteinte Aucune données de présélection immédiate. Le bouton n'est pas disponible.
Divers paramètres (des voix, des effets, etc.) qui correspondent au style choisi peuvent être instantanément rappelés. Quand le style n'est pas en cours de lecture, l'accompagnement automatique et Sync. Start (début synchronisé) sont automatiquement mis en marche. Pour de plus amples informations sur les paramètres de la présélection immédiate, reportez-vous à la Data List fournie à part.
Arrêt de l'accompagnement automatique.
4
STYLE
ACMP
5
AUTO FILLIN
OTS LINK
BREAK
Essayez d'autres configurations de présélection immédiate. Vous pouvez
également créer vos propres configurations de présélection immédiate (page 69).
INTRO
ABCD
MAIN
ENDING / rit.
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Section accompagnement automatique
68
ONE TOUCH SETTING
1234
CVP-205/203
Modication automatique de la présélection automatique avec les sections OTS Link
La fonction OTS (One Touch Setting, présélection immédiate) Link vous permet de modifier automatiquement la présélection immédiate quand vous sélectionnez une section principale différente (A - D).
Styles
Quand vous passerez d'une section principale
2
à l'autre (A – D), la présélection immédiate correspondante sera appelée automatiquement.
Les sections principales A, B, C et D correspondent aux présélections immédiates 1, 2, 3 et 4 respectivement.
La présélection immédiate peut être définie pour être modifiée avec les sections d'un ou deux timing différents (page 130).
Dès que vous appuyez sur un bouton de section.
A la mesure suivante (en style d'accompagnement), une fois que vous avez appuyez sur un bouton de section.
1
END
AUTO FILLIN
OTS LINK
Pour annuler la fonction OTS Link, appuyez une nouvelle fois sur le bouton [OTS LINK].

Enregistrement des commandes du panneau dans la présélection immédiate (présélection immédiate)

Cette section traite de la façon dont vous pouvez créer vos propre configurations de présélection immédiate (quatre configurations par style). Pour obtenir une liste des paramètres de la présélection immédiate, reportez-vous à la Data List fournie à part.
Sélectionner un
1
style.
Configurez les
2
commandes du panneaux de façon à sélectionner une voix si nécessaire.
Appuyez sur le
3
bouton [MEMORY] (Mémoire).
MEMORY
4
Appuyez sur une des touches ONE TOUCH SETTING (présélection immédiate) ([1] - [4]).
ONE TOUCH SETTING
1234
Dans une présélection immédiate, vous pouvez enregistrer des voix, des harmonies et des Pedal settings (réglages de pédale).
A moins que vous ne
END
Un message vous demandant de sauvegarder le style en cours s'affiche. Sélectionnez « YES » pour appeler l'écran STYLE, puis enregistrez les réglages effectués en face avant (page 39, 45).
stockiez les réglages effectués en face avant ici, les paramètres enregistrés seront supprimés quand vous choisirez un style d'accompagnement différent.
CVP-205/203
69
Styles
Appel de configurations idéales pour votre morceau – Music Finder (chercheur de morceaux)
La fonction Music Finder (chercheur de morceau) vous permet d'appeler instantanément les paramètres appropriés pour l'instrument — y compris la voix, le style et la présélection immédiate — en sélectionnant simplement le titre du morceau voulu. Si vous voulez jouer un certain morceau mais que vous ne savez pas quels seraient les paramètres de style et de voix appropriés, la fonction Music Finder (chercheur de morceau) pratique vous aidera. Les paramètres recommandés qui, ensemble, forment un « enregistrement », peuvent également être édités et stockés. Cela vous permet de créer et de sauvegarder vos propres accords du Music Finder (chercheur de morceaux) pour les rappeler plus tard.
METRONOME
MASTER VOLUME
STYLE
ACMP
OFF
START STOP
FADE IN / OUT
MAX
INTRO
BREAK
SONG
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
(STYLE)
(L)
RESET
SYNC.START
MAIN
(R)
TRANSPOSE
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
ABCD
MUSIC FINDER
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
DIGITAL
RESET
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PART
DIRECT ACCESS
E
BALANCE
CHANNEL ON / OFF
PART
12345678
BACK NEXT
VOICE PART
F
ON / OFF
G
LAYER
H
LEFT
I
J
EXIT
POWER
ON
MIN
AUTO FILLIN
OTS LINK
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
CONTRAST
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
MUSIC FINDER
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
1
Le MUSIC FINDER (chercheur de morceaux) enregistre et son contenu n'est qu'un exemple des paramètres du panneau recommandés. Vous pouvez également créer votre propre conguration Music Finder (chercheur de morceaux) pour vos morceaux et genres favoris.
N'oubliez pas que le Music Finder est d'une aide pré­cieuse dans la mesure où il trouve automatiquement les styles d'accompagnement et les voix correspondant à votre performance. Vous pouvez spécifier des titres de morceau, mais le Music Fincer ne contient en fait pas de données de morceau.
Sélectionner un enregistrement. Sélectionnez
2
par exemple les meilleurs enregistrements en appuyant sur la touche [1▲▼] pour appeler les configurations recommandées. Les données de paramétrage affichées ici sont désignées par « enregistrement ».
Sélection d'un enregistre­ment par titre de morceau.
Lorsque vous triez les enregistre­ments par titre de morceau, utilisez la touche [1▲▼] pour vous déplacer dans les morceaux dans l'ordre alphabétique. Appuyez simultanément sur les touches [▲▼] pour positionner le curseur sur le premier enregistre­ment.
Sélection d'un enregistrement par nom de style. Lorsque vous
triez les enregistrements par nom de style, appuyez sur ces touches pour positionner le curseur sur le style précédent/suivant. Appuyez simultanément sur les touches [▲▼] pour positionner le curseur sur le premier enregistrement.
Tous
....................Afcher tous les enregistrements.
FAVORIS .............Affiche les enregistrements qui ont été ajoutés à la page « Favoris ».
SEARCH1,2 (recherche 1,2)... Afch
e les résultats de la fonction SEARCH (recherche)
(page 71).
Tri des enregistrements
MUSIQUE.....L'enregistrement est trié par titre
de morceau
STYLE.......... L'enregistrement est trié par nom
de style.
TEMPS......... L'enregistrement est trié par
temps.
TEMPO.........L'enregistrement est trié par
tempo.
Modier l'ordre des enregistrements (croissant ou décroissant).
Ajouter l'enregistrement sélectionné à la page « Favoris
Afcher le nom­bre d'enregistre­ments de chaque page.
(signet) »
Quand vous appuyez sur le bouton [H], le message « Ajouter les données sélectionnées à la liste des favoris ? YES/NO » s'affichera. Sélectionnez [YES]
pour ajouter la page sélectionnée à la page « FAVORIS ».
Recherche d'enregistrement(s). Entrez la condition de la recherche à l'écran de laMUSIC FINDER SEARCH (recherche chercheur de mor ceaux) (page 71). Les résultats de SEARCH 1 (recherche 1) ou 2 apparaissent respectivement dans la page « SEARCH 1 (recherche 1) » ou
« SEARCH 2 (recherche 2) ».
Appelez l'écran MUSIC FINDER RECORD EDIT (édition des enregistrements du chercheur de morceaux) (page 72) (pour éditer l'enregistrement sélectionné).
Mettez TEMPO LOCK (verrouillage du tempo) on/off. La fonction TEMPO LOCK (verrouillage du tempo) vous permet d'éviter de changer le Tempo
pendant la lecture du style quand vous sélectionnez un autre enregistrement. L'enregistrement on/off affecte toutes les pages (ALL (tous) /FAVORITE (favoris) /SEARCH 1 (recherche 1) /SEARCH 2 (recherche 2)).
70
Jouer le style (page 61).
3
CVP-205/203
Vous pouvez sélectionner les enregistrements à l'aide du cadran [DATA ENTRY] (entrée des données) et en appuyant sur le bouton [ENTER] (entrée).
Styles
Recherche des réglages idéaux – Recherche Music Finder (chercheur de morceaux)
Vous pouvez rechercher l'enregistrement par le titre du morceau ou par des mots clés. Les résultats s'affichent à l'écran.
Appuyez sur le
1
bouton [I] (SEARCH 1)
(recherche 1) ou
[J] (SEARCH 2) (recherche 2) dans
l'écran du MUSIC FINDER (chercheur de morceau).
Entrez les
2
conditions de la recherche (cf. ci­dessous), puis lancez la recherche en vous servant du bouton [START
SEARCH] (lancer la recherche).
Lancez la recherche de l'enregistrement. Les résultats qui répondent à toutes les conditions apparaissent dans la page SEARCH (recherche). Pour de plus amples informations sur les paramètres de recherche dans cet écran, reportez­vous ci-dessous.
[A] MUSIC
Cherche par musique ou titre de morceau. Appuyez sur ce bouton pour appeler l'écran permettant d'entrer le titre du morceau. Quand vous entrez le titre du morceau, la fonction de recherche appelle tous les enregistrements qui contiennent le mot ou les mots entré(s).
[B] KEYWORD
Recherche par mot clé. Appuyez sur ce bouton pour appeler l'écran permettant d'entrer le mot clé. Quand vous entrez le mot clé, la fonction de recherche appelle tous les enregistrements qui contiennent le mot ou les mots entré(s). Vous pouvez
entrer plusieurs mots clés différents en insérant un séparateur (une virgule) entre chacun d'entre eux. La fonction de recherche trouve et affiche tous les enregistrements qui contiennent au moins un des mots clés.
[C] STYLE
Effectue une recherche par nom de style. Appuyez sur ce bouton pour faire apparaître l'écran SELECTIONNER LE FICHIER DE STYLE. Appuyez sur le bouton [A] à [J] de l'écran pour sélectionner le style d'accompagnement voulu. Cette fonction pratique vous permet de trouver tous les morceaux qui utilisent un certain style d'accompagnement.
[D] BEAT
Recherche par temps ou par sensation rythmique.
L'écran SELECTIONNER UN FICHIER DE STYLE ne peut être utilisé que pour sélectionner le nom de style de l'enregistrement à rechercher ; il ne peut pas être utilisé pour appeler le style d'accompagnement actuel.
[E] SEARCH AREA (zone de recherche)
Sélectionne un emplacement spécifique pour la recherche.Vous pouvez limiter encore votre recherche en utilisant les sélections SEARCH 1 et 2.
[F]~[H] CLEAR
Efface les éléments entrés à gauche.
[1▲▼] TEMPO FROM (à partir du tempo)
Vous pouvez également restreindre la recherche en spécifiant une gamme de tempo. Cela vous permet d'indiquer le tempo minimum à partir duquel lancer la recherche. Appuyez en même temps sur les boutons [▲▼] pour réinitialiser instantanément le tempo sur la valeur minimum.
[2▲▼] TEMPO TO (jusqu'au tempo)
Vous pouvez également restreindre la recherche en spécifiant une gamme de tempo. Cela vous permet d'indiquer le tempo maximum pour la recherche. Appuyez en même temps sur les boutons [▲▼] pour réinitialiser instantanément le tempo sur la valeur maximum.
[3▼▲]~[5▼▲] GENRE
Sélectionne le genre musical spécifique de la recherche. La gamme disponible comprend tous les genres (TOUS), les genres présélectionnés et tous les genres que vous avez vous-même entrés (page 70).
[8] CANCEL
Permet d'annuler l'opération et de retourner sur l'écran précédent.
CVP-205/203
71
Styles
Vous pouvez également modier/effacer un enregistrement présélectionné. Pour éviter de changer/ d'effacer lenregistrement, sauvegardez-le en tant que nouvel enregistrement après l'avoir édité.

