Prima di utilizzare il Clavinova, assicuratevi di leggere la sezione "PRECAUZIONI", pagg. 6-7.
IMPORTANTE
—Controllate l'alimentazione—
Assicuratevi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda alla tensione specificata sulla piastrina del nome
sul pannello inferiore. In alcuni paesi aree può essere previsto un selettore di voltaggio posto sul pannello posteriore della tastiera
principale vicino al cavo di alimentazione. Assicuratevi che il selettore di voltaggio sia impostato sul voltaggio in uso nel vostro paese.
Alla spedizione, il selettore è su 240V. Per modificare l'impostazione, usate un cacciavite normale (a intaglio) per ruotare il selettore fino
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, fate riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello.
IT
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
CLP-240/230
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato Clavinova Yamaha! Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale per trarre il
massimo vantaggio dalle comode e avanzate funzioni dello strumento.
Vi consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Informazioni sul Manuale di istruzioni
Questo manuale è costituito da tre sezioni principali: "Introduzione", "Riferimenti" e "Appendice".
Introduzione (pagina 3):
Vi preghiamo di leggere prima questa sezione.
Riferimenti (pagina 13):
In questa sezione viene spiegato come effettuare impostazioni dettagliate per le varie funzioni del Clavinova.
Appendice (pagina 77):
In questa sezione viene presentato il materiale di riferimento.
* In questo manuale di istruzioni si farà riferimento ai modelli CLP-240/230 definendoli Clavinova.
* Le immagini e le videate LED riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e potrebbero differire da quanto
visualizzato sullo strumento.
* Le illustrazioni del pannello riportate nel manuale sono tratte dal CLP-240.
* La copia di software o dati musicali in commercio è assolutamente vietata se non per un uso personale.
AVVISO RELATIVO AL COPYRIGHT
Questo prodotto incorpora e fornisce in bundle programmi e contenuti di cui Yamaha detiene i copyright o dei quali detiene licenza
d'uso di copyright di Terzi. Tale materiale coperto da copyright include, senza alcun limite, tutto il software per computer, i file
MIDI e così via. L'utilizzo di programmi e dati, al di fuori dell'uso personale, non è consentito dalla legge. Qualsiasi violazione del
copyright avrà conseguenze legali. NON CREATE, DISTRIBUITE O USATE COPIE PIRATA.
Introduzione
Marchi:
• Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation.
• SmartMedia è un marchio di Toshiba Corporation.
• Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Accessori
• "50 greats for the Piano" Music Book
• Manuale di istruzioni
In questo manuale sono riportate le istruzioni complete per l'utilizzo del Clavinova.
• CD-ROM di accessori per Windows
• Guida all'installazione del CD-ROM di accessori per Windows
• Panchetta
La panchetta può essere inclusa o opzionale, a seconda del paese di distribuzione.
Accordatura
A differenza di un piano acustico, il Clavinova non necessita di accordatura ed è sempre perfettamente accordato.
Trasporto
Se dovete trasferirvi, potrete trasportare il Clavinova assieme a tutte le altre cose. Potete trasportare l'unità già montata
oppure smontarla prima dello spostamento.
Trasportate la tastiera in senso orizzontale. Non appoggiatela al muro e non adagiatela su un fianco. Non sottoponete
lo strumento a vibrazioni eccessive o ad urti.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
3
Sommario
Introduzione
Informazioni sul Manuale di istruzioni.............. 3
Utilizzate questo indice per trovare pagine di riferimento utili per una particolare applicazione e situazione.
Ascoltare
Ascolto delle demo con voci diverse............................................................................. "Ascolto dei motivi dimostrativi" a pagina 14
Ascolto delle song di "50 Greats for the Piano"..........................................."Ascolto delle 50 preset song di pianoforte" a pagina 15
Ascolto della performance registrata ......................................................................................."Riproduzione delle song" a pagina 40
Ascolto delle song memorizzate nel dispositivo USB.............................................................."Riproduzione delle song" a pagina 40
Suonare
Utilizzo dei tre pedali di controllo della performance ............................................................................."Uso dei pedali" a pagina 20
Simulazione del sustain naturale creato con il pedale damper di un vero piano a coda................. "[DDE]" (CLP-240) a pagina 22
Come suonare un accompagnamento che corrisponda al pitch ................................"Trasposizione – [TRANSPOSE]" a pagina 24
Selezione del tipo di sensibilità al tocco......................................................................."Sensibilità al tocco – [TOUCH]" a pagina 23
Accordatura fine del pitch di tutto lo strumento quando si suona il Clavinova con altri
strumenti o con la musica dei CD........................................................................................."Accordatura fine del pitch" a pagina 47
Cambiare le voci
Visualizzazione dell'elenco delle voci............................................................................................. "Elenco timbri preset" a pagina 71
Combinazione di due voci............................................................................. "Combinazione di due voci (modo Dual)" a pagina 25
Per suonare voci diverse con le mani destra e sinistra
........................................................"Suddivisione della tastiera per suonare due voci diverse (modo Split) (CLP-240)" a pagina 26
Suono più brillante o dolce ...................................................................................................................."[BRILLIANCE]" a pagina 21
Simulazione di una sala da concerto.............................................................................................................. "[REVERB]" a pagina 21
Aggiunta di diffusione o crescendo al suono.................................................................................................."[EFFECT]" a pagina 22
Enfatizzazione del suono con gli effetti ................................................................................"[VARIATION]" (CLP-240) a pagina 21
Esercitarsi
Esclusione della parte della mano sinistra o destra
.............................................................................. "Esercizi ad una mano con le 50 preset song (funzione Part Cancel)" a pagina 17
Esercitazione reiterata su una frase specifica.........................................................."Ripetizione A-B per 50 preset song" a pagina 18
Esercitazione con un tempo preciso e fisso ...................................................................................."Uso del metronomo" a pagina 28
Esercitazioni con le song registrate .............................................................................."Registrare le proprie esecuzioni" a pagina 29
Registrare
Registrazione di una performance ..............................................................................."Registrare le proprie esecuzioni" a pagina 29
Impostazioni
Impostazione del Clavinova ........................................................................."Impostazioni dettagliate – [FUNCTION]" a pagina 44
Collegamento del Clavinova ad altri dispositivi
Che cosa è MIDI? .................................................................................................... "Informazioni sull'interfaccia MIDI" a pagina 57
Impostazioni dettagliate per MIDI ........................................................................................................"Funzioni MIDI" a pagina 52
Registrazione delle performance................................................................... "Jack AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED)" a pagina 56
Aumento del volume...................................................................................... "Jack AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED)" a pagina 56
Riproduzione del suono di altri strumenti con il Clavinova............................................... "Jack AUX IN [L/L+R] [R]" a pagina 57
Collegamento a un dispositivo di memorizzazione USB
.............................................................................."Collegamento a un dispositivo di memorizzazione USB (CLP-240)" a pagina 58
Collegamento a un computer.........................................................................."Collegamento di un personal computer" a pagina 60
Assemblare
Assemblaggio e disassemblaggio del Clavinova............................. "CLP-240/230: Assemblaggio del supporto tastiera" a pagina 65
CLP-240/230Manuale di istruzioni
5
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la
sporcizia o la polvere accumulata.
ENGLISH
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a
terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche.
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti
o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica
dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in
caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
Montaggio
• Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni di
montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio potrebbe
provocare danni allo strumento o lesioni alle persone.
(1)B-9
Posizionamento
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non
esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la
luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali
dispositivi potrebbero generare rumore.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, scollegare tutti i cavi.
1/2
CLP-240/230Manuale di istruzioni
6
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i
componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare
al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i
componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume
mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Manutenzione
• Pulite lo strumento con un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito.
Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Precauzioni di utilizzo
• Fare attenzione alle dita quando si chiude il coperchio della tastiera. Non
introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera o
sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Se ciò
dovesse accadere, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di
scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non
esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume
eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. In
caso di perdita dell'udito o se si percepiscono fischi nelle orecchie, consultare
un medico.
