Yamaha CVP-205 Owner's Manual

CVP-205/205M/203

MODE D’EMPLOI’ I

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.

The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.

IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.

Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.

NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

CVP-205

CVP-203

Model

Serial No.

Purchase Date

92-469 1 (bottom)

PRECAUTIONS D'USAGE

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE

MANIPULATION

* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.

AVERTISSEMENT

Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :

Alimentation/cordon d'alimentation

Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.

Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.

Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.

Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.

Ne pas ouvrir

Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais

fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.

Avertissement en cas de présence d'eau

Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.

Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.

Avertissement en cas de feu

Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.

En cas d'anomalie

Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.

ATTENTION

Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

Alimentation/cordon d'alimentation

Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager.

Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument pendant un certain temps, ou pendant les orages.

Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.

Assemblage

Lire attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures.

Emplacement

Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.

Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pour-

raient produire des bruits.

Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.

Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.

Ne pas disposer l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce de jeu entre le mur et l'instrument) faute de quoi, l'air ne circulera pas librement, ce qui risque de faire chauffer l'instrument.

(1)B-7 1/2

CVP-205/203 3

Connexions

Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/ hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.

Maintenance

Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, solvants, liquides d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.

Précautions d'utilisation

Veillez à ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et à ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes du couvercle ou de l'instrument.

N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.

Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.

Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.

Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.

Utilisation du tabouret (s'il est inclus)

Ne pas placer le tabouret dans une position instable car il pourrait accidentellement se renverser.

Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas l'utiliser comme outil ou comme escabeau, ou pour toute autre destination autre que celle prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter.

Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe.

Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrer périodiquement avec l'outil fourni.

Sauvegarde des données

Sauvegarde des données

Les données de la mémoire actuelle (voir page 40) sont perdues lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Sauvegardez les données sur une disquette/le lecteur utilisateur (voir page 40).

Les données sauvegardées peuvent être perdues à la suite d'une défectuosité ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données importantes sur disquette.

Lorsque vous modifiez les réglages d’une page et que vous la quittez, les données System Setup (recensées dans le diagramme des paramètres de la Liste des données) sont automatiquement mémorisées. Toutefois, vous les perdrez si vous coupez l’alimentation sans quitter correctement l’écran concerné.

Sauvegarde de la disquette

Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux disquettes.

Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modificationspportéesa par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.

Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

(1)B-7 2/2

4 CVP-205/203

Nous vous remercions d’avoir choisi le Yamaha Clavinova ! Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel afin de profiter au mieux des fonctions

pratiques et sophistiquées du Clavinova.

Nous vous recommandons également de conserver ce manuel dans un endroit d’accès facile, pour vous y reporter par la suite.

A propos du présent Mode d’emploi et de la Data List

Ce manuel est divisé en quatre sections principales : Introduction, Guide rapide, Principes d’utilisation, Référence et une Data List (Liste des données) séparée.

Introduction (page 2) : Cette section est à lire avant toute autre.

Guide rapide (page 20) : Explications sur l’utilisation des opérations de base.

Principes d’utilisation (page 39) : Explications sur l’utilisation des fonctions de base, en y intégrant les commandes basées sur l’affichage.

Référence (page 53) : Explications sur les réglages détaillés des diverses fonctions du Clavinova.

Data List : Voice List (Liste des voix), MIDI Data Format (Format des données MIDI), etc.

*Les modèles CVP-205/205M/203 seront référencés sous la forme CVP/Clavinova dans le présent Mode d’emploi.

*Les illustrations et les écrans à cristaux liquides, tels qu’ils sont présentés ici, ont un but explicatif uniquement et peuve nt quelquefois différer de ceux affichés sur votre appareil.

*Les exemples d'écrans du Guide des opérations présentés dans ce manuel proviennent du CVP-205 et sont en anglais.

*Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par et sont la propriété de Ricoh co., Ltd.

*Toute copie du logiciel disponible dans le commerce est strictement interdite, excepté à des fins personnelles.

Ce produit rassemble des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pour lesquels Yamaha est autorisé à utiliser les droits d'auteur appartenant à des tiers. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu à des fins autres que personnelles est strictement interdite en vertu des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.

Marques commerciales :

Apple et Macintosh constituent des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.

IBM-PC/AT constitue une marque commerciale d’International Business Machines Corporation.

Windows constitue une marque déposée de Microsoft® Corporation.

Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

CVP-205/203 5

Accessoires

Disque « Music Software Collection » (avec livret) (CVP-203 uniquement)

Ce disque présente des exemples de morceaux pouvant être joués avec un Clavinova.

Disque « 50 greats for the Piano » (avec livret)

Disquette d’enregistrement

Cette disquette vierge permet d’enregistrer votre performance.

Mode d'emploi

Contient des instructions complètes, expliquant le fonctionnement du Clavinova.

Data List

Contient les listes des voix, styles, paramètres, etc.

Siège

En fonction de la région où vous résidez, un siège peut être inclus ou vous être proposé en option.

Maniement du lecteur de disquettes (FDD) et des disquettes

Précautions

Toujours manier et traiter les disquettes et le lecteur avec le plus grand soin. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.

Disquettes compatibles

Vous pouvez utiliser des disquettes de type 3,5" 2DD et 2HD.

Insertion/Ejection de disquettes

Pour insérer une disquette dans le lecteur :

Placez la disquette devant la fente du lecteur en veillant à ce que son étiquette soit orientée vers le haut et que son volet coulissant se trouve à l’avant. Introduisez-la avec précaution en la poussant lentement jusqu'à ce qu'un déclic vous signale qu'elle est correctement installée et que le bouton d'éjection du lecteur ressorte.

Pour éjecter une disquette :

Avant d’éjecter la disquette, vérifiez qu’aucune opération d’écriture n’est en cours sur la disquette. Si c’est le cas, les messages « Now executing » (opération en cours), « Now copying » (copie en cours) et « Now formatting » (formatage en cours) apparaissent à l’écran.

Déplacement, copie, collage, enregistrement ou suppression de données (pages 43 - 45).

Attribution d’un nom à des fichiers ou dossiers (page 42) ; création d’un nouveau dossier (page 45).

Copie depuis un disque sur un autre disque (page 142) ; formatage du disque (page 142).

Bouton d’éjection

Témoin du lecteur

Lorsque l’appareil est allumé, le témoin du lecteur (en bas à gauche) s’allume pour indiquer que le lecteur est disponible.

6 CVP-205/203

Ne jamais essayer de retirer une disquette ou de couper l’alimentation lorsqu’une opération d’écriture de données est en cours sur la disquette. Vous risqueriez de l'endommager, voire d’abîmer le lecteur. Enfoncez doucement la touche d'éjection jusqu'au bout ; la disquette est alors automatiquement éjectée. Retirez-la avec précaution.

Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d'éjection, ou si vous n'appuyez pas jusqu'en fin de course, la disquette risque d'être mal éjectée. Le bouton d’éjection peut alors se bloquer à mi-chemin, la disquette ne dépassant que de quelques millimètres. Dans ce cas, n'essayez pas de l'enlever en la tirant. Si vous forcez, vous risquez d’endommager la disquette ainsi que le mécanisme du lecteur. Essayez plutôt d'appuyer de nouveau sur le bouton. Si la disquette ne sort toujours pas, enfoncezla puis appuyez de nouveau sur le bouton d'éjection.

N’oubliez pas de retirer la disquette du lecteur avant de mettre l'appareil hors tension. Une disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de s'encrasser, provoquant des erreurs de lecture et d'écriture.

N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne touchez en aucun cas la surface du support magnétique exposée à l’intérieur.

N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques, tels que ceux produits par les téléviseurs, les enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces champs magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou complètement les données contenues sur la disquette exposée et de rendre cette dernière illisible.

N'employez jamais de disquette dont l'onglet de protection ou le boîtier sont déformés.

Ne collez ou n'attachez pas sur les disquettes d'autre élément que les étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller les étiquettes à l'emplacement prévu.

Pour protéger vos données (onglet de protection en écriture) :

Afin d’éviter tout effacement accidentel de données importantes, faites glisser l’onglet en position de protection (l’onglet est ouvert).

Nettoyage de la tête de lecture et d’écriture

Nettoyez régulièrement les têtes de lecture et d’écriture. La tête magnétique de lecture et d'écriture de cet instrument est un outil de précision qui, après une utilisation intensive, pourrait se recouvrir d'une couche de particules magnétiques provenant des disquettes et provoquer, à la longue, des erreurs de lecture et d'écriture.

Pour assurer un état de travail optimal, Yamaha conseille d’utiliser une disquette de nettoyage sèche des têtes, disponible dans le commerce, à passer environ une fois par mois. Pour connaître les disponibilités des disquettes adaptées au nettoyage des têtes, contactez votre revendeur Yamaha.