Edition d'enregistrements – Edition d'enregistrements du Music Finder (chercheur de morceaux)

Vous pouvez appeler tous les enregistrements existants à partir de cet écran et les modifier selon vos goûts. Vous pouvez même utiliser cette fonction pour créer vos propres enregistrements du Music Finder (chercheur de morceaux).
Appuyez sur
1
le bouton [8
▲▼]
(RECORD EDIT) (édition d'enregis­trement) dans l'écran MUSIC FINDER (chercheur de morceaux).
Changer/effacer les données d'enregistrement.
2
Vous pouvez également faire de nouveaux enregistrements. Pour de plus amples informations sur tous les réglages et toutes les opérations, reportez-vous ci-dessous.
Tous les enregistrements du Music Finder (chercheur de morceaux) peuvent être stockés ensemble dans un seul chier (page 143). Quand vous appelez un chier stocké, un message s'afche et vous demande de remplacer ou d'annexer les enregistrements selon vos souhaits.
Remplacement :
Tous les enregistrements du Music Finder (chercheur de musique) actuellement dans l'instrument sont supprimés et remplacés par les enregistrements du chier sélectionné.
Annexe :
Les enregistrements appelés sont ajoutés aux numéros d'enregistrements vacants.
[A] MUSIC
Sélectionne la musique ou le titre du morceau à éditer. Appuyez sur le bouton pour faire apparaître l'écran afin d'entrer la musique ou le titre du morceau, puis éditez le nom selon votre souhait.
[B] KEYWORD
Sélectionne le mot clé à éditer. Appuyez sur le bouton pour faire apparaître l'écran afin d'entrer le mot clé, puis éditez-le selon votre souhait. Vous pouvez entrer plusieurs mots de passe différents en insérant un séparateur (une virgule) entre chacun d'eux.
[C] STYLE
Sélectionne le nom du style pour la modification. Entrez toujours le nom quand un nouvel enregistrement est sauvegardé. Appuyez sur le bouton pour faire apparaître l'écran STYLE FILE SELECT. Appuyez sur les touches [A] à [J] à l'écran pour sélectionner le style que vous souhaitez modifier, effacer ou enregistrer.
[D] BEAT
Sélectionne le temps (armure de temps) à éditer. Quand un autre fichier est sélectionné en appuyant sur le bouton [C], le temps actuel est remplacé par le paramètre de temps du fichier sélectionné.
[E] FAVORITE
Ajoute l'enregistrement sélectionné à la page FAVORITE (page 70).
[F]~[H] CLEAR
Efface les éléments entrés à gauche.
[I] DELETE RECORD
Efface l'enregistrement sélectionné. Le numéro de l'enregistrement supprimé devient vide. Quand vous appuyez sur ce bouton, un message apparaît pour vous demander d'exécuter, d'arrêter ou d'annuler l'opération.
YES .................. Efface l'enregistrement et ferme l'écran.
NO .................. Ferme l'écran sans effacer l'enregistrement.
CANCEL........... Ferme la boîte de message et retourne sur l'écran précédent.
CVP-205/203
72
L'écran STYLE FILE SELECT ne peut être utilisé que pour sélectionner le nom de style de l'enregistrement à éditer ; il ne peut pas être utilisé pour appeler le style d'accompagnement actuel.
Ne perdez pas de vue que le réglage Beat effectué ici s'applique uniquement à la fonction de recherche Music Finder ; il n'affecte pas le réglage Beat du style d'accompagnement lui­même.
Styles
[J] NEW RECORD
Sauvegarde un nouvel enregistrement. C'est le plus petit numéro d'enregistrement vide disponible qui est utilisé. Quand vous appuyez sur ce bouton, un message apparaît pour vous demander d'exécuter, d'arrêter ou d'annuler l'opération.
YES .................. Sauvegarde l'enregistrement et ferme l'écran.
NO .................. Ferme l'écran sans sauvegarder l'enregistrement.
CANCEL........... Ferme la boîte de message et retourne sur l'écran précédent.
[1▼▲] TEMPO
Détermine le tempo du style sélectionné. Lorsque vous changez de style à l'aide de la touche [C], le tempo est automatiquement réglé sur celui du nouveau style.
[3▼▲]~[5▼▲] GENRE
Indique et modifie le genre auquel l'enregistrement sélectionné est affecté. Parmi les genres disponibles figurent tous les genres prédéfinis ainsi que ceux que vous avez vous-même entrés.
[6▼▲] GENRE NAME
Pour entrer un nom de genre. Appuyez sur le bouton pour faire apparaître l'écran afin d'entrer le nom de genre, puis éditez le nom selon votre souhait. Au maximum, 200 noms peuvent être stockés. Le nom de genre que vous saisissez devient effectif lorsque l'enregistrement en cours est édité (écrasé) en appuyant sur la touche [8 (Nouvel enregistrement). Si vous quittez l'écran MUSIC FINDER EDIT sans avoir édité ou sauvegardé un enregistrement, le nom de genre saisi est supprimé.
] (OK) ou lorsqu'un nouvel enregistrement est sauvegardé à l'aide de la touche [J] (NEW RECORD)
Le nombre maximum d'enregistrement est de 2500, y compris les enregistrements internes.
[8] OK
Effectue toutes les modifications et tous les changements à l'enregistrement. Quand vous appuyez sur ce bouton, un message apparaît pour vous demander d'exécuter, d'arrêter ou d'annuler l'opération.
YES .................. Remplace l'enregistrement et ferme l'écran.
NO .................. Ferme l'écran sans remplacer l'enregistrement.
CANCEL........... Ferme la boîte de message et retourne sur l'écran précédent.
[8] CANCEL
Permet d'annuler l'opération et de retourner sur l'écran de recherche de musique MUSIC FINDER.
Pour conserver les données éditées et enregistrées, veillez à sauvegar der tous les enregistrements du Music Finder dans un fichier (page 143). Si elles ne sont pas sauvegardées, ces données sont perdues lorsque vous appelez un autre chier Music Finder ou que vous restaurez les réglages par défaut (page 143).
CVP-205/203
73

Lecture de morceaux

Les partitions disponibles dans le commerce sont sujettes à restrictions dues aux droits dauteur et sont réservées à une utilisation purement personnelle.
Pour en sa voir plus sur les types de chiers compatibles avec le Clavinova, reportez­vous page 151.
Vous apprendrez, dans cette section, à lire des morceaux. Il s’agit en fait des morceaux internes à l’instrument, des morceaux que vous avez enregistrés à l’aide des fonctions d’enregistrement (page 93) ainsi que des morceaux disponibles dans le commerce. En outre, cette fonction très variée s’utilise de différentes manières : jouer sur le clavier avec le morceau enregistré ou pratiquer et apprendre de nouveaux morceaux avec les fonctions Guide (page 79) et Repeat (page 78). Enfin, vous apprendrez à afficher les notes de la partition (CVP-205 uniquement) ainsi que les paroles sur l’écran à cristaux liquides.
METRONOME
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
POWER
ON
OFF
MAX
AUTO FILLIN
OTS LINK
SONG
EXTRA TRACKS
START STOP
FADE IN / OUT
BREAK
INTRO
EXTRA TRACKS
TRACK 2
(STYLE)
(L)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
SYNC.START
NEW SONG
TEMPO
RESET
MAIN
SONG
ABCD
(STYLE)
TRACK 1
(R)
TRANSPOSE
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
TRACK 2
(L)
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
RESET
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
TRACK 1
(R)
DIRECT ACCESS
E
BALANCE
PART
CHANNEL
ON / OFF
PART
12345678
BACK NEXT
F
G
H
I
J
VOICE PART
ON / OFF
EXIT
LAYER
LEFT
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
CONTRAST
ENTER
DATA ENTRY
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
VOICE
E.PIANO ORG AN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
PIANO & HARPSI.
WOODWIND
BRASS
MUSIC FINDER
PIANO
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
NEW SONG
SYNC.START

Morceaux compatibles

• Morceaux internes (Song Book ; CVP-205 uniquement)
• Données musicales figurant sur le disque inclus [50 greats for the Piano (CVP-205/
203), Music Software Collection (CVP-203 uniquement)]
• Données musicales disponibles dans le commerce
Les disques porteurs de ce logo contiennent des partitions compatibles avec le format GM (General MIDI).
Les disques porteurs de ce logo contiennent des données musicales compatibles avec le format XG de Yamaha, une amélioration significative du standard « GM system level 1 ». Il propose en effet un nombre de voix plus important, un contrôle des modifications plus grand et la prise en charge de plusieurs types et sections d’effets.
Les disques porteurs de ce logo contiennent des données musicales compatibles avec le format DOC (Disk Orchestra Collection) de Yamaha.
Les disques porteurs de ce logo contiennent des données musicales compatibles avec le format de fichier MIDI d’origine de Yamaha.
• Morceaux que vous avez enregistrés (page 93) et stockés sur le CVP-205/203 ou sur disquette.
CVP-205/203
74