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
• Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
• Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero provocare
incidenti o lesioni.
• Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello deve essere utilizzato
da una sola persona alla volta.
• Se le viti dello sgabello risultano allentate per l'eccessivo utilizzo, serrarle
periodicamente utilizzando lo strumento fornito.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
• Le impostazioni del pannello e altri tipi di dati andranno persi nel caso in cui
l'alimentazione venga disattivata prima che questi dati vengano salvati.
Assicuratevi di salvare (eseguendo il backup) i dati che desiderate conservare
nella memoria flash interna prima di disattivare l'alimentazione (pagina 55).
Tenete presente che questi dati vengono salvati a scopo di backup temporaneo e
potrebbero inavvertitamente andare persi a causa di un malfunzionamento o di
un utilizzo non corretto. Assicuratevi di salvare tutti i dati importanti sul
computer in modo da garantirne una protezione permanente (pagina 62).
ENGLISH
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
(1)B-9
2/2
CLP-240/230Manuale di istruzioni
7
Controlli del pannello e terminali
USB TO DEVICE
SELECT
Controlli del pannello e terminali
Il piano digitale Clavinova Yamaha CLP-240/230 produce il suono naturale ed espressivo del pianoforte a coda ed è dotato della
tecnologia di generazione sonora originale Yamaha "AWM Dynamic Stereo Sampling (CLP-240)/AWM Stereo Sampling (CLP-230)"
per timbri ricchi e musicali.
Le voci Grand Piano 1 e 2 del CLP-240/230 presentano campioni registrati in modo accurato da un pianoforte a coda da concerti. La
voce Grand Piano 1 del CLP-240 dispone di tre campioni con cambio di dinamica, di uno speciale "Campionamento del sustain"
(pagina 51) che presenta la risonanza unica della tavola armonica e delle corde di un pianoforte a coda acustico quando si preme il
pedale damper, e di "Campionamenti key-off" che aggiungono il sottile suono prodotto quando si rilasciano i tasti.
Il piano CLP-240/230 utilizza inoltre una tastiera "GH3 (Graded Hammer 3)" che varia il peso del tasto in base al relativo range.
Inoltre, questa speciale tastiera utilizza tecniche implementabili solo sui pianoforti a coda, ad esempio la possibilità di suonare la stessa
nota in modo consecutivo e di ottenere suoni che si amalgamano con uniformità e naturalezza anche senza ricorrere all'uso del pedale
damper, o di suonare rapidamente lo stesso tasto, ottenendo una perfetta articolazione senza troncare il suono in modo innaturale.
Con queste funzioni, il piano CLP-240/230 presenta un suono molto vicino a quello di un vero piano acustico.
(L'illustrazione del pannello è presa dal piano CLP-240)
23
4
6
!
MIN
MASTER VOLUME
(
MAX
DEMOONTRANSPOSE
LEFTRIGHT
REC
SYNC START
SONG
5
GRAND
PI AN O 1
–
+
/
/NO
CHURCH
YES
ORGAN
USB
USER
PLAY/PAUS ESTOP
PRESET
SONGSELECT
8)
7@
GRAND
E.PIAN
PIAN
O
2
1
JAZ Z
STRINGS
O
RGAN
#%$
O
SAVE/EXP.
L
O
AD
F
O
RMAT/DEL.
FILE
E.PIAN
2
CH
9
O
TEMPO / OTHER VALUE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
*
-
-
O
E.CLAVI
HARPSI
C
CHORD
GUITAR
IR
VOICE
HORD
W
BASS
-
VIBRA
VAR I AT ION
PH
O
NE
OO
D
E.BASS
SPLIT
BRIGHT
N
O
RMAL
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
TREM
OLO
R
O
EFFECT
MEDIUM
SOFT
TOUCH
ON
DDE
-
CLP
240
TAR Y
SP
&
HALL 2
O
W
STAGE
REVERB
^
1
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
CLP-240/230Manuale di istruzioni
8
¢
(
º
(LEVEL FIXED)
R
AUX OUT
TO DEVICE
L
USB
TO HOST
¡
R
AUX IN
™
(LEVEL FIXED)
R
AUX OUT
º
∞
CLP-240
L/L+R
OUT
IN
L
THRU
MIDI
£
MIDI
THRU
L/L+R
R
AUX IN
¡
£
IN
OUT
CLP-230
TO HOST
USB
™
Controlli del pannello e terminali
1 Interruttore [POWER]............... pagina 11
2 Slider [MASTER VOLUME]........ pagina 12
Utilizzate lo slider per regolare il livello del volume.
3 Pulsante [DEMO] ......................pagina 14
È disponibile una riproduzione dimostrativa di
ciascuna voce.
4 Pulsante [TRANSPOSE]............. pagina 24
Potete alzare o abbassare il pitch dell'intera tastiera in
modo che corrisponda a quello di un altro strumento
o cantante, mentre suonate gli stessi tasti non alzati
né abbassati.
Per registrare le vostre performance sulla tastiera.
6 Pulsanti [RIGHT], [LEFT] ....pagine 17, 32
Per attivare o disattivare le parti della mano destra e
sinistra a seconda di quanto necessario, in modo che
possiate esercitarvi con la parte corrispondente
(quella disattivata) sulla tastiera.
Non spegnete lo strumento quando sul display sono
visualizzati dei trattini lampeggianti (a indicare che è
in corso un'operazione). In caso contrario potreste
danneggiare i dati.
# Pulsanti [–/NO], [+/YES]
Per impostare valori o eseguire operazioni sui file. Se
premete contemporaneamente entrambi i pulsanti
per determinate impostazioni di valori (Transpose,
Tempo, e così via) verrà ripristinato il valore
predefinito.
$ Pulsanti Gruppo voci................pagina 19
Per selezionare voci da 14 suoni interni, incluso
Grand Piano 1 e 2. Potete inoltre combinare due voci
e utilizzarle insieme. (Il pulsante [VARIATION] è
disponibile solo sul modello CLP-240).
% Pulsante [SPLIT] (CLP-240).......pagina 26
Per suonare voci diverse con le sezioni della tastiera
per la mano destra e sinistra.
Per regolare la brillantezza del suono e aggiungere
effetti di riverbero e chorus al suono.
& Pulsante [TOUCH].....................pagina 23
Per regolare la risposta al tocco.
* Pulsante [DDE] (CLP-240).........pagina 22
Per attivare o disattivare la funzione DDE (Dynamic
Damper Effect). Quando la funzione DDE è attivata,
il Clavinova simula il sustain sound che si ottiene
premendo il pedale damper di un pianoforte a coda,
mentre premete il pedale damper e suonate la
tastiera.
Per collegare lo strumento a un dispositivo di
memorizzazione USB, consentendo il salvataggio o il
caricamento di dati nel o dal dispositivo collegato. Lo
strumento è dotato di due terminali TO DEVICE, A e
B, che possono essere specificati premendo
l'interruttore [SELECT].
Per trasmettere il suono del Clavinova a un sistema
audio esterno, o per collegarlo a un altro dispositivo
(registratore a cassette, e così via) per registrare le
vostre performance.
¡ Jack AUX IN [L/L+R] [R].............pagina 57
Per collegare un generatore di suono esterno, che vi
consentirà di riprodurre il suono di tale dispositivo
attraverso il sistema sonoro interno e gli altoparlanti
del Clavinova.
™ Terminale USB [TO HOST] ........pagina 57
Per collegare lo strumento al computer e poter
trasferire dati MIDI tra il Clavinova e il computer.
Per collegare una serie di cuffie stereo standard che
consentono di esercitarsi privatamente. L'interruttore
[SPEAKER] consente di inserire o disinserire gli
altoparlanti interni.
Per produrre una gamma di effetti di espressione
simili a quelli prodotti dai pedali di un piano
acustico. Il pedale sinistro può essere assegnato a una
serie di funzioni.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
9
Prima di utilizzare il Clavinova
Prima di utilizzare il Clavinova
Copritastiera
Per aprire il copritastiera:
Sollevate leggermente il copritastiera, quindi spingetelo e
fatelo scivolare in posizione di apertura.