N'insérez jamais autre chose que des disquettes dans le lecteur. L'introduction de tout autre objet risquerait d'endommager le lecteur ou les disquettes.

A propos des disquettes

Pour manier vos disquettes avec soin :

Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les pliez pas et ne leur appliquez aucune pression. Conservez-les toujours dans un étui ou une boîte lorsque vous ne les utilisez pas.

N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil, à des températures excessivement basses ou élevées, à un degré extrême d'humidité, à la poussière ou à tout liquide.

Onglet de protection en écriture ouvert (position de protection)

Sauvegarde des données

Afin d’assurer la sécurité maximale de vos données, Yamaha vous conseille d’effectuer deux copies des données importantes, et ce sur des disquettes séparées. Ainsi, vous conservez une copie de sauvegarde supplémentaire au cas où l'une des disquettes serait égarée ou endommagée. Pour effectuer une disquette de sauvegarde, utilisez la fonction « Disk to Disk » (de disque à disque), à la page 142.

CVP-205/203 7

A propos de l’affichage des messages

 

Un message (informations ou boîte de confirmation) apparaît quelquefois à l’écran de

 

 

 

 

 

 

 

 

manière à vous expliquer comment réaliser une tâche.

 

 

 

 

 

Vous pouvez sélectionner la

 

Dans ce cas, suivez simplement les instructions indiquées, en appuyant sur le bouton

 

langue de votre choix dans

 

 

correspondant.

 

l'écran Help (page 50).

 

 

 

 

 

Dans cet exemple, appuyez sur [G] (YES - OUI) pour procéder au formatage.

L’ouvrage « The Clavinova-Computer Connection » est un manuel supplémentaire destiné aux débutants et visant à leur présenter ce qu’il est possible de faire avec un Clavinova et un ordinateur ; il détaille également les étapes de configuration Clavinova-Ordinateur (le manuel convient à tous les modèles). Vous le trouverez au format PDF (en anglais) à l’adresse Internet suivante :

Page d’accueil Clavinova ...........................

http://www.yamahaclavinova.com/

Recueil des manuels Yamaha

 

(instruments de musique électronique) ......

http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

Entretien

Nettoyez l’instrument à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un tissu doux, légèrement humide (bien essoré).

ATTENTION

Ne pas utiliser de benzine, de diluant, de détergent ou de tissu chimique pour ce nettoyage. Ne pas placer de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’instrument.

En effet, le panneau ou les touches pourraient se décolorer ou se dégrader.

ATTENTION

Avant d’utiliser le Clavinova, lire attentivement la section « Précautions d’usage », pages 3 - 4.

Accordage

A la différence d’un piano acoustique, il est inutile d’accorder le Clavinova. Il reste en effet toujours parfaitement dans le ton.

Transport

En cas de déménagement, le Clavinova peut être transporté avec d’autres articles. Il est également possible de le déplacer en entier ou de le démonter, pour le ranger tel qu’il était lorsque vous l’avez déballé. Transportez le clavier à l’horizontale. Ne l’adossez pas à un mur et ne le faites pas tenir debout sur un côté.

Ne soumettez pas l’instrument à une vibration excessive ou à des chocs.

8 CVP-205/203

Table des Matières

Introduction

 

SPECIAL MESSAGE SECTION ...................................

2

PRECAUTIONS D'USAGE ..........................................

3

A propos du présent Mode d’emploi et de la

 

Data List ................................................................

5

Accessoires ...............................................................

6

Maniement du lecteur de disquettes (FDD) et

 

des disquettes .......................................................

6

A propos de l’affichage des messages.....................

8

Entretien...................................................................

8

Index de l’application ............................................

12

Les possibilités du Clavinova .................................

14

Configuration du Clavinova...................................

16

Pupitre.....................................................................

16

Crochets du pupitre (CVP-205 uniquement) ............

16

Allumer et éteindre l’appareil ...................................

17

Utiliser le casque ......................................................

17

Commandes du panneau et bornes .........................

18

Guide rapide

 

Reproduction des démonstrations ........................

20

Reproduction des morceaux ..................................

21

Reproduction des morceaux ....................................

21

Reproduction des voix ...........................................

25

Reproduction d'une voix ..........................................

25

Reproduction simultanée de deux voix ....................

26

Reproduction des voix différentes avec la main

 

gauche et la main droite .......................................

27

Reproduction des styles .........................................

28

Reproduction d’un style ...........................................

28

Parties d'un style ......................................................

30

One Touch Setting...................................................

32

Music Finder (Chercheur de morceaux) ................

33

Utilisation du Music Finder.......................................

33

Recherche des enregistrements du Music Finder ......

34

Enregistrement et rappel de données Music Finder ..

35

Exercices et exécution de morceaux......................

36

Exécution de morceaux au Clavinova.......................

36

Enregistrement ........................................................

37

Maîtrisez vos morceaux préférés ..............................

38

Opérations de base —

 

Organisation des données ............

39

Sélection de fichiers et de dossiers........................

41

Opérations liées aux fichiers/dossiers ...................

42

Attribution d'un nom aux fichiers/dossiers ...............

42

Déplacement de fichiers/dossiers .............................

43

Copie de fichiers/dossiers.........................................

44

Suppression de fichiers/dossiers ...............................

44

Enregistrement de fichiers........................................

45

Organisation des fichiers via la création d'un

 

nouveau dossier....................................................

45

Affichage des pages de niveau supérieur ..................

45

Saisie de caractères et modification des icônes .........

45

Utilisation du cadran [DATA ENTRY] .....................

47

Accès direct — sélection instantanée d'écrans......

48

Messages d'aide .....................................................

50

Utilisation du métronome......................................

51

Réglage du tempo..................................................

51

Tap Tempo (Tempo par tapotement)......................

52

Référence

 

Reproduction des démonstra-

 

tions ..............................................

53

Voix ...............................................

55

Sélection d'une voix ...............................................

55

Jeu de piano immédiat ............................................

56

Layer/Left — Reproduction simultanée de

 

plusieurs sons ......................................................

57

Layer — superposition de deux voix différentes.......

57

Left — Réglage de voix distinctes pour les sections gau-

che et droite du clavier ........................................

58

Ajout d'effets de voix .............................................

58

Utilisation des pédales ...........................................

59

Styles.............................................

60

Jouer un style..........................................................

60

Jouer uniquement des canaux de rythme du style. ..

62

Réglage de la balance volume/de l'assourdissement

du canal...............................................................

62

Doigtés d'accords ...................................................

63

Agencement du schéma de style (SECTIONS :

 

MAIN (principal) A/B/C/D, INTRO, ENDING

 

(conclusion), BREAK (coupure)...........................

65

Arrêt de la lecture du style en relâchant les touches

(SYNC. STOP) ......................................................

66

Sélection des types d'Intro et de Conclusion

 

(INTRO/ENDING) ................................................

67

Jouer des schémas de variations rythmiques

 

automatiquement lors du changement de

 

sections d'accompagnement –

 

Variation rythmique automatique ........................

67

Réglage approprié du panneau pour le style

 

sélectionné (ONE TOUCH SETTING) (pré-

 

sélection immédiate) ..........................................

68

Modification automatique de la présélection

 

automatique avec les sections — OTS Link...........

69

Enregistrement des commandes du panneau dans

 

la présélection immédiate (présélection

 

immédiate). .........................................................

69

Appel de configurations idéales pour votre

 

morceau – Music Finder (chercheur de

 

morceaux) ...........................................................

70

Recherche des réglages idéaux – Recherche

 

Music Finder (chercheur de morceaux) ................

71

Edition d'enregistrements – Edition d'enregistrements

du Music Finder (chercheur de morceaux) ...........

72

Lecture de morceaux ....................

74

Morceaux compatibles...........................................

74

Lecture de morceaux..............................................

75

Lecture de morceaux internes .................................

75

Lecture de morceaux sur disquette..........................

77

Autres opérations liées à la lecture...........................

77

CVP-205/203 9

Assourdissement de parties spécifiques :

 

Track 1, Track 2, Extra Tracks .............................

78

Répétition de la lecture d’une plage spécifique....

78

Utilisation des fonctions d’exercice : Guide ..........

79

Fonctions d’exercice ................................................

79

Pratiquer la musique avec les fonctions Guide..........

80

Affichage des partitions : Score (CVP-205

 

uniquement) .......................................................

81

Affichage des paroles.............................................

84

Enregistrement et rappel de réglages

personnalisés du panneau de com-

mande — Registration Memory .....