Lecture de morceaux

Lecture de morceaux internes

Lecture de morceaux
1
2
BACK
2-1 Sélectionnez longlet PRESET à laide du
bouton [BACK].
BACK
Lorsque l’écran MAIN (à gau­che) ne s’affiche pas, appuy ez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT] .
n
Vous pouv ez également effec- tuer divers autres réglages (comme le tempo, la sélection des voix, les réglages des fonctions dexercice, etc.) et faire quils soient automatique­ment afchés lorsque vous jouez le morceau (page 105).
Il est possible dactiver le départ de la synchronisation (Synchro Start) pour le mor­ceau choisi en appuyant simultanément sur le bouton
[TOP] et sur le bouton SONG [ST ART/STOP]. Le morceau
démarre dès que vous appuyez sur le clavier. Vous pouvez également utiliser cette fonction en parallèle avec la fonction Synchro Start de la partie Style (page 61).
2-2 Ouvrez un dossier et
sélectionnez un morceau à lire.
Le morceau démarre.
3
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
Ajustez le tempo à laide des boutons TEMPO [ ][ ] (page 51) ou du bouton [TAP TEMPO]. Vous pouvez même modier la vitesse de lecture en tapotant le tempo : tapez simplement deux fois sur le bouton [T AP TEMPO].
SYNC.START
n
Vous pouv ez augmenter ou diminuer progressivement le volume, et ce de manière automatique, au début et à la n du morceau. Appuy ez sim­plement sur le bouton [FADE IN/OUT] au déb ut de la lecture du morceau pour augmenter progressivement le son, puis appuyez à nouveau dessus à la n du morceau pour l’arrêter progressivement.
END
Pour arrêter immédiatement le morceau, appuyer à nouveau sur .
Appuyez sur le bouton afin de revenir à l’écran précédent.
START / STOP
EXIT
Vous pouvez également lancer la reproduction des morceaux en continu. Pour cela, réglez SONG CHAIN PLAY sur ON dans l'écran SONG SETTING (page 129).
Vériez que la langue de l'instrument (page 143 ) correspond à celle du chier du morceau en cours de reproduction.
CVP-205/203
75
Lecture de morceaux
Lire un morceau et un style d’accompagnement en simultané
Lors de la lecture d’un morceau et d’un style d’accompagnement en simultané, les canaux 9 à 16 des données musicales sont remplacés par des canaux de style d’accompagnement, vous permettant ainsi d’utiliser les styles et fonctions d’accompagnement automatique au lieu des parties d’accompagnement du morceau. Effectuez les réglages ci-dessous et jouez vos propres accords au lieu de ceux du morceau.
• Bouton [ACMP] ................. ON
• Bouton [AUTO FILL IN] .... ON
Sélectionnez le morceau et commencez la lecture en appuyant sur le bouton
1
SONG [START/STOP].
Sélectionnez le style d’accompagnement souhaité.
2
Sélectionnez le style en appuyant sur le bouton STYLE [START/STOP].
3
Au cours de la lecture du morceau, insérez une cassure ou un changement de
4
sections (à l’aide des boutons de la section STYLE). Les motifs de variation rythmique sont joués lorsque vous changez de sections.
L’accompagnement s’arrête lorsque vous interrompez le morceau. Si le style daccompagnement est joué et que vous commencez le morceau, laccompagnement sarrête automatiquement. Le style d'accompagnement n'est toutefois pas interrompu pour les morceaux internes qui utilisent des styles d'accompagnement.
END
Le style s’arrête automatiquement lorsque le morceau se termine ou est interrompu.
Certains morceaux internes ont été créés à l'aide des styles d'accompagnement. Ceux-ci sont automatiquement lancés lorsque v ous démarrez la reproduction du morceau.
76
CVP-205/203

Lecture de morceaux sur disquette

Insérez la disquette dans le lecteur.
Lecture de morceaux
Bien lire, au préalable, la section « Maniement du lecteur de disquettes (FDD) et des disquettes » (page 6).
Insérez la disquette, en vous assurant que le volet coulissant se trouve à lavant et que l’étiquette est orientée vers le haut.
La méthode de lecture est identique à celle indiquée dans les instructions de la section « Lecture des morceaux internes » (page 75), mais vous devrez sélectionner la page FLOPPY DISK dans l’écran SONG.

Autres opérations liées à la lecture

Répétition / Rembobinage / Avance rapide
Au cours de la lecture, vous pouv ez redémarrer le morceau au déb ut et le lire à nouveau en appuyant sur ce bouton. A la fin du morceau, appuyez dessus à nouveau pour ramener le morceau au début.
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
Ecran SONG POSITION (Position du morceau)
Lorsque l’indication « BAR (Mesure) » est sélectionnée, vous pouvez spécifier un numéro de mesure (à compter du début du morceau) en utilisant les boutons [REW] et [FF]. Lorsque l’indication « PHRASE MARK (Marquage de la phrase) » est sélectionnée, vous pouvez spécifier un numéro pour le marquage de phrase en utilisant les boutons [REW] et [FF].
“Le message « PHRASE MARK » ne s’affiche que si le morceau contient des marquages de phrases. Appuyez sur le bouton [J] pour basculer entre les indications « BAR » et « PHRASE MARK », puis utilisez les boutons [REW] et [FF] pour sélectionner la mesure ou le marquage de phrase souhaité.
SYNC.START
Appuyez sur ce bouton pour rappeler l’écran SONG POSITION (voir ci-dessous). Pour revenir à l’écran SONG, appuyez sur le bouton [EXIT].
n
Choisissez si le Clavinova doit ou non afcher automatique­ment le premier morceau de la disquette dès que celle-ci est insérée (page 142).
n
Certaines données musicales du Clavinova ont été enregis­trées avec des paramètres spéciaux en « tempo libre ». Au cours de la lecture de ces données, les numéros de mesures affichées à l’écran ne correspondront pas aux mesures réelles ; elles vous serviront uniquement de réfé­rences pour connaître l’écou­lement du morceau.
n
Lorsque les morceaux contien­nent de grandes quantités de données, il arrive que l'instru­ment ne parvienne pas à les lire correctement ; vous ris­quez donc de ne pas pouvoir les sélectionner . La capacité maximale est d'environ 200 à 300 Ko ; cela peut toutefois varier en fonction du contenu des données de chaque mor­ceau.
Marquage de phrase
Ces données signalent un emplacement spécifique du morceau. Dans les morceaux inclus, intitulés « Music Software Collection » (CVP-203 uniquement), ceux-ci sont signalés par des numéros (1, 2, etc.) inscrits sur la partition.
Ajustement de la balance du volume et assourdissement de canaux spéciques
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PART
Ecran CHANNEL ON/OFF
Sélectionnez l’onglet [SONG] à l’aide du bouton [CHANNEL ON/OFF], puis assourdissez le canal souhaité en le réglant sur [OFF]. Pour placer un canal en solo (seul ce canal se fera entendre), maintenez le bouton correspondant au canal enfoncé. Pour annuler l’opération, appuyez à nouveau sur ce canal.
Appuyez sur ce bouton pour afcher l’écran BALANCE (page 62).
Appuyez sur ce bouton pour afcher l’écran CHANNEL ON/OFF (voir ci-dessous).
Canal
Fait référence au canal MIDI des données musicales. Les canaux sont attribués comme indiqué ci-dessous pour le CVP-205/203.
Morceau
1 - 16
Style daccompagnement
9 - 16
CVP-205/203
77
Lecture de morceaux
Assourdissement de parties spécifiques : Track 1, Track 2, Extra Tracks
Cette fonction vous permet d’assourdir certaines parties du morceau (Piste 1, Piste 2, Pistes supplémentaires) et de ne jouer que les parties que vous souhaitez entendre. Vous pouvez, par exemple, travailler la mélodie d’un morceau, assourdir uniquement la partie main droite et la jouer par vous-même.
Sélectionnez le morceau à lire (page 74).
1
Utilisez ce bouton pour activer ou désactiver les parties
2
Utilisez ce bouton pour activer ou désactiver la partie de la main gauche.
3
supplémentaires (à lexception de la main droite/main gauche).
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
Démarrez le morceau. Ajustez le tempo à l’aide des boutons TEMPO [ ][ ] (page 51).
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
SYNC.START
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
Utilisez ce bouton pour activer ou désactiver la partie de la main droite.
END
Pour arrêter le morceau, appuyer à nouveau sur .
START / STOP
Répétition de la lecture d’une plage spécifique
Il est possible de modier les affectations de canaux pour les pistes Track 1 et Track 2 (page 129), ce qui vous permet de choisir les parties à assourdir lorsque vous appuyez sur les boutons
[TRACK 1]/[TRACK 2] [EXTRA TRACKS]
Toutes les pistes sont automatiquement activées lors de la sélection dun morceau différent.
/
.
Cette fonction vous permet de spécifier une certaine plage du morceau (entre le Point A et le Point B) qui sera lue à plusieurs reprises.
Lisez le morceau (page 75, 77).
1
2
3
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
Après une mesure d’introduction automatique (qui vous guidera dans la phrase), la plage contenue entre le point A et le point B est répétée.
Appuyez sur ce bouton au moment qui figurera le début de la répétition de la phrase (Point A). Appuyez sur ce bouton au moment qui figurera la n de la répétition de la phrase (Point B).
Que le morceau soit lu ou arrêté, appuyez sur le bouton [TOP] pour revenir au point A.
Vous pouvez également spécier les P oints A et B lorsque le morceau est arrêté. Définissez le Point A en appuyant sur le bouton
[REPEAT]
bouton
[FF]
position nale souhaitée et définissez le P oint B en appuyant à nouveau sur le bouton
[REPEAT]
Le Point B ne peut être sélectionné à moins que le Point A ne lait été au préalable.
n
Le fait de ne spécifier que le Point A entraîne la répétition des parties comprises entre le Point A et la fin du morceau.
n
Les points A et B définis sont effacés lorsque v ous sélectionnez un autre numéro de morceau, que vous annulez la fonction Repeat ou que vous sélectionnez un autre mode de répétition tel que Phrase Repeat ou répéter dans Song Chain Play (page 129).
78
Arrêtez le morceau.
4
CVP-205/203
START / STOP
END
Pour annuler la fonction de répétition, appuyez à nouveau sur le bouton .
REPEAT
, puis utilisez le
pour passer à la
.

Utilisation des fonctions d’exercice : Guide

Ces fonctions plaisantes facilitent en outre l’apprentissage de nouveaux morceaux. Les témoins des touches signalent les notes à jouer, le moment où le faire et la durée pendant laquelle maintenir la touche enfoncée. De même, lorsque vous chantez et jouez un morceau à l’aide d’un micro branché sur l’appareil (CVP-205 uniquement), le Clavinova ajuste automatiquement la durée du morceau pour qu’elle s’aligne sur votre voix.
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
Lecture de morceaux
Vous pouvez activer ou désactiver les témoins des touches dans l’écran
SETTING (Réglages du morceau)
(page 129).
SONG
NEW SONG
SYNC.START
Témoins des touches

Fonctions dexercice

Pour un exercice au clavier
Follow Lights (Suivre les témoins)
Lorsque cette section est sélectionnée, les notes à jouer apparaissent en fonction des témoins des touches qui s’allument simultanément à la musique, vous indiquant ainsi le moment où il convient de jouer la note. Vous pouvez également pratiquer à votre propre rythme, puisque l’accompagnement attend que vous jouiez les notes correctement.
Guide d’accompagnement
Si les données musicales que vous utilisez contiennent des données d’accord et que le bouton [ACMP] est activé, vous pouvez utiliser le témoin pour vous aider à jouer les accords. Pour ce faire, regardez les témoins et essayez de jouer les accords demandés.
Any Key (Nimporte quelle touche)
Avec cette fonction, vous pouvez jouer la mélodie d’un morceau en appuyant sur une seule touche (n’importe laquelle) en accord avec le rythme. Tant que vous jouez la touche en accord avec la musique, la mélodie se répartit de manière fluide avec le morceau.
Pour une performance accompagnée dun chant
Vous pouv ez également régler la durée dafchage des témoins des touches an quelle saligne sur votre préférence de jeu (v oir la section sur la durée dafchage des témoins, page 129).
n
Pour savoir comment jouer certains accords, utilisez la fonction Chord Tutor (page 131).
n
La fonction Accompaniment Guide ne peut pas sutiliser si la méthode de doigté est réglée sur
Full keyboard Keyboard
Single Finger,
ou sur
.
AI Full
Karao-key
Cette fonction commode vous permet de contrôler la lecture du morceau et de l’accompagnement avec un seul doigt, en ce en même temps que vous chantez. Jouez simplement n’importe quelle touche sur le clavier en accord avec la musique et les parties d’accompagnement de la chanson suivent votre jeu. Ceci vous permet de contrôler la durée et le tempo du morceau et de l’accompagnement pour répondre parfaitement à votre chant.
CVP-205/203
79
Lecture de morceaux