Per chiudere il copritastiera:
Fate scorrere il copritastiera verso di voi e abbassatelo con
delicatezza sui tasti.
ATTENZIONE
Per aprire e chiudere il copritastiera, tenetelo con entrambe le mani. Non lasciatelo fino all'apertura o alla chiusura
completa. State attenti a non incastrare le dita (le vostre o quelle degli altri, attenzione ai bambini!) fra il coperchio e
il piano della tastiera.
Fate attenzione a non schiacciarvi le dita
quando aprite o chiudete il coperchio.
ATTENZIONE
Non appoggiate oggetti metallici o carte sul copritastiera. Oggetti piccoli appoggiati sul copritastiera possono cadere
all'interno dell'unità durante l'apertura e potrebbe essere pressoché impossibile estrarli. Ciò può essere causa di scosse
elettriche, cortocircuiti, incendi o altri seri danni allo strumento.
Leggio
Per sollevare il leggio:
1. Sollevate il leggio e tiratelo verso di voi fino a fine corsa.
2. Abbassate i due supporti metallici a sinistra e a destra sul
retro del leggio.
3. Abbassate il leggio fino a quando si ferma contro i
supporti metallici.
Per abbassare il leggio:
1. Tirate il leggio verso di voi fino a fine corsa.
2. Sollevate i due supporti metallici (sul retro del leggio).
3. Abbassate delicatamente all'indietro il leggio fino a fine
corsa.
ATTENZIONE
Non tentate di usare il leggio in posizioni intermedie.
Quando abbassate il leggio, non togliete le mani fino a quando non è posizionato correttamente.
Levette blocca-pagine (CLP-240)
Queste levette servono a posizionare e bloccare le pagine dei libri di spartiti.
Per aprirePer chiudere
CLP-240/230Manuale di istruzioni
10
Prima di utilizzare il Clavinova
Accensione
1.Collegate il cavo di alimentazione.
Inserite le spine alle estremità del cavo, una nella presa di ingresso CA del Clavinova, e l'altra in una presa CA di
alimentazione standard.
In alcuni paesi può essere anche previsto un adattatore per eventuali esigenze di configurazione diverse delle prese
di corrente.
1-11-2
(superficie inferiore)
(la forma della spina e della presa
differiscono da un paese all'altro)
ATTENZIONE
Assicuratevi che il voltaggio del CLP-240/230 corrisponda a quello del paese in cui usate lo strumento (il voltaggio
è visualizzato sulla piastrina posta sul pannello posteriore). In alcuni paesi può essere previsto un selettore di
voltaggio posto sul pannello posteriore della tastiera principale vicino al cavo di alimentazione. Assicuratevi che il
selettore di voltaggio sia impostato sul voltaggio in uso nel vostro paese. Se il voltaggio dovesse differire,
potrebbero verificarsi seri danni ai circuiti interni e persino scosse elettriche.
Usate soltanto il cavo di alimentazione fornito con il CLP-240/230. Se perdete il cavo o se questo viene
danneggiato e ha bisogno di essere sostituito, contattate il vostro negoziante Yamaha. L'impiego di un
componente sostitutivo non appropriato può comportare pericolo di incendio e di scosse elettriche.
Il tipo di cavo di alimentazione AC fornito con il CLP-240/230 potrebbe variare a seconda del paese in cui viene acquistato lo
strumento. In alcuni paesi può essere anche previsto un adattatore per eventuali esigenze di configurazione diverse delle prese
di corrente. NON modificate la presa fornita in dotazione con il CLP-240/230. Se questa non fosse adatta alla presa a muro,
rivolgetevi a un elettricista per l'installazione della presa corretta.
2.Accendete lo strumento.
Premete l'interruttore [POWER].
• Il display posto al centro del pannello frontale e l'indicatore di accensione nella parte inferiore della tastiera si accenderanno.
Interruttore [POWER]
Indicatore di accensione
Quando siete pronti per spegnere lo strumento, premete di nuovo l'interruttore [POWER].
• Il display e l'indicatore di accensione si spegneranno.
NOTA
Indicatore di accensione
Se chiudete il copritastiera senza spegnere lo strumento, l'indicatore di accensione resterà acceso, a indicare che lo
strumento è ancora acceso.
Display
In genere indica il tempo.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
11
Prima di utilizzare il Clavinova
Impostazione del volume
Per iniziare, impostate lo slider del [MASTER VOLUME] più o meno a metà tra le impostazioni "MIN" e "MAX". Quindi,
quando iniziate a suonare, regolate lo slider del [MASTER VOLUME] sul livello di ascolto desiderato.
MINMAX
MASTER VOLUME
Il livello del volume diminuisce.
Il livello del volume aumenta.
ATTENZIONE
Non utilizzate il Clavinova a lungo con il volume troppo alto per evitare danni all'udito.
TERMINOLOGIA
NOTA
Uso delle cuffie
Collegate un paio di cuffie a uno dei jack dei [PHONES].
Sono disponibili due jack [PHONES].
Potete collegare due coppie di cuffie stereo standard:
se ne state usando solo una, potete inserirla in uno
qualsiasi dei due jack.
MASTER VOLUME:
Il livello del volume del suono dell'intera tastiera
Potete anche regolare il livello di uscita dei [PHONES] e il livello di ingresso AUX IN mediante lo slider del [MASTER VOLUME].
superficie inferiore
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
presa
cuffia
stereo standard
Uso del gancio per le cuffie
Nella confezione del CLP-240/230 è incluso un
gancio per le cuffie a cui potete agganciare le cuffie
sul Clavinova. Per l'installazione, utilizzate le due
viti fornite (4 × 10 mm), come mostrato in figura.
ATTENZIONE
Non appendete altri oggetti al gancio per le cuffie per
evitare di danneggiare il Clavinova o il gancio stesso.
Uso dell'interruttore
dell'altoparlante
Questo interruttore consente di attivare o disattivare gli altoparlanti interni.
NORMAL (HP. SW) ......... Gli altoparlanti riproducono il suono quando
le cuffie non sono collegate.
ON ....................................... Gli altoparlanti emettono sempre il suono.
OFF ...................................... Gli altoparlanti non emettono il suono.
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
OFF
ON
CLP-240/230Manuale di istruzioni
12
Questa sezione spiega come effettuare impostazioni
Riferimenti
dettagliate per le varie funzioni del Clavinova.
Ascolto dei motivi dimostrativi........................................ 14
Ascolto delle 50 preset song di pianoforte....................... 15
Esercizi ad una mano con le 50 preset song (funzione Part
I motivi dimostrativi disponibili offrono un’efficace dimostrazione di ciascuna delle voci del CLP-240/230.
MIN
1
MASTER VOLUME
24
MAX
DEMOONTRANSPOSE
4
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
F
AD
O
RMAT/DEL.
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
PIANO 1
CHURCH
–
+
/
YES
/NO
ORGAN
Procedura
1. Accendere lo strumento.
(Se lo strumento non è acceso) Premere l’interruttore [POWER].
Quando lo strumento viene acceso, uno dei LED dei pulsanti Voice si illumina.
Inizialmente impostare lo slider [MASTER VOLUME] circa a metà corsa tra i
valori "MIN" e "MAX". Quindi, dopo aver iniziato a suonare, regolare
opportunamente lo slider [MASTER VOLUME] al livello di ascolto desiderato.
2. Attivare il modo Demo.
Premere il pulsante [DEMO] per attivare il modo Demo. Gli indicatori dei
pulsanti Voice lampeggeranno in sequenza.
3. Riprodurre un demo Voice.
Premere uno dei pulsanti Voice per avviare la riproduzione di tutte le song, a
partire dal motivo dimostrativo Voice corrispondente, con la voce normalmente
selezionata da tale pulsante Voice (se anziché un pulsante Voice si preme il
pulsante SONG[PLAY/PAUSE], inizierà la riproduzione del motivo
dimostrativo GRAND PIANO 1).
4. Interrompere il demo Voice e uscire dal modo
Demo.