85

Enregistrement des paramètres du panneau –

 

Registration Memory ..........................................

85

Enregistrement de vos paramètres de la Mémoire

de registration ......................................................

86

Rappel de paramètres de la Mémoire de

 

registration..........................................................

87

Edition des voix — Sound Creator 88

Opération ...............................................................

88

Paramètres SOUND CREATOR ...............................

89

Enregistrement de vos exécutions

et création des morceaux — Ecran

Song Creator.................................

93

Enregistrement d'un morceau ...............................

93

Enregistrement rapide ...........................................

94

Enregistrement multipiste .....................................

95

Enregistrement de notes individuelles —

 

Ecran Step Record ...............................................

97

Fonctionnement ......................................................

97

Enregistrement de mélodies —

 

Ecran Step Record (Note) ....................................

99

Enregistrement des changements d’accord pour

 

l'accompagnement automatique —

 

Ecran Step Record (Chord) .................................

100

Sélectionnez les options d'enregistrement :

 

Starting (Démarrage), Stopping (Arrêt),

 

Punching In/Out (Début/Fin d'insertion) —

 

Ecran Rec Mode ................................................

102

Edition d'un morceau enregistré .........................

103

Edition des paramètres associés au canal —

 

Ecran Channel ...................................................

103

Edition des événements de notes —

 

Touches 1 à 16 ...................................................

106

Edition des événements d’accord — Ecran CHD.....

107

Edition des événements du système —

 

Ecran SYS/EX. (Exclusifs au système) ...................

107

Saisie et édition de paroles.....................................

108

Personnalisation de la liste des événements —

 

Ecran Filter..........................................................

108

Création de styles d’accompagne-

ment — Style Creator

 

(Créateur de style)......................

109

A propos de la création de styles d’accompa-

 

gnement...............................................................

109

Style File Format (Format de fichier de style) .....

110

Procédure .............................................................

110

Realtime Recording — Basic (Enregistrement

 

en temps réel – Base) ........................................

111

Step Recording (Enregistrement pas à pas)........

112

Assemblage d’un style d’accompagnement –

 

Assembly (Assemblage) ....................................

113

Edition d’un style d’accompagnement ................

114

Modification de l’effet rythmique – Groove and

 

Dynamics (Rythme et dynamique) .....................

114

Edition des données de canal ................................

116

Réglages de Style File Format – Paramètre.............

117

Réglage du Volume et

 

des Modifications de voix —

 

Mixing Console

 

(Console de mixage) ...................

119

Fonctionnement ...................................................

119

Réglage de Level Balance (Equilibrage du

 

niveau) et Voice — Volume/Voice ....................

120

Modification du ton de la voix — Filtre...............

121

Modification des paramètres de Pitch

 

(Hauteur de ton) — Réglage ............................

121

Réglage des effets ................................................

122

Structure des effets ...............................................

124

Réglages généraux et autres

 

réglages importants — Fonction 125

Fonctionnement ...................................................

125

RéglageFin fin de la hauteur de ton/Choix

 

d'une gamme — Master Tune (accord

 

général)/Scale Tune (accord de gamme).........

127

Accordage de la hauteur de ton générale —

 

Master Tune (accord général) ............................

127

Choix d'une gamme — Scale Tune (accord de

 

gamme).............................................................

127

Réglage des paramètres relatifs au morceau —

 

Song Settings (paramètres morceau)...............

129

Réglage des paramètres relatifs à l'accompa-

 

gnement automatique — Réglage du style,

 

point de partage et doigté d'accords ...............

130

Réglage des paramètres relatifs à l'accompa-

 

gnement automatique — Réglage du style et

 

point de partage................................................

130

Réglage de la méthode Fingering (doigté) —

 

Doigté d'accords................................................

131

Réglage des pédales et du clavier — contrôleur . 131

Réglage des pédales..............................................

131

Modification de la sensibilité au toucher et de la

 

transposition — Clavier/Panneau .......................

133

Réglage de la séquence de registration, Freeze

 

(bloquer) et du jeu de voix ...............................

134

Spécification de l'ordre d'appel des présélections

 

de la Mémoire de registration — Séquence de

 

registration ........................................................

134

Maintien des réglages du panneau —

 

Freeze (bloquer)................................................

134

Modification des réglages de voix sélectionnés

 

automatiquement — Jeu de voix........................

135

Réglage de l'harmonie et de l’écho .....................

135

10 CVP-205/203

Afficher l’écran du Clavinova sur une TV - Video Out

(sortie vidéo) (CVP-205 uniquement) ..............

136

Réglage des paramètres MIDI .............................

137

Réglage du système général (Commande locale,

 

Horloge, etc.) — Système ...................................

137

Transmission des données MIDI — Transmission....

138

Recevoir des données MIDI — Réception ...............

139

Configuration des canaux de notes fondamentales —

Fondamentale.....................................................

139

Configuration des canaux d'accords — Détection

d'accords ............................................................

139

Autres réglages — Utilitaire.................................

140

Réglages de Fade In/Out, Métronome, verrouillage

de paramètres et Tap — CONFIGURATION 1 .....

140

Réglage de l’écran, du système de haut parleur et

le nombre de voix — CONFIGURATION 2 ..........

141

Copie et formatage de disques — Disque ..............

142

Saisie de votre nom et de vos préférences en

 

matière de langue — Propriétaire .......................

143

Rétablissement des réglages programmés en usine

du CVP-205/203 — Réinitialisation du système...

143

Utilisation de votre Clavinova

 

avec d'autres périphériques........

144

Utilisation du casque (Prises PHONES)....................

144

Brancher le microphone ou la guitare

 

(prise MIC./LINE IN) (CVP-205 uniquement).......

144

Branchement de périphériques audio et vidéo .......

145

Utilisez la pédale (commande au pied) ou la Comman-

de au pied (prise AUX PEDAL).............................

146

Branchement de périphériques MIDI externes

 

(bornes MIDI) .....................................................

146

Branchement à un ordinateur (bornes MIDI /

 

borne TO HOST).................................................

146

Qu’est-ce que MIDI ? .............................................

148

Ce que vous pouvez faire avec MIDI ......................

150

Compatibilité de données ...................................

151

Format de disquette...............................................

151

Format de séquence ..............................................

151

Format d'affectation de voix...................................

152

CVP-205/205M : assemblage du

 

pupitre du clavier .......................

153

CVP-203 : assemblage du

 

pupitre du clavier .......................

155

Dépistage des pannes .................

157

Spécifications..............................

159

Index ...........................................

161

Introduction

Guide Rapide

Principes d'utilisation —

Organisation des données

Reproduction des démonstrations

Voix

Styles

Lecture de morceaux

Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de commande : mémoire de registration

Edition de voix — Sound Creator

Enregistrement de vos exécutions et création de morceaux —

Écran Song Creator

Création de styles d’accompagnement — Style Creator (Créateur de style)

Réglage du Volume et des Modifications de voix — Mixing Console (Console

de mixage)

Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction

Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques

Annexe

CVP-205/203 11

Index de l’application

Utilisez cet index pour rechercher la référence des pages pouvant vous être utiles.

Ecoute

Ecoute des morceaux internes................................................................................................................

 

page 75

Ecoute des morceaux de la disquette ......................

« Reproduction de morceaux de la disquette » à la page 77

Ecoute des morceaux de démonstration .................................................................................................

 

page 53

Ecoute des démonstrations de voix sélectionnées...................................................................................

 

page 55

Ecoute des morceaux présentant les voix spéciales du Clavinova .........................................................

page 120

Jeu

Appel des réglages du piano ..................................................................................................................

page 56

Utilisation des trois pédales ...................................................................................................................

page 59

Reproduction d’un accompagnement de même hauteur ...........

« Affectation de la transposition » à la page 133

Combinaison à deux voix .................................................................

« Combinaison à deux voix » à la page 57

Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite

................................ « Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite » à la page 58

Modification du son

Amélioration du son avec des effets de réverbération ou d’autres effets

........ « Application d’effets de voix » a la

page 58

 

« Ajustement des effets » à la page 122

...........................................................................................................

 

Réglage du Level Balance (équilibrage du niveau)................................................................................

 

page 120

Combinaison à deux voix .................................................................

« Combinaison à deux voix » à la page 57

Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite

................................ « Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite » à la page 58 Création de voix .................................................................................................................................... page 88

Reproduction de l'accompagnement automatique

Reproduction d'un accompagnement automatique ................................................................................

page 60

Appel de configurations musicales idéales .............................................................................................

page 70

Exercice

Changement de partie main droite/gauche

............................................................................................. page 80

Exercice avec un tempo stable et précis ..................................................