Pratiquer la musique avec les fonctions Guide

Sélectionnez la fonction d’exercice souhaitée sur la page SONG SETTING de
1
l’écran FUNCTION (page 129).
Sélectionne les fonctions dexercice
Active ou désactive les témoins
Détermine la durée dallumage du témoin des touches.
JUST.....Le témoin sallume en accord avec la
musique, au moment où vous dev ez jouer les notes adéquates.
NEXT.....Le témoin sallume légèrement avant la
Détermine si les sections de marquage de phrase du morceau seront jouées de manière répétée ou non. Lorsque la fonction est réglée sur ON, les mesures spécifiées dans la phrase sont jouées à plusieurs reprises. [REW], soit sur [FF] et sélectionnez « PHRASE MARK » en appuyant sur le bouton [J]. Déterminez le numéro de marquage de phrase souhaité à laide des boutons [REW] et [FF].
musique, indiquant par-là même les notes à jouer. Il clignote si vous ne maintenez pas la touche enfoncée pendant une durée correcte.
Sélectionnez le morceau souhaité (page 75, 77) et assourdissez la piste que
2
vous voulez travailler (page 78).
3
spéciques.
des touches.
Afchez l’écran SONG POSITION en appuyant soit sur le bouton
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
SYNC.START
4
NEW SONG
Démarrez le morceau et essayez de jouer la partie assourdie. Ajustez le tempo à l’aide des boutons TEMPO [ ][ ] (page 51).
SYNC.START
Pour obtenir de plus amples détails sur l’écran
SETTING
SONG
, voir page 129.
n
Le témoin guide s’allume en fonction des canal de morceau enregistré sur les pistes Tracks 1 et 2 et en fonction des données d’accord du morceau (lorsque ces don­nées sont incluses) ment, si vous laissez AUTO SET CH sur ON, le canal du morceau sera automatique­ment réglé. Si le résultat ne vous satisfait pas, vous devez faire correspondre les paramètres de réglage du canal « TRK1 CH » et
« TRK2 CH » avec les parties à main gauche et à main
droite appropriées. .
.
Normale-
n
Marquage de phrase
Ces données indiquent un emplacement spécique dans les données musicales. Dans les morceaux « Music Soft­ware Collection » (CVP-203 uniquement), ceux-ci sont représentés par des numéros (1, 2, etc.) à l'écran.
n
Lorsque vous afchez la fonction de pratique , et tant que vous navez pas assourdi la piste à trav ailler, les pistes Track 1 ou Tracks 1 & 2 sont automatiquement sélectionnées.
n
Les témoins des touches sallument quelquefois une octave ou deux plus bas ou plus haut que le ton réel. Toutes notes se trouvant hors de la gamme des 88 touches ne peuvent pas être signalées par les témoins des touches.
n
Si les parties droites et gauches enregistrées dans les données musicales nont pas été correctement séparées, les fonctions dexercice peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
80
5
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
Arrêtez le morceau.
CVP-205/203
SYNC.START
END
Pour activer la fonction de pratique, appuyez à nouveau sur le bouton .
GUIDE
Lecture de morceaux
Affichage des partitions : Score (CVP-205 uniquement)
Grâce à cette fonction, la partition peut s’afficher automatiquement sur l’écran à mesure que le morceau se lit, à la fois pour vos propres enregistrements et pour les morceaux de démonstration internes.
Sélectionnez
1
le morceau souhaité (page 75, 77).
3
2
Lorsque l’écran gauche) ne safche pas, appuyez sur le bouton
[DIRECT ACCESS]
sur
[EXIT]
La partition afchée est générée par le Clavinova en fonction des données musicales. En conséquence, elle peut ne pas correspondre exactement aux partitions que vous trouverez dans le commerce pour un même morceau, en particulier en cas de passages compliqués ou contenant de nombreuses petites notes.
MAIN
(à
.
, puis
Active ou désactive l’écran de la plage de touches gauches. Selon les autres réglages, ce paramètre peut être indisponible et apparaître grisé. Dans ce cas, accédez à l’écran des réglages détaillés (affiché ci-dessous ; utilisez les boutons [8▲▼]) et réglez le paramètre LEFT CH sur n’importe quel canal à l’exception de « AUTO ». Ou, accédez à l’écran SONG SETTING dans le menu Function (page 129) et réglez le paramètre TRACK 2 sur n’importe quel canal à l’exception de « OFF »..
Active ou désactive l’écran de la plage de touches droites. Le canal 1 est automatiquement sélectionné lorsque
[TRACK1] est réglé sur [OFF] dans l’écran SONG SETTING (page 129).
Active ou désactive l’écran des paroles. Si le morceau sélectionné ne contient pas de paroles, cette partie reste vide.
Active ou désactive l’écran des accords. Si le morceau sélectionné ne contient pas daccords, cette partie reste vide.
Active ou désactive l’affichage des noms de notes (ton).
Détermine la résolution dafchage (ou niveau de zoom) des partitions.
SMALL......La partition safche en petit.
LARGE......La partition safche en grand.
Ceci afche les paramètres détaillés de la partition. Pour plus de détails, reportez-vous à la page suivante.
n
Certaines données de morceau du Clavinov a ont été enregistrées avec des réglages « free tempo » spé­ciaux. Pour ces morceaux, le tempo, le temps, la mesure et la partition de musique ne sont pas affichés correcte­ment.
n
Les boutons
[LEFT]
désactivés ensemble.
[RIGHT]
ne peuvent être
et
n
Le nom de la note est indiqué à gauche de celle-ci. Lorsque
lespace entre les notes est trop petit, lindication peut être déplacée en haut à gauche.
n
Il est possible daugmenter le nombre de mesures qui seront afchées en diminuant lafchage des autres éléments (parties, paroles, accords, etc.).
n
Lorsque des altérations accidentelles (dièses et bémols) et des notes ne peuvent être afchées sur une même ligne, elles sont afchées sur la ligne suiv ante à partir du milieu de la mesure.
n
La saisie de note par le biais des fonctions de notation ne fonctionne pas pour créer des données musicales. Pour plus dinformations sur la création de données musicales, se reporter à la page 97.
CVP-205/203
81
Lecture de morceaux
Réglages détaillés pour une partition
Lorsque les fonctions «
LEFT
» et « réglées sur le même canal, la notation des notes droites et gauches s’affiche au f ormat piano (deux portées reliées).
[1▲▼] LEFT CH/[2▲▼] RIGHT CH
Ceci détermine le canal Left (pour la partie de main gauche) et le canal Right (pour la partie de la main droite). Le paramètre revient à AUTO après sélection d’un autre morceau.
AUTO ................................... Les canaux des parties de main droite et gauche sont attribués automatiquement, ce
qui règle les parties sur le même canal que celui spécifié dans l’écran SONG
SETTING du menu Function (page 129).
1-16......................................Affecte la partie au canal spécifié, de 1 à 16.
OFF (LEFT CH uniquement).. Aucune affectation de canal.
RIGHT
» sont
[3▲▼], [4▲▼] KEY SIGNATURE
Ceci vous permet d’entrer des changements de tonalité au milieu d’un morceau, à la position d’arrêt, pour effectuer une transposition à tout moment. Pour obtenir la liste des tonalités, accompagnées de leurs relatives mineures et des altérations, se reporter au tableau ci-dessous.
Tonalités et altérations
C Maj (A min) G Maj (E min) D Maj (B min) A Maj (F min) E Maj (C min) B Maj (G min) F Maj (D min) C Maj (A min)
C Maj (A min) G Maj (E min) D Maj (B min) A Maj (F min) E Maj (C min) B Maj (G min) F Maj (D min)
La note signale la racine de la touche majeure, et la note signale la racine de la relative mineure.
[5▲▼] QUANTIZE
Cette valeur vous permet de contrôler la résolution de la note dans la partition, afin de décaler ou de corriger la durée de toutes les notes affichées pour qu’elles s’alignent sur une valeur de note particulière. Penser à sélectionner la valeur de note la plus petite utilisée dans le morceau.

Résolution des notes :