Premere il pulsante [DEMO] o SONG [STOP].
3
-
-
O
E.PIAN
E.PIAN
STRINGS
HARPSI
O
2
CH
1
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
GRAND
O
2
PIAN
JAZZ
O
RGAN
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
C
HORD
O
RD
PH
O
NE
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
BRIGHT
N
O
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
RMAL
OLO
TREM
HALL 2
O
W
O
TARY
SP
R
STAGE
REVERB
EFFECT
NOTA
Per un elenco delle song demo,
vedere pagina 74.
NOTA
La ricezione MIDI non è possibile
nel modo Song Demo.
I dati delle song demo non
vengono trasmessi attraverso i
terminali MIDI.
NOTA
Il modo Demo non si può attivare
durante la registrazione di song
User (pagina 29) o di operazioni
con i file (pagina 35).
TERMINOLOGIA
Modo:
Un modo è uno stato in cui è
possibile eseguire una
determinata funzione. Nel modo
Demo si possono riprodurre i
motivi dimostrativi.
NOTA
Non è possibile regolare il tempo
delle song demo.
Non si può usare la funzione di
cancellazione di una parte
(pagina 17) o la funzione Song
A-B Repeat (pagina 18) nel modo
Demo.
HARD
MEDIUM
S
TOUCH
ON
O
FT
DDE
-
240
CLP
CLP-240/230Manuale di istruzioni
14
NOTA
Sul CLP-240 è possibile suonare i
demo delle voci del pianoforte
con vari effetti premendo il
pulsante [VARIATION] e quindi
premendo il pulsante della voce
desiderata. Vedere "Descrizione
dei demo delle voci di pianoforte"
a pagina 74 per un elenco
completo dei suoni dimostrativi
per le voci di pianoforte con vari
effetti.
Ascolto delle 50 preset song di pianoforte
Ascolto delle 50 preset song di pianoforte
Il Clavinova dispone dei dati di performance di 50 song di pianoforte. Queste song possono essere
semplicemente ascoltate (pagina 15) o utilizzate per le esercitazioni (pagina 17). Per esercitarsi è
anche possibile fare riferimento al libro "50 Greats for the Piano" in dotazione, che contiene
partiture per 50 preset song di pianoforte.
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
1
-2
LEFT RIGHT
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
USB
USER
PRESET
SONG SELECT
4
SAVE/EXP.
L
O
AD
O
RMAT/DEL.
F
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
-1
223
–
+
/
YES
/NO
Procedura
1. Attivare il modo Preset Song.
Premere il pulsante [SONG SELECT] alcune volte finché si illumina l'indicatore
"PRESET".
2. Riprodurre una delle 50 preset song.
2-1Premere i pulsanti [–/NO], [+/YES] per selezionare il
numero del motivo che si desidera suonare (il numero
apparirà sul display a LED).
1 – 50: Per selezionare un numero di preset song e
suonare solo quella song.
numero di song
ALL: Per suonare tutte le preset song in sequenza.
rnd: Per suonare tutte le song continuamente in ordine casuale.
2-2Premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE] per avviare la riproduzione.
Regolare il volume
Utilizzare il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume.
Regolazione del tempo
Si possono utilizzare i pulsanti [TEMPO/
FUNCTION#
il tempo di riproduzione. Il tempo di
default può essere richiamato premendo
simultaneamente i pulsanti [▼] e [▲].
▼▲] per regolare a piacere
Questo produce una variazione
relativa del tempo con un range
da "—50" attraverso "0" a "50" al
massimo. Il range varia a
seconda della song selezionata.
3. Terminare la riproduzione.
La riproduzione cesserà automaticamente alla conclusione della preset song
selezionata. Per interrompere la song durante la sua riproduzione (o durante la
riproduzione continua), premere il pulsante
interrompere temporaneamente la riproduzione premendo il pulsante
[PLAY/PAUSE]
.
• Per riprodurre continuamente un'altra song, vedere la procedura 2 sopra
descritta.
SONG [STOP]. Si può anche
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
SONG
-
-
GRAND
PIAN
O
2
JAZZ
O
RGAN
E.PIAN
STRINGS
HARPSI
O
2
CHORD
1
GUITAR
O
IR
CH
VOICE
O
E.PIAN
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
HORD
C
PH
O
NE
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
BRIGHT
N
O
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
TREM
RMAL
OLO
HALL 2
MEDIUM
STAGE
O
W
REVERB
EFFECT
ON
O
TARY
SP
O
FT
S
R
DDE
TOUCH
-
CLP
240
NOTA
Il modo Preset Song non può essere
attivato mentre l'unità si trova in
modo Song Demo (pagina 14) o
durante la riproduzione di una song
(pagina 41), la registrazione di una
song User (pagina 29) o operazioni
con i file (pagina 35).
TERMINOLOGIA
Song:
Sul CLP-240/230, i dati di
un'esecuzione o performance sono
definiti "Song" (che in pratica è un
brano, una canzone o simile). Tali
dati comprendono motivi
dimostrativi e motivi Preset di
pianoforte.
NOTA
È possibile suonare la tastiera
insieme alla preset song. Si può
cambiare la voce suonata sulla
tastiera.
NOTA
Si può regolare la brillantezza
(pagina 21) e il tipo di riverbero
(pagina 21) applicati alla voce suonata
sulla tastiera e alla riproduzione della
preset song. È anche possibile
cambiare il tipo di effetto (pagina 22) e
la sensibilità al tocco (pagina 23) per la
voce della tastiera.
NOTA
Il tempo di default "0" viene
selezionato automaticamente al
momento della selezione di una
nuova preset song o quando si
inizia la riproduzione di una nuova
preset song durante la riproduzione
"ALL" o "rnd".
NOTA
Quando si seleziona un'altra song (o
quando viene selezionata una song
diversa durante la riproduzione
concatenata), vengono selezionati
opportunamente i tipi appropriati di
riverbero e di effetto.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
15
Ascolto delle 50 preset song di pianoforte
4. Uscire dal modo Preset Song.
Premere il pulsante [SONG SELECT] per uscire dal modo Preset Song.
L'indicatore si spegnerà e l'unità ritornerà al normale modo Play.
Come usare le funzioni di esercizio
Le parti per mano destra e sinistra possono essere attivate o disattivate a piacere in
modo da potersi esercitare sulla parte corrispondente (funzione Part Cancel) ed
è possibile ripetere continuamente una frase specifica all'interno di una song
(funzione Song A-B Repeat). Per ulteriori informazioni, vedere le pagine 17–18.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
16
Ascolto delle 50 preset song di pianoforte
Esercizi ad una mano con le 50 preset song
(funzione Part Cancel)
Le 50 preset song hanno parti separate per mano destra e sinistra. È possibile attivare o disattivare a
piacere la parte per mano sinistra o quella per mano destra in modo da potersi esercitare sulla parte
corrispondente (quella disattivata) sulla tastiera. La parte per mano destra si suona con [RIGHT],
mentre quella per mano sinistra si suona con [LEFT].
1
23
-
-
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
C
HORD
O
RD
PH
O
NE
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
BRIGHT
N
O
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
TREM
RMAL
OLO
HALL 2
MEDIUM
STAGE
O
W
REVERB
EFFECT
ON
R
O
TARY
SP
O
FT
S
DDE
TOUCH
-
CLP
240
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
E.PIAN
O
E.PIAN
STRINGS
HARPSI
O
2
CH
1
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
GRAND
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
O
F
FILE
AD
RMAT/DEL.
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
O
2
PIAN
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
–
+
/
YES
/NO
ORGAN
O
RGAN
Procedura
1. Disattivare la parte di riproduzione sulla quale si
desidera esercitarsi.
Dopo aver selezionato una song da provare, premere il pulsante [RIGHT] o
[LEFT] per disattivare la parte desiderata.
Quando si seleziona una song, entrambi gli indicatori [RIGHT] e [LEFT] si
illuminano a indicare che possono essere riprodotte entrambe le parti. Quando
si preme uno dei pulsanti per disattivare la riproduzione di una parte,
l'indicatore del pulsante premuto si spegne e la riproduzione della parte
corrispondente viene disattivata.