« Utiliser le Metronome » à la page 51

Enregistrement

Enregistrement de votre performance ..............................................................................................

pages 94,

95

Création d’un morceau par enregistrement de notes ..............................................................................

page

97

Création de vos réglages originaux

Création de voix ....................................................................................................................................

page 88

Création de styles d’accompagnement .................................................................................................

page 109

12 CVP-205/203

Index de l’application

Utilisation d’un microphone (CVP-205 uniquement)

Branchement du microphone

.................................... « Branchement du microphone ou de la guitare (prise MIC./LINE IN ) » à la page 144

Réglages

Enregistrement des configurations de panneau.......................................................................................

page 85

Réglage de l’accord/Choix d’une gamme

.............................................................................................

page 127

Réglages détaillés de la reproduction de morceaux..............................................................................

page 125

Réglages détaillés de l’accompagnement .........................................................................automatique

page 130

Réglage des pédales.......................................

« Réglage des pédales et du clavier — contrôleur » à la page 131

Réglages détaillés des voix au clavier...................................................................................................

 

page 133

Affichage de l’écran sur une TV (CVP-205 uniquement)

« Afficher l’écran du Clavinova sur une TV — Video Out (sortie vidéo) (CVP-205 uniquement) » à la page 136 Réglages détaillés MIDI........................................................................................................................ page 137

Connexion du Clavinova à d’autres appareils

Informations de base sur le système MIDI

..............................................« Qu’est-ce que MIDI ? » à la page 148

Enregistrement de votre performance ........

« Reproduction des sons du Clavinova via un système audio externe

.................................. et enregistrement des sons sur un enregistreur externe (prises AUX OUT) » à la page 145

Augmentation du volume..........................

« Reproduction des sons du Clavinova via un système audio externe

.................................. et enregistrement des sons sur un enregistreur externe (prises AUX OUT) » à la page 145

Obtention de sons d’autres instruments avec le Clavinova

.......................................................... « Envoi du son d'un périphérique externe par les haut-parleurs intégrés

.....................................................................................................au Clavinova (prises AUX IN) » à la page 145 Branchement d’un ordinateur..« Branchement à un ordinateur (bornes MIDI /bornes TO HOST) » à la page 146

Assemblage

Assemblage et désassemblage du Clavinova ..............

« CVP-205/205M: Assemblage du clavier » à la page 153

 

« CVP-203: Assemblage du clavier » à la page 155

Solutions rapides

Fonctions de base du Clavinova et utilisation optimum de l’appareil...............................................pages 12, 14

Réinitialisation des réglages par défaut du Clavinova

........... « Rétablissement des réglages programmés en usine du CVP-205/203 — Réinitialisation du système »

..................................................................................................................................................

à la page 143

Affichage des messages......................................................

« A propos de l’affichage des messages » à la page 8

Dépannage ..........................................................................................................................................

page 157

CVP-205/203 13

Les possibilités du Clavinova

SONG

Reproduction de morceaux précédemment enregistrés (pages 21, 36, 74)

Profitez d’une grande variété de morceaux pré-enregistrés ainsi que de disques disponibles dans le commerce.

GUIDE

Apprentissage et pratique à l’aide des fonctions Guide (pages 38, 79)

Jouez les morceaux pré-enregistrés ou utilisez le logiciel approprié et laissez l’affichage et les témoins lumineux vous indiquer le moment et l’emplacement des notes à jouer. L’apprentissage de la musique n’a jamais été aussi amusant !

POWER

METRONOME

SONG

 

 

 

 

 

 

ON

OFF

START

STOP

EXTRA TRACKS

TRACK 2

 

TRACK 1

 

 

 

 

(STYLE)

 

(L)

 

(R)

 

 

 

 

 

 

REC

TOP

START / STOP

REW

FF

REPEAT

GUIDE

MASTER VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FADE IN / OUT

NEW SONG

 

SYNC.START

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

TRANSPOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAP TEMPO

 

 

MIN

MAX

 

 

RESET

 

 

 

RESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STYLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACMP

AUTO FILLIN

BREAK

INTRO

 

 

MAIN

 

ENDING / rit.

SYNC.STOP SYNC.START START / STOP

 

OTS LINK

 

 

A

B

C

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEMO

Découvrez les démonstrations (pages 20, 53)

Ici, non seulement vous découvrirez les voix et styles étonnants de l’instrument, mais vous apprendrez également à utiliser les diverses fonctions, tout en pratiquant de vos mains le Clavinova !

MENU

DEMO

HELP A

FUNCTION B

DIGITAL C

STUDIO

SOUND D

CREATOR

DIGITAL E

RECORDING

MIXING

CONSOLE BALANCE

PART CHANNEL

ON / OFF

PART

DIRECT ACCESS

1

2

3

4

STYLE

Soutenir vos performances grâce à l’accompagnement automatique (pages 28, 60)

Jouez un accord avec votre main gauche et immédiatement, l’accompagnement de fond automatique se fait entendre. Sélectionnez un style d’accompagnement (pop, jazz, Latin, etc.) et le Clavinova se transforme en un véritable orchestre de fond !

DIGITAL RECORDING

Enregistrez vos performances (pages 93, 109)

Grâce à des fonctions d’enregistrement puissantes et simples à utiliser, il est possible d’enregistrer vos propres morceaux au clavier et de créer des compositions complètes et totalement orchestrées, que vous pourrez alors enregistrer sur un lecteur USER ou sur une disquette et les rappeler par la suite.

14 CVP-205/203

Yamaha CVP-205 Owner's Manual

Afficheur à cristaux liquides

Le grand afficheur à cristaux liquides (ainsi que les divers boutons du panneau) offre un contrôle complet et simple sur le fonctionnement du Clavinova.

MUSIC FINDER

Demandez le style d’accompagnement qui convient le mieux (pages 33, 70)

Lorsque vous avez choisi le morceau à jouer, mais que vous ne connaissez pas le style ou la voix à utiliser, le Music Finder est là pour vous aider. Sélectionnez simplement le titre du morceau et le Clavinova rappelle automatiquement le style et la voix les plus adaptés.

VOICE

Profitez d’une grande diversité de voix très réalistes (pages 25, 55)

Le Clavinova propose abondance de voix d’une authenticité et d’un dynamisme remarquables (plus de 800), comprenant pianos, cordes, bois et bien plus encore !

LCD

CONTRAST

BACK NEXT

VOICE PART

F

ON / OFF

G LAYER

ENTER

H LEFT

I

J

DATA

ENTRY

5

6

7

8

EXIT

PIANO

Configurez instantanément votre piano (page 56)

Grâce au Clavinova, vous avez la possibilité de rappeler les paramètres optimum pour un piano à l’aide d’un simple bouton, puis de jouer une voix de piano extrêmement réaliste.

VOICE EFFECT

REVERB DSP VARIATION HARMONY / ECHO MONO LEFT HOLD

VOICE

PIANO & HARPSI.

E.PIANO

ORGAN & ACCORDION

PERCUSSION

GUITAR

BASS

 

BRASS

WOODWIND

STRINGS

CHOIR & PAD

SYNTH.

XG

USER

MUSIC FINDER ONE TOUCH SETTING

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

PIANO

REGISTRATION MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FREEZE

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

Borne TO HOST

Jouez de la musique avec un ordinateur, rapidement et simplement (page 146)

Profitez dès maintenant des énormes possibilités de la musique par ordinateur. Connexions et configurations sont extrêmement simples. En outre, vous pourrez reproduire les parties enregistrées sur ordinateur à l’aide de différents sons instrumentaux, tout cela à partir d’un simple Clavinova !

CVP-205

IN

OUT

THRU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(LEVEL FIXED)

 

 

 

L L+R

R

L L+R

R

L

R

 

 

PC-2 PC-1

 

 

 

 

 

 

 

MIDI

Mac

 

 

 

 

 

MIDI HOST SELECT TO HOST AUX PEDAL VIDEO OUT AUX IN AUX OUT

CVP-205/203 15

Configuration du Clavinova

Protège-clavier

Pour ouvrir le protège-clavier :

Soulevez-le légèrement, poussez-le et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il s’ouvre.

Pour fermer le protège-clavier :

Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le lentement sur les touches.

ATTENTION

N'utilisez pas le Clavinovaà un

volume élevé pendant une période prolongée, au risque d'endommager votre ouïe.

ATTENTION

Maintenez toujours le couvercle à deux mains pendant l’ouverture ou la fermeture. Ne le relâchez pas tant qu’il n’est pas totalement ouvert ou fermé. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts entre le protège-clavier et l’appareil et à ne pas blesser les personnes évoluant autour de vous, notamment des enfants.