Noire, croche, double croche, triple croche, triolet de noires, triolet de croches, triolet de doubles croches, triolet de triples croches.
Les notes courtes et les notes ornementées (telles que les trilles et les notes de grâce) qui sont plus courtes que la résolution des notes n'apparaissent pas dans la partition.
82
CVP-205/203
Lecture de morceaux
[6▲▼] NOTE NAME
Lorsque la fonction [NOTE NAME] est activée, le nom de note ainsi que son nom de solfège (do, ré, mi, etc.) sont indiqués.
ABC ................. Les noms de notes sont indiqués sous forme de lettres (C, D, E, F, G, A, B).
Fixed Do.......... Les noms de notes suivent le solfège et diffèrent en fonction de la langue sélectionnée.
Anglais ............. Do Re Mi Fa Sol La Si
Français............ Do Ré Mi Fa Sol La Si
Italien............... Do Re Mi Fa Sol La Si
Allemand.......... Do Re Mi Fa Sol La Si
Espagnol...........Do Re Mi Fa Sol La Si
Japonais ...........
Movable Do..... Les noms de notes suivent la forme du solfège, en fonction des intervalles de gammes et, en tant
que tels, sont relatifs à la touche. La racine est indiquée comme un Do. Par exemple, dans la clé en G majeur, la note fondamentale de Sol est représentée par Do. Comme avec « Fixed Do » l’indication diffère en fonction de la langue sélectionnée.
[8] OK
Ceci ferme l’écran des paramètres détaillés et commence à générer la partition. Vous pouvez également y parvenir en appuyant sur le bouton [ENTER] du panneau.
[8] CANCEL
Ceci ferme l’écran des paramètres détaillés sans les modifier. Vous pouvez également y parvenir en appuyant sur le bouton [EXIT] ou [RECORD] du panneau.
Vous pouvez sélectionner les pages dafchage (une avant et une après) en utilisant les boutons
[BACK]/[NEXT]
la pédale (page 131).
ou
CVP-205/203
83
Lecture de morceaux
Affichage des paroles
Cette fonction vous permet d’afficher les paroles au cours de la lecture du morceau, ce qui permet de chanter plus facilement en accord avec votre jeu ou la lecture du morceau.
* L’entrée par microphone est uniquement disponible sur le CVP-205.
Sélectionnez
1
le morceau souhaité (page 75, 77).
3
2
La langue utilisée pour afcher les paroles dépend du type de données lyriques. Si les paroles sont confuses ou illisibles, vous pouvez y remédier en modiant le paramètre « LYRICS LAN-
GUAGE » dans l’écran SONG SETTING (page 129).
Cette dernière fonction ne concerne que les morceaux contenant des paroles.
Si le morceau sélectionné contient des données d'accord, leurs noms s'afchent en parallèle a vec les paroles.
4
5
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
Démarrez le morceau.
Les paroles suivent un affichage inverse par rapport à la lecture du morceau.
SYNC.START
END
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
Arrêtez le morceau. Pour revenir à la page précédente, appuyez sur le bouton .
SYNC.START
Le contenu de lafchage peut aussi être présenté sur un téléviseur branché à linstrument (CVP-205 uniquement, page 136, 145).
Les paroles peuvent être modifiées (page 108).
EXIT
84
CVP-205/203
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de commande – Registration Memory
La mémoire de registration constitue une fonction puissante vous permettant de configurer le Clavinova selon vos besoins (choix des voix, styles et effets, etc.) et d’enregistrer vos paramètres pour vous en resservir par la suite. Dès que vous voudrez les utiliser, appuyez simplement sur le bouton REGISTRATION MEMORY.
METRONOME
POWER
ON
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MASTER VOLUME
MIN
12345678
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OFF
START STOP
FADE IN / OUT
MAX
INTRO
BREAK
OTS LINK
SONG
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
(STYLE)
(L)
RESET
SYNC.START
MAIN
(R)
TRANSPOSE
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
RESET
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
ABCD
RECORDING
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
DIGITAL
E
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON / OFF
PART
DIRECT ACCESS
12345678
BACK NEXT
F
G
H
I
J
MEMORY
EXIT
VOICE PART
ON / OFF
LAYER
LEFT
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
CONTRAST
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
Enregistrement des paramètres du panneau
Registration Memory
Vous verrez ici comment enregistrer les paramètres personnalisés du panneau de commande à l’aide des boutons REGISTRATION MEMORY. Effectuez tous les réglages souhaités à l’aide des commandes du panneau ; la Mémoire de registration les mémorise pour vous.
Configurez les commandes du panneau comme vous le souhaitez.
1
Pour obtenir la liste des réglages qui peuvent être enregistrés, reportez-vous au document Data List.
2
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
3
Sélectionnez les groupes de paramètres souhaités pour les réglages à enregis­trer. Vous pouvez également utiliser le
cadran [DATA ENTRY] pour naviguer dans l’écran. Afin denregistrer un groupe de paramètres, cochez la case correspon­dante. Les groupes non-cochés seront exclus des paramètres de la Mémoire de registration. Ceci vous permet de conser­ver certains réglages, même lorsque vous naviguez parmi les présélections de la Mémoire de registration. Il est également possible dutiliser la fonction Freeze (Geler) (page 87) pour écraser les modifications de la Mémoire de registration, et ce afin d’éviter de modier certains réglages.
Insère une coche dans la case sélectionnée. Vous
pouvez également utiliser le bouton [ENTER].
Sachez que les morceaux ou les styles conservés sur disquette ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire de registration. Pour mémoriser un morceau ou un style enregistré sur disquette, copiez les données dans la partie
« USER » de l’écran SONG/ STYLE (page 39) et
enregistrez les données séparément.
Annule lenregistrement et retourne à l’écran principal (MAIN). Vous pouvez
également utiliser le bouton
[EXIT].
Supprime la coche de la case sélectionnée. Vous
pouvez également utiliser le bouton [ENTER].
Appuyez sur le numéro souhaité pour enregistrer les réglages.
END
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
Le témoin est vert..... Les réglages du panneau sont enregistrés, mais non sélectionnés.
Le témoin est rouge..Les réglages du panneau sont enregistrés et sélectionnés. Le témoin est éteint..Les réglages du panneau ne sont pas enregistrés.
Les registrations enregistrées ici seront perdues si vous mettez l'appareil hor s tension, sauf si vous avez exécuté l'opération de sauvegarde décrite à la page suivante.
Toute donnée précédemment enregistrée dans le bouton REGISTRATION MEMORY sélectionné (le témoin est vert ou rouge) sera effacée et remplacée par les nouveaux réglages.
CVP-205/203CVP-205/203
85
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de commande – Registration Memory

Enregistrement de vos paramètres de la Mémoire de registration

Les réglages enregistrés dans les boutons REGISTRATION MEMORY [1] à [8] figurent sous forme de fichier unique.
Tous les réglages enregistrés dans les boutons [1] à [8] sont connus sous le nom de « banque ». Les banques peuvent être enregistrées dans les parties « USER »
BANK 01
(Utilisateur) ou « FLOPPY DISK » (Disquette) sous forme de banques
de registration.
1
Enregistrez les réglages effectués dans les boutons Registration Memory
2
sous forme de fichier de banque de registration unique (page 45).
Sachez que la taille des chiers de registration et que lespace mémoire quils occupent dépend du nombre de fonctions qui y sont contenues.
Appuyez sur les boutons
[DIRECT ACCESS] et [EXIT] pour rappeler l’écran
MAIN.
L’écran REGISTRATION EDIT safche. Pour en savoir plus sur cet écran, voir ci-dessous.
Ecran REGISTRATION EDIT (Modification de la registration)
Le contenu de la banque actuelle de la Mémoire de registration (REGIST.) est énuméré dans l’écran REGISTRATION EDIT. Les noms des présélections de la Mémoire de registration stockés sont affichés à l’écran et les témoins des boutons REGISTRATION MEMORY concernés sont allumés en vert. Dans cet écran, vous pouvez sélectionner, nommer ou effacer les présélections de la Mémoire de registration.
Select ...............Appuyez sur les boutons [A] à [J]. L’écran REGIST. est lié aux boutons REGISTRATION MEMORY
[1] à [8]. Lorsque vous sélectionnez la présélection de Mémoire de registration, le bouton
concerné s’allume (le témoin est rouge).
Name ...............Cette opération est identique à celle de la section « Attribution de noms aux fichiers et aux
dossiers » (page 42) dans « Principes d’utilisation – Organiser ses données ».
Delete ..............Cette opération est identique à celle de la section « Suppression de fichiers et de dossiers »
(page 44) dans « Principes d’utilisation – Organiser ses données ».
Le résultat de l'opération Name/Delete est perdu lorsque vous mettez l'appareil hors tension, sauf si vous revenez dans l'écran REGISTRATION BANK en appuyant sur la touc he [8▼] (UP) et que vous sauvegardez les données (page 45).
86
CVP-205/203
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de commande – Registration Memory

Rappel de paramètres de la Mémoire de registration

Vous pouvez rappeler tous les paramètres du panneau, ou seuls ceux spécifiquement nécessaires ou souhaités. Par exemple, si vous annulez la sélection de « STYLE » dans l’écran REGISTRATION MEMORY, vous pouvez conserver le style actuellement sélectionné même lorsque vous modifiez la présélection de la Mémoire de registration.

Rappel des réglages enregistrés

Sélectionnez la banque souhaitée dans l’écran REGISTRATION BANK (page 86).
Appuyez sur le bouton REGISTRATION MEMORY adapté (tous ceux dont les témoins sont verts) pour rappeler les paramètres souhaités.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678

Sélection des réglages de la fonction Freeze

MEMORY
Il vous est également possible de programmer vos présélections de la Mémoire de registration de manière à les rappeler dans lordre qui vous convient. Une fois programmées, les présélections de 1 à 8 peuvent être sélectionnées dans lordre à laide des boutons [BACK][NEXT] ou de la pédale (page 134).
1
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2
Rappelez la page « FREEZE » dans l’écran REGIST.SEQUENCE/ FREEZE/VOICE SET (page 134).
Sélection des réglages pour la fonction Freeze.
Appuyez sur le bouton [FREEZE]. Lorsque la fonction Freeze est active (le témoin est allumé), les
3
réglages spécifiés dans la page Freeze seront conservés ou resteront tels quels, même lorsque les présélections de la Mémoire de registration sont modifiées.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
Insère une coche dans la case sélectionnée.
Supprime la coche de la case sélectionnée.
Appuyez sur le bouton REGISTRATION MEMORY adapté (tous ceux dont les témoins sont verts) pour
4
rappeler les paramètres souhaités.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
CVP-205/203
87

Edition des voix — Sound Creator

Une voix peut être éditée en temps réel pendant la reproduction d'un morceau/style.
Gardez à l'esprit que les réglages apportés aux paramètres peuvent ne pas modier grand chose au son réel, en fonction des réglages initiaux de la voix.
Le CVP-205/203 dispose d'une fonction Sound Creator qui vous permet de créer vos propres voix en éditant certains paramètres des voix existantes. Une fois que vous avez créé une voix, vous pouvez la sauvegarder en tant que voix USER en vue de la rappeler ultérieurement.
METRONOME
EXTRA TRACKS
START STOP
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
FADE IN / OUT
MAX
INTRO
BREAK
SONG
TRACK 2
(STYLE)
(L)
SYNC.START
TEMPO
RESET
MAIN
ABCD
TRACK 1
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ACMP
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
AUTO FILLIN
OFF
OTS LINK

Opération

(R)
TRANSPOSE
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
DIGITAL
RESET
RECORDING
MIXING
CONSOLE
SOUND
DIRECT ACCESS
CREATOR
E
BALANCE
PART
CHANNEL ON / OFF
PART
12345678
BACK NEXT
VOICE PART
F
ON / OFF
G
LAYER
H
LEFT
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
LCD
REVERB
CONTRAST
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
ENTER
MUSIC FINDER
PIANO
DATA ENTRY
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
12345678
MEMORY
Appuyez sur la touche [F], [G] ou [H] pour
1
sélectionner la partie (MAIN, LAYER ou LEFT) contenant la voix que vous voulez éditer.
Appuyez sur
2
la touche [SOUND
La voix peut également être sélectionnée dans l'écran SOUND CREATOR.
CREATOR].
F
G
H
I
J
Editez les paramètres de voix.
3
Les opérations de chaque fonction sélectionnée dans cette étape sont décrites en détails à partir de la
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PART
ATTENTION
Les réglages sont perdus si vous passez de la voix dont les parties sont modifiées à une autre voix. Les données importantes doivent être enregistrées sur le lecteur utilisateur ou sur une disquette.
page 90.
Sélectionnez le menu de
NATURAL VOICE (Voix naturelle)
votre choix en appuyant sur la touche [NEXT]/[BACK].
Sélectionnez le menu de votre choix. Le menu sélectionné est afché en surbrillance.
REGULAR VOICE (Voix régulière)
Indique les paramètres disponibles pour l'édition dans cet écran. Ceux-ci correspondent aux paramètres/valeurs afchés en bas de l'écran.
Enregistrez la voix éditée sur le lecteur USER
4
(mémoire flash ROM) en tant que voix USER (page 45).
CVP-205/203
88
Peut être utilisé au cours de
l'édition pour comparer le son de la voix d'origine à celui de la voix éditée.
Ouvre l'écran Save (V oice) de manière à sauvegarder la voix éditée en tant que voix utilisateur (page 45).
Appuyez sur la touche [USER] pour
5
sélectionner la voix éditée et jouez au clavier.