• Premere ripetutamente i pulsanti per attivare/disattivare la riproduzione.
2. Avviare la riproduzione e iniziare a suonare.
Premere il pulsante SONG [PLAY/PAUSE] per avviare la riproduzione. Suonare
la parte precedentemente disattivata.
Avvio automatico della riproduzione quando si inizia a suonare la
tastiera (Sync Start)
Quando la funzione Sync Start è attiva, la riproduzione della preset song selezionata
inizia automaticamente nel momento in cui si comincia a suonare la tastiera.
Per attivare la funzione Sync Start, tenere premuto il pulsante SONG [STOP] e
premere il pulsante [PLAY/PAUSE].
(Ripetere la stessa operazione per disattivare la funzione Sync Start).
La riproduzione inizierà non appena si comincerà a suonare la tastiera.
Play/Pause con il pedale sinistro
Al pedale sinistro può essere assegnata la funzione Play e Pause per la
riproduzione delle preset song attraverso la funzione "Left Pedal Mode"
descritta a pagina 51.
3. Terminare la riproduzione.
A fine riproduzione, il Clavinova si ferma automaticamente e si riposiziona
all'inizio della song. Per interrompere la riproduzione in un punto intermedio
di una song, premere il pulsante SONG [STOP]. Si può anche interrompere
temporaneamente la riproduzione premendo il pulsante SONG [PLAY/PAUSE].
NOTA
Ai pulsanti [RIGHT] e
[LEFT] verranno assegnati
automaticamente gli
appropriati canali nella song.
Quindi [RIGHT] può essere
assegnato a una parte diversa
dal canale 1, oppure [LEFT]
può essere assegnato a una
parte diversa dal canale 2.
NOTA
La funzione Preset Song Part
Cancel non può essere utilizzata
durante la riproduzione "ALL" o
"rnd" (pagina 15).
NOTA
Le parti si possono attivare o
disattivare anche durante la
riproduzione.
NOTA
La funzione "Song Part Cancel
Volume" descritta a pagina 52 può
essere utilizzata per impostare la
parte disattivata in modo tale che
venga riprodotta a un volume
compreso tra "0" (suono escluso) e
"20". L'impostazione normale è "5".
NOTA
Entrambe le parti si attivano
automaticamente quando si
seleziona una nuova song.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
17
Ascolto delle 50 preset song di pianoforte
Ripetizione A-B per 50 preset song
La funzione A-B Repeat può essere utilizzata per ripetere continuamente una frase specifica di una
preset song. Con la funzione Part Cancel sotto descritta, questa funzione offre un modo eccellente
per esercitarsi con frasi difficili da suonare.
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
2
LEFT RIGHT
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
SONG SELECT
USB
USER
PRESET
SAVE/EXP.
O
AD
L
O
RMAT/DEL.
F
FILE
1
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
O
E.PIAN
GRAND
O
2
PIAN
1
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
–
+
/
YES
/NO
ORGAN
STRINGS
O
RGAN
Procedura
1. Specificare l'inizio (A) e la fine (B) della frase, quindi
iniziare l'esercizio.
Selezionare e riprodurre una preset song, quindi
premere il pulsante [TEMPO/FUNCTION#] all'inizio
della frase che si desidera ripetere.
In questo modo si imposta il punto "A" (sul display
apparirà ).
Per specificare la fine (B) della frase, premere il pulsante
[TEMPO/FUNCTION#] una seconda volta alla fine della
frase.
In questo modo si imposta il punto "B" (sul display
apparirà ).
A questo punto verrà riprodotta ripetutamente la frase
compresa tra i punti A e B specificati.
-
-
O
E.PIAN
HARPSI
2
CH
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
C
HORD
O
RD
PH
O
NE
BRIGHT
N
O
W
OO
D
E.BASS
BASS
RMAL
SPLIT
MELL
BRILLIANCE
La funzione A-B Repeat non può
essere utilizzata durante la
riproduzione "ALL" o "rnd"
(pagina 15).
• Per impostare il punto "A"
all'inizio della song, premere il
pulsante [TEMPO/FUNCTION#] prima di avviare
la riproduzione.
• Il punto B può essere
impostato automaticamente
alla fine della song
semplicemente impostando il
punto A e lasciando suonare la
song fino alla fine.
ROOM
HALL 1
HALL 2
O
W
STAGE
REVERB
NOTA
NOTA
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREM
R
HARD
OLO
MEDIUM
ON
S
O
TARY
SP
O
FT
DDE
TOUCH
-
240
CLP
2. Terminare la riproduzione.
Premere il pulsante SONG [STOP] per terminare la riproduzione conservando i
punti A e B specificati. La riproduzione A-B Repeat potrà essere ripresa
premendo il pulsante SONG [PLAY/PAUSE].
Per cancellare i punti A e B, premere una volta il pulsante [TEMPO/FUNCTION#].
NOTA
Un'introduzione automatica (per
guidare il musicista nella frase)
inizia al punto A della song.
NOTA
I punti A e B vengono
automaticamente cancellati quando
si seleziona una nuova song.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
18
Come selezionare e suonare le voci
Come selezionare e suonare le voci
Selezione delle voci
Pulsanti Voice
-
-
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
C
HORD
O
RD
PH
O
NE
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMOONTRANSPOSE
Procedura
E.PIAN
O
E.PIAN
STRINGS
HARPSI
O
2
CH
1
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
GRAND
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
F
AD
O
RMAT/DEL.
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
O
2
PIAN
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
–
+
/
YES
/NO
ORGAN
O
RGAN
BRIGHT
N
O
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HALL 2
STAGE
REVERB
EFFECT
HARD
OLO
TREM
MEDIUM
ON
O
TARY
SP
O
FT
S
R
DDE
TOUCH
-
CLP
240
RMAL
O
W
Selezionare la voce desiderata premendo uno dei pulsanti Voice.
Quindi, dopo aver iniziato a suonare, regolare opportunamente lo slider
[MASTER VOLUME] al livello di ascolto desiderato.
NOTA
Per apprendere le caratteristiche
delle diverse voci, ascoltare le
song demo per ogni voce
(pagina 14). Vedere "Elenco voci
Preset" a pagina 71 per ulteriori
informazioni sulle caratteristiche
di ogni voce Preset.
TERMINOLOGIA
Voce:
Sul Clavinova, con il termine
"voce" si intende un "suono" o
"colore tonale".
NOTA
La dinamica di una voce si può
regolare variando la pressione sui
tasti, sebbene lo stile (sensibilità
al tocco) possa avere poca o
nessuna influenza su determinati
strumenti musicali.
Vedere "Elenco voci Preset" a
pagina 71.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
19
Come selezionare e suonare le voci
Uso dei pedali
Il Clavinova ha tre pedali che producono una gamma di
effetti espressivi simili a quelli prodotti dai pedali di un
pianoforte acustico.
Pedale damper (destro)
Il pedale damper funziona allo stesso modo del pedale
damper di un pianoforte acustico. Quando si preme il
pedale damper, le note risultano sostenute più a lungo.
Rilasciando il pedale si interrompe immediatamente
qualsiasi nota sostenuta.
Quando si seleziona la voce GRAND PIANO 1 sul CLP-240,
premendo il pedale damper si attivano gli speciali "campioni
sustain" dello strumento per ricreare con precisione la
particolare risonanza della tavola armonica e delle corde di
un pianoforte acustico a coda. Un effetto "half pedal"
permette di utilizzare il pedale damper per creare effetti
sustain parziali, a seconda di quanto si preme il pedale.
Se premete il pedale damper,
le note suonate prima di
rilasciare il pedale avranno
un sustain più lungo.
NOTA
Se il pedale damper non
funziona, accertarsi che il relativo
cavo sia correttamente collegato
all'unità principale (pagina 67).
NOTA
La profondità dell'effetto prodotto
dai "campioni sustain" può essere
regolata attraverso le "funzioni dei
pedali" (pagina 51) nel modo
Function.