ATTENTION

Ne placez pas d’objets (morceaux de métal ou de papier) sur le protège-clavier. De petits objets placés à cet endroit pourraient tomber dans l’appareil au moment de l’ouverture et être impossibles à ôter, provoquant par la suite des chocs électriques, courts-circuits, incendies ou autres dommages graves pour l’instrument.

Pupitre

Pour soulever le pupitre :

1 Tirez le pupitre vers le haut et vers vous le plus possible.

2 Abaissez les deux supports métalliques à gauche et à droite, à l’arrière du pupitre.

3 Abaissez le pupitre afin qu’il repose sur ces supports métalliques.

Pour abaisser le pupitre :

1 Tirez le pupitre vers le haut et vers vous le plus possible.

2 Levez les deux supports métalliques jusqu’à ce qu’ils reposent contre la surface arrière du pupitre.

3 Abaissez lentement le pupitre vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit complètement redescendu.

ATTENTION

Ne pas essayer d’utiliser le pupitre lorsqu’il est à mi-chemin. De même, lors de l’abaissement du pupitre, attendre qu’il soit arrivé totalement en bas avant de le relâcher.

Crochets du pupitre (CVP-205 uniquement)

Ces crochets ont pour but de maintenir les partitions en place.

Pour ouvrir

Pour fermer

16 CVP-205/203

Allumer et éteindre l’appareil

Branchez le cordon d’alimentation.

1 Insérez les fiches situées à chaque extrémité du cordon d'alimentation, l'une dans la prise AC INLET du Clavinova et l'autre dans une prise secteur standard.

Dans certains pays, l’appareil est accompagné d’un adaptateur dont les broches correspondent aux prises murales CA.

CVP-203

CVP-205

(la forme des prises diffère selon les pays.)

2 Appuyez sur l’interrupteur [POWER].

L'écran principal apparaît sur l'écran LCD. Le témoin du lecteur situé en bas à droite du clavier s'allume également.

POWER

ON OFF

Le té moin du lecteur s’allume.

A F

B G

C H

D I

E J

BALANCE

CHANNEL

ON / OFF

PART

Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur l’interrupteur [POWER].

L’écran et le témoin du lecteur situé en bas à droite du clavier s’éteignent.

Ajustement du contraste de l’écran

Lorsque la lecture devient difficile sur l’écran à cristaux liquides, réglez le contraste à l’aide du bouton

[LCD CONTRAST] situé à droite de l’écran.

LCD

CONTRAST

Réglage du volume

Utilisez le cadran [MASTER VOLUME] de manière à régler le volume au niveau souhaité.

MASTER VOLUME

FADE IN / OUT

MIN

MAX

ATTENTION

N'utilisez pas le Clavinovaà un volume élevé pendant une période prolongée, au risque d'endommager votre ouïe.

Utiliser le casque

Connectez le casque à l'une des prises [PHONES]. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Vous pouvez brancher deux jeux de casques stéréo standard. (Si vous n'utilisez qu'un seul casque, vous pouvez le brancher dans l'une ou l'autre de ces prises.)

 

CVP-205

CVP-203

INPUT

MIC.

MIC. LINE PHONES

 

VOLUME

LINE IN

 

MIN MAX

 

 

 

PHONES

CVP-205/203

17

Commandes du panneau et bornes

CVP-205

CVP-203

IN

OUT

THRU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(LEVEL FIXED)

 

 

 

MIDI

 

 

 

 

 

 

L L+R

R

L L+R

R

L

R

 

 

 

 

 

 

 

PC-2 PC-1

 

 

 

 

 

 

 

 

Mac

MIDI

 

 

 

 

MIDI

Mac

 

 

 

 

 

 

 

 

PC-1 PC-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX PEDAL

TO HOST

HOST SELECT

 

 

 

MIDI

HOST SELECT

TO HOST AUX PEDAL

VIDEO OUT

AUX IN

 

 

AUX OUT

 

 

 

THRU

OUT

IN

R

L

R

L L+R

R

L L+R

(LEVEL FIXED)

 

 

 

 

 

AUX OUT

 

 

 

AUX IN

69

70

71

72

73

74

75

76

 

 

72

71

70

69

 

 

76

75

74

 

 

 

POWER

 

METRONOME

 

SONG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

OFF

 

START

STOP

 

EXTRA TRACKS

TRACK 2

TRACK 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(STYLE)

 

(L)

 

(R)

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

5

 

6

 

7

 

 

 

31

DEMO

37

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

TOP

START / STOP

REW

FF

REPEAT

GUIDE

HELP

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

9

10

11

12

13

14

33 FUNCTION

B

 

 

 

 

 

 

 

 

FADE IN / OUT

 

NEW SONG

SYNC.START

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

TRANSPOSE

 

 

DIGITAL

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

 

 

 

 

TAP TEMPO

 

 

 

34

CREATOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOUND

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN

MAX

 

 

 

RESET

15

16

 

 

RESET

17

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

STYLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35 RECORDING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

 

ACMP

AUTO FILLIN

BREAK

INTRO

 

MAIN

ENDING / rit. SYNC.STOP SYNC.START START / STOP

36

MIXING

BALANCE

 

 

 

 

 

CONSOLE

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

A

B

C

D

 

 

 

 

 

PART CHANNEL

39

 

 

 

 

 

OTS LINK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON / OFF

 

 

 

 

18

 

20

21

 

22

23

24

25

26

27

28

29

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PART

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIRECT ACCESS

 

1

2

3

4

65 66 67 68

 

INPUT

MIC.

 

 

VOLUME

LINE IN MIC. LINE PHONES

 

 

MIN MAX

 

 

 

 

PHONES

68

CVP-205

CVP-203

 

POWER

 

 

1

[ON / OFF] ...........................................................................

 

P. 17

METRONOME

 

 

2

[START / STOP] (Début/Arrêt) .............................................

P. 51

MASTER VOLUME

 

3

[MASTER VOLUME] (Volume principal) ..............................

P. 17

4

[FADE IN / OUT] (Augmentation/Diminution progressive).... P. 66

SONG

 

 

5

[EXTRA TRACKS (STYLE)]

 

 

(Pistes supplémentaires (Style)) ..........................................

P. 78

6

[TRACK 2 (L)] (Piste 2 (G))..................................................

P. 78

7

[TRACK 1 (R)] (Piste 1 (D)) .................................................

P. 78

8

[REC] (Enregistrement)........................................................

P. 93

9

[TOP] (Début).......................................................................

 

P. 77

10

[START / STOP]...................................................................

P. 75

11

[REW] (Rembobinage).........................................................

P. 77

12

[FF] (Avance rapide) ............................................................

P. 77

13

[REPEAT] (Répétition) .........................................................

P. 78

14

[GUIDE]................................................................................

 

P. 79

TEMPO

 

 

15

[E] [F]............................................................................

 

P. 51

16

[TAP TEMPO] (Tapoter le tempo) ........................................

P. 52

TRANSPOSE

 

 

17

[E] [F]..........................................................................

 

P. 133

STYLE

 

 

18

[ACMP] (Accompagnement) ................................................

P. 61

19

[AUTO FILLIN] (Variation rythmique automatique) ..............

P. 67

20

[OTS LINK] (Lien OTS) ........................................................

P. 69

21

[BREAK] (Cassure) ..............................................................

P. 65

22

[INTRO] ..........................................................................

 

P. 31, 67

23

MAIN [A] (Principal) .............................................................

P. 65

24

MAIN [B]...............................................................................

 

P. 65

25

MAIN [C] ..............................................................................

 

P. 65

26

MAIN [D] ..............................................................................

P. 65

27

[ENDING / rit.] (Fin / rit.) ................................................

P. 31, 67

28

[SYNC.STOP] (Arrêt synchro.).............................................

P. 66

29

[SYNC.START] (Début syncrho.) .........................................

P. 61

30

[START / STOP] ...................................................................

P. 61

MENU

31

[DEMO] ................................................................................

P. 53

32

[HELP] (Aide) .......................................................................

P. 50

33

[FUNCTION] (Fonction) .....................................................

P. 125

DIGITAL STUDIO

34

[SOUND CREATOR] (Création sonore) ...............................

P. 88

35

[DIGITAL RECORDING]

 

 

(Enregistrement numérique) ........................................

P. 93, 109

36

[MIXING CONSOLE] (Console de mixage) .......................

P. 119

CONTRÔ LE DE L’AFFICHAGE

37

[A] - [J]..................................................................................

P. 41

38

[BALANCE] ..........................................................................

P. 62

39

[CHANNEL ON / OFF]

 

 

(Activation/Désactivation du canal) ................................