Paramètres SOUND CREATOR

Edition des voix – Sound Creator
PIANO Définit les paramètres propres aux sons de piano, tels que la courbe d'accordage et
COMMON (Courant)
SOUND (Son)
EFFECT Détermine la profondeur ou le type d'effet. HARMONY Détermine les réglages Harmony/Echo.
l'échantillonnage avec maintien. Cette page est uniquement disponible lorsque la voix de piano Natural est sélectionnée.
Règle les paramètres courants tels que le volume de la voix ou l'octave (voix Regular uniquement).
Détermine le timbre/EG (générateur d'enveloppe)/vibrato de la voix.
Les paramètres suivants sont liés à ceux qui apparaissent dans chaque écran.
Paramètre commun Autre localisation
MONO VOICE EFFECT (TOP PANEL) page 59 PORTAMENTO TIME MIXING CONSOLE page 121 LEFT PEDAL TYPE CONTROLLER (FUNCTION) page 124 LEFT PEDAL SETTING CONTROLLER (FUNCTION) page 131 FILTER BRIGHTNESS MIXING CONSOLE page 121 FILTER HARMONIC CONTENT MIXING CONSOLE page 121 REVERB DEPTH MIXING CONSOLE page 122 CHORUS DEPTH MIXING CONSOLE page 122 DSP [ON/OFF] VOICE EFFECT (TOP PANEL) page 58 DSP DEPTH MIXING CONSOLE page 122 DSP TYPE/VARIATION MIXING CONSOLE/VOICE EFFECT (TOP PANEL) page 58,122 HARMONY/ECHO TYPE HARMONY/ECHO (FUNCTION) page 135 HARMONY/ECHO VOLUME HARMONY/ECHO (FUNCTION) page 135 HARMONY/ECHO SPEED HARMONY/ECHO (FUNCTION) page 135 HARMONY/ECHO ASSIGN HARMONY/ECHO (FUNCTION) page 135 HARMONY/ECHO CHORD NOTE ONLY HARMONY/ECHO (FUNCTION) page 135 HARMONY/ECHO TOUCH LIMIT HARMONY/ECHO (FUNCTION) page 135
Les paramètres disponibles diffèrent en fonction du type de voix sélectionné, Regular ou Natural (voir ci-dessous).
N'oubliez pas que certains paramètres ont des valeurs sous Sound Creator qui n'affectent que la voix de partie principale.
Voix Natural et Regular
Deux sources de génération de sons différentes sont intégrées au CVP-205/203, Natural et XG. La source de génération de sons Natural et ses voix offrent une grande quantité de mémoire d'onde, ce qui vous donne un pouvoir expressif énorme et très précis sur le son. La source XG (qui produit les voix Regular) permet d'obtenir une compatibilité maximale avec une grande variété de périphériques et de données de morceau.
Le quantité maximale de polyphonie pour chaque source de génération de sons est
Les voix entendues à l'aide de la source XG sont réparties en deux groupes. L'un correspond au set original de voix du Clavinova (Cool!, Sweet!, Live!) et l'autre au set XG conventionnel.
configurée de manière à mieux mettre en valeur votre performance. En général, les sons et les styles sont reproduits à l'aide de la source XG, tandis que les voix Natural sont reproduites à partir du clavier — ce qui vous permet de reproduire les voix Natural avec une polyphonie totale, même si les données du style et du morceau dépassent la limite polyphonique.
Natural! Cool! Sweet! Live! XG
Voix exclusives du Clavinova
Voix Natural (produites par la source de
génération de sons Natural)
Principalement utilisé pour les voix
jouées au clavier
* En fonction du style sélectionné, une voix Natural peut être utilisée pour l'accompagnement. Les morceaux sont généralement reproduits
à l'aide des voix XG (voir page 152). Cependant, vous pouvez transgurer leur voix automatiquement, à l'aide des sons exceptionnellement riches et réalistes exclusifs au CVP-205/203 (voir page 120).
Voix Regular (produites par la source de génération de sons XG)
Pour les voix jouées au clavier, reproduction de morceaux/styles*
Voix compatibles avec GM/XG
CVP-205/203
89
Edition des voix – Sound Creator

PIANO (la voix Piano a été sélectionnée)

Les présentes explications s'appliquent à l'étape 3 de la page 88.
Détermine la courbe d'accordage, en particulier pour les voix de piano. Sélectionnez « FLAT » (Plat) si vous estimez que la courbe d'accordage de la voix de piano ne correspond guère à celle d'autres voix d'instruments.
STRETCH.. (Etendu) Courbe d'accordage
pour pianos
FLAT .......... Courbe d'accordage dans
laquelle la fréquence est doublée en octaves sur toute la plage du clavier
Ces commandes sont utilisées pour régler la clarté du timbre. Ce réglage affecte globalement toutes les voix Natural. Lorsqu'une voix autre qu'une voix de piano (Natural) est sélectionnée, réglez ces touches sur la page EFFECT. Pour plus de détails, reportez-vous à la page EFFECT (page 92).

COMMON (Courant)

Détermine la profondeur de l'échantillonnage avec maintien de la pédale de sustain.
Les présentes explications s'appliquent à l'étape 3 de la page 88.
Les paramètres sont les mêmes que dans l'écran CONTROLLER (Contrôleur). Pour plus de détails, reportez-vous à la page 131.
Réglez le volume de la voix en cours d'édition.
Détermine la sensibilité au toucher ou la manière dont le volume répond à la force de votre jeu. 0 —– – Produit des chutes de
niveau d'autant plus marquées que vous jouez légèrement.
64
Réponse normale.
127Le volume est élevé, quelle
que soit la force du jeu (fixe).

SOUND (voix Regular uniquement)

Les présentes explications s'appliquent à l'étape 3 de la page 88.
Réglez la durée du portamento pour chaque partie (MAIN/LAYER/ VOICE) (voix Regular uniquement) (page 121).
Ce paramètre détermine si la voix est reproduite en mode mono (voix Regular uniquement) (page 59).
Déplace la plage d'octave de la voix sélectionnée de plusieurs octaves vers le haut ou le bas. En cas dutilisation de la voix principale ou de nappe, le paramètre M/LYR est disponible. En cas dutilisation de voix de partie de gauche, le paramètre LEFT est disponible.
90
Définit les réglages du ltre, de l'EG et du vibrato (voir ci-dessous).
CVP-205/203
FILTER
)
Durée
Niveau
Touche activée
Touche désactivée
ATTACK RELEASE
DECAY
DEPTH
SPEED
DELAY
Durée
Niveau
Les réglages FILTER déterminent le timbre global du son en accentuant ou coupant une certaine plage de fréquence.
Edition des voix – Sound Creator
Non seulement les ltres peuvent rendre le son plus clair ou plus harmonieux, mais ils peuvent également être utilisés pour produire des effets électroniques de synthétiseur.
• BRIGHTNESS (Clarté
Volume
Fréquence de coupure
Détermine la fréquence de coupure ou la plage de fréquence effective du filtre (voir diagramme). Plus les valeurs sont élevées, plus le son est clair.
Fréquence (hauteur de ton)
Résonance
• Harmonic Content (Contenu harmonique)
Ces fréquences sont
« passées » par le filtre.
Volume
Plage de coupure
Détermine l'emphase donnée à la fréquence de coupure, réglée avec le paramètre BRIGHTNESS ci-dessus (voir diagramme). Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet est prononcé.
Fréquence (hauteur de ton)
EG
Les réglages EG (Générateur d'enveloppe) déterminent la manière dont le niveau du son évolue dans le temps. Cela vous permet de reproduire de nombreuses caractéristiques sonores des instruments acoustiques naturels, par exemple l'attaque rapide et la chute des sons de percussion ou le long relâchement des sons de piano prolongés.
• ATTACK (Attaque) .......... Détermine la vitesse à laquelle le son atteint
son niveau maximum une fois que la note est jouée. Plus la valeur est élevée, plus l'attaque est lente.
VIBRATO
• DECAY (Chute) ............... Détermine la vitesse à laquelle le son atteint
son niveau de maintien (un niveau légèrement inférieur au niveau maximum). Plus la valeur est élevée, plus la chute est lente.
• RELEASE (Relâchement).. Détermine la vitesse à laquelle le son s'estompe une fois
que la note est relâchée. Plus la valeur est élevée, plus le relâchement est lent.
• DEPTH (Profondeur) ...... Détermine l'intensité de l'effet Vibrato (voir diagramme).
Plus les réglages sont élevés, plus le vibrato est prononcé.
• SPEED (Vitesse) ..............Détermine la vitesse de l'effet Vibrato (voir diagramme).
• DELAY (Retard) .............. Détermine le temps qui s'écoule entre le
moment où une note est jouée et le début de l'effet Vibrato (voir diagramme). Des réglages plus élevés retardent davantage le début de l'effet vibrato.
Si le paramètre RELEASE (Relâchement) est réglé sur une valeur élevée, le maintien s'allonge.
VIBRATO
Crée une ondulation dans le son en modiant régulière­ment la hauteur de ton.
CVP-205/203
91
Edition des voix – Sound Creator

EFFECT

Les présentes explications s'appliquent à l'étape 3 de la page 88.
Détermine le type d'effet (Reverb/ Chorus/DSP) des voix Natural. Lorsqu'une voix Regular est sélectionnée, les paramètres DSP et Variation sont réglés dans deux menus distincts. Pour plus d'informations sur la structure des effets, reportez-vous à la page 124 ; pour obtenir une liste des types d'effet disponibles, reportez-vous à la liste des données fournie à part.
Identiques à ceux de « Mixing Console » à la page 122.
Ce paramètre vous permet de déterminer si le son est prolongé tandis que vous appuyez sur les touches du clavier (« PIANO LIKE » (Type piano)) ou s'il est uniquement prolongé lorsque vous appuyez sur la pédale de sustain et la maintenez enfoncée, comme si vous jouiez sur un véritable vibraphone (« NORMAL ») (pour la voix de vibraphone).
Détermine la clarté du timbre, lorsqu'une voix Natural est sélectionnée (CVP-205 uniquement). Ce paramètre peut également être réglé depuis la page PIANO (page 90), lorsqu'une voix de piano est sélectionnée.
Metallic
(Métallique) ......Timbre métallique
acéré
Bright (Clair)....Timbre clair
Normal..............Timbre standard
Mellow
(Harmonieux)...Timbre doux et
harmonieux
Dark (Sombre) .Timbre sombre
Si vous sélectionnez
[Bright] ou [Metallic] comme type de clarté, le volume augmente légèrement. Dans ce cas, le fait d'augmenter le [MASTER VOLUME] (Volume principal) peut provoquer une distorsion. Si cela se produit, diminuez le volume en conséquence.
• Le paramètre « SPEED » est ajouté lorsque vous sélectionnez le type VIBE ROTOR DSP (DSP du vibrato de vibraphone). Ce paramètre vous permet de régler la vitesse du vibrato lorsque vous sélectionnez la voix de vibraphone, de manière à recréer l'effet de la pédale d'un vibrato de vibraphone.