NOTA
Quando è attivo l'effetto DDE, è
possibile ascoltare una
simulazione del suono sustain del
pedale damper su un pianoforte a
coda premendo il pedale damper
e suonando la tastiera
(pagina 22).
Pedale del sostenuto (centrale)
Se si suona una nota o un accordo sulla tastiera e si
preme il pedale del sostenuto trattenendo la nota o le
note suonate, tali note verranno sostenute fintantoché il
pedale rimarrà premuto (come se si fosse premuto il
pedale damper), ma tutte le note suonate
successivamente non verranno sostenute. Ad esempio,
ciò consente di applicare il sustain a un accordo mentre
le altre note suonano in "staccato".
Pedale della sordina (sinistro)
Il pedale della sordina riduce il volume e modifica lievemente il timbro delle note
suonate mentre il pedale è premuto. Il pedale della sordina non ha effetto sulle note che
stanno già suonando nel momento in cui viene premuto.
Se premete il pedale sostenuto mentre tenete la nota,
quest'ultima avrà il sustain
fino a quando il pedale resta
premuto.
NOTA
Le voci organo, strumenti a corda
e cori continuano a suonare
fintantoché il pedale del
sostenuto rimane premuto.
NOTA
Al pedale sinistro può essere
assegnata la funzione Play e
Pause per la riproduzione delle
song o la funzione Variation
(CLP-240) attraverso la funzione
"Left Pedal Mode" descritta a
pagina 51.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
20
Come selezionare e suonare le voci
Come aggiungere variazioni al suono – [VARIATION]
(CLP-240)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/
[DDE] (CLP-240)
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
Pulsanti [–/NO]
[+/YES]
E.PIAN
GRAND
O
E.PIAN
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
AD
O
RMAT/DEL.
F
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
–
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
O
2
PIAN
1
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
+
/
YES
/NO
ORGAN
STRINGS
O
RGAN
CH
-
O
HARPSI
2
CH
O
RD
GUITAR
O
IR
VOICE
Pulsante
[VARIATION]
-
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
C
HORD
O
NE
PH
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
Pulsante
[REVERB]
BRIGHT
N
O
RMAL
O
W
MELL
BRILLIANCE
REVERB
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
TREM
OLO
MEDIUM
HALL 2
S
STAGE
O
TARY
SP
R
EFFECT
TOUCH
ON
O
FT
DDE
-
CLP
240
[VARIATION] (CLP-240)
Permette di alterare un altro aspetto dell'effetto, a seconda del tipo selezionato.
Vedere "Elenco voci Preset" a pagina 71 per ulteriori informazioni sulle caratteristiche
di ogni variazione.
Procedura
Premere il pulsante [VARIATION] o quello della voce selezionata per attivare/disattivare
la variazione.
L'indicatore si illumina (ON) ogni volta che si preme il pulsante [VARIATION].
[BRILLIANCE]
Questo controllo può essere utilizzato per modificare la tonalità o "timbro" del suono
generato.
BRIGHT:Suono brillante
NORMAL: Suono standard
MELLOW: Suono caldo e dolce
Procedura
Pulsante
[BRILLIANCE]
Pulsante
[EFFECT]
NOTA
Impostazione normale = OFF
TERMINOLOGIA
Impostazione normale:
L'"impostazione normale" è
l'impostazione di default (di
fabbrica) attiva quando si
accende per la prima volta il
Clavinova.
NOTA
Al pedale sinistro può essere
assegnata la funzione di
attivazione/disattivazione della
variazione attraverso la funzione
"Left Pedal Mode" descritta a
pagina 51 (CLP-240).
NOTA
Impostazione normale = NORMAL
Per selezionare un tipo di brillantezza, premere il pulsante [BRILLIANCE] alcune volte
finché non si illumina l'indicatore corrispondente al tipo desiderato (gli indicatori si
illuminano in sequenza ad ogni pressione del pulsante [BRILLIANCE]). Si può scegliere tra
cinque tipi di brillantezza. Quando sono illuminati due indicatori adiacenti, è selezionato il
tipo tra i due tipi indicati. Ad esempio, quando sono illuminati entrambi gli indicatori
NORMAL e MELLOW, significa che la brillantezza è impostata sul livello intermedio tra
NORMAL e MELLOW. Questo parametro ha effetto sull'intero suono dello strumento.
[REVERB]
Questo controllo permette di selezionare vari effetti digitali di riverbero che possono
aggiungere profondità ed espressione al suono, allo scopo di creare un ambiente
acustico realistico.
OFF:Quando non è selezionato alcun effetto di riverbero, nessun indicatore
REVERB è illuminato.
ROOM: Questa impostazione aggiunge al suono un effetto di riverbero continuo
simile al riverbero acustico che si udirebbe in una stanza.
HALL 1: Per un riverbero maggiore, utilizzare l'impostazione HALL 1. Questo effetto
simula il riverbero naturale di una sala da concerto di piccole dimensioni.
HALL 2: Per un riverbero che dia la sensazione di un grande spazio, utilizzare
l'impostazione HALL 2. Questo effetto simula il riverbero naturale di una
sala da concerto di grandi dimensioni.
STAGE: Simula il riverbero dell'ambiente di un palcoscenico.
NOTA
Quando la BRILLIANCE è
impostata su BRIGHT, il suono
globale è lievemente più forte. Se
il MASTER VOLUME è impostato
su un livello elevato, il suono
potrebbe risultare distorto. In tal
caso diminuire il livello del
MASTER VOLUME.
NOTA
Il tipo di riverbero di default
(compresa l'impostazione OFF) e
i valori di profondità sono diversi
per ogni voce.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
21
Come selezionare e suonare le voci
Procedura
Premere ripetutamente il pulsante [REVERB] per attivare/disattivare il riverbero.
Gli indicatori si illuminano in sequenza ogni volta che si preme il pulsante [REVERB].
Non viene prodotto alcun effetto quando tutti gli indicatori sono spenti.
Regolazione della profondità di riverbero
Regolare la profondità di riverbero per la voce selezionata utilizzando i pulsanti [–/NO]
[+/YES], tenendo contemporaneamente premuto il pulsante [REVERB]. La gamma di
profondità va da 0 a 20. L'impostazione corrente della profondità appare sul display a
LED mentre si tiene premuto il pulsante [REVERB].
[EFFECT]
Il pulsante [EFFECT] permette di selezionare un effetto per conferire al suono maggiore
profondità e animazione.
OFF:Quando non è selezionato alcun effetto, nessun indicatore EFFECT è
illuminato.
CHORUS:Effetto di brillantezza ed estensione.
PHASER:Aggiunge al suono un effetto di grande estensione.
TREMOLO: Effetto tremolo.
ROTARY SP: Aggiunge l'effetto vibrato di un altoparlante rotante.
NOTA
Rilasciando il pulsante [REVERB]
si cambia il tipo di riverbero.
Se si sta modificando la
profondità di riverbero tenendo
premuto il pulsante [REVERB],
premendo il pulsante [REVERB]
non si cambierà il tipo di
riverbero.
Le impostazioni di default della
profondità sono diverse per ogni
voce.
NOTA
Il tipo di effetto di default
(compresa l'impostazione OFF) e
i valori di profondità sono diversi
per ogni voce.
Procedura
Per selezionare un tipo di effetto, premere il pulsante [EFFECT] alcune volte finché non
si illumina l'indicatore corrispondente al tipo desiderato (gli indicatori si illuminano in
sequenza ad ogni pressione del pulsante [EFFECT]). Non viene prodotto alcun effetto
quando tutti gli indicatori sono spenti.
Regolazione della profondità dell'effetto
Regolare la profondità dell'effetto per la voce selezionata utilizzando i pulsanti [–/NO]
[+/YES], tenendo contemporaneamente premuto il pulsante [EFFECT].
La gamma di profondità va da 0 a 20. L'impostazione corrente della profondità appare
sul display a LED mentre si tiene premuto il pulsante [EFFECT].