P. 62, 77

40

[DIRECT ACCESS] (Accès direct) .......................................

P. 48

41

[BACK] (Précédent) .......................................................

P. 41, 47

42

[NEXT] (Suivant) ............................................................

P. 41, 47

43

VOICE PART ON / OFF (Activation/Désactivation

 

 

des parties vocales) [LAYER] (Couche)...............................

P. 57

44

VOICE PART ON / OFF (Activation/Désactivation

 

 

des parties vocales) [LEFT] (Gauche) .................................

P. 57

45

[1▲▼ ] - [8▲▼ ] ..............................................................

P. 39 - 46

46

[LCD CONTRAST]

 

 

(Contraste de l’écran à cristaux liquides).............................

P. 17

47

[ENTER] (Entrée).................................................................

P. 47

48

[DATA ENTRY] (Saisie de données) ....................................

P. 47

49

[EXIT] (Quitter).....................................................................

P. 41

VOICE EFFECT

50

[REVERB] (Réverbération) ..................................................

P. 58

51

[DSP]....................................................................................

P. 58

18 CVP-205/203

64

77

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

63

 

 

78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

79

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

 

VOICE EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD

 

REVERB

DSP

 

VARIATION

HARMONY / ECHO

 

MONO

LEFT HOLD

 

41 BACK

NEXT 42

 

CONTRAST

 

 

 

 

 

 

50

51

52

53

 

54

 

55

 

37

 

 

 

 

VOICE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOICE PART

 

 

PIANO & HARPSI.

E.PIANO

ORGAN & ACCORDION

PERCUSSION

 

GUITAR

BASS

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON / OFF

 

47 56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

LAYER

43

BRASS

WOODWIND

 

STRINGS

CHOIR & PAD

 

SYNTH.

XG

USER

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

LEFT

44

 

 

MUSIC FINDER

 

ONE TOUCH SETTING

 

 

 

 

 

I

 

 

 

57

 

58

 

1

 

2

 

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

 

 

 

 

 

REGISTRATION MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATA

 

PIANO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59

60 FREEZE 61 1

2

3

4

5

6

7

8 62MEMORY

 

 

 

ENTRY

48

49

5

6

7

8

EXIT

52

[VARIATION] ........................................................................

P. 58

53

[HARMONY / ECHO] ...........................................................

P. 59

54

[MONO]................................................................................

P. 59

55

[LEFT HOLD] (Maintien gauche) .........................................

P. 59

VOICE

56 Boutons VOICE ....................................................................

P. 55

MUSIC FINDER

57 [MUSIC FINDER] .................................................................

P. 70

ONE TOUCH SETTING

58 [1] - [4]..................................................................................

P. 68

Ré glages PIANO

59 [PIANO]................................................................................

P. 56

REGISTRATION MEMORY

60

[FREEZE] (Geler).................................................................

P. 87

61

[1] – [8] .................................................................................

P. 85

62

[MEMORY] (Mémoire)..........................................................

P. 85

63

Lecteur de disquettes (3,5”) ...................................................

P. 6

64

Témoins du clavier ...............................................................

P. 79

Connecteurs pour le microphone et les é couteurs

 

65

[INPUT VOLUME] (Volume d’entrée) .................................

P. 144

66

[MIC. LINE IN] (Entrée micro) ............................................

P. 144

67

[MIC. LINE] switch..............................................................

P. 144

68

[PHONES] (Ecouteurs) ......................................................

P. 144

Connecteurs

 

69

MIDI [THRU] [OUT] [IN] .....................................................

P. 146

70

[HOST SELECT] (Sélection de l’hôte) ...............................

P. 146

71

[TO HOST] (Vers l’hôte) .....................................................

P. 147

72

[AUX PEDAL] (Pédale aux.)...............................................

P. 146

73

[VIDEO OUT] (Sortie vidéo)...............................................

P. 145

74

AUX IN (Entrée aux.) [L / L+R] (G/G+D) [R] (D) ................

P. 145

75

AUX OUT (Sortie aux.) [L / L+R] [R] ..................................

P. 145

76

AUX OUT (LEVEL FIXED) (Niveau fixe) [L] [R] .................

P. 145

Pé dales

 

77

Pédale de gauche ................................................................

P. 59

78

Pédale de sostenuto ............................................................

P. 59

79

Pédale de maintien ..............................................................

P. 59

Logos du panneau de commande

Les logos imprimés sur le panneau du Clavinova signalent les standards/formats pris en charge par l’appareil ainsi que les fonctions spéciales qui y sont incluses.

GM System Level 1 (Système GENERAL MIDI niveau 1)

Le système « GM System Level 1 » s’ajoute au standard MIDI et garantit le fait que toute donnée se conformant au standard sera lue de manière adéquate sur tout générateur de son compatible GM ou sur tout synthétiseur, quel qu’en soit le fabricant.

Format XG

Le format XG représente une nouvelle spécification MIDI de Yamaha qui prolonge et améliore de manière considérable le standard « GM System Level 1 », et ce grâce à des capacités de gestion des voix bien plus importantes, un contrôle plus expressif ainsi que des effets étonnants, le tout en assurant une compatibilité totale avec le format GM. Les voix XG du Clavinova permettent d’ailleurs d’enregistrer des fichiers son compatibles avec le format XG.

Format XF

Le format XF de Yamaha améliore le standard SMF (Standard MIDI File) à l’aide de fonctionnalités bien plus importantes et d’une extensibilité ouverte, dans le but de conserver cette compatibilité à l’avenir. Le modèle Clavinova est en fait à même d’afficher les paroles en parallèle avec la lecture du fichier XF contenant ces informations (SMF constitue d’ailleurs le format le plus commun pour les fichiers de séquence MIDI. Le Clavinova est compatible avec les formats SMF 0 et 1, et enregistre des données de morceaux à l’aide du format SMF 0).

Disk Orchestra Collection

Le format DOC, destiné à l’attribution des voix, propose des capacités de lecture des données à l’aide d’une large gamme d’instruments Yamaha et d’appareils MIDI.

Style File Format

Le format SFF (Style File Format) représente le format d’origine pour les fichiers de style Yamaha ; il utilise un système de conversion unique visant à proposer un accompagnement automatique de grande qualité, fondé sur un large éventail de types d’accords. Le Clavinova utilise le format SFF en interne, il lit les disques de style SFF en option et crée des styles SFF à l'aide de la fonction Style Creator.

CVP-205/203 19

Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reproduction des démonstrations

Référence

page 53

Le Clavinova dispose d'une vaste gamme de morceaux de démonstration contenant des voix riches et authentiques ainsi que des styles et des rythmes dynamiques.

Le Clavinova met à votre disposition une sélection spéciale de fonctions de démonstration. Familiarisezvous avec les caractéristiques et les fonctions importantes de votre instrument afin de pouvoir l'utiliser efficacement pour créer votre propre musique.

Touche [DEMO] (Démonstration)

1 Appuyez sur la touche [DEMO]

2 Appuyez sur la touche [BACK] (précédent) ou [NEXT]

pour lancer la

MENU

(suivant) pour sélectionner les catégories de démonstration.

reproduction du

 

BACK

NEXT

 

 

 

 

 

morceau de

DEMO

 

 

 

 

 

 

 

démonstration de

HELP

 

 

 

manière aléatoire. FUNCTION

 

 

 

 

 

 

 

Les démonstrations de voix

Dans cet exemple,

 

 

 

concernent les voix des

[FUNCTION] (Fonction) a été

 

 

pianos CVP-205/203. Les

sélectionné. Ces

 

 

 

démonstrations de style

démonstrations présentent

 

 

vous proposent des rythmes

chacune des différentes

 

 

et des accompagnements

fonctions des CVP-205/203

 

 

pour les CVP-205/203

 

 

 

 

(page 53).

3 Pour sélectionner les morceaux de démonstration, appuyez sur l'unes des touches de [A] à [J] ou sur [8]

(AUTO) (page FUNCTION uniquement).

 

 

 

Dans le cadre de cet exemple, appuyez sur la touche [8] [AUTO].

 

Toutes les démonstrations de fonctions sont reproduites selon une séquence.

 

A

 

F

VOICE PART

 

 

ON / OFF

 

 

 

 

 

B

 

G

LAYER

 

C

 

H

LEFT

 

D

 

I

 

 

E

 

J

 

 

 

 

 

 

Pour plus d'informations sur

 

 

 

 

les démonstrations,

 

 

 

 

reportez-vous à la page 53.

1

2

3

4

5

6

7

8

Lorsque vous avez terminé la reproduction des morceaux de démonstration, appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour quitter le mode démonstration et revenir à l'afficheur MAIN (Principal).