HARMONY

Les présentes explications s'appliquent à l'étape 3 de la page 88.
Les paramètres sont les mêmes que dans l'écran HARMONY/ECHO de FUNCTION. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 136.
92
CVP-205/203
Enregistrement de vos exécutions et création
des morceaux
— Ecran Song Creator
Ces fonctions de création de morceaux performantes mais faciles d'utilisation permettent d'enregistrer vos propres exécutions au clavier et les stocker pour un rappel ultérieur. Plusieurs méthodes d'enregistrement différentes sont disponibles : Enregistrement rapide (voir page 94), qui permet d'enregistrer facilement et rapidement ; Enregistrement multipiste (voir page 95), qui permet d'enregistrer plusieurs parties différentes ; et Enregistrement par étapes (voir page 97), qui permet de saisir les notes une par une. Les morceaux peuvent comporter non seulement les paramètres des voix de l'exécution au clavier (Main, Layer, Left), mais aussi les effets et les parties d'accompagnement automatiques. Vous pouvez stocker les morceaux enregistrés en mémoire interne ou sur disquette (voir page 39, 45).
METRONOME
OFF
START STOP
FADE IN / OUT
MAX
INTRO
BREAK
SONG
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
(STYLE)
(L)
SYNC.START
RESET
MAIN
TRACK 1
(R)
(R)
TRANSPOSE
TAP TEMPO
ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
RESET
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TEMPO
ABCD
RECORDING
MENU
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
DIGITAL
C
STUDIO
SOUND
D
CREATOR
DIGITAL
E
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON / OFF
PART
DIRECT ACCESS
POWER
ON
MASTER VOLUME
MIN
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
OTS LINK
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT GUIDE
NEW SONG
TRACK 2
SYNC.START
(L)
12345678
BACK NEXT
VOICE PART
F
ON / OFF
G
LAYER
H
LEFT
I
J
EXIT
RECORDING
LCD
CONTRAST
ENTER
DATA ENTRY
DIGITAL
VOICE EFFECT
REVERB
DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD
VOICE
E.PIANO ORGAN & ACCORDION PERCUSSION GUITAR BASS
PIANO & HARPSI.
WOODWIND
STRINGS CHOIR & PAD SYNTH. XG USER
BRASS
ONE TOUCH SETTING
MUSIC FINDER
1234
REGISTRATION MEMORY
PIANO
FREEZE
12345678
MEMORY

Enregistrement d'un morceau

Enregistrement rapide (voir page 94)
Cette méthode d'enregistrement, la plus facile, permet d'enregistrer rapidement le morceau de piano que vous répétez. Vous pouvez sélectionner parmi trois parties : main droite, main gauche et accompagnement automatique. Par exemple, vous pouvez enregistrer uniquement le jeu de votre main droite, ou vous pouvez enregistrer simultanément le jeu de votre main droite et l'accompagnement automatique.
Enregistrement multipiste (voir page 95)
Ceci permet d’enregistrer un morceau comportant plusieurs sons d'instruments différents, et de créer le son d'un groupe ou d'un orchestre complet. Enregistrez l'exécution de chaque instrument individuellement et créez des compositions entièrement orchestrées. Vous pouvez également enregistrer votre propre exécution sur une partie existante d’un morceau interne ou d'un morceau sur disquette.
Enregistrement par étapes (voir page 97)
Cette méthode correspond à l’écriture d'une partition de musique. Elle permet de saisir chaque note individuellement, en spécifiant la hauteur et la longueur. Elle est idéale pour réaliser des enregistrements précis, ou pour enregistrer des parties difficiles à jouer.
Edition des morceaux (voir page 103)
La fonction CVP-205/203 permet également d'éditer les morceaux enregistrés par les méthodes Enregistrement rapide, Enregistrement multipiste et Enregistrement par étapes.
La capacité de mémoire interne du Clavinova est d'environ 580 Ko. La capacité de mémoire des disquettes 2DD et 2HD est respectivement d'environ 720 Ko et 1,44 MB. Lorsque v ous stoc k ez des données sur ces emplacements, tous les types de chier du Clavinova (Voice, Style, Song, Registration, etc.) sont stockés ensemble.
Il est impossible d'enregistrer le signal d'entrée du micro (CVP-205 uniquement).
Les morceaux enregistrés sur le CVP-205/203 sont automatique­ment enregistrés sous la forme de données SMF (Standard MIDI File au format 0). Pour plus de détails sur le SMF, reportez-vous à la page 151.
Il est possible d'émettre la reproduction des données du morceau enregistré à partir de la sortie MIDI OUT, ce qui permet de jouer les sons d'un générateur de sons externe connecté (voir page 138
).
Le niveau de volume de chaque canal du morceau sont réglables à partir de la console de mixage et il est possible de sauvegarder les réglages. En outre, même après avoir réglé une voix pour votre jeu de clavier durant l'enregistrement, vous pouvez enregistrer des sélections de voix, pour que la voix change automatiquement durant la reproduction
(page 105).
CVP-205/203
93
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)

Enregistrement rapide

C’est la méthode d'enregistrement la plus facile : parfaite pour enregistrer et reproduire rapidement un morceau de piano que vous répétez, pour pouvoir vérifier vos progrès.
Pour créer un nouveau morceau :
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
1
NEW SONG
Sélectionnez la voix et le style d'accompagnement de votre choix pour le morceau.
2
Si vous voulez enregistrer les voix de nappe/de main gauche, prenez soin d'activer les touches [LAYER]/[LEFT]. Exécutez également tous les réglages (réverbération, chorus, etc.) de votre choix.
Maintenez enfoncée la touche [REC] tout en appuyant sur la touche
3
correspondant à la piste que vous voulez enregistrer.
Vous pouvez sélectionner TRACK 1 ou TRACK 2 et les EXTRA TRACKS pour enregistrer en même temps.
Pour enregistrer votre exécution au clavier : Appuyez soit sur la touche [TRACK 1], soit sur la touche [TRACK 2]. Pour enregistrer l'exécution de l'accompagnement automatique :
Appuyez sur la touche [EXTRA TRACKS].
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [REC].
L'enregistrement démarre dès que vous jouez au clavier.
4
Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en appuyant sur la touche SONG/STYLE [START/ STOP]. Le démarrage de l'enregistrement est également possible en appuyant sur la pédale, si la fonction démarrage/arrêt lui est correctement attribuée (voir page 131).
SYNC.START
REC
EXTRA TRACKS
(STYLE)
Pour enregistrer votre exécution sur une
partie d'un morceau interne ou d'un morceau sur disquette :
Sélectionnez le morceau de votre choix (voir
1
page 75, 77).
Si la touche « LAYER » ou « LEFT » est activée avant
d'appuyer sur la touche REC , les parties Layer et Left corre­spondantes sont automa­tiquement enregistrées sur des canaux différents.
L'exécution de la piste 1/2 s'enregistre sur le canal spécifié sur l'écran SONG
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
SETTING (voir page 129).
Vous pouvez enregistrer en surimpression une deuxième exécution de main droite sur la piste 2 après avoir enregistré la première exécution de main droite (y compris les voix de nappe) sur la piste 1. Pour cela, désactivez la touche [LEFT] et répétez les étapes 2 et 3.
Pour faire une pause, appuy ez sur la touche SONG [START/ STOP]. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche SONG [START/STOP].
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [RECORD].
END
Le démarrage de l'enregistrement peut également être arrêté en appuyant sur la pédale, si la fonction démarrage/arrêt lui est correctement attribuée (voir page 131).
Reproduisez votre nouveau morceau
Pour écouter votre nouvel enregistrement, ramenez le morceau au début à l’aide de la touche [TOP], puis appuyez sur la touche SONG [START/STOP]. La reproduction s'arrête automatiquement à la fin du morceau, et revient au début du morceau. Vous pouvez éditer les données du morceau enregistré à partir des écrans SONG
page 106
] depuis l'écran Open/Save correspondant au morceau
94
CREATOR (1 à 16) (voir Appuyez sur la touche [6 pour stocker les données enregistrées (voir page 39, 45).
CVP-205/203
Vous pouvez également utiliser le déclic du métronome comme guide pour l'enregistrement. Le son du métronome ne
s'enregistre pas.
ATTENTION
La mise hors tension de l'appareil efface automati­quement votre exécution enregistrée. Si vous sou­haitez sauvegarder l'enre­gistrement, prenez soin de le stocker en mémoire
).
interne (lecteur USER) ou sur disquette (voir page 39, 45).
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)