[DDE] (CLP-240)
L'effetto DDE (Dynamic Damper Effect) permette di ascoltare una simulazione del
suono sustain del pedale damper su un pianoforte a coda premendo il pedale damper e
suonando la tastiera. Questo effetto viene applicato all'intero suono dello strumento.
Procedura
Premere ripetutamente il pulsante [DDE] per attivare/disattivare il DDE.
Regolazione della profondità DDE
Regolare la profondità DDE utilizzando i pulsanti [–/NO] e [+/YES], tenendo
contemporaneamente premuto il pulsante [DDE].
La gamma di profondità va da 0 a 20. L'impostazione corrente della profondità appare
sul display a LED mentre si tiene premuto il pulsante [DDE].
NOTA
Rilasciando il pulsante [EFFECT]
si cambia il tipo di effetto.
Se si sta modificando la
profondità tenendo premuto il
pulsante [EFFECT], premendo il
pulsante [EFFECT] non si
cambierà il tipo di effetto.
Si possono selezionare quattro diversi tipi di sensibilità al tocco della tastiera — HARD, MEDIUM,
SOFT o FIXED — in base al proprio stile e alle proprie preferenze.
HARD:Richiede una pressione notevole sui tasti per produrre la massima
sonorità.
MEDIUM: Produce una risposta "normale" della tastiera.
SOFT:Permette di produrre la massima sonorità anche con una pressione
relativamente leggera sui tasti.
FIXED:Tutte le note vengono prodotte allo stesso volume indipendentemente
dalla pressione esercitata sui tasti (nessun indicatore illuminato). È
possibile variare il volume fisso.
Pulsanti [–/NO] [+/YES]
GRAND
GRAND
O
2
PIAN
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
–
+
/
YES
/NO
ORGAN
O
RGAN
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
O
AD
USER
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
L
F
O
RMAT/DEL.
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
E.PIAN
STRINGS
NOTA
Questa impostazione non cambia
il "peso" della tastiera.
NOTA
Impostazione normale = MEDIUM
NOTA
La sensibilità al tocco è
un'impostazione comune a tutte le
voci. Tuttavia le impostazioni della
sensibilità al tocco possono avere
poco o nessun effetto con
determinate voci che normalmente
non sono reattive alla dinamica
della tastiera. (Vedere "Elenco voci
Preset" a pagina 71).
Pulsante [TOUCH]
-
-
E.PIAN
O
HARPSI
O
2
CH
1
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
C
HORD
O
RD
PH
O
NE
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
BRIGHT
N
O
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HALL 2
STAGE
REVERB
EFFECT
HARD
OLO
TREM
MEDIUM
ON
S
R
O
TARY
SP
O
FT
DDE
TOUCH
-
CLP
240
RMAL
O
W
Procedura
Per selezionare un tipo di sensibilità al tocco, premere il pulsante [TOUCH] alcune volte
finché non si illumina l'indicatore corrispondente al tipo desiderato (gli indicatori si
illuminano in sequenza ad ogni pressione del pulsante [TOUCH]). Gli indicatori sono
tutti spenti quando è selezionato il tipo "FIXED".
Variazione del volume quando è selezionato il tipo FIXED
Quando si seleziona FIXED, è possibile impostare il volume
per le note suonate nel modo FIXED utilizzando i pulsanti
[–/NO] e [+/YES] mentre si tiene premuto il pulsante
[TOUCH]. Il livello di volume corrente apparirà sul display.
La gamma di volume va da 1 a 127. L'impostazione di default
è 64.
gamma del volum
NOTA
1: volume minimo
127: volume massimo
NOTA
Il volume di sensibilità al tocco
impostato nel modo FIXED sarà
comune a tutte le voci.
NOTA
Rilasciando il pulsante [TOUCH]
si cambia il tipo di sensibilità al
tocco.
Se si sta modificando il volume
tenendo premuto il pulsante
[TOUCH], premendo il pulsante
[TOUCH] non si cambierà il tipo
di sensibilità al tocco (rimarrà
selezionato il modo FIXED).
CLP-240/230Manuale di istruzioni
23
Come selezionare e suonare le voci
Trasposizione – [TRANSPOSE]
La funzione Transpose del Clavinova permette di spostare l'intonazione dell'intera tastiera in modo
ascendente o discendente con intervalli di semitoni per facilitare l'esecuzione in tonalità difficili, e
far corrispondere l'intonazione della tastiera all'estensione di un cantante o di altri strumenti.
Ad esempio, se si imposta la trasposizione su "5", premendo il tasto Do si produrrà invece la nota
Fa. In questo modo è possibile suonare una song come se fosse in Do maggiore, mentre il
Clavinova effettuerà la trasposizione in Fa.
Pulsanti [–/NO] [+/YES]Pulsante [TRANSPOSE]
-
-
GRAND
GRAND
PIAN
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
–
+
/
YES
/NO
ORGAN
O
RGAN
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
F
AD
O
RMAT/DEL.
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
Procedura
Utilizzare i pulsanti [–/NO] e [+/YES] tenendo
contemporaneamente premuto il pulsante [TRANSPOSE] per
effettuare una trasposizione discendente o ascendente come
desiderato. L'entità della trasposizione è indicata sul display a
LED mentre si tiene premuto il pulsante [TRANSPOSE].
L'impostazione di default della trasposizione è "0".
L"indicatore del pulsante [TRANSPOSE] si illumina quando si seleziona
un'impostazione di trasposizione diversa da "0". In seguito, ad ogni pressione del
pulsante [TRANSPOSE] si attiverà/disattiverà la funzione di trasposizione.
trasposizione
E.PIAN
O
HARPSI
O
E.PIAN
2
STRINGS
CH
1
GUITAR
O
IR
CH
VOICE
O
2
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
C
HORD
O
RD
PH
O
NE
BRIGHT
N
O
W
OO
D
E.BASS
BASS
RMAL
SPLIT
O
W
MELL
BRILLIANCE
TERMINOLOGIA
Trasposizione:
Cambiare la key signature di una
song. Sul Clavinova, la
trasposizione sposta il pitch
dell'intera tastiera.
NOTA
Gamma di trasposizione:
–12: –12 semitoni (giù di
un'ottava)
0: pitch normale
12: 12 semitoni (su di un'ottava)
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREM
R
HARD
OLO
MEDIUM
ON
O
TARY
SP
O
FT
S
DDE
TOUCH
-
240
CLP
CLP-240/230Manuale di istruzioni
24
Come selezionare e suonare le voci
Combinazione di due voci (modo Dual)
È possibile suonare due voci simultaneamente per l'intera gamma della tastiera. In tal modo si può
simulare un duetto melodico o combinare due voci simili per creare un suono più corposo.
12
-
-
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
HORD
C
PH
O
NE
W
OO
D
E.BASS
BASS
SPLIT
BRIGHT
N
O
MELL
BRILLIANCE
ROOM
CHORUS
HALL 1
PHASER
HARD
TREM
RMAL
OLO
HALL 2
MEDIUM
EFFECT
ON
O
TARY
SP
O
FT
S
R
DDE
TOUCH
-
CLP
240
STAGE
O
W
REVERB
MAX
MIN
MASTER VOLUME
DEMOONTRANSPOSE
Procedura
E.PIAN
GRAND
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
F
FILE
AD
O
RMAT/DEL.
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
PIAN
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
–
+
/
YES
/NO
ORGAN
O
RGAN
O
HARPSI
O
E.PIAN
2
STRINGS
CHORD
1
GUITAR
O
IR
CH
VOICE
O
2
1. Attivare il modo Dual.
Premere contemporaneamente due pulsanti Voice (oppure premere un pulsante
Voice mentre se ne tiene premuto un altro). Gli indicatori Voice di entrambe le
voci selezionate si illuminano quando il modo Dual è attivo.
• In base alla priorità di
numerazione delle voci indicato
Priorità della numerazione delle voci
12
34567
nello schema qui a destra, la voce
con il numero più basso sarà
denominata Voce 1 (l'altra voce
sarà denominata Voce 2).