Pour aller plus loin avec les démonstrations et vous familiariser encore davantage avec votre Clavinova, partez à la découverte d'autres fonctions :

Reproduction des morceaux programmés dans le dossier Song Book (Recueil de morceaux) (CVP-205) (page 21) ;

Reproduction des morceaux contenus dans la disquette (CVP-203) (page 21) ;

Reproduction des démonstrations courtes de la voix sélectionnée (reportez-vous à l'afficheur Voice Open, page 26).

20 Guide rapide

 

Reproduction des morceaux

Reproduction des morceaux

Référence

 

page 74

Vous pouvez combiner les magnifiques voix, effets, rythmes et styles ainsi que d'autres fonctions sophistiquées du Clavinova pour créer des morceaux !

Comme vous pouvez le constater en écoutant les démonstrations, le piano contient de nombreux morceaux programmés. Mais, vous disposez encore d'autres enregistrements : Sur le CVP-203, vérifiez la disquette fournie ; sur le CVP-205 ou 203, appelez l'écran Song Open (PRESET). Dans le commerce, vous trouverez également des logiciels proposant un grand nombre de morceaux que vous pouvez utiliser avec votre Clavinova.

Touches relatives aux morceaux

Touches BALANCE

Lecteur de disquettes

(Balance) et CHANNEL

 

(Canal)

 

Vérifiez que la langue de l'instrument (page 143) correspond à celle du fichier du morceau en cours de reproduction.

Les morceaux suivants peuvent être reproduits avec les pianos CVP-205/203. Pour plus d'informations sur les logos, reportez-vous aux pages 74 et 151.

Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux pour des voix, définies par la norme GM.

Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux utilisant le format XG, une extension de la norme GM qui offre une plus grande variété de voix et une commande sonore plus détaillée.

Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux pour voix définies au format DOC de Yamaha.

Lorsque les morceaux contiennent de grandes quantités de données, il arrive que l'instrument ne parvienne pas à les lire correctement ; vous risquez donc de ne pas pouvoir les sélectionner. La capacité maximale est d'environ 200 à 300 Ko ; cela peut toutefois varier en fonction du contenu des données de chaque morceau.

Reproduction des morceaux

1 Si vous souhaitez reproduire des morceaux contenus dans une disquette, insérez celle-ci dans le lecteur.

ATTENTION

• Nous vous recommandons vivement de lire la section « Emploi du lecteur de disquettes et des disquettes » à la page 6.

Guide rapide

21

Reproduction des morceaux

2 Appuyez sur la touche [A] pour faire apparaître l'afficheur Song Open.

Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].

L’écran MAIN (il s’affiche à la mise sous tension) permet de sélectionner des morceaux, des voix, des styles d’accompagnement, etc.

PRESET (Programmation)

FLOPPY DISK (Disquette)

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche [BACK] ou [NEXT] pour sélectionner le lecteur. Dans l'afficheur du CVP-205, présenté comme exemple à gauche, la page PRESET est sélectionnée. A droite, vous pouvez voir l'afficheur du CVP-203, où la page FLOPPY DISK est sélectionnée.

3 PRESET (Programmation), uniquement

Appuyez sur la touche [A] pour sélection le dossier contenant les morceaux programmés (SONG BOOK ; CVP-205 seulement).

A

B

C

D

E

22 Guide rapide

4 5

Reproduction des morceaux

Appuyez sur l'une des touches [A] à [J] pour sélectionner un fichier de morceaux.

Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] (Marche/arrêt) pour démarrer la reproduction.

REC

TOP START / STOP

NEW SONGSYNC.START

Pour retourner en arrière ou avancer rapidement à l'endroit où vous souhaitez commencer la reproduction, appuyez sur la touche [REW] ou [FF].

Si les logiciels de données de morceau (Standard MIDI format 0) comportent des paroles, vous pouvez voir celles-ci apparaître sur l'afficheur pendant la reproduction. Il est également possible d'afficher la partition (CVP-205 uniquement). Pour de plus amples détails, reportez-vous aux pages 81 et 84.

6 Lors de la reproduction d'un morceau, essayez la fonction Mute (En sourdine) qui permet d'activer ou de désactiver le canal de certains instruments. Vous pouvez ainsi mettre au point des arrangements dynamiques en un rien de temps !

1)Appuyez sur la touche [CHANNEL ON/OFF] (Activation / désactivation de canaux).

2)Appuyez sur l'une des touches [1 - 8▲▼ ] correspondant au canal que vous souhaitez activer ou désactiver.

CHANNEL

ON / OFF

PART

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

Si STYLE est sélectionné, appuyez de nouveau sur cette touche.

Guide rapide

23

Reproduction des morceaux

7 Enfin, essayez-vous au mixage. Les commandes de la balance vous permettent de régler les niveaux des différentes parties : le morceau, le style, votre voix (CVP-205 uniquement) et votre jeu.

1)Appuyez sur la touche [BALANCE].

2)Appuyez sur l'une des touches [1 - 8▲▼ ] correspondant à la partie dont vous souhaitez régler le volume.

BALANCE

Pour activer un ensemble de commandes de mixage, appuyez sur la touche [MIXING CONSOLE] (Console de mixage) (page 119).

1

2

3

4

5

6

7

8

8 Appuyez sur la touche de morceaux [START/STOP] pour arrêter la reproduction.

REC

TOP START / STOP

NEW SONG SYNC.START

La touche [FADE IN/OUT] (Augmentation/atténuation du volume) (page 66) permet d'augmenter ou d'atténuer le son pour rendre un effet de fondu au début et à la fin du morceau ou de l'accompagnement.

24 Guide rapide

Référence page 55

Reproduction des voix

Reproduction des voix

Le Clavinova offre une diversité stupéfiante de plus de 800 voix dynamiques, riches et réalistes. Reproduisez quelques-unes de ces voix et voyez comment vous pouvez les intégrer à vos

arrangements musicaux. Vous pouvez apprendre à sélectionner chaque voix, en associer deux dans une couche ou attribuer chacune des deux séparément à votre main gauche ou à votre main droite.

Touches relatives aux voix

Reproduction d'une voix

1 Appuyez sur la touche [F] pour appeler le menu permettant de sélectionner la voix MAIN (Principale).

Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].

VOICE PART

F

ON / OFF

G LAYER

H LEFT

I

J

Si vous ne souhaitez entendre que la voix MAIN, assurez-vous que LAYER (Couche) et LEFT(Gauche) sont désactivées.

La voix que vous sélectionnez appartient à la partie MAIN et est appelée voix MAIN (pour plus d'informations, reportezvous à la page 57).

2 Sélectionnez un groupe de voix.

VOICE

PIANO & HARPSI.

E.PIANO

ORGAN & ACCORDION

PERCUSSION

GUITAR

BASS

 

BRASS

WOODWIND

STRINGS

CHOIR & PAD

SYNTH.

XG

USER

Dans cet exemple,

« STRINGS » (Instruments à cordes) a été sélectionné.

Appuyez sur la touche [BACK]/[NEXT] pour sélectionner l'emplacement de la mémoire de la voix. Dans cet exemple, [PRESET] a été sélectionné.

Guide rapide

25

Reproduction des voix

3 Sélectionnez une voix.

A

Dans cet exemple,

« Orchestra » B

(Orchestre) a été

C

sélectionné.

D

E

Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner les autres pages et découvrir d'autres voix.

4 Reproduisez les voix.

Bien entendu, vous pouvez reproduire vous-même les voix à partir de votre clavier, mais vous pouvez aussi laisser cette tâche au Clavinova. Il vous suffit simplement d'appuyer sur la touche [8], que vous voyez sur l'afficheur ci-dessus, et une démonstration de voix démarre automatiquement.

Vous pouvez retourner à tout instant à l'afficheur MAIN en double-cliquant sur l'une des touches [A] - [J].

Appuyez sur la touche [8▲] pour démarrer la démonstration de la voix sélectionnée. Pour l'arrêter, appuyez à nouveau sur cette touche. La fonction démonstration ne se limite pas seulement aux voix. Pour plus d'informations, reportez-vousà la page 53.

Reproduction simultanée de deux voix

1

Appuyez sur la touche [LAYER] sous VOICE PART ON/

VOICE PART

 

OFF pour activer la partie LAYER.

ON / OFF

2

 

G

Appuyez sur la touche [G] pour sélectionner LAYER.

H

3

Sélectionnez un groupe de voix.

 

 

Cette fonction vous permet de sélectionner un formidable pad pour étoffer le son. Faites apparaître le groupe

 

« CHOIR & PAD » (Chœur et pad).

 

VOICE

PIANO & HARPSI.