Enregistrement multipiste

Ceci permet d'enregistrer un morceau comportant des sons d'instruments différents sur un maximum de seize canaux, et de créer le son d'un groupe ou d'un orchestre complet. Le tableau ci-dessous indique la structure des canaux et des parties.
Canaux
A propos des parties de style d'accompagnement
Rhythm.....Cest la base de l'accompagnement, qui comporte les motifs rythmiques de la batterie et des percussions. C'est généralement une
Bass..........La partie de basse utilise divers sons d'instruments convenant au style, par exemple une basse acoustique, une basse synthétique
Chord........C'est laccompagnement de base en accord, utilisé couramment pour les voix de piano ou de guitare.
Pad............Cette partie comporte des accords tenus et utilise couramment des sons luxuriants tels que des cordes, lorgue et le chœur.
Phrase ......Cette partie sert à divers embellissements et à des riffs qui améliorent le morceau, par exemple des accents de section de cuivres et
Parties (paramètres par défaut)
1 Voice MAIN
2 Voice MAIN 10
3 Voice MAIN 11
4 Voice MAIN 12
5 Voice MAIN 13
6 Voice MAIN 14
7 Voice MAIN 15
8 Voice MAIN 16
des batteries qui est employée. ou autre.
des accords en arpèges.
Parties disponibles Canaux
Voice MAIN, LAYER, LEFT Style d'accompagnement RHYTHM 1 Style d'accompagnement RHYTHM 2 Style d'accompagnement BASS Style d'accompagnement CHORD1 Style d'accompagnement CHORD2 Style d'accompagnement PAD Style d'accompagnement PHRASE1 Style d'accompagnement PHRASE2 MIDI
Parties (paramètres par défaut)
Style d'accompagne-
9
ment RHYTHM 1 Style d'accompagne-
ment RHYTHM 2 Style d'accompagne-
ment BASS Style d'accompagne-
ment CHORD1 Style d'accompagne-
ment CHORD2 Style d'accompagne-
ment PAD Style d'accompagne-
ment PHRASE1 Style d'accompagne-
ment PHRASE2
Parties disponibles
Voice MAIN, LAYER, LEFT Style d'accompagnement RHYTHM 1 Style d'accompagnement RHYTHM 2 Style d'accompagnement BASS Style d'accompagnement CHORD1 Style d'accompagnement CHORD2 Style d'accompagnement PAD Style d'accompagnement PHRASE1 Style d'accompagnement PHRASE2 MIDI
Pour créer un nouveau morceau :
1
2
REC TOP START / STOP REW FF REPEAT
NEW SONG
SYNC.START
Sélectionnez le canal de votre choix pour enregistrer (réglez-le sur « REC ») en maintenant enfoncée la touche [REC] tout en appuyant sur la touche appropriée
[1▲▼] à [8▲▼]. Il est possible de choisir plusieurs canaux à la fois.
REC......................... Active l’enregistrement sur le canal
ON ......................... Active la reproduction sur le canal
OFF......................... Etouffe le canal
Pour annuler ou désactiver l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [REC].
REC
Pour enregistrer votre propre exécution sur
une partie dun morceau interne or un morceau sur disquette :
Sélectionnez le morceau de votre choix (voir
1
page 75, 77).
Lorsqu'on règle plusieurs canaux simultanément sur « REC », la partie est automatiquement sélectionnée.
CVP-205/203
95
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Sélectionnez la partie que vous voulez attribuer au canal à enregistrer.
3
Ce paramètre détermine quelles parties jouées au clavier (Main/Layer/Left) et parties de style d'accompagnement (RHYTHM 1/2, BASS, etc.) sont enregistrées sur les canaux d'enregistrement sélectionnés à l'étape 2. Pour une liste des attributions initiales par défaut, voir page 95.
L'enregistrement démarre dès que vous jouez au clavier.
4
Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en appuyant sur la touche SONG/STYLE [START/ STOP]. Le démarrage de l’enregistrement est également possible en appuyant sur la pédale, si la fonction démarrage/arrêt lui est correctement attribuée (voir page 102).
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [REC].
5
Vous pouvez également arrêter l'enregistrement en relâchant la pédale, si la fonction de déclenchement de l'enregistrement lui est correctement attribuée (voir page 102).
Reproduction de votre nouveau morceau
6
Pour écouter votre nouvel enregistrement, ramenez le morceau au début à l’aide de la touche [TOP], puis appuyez sur la touche SONG [START/STOP]. La reproduction s'arrête automatiquement à la fin du morceau, et revient au début du morceau.
Pour enregistrer une nouvelle partie, répétez les étapes 2 à 6 ci-dessus.
END
Vous pouvez régler des parties enregistrées précédemment sur la reproduction, et les suivre tandis que vous enregistrez une nouvelle partie. Continuez ainsi jusqu’à obtenir un morceau achevé. Vous pouvez éditer les données du morceau enregistré à partir des écrans SONG CREATOR (1 à 16) (voir page 106).
Appuyez sur la touche [6] depuis l'écran Open/Save correspondant
au morceau pour stocker les données enregistrées (voir page 39, 45).
Pour sélectionner la partie MIDI
Réglage d'un seul canal
sur MIDI
Toutes les données entrantes reçues via un des canaux MIDI 1 à 16 s'enregistrent. Lorsque vous utilisez un clavier ou un contrôleur MIDI externe pour enregistrer, ceci per­met d'enregistrer sans être obligé de régler le canal de transmission MIDI du périphérique externe.
Réglage de plusieurs
canaux sur MIDI
Lorsque vous utilisez un clavier ou un contrôleur MIDI externe pour enregis­trer, les données ne s'enregistrent que sur le canal réglé sur MIDI : le périphérique externe doit également être réglé sur le même canal.
Il est impossible dattribuer une partie simple (à l'exception des parties MIDI) à plusieurs canaux.
Les réglages des parties enregistrées sont stockés temporairement, jusqu'à ce que vous exécutiez la fonc­tion Quick Recording, que vous sélectionniez un morceau ou que vous met­tiez l'appareil hors tension.
Pour suspendre l'enregistrement, appuyez sur la touche SONG [START/STOP] Pour reprendre lenregistrement, appuyez à nouveau sur la touche SONG [START/ STOP].
Vous pouvez également utiliser le déclic du métronome comme guide pour l'enregistrement. Le son du métronome ne s'enregistre pas.
ATTENTION
La mise hors tension de l'appareil efface automati­quement votre exécution enregistrée. Si vous sou­haitez sauvegarder l'enre­gistrement, prenez soin de le stocker en mémoire interne (lecteur USER) ou sur disquette (voir page 39, 45).
96
CVP-205/203
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Enregistrement de notes individuelles — Ecran Step
Cette méthode permet de créer un morceau en saisissant des notes une par une, sans être obligé de les jouer en temps réel. Cette méthode est également pratique pour enregistrer séparément les accords et la mélodie.
Fonctionnement
Sélectionnez un morceau existant (voir
1
page 75, 77) auquel vous voulez ajouter des parties ou que vous voulez réenregistrer. Si vous voulez créer un nouveau morceau, appuyez simultanément sur les touches [RECORD] et [TOP].
Appuyez sur la touche d'enregistrement
2
numérique [DIGITAL RECORDING].
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PART
A l'aide des touches [BACK]/
4
[NEXT], sélectionnez l'onglet
« 1-16 » pour enregistrer les
mélodies et autres parties, ou sélectionnez l'onglet « CHD » (Chord) pour enregistrer les accords. Puis, après avoir sélectionné l'onglet « 1-16 », choisissez un canal d'enregistrement à l'aide du bouton [F] (CH).
Appuyez sur la touche [A] pour ouvrir l'écran
3
Song Creator.
BACK NEXT
Appuyez sur la touche [G]
5
pour ouvrir l'écran Step Record.
Tous les réglages de voix, d'effet et autres effectués dans la console de mixage sont automatiquement annu­lés lorsque vous appelez la page CHD (Chord).
Les voix des pages USER et FLOPPY DISK ne peuvent pas être sélectionnées pour l'enregistrement pas à pas. Vous pouvez sélectionner des voix depuis la page PRESET ; le son de celles-ci peut cependant être légère­ment différent de celui de la voix d'origine.
CVP-205/203
97
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Sélectionnez tout d'abord la voix de votre choix. Pour saisir la note, spécifiez d'abord la longueur et
6
le volume sonore dans cet écran, puis saisissez la hauteur en jouant la note au clavier.
Déplace la position du curseur vers le haut et le bas.
Ramène le curseur au début du morceau (la première note de la première mesure).
Utilisez ces touches pour déplacer l’événement sélectionné, en unités de mesures (BAR), temps et horloges. Pour des informations sur les réglages de mesure/ temps/horloge, voir plus bas
Spécie le type de note à saisir ensuite. (Les notes en seizième ne sont disponibles que pour l'enregistrement de la mélodie). Ce paramètre définit également la position sur laquelle le pointeur se déplace, une fois la note saisie.
Efface l'événement du curseur.
Définit l'intensité (volume) de la note à saisir (uniquement lors de l'enregis­trement de la mélodie). Pour des informations concernant les paramè- tres d'intensité, voir ci-dessous.
Définit la longueur de la note (sous forme de pourcentage) à partir de la position sur laquelle elle doit être saisie. (Ce paramètre n'est disponible que pour l'enregistrement de la mélodie). Pour des informations concernant les paramètres de longueur des notes, voir ci-dessous.
Chaque pression sur cette touche permute entre les trois sélecteurs de note de base au bas de l'écran : normale, pointée, triolet. (Ce paramètre n'est disponible que pour l'enregistrement de la mélodie).
Pour fermer l'écran STEP RECORD, appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter). Prenez soin de
END
stocker les données enregistrées en appuyant sur la touche [I] (SAVE) (voir page 45).
Mesure/Temps/Horloge
Measure Beat Clock
1
1
000­1919
2
000­1919
3
000­1919
4
000­1919
2
1
000­1919
2
000­1919
3
000­1919
4
000­1919
Intensité
Le tableau ci-dessous indique les paramètres disponibles et les valeurs d'intensité correspondantes.
Intensité
au clavier
Force
réelle de
jeu
fff ff f mf mp p pp ppp
127 111 95 79 63 47 31 15
Durée des notes
Voici les paramètres disponibles :
98
Normal ....................... 80%
Tenuto ........................ 99%
Staccato...................... 40%
Staccatissimo.............. 20%
Manual ....................... La longueur des notes peut être spécifiée sous la forme d'un pourcentage à l'aide du cadran
[DATA ENTRY].
CVP-205/203
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Enregistrement de mélodies Ecran Step Record (Note)
Cette section va vous montrer comment enregistrer par étapes, en vous guidant au fil de cet exemple musical, illustré à droite. Ces opérations s'appliquent à l'étape 6 de la page 98.
1
2
1-1 Sélectionnez cette note.
2-1 Sélectionnez cette note.
1-2 Tout en maintenant cette note...
1-3 ...appuyez sur cette touche.
(pour introduire une liaison)
2-2
2-3
2-4
Il se peut que l'afchage de la notation sur l'instrument (CVP-205) soit imprécis, en particulier pour les notes liées ou les notes plus longues. P our
éviter cela, réglez la longueur des notes sur tenuto à l'aide de la touche [H] et insérez les notes
comme vous le souhaitez.
3
3-2 Sélectionnez cette note.
4
4-2 Sélectionnez cette note.
Pour introduire des silences, il vous suft de déplacer position de la mesure/temps/horloge en fonction de la durée de silence souhaitée, puis de jouer la note suivante.
Reproduction de la mélodie nouvellement créée
Utilisez la touche [C] ( ) pour ramener le curseur au début du morceau, et appuyez sur la touche SONG [START/ STOP] pour écouter les notes nouvellement saisies. Pour saisir réellement les données enregistrées, appuyez sur la touche [EXIT]. il est possible d'éditer les données saisies à partir de l'écran SONG CREATOR (1 à 16) (voir page 106).
3-1 Appuyez sur cette touche pour
afcher les notes pointées.
3-3
4-1 Appelez les notes normales en
appuyant sur cette touche.
4-3
CVP-205/203
99
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Enregistrement des changements daccord pour l'accompagnement automatique Ecran Step Record (Chord)
La fonction d’enregistrement des accords par étapes permet d'enregistrer les changements d’accord de l'accompagnement automatique un par un avec une synchronisation précise. Puisqu'il n'est pas nécessaire de jouer les changements en temps réel, vous pouvez facilement créer des changements d'accord complexes et serrés, sur lesquels vous pouvez enregistrer la mélodie de manière normale. Ces opérations s'appliquent à l'étape 6 de la page 98.
Saisie des accords et des sections (enregistrement des accords par étapes)
Par exemple, vous pouvez saisir la progression d'accords suivante par la méthode décrite ci-dessous.
MAIN A BREAK MAIN B
C F G F G7 C
Appuyez sur la touche MAIN [A] pour spécifier la section, et saisissez les accords comme illustré à droite.
1
MAIN
Saisissez les notes en utilisant la méthode de doigté d'accord actuellement sélection­née dans la section d'accompagnement automatique du clavier.
MAIN A
C F G
C
F
Sélectionnez cette valeur de note et jouez les accords indiqués à droite.
G
001:1:000
001:3:000
002:1:000
100
Appuyez sur la touche [BREAK] pour spécifier la section de rupture, et saisissez les accords comme illustré
2
à droite.
CVP-205/203
BREAK
INTRO
MAIN A BREAK
C F G F G7
F
002:3:000
G7
002:4:000
Sélectionnez cette valeur de note et jouez les accords indiqués à droite.
Loading...