GRAND
E.PIAN
PIAN
JAZ Z
O
RGAN
O
O
2
1
STRI NGS
GRAND
PI AN O 1
CHURCH
ORGAN
891011
E.PIAN
CH
O
2
O
IR
VOICE
-
E.CLAVI
HARPSI
C
CHORD
GUITAR
121314
W
BASS
HORD
OO
-
VIBRA
O
NE
PH
D
E.BASS
-
Il modo Function del CLP-240/230 permette di accedere a varie altre funzioni
del modo Dual, come l'impostazione del bilanciamento del volume o
l'impostazione dell'ottava (pagina 49) (se non si effettua alcuna impostazione
manuale delle funzioni del modo Dual, per ogni voce verranno impostati
automaticamente i valori più appropriati).
2. Uscire dal modo Dual e ritornare al normale modo
Play.
Per ritornare al normale modo Play a voce singola, premere qualsiasi pulsante di
voce singola.
NOTA (CLP-240)
I modi Dual e Split (pagina 26) non
possono essere attivi
contemporaneamente.
NOTA
[VARIATION] nel modo Dual
(CLP-240)
L'indicatore del pulsante
[VARIATION] si illumina se si attiva
la variazione per una o entrambe le
voci del modo Dual. Mentre è attivo
il modo Dual, il pulsante
[VARIATION] può essere utilizzato
per attivare o disattivare la
variazione per entrambe le voci. Per
attivare o disattivare la variazione
solamente per una delle due voci,
tenere premuto il pulsante Voice
dell'altra voce e premere il pulsante
della voce per la quale si desidera
modificare la variazione.
NOTA
[REVERB] nel modo Dual
Il tipo di riverbero assegnato alla
voce 1 ha la priorità sull'altro.
(Se il riverbero è impostato su OFF,
sarà attivo il tipo di riverbero per la
voce 2.) L'impostazione della
profondità di riverbero operata
tramite il pannello di controllo
(cioè premendo i pulsanti [–/NO] o
[+/YES] mentre si tiene premuto il
pulsante [REVERB] — vedere
pagina 21) sarà applicata soltanto
alla voce 1.
NOTA
[EFFECT] nel modo Dual
Un tipo di effetto può avere la
priorità sull'altro a seconda delle
condizioni. La profondità è
determinata in funzione del valore di
default della combinazione di voci.
Utilizzando la funzione F3
(pagina 49) è comunque possibile
regolare il valore di profondità per
ogni voce secondo le proprie
preferenze.
L'impostazione della profondità
dell'effetto operata tramite il
pannello di controllo (cioè
premendo i pulsanti [–/NO] o
[+/YES] mentre si tiene premuto il
pulsante [EFFECT] — vedere
pagina 22) sarà applicata soltanto
alla voce 1.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
25
Come selezionare e suonare le voci
Suddivisione della tastiera per suonare due voci diverse
(modo Split) (CLP-240)
Il modo Split permette di suonare due voci diverse sulla tastiera, una con la mano sinistra e l'altra
con la mano destra. Ad esempio, è possibile suonare una parte di basso usando la voce Wood Bass
o Electric Bass con la mano sinistra e suonare una melodia con la mano destra.
Pulsanti VoicePulsante [SPLIT]
-
-
-
E.CLAVI
VIBRA
VARI AT ION
HORD
C
PH
O
NE
BRIGHT
N
O
W
OO
D
E.BASS
BASS
RMAL
SPLIT
O
W
MELL
BRILLIANCE
MIN
MASTER VOLUME
MAX
DEMOONTRANSPOSE
E.PIAN
GRAND
LEFT RIGHT
USB
SAVE/EXP.
USER
L
O
REC
PLAY/PAUSESTOP
SYNC START
SONG
PRESET
SONG SELECT
AD
F
O
RMAT/DEL.
FILE
TEMP
O
FUNCTION#
TEMPO / FUNCTION#
ON/OFF
METRONOME
–
TEMPO / OTHER VA LUE
GRAND
PIAN
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
+
/
YES
/NO
ORGAN
O
RGAN
O
HARPSI
E.PIAN
O
2
STRINGS
CHORD
1
GUITAR
CH
O
IR
VOICE
O
2
Procedura
1. Attivare il modo Split.
Premere il pulsante [SPLIT] in modo da accendere il relativo indicatore.
Inizialmente verrà selezionata l'impostazione di default (WOOD BASS) per la
voce della mano sinistra.
Il modo Function permette di accedere ad alcune altre funzioni del modo Split
(pagina 50) (se non si effettua alcuna impostazione manuale delle funzioni del
modo Split, per ogni voce verranno impostati automaticamente i valori più
appropriati).
I modi Dual (pagina 25) e Split
non si possono attivare
contemporaneamente.
NOTA
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
REVERB
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREM
R
HARD
OLO
MEDIUM
ON
O
TARY
SP
O
FT
S
DDE
TOUCH
-
CLP
240
2. Specificare lo split point (confine tra il range per
mano destra e quello per mano sinistra).
(Lo split point è inizialmente impostato di default sul tasto F2.
Se non occorre cambiare lo split point, saltare questa procedura).
Lo split point può essere spostato su qualsiasi altro tasto premendo il tasto
desiderato mentre si tiene premuto il pulsante [SPLIT] (il nome del tasto
correntemente assegnato allo split point appare sul display a LED mentre il
pulsante [SPLIT] è premuto).
Un esempio di visualizzazione
del tasto del punto di splittaggio
(F 2)
seguito da una battuta
alta se diesis
(G2)(A 2)
seguito da una battuta
bassa se bemolle
NOTA
Nel range per mano sinistra è
incluso un tasto specifico "split
point".
NOTA
Lo split point si può anche
impostare tramite la funzione 4
(pagina 50).
CLP-240/230Manuale di istruzioni
26
3. Selezionare una voce per la mano destra.
Premere un pulsante Voice.
4. Selezionare una voce per la mano sinistra.
Premere il pulsante Voice corrispondente tenendo contemporaneamente
premuto il pulsante [SPLIT]. (L'indicatore del pulsante Left Voice si illumina
mentre il pulsante [SPLIT] è premuto).
Per attivare o disattivare la variazione per la voce Split, tenere premuto il
pulsante [SPLIT] e premere il pulsante [VARIATION] o il pulsante Voice
correntemente selezionato.
5. Uscire dal modo Split e ritornare al normale
modo Play.
Premere di nuovo il pulsante [SPLIT] in modo da spegnere il relativo indicatore.
Come selezionare e suonare le voci
NOTA
[VARIATION] nel modo Split
È possibile attivare o disattivare la
variazione per le voci del modo
Split. Normalmente l'indicatore
della voce destra si illumina nel
modo Split. La funzione
[VARIATION] può essere
utilizzata per attivare o disattivare
la variazione per la voce destra
secondo le proprie esigenze. Se
si tiene premuto il pulsante
[SPLIT], si illumina poi
l'indicatore della voce sinistra. In
questo stato, il pulsante
[VARIATION] attiva o disattiva la
variazione per la voce sinistra.
NOTA
[REVERB] nel modo Split
Il tipo di riverbero assegnato alla
voce destra ha la priorità sull'altro
(se il riverbero è impostato su
OFF, sarà attivo il tipo di riverbero
per la voce sinistra).
L'impostazione della profondità di
riverbero operata tramite il
pannello di controllo (cioè
premendo i pulsanti [–/NO] o
[+/YES] mentre si tiene premuto il
pulsante [REVERB] — vedere
pagina 21) sarà applicata
soltanto alla voce destra.
NOTA
[EFFECT] nel modo Split
Un tipo di effetto avrà la priorità
sull'altro a seconda delle
condizioni. La profondità è
determinata in funzione del valore
di default della combinazione di
voci. Utilizzando la funzione F4
(pagina 50) è comunque
possibile cambiare a piacere il
valore di profondità per ogni
voce. L'impostazione della
profondità dell'effetto tramite il
pannello di controllo (cioè
premendo i pulsanti [–/NO] o [+/YES] mentre si tiene premuto il
pulsante [EFFECT] — vedere
pagina 22) sarà applicata
soltanto alla voce destra.
CLP-240/230Manuale di istruzioni
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.