E.PIANO

ORGAN & ACCORDION

PERCUSSION

GUITAR

BASS

 

BRASS

WOODWIND

STRINGS

CHOIR & PAD

SYNTH.

XG

USER

4 Sélectionnez une voix.

Par exemple, sélectionnez « Hah Choir ».

5 Reproduisez les voix.

Vous pouvez maintenant reproduire deux voix différentes simultanément à l'intérieur d'une riche couche de sons : la voix MAIN que vous avez sélectionnée dans la partie précédente et la voix LAYER que vous venez de sélectionner.

Mais cela n'est qu'un début. Reportez-vous aux autres fonctions concernant les voix :

réglage instantané du Clavinova pour jouer du piano en appuyant simplement sur une touche (page 56) ;

création de vos propres voix — rapidement et facilement — en modifiant le réglage actuel des voix (page 88).

définition des paramètres souhaités pour les voix, les styles, etc. Il vous est possible de les utiliser à tout moment (page 85).

26 Guide rapide

Reproduction des voix

Reproduction des voix différentes avec la main gauche et la main droite

1

2 3

Appuyez sur la touche [LEFT] sous VOICE PART ON/OFF pour

LAYER

activer la partie LEFT.

LEFT

Appuyez sur la touche [H] pour sélectionner la partie LEFT.

Sélectionnez un groupe de voix.

Sélectionnez le groupe « STRINGS » pour reproduire des accords orchestraux avec la main gauche.

VOICE

PIANO & HARPSI.

E.PIANO

ORGAN & ACCORDION PERCUSSION

GUITAR

BASS

BRASS

WOODWIND

STRINGS

CHOIR & PAD

SYNTH.

XG

USER

4

5

Après avoir choisi une voix, appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à cet écran.

Par exemple, sélectionnez « Symphon. Str. » (Symphonie).

Appuyez sur la touche [I] pour faire apparaître l'afficheur SPLIT POINT (Point de partage). Sur le clavier, vous pouvez définir la note qui séparera les deux voix : elle est appelée Split Point. Pour cela, maintenez la touche [F] ou [G] enfoncée tout en appuyant sur la note souhaitée sur le clavier (reportez-vous à la page 130 pour en savoir plus).

F F

G G

H H

I I

J J

6 Reproduisez les voix.

Les notes jouées de la main gauche reproduisent une voix, celles que vous jouez de la main droite reproduisent une ou plusieurs voix différentes.

Point

de partage

LEFT MAIN/LAYER

Les voix MAIN et LAYER doivent être reproduites de la main droite. La voix LEFT est jouée de la main gauche.

7 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l’afficheur MAIN.

EXIT

Guide rapide

27

Reproduction des styles

Reproduction des styles

Le Clavinova offre une large gamme de « styles » musicaux, que vous pouvez utiliser pour enrichir votre jeu. Elle va du simple accompagnement d’un piano ou d’une percussion à un groupe d’instruments ou un orchestre.

Touches relatives aux styles

Référence

page 60

Reproduction d’un style

1

A

B

C

D

E

2

Appuyez sur la touche [D] pour appeler le groupe de styles.

Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].

Appuyez sur la touche [BACK]/

[NEXT] pour sélectionner l’emplacement de la mémoire du style. Dans cet exemple, PRESET a été sélectionné.

Sélectionnez un groupe de styles et un style.

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

Dans cet exemple, Dance a été sélectionné.

Dans cet exemple, EuroTrance a été sélectionné.

28 Guide rapide

Appuyez sur la touche STYLE [START/STOP] pour arrêter le style.
Le tempo peut également être réglé à l'aide de la touche [TAP TEMPO] (Reproduction du tempo par tapotement) (page 52).

Reproduction des styles

3 Activez la touche [ACMP] (Accompagnement automatique).

La partie main gauche du clavier devient la partie « Accompagnement automatique ». Les accords qui y sont joués sont alors automatiquement détectés et utilisés comme base, pour un accompagnement entièrement automatique, avec le style sélectionné.

Point de partage

ACMP

Partie Auto Accompaniment (Accompagnement automatique)

Le point du clavier qui sépare la partie de l'accompagnement automatique de celle de la main droite du clavier est appelé « Split point » . Pour savoir comment le paramétrer, reportez-vous à la page 130.

4

5

Activez la touche [SYNC.START] (Début synchronisé).

SYNC.START

Dès que vous jouez un accord de la main gauche, le style démarre.

Dans cet exemple, interprétez un accord en Do (C) majeur (comme indiqué ci-dessous).

Point de partage

Partie Auto Accompaniment (Accompagnement automatique)

6 Modifiez le tempo en utilisant les touches TEMPO[] [], si besoin est.

Appuyez simultanément sur les touches TEMPO [] [] pour retourner au tempo défini par défaut. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter l'afficheur TEMPO.

7 Essayez de jouer d'autres accords de la main gauche.

Pour plus d'informations sur l’entrée d'accords, reportez-vous à la section « Doigtés des accords » à la page 63.

8

Vous avez encore bien d’autres possibilités. Découvrez les autres fonctions relatives au style :

Création simple de vos propres styles originaux (page 109).

Définition des paramètres souhaités pour les voix, les styles, etc. Il vous est possible de les utiliser à tout moment (page 85).

Guide rapide

29

Reproduction des styles

Embellissement de vos mélodies avec les effets automatiques Harmony (Harmonie) et Echo (Echo)

Cette extraordinaire fonction vous permet d’ajouter automatiquement des harmonies aux mélodies que vous interprétez de la main droite, en fonction des accords que vous jouez de la main gauche. Vous disposez des effets Tremolo, Echo et de bien d’autres encore.

1Activez la fonction HARMONY/ECHO.

2Activez la touche [ACMP] (page 28).

VOICE EFFECT

REVERB

DSP

VARIATION

HARMONY / ECHO

MONO

LEFT HOLD

3 Jouez un accord de la main gauche et quelques notes dans la partie du clavier

 

 

 

 

 

 

correspondant à la main droite.

 

 

 

 

Pour plus d'informations sur

Les pianos CVP-205/203 disposent de plusieurs types d'harmonies et d’échos

 

 

les types d’harmonies et

(page 135).

 

d’échos, reportez-vous au

Le type d'harmonie et d’écho varie selon la voix MAIN sélectionnée.

 

manuel Data List (contenant

 

la liste des données).

 

 

La fonction Harmony/Echo correspond à l’un des nombreux effets de voix que

vous pouvez utiliser. Essayez d’autres effets et constatez combien ils peuvent enrichir votre jeu (page 58).

Parties d'un style

Dans l’accompagnement automatique chaque style est constitué de « parties ». Chaque partie étant une variation rythmique du style de base, vous pouvez les utiliser pour ajouter du piquant à votre jeu et combiner les temps. Intros (Introductions), Endings (Conclusions), Main patterns (Motifs principaux) et Breaks (Cassures de rythme) mettent à votre disposition les éléments dynamiques dont vous avez besoin pour créer des arrangements professionnels.

INTRO

Cette partie s'utilise en début de morceau. En fin d'introduction, l'accompagnement passe directementàla

 

 

partie MAIN.

 

MAIN

Cette partie est utilisée pour jouer la partie principale du morceau. Elle exécute un motif

 

 

d'accompagnement de plusieurs mesures qu'elleépèter indéfiniment jusqu'à ce que la touche d'une autre

 

 

partie soit activée.

 

BREAK

Cette partie vous permet d'introduire des variations dynamiques et des cassures de rythme dans votre jeu

 

 

pour rendre votre interprétation encore plus professionnelle.

 

ENDING

Cette partie s'exécute en fin de morceau. Après sa reproduction, l'accompagnement automatique s'arrête

 

 

de lui-même.

 

1 - 4 Exécutez les mêmes opérations que dans la partie « Reproduction d’un style » aux pages 28 et 29.

5 Appuyez sur la touche [INTRO].

BREAK

INTRO

MAIN

 

ENDING / rit.

 

 

A

B

C

D

6 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, l'introduction démarre.

Dans cet exemple, interprétez un accord en Do (C) majeur (comme indiqué ci-dessous).

Point de partage

Partie Auto Accompaniment (Accompagnement automatique)

La fin de la reproduction de l'introduction conduit automatiquement à la partie principale.

 

 

7 Appuyez sur l'une des touches MAIN de [A] à [D] ou sur la

BREAK

INTRO

MAIN

 

ENDING / rit.

touche [BREAK], selon ce que vous souhaitez faire

 

A

B

C

D

(consultez le diagramme de structure de l'accompagnement

 

ou

 

 

 

à la page suivante.)

30 Guide rapide

Loading...
+ 139 hidden